40 minute read

IN D ER DICHTE DER B AUKUNST

IN DER DICHTE DER BAUKUNST

Basel gilt als die Architekturhauptstadt der Schweiz. Hier arbeiten Büros wie Diener & Diener, Christ & Gantenbein, Herzog & de Meuron. Man könnte mehrere Wochen der hiesigen Architektur widmen. Allen, die nicht so viel Zeit haben, haben wir zehn Höhepunkte zusammengestellt.

Advertisement

Seit der Renaissance wird in Basel Kultur auf einem sehr hohen Niveau gepflegt. Auch die Förderung der Architektur gehörte hier schon früh zum guten Ton. So gibt es in der Stadt bis heute zahlreiche renommierte Büros, die den Stadtraum prägen und überdies auf der ganzen Welt mit herausragenden Bauwerken ihre Spuren hinterlassen. Zudem finden sich in Basel auf kleinstem Raum Bauten internationaler Grössen wie Frank O. Gehry, Mario Botta, Renzo Piano oder Zaha Hadid. Zur Inspiration haben wir zehn Architektur-Hotspots und architektonisch spannende Quartiere zusammengestellt. Auf zum Stadtspaziergang!

SIEDLUNG VOGELSANG

von Hans Bernoulli – Häuser für einkommensschwache Familien

Eugen-Wullschleger-Strasse

Die Genossenschaftssiedlung «Im Vogelsang» wurde 1925 innerhalb eines halben Jahres erbaut. 48 einstöckige Kleinhäuser, 9,25 Meter breit, Backsteinmauerwerk mit drei Zimmern, Wohnküche, Garten. Der Bau war eine staatlich subventionierte Massnahme gegen die unhygienischen Wohnverhältnisse in der Stadt und er bot Platz für die rasant steigende Bevölkerung – einziehen durften nur Familien mit mindestens vier Kindern. Im Rahmen der von England kommenden Gartenstadtbewegung der 1920er- Jahre und der Wohnausstellung WOBA von 1930 baute Bernoulli in Basel weitere Siedlungen wie die Wohnkolonie Eglisee oder den Landauer.

The housing cooperative estate “Im Vogelsang” was finished within half a year in 1925. Forty-eight small one-storey houses, 9.25 metres wide, built of brick with three rooms plus an open-plan kitchen/living room and a garden. The buildings were state-subsidized and were a measure taken to combat the insanitary living conditions in town and to provide space for the rapidly increasing population – the houses were reserved for families with at least four children. Inspired by the garden city movement which had originated in England in the 1920s and the WOBA housing exhibition in 1930, Bernoulli also constructed other housing estates in Basel such as the Eglisee housing colony and the Landauer.

DREISPITZ

Hipper Architektur-Hotspot

Dreispitz, Freilager-Platz – dreispitz.ch

Einst gab es hier alte Lagerhallen, muffige Bandräume und endlosen Lastwagenverkehr – heute ist der Dreispitz das Vorzeige-Areal der Stadt. Die Fachhochschule Nordwestschweiz hat hier einen Campus der Kultur geschaffen, es gibt Ausstellungsräume wie das Oslo 10, das Haus der elektronischen Künste oder das Schaulager, im Helsinki und im Transitlager werden moderne Wohnungen und Büros angeboten – und dazwischen immer wieder ein paar Gleise, die an früher erinnern …

Once there were old warehouses, stuffy band rooms and endless queues of lorries here – these days the Dreispitz is the showcase area of the city. The University of Applied Sciences NW Switzerland has created a campus of the arts here; there are exhibition spaces such as the Oslo 10, the House of Electronic Arts HEK and the Schaulager; modern apartments and offices are available in Helsinki and the Transitlager – and between them all, there are still a few railway tracks as a reminder of days past …

KRAFTWERK BIRSFELDEN

von Hans Hoffmann – eins mit der Natur

Hofstrasse Birsfelden

Markant und dennoch luftig-leicht in die Landschaft integriert: Das 1954 fertiggestellte Kraftwerk Birsfelden ist zwar aus massivem Stahlbeton, wirkt jedoch durch die verglaste Turbinenhalle und die kleinen Häuschen mit den runden Fenstern, die wie Augen auf den Rhein blicken, überaus freundlich. Fussgängern wird auf dem Weg entlang der Wehrbauten einen Blick in die Turbinenhalle ermöglicht – und genau das war das Anliegen des Architekten; die Bevölkerung sollte die Produktion von Strom nachvollziehen können.

Striking, yet light and airy, and well-integrated in the landscape: the Birsfelden power station, completed in 1954, is constructed of solid reinforced concrete, thanks to its glazed turbine hall and row of sheds with round windows that look like eyes gazing down at the Rhine. Pedestrians crossing the path along the weir structures can see into the turbine hall – just as the architect intended; he wanted the population to understand how electricity is produced.

ERWEITERUNG STADTCASINO

von Herzog & de Meuron – hervorragende Anpassung

Konzertgasse 1 – stadtcasino-basel.ch

1824 feierte das Stadtcasino von Melchior Berri Eröffnung. Fortan hörte man hier Mozart, Beethoven oder Rossini. Schon bald stiess das Casino aber an seine Kapazitätsgrenzen, der akustisch hochkarätige Musiksaal von Johann Jakob Stehlin wurde angebaut. Die Platzprobleme blieben. Ein Neubau wurde diskutiert, aber nie umgesetzt. Dann kamen Herzog & de Meuron und machten aus dem Problemobjekt ein Bijou, indem sie Tradition und Moderne auf perfekte Art und Weise verbanden. Das 2020 wiedereröffnete Konzerthaus ist heute nicht nur wegen der brillanten Akustik ein Besuch wert, sondern auch wegen dem opulenten Interieur und den überraschenden Ein- und Ausblicken.

The opening ceremony for Melchior Berri’s Stadtcasino was held in 1824. From that moment on you could hear Mozart, Beethoven and Rossini played here. But it wasn’t long before the Casino reached the limits of its capacity, at which point the acoustically excellent music room by Johann Jakob Stehling was added. And yet the problem of too little space remained. A new construction was long discussed but never came to anything. But then along came Herzog & de Meuron and transformed the problematic building into a bijou, a perfect combination of traditional and modern. The concert hall, which reopened in 2020, is now not only worth a visit for its brilliant acoustics, but also for its opulent interior and the striking views – both inwards and outwards.

von Hermann & Hans Peter Baur – Meisterwerk der Nachkriegsmoderne

Vogelsangstrasse 15

Das 1961 entstandene Ensemble mit sieben Gebäuden und einer Maurerhalle wurde als Schule für 6000 Auszubildende in gewerblichen und Gestaltungsberufen geschaffen und dient diesem Zweck bis heute. Neben der Sachlichkeit in Beton ist hier auch die Integration von Kunst bemerkenswert – die «Bausteinsäule» und zwei Wandreliefs von Hans Arp wurden als Bestandteil der Baukomposition entworfen.

This ensemble of seven buildings and a bricklayer’s hall, constructed in 1961, was established as a school for 6,000 industrial and design trainees and still serves the same purpose today. The sobriety of the concrete is enhanced with the noteworthy integration of art – the block column and two wall reliefs by Hans Arp were created as part of the building design.

ANTONIUSKIRCHE

von Karl Moser – erste Betonkirche der Schweiz

Kannenfeldstrasse 35

Die erste reine Betonkirche der Schweiz wurde zwischen 1925 und 1927 in rohem Sichtbeton erbaut. Das imposante Gebäude war in den Anfängen sehr umstritten und wurde wegen dem 22 Meter hohen Kirchturm oft als «Seelensilo» oder «Vater-Unser-Fabrik» bezeichnet. Imposant sind auch die Glasfenster, die bei Sonnenschein dem funktionalen Innenraum ein zauberhaftes Lichtspiel bescheren.

The first church in Switzerland to be constructed entirely of concrete was built between 1925 and 1927 in roughcast exposed concrete. The imposing building was extremely controversial when it was built and was often referred to as the “soul granary” or the “Our Father factory” because of its 22-metre-high tower. Its glass windows are also very impressive; when the sun is shining in, they produce an enchanting play of light on the church’s functional interior.

ST. ALBAN TAL

Geschichte trifft Gegenwart

St. Alban-Rheinweg, St. Alban-Talstrasse, St. Alban-Kirchrain, St. Alban-Vorstadt

Die malerischen Gässchen, der Kanal und die historischen Bauten erinnern eher an ein mittelalterliches Dorf als an eine Stadt. Neben der Papiermühle, Fachwerkhäusern und frühen Industriegebäuden findet man hier jedoch auch Musterbeispiele für das Bauen im Einklang mit historischem Bestand. Die Wohnhäuser von Diener & Diener zum Beispiel, das Kunstmuseum I Gegenwart von Katharina und Wilfrid Steib, die Jugendherberge von Buchner Bründler oder das ehemalige Arbeiterhaus von Michael Alder.

The picturesque alleyways, the canal and the historical buildings are more reminiscent of a medieval village than a modern city. But in the midst of the old paper mill, the half-timbered houses and the early industrial buildings, you will also find perfect examples of more recent buildings in harmony with the existing historical architecture. For example, the houses by Diener & Diener, the Contemporary Art Museum by Katharina and Wilfrid Steib, the youth hostel by Buchner Bründler and the former workman’s house by Michael Alder.

KUNSTMUSEUM BASEL

Alt und neu in perfekter Harmonie

St. Alban-Graben 8 – kunstmuseumbasel.ch

Neun Kalkstein- und sieben Granitsorten aus allen Regionen der Schweiz; der Hauptbau des Kunstmuseums Basel von 1936 ist wegen seiner Materialisierung aber auch wegen dem hübschen Hof und den ehrwürdigen Ausstellungssälen ein Meisterwerk. Realisiert wurde er vom Basler Architekten Rudolf Christ und dem Stuttgarter Baumeister Paul Bonatz. Seit 2016 steht gegenüber und unterirdisch verbunden der markante Neubau, entworfen von Christ & Gantenbein. Er zitiert den Hauptbau in vielen Elementen und verbindet sich mit ihm zu einem eindrücklichen Ensemble.

Nine different limestones and seven types of granite from all over Switzerland; the main building of Basel’s Kunstmuseum built in 1936, is a masterpiece in its use of materials, but also with the charming courtyard and awe-inspiring exhibition halls. It was the work of the Basel architect Rudolf Christ and the master builder Paul Bonatz from Stuttgart. The striking new building by Christ & Gantenbein, has stood opposite since 2016 and is connected with it by an underground passageway. It references the main building in many of its elements and together they form an impressive ensemble.

Weltberühmter Architekturpark

Charles-Eames-Strasse 2, Weil am Rhein – vitra.com

Einen hübschen Spaziergang von Basel entfernt liegt der Vitra-Campus und mit ihm Bauwerke der internationalen Architektur-Elite. Die Tankstelle von Jean Prouvé, das Feuerwehrhaus von Zaha Hadid, der Konferenzbau von Tadao Ando, das Vitra Design Museum von Frank O. Gehry, das Vitra Haus von Herzog & de Meuron, der Dome von Richard B. Fuller, die Produktionshalle von Álvaro Siza – hier baut, wer Rang und Namen hat. Auf diesem Areal geschieht nicht nur die Endmontage der Vitra-Möbel, sondern Architektur, Design und Kunst in Vollendung.

A lovely walk away will take you from Basel to the Vitra Campus and its buildings by the elite of international architecture. Jean Prouvé’s petrol station, Zaha Hadid’s fire station, the conference building by Tadao Ando, the Vitra Design Museum by Frank O. Gehry, the Vitra house by Herzog & de Meuron, the Dome by Richard B. Fuller, the production hall by Álvaro Siza – anyone with a name has built something here. This is not just the place where Vitra furniture is assembled, it is architecture, design and art to perfection.

ERLENMATT OST

Zukunftsweisendes Wohnquartier

Signalstrasse – erlenmatt-ost.ch

Wo einst Güterzüge der deutschen Bahn rollten, wohnen heute 500 Menschen in neun Mehrfamilienhäusern um einen zentralen Park. Das Projekt der Stiftung Habitat fördert das gemeinschaftliche Leben und setzt sich intensiv mit Nachhaltigkeit, Flächenverbrauch, Energie und Mobilität auseinander. Historisches Herz dieses zukunftsweisenden Quartiers ist das Silo von 1912, welches von Harry Gugger zu Restaurant, Cafébar und Boutique Hostel umgebaut wurde. Unkonventionell sind auch die Häuser von Abraha Achermann und Buchner Bründler, bei denen mit langlebigen Industriematerialien einfacher und kostenbewusst ausgebauter Wohnraum entstand.

500 people now live in nine apartment buildings arranged around a central park, in the area where the freight trains of the German rail once rolled. This project by the Habitat Foundation promotes cooperative living and also confronts issues such as sustainability, use of land and energy and mobility. The historic heart of this trendsetting neighbourhood is the Silo, built in 1912, which was converted into a restaurant, café-bar and boutique hostel by Harry Gugger. Just as unconventional are the buildings designed by Abraha Achermann and Buchner Bründler, with durable industrial materials creating simple and budget-conscious living spaces.

INTERVIEW OLIVIER PAGAN

STADTOASE, ERLEBNISWELT & RETTUNGSRING

Er mag Reptilien, Hausspatzen und Menschen: Olivier Pagan, seit 20 Jahren Direktor des Zoo Basel, kennt sich aus mit hohen Wellen und mag den Rhein – ist jedoch selbst ein eher stilles Wasser. «Unsere Hauptakteure sind nicht die Direktoren», stellt er gleich zu Beginn des Gesprächs augenzwinkernd klar. Um danach sehr fokussiert, bestimmt und unterhaltsam von Herausforderungen und Zielen eines Zoos inmitten der Stadt zu erzählen.

Text: Janine Wagner Bilder: StadtKonzeptBasel

«Auch die Basler Innenstadt finde ich wunderschön und spaziere darum abends gerne durch die Gassen.»

Olivier Pagans Büro liegt direkt über dem Eingang des Zolli und besteht zur Hälfte aus Fenstern. Am Schreibtisch sitzend sieht der Zoo-Direktor daher nicht nur seine Arbeit, ein volles Bücherregal und einen vor Jahren im Garten eines Freundes ausgekochten Kamelschädel, sondern vor allem die fröhlichen Besucherinnen und Besucher. Etwas getrübt wird diese Sicht allerdings durch ziemlich schmutziges Fensterglas. Es ist Spatzen-Kot, der da rundum klebt.

In den Rolladen-Kästen von Olivier Pagans Büro haben sich nämlich Hausspatzen eingenistet – als hätten sie geahnt, dass sie hier ganz bestimmt nicht verjagt würden. Tatsächlich gesteht der Chef, er habe ein «petit faible» für die kleinen Tierchen; der verschmierte Ausblick sei ihm egal. Im Gespräch zeigt sich denn auch sofort, dass er überaus klarsieht, was die Zukunft seines KMU angeht oder den Wert des Zolli für Basel.

Sie hatten kürzlich Ihr 20-jähriges DirektorenJubiläum – haben Sie gefeiert? Nein, tatsächlich bin ich darüber erschrocken – ich hatte das gar nicht auf dem Radar. Zudem feiert man ja eigentlich erst ab 25 Jahren und dieses Jubiläum hatte ich bereits, da ich schon 1993 als Zoo-Tierarzt eingestellt wurde.

Was verbindet Sie mit dem Zolli? Zum einen meine Jugend: Ich bin in St. Blaise bei Neuenburg aufgewachsen und wir waren immer wieder im Zoo Basel. Zudem war ich als Bub ein «Schlängeler», ein Reptilien-Fan. Nach dem Studium habe ich über Reptilien-Krankheiten doktoriert und hatte dadurch das Glück, die Stelle als Zoo-Tierarzt in Basel zu erhalten. Das war für mich wie ein Sechser im Lotto. Der zweite Sechser war dann die Direktoren-Stelle. Damals war ich in einer einjährigen Auszeit und gerade mit dem Segelschiff auf Trinidad. Ich behaupte ja, dass ich heute nur hier sitze, weil diese wunderschönen Briefmarken voller bunter Vögel auf meinem Bewerbungscouvert klebten …

Als der Zolli vor bald 150 Jahren eröffnete, hiess es, er solle der Stadtbevölkerung die Natur- und Tierwelt näherbringen. Wie beurteilen Sie dieses Ziel aus heutiger Sicht? Ich finde es hochmodern! In den Urkundepapieren von 1874 steht, die Leute der Stadt hätten keine Ahnung mehr von Tieren und der Natur. Und ganz ehrlich: Das ist heute nicht anders. Darum finde ich, dass wir hier als Stadtoase am richtigen Ort sind. Wir müssen der urbanen Gesellschaft des 21. Jahrhunderts zeigen, was es bedeutet, sich für Tiere zu engagieren: Das heisst nämlich, den Tieren einen Lebensraum zu ermöglichen. Der Zoo Basel tut alles dafür, vitale, florierende Populationen bedrohter Tierarten aufrechtzuerhalten. Damit ist er auch ein Rettungsring, denn unsere Reservepopulationen könnten theoretisch wieder in natürliche Lebensräume integriert werden. Allerdings funktioniert das nur, wenn wir als Gesellschaft es schaffen, diese Lebensräume zu bewahren. Deshalb ist unsere Zusammenarbeit mit Naturschutzorganisationen wie dem WWF, Pro Natura oder der International Union for Conservation of Nature (IUCN) so entscheidend. Aber auch unsere Vernetzung mit anderen wissenschaftlich geführten Zoos – national und international. Das Ganze ist ein hochkomplexes Mosaik und der Zolli ein wichtiges Steinchen davon.

Haben Sie hin und wieder mit Tierschützern zu tun? Ja, das kommt vor. Mit dem generischen Begriff «Tierschützer» muss man allerdings aufpassen. Wir verstehen uns ebenfalls als Tier- und Artenschützer. Wir engagieren uns für den Schutz diverser Arten und sorgen kompromisslos für unsere Tiere. Tierschutz kann aber extremistische Forderungen beinhalten. Wenn Tierschutz heisst, keine Tiere zu halten, dann können wir uns mit dieser Idee natürlich nicht anfreunden. Wir haben als Zolli einen zentralen Bildungs- und Vermittlungsauftrag. Auch mit den Tierrechtlern haben wir Mühe. Wir sagen: Um einem Tier Rechte zusprechen zu können, sollte man es sehr gut kennen und wissen, was es braucht, damit es ihm gut geht. Oder anders ausgedrückt: Nur, wer ein Tier hält, kann es so gut kennen, dass er es schützen möchte. Ich setze mich eigentlich tagtäglich mit solchen Themen auseinander. Oft schaue ich dann auch zum Fenster raus, sehe die lachenden Gesichter und denke mir: So falsch machen wirs vermutlich nicht.

Die Lage des Zolli in Basel ist sehr speziell: Mitten in der Stadt ist Wachstum ausgeschlossen und Platzmangel garantiert … Das ist gleichzeitig Herausforderung und riesiges Glück! Die Annahme, dass es den Tieren besser geht, wenn sie mehr Platz haben, ist nämlich ein Trugschluss. In der menschlichen Denkhaltung bedeutet mehr immer besser – aber die Biologie funktioniert nicht so. Entscheidend ist die richtige Gestaltung des Raums. Nehmen wir zum Beispiel eine Schildkröte: Mit dem richtigen Bodensubstrat, der richtigen Temperatur, mit adäquaten Rückzugsorten und den richtigen Pflanzen geht es ihr besser, als wenn ich sie auf den Joggeli-Rasen setze und ihr sage: Jetzt lauf los und geniess deinen Platz!

Natürlich ist es eine Herausforderung, auf unserem 12 Hektar grossen Gelände einen modernen Zoo zu gestalten. Die beschränkten Platzverhältnisse erfordern, dass wir die bestmöglichen Anlagen für unsere Tiere bauen. In der Natur hat ein Tier ja auch nicht unendlich viel Raum zur Verfügung. Es hat ein Territorium, welches es gegen Artgenossen und Feinde zu verteidigen hat. Die Idee, dass man in der Natur als Tier frei ist und im Zoo eingesperrt, ist falsch. Ich finde deshalb, der Zolli ist hier absolut am richtigen Ort. Die Bildung der urbanen Gesellschaft erreichen wir hier. Wir haben eine Million Besucherinnen und Besucher pro Jahr. Das würden wir vermutlich ausserhalb der Stadt nicht hinbekommen.

Die Baslerinnen und Basler sind ja auch sehr stolz auf ihren Zolli … Schon der liebevolle Name sagts. Wenn ich in der Romandie sage «Je travaille au Zolli», dann werde ich erst einmal gefragt: «Tu travailles où?» Man spürt hier stark die Regio Basiliensis und dass sie am Zolli hängt. Deshalb müssen wir ihm auch besondere Sorge tragen.

Sie öffnen die Anlage extra bereits um 8 Uhr, damit die Anwohnerinnen und Anwohner durch den Park zur Arbeit gehen können. Das ist jetzt nicht wissenschaftlich fundiert, aber ja, ich behaupte, dass wir im engsten Umkreis viele Abonnenten verlören, wenn wir den Zolli erst um 9 oder 10 Uhr öffnen würden.

Wo trifft man Sie in der Stadt, wenn nicht im Zoo? Am Rhein – ich bin ein grosser Fan von Wasser! Aber auch die Basler Innenstadt finde ich wunderschön und spaziere darum abends gerne durch die Gassen.

Was berührt Sie am Zolli am meisten? Das tönt jetzt vielleicht etwas seltsam, aber es sind die Menschen. Das Engagement unserer Mitarbeitenden für die Tiere und ihre Begeisterung für das Ziel, einen guten Zoo zu führen – das macht mir Eindruck. Jeden Tag.

Was wollen Sie den Leserinnen und Lesern noch mitgeben? Wenn man das Glück hat, in einem Zoo zu arbeiten – egal in welcher Position –, will man den Menschen, die dieses Glück nicht haben, einen möglichst nachhaltigen Besuch ermöglichen. Heute herrscht so viel Hektik, Druck und Stress, dass ich es extrem wichtig finde, den Zolli auf altbewährte Art und Weise weiter zu betreiben. Mit Fokus auf die Tiererlebnisse und die wunderschöne Parkanlage. Vermutlich können wir alle bereits in wenigen Jahren in unserem Wohnzimmer ein Hologramm eines Blauwals aufspringen lassen. Die Begegnung mit dem Original ist und bleibt jedoch unsere Qualität.

ZOO BASEL

Binningerstrasse 40 – zoobasel.ch

RAUM FÜR KUNST & KULTUR

Drei für Besucher:innen kostenlose Ausstellungen pro Jahr, Einbezug aktueller kulturpolitischer Diskurse, innovative Kunst- und Themenausstellungen, konzipiert aus individuellen und divergierenden Perspektiven. Mit diesem Konzept und sechs erfolgreichen Ausstellungen hat sich die Kulturstiftung Basel H. Geiger | KBH.G seit Eröffnung im Jahr 2020 im Basler Kulturbetrieb etabliert.

Mit MUSIC – A CONVERSATION THROUGH SONG TITLES präsentierte die KBH.G im Herbst 2021 das neuste Kunst- und Buchprojekt der Schweizer Konzept-, Medien- und Installationskünstler Jahic / Roethlisberger. Nach dem internationalen Erfolg ihres Buchprojektes ARTISTSʼ RECIPES hatte das Künstlerduo erneut nationale und internationale Künstler:innen zum Dialog eingeladen.

Dem rasanten Bevölkerungswachstum und seinen dramatischen Folgen für Mensch, Tier und Umwelt widmete die KBH.G ihre sechste Ausstellung. Die raumfüllende, begehbare Installation SLEEPING WITH THE GODS, das namensgebende Hauptwerk der im Sommer 2022 gezeigten Schau des Schweizer Künstlers und Objektbauers Carlo Borer, hielt beides eindrücklich fest.

TRANSYLVANIA’S HIDDEN TREASURES umschreibt die private Passion des Galeristen Miklós von Bartha für Keramik und Textilien aus Siebenbürgen, der Heimat seiner Familie. Vom 25. August bis 6. November 2022 zeigt die KBH.G nicht nur 186 seiner Exponate, sondern auch, wie aus seiner zufälligen Begegnung mit der amerikanischen Designerin JJ Martin vom Label La DoubleJ eine Mode und Interieur-Kollektion entstand. Die erste reine Fotoausstellung der KBH.G trägt den Titel of CORSE und zeigt die fotografische Auseinandersetzung mit dem eigenen Körper eines rein weiblichen Kollektivs. Vom 8. Dezember 2022 bis 12. Februar 2023 präsentiert die KBH.G die in einer gemeinsamen Woche auf Korsika entstandenen Arbeiten der neun internationalen Fotografinnen.

Öffnungszeiten während der Ausstellungen: Täglich (ausser Dienstag) von 11h bis 18h. Eintritt und Ausstellungskatalog sind jeweils kostenlos. +41 61 262 01 66 | info@kbhg.ch | kbhg.ch

«MUSIC – A CONVERSATION THROUGH SONG TITLES», 2021

«SLEEPING WITH THE GODS», 2022

AN OASIS IN THE CITY, A WORLD OF EXPERIENCES & A LIFELINE

He likes reptiles, house sparrows and people: Olivier Pagan has been the director of the Basel Zoo for 20 years now, is at home on the high seas and loves the Rhine – but himself is more of a still water runs deep kind of person. “Our most important players are not the directors”, he makes that clear right at the start of our interview, with a twinkle in his eye. But then he talks about the challenges and goals of running a zoo in the middle of the city in a very focussed, determined and entertaining manner.

Olivier Pagan’s office is situated directly above the entrance to the Zoo and half of it consists of windows. So sitting at his desk, the zoo’s director doesn’t just see his work, the bulging bookcase and a camel skull he boiled down to the bone in a friend’s garden years ago, but all the cheerful visitors too. The view is, however, a bit blurred due to the very dirty windows: sparrows’ droppings, stuck to everything. House sparrows have nested in the coffers of his window blinds – as though they had somehow guessed that they wouldn’t be chased away here. And the boss does indeed admit that he has “a bit of a thing” for the tiny animals; he doesn’t mind the blurred view. During our interview he quickly demonstrates that he has a very clear view about the future of his SME and how valuable the zoo is for Basel.

It was recently your 20th anniversary as director of the zoo – did you celebrate? No, actually I was rather shocked about it – it hadn’t really featured on my radar. And you really only celebrate after 25 years, and I had celebrated that, because I was already recruited as the zoo’s veterinarian in 1993.

How are you connected with the zoo? Well firstly, my childhood: I grew up in St. Blaise near Neuchâtel, and we often came to visit the zoo in Basel. And then I was a great fan of reptiles when I was a boy. When I finished my degree, I wrote a doctorate on reptile diseases and because of that I was lucky enough to be given the job of veterinarian at Basel Zoo. For me, that was like winning the lottery. The second lucky strike was when I was made director. At the time I was taking a year-long sabbatical and was on a sailing boat in Trinidad. I still say that I am only sitting here today because I stuck such a beautiful stamp full of colourful birds on the envelope for my application …

When the zoo opened almost 150 years ago, the aim was to bring the urban population closer to the natural world and animal kingdom. What do you think of this aim from today’s perspective? I think it is very modern! In the deeds dating from 1874 it says that the people living in town no longer had any idea whatsoever about animals or nature. And to be perfectly honest: that is no different today. That’s why I think we’re perfectly located here, an oasis in the middle of town. We have to show the urban population of the 21st century what it means to actively care for animals: meaning providing the animals with a living environment. Basel Zoo does everything it possibly can to maintain vigorous, thriving populations of endangered species. This also makes it a lifeline, because our reserve populations could theoretically be reintroduced into natural habitats. Although this would only work if we as a society manage to preserve those habitats. That is why our collaboration with nature conservation organisations such as the WWF, Pro Natura and the International Union for Conservation of Nature (IUCN) is so crucial. But also our networking with other scientifically managed zoos – in Switzerland and abroad. The whole thing is a very complicated mosaic and the zoo is an important stone in that mosaic.

Do you have dealings with animal welfare activists from time to time? Yes, sometimes. But you have to be careful with the generalised term “animal welfare”. We also consider ourselves protectors of animals and species. We are actively engaged in the protection of various species and are uncompromising in the care of our animals. But animal rights activism can involve extremist demands. If animal welfare means not keeping any animals, then obviously we have a bit of a problem accepting it. As a zoo we have a crucial role to fulfil as educators and mediators. And we have some problems with the animal rights activists. Our view is: in order to be able to guarantee an animal its rights, you have to be very familiar with it and know what it needs, so that is well. Or to put it slightly differently: only someone who looks after an animal knows it so well that they really want to protect it. I actually grapple with these issues on a day-to-day basis myself. But then I look out of my window and see all the smiling faces and think to myself: we’re probably not doing everything so badly.

The zoo’s location is quite unusual: right in the middle of town, with nowhere to expand, so a lack of space is guaranteed … Yes well, that is a challenge but at the same time a huge blessing! The assumption that the animals are better off the more space they have, is actually a misconception. The way that people think is that more is always better – but that is not how biology works. The most crucial issue is that the space be arranged properly. For example, a tortoise: with the right soil, the correct temperature, enough places to hide and the right plants it will be better off than if I put it in a field the size of a football pitch and say: off you go, enjoy the space!

Of course it is a challenge to arrange a modern zoo in the confines of our 12 hectares. The limited space means we have to construct the best enclosures possible for our animals. Even out in the natural world an animal doesn’t have an unlimited amount of space at its disposal. It has a territory which it has to defend from its own species and predators. The idea that an animal is free in the natural world and imprisoned in a zoo is not really correct. I think the zoo here is perfectly located actually. We manage to educate urban society here. We have a million visitors a year. We would probably never achieve those kinds of numbers if we were located outside the city.

The people of Basel are very proud of their zoo … Well yes, they even have an affectionate nickname for it. When I say “I work at the Zolli” in the French-speaking part of Switzerland, the first question is always: “You work where?” You get a very strong sense that the “Regio Basiliensis” (Basel and region) are very attached to their zoo. Which is why we have to look after with special care.

You open the complex at 8 a.m. just so that the people who live around here can walk to work through the grounds. Yes well, there is no scientific evidence to support my claim, but I think we would lose a lot of the annual subscriptions from people who live in the immediate vicinity if we only opened the zoo at nine or ten in the morning. Where would we meet you in town, when you are not at the zoo? At the Rhine – I am a great fan of water! But I find the city centre of Basel incredibly beautiful too and I like strolling around its alleys in the evening.

What do you find most touching about the zoo? This might sound a bit strange, but it’s the people. The dedication of our employees to the animals and their eagerness to run a good zoo – that really impresses me. Every day.

Is there anything else you would like to share with our readers? If you are lucky enough to work in a zoo – no matter what your position – you want to make the visits of the people who don’t have this luck as long-lasting a memory as possible. Everything these days is so hectic, there’s so much pressure and stress, that I think it is particularly important that we continue to run the zoo in the old tried and trusted manner. With a focus on experiencing the animals and the beautiful grounds. In a few years we will probably all be able to call up a hologram of a blue whale in our living rooms. But an encounter with the real thing is our defining quality and will remain so.

“I find the city centre of Basel incredibly beautiful too and like strolling its alleys in the evening.”

EINE NEUE SICHT AUF DIE WELT

Zeitgenössische Kunst hat in Basel schon immer für Stirnrunzeln gesorgt. Elena Filipovic, Direktorin der Kunsthalle Basel, erzählt von irritierten Vätern, zukünftigen Weltstars und von einem Schulausflug, der ihr Leben veränderte. Und sie stellt klar: Die Kunsthalle Basel ist seit 150 Jahren wegweisend für die Kunst des «Jetzt» – eine Tatsache, die wohl überall bekannter ist als in Basel selbst.

Text: Janine Wagner Bilder: Gina Folly

Kunst auszustellen, die populär ist, weil weltweit anerkannt, teuer gehandelt und heiss begehrt – das ist eine sichere Bank. Ein Risiko aber ist es, Kunst auszustellen, die so noch nie dagewesen ist, von deren Erschafferinnen und Erschaffer man noch nie etwas gehört hat. Seit 150 Jahren geht die Kunsthalle Basel dieses Abenteuer ein. Und ist damit in der internationalen Kunstszene laut Direktorin Elena Filipovic «absolut aussergewöhnlich».

In Basel ist diese Tatsache weniger verbreitet. «Die Kunsthalle Basel ist überall sehr viel bekannter als hier», ist sich Elena bewusst. Seit sieben Jahren ist sie für das Programm und den internationalen Ruf verantwortlich. Sehr viel länger schon weiss sie um das hohe Ansehen des Ausstellungshauses in der Szene. «Wenn du dich in Europa umschaust nach Institutionen, die am Puls zeitgenössischer Kunst arbeiten, dann gelangst du sehr schnell zur Kunsthalle Basel», erzählt sie. Hier wurden schon Paul Klee, Edvard Munch, Emil Nolde, Pablo Picasso, Sophie Taeuber-Arp oder Piet Mondrian gezeigt –lange bevor sie weltweit berühmt waren.

Die zeitgenössische Kunst stiess bei der Basler Bevölkerung immer wieder auf Unverständnis und sorgte für starke Reaktionen. Dass sein Sohn, obwohl noch in der ersten Klasse, ein Konstruktivist sei, steht auf einer Kinderzeichnung, die ein begeisterter Vater 1937 nach dem Besuch der Mondrian-Ausstellung an die Kunsthalle Basel schickte. Nach der Ausstellung von Jackson Pollock 1958 versuchte der damalige Konservator der Kunsthalle das Kunstmuseum vom Kauf eines PollockGemäldes für 12 000 Dollar zu überzeugen. Weil dieser Künstler wichtig sei und dereinst Kunstgeschichte schreiben werde. «Die Antwort war: Nein!», schmunzelt Elena heute. «Das Publikum war erschrocken angesichts dieser Art von Kunst. Und ist es manchmal heute noch. Ich glaube daher, dass es auf der ganzen Welt keine Institution gibt, die in dieser Hartnäckigkeit und Konsequenz getan hat, was die Kunsthalle Basel seit 150 Jahren tut.»

Elena ist sich unterdessen gewohnt, auf Zurückhaltung zu stossen, wenn sie sich nach finanziellen Patenschaften für eine geplante Ausstellung umsieht. Während sie in ihren Anfängen an sich und ihrer Arbeit zweifelte, wenn sie mal wieder vor verschlossenen Türen stand, weiss sie heute: Die Direktoren der Kunsthalle Basel hatten es noch nie leicht. Ihre Überzeugungs-Strategie hat Elena unterdessen angepasst. «Wenn mir heute eine potenzielle Förderin sagt; sorry, aber diese Künstlerin kennt ja keiner, dann sage ich: Genau, und das bedeutet, dass ich meinen Job richtig mache! Diese jetzt noch unbekannte Person erhält durch uns die Chance, der Paul Gauguin oder der Henri Matisse von morgen zu werden. Manchmal komme ich mit dieser Argumentation zum Ziel – manchmal eben nicht.»

«Die wahre Kunst ist es, den richtigen Zeitpunkt zu finden, an dem Kunstschaffende bereit sind für die Kunsthalle.»

Tatsache ist: In der Kunsthalle Basel begannen unzählige Karrieren und sie tun es bis heute. Für die Besuchenden ist das besonders reizvoll, weil sie live dabei sein können, wenn ein neuer Stern zu leuchten beginnt. Aber auch, weil die Kunstschaffenden fast immer explizit neue gewagte Werke für ihre Ausstellungen in Basel kreieren. «Das erhöht für uns natürlich das Risiko», erklärt Elena. «Wir müssen ihnen vertrauen, dass sie das bedeutungsvollste, spektakulärste oder provokanteste Werk ihrer bisherigen Karriere für uns schaffen. Das ist ein bisschen wie Zocken im Casino – hat bisher aber immer funktioniert!» Die Stars von morgen gewinnen durch dieses Vertrauen und die Unterstützung in Basel Selbstbewusstsein. «Sie sehen, dass das, was sie machen, wichtig ist und dass Menschen an sie glauben», so Elena. Die enorme Liste ausgestellter Kunstgrössen spricht jedenfalls Bände: Claude Monet, Vincent van Gogh, Ernst Ludwig Kirchner, Fernand Léger, Miriam Cahn, Fischli/Weiss, Mark Rothko, Jenny Holzer, Jeff Wall, Katharina Fritsch, Cindy Sherman, Mike Kelley, Roni Horn, Ólafur Elíasson, Maurizio Cattelan … Sie alle und noch viele weitere waren hier, als noch kaum jemand sie kannte. Einige von ihnen haben ihre Spuren in der Stadt hinterlassen, auf die mich Elena auf einem Spaziergang hinweist. Jonathan Borofsky zum Beispiel zeigte einen «Hammering Man» der heute am Aeschenplatz steht, zuvor im grossen Oberlichtsaal der Kunsthalle. Richard Serra hatte hier eine grosse Einzelausstellung, Jahre bevor er der Stadt die Skulptur «Intersection» auf dem Theaterplatz vermachte. Auch der Fasnachtsbrunnen von Jean Tinguely, dessen Idee sich während dem Aufbau seiner Ausstellung in der Kunsthalle manifestierte, oder die Amazone von Carl Burckhardt bei der Mittleren Brücke, welche der Basler Kunstverein in Auftrag gegeben hatte, sind mit der 150 Jahre jungen Institution verknüpft. Im Café Spitz traf sich der Basler Kunstverein, bevor der Architekt Johann Jakob Stehlin das neoklassizistische Gebäude am Steinenberg entwarf. Und eben dieses Gebäude konnte nur gebaut werden dank der Einnahmen aus dem Fährbetrieb in einer Zeit, als es am Rheinknie erst eine, die Mittlere, Brücke gab – auch die Basler Fähren sind also wichtiger Teil der KunsthalleGeschichte.

Elena Filipovics Energie und ihre Begeisterung für die Kunst sind so eindrücklich wie mitreissend. Sie brennt für das, was sie tut, man könnte meinen, die Leidenschaft für das Aussergewöhnliche sei in ihrer DNA verankert. In Los Angeles aufgewachsen, kam sie jedoch nicht in ihrem Elternhaus mit Kunst oder Kultur in Berührung. Ein Ausflug war es, der ihr Leben veränderte: «Als ich fünf Jahre alt war, gingen wir mit dem Kindergarten in ein Museum. Es war pure Magie!», erzählt sie mit leuchtenden Augen. «Von da an war ich besessen von Kunst und Museen und ging meiner Mutter so sehr auf die Nerven, dass sie beschloss, mir die echten Museen zu zeigen. In Europa. Um Geld zu sparen, suchte sie sich einen zweiten Job. Im folgenden Sommer sah ich den Louvre zum ersten Mal von innen. Da war ich sechs.»

Seit 20 Jahren lebt Elena Filipovic unterdessen in Europa, wohnte in Paris, Brüssel, Berlin. Klar, hatte sie vor der Kleinstadt Basel erst einmal Respekt. Heute fühlt sie sich in Basel jedoch zu Hause – «oder vielleicht eher: In der Kunsthalle!», ergänzt sie lachend, «ich bin ja physisch und gedanklich meistens hier.» Allerdings habe sie sich in Basel nie wie in der Provinz gefühlt. «Die Kultur macht Basel enorm gross», findet sie. Ob sie im Sommer auch mal in den Rhein hüpfe, will ich von ihr wissen: «Ja!», sagt sie energisch und in gepflegtestem Deutsch: «Natürlich!» Sie versteht prima Deutsch unterdessen, antwortet aber lieber auf Englisch. In der Muttersprache erzählt es sich einfach besser.

Und erzählen kann Elena viel. Zum Beispiel davon, wie sie die Stars von morgen findet. «Das ist ein bisschen, wie die grosse Liebe zu finden – du weisst nie, wo sie sich versteckt!» Das Problem sei aber weniger, auf talentierte Künstlerinnen und Künstler zu stossen. «Die wahre Kunst ist es, den richtigen Zeitpunkt zu finden, an dem Kunstschaffende bereit sind für die Kunsthalle. So dass eine Ausstellung bei uns das Beste aus ihnen hervorbringt und sie nicht unter dem Gewicht der Aufgabe zerbrechen. Diesen Punkt zu finden ist heikel und reine Intuition.»

«Bis heute ist die Kunsthalle ein Ort, an dem du nie weisst, worauf du dich als Nächstes einlässt. Du siehst aber garantiert immer etwas, das dich zum Nachdenken anregt – ungeachtet dessen, obs dir nun gefällt oder nicht», ist sich Elena sicher. Ob sie noch nervös sei vor einer neuen Ausstellung, will ich von ihr wissen. «Ich bin immer nervös!», lacht sie. Und wird dann nachdenklich. «Auch weil wir gerade zwischen Krieg, ökologischer und humanitärer Krise leben und man sich natürlich fragen kann, was Kunst hier noch auszurichten imstande ist. Dennoch bin ich jeden Tag von Neuem überzeugt davon, dass Kunst eine riesengrosse Rolle spielt. Weil die zeitgenössischen Kunstschaffenden unsere Gedanken provozieren, unsere Herzen, unseren Geist. Weil sie unsere Sichtweise auf die Welt verändern.»

A NEW WAY OF LOOKING AT THE WORLD

Contemporary art has always been a bit frowned upon in Basel. Elena Filipovic, the director of the Kunsthalle Basel, tells tales of irritated fathers, soon-to-be international stars and a school outing that changed her life. And she makes one thing very clear: The Kunsthalle Basel has been a pioneer in the art of “now” for 150 years – a fact that is probably better known almost everywhere than in Basel itself.

Exhibiting art that is popular because it is internationally recognised, sells at a high price and is in great demand – now that’s a safe bet. But exhibiting art that has never been seen before, by artists whose names no-one has heard of, that’s taking a risk. And for 150 years now, the Basel Kunsthalle has been going out on the limb like this. Which makes it “absolutely exceptional” in the international art scene according to its director, Elena Filipovic.

In Basel this fact is not so well known. “The Basel Kunsthalle is much more famous everywhere else than it is here”, Elena is very aware of this fact. She has been responsible for its program and international reputation for seven years now. But she has been aware of the exhibition hall’s excellent reputation in the art scene for much longer. “If you look around Europe for institutions that are working with their finger on the pulse of contemporary art, then you will find the Basel Kunsthalle very quickly”, she explains. Paul Klee, Edvard Munch, Emil Nolde, Pablo Picasso, Sophie Taeuber-Arp and Piet Mondrian were all exhibited here –long before they became world famous.

“The cultural life here makes Basel huge.”

Contemporary art has been repeatedly met with incomprehension by the people of Basel and has also provoked some strong reactions. In 1937, after visiting the Mondrian exhibition, a “proud” father sent his son’s drawing to the Kunsthalle, with a note on the drawing that the child was a “constructivist” although still in the first grade at school. After the Jackson Pollock exhibition in 1958, the curator of the Kunsthalle at the time, tried to convince the Basel Art Museum to buy a Pollock painting for 12,000 dollars; because he was an important artist and would one day write art history. “The answer was: No!”, Elena now smiles. “The public were shocked by this kind of art. And it is still like that sometimes nowadays. Which is why I think there is not another institution in the whole world that has shown such tenacity and consistency in doing it does as the Kunsthalle Basel over the last 150 years.”

Elena has got used to encountering reluctance when she starts looking around for financial sponsorship for an exhibition she is planning. In the early days she was plagued with doubt about herself and her work, when yet again faced with closed doors, but now she is well aware: The directors of the Kunsthalle Basel never had an easy time of it. And in the meantime, Elena has modified her strategy to convince donors. “Nowadays, when a potential sponsor says; sorry, but nobody has ever heard of this artist, then I reply: Precisely, and that means I am doing my job properly! Because this completely unknown person is going to be given the chance to be the Paul Gauguin or Henri Matisse of tomorrow. Sometimes I achieve my goal with this line of reasoning – but sometimes not.”

And the fact is: Countless careers have been launched at the Basel Kunsthalle and still are these days. For the visitors this is particularly fascinating, because they are there to witness live when a new star is beginning to shine. But also because the artists almost always create new and daring works specifically for their exhibitions in Basel. “Of course, that makes it riskier for us”, explains Elena. “We have to believe in them, that they are going to create the most significant, spectacular or provocative piece in their career so far, for us. It’s a bit like gambling in a casino – but it’s always worked out well so far!” The stars of tomorrow gain confidence from the trust and support they are given in Basel. “They see that what they are doing is important and that people believe in them”, says Elena. In any case, the formidable list of major artists who have been shown here speaks volumes: Claude Monet, Vincent van Gogh, Ernst Ludwig Kirchner, Fernand Léger, Miriam Cahn, Fischli/Weiss, Mark Rothko, Jenny Holzer, Jeff Wall, Katharina Fritsch, Cindy Sherman, Mike Kelley, Roni Horn, Ólafur Elíasson, Maurizio Cattelan … were all here, and many more, when hardly anyone had even heard of them.

Some of them have left their traces in the city, and Elena points them out to me as we take a stroll together. Jonathan Borofsky, for example, exhibited a “Hammering Man”, which now stands at the Aeschenplatz, but was previously in the spacious glass-roofed hall of the Kunsthalle. Richard Serra had a major solo exhibition here, years before he donated his “Intersection” sculpture, now at the Theaterplatz, to the city. Also linked to this still-fresh 150-year-old institution are the Carnival Fountains by Jean Tinguely, who had the idea for them while setting up his exhibition in the Kunsthalle, and Carl Burckhardt’s Amazon standing next to the Mittlere Brücke, which was commissioned by the Basel Kunstverein. This Basel Kunstverein, an association of artists and art-lovers, used to meet at the Café Spitz, before the architect Johann Jakob Stehlin designed the neo-classical building on the Steinenberg. And the construction of this building was only possible thanks to the revenue from the ferry services, at a time when there was only one bridge at the “knee of the Rhine” – the Mittlere Brücke. The Basel ferries are also an important part of the Kunsthalle’s history.

Elena Filipovic’s energy and her enthusiasm for art are as impressive as they are captivating. She is consumed with what she does, you could almost imagine that her passion for the extraordinary is somehow written into her DNA. She grew up in Los Angeles, but it wasn’t at home that she came into contact with art and culture. It was an excursion that changed her life: “When I was five years old, we went to a museum with my kindergarten. It was pure magic!”, she tells me, her eyes shining. “From that moment on, I was obsessed with art and museums and I got on my mother’s nerves so much that she decided to show me the real museums. In Europe. To save enough money for the trip she took a second job. The following summer, I saw the Louvre from the inside for the first time. I was six years old.”

Elena Filipovic has been living in Europe for 20 years now, in Paris, Brussels, Berlin. At the beginning of course she was a bit worried about moving to a town as small as Basel. But nowadays she feels at home here – “or perhaps I should say, at the Kunsthalle!”, she adds laughing, “I am usually here, in body and spirit.” Mind you, she has never felt as though she is living in the provinces here in Basel. “The cultural life here makes Basel huge”, she says. I ask her whether she ever leaps into the Rhine in the summer: “Yes!”, she says vigorously and then in perfect German: “Natürlich!” She now understands German very well, but prefers to answer in English. It’s just easier to talk about things in your native tongue.

And Elena has plenty to tell. For example, how she discovers the stars of tomorrow. “It’s a bit like finding true love – you never know where it’s going to be hiding!” But the problem is not finding talented artists. “The real skill is identifying the right moment, when the artists are ready for the Kunsthalle. So that an exhibition with us brings out the best in them and they don’t collapse under the weight of the task. It’s tricky to pinpoint that moment and it’s a matter of pure intuition.”

“Even now, the Kunsthalle is a place where you never know what you are going to get yourself involved in next. But you will always definitely see something that gets you thinking – regardless of whether you like it or not”, Elena is quite sure about that. I want to know whether she is nervous before a new exhibition starts. “I’m always nervous!”, she laughs. And then she becomes thoughtful. “And because we are currently surrounded by war, ecological and humanitarian crises, of course you can start asking yourself what the point of art is under the circumstances. Nevertheless, I am convinced, each and every day, that art does have an enormous role to play. Because contemporary artists provoke thoughts, our hearts, our minds. Because they change the way we look at the world.”

This article is from: