Case vacanza in Oltrepò Pavese Holiday homes in Oltrepò Pavese Ferienhäuser in Oltrepò Pavese
Foto © SL STUDIOS
Benvenuti a L'orMa Chiara Welcome to L'orMa Chiara Willkommen in L'orMa Chiara
Foto © SL STUDIOS
L'orMa Chiara è un complesso di due edifici circondati dalle morbide colline dell'Oltrepò Pavese, un luogo dove passare momenti di tranquillità e di assoluto relax. A Colombara, un piccolissimo borgo nella zona collinare dell'Oltrepò Pavese, due vecchie case in pietra abbandonate da tempo sono state sapientemente recuperate, a dimostrare come il rispetto nei confronti del passato
sia una risorsa e non un limite. Un piccolo giardino accoglie chi arriva: un prato ben curato con piccoli cespugli a celare una struttura tecnica, un pergolato attrezzato con panche in legno e tavoli e sedie in ferro caratterizzano questo spazio che diventa un salotto all'aperto che separa i due edifici. Il contesto si presta per una convivialità amichevole e familiare, per chi desidera passare delle giornate di tutto relax in un habitat ricercato.
Nei due edifici sono stati mantenuti ed abilmente recuperati le pareti in sasso, le grandi travi rustiche in legno ed i camini preesistenti, realizzando due appartamenti accoglienti, raffinati ed intimi, dotati di ogni comfort. Gli arredi sono curati nei dettagli e rendono un'atmosfera, seppure ricercata, molto familiare ed ospitale. Un posto per tutti coloro che cercano una casa elegante con un grande amore per i dettagli e l'ospitalità.
Com’era How it was Wie es war Foto © SL STUDIOS
L'orMa Chiara is the union of two traditional constructions deep in the rolling hills of Oltrepò Pavese, a resort to spend moments of tranquility and perfect relaxation. A testament to the philosophy that paying respect to the past is a resource and not a constraint, two long-abandoned ancient stone houses have been skillfully restored in Colombara, a tiny village immersed in the hills of Oltrepò Pavese.
L'orMa Chiara ist die Vereinigung von zwei traditionellen Gebäuden, die von den weichen Hügeln von Oltrepò Pavese umgeben sind. Es ist der ideale Ort, um eine ruhige und entspannende Zeit zu verbringen. Colombara ist ein kleines Dorf in den Hügeln von Oltrepò Pavese, wo zwei alte lange verlassene Steinhäuser sorgfältig restauriert wurden, um zu zeigen, wie der Respekt vor der Vergangenheit keine Einschränkung ist, sondern eine Ressource.
A small garden greets the guests at their arrival: a well-kept lawn with small bushes harmonises the advanced technical facilities, an arbour furnished by benches and traditional iron tables with chairs create an open air living room between the two buildings. The location is conductive to renewed conviviality among friends and family, it will fulfill all desires to spend days of complete relaxation in a refined environment. Stone walls, large rustic wood
beams and preexisting fireplaces have been kept and skillfully brought back to their former glory, so as to realise two cosy flats, polished and intimate, equipped with every comfort. The utmost attention has been paid to every detail of the furnishings, in order to create a familiar and warm, albeit refined atmosphere.
Ein kleiner Garten begrüßt die Gäste bei ihrer Ankunft: ein gepflegter Rasen mit kleinen Büschen verbirgt eine technische Struktur. Eine Laube mit Holzbänken, Eisentisch und Stühlen charakterisieren diesen Raum, um ein Open-Air Wohnzimmer zwischen den zwei Gebäuden zu schaffen. Die Umgebung eignet sich für eine freundliche und familiäre Geselligkeit, um zu erholsame Tage in einem verfeinerten Lebensraum verbringen. In den zwei Gebäuden wurden die
Steinwände, die große rustikale Holzbalken und die vorher bestehende Kamine beibehalten und zu ihrem alten Glanz zurückgebracht, um zwei gemütliche, raffinierte und intime, mit allem Komfort ausgestattet Wohnungen zu realisieren. Die Einrichtung ist ausführlich durchdacht und schafft eine sehr familiäre und gastfreundliche, obwohl verfeinerte Atmosphäre.
The place for holidaymakers looking for an elegant house with great love for details and hospitality.
Ein Ort für alle, die einem eleganten Haus mit einer großer Liebe zum Detail und Gastfreundschaft suchen.
Foto © SL STUDIOS
Servizi Forniamo un cesto di benvenuto ed un kit di prima necessità. Per i vostri bambini possiamo fornirvi tutto ciò che serve per ospitarli al meglio: lettino, seggiolone, riduttore wc e sgabellino. Entrambi gli edifici hanno: aria condizionata, riscaldamento autonomo e separato a piani, Wi-Fi, teleria per camera da letto, bagno e cucina, tende ignifughe, materassi e
cuscini antiacaro, trapunte con estratto d'aloe vera. Tutti i materiali sono stati scelti con grande cura per assicurarvi il massimo comfort. Sono a disposizione degli ospiti due barbecue accessoriati ed il pergolato è attrezzato con tavolo, sedie e panche per ognuna delle due unità. Sono inoltre disponibili un quad e due biciclette tipo mountain bike con pedalata assistita, con due seggiolini ed un trailer bike.
Services A welcome basket and a courtesy kit will be waiting for you. We are able to supply whatever is needed to accommodate children in the best possible way: cot, highchair, toilet training seat and step stool. Both buildings are equipped with: air conditioning, independent heating system for each floor, Wi-Fi, bed linen, bath and tea towels, fireproof curtains, sanitised mattresses and
Foto © SL STUDIOS
Ausstattung-und Annehmlichkeiten pillows, quilts with aloe vera extract. All the materials have been carefully chosen for your maximum comfort. Two fitted barbeque grills are available and the arbour is equipped with table, chairs and benches for each housing unit. Moreover you could enjoy the use of a quad bike and two mountain bike style pedal assisted cycles with two child seats and a bike trailer.
Ihr Willkommenskorb und ein Courtesy-Kit wird auf Sie warten. Für den Aufenthalt Ihrer Kindern verfügen wir über: Kinderbettchen, Hochstuhl, Toilettensitz und Tritthocker. Beide Gebäude sind wie folgt ausgestattet: Klimaanlage, Zentralheizung auf jeder Etage, Wi-Fi, Bettwäsche, Bade- und Geschirrtücher, feuerhemmende Vorhänge, Matratzen und
Kissen mit Milbenschutz, Bettdecken mit Aloe-Vera-Extrakt. Jedes Material wurde sorgfältig ausgewählt, um Ihnen maximalen Komfort zu gewährleisten. Zwei ausgestatteten Barbecue-Grills stehen zur Verfügung der Gäste und die Laube wird für jede Wohneinheit mit Tisch, Stühlen und Bänken versehen. Außerdem sind ein Quad-Bike, zwei Geländefahrrad-Stil mit Tretunterstützung Räder, zwei Kindersitze und ein Fahrradanhänger verfügbar.
Foto © SL STUDIOS
L’edificio minore
The smaller unit
Das kleinere Gebäude
L'appartamento può ospitare fino a quattro persone ed è così composto: al pianterreno cucina openspace con tavolo da colazione e pranzo e zona relax con divano letto matrimoniale e camino a legna, al primo piano camera da letto matrimoniale e bagno e nell'interrato taverna / cantina a volte di mattoni a vista con stufa a legna, angolo cottura e zona pranzo.
The flat can host four people and is composed of: an open-plan kitchen on the ground floor with breakfast and lunch table, and a relaxing area with a queen-size sofa bed and a wood-burning fireplace; a master bedroom on the first floor with bathroom; a basement room/cellar with exposed brick vaults, a wood stove, kitchenette and dining area.
Die Wohnung kann bis zu vier Personen beherbergen und besteht aus: offener Küche mit Esstisch und Relax-Bereich mit Doppelbettcouch und Holzkamin im Erdgeschoss, Schlafzimmer mit Doppelbett und Badezimmer auf der ersten Etage, Ziegel-Gewölbekeller/Taverne mit Holzofen, Kochecke und Essbereich im Untergeschoss.
Posti letto 4 (letto matrimoniale e divano letto). Zona giorno con tavoli e sedie, divano e camino a legna. Nr. 2 angolo cottura con frigo, lavastoviglie, forno a microonde, macchina del caffé, accessori vari, stoviglie e pentolame. Tavernetta/cantina a volte con stufa a legna. 1 camera da letto. 1 bagno con doccia. Lavatrice. Cantinetta vini. 2 televisori.
Sleeping accommodations for 4 (queen-size bed and sofa bed) Living area with tables and chairs, sofa and wood-burning fireplace. No. 2 kitchen area with refrigerator, dishwasher, microwave oven, coffee machine, accessories, dishes and cookware. Vaulted basement room/cellar with wood stove. 1 bedroom. 1 bathroom with shower. Washing machine. Small wine cellar. 2 television sets.
Schlafplätzen 4 (Doppelbett und Bettcouch). Wohnbereich mit Tische und Stühle, Sofa und Holzkamin. Nr. 2 Kochecke mit Kühlschrank, Geschirrspülmaschine, Mikrowellenherd, Kaffeemaschine, Zubehör, Geschirr und Küchenutensilien. Gewölbekeller/Taverne mit Holzofen. 1 Schlafzimmer. 1 Duschbad. Waschmaschine. Weinkeller. 2 Fernsehen.
Foto © SL STUDIOS
L’edificio maggiore
The larger unit
Das größere Gebäude
L'appartamento può ospitare fino a sei persone ed è così composto: al pianterreno cucina abitabile con accesso diretto al pergolato, bagno e lavanderia, al piano ammezzato soggiorno con termocamino a legna, divani e televisore, e al primo piano camera matrimoniale, camera a due letti e bagno.
The flat can accommodate six people and is composed of: eat-in kitchen on the ground floor with direct access to the arbour, bathroom and laundry; living room on the mezzanine floor with wood-burning fireplace boiler, sofas and television set; a master bedroom, a twin-bed double room and a bathroom on the first floor.
Die Wohnung kann bis zu sechs Personen beherbergen und besteht aus: Wohnküche, Badezimmer und Wäscherei im Erdgeschoss mit direktem Zugang zur Laube, Wohnzimmer mit Holzheizkamin, Sofas und Ferhsehen im Mezzanin, Doppelzimmer, Zweibettzimmer und Badezimmer auf der ersten Etage.
Posti letto 6 (letto matrimoniale e 2 letti singoli che si trasformano in matrimoniali). Salotto con termocamino a legna. Cucina abitabile con elettrodomestici, forno, lavastoviglie, frigo, cantinetta vini, macchina del caffé, accessori vari, stoviglie e pentolame. 1 camera da letto matrimoniale con cabina armadio e due balconcini. 1 camera da letto con 2 letti singoli che si trasformano in matrimoniali. 2 bagni con doccia. Lavanderia con lavatoio e lavasciuga. 2 televisori. Pannelli solari.
Sleeping accommodation for 6 (queen-size bed and 2 single beds which become queen-size) Living room with wood-burning fireplace boiler. Eat-in kitchen with appliances, oven, dishwasher, refrigerator, wine cellar, coffee machine, accessories, dishes and cookware. 1 master bedroom with walk-in closet and two balconies. 1 bedroom with 2 single beds which become queen-size. 2 bathrooms with shower. Laundry with washtub and washerdrier. 2 television sets. Solar panels.
Schlafplätzen 6 (Doppelbett und 2 Einzelbetten, die Doppelbetten werden). Wohnzimmer mit Holzheizkamin. Wohnküche mit Geräte, Backofen, Geschirrspülmaschine, Kühlschrank, Weinkellerchen, Kaffeemaschine, Zubehör, Geschirr und Küchenutensilien. 1 Doppelzimmer mit begehbarer Kleiderschrank und zwei kleine Balkons. 1 Zweibettzimmer mit Einzelbetten, den Doppelbetten werden. 2 Duschbade. Wäscherei mit Waschbecken und Waschmaschinen mit Trocknern. 2 Fernsehen. Sonnenkollektors.
Il territorio The surroundings Das Gebiet
Varzi
Valle Ardivestra Foto © Rosita Viola
L'orMa Chiara
si trova in Valle Ardivestra a Colombara, frazione del comune di Fortunago, uno dei "borghi più belli d'Italia". Se si vuole staccare e immergersi in un luogo di pace questo è il posto giusto. Siamo nel cuore dell'Oltrepò Pavese collinare e montano, un territorio incontaminato caratterizzato da borghi pittoreschi e antichi castelli. Ci siamo lasciati alle spalle le colline ricche di vigneti (16000 ettari) per passare alle montagne dai caratteri severi verso l'Appennino. Le vigne hanno lasciato infatti posto ai frutteti della fascia media collinare della Valle Staffora e, salendo, ai boschi, luoghi ricchi di punti panoramici e di aspetti ambientali significativi. Terra di ottimi vini e con una proposta culinaria di solide e antiche tradizioni, è un territorio che merita di essere assaggiato, gustato e apprezzato.
Per accompagnarvi alla scoperta di questo splendido territorio vi proponiamo "Oltre i sentieri", guida di G. Portinari. Abbiamo inoltre stretto una collaborazione con Side By Side Offroad Park www.sidebysidepark.it.
L'orMa Chiara
is in Valle Ardivestra in Colombara, hamlet of Fortunago, one of the "most beautiful Italian village". If you wish to take a break and look for peace and quiet, this is the right place. We are in the heart of Oltrepò Pavese, a pristine environment with picturesque villages and ancient castles, with 16000 hectares of vineyards on the hills and the austere character of the mountains towards the Appenino. The vineyards make way for the orchards in Valle Staffora, then for the forest with
its panoramic viewpoints and its meaningful environmental perspectives. Land of excellent wines with a culinary variety of ancient and grounded traditions, ours is a territory which deserves to be tasted, savoured and appreciated. To lead you in search of this wonderful territory we suggest you "Oltre i sentieri", a guide by G. Portinari. To ensure your satisfaction we established a partnership with Side By Side Offroad Park www.sidebysidepark.it.
L'orMa Chiara
befindet sich in Valle Ardivestra in Colombara, Ortsteil von Fortunago, einer der "schönsten Dörfer Italiens". Wenn Sie eine Pause einlegen möchten, um Ruhe und Frieden zu finden, dass der richtige Ort ist.
Foto © Rosita Viola
Montesegale
Oramala
Wir sind im Herz von hügeligem und gebirgigem Oltrepò Pavese: malerische Dörfer und alte Schlösser, 16000 Hektars von Weinberge auf den Hügeln und den strengen Charakter der Berge nach Appenino kennzeichnen ein ursprüngliches Gebiet. Die Weinberge stellen die Weichen für die Obstgartens in Valle Staffora und für den Wald mit sein Landschaftsaussichtpunkte und bedeutungsvolle Umwelthinsicht. Das ist ein Land von ausgezeichneten Weine mit einer kulinarischen Auswahl von alten und geerdeten Traditionen. Das ist ein Gebiet, das würdig ist, geschmeckt, genossen und geschätzt zu sein. Um Sie auf die Suche dieses wunderbaren Gebiet zu begleiten, vorschlagen wir Ihnen "Oltre i sentieri", Reiseführer von G. Portinari. Ausserdem arbeiten wir mit Side By Side Offroad Park www.sidebysidepark.it zusammen.
Da visitare Places to visit Zu besuchen Bagnaria. Borgo medioevale. Medieval village. Mittelalterliches Dorf. Cecima. Chiesa tardogotica. Late gothic church. Spätgotische Kirche. Cella di Varzi. Tempio della Fraternità dei Popoli. Temple. Tempel. Cigognola. Castello. Castle. Schloss. (p.p.*- PB*). Fortunago. Chiesa XVII sec. Church XVII century. Kirche XVII. Jahrhundert. Montalto Pavese. Castello. Castle. Schloss. (p.p.*- PB*). Montesegale. Castello (p.p.*) e Parrocchiale. Castle (p.p.*) and Church. Schloss (PB*) und Kirche. Oramala. Castello XI sec. Castle XI century. Schloss XI. Jahrhundert. Pietragavina. Borgo medioevale con castello (p.p.*). Medieval village with castle (p.p.*). Mittelalterliches Dorf mit Schloss (PB*). Rivanazzano Terme. Torre pentagonale XII sec., Chiesa S.S. Trinità. Pentagonal tower XII century, Church of S.S. Trinità. Fünfeckigen Turm XII. Jahrhundert, Kirche S.S. Trinità.
Nazzano
Nazzano. Castello X sec. (p.p.*), villa Di San Pietro (p.p.*). Castle X century (p.p.*), villa Di San Pietro (p.p.*). Schloss X. Jahrhundert (PB*), Villa Di San Pietro (PB*). Rocca Susella. Pieve di San Zaccaria XII sec. Church XII century. Pfarrei XI. Jahrhundert Romagnese. Castello e Parrocchiale di S. Lorenzo. Castle and Church. Schloss und Kirche. Sant'Alberto di Butrio. Abbazia XI sec. Abbey XI century. Abtei XI. Jahrhundert. Val di Nizza. Chiesa di San Paolo. Church. Kirche. Varzi. Borgo medioevale, Castello (p.p.*), Chiesa dei Cappuccini (fine XII sec.), chiese barocche dei Bianchi e dei Rossi XVII sec. Medieval village, Castle (p.p.*), Church of Cappuccini (end of XII century), baroque churches XVII century. Mittelalterliches Dorf, Schloss (PB*), Kirche von Cappuccini (Ende des XII. Jahrhunderts), Barockkirchen XVII. Jahrhundert Zavattarello. Castello X sec. Castle X century. Schloss X. Jahrhundert. (p.p.*- PB*). Proprietà privata - visitabile in occasione di eventi pubblici. Private property, open during public events. Privatbesitz, bei öffentlichen Veranstaltungen offen.
Foto © Rosita Viola
Nelle vicinanze In the surroundings In der Nähe
Principali manifestazioni Main events Geschehen
Equitazione. Equitation. Reiten. Golf. Rivanazzano Terme. Minigolf. Miniature golf. Minigolf. Salice Terme. Piscine. Swimming pools. Schwimmbäder. Rivanazzano T. Salice T. - Varzi. Supermercato. Supermarket. Supermarkt. Godiasco. Tennis. Fortunago - Rivanazzano Terme - Salice Terme. Terme / Spa. Thermal baths / Spa. Spa. Rivanazzano Terme. Tiro con l'arco. Archery. Bogenschießen. (Gruppo Arcieri Ardivestra) Montesegale.
Aprile. “Fiera d'aprile”. April fair. Aprilmesse. Rivanazzano Terme.
Giugno. “Sagra delle Ciliegie”. June. Cherries town festival. Juni. Kirschfest. Schizzola (Borgo Priolo) e Bagnaria. 10 agosto. “Musica e peccati di gola”. Concerto con buffet. 10th August. Concert with buffet. 10. August. Konzert mit Buffet. Nazzano (Rivanazzano T.).
Da maggio a settembre. “Le Temps Retrouvé”. Mercatino dell'antiquariato e dell'usato. From May to September. Antiques and thrift store. Von Mai bis September - Antiquitäten und Secondhand-Laden. Rivanazzano Terme.
Agosto. “Carnevale Bianco di Cegni”. August. Summer carnival. August. Sommerkarneval. Cegni (Santa Margherita di Staffora).
Estate. “Borghi e Valli“ - “Ultrapadum”. Festival musicali itineranti. Summer. Touring music festival. Sommer. Tourenmusikfestivals.
Settembre. “Fiera di San Damiano”. September. Fair of San Damiano September. Messe von San Damiano. Montesegale.
Foto © Rosita Viola
Enogastronomia Food and wine Essen und Wein Agnolotti pavesi Bollito misto Brasadé di Staghiglione Malfatti De.Co. Rivanazzano Terme Mostarda di Voghera Salame di Varzi D.O.P. Torta di mandorle di Varzi Vini D.O.C. del Consorzio Tutela Oltrepò Pavese ed Associazione Produttori del Classese.
Formaggi di capra Goat cheeses Ziegenkäse “Fattoria I Grater” Torrazza Coste.
Pasticcerie Bakeries Bäckereien “Bernini” Borgo Priolo Loc. Schizzola. “Pini” Godiasco.
Birre artigianali Artisan beers Handwerker Bier “Birrificio Oltrepò” Valverde.
Ristoranti Restaurants Restaurant "Il Fagiano" Borgo Priolo Loc. Arpesina. "Trattoria Vecchia Valle" Borgo Priolo Loc. Schizzola. "Trattoria Quaglini" Borgo Priolo Loc. Schizzola Alta. "La Pineta” Fortunago. "La Vecchia Fornace" Montesegale Fraz. Fornace. "Selvatico" Rivanazzano Terme. "Osteria del Campanile" Torrazza Coste. "Buscone" Varzi Fraz. Bosmenso.
Vini Wines Weine “Az. Agr. Gallotti Marco” Borgo Priolo. “Az. Agr. Montelio” Codevilla. “Az. Vitivinicola Il Poggio Montemartini Luigi” Fumo di Corvino S. Quirico. “Fattoria Olmo Antico” Borgo Priolo. Salumi Cured meats Aufschnitt “Az. Agr. Il Tizzo” Torrazza Coste.
A7
Milano
Casei Gerola
Casatisma Brescia
35
Torino
Voghera
206
SS
SP
A21
SS 4 61
A21
Tortona SP 9
9
SP
1
Rivanazzano Terme
SP 1
96
Godiasco
A7
SS 4
61
i e d la n mu usel o C S ca oc
R
Varzi
Genova
Colombara SP 184
di e un gale m Co tese n Mo
di e n go S. Eusebio u m a Co rtun Fo
Come arrivare
How to get here
Wie Sie uns finden
Da Milano: autostrada A7 per Genova - uscita Casei Gerola. Seguire le indicazioni per Voghera, quindi per Varzi fino a Godiasco.
From Milan: A7 motorway to Genoa - exit Casei Gerola. Follow signs for Voghera, then for Varzi until Godiasco.
Von Mailand: Autobahn A7 Richtung Genova Ausfahrt Casei Gerola. Folgen Sie den Schildern Richtung Voghera, dann Varzi bis Godiasco.
Da Torino: autostrada A21 per Brescia - uscita Tortona. Da Genova: autostrada A7 per Milano uscita Tortona. Seguire le indicazioni per Tortona, quindi per Varzi fino a Godiasco.
From Turin: A21 motorway to Brescia - exit Tortona. From Genoa: A7 motorway to Milan - exit Tortona. Follow signs for Tortona, then for Varzi until Godiasco.
Von Turin: Autobahn A21 Richtung Brescia Ausfahrt Tortona. Von Genua: Autobahn A7 Richtung Milano Ausfahrt Tortona. Folgen Sie den Schildern Richtung Tortona, dann Varzi bis Godiasco.
Da Brescia: autostrada A21 per Torino - uscita Casatisma - Casteggio. Seguire le indicazioni per Varzi fino a Godiasco.
From Brescia: A21 motorway to Turin - exit Casatisma - Casteggio. Follow signs for Varzi until Godiasco.
Von Brescia: Autobahn A21 Richtung Torino Ausfahrt Casatisma - Casteggio. Folgen Sie den Schildern Richtung Varzi bis Godiasco.
Attraversare il centro abitato di Godiasco, quindi girare a sinistra sulla SP184 in direzione Montesegale - Fortunago. In S. Eusebio seguire la segnaletica - a sinistra - per localitĂ Colombara.
Drive through Godiasco, then turn left on SP184 towards Montesegale - Fortunago. In S. Eusebio follow signs - to the left - for Colombara.
Fahren Sie durch Godiasco und biegen Sie links in SP184 Richtung Montesegale - Fortunago ab. In S. Eusebio folgen Sie den Schildern - nach links - Richtung Colombara.
44.906056, 9.152389
Distanze principali Aeroporto Milano Linate 100 km Aeroporto Milano Malpensa 135 km Stazione FFSS Voghera 23 km A7 casello Casei Gerola 29 km A21 casello Tortona 33 km A21 casello Casatisma Casteggio 21 km
44.906056, 9.152389 Travel distances Milan Linate airport 100 km Milan Malpensa airport 135 km Voghera train station 23 km A7 exit Casei Gerola 29 km A21 exit Tortona 33 km A21 exit Casatisma - Casteggio 21 km
44.906056, 9.152389
Entfernungen Flughafen Mailand Linate 100 km Flughafen Mailand Malpensa 135 km Bahnhof FFSS Voghera 23 km A7 Ausfahrt Casei Gerola 29 km A21 Ausfahrt Tortona 33 km A21 Ausfahrt Casatisma Casteggio 21 km
Fraz. Colombara 5-6 27040 Fortunago (PV)
Grafica © Rosita Viola
Fraz. Colombara 5-6 27040 Fortunago (PV) Case vacanza in Oltrepò Pavese Holiday homes in Oltrepò Pavese Ferienhäuser in Oltrepò Pavese
+39 333 2705249 deborahceriani@virgilio.it www.lormachiara.it
Foto © SL STUDIOS