Daurada magazine (3)

Page 1

daurada Magazine

La revista de

la Costa Daurada Associaci贸 Hotelera

SALOU CAMBRILS LA PINEDA


publicitat


Associació Hotelera

SALOU CAMBRILS LA PINEDA

Benvinguts a la Costa Daurada! Benvinguts a la Costa Daurada!

Un any més, en nom de l’Associació Hotelera Salou, Cambrils,

la Pineda, em plau donar-vos la benvinguda a la Costa Daurada, un indret on hi trobareu tot el que cal per passar una vacances

perfectes. La varietat d’espais i propostes de caire lúdic i turístic,

unit a la qualitat dels seus allotjaments hotelers, fa d’aquest territori un espai únic i un referent vacacional de primer ordre. La revista

que teniu a les mans us detalla el gran ventall d’atractius amb què compta la Costa Daurada, tant a Salou, Cambrils i la Pineda/VilaEduard Farriol

U

President Associació Hotelera Salou, Cambrils, la Pineda

n any més, en nom de l’Associació Hotelera

Salou, Cambrils, la Pineda, em plau donar-vos

la benvinguda a la Costa Daurada, un indret on hi trobareu

tot el que cal per passar una vacances perfectes. La varietat d’espais i propostes de caire lúdic i turístic, unit a la qualitat

dels seus allotjaments hotelers, fa d’aquest territori un espai únic i un referent vacacional de primer ordre. La revista que

teniu a les mans us detalla el gran ventall d’atractius amb què compta la Costa Daurada, tant a Salou, Cambrils i la Pineda/ Vila-seca com a la resta del litoral i de l’interior. Només em resta desitjar-vos la millor estada entre nosaltres.

seca com a la resta del litoral i de l’interior. Només em resta desitjarvos la millor estada entre nosaltres.

Benvinguts a la Costa Daurada!

Un any més, en nom de l’Associació Hotelera Salou, Cambrils,

la Pineda, em plau donar-vos la benvinguda a la Costa Daurada, un indret on hi trobareu tot el que cal per passar una vacances

perfectes. La varietat d’espais i propostes de caire lúdic i turístic, unit a la qualitat dels seus allotjaments hotelers, fa d’aquest

territori un espai únic i un referent vacacional de primer ordre. La revista que teniu a les mans us detalla el gran ventall d’atractius amb què compta la Costa Daurada, tant a Salou, Cambrils i la

Pineda/Vila-seca com a la resta del litoral i de l’interior. Només em resta desitjar-vos la millor estada entre nosaltres.

Benvinguts a la Costa Daurada!

Benvinguts a la Costa Daurada!

la Pineda, em plau donar-vos la benvinguda a la Costa Daurada,

la Pineda, em plau donar-vos la benvinguda a la Costa Daurada,

Un any més, en nom de l’Associació Hotelera Salou, Cambrils, un indret on hi trobareu tot el que cal per passar una vacances perfectes. La varietat d’espais i propostes de caire lúdic i turístic, unit a la qualitat dels seus allotjaments hotelers, fa d’aquest

territori un espai únic i un referent vacacional de primer ordre. La

revista que teniu a les mans us detalla el gran ventall d’atractius amb què compta la Costa Daurada, tant a Salou, Cambrils i la

Pineda/Vila-seca com a la resta del litoral i de l’interior. Només em resta desitjar-vos la millor estada entre nosaltres.

Un any més, en nom de l’Associació Hotelera Salou, Cambrils, un indret on hi trobareu tot el que cal per passar una vacances

perfectes. La varietat d’espais i propostes de caire lúdic i turístic,

unit a la qualitat dels seus allotjaments hotelers, fa d’aquest territori un espai únic i un referent vacacional de primer ordre. La revista

que teniu a les mans us detalla el gran ventall d’atractius amb què compta la Costa Daurada, tant a Salou, Cambrils i la Pineda/Vila-

seca com a la resta del litoral i de l’interior. Només em resta desitjarvos la millor estada entre nosaltres.


Sumari

Sumario | Summary | Sommaire | Содержание La Costa Daurada Salou Cambrils La Pineda Destinacions de Turisme Familiar Platges L’interior rural Gastronomia Cultura Lleure Entrevista: Josep Carreras Esports Comerç Tarragona, Reus i rutes per l’interior Barcelona Novetats 2015 Agenda Informació hotelera Mapa


La Costa Daurada,

diversitat sota el sol

A

ctivitat i calma, tradició i modernitat, mar i muntanya, dia i nit... La

Costa Daurada ho té tot per gaudir al màxim d’unes vacances perfectes

sota el sol. Ens trobem en un territori divers i alhora únic que es dibuixa a

l’entorn de tres nuclis turístics principals: Salou, Cambrils i la Pineda de Vila-

seca, caracteritzats per les seves platges de sorra fina i aigües tranquil·les. Més

enllà, la Costa Daurada continua sorprenent el visitant: Tarragona, Reus, el Delta de l’Ebre, el Priorat, la Ruta del Cister, les Muntanyes de Prades... A tot això, cal sumar-hi mil i una propostes de lleure o de descans, nombrosos establiments


La Costa Daurada,

La Costa Daurada,

Activitat i calma, tradició i modernitat, mar i muntanya, dia i

Activitat i calma, tradició i modernitat, mar i muntanya, dia i

vacances perfectes sota el sol. Ens trobem en un territori

vacances perfectes sota el sol. Ens trobem en un territori

diversitat sota el sol

diversitat sota el sol nit... La Costa Daurada ho té tot per gaudir al màxim d’unes divers i alhora únic que es dibuixa a l’entorn de tres nuclis

turístics principals: Salou, Cambrils i la Pineda de Vila-seca, caracteritzats per les seves platges de sorra fina i aigües

tranquil·les. Més enllà, la Costa Daurada continua sorprenent el visitant: Tarragona, Reus, el Delta de l’Ebre, el Priorat, la Ruta del Cister, les Muntanyes de Prades... A tot això, cal sumarhi mil i una propostes de lleure o de descans, nombrosos

establiments d’allotjament i restauració, i una temperatura ideal al llarg de tot l’any.

nit... La Costa Daurada ho té tot per gaudir al màxim d’unes divers i alhora únic que es dibuixa a l’entorn de tres nuclis

turístics principals: Salou, Cambrils i la Pineda de Vila-seca, caracteritzats per les seves platges de sorra fina i aigües

tranquil·les. Més enllà, la Costa Daurada continua sorprenent el visitant: Tarragona, Reus, el Delta de l’Ebre, el Priorat, la Ruta del Cister, les Muntanyes de Prades... A tot això, cal sumarhi mil i una propostes de lleure o de descans, nombrosos

establiments d’allotjament i restauració, i una temperatura ideal al llarg de tot l’any.

Al cor de la Costa Daurada 4


La Costa Daurada,

La Costa Daurada,

Activitat i calma, tradició i modernitat, mar i muntanya,

Activitat i calma, tradició i modernitat, mar i muntanya, dia i nit...

d’unes vacances perfectes sota el sol. Ens trobem en un

perfectes sota el sol. Ens trobem en un territori divers i alhora únic

diversitat sota el sol

diversitat sota el sol dia i nit... La Costa Daurada ho té tot per gaudir al màxim territori divers i alhora únic que es dibuixa a l’entorn de

tres nuclis turístics principals: Salou, Cambrils i la Pineda

de Vila-seca, caracteritzats per les seves platges de sorra fina i aigües tranquil·les. Més enllà, la Costa Daurada

continua sorprenent el visitant: Tarragona, Reus, el Delta de l’Ebre, el Priorat, la Ruta del Cister, les Muntanyes de Prades... A tot això, cal sumar-hi mil i una propostes de

lleure o de descans, nombrosos establiments d’allotjament i restauració, i una temperatura ideal al llarg de tot l’any.

La Costa Daurada ho té tot per gaudir al màxim d’unes vacances que es dibuixa a l’entorn de tres nuclis turístics principals: Salou,

Cambrils i la Pineda de Vila-seca, caracteritzats per les seves platges de sorra fina i aigües tranquil·les. Més enllà, la Costa Daurada

continua sorprenent el visitant: Tarragona, Reus, el Delta de l’Ebre, el Priorat, la Ruta del Cister, les Muntanyes de Prades... A tot això,

cal sumar-hi mil i una propostes de lleure o de descans, nombrosos establiments d’allotjament i restauració, i una temperatura ideal al llarg de tot l’any.

Al cor de la Costa Daurada 5


Salou

www.visitsalou.cat

Des de fa decennis, Salou és conegut com “la platja d’Europa”, i no només per la qualitat dels seus espais litorals, sinó també per la seva llarga trajectòria turística i per la quantitat i qualitat dels seus allotjaments i serveis. Situat a tocar de PortAventura, Salou compta amb el segell oficial de destinació de turisme familiar i també esportiu, a

D

més d’una oferta inigualable d’oci, gastronomia i comerç.

Des de fa decennis, Salou és conegut com “la platja

es de fa decennis, Salou és conegut com “la platja d’Europa”, i no només per la qualitat dels seus

espais litorals, sinó també per la seva llarga trajectòria turística i per la quantitat i qualitat dels seus allotjaments i serveis.

Situat a tocar de PortAventura, Salou compta amb el segell oficial de destinació de turisme familiar i també esportiu, a més d’una oferta inigualable d’oci, gastronomia i comerç.

d’Europa”, i no només per la qualitat dels seus espais

litorals, sinó també per la seva llarga trajectòria turística i per la quantitat i qualitat dels seus allotjaments i serveis.

Situat a tocar de PortAventura, Salou compta amb el segell oficial de destinació de turisme familiar i també esportiu, a més d’una oferta inigualable d’oci, gastronomia i comerç.

Salou 6


Monument a Jaume I. Rafael López-Monné. PTS

Des de fa decennis, Salou és conegut com “la platja d’Europa”, i no només per la qualitat dels seus espais litorals, sinó també per la seva llarga trajectòria turística

Platja de Llevant. Rafael López-Monné. PTS

i per la quantitat i qualitat dels seus allotjaments i serveis. Situat a tocar de PortAventura, Salou compta amb el segell oficial de destinació de turisme familiar i també esportiu, a més d’una oferta inigualable d’oci, gastronomia i comerç.

Салоу Des de fa decennis, Salou és conegut com “la platja

d’Europa”, i no només per la qualitat dels seus espais

litorals, sinó també per la seva llarga trajectòria turística i per la quantitat i qualitat dels seus allotjaments i

serveis. Situat a tocar de PortAventura, Salou compta amb el segell oficial de destinació de turisme familiar

i també esportiu, a més d’una oferta inigualable d’oci, gastronomia i comerç.

Platja al Cap de Salou. Rafael López-Monné. PTS

Salou 7


Vistes privilegiades vora el far de Salou

L

leure, història, natura i un paisatge de pel·lícula

conflueixen en el nou tram del camí de ronda que

arriba al Far. Recentment habilitat per a ús turístic, aquest

espai del Cap de Salou esdevé un mirador privilegiat sobre els penya-segats, amb tres zones diferenciades –mirador

Natura al Camí de Ronda. Rafael López-Monné. PTS

sud, centre i nord– des d’on es poden contemplar fins a una

vintena d’espècies d’aus marines, degudament identificades mitjançant pannells informatius. La vegetació autòctona i

la contemplació de l’antic far de 1858 són altres atractius d’aquest emblemàtic recorregut, de 300 metres de llarg.

Vistes privilegiades vora el far de Salou

Lleure, història, natura i un paisatge de pel·lícula conflueixen en el nou tram del camí de ronda que arriba al Far.

Recentment habilitat per a ús turístic, aquest espai del Cap de Salou esdevé un mirador privilegiat sobre els penya-

segats, amb tres zones diferenciades –mirador sud, centre i nord– des d’on es poden contemplar fins a una vintena d’espècies d’aus marines, degudament identificades

mitjançant pannells informatius. La vegetació autòctona i

la contemplació de l’antic far de 1858 són altres atractius d’aquest emblemàtic recorregut, de 300 metres de llarg.

El camí de ronda de Salou 8

Nou tram del Camí de Ronda. Rafael López-Monné. PTS


Vistes privilegiades vora el far de Salou

Lleure, història, natura i un paisatge de pel·lícula conflueixen en el nou tram del camí de ronda que arriba al Far.

Recentment habilitat per a ús turístic, aquest espai del Cap de Salou esdevé un mirador privilegiat sobre els penya-segats, amb tres zones diferenciades –mirador sud, centre i nord–

des d’on es poden contemplar fins a una vintena d’espècies

d’aus marines, degudament identificades mitjançant pannells informatius. La vegetació autòctona i la contemplació de

l’antic far de 1858 són altres atractius d’aquest emblemàtic recorregut, de 300 metres de llarg.

El camí de ronda de Salou 9


Vistes privilegiades vora el far de Salou

Vistes privilegiades vora el far de Salou

en el nou tram del camí de ronda que arriba al Far.

en el nou tram del camí de ronda que arriba al Far.

Lleure, història, natura i un paisatge de pel·lícula conflueixen Recentment habilitat per a ús turístic, aquest espai del Cap de Salou esdevé un mirador privilegiat sobre els penya-segats, amb tres zones diferenciades –mirador sud, centre i nord–

des d’on es poden contemplar fins a una vintena d’espècies

d’aus marines, degudament identificades mitjançant pannells informatius. La vegetació autòctona i la contemplació de

l’antic far de 1858 són altres atractius d’aquest emblemàtic recorregut, de 300 metres de llarg.

Lleure, història, natura i un paisatge de pel·lícula conflueixen Recentment habilitat per a ús turístic, aquest espai del Cap de Salou esdevé un mirador privilegiat sobre els penya-segats, amb tres zones diferenciades –mirador sud, centre i nord–

des d’on es poden contemplar fins a una vintena d’espècies

d’aus marines, degudament identificades mitjançant pannells informatius. La vegetació autòctona i la contemplació de

l’antic far de 1858 són altres atractius d’aquest emblemàtic recorregut, de 300 metres de llarg.

El camí de ronda de Salou 10


Al cor de la Costa Daurada 11


Cambrils C

Conegut arreu com a destinació

onegut arreu com a destinació

gastronòmica de primer ordre, Cambrils

gastronòmica de primer ordre,

compta, a més, amb molts altres atractius, d’entre

Cambrils compta, a més, amb molts

els quals destaquen les extenses platges i la

altres atractius, d’entre els quals

pintoresca zona del port. El municipi és també un

destaquen les extenses platges i la

dinàmic nucli comercial i esportiu, amb indrets plens

pintoresca zona del port. El municipi

d’encant per recórrer a peu o en bicicleta. I qui

és també un dinàmic nucli comercial i

vulgui conèixer-ne a fons la seva rica història, la vila

esportiu, amb indrets plens d’encant

ofereix recorreguts guiats d’allò més interessants.

per recórrer a peu o en bicicleta. I qui vulgui conèixer-ne a fons la seva rica

Conegut arreu com a destinació gastronòmica

història, la vila ofereix recorreguts

de primer ordre, Cambrils compta, a més, amb

guiats d’allò més interessants.

molts altres atractius, d’entre els quals destaquen les extenses platges i la pintoresca zona del port. El municipi és també un dinàmic nucli comercial i

esportiu, amb indrets plens d’encant per recórrer a

peu o en bicicleta. I qui vulgui conèixer-ne a fons la seva rica història, la vila ofereix recorreguts guiats d’allò més interessants.

Far a Cambrils. Montse Riera

Cambrils 12


www.cambrils.turisme.com

Passejant per Cambrils. Montse Riera

Port de Cambrils. Montse Riera

Turisme familiar. Joan Capdevila. PTC

Камбрилс

Conegut arreu com a destinació gastronòmica de primer

ordre, Cambrils compta, a més, amb molts altres atractius,

d’entre els quals destaquen les extenses platges i la pintoresca zona del port. El municipi és també un dinàmic nucli comercial i esportiu, amb indrets plens d’encant per recórrer a peu o en bicicleta. I qui vulgui conèixer-ne a fons la seva rica història, la vila ofereix recorreguts guiats d’allò més interessants.

Conegut arreu com a destinació gastronòmica de primer ordre, Cambrils

compta, a més, amb molts altres atractius, d’entre els quals destaquen les extenses platges i la pintoresca zona del port. El municipi és també un dinàmic nucli comercial i esportiu, amb indrets plens d’encant per

recórrer a peu o en bicicleta. I qui vulgui conèixer-ne a fons la seva rica història, la vila ofereix recorreguts guiats d’allò més interessants.

Cambrils 13


Cambrils:

la capital gastronòmica

C

ambrils fa olor de mar i de bona gastronomia. No

debades és coneguda com la capital gastronòmica

de la Costa Daurada. El peix, el marisc i els arrossos, junt amb els productes de l’horta, els fruits secs i l’oli que es produeix

a la zona més interiors, converteixen la cuina cambrilenca en

una experiència sublim. El municipi compta amb més de 200 establiments de restauració, molts dels quals estan adherits

a la marca Cuina Catalana, i a d’altres segells que n’avalen la

qualitat. D’altra banda, Cambrils alberga dos restaurants amb estrella Michelin. Un luxe per al paladar.

Cambrils: la capital gastronòmica

Cambrils fa olor de mar i de bona gastronomia. No debades

una experiència sublim. El municipi compta amb més de 200

Daurada. El peix, el marisc i els arrossos, junt amb els

a la marca Cuina Catalana, i a d’altres segells que n’avalen la

és coneguda com la capital gastronòmica de la Costa

productes de l’horta, els fruits secs i l’oli que es produeix a la zona més interiors, converteixen la cuina cambrilenca en

establiments de restauració, molts dels quals estan adherits qualitat. D’altra banda, Cambrils alberga dos restaurants amb estrella Michelin. Un luxe per al paladar.

La cuina de Cambrils ofereix el millor de la Mediterrània

14


zona més interiors, converteixen la cuina cambrilenca en una experiència

sublim. El municipi compta amb més de 200 establiments de restauració, molts dels quals estan adherits a la marca Cuina Catalana, i a d’altres segells que n’avalen la qualitat. D’altra banda, Cambrils alberga dos restaurants amb estrella Michelin. Un luxe per al paladar.

Cambrils: la capital gastronòmica

Cambrils fa olor de mar i de bona gastronomia. No debades és coneguda com la capital

gastronòmica de la Costa Daurada. El peix, el

marisc i els arrossos, junt amb els productes de l’horta, els fruits secs i l’oli que es produeix a la

La cuina de Cambrils ofereix el millor de la Mediterrània

15


Restaurant a Cambrils. PTC

Cambrils: la capital gastronòmica

Cambrils: la capital gastronòmica

és coneguda com la capital gastronòmica de la Costa

és coneguda com la capital gastronòmica de la Costa

Cambrils fa olor de mar i de bona gastronomia. No debades Daurada. El peix, el marisc i els arrossos, junt amb els

productes de l’horta, els fruits secs i l’oli que es produeix a la zona més interiors, converteixen la cuina cambrilenca en

una experiència sublim. El municipi compta amb més de 200 establiments de restauració, molts dels quals estan adherits a la marca Cuina Catalana, i a d’altres segells que n’avalen la

qualitat. D’altra banda, Cambrils alberga dos restaurants amb estrella Michelin. Un luxe per al paladar.

Cambrils fa olor de mar i de bona gastronomia. No debades Daurada. El peix, el marisc i els arrossos, junt amb els

productes de l’horta, els fruits secs i l’oli que es produeix a la zona més interiors, converteixen la cuina cambrilenca en

una experiència sublim. El municipi compta amb més de 200 establiments de restauració, molts dels quals estan adherits a la marca Cuina Catalana, i a d’altres segells que n’avalen la

qualitat. D’altra banda, Cambrils alberga dos restaurants amb estrella Michelin. Un luxe per al paladar.

La cuina de Cambrils ofereix el millor de la Mediterrània

16



La Pineda (Vila-seca)

U

Una estona de platja, passejades en

espectacle amb dofins, un dia a PortAventura...

petits, un espectacle amb dofins,

na estona de platja, passejades en

família, una tarda de golf amb amics,

família, una tarda de golf amb amics,

parcs arbrats per gaudir amb els més petits, un

parcs arbrats per gaudir amb els més

Són només alguns dels atractius de la Pineda

un dia a PortAventura... Són només

Platja, el nucli marítim de Vila-seca, localitat

alguns dels atractius de la Pineda

aquesta situada una mica més a l’interior i que

Platja, el nucli marítim de Vila-seca,

ofereix altres interessants propostes d’oci.

localitat aquesta situada una mica més a l’interior i que ofereix altres interessants propostes d’oci.

La Pineda (Vila-seca) 18


www.lapinedaplatja.info

Pinar de Perruquet. PTV

Una estona de platja, passejades en família, una tarda de golf amb amics,

parcs arbrats per gaudir amb els més petits, un espectacle amb dofins, un dia a PortAventura... Són només alguns dels atractius de la Pineda Platja, el nucli

marítim de Vila-seca, localitat aquesta situada una mica més a l’interior i que ofereix altres interessants propostes d’oci.

Una estona de platja, passejades en família, una tarda de golf amb amics, parcs arbrats per gaudir amb els més petits, un espectacle amb dofins, un

dia a PortAventura... Són només alguns dels atractius de la Pineda Platja, el nucli marítim de Vila-seca, localitat aquesta situada una mica més a l’interior i que ofereix altres interessants propostes d’oci.

Ла-Пинеда (Вила-сека) Una estona de platja, passejades en família, una tarda de golf amb amics,

parcs arbrats per gaudir amb els més petits, un espectacle amb dofins, un dia a PortAventura... Són només alguns dels atractius de la Pineda Platja, el nucli

marítim de Vila-seca, localitat aquesta situada una mica més a l’interior i que ofereix altres interessants propostes d’oci.

Els Pins, escultura de Mariscal. Montse Riera

La Pineda (Vila-seca) 19

Turisme familiar. PTV


De la Pineda a Vila-seca, tot passejant

E

passarel·la que ens acosta a la vila. Un cop allà,

espais verds i altres indrets emblemàtics, com

estrets i florits, amb arcs de pedra i places

ls nuclis urbans de la Pineda i de Vilaseca estan units per un passeig de

vianants –la Rambla del Mar– que travessa

el santuari de la Mare de Déu de la Pineda, o la Torre d’en Dolça, i que finalitza en la moderna

el visitant s’immergeix en amples avingudes

urbanes que condueixen a un seguit de carrers porxades que donen testimoni del passat medieval de Vila-seca.

De la Pineda a Vila-seca, tot passejant

Els nuclis urbans de la Pineda i de Vila-seca estan units per un passeig de vianants –la

Rambla del Mar– que travessa espais verds i

altres indrets emblemàtics, com el santuari de la Mare de Déu de la Pineda, o la Torre d’en

Dolça, i que finalitza en la moderna passarel·la

que ens acosta a la vila. Un cop allà, el visitant

s’immergeix en amples avingudes urbanes que

condueixen a un seguit de carrers estrets i florits, amb arcs de pedra i places porxades que donen testimoni del passat medieval de Vila-seca.

La festa, protagonista de l’estiu a la Pineda i a Vila-seca 20


De la Pineda a Vila-seca, tot passejant

Els nuclis urbans de la Pineda i de Vila-seca

i que finalitza en la moderna passarel·la que ens acosta a la vila. Un cop

Rambla del Mar– que travessa espais verds i

a un seguit de carrers estrets i florits, amb arcs de pedra i places porxades

estan units per un passeig de vianants –la

altres indrets emblemàtics, com el santuari de la

Mare de Déu de la Pineda, o la Torre d’en Dolça,

allà, el visitant s’immergeix en amples avingudes urbanes que condueixen que donen testimoni del passat medieval de Vila-seca.

La festa, protagonista de l’estiu a la Pineda i a Vila-seca 21


De la Pineda a Vila-seca, tot

De la Pineda a Vila-seca, tot

Els nuclis urbans de la Pineda i de Vila-seca estan units per

Els nuclis urbans de la Pineda i de Vila-seca estan units per

espais verds i altres indrets emblemàtics, com el santuari

espais verds i altres indrets emblemàtics, com el santuari

passejant

un passeig de vianants –la Rambla del Mar– que travessa

de la Mare de Déu de la Pineda, o la Torre d’en Dolça, i que

finalitza en la moderna passarel·la que ens acosta a la vila. Un cop allà, el visitant s’immergeix en amples avingudes urbanes que condueixen a un seguit de carrers estrets i florits, amb arcs de pedra i places porxades que donen testimoni del passat medieval de Vila-seca.

passejant

un passeig de vianants –la Rambla del Mar– que travessa

de la Mare de Déu de la Pineda, o la Torre d’en Dolça, i que

finalitza en la moderna passarel·la que ens acosta a la vila. Un cop allà, el visitant s’immergeix en amples avingudes urbanes que condueixen a un seguit de carrers estrets i florits, amb arcs de pedra i places porxades que donen testimoni del passat medieval de Vila-seca.

La festa, protagonista de l’estiu a la Pineda i a Vila-seca 22


Al cor de la Costa Daurada 23


Destinació de Turisme Familiar: un distintiu oficial

L

Destinació de Turisme Familiar: un distintiu oficial a Costa Daurada va ser el primer indret de Catalunya on es va implantar la marca Destinació de Turisme

Familiar, amb el qual el govern català reconeix els indrets amb una oferta d’allotjament, restauració i lleure adaptada a les

famílies amb nens. Salou, Cambrils i la Pineda compten amb el segell oficial que acredita la qualitat i varietat de l’oferta

familiar: animació infantil, serveis de cangurs amb idiomes,

miniclubs, guarderies a la platja, polseres identificatives per

reforçar la seguretat dels més petits, menús infantils, el parc d’atraccions PortAventura, tres parcs aquàtics...

Turisme familiar. ACT

La Costa Daurada va ser el primer indret de Catalunya on es va implantar la marca Destinació de Turisme Familiar, amb

el qual el govern català reconeix els indrets amb una oferta

d’allotjament, restauració i lleure adaptada a les famílies amb nens. Salou, Cambrils i la Pineda compten amb el segell oficial

que acredita la qualitat i varietat de l’oferta familiar: animació infantil, serveis de cangurs amb idiomes, miniclubs, guarderies

a la platja, polseres identificatives per reforçar la seguretat dels més petits, menús infantils, el parc d’atraccions PortAventura, tres parcs aquàtics...

Pioners en turisme familiar 24


Destinació de Turisme Familiar: un distintiu oficial

La Costa Daurada va ser el primer indret de Catalunya on es va implantar la marca Destinació de Turisme Familiar, amb el qual el govern català reconeix els indrets amb una oferta d’allotjament, restauració i lleure adaptada a

les famílies amb nens. Salou, Cambrils i la Pineda compten amb el segell

oficial que acredita la qualitat i varietat de l’oferta familiar: animació infantil, serveis de cangurs amb idiomes, miniclubs, guarderies a la platja, polseres

identificatives per reforçar la seguretat dels més petits, menús infantils, el parc d’atraccions PortAventura, tres parcs aquàtics...

Destinació de Turisme Familiar: un distintiu oficial

La Costa Daurada va ser el primer indret de Catalunya on es va implantar la marca Destinació de Turisme Familiar, amb el qual el govern català reconeix els indrets amb una oferta d’allotjament, restauració i lleure adaptada a

les famílies amb nens. Salou, Cambrils i la Pineda compten amb el segell

oficial que acredita la qualitat i varietat de l’oferta familiar: animació infantil, serveis de cangurs amb idiomes, miniclubs, guarderies a la platja, polseres

identificatives per reforçar la seguretat dels més petits, menús infantils, el parc d’atraccions PortAventura, tres parcs aquàtics...

Destinació de Turisme Familiar: un distintiu oficial

La Costa Daurada va ser el primer indret de Catalunya on es va implantar la marca Destinació de Turisme Familiar, amb el qual el govern català reconeix els indrets amb una oferta d’allotjament, restauració i lleure adaptada a

les famílies amb nens. Salou, Cambrils i la Pineda compten amb el segell

oficial que acredita la qualitat i varietat de l’oferta familiar: animació infantil, serveis de cangurs amb idiomes, miniclubs, guarderies a la platja, polseres

identificatives per reforçar la seguretat dels més petits, menús infantils, el parc d’atraccions PortAventura, tres parcs aquàtics...

Pioners en turisme familiar 25


Baixa

Al cor de la Costa Daurada 26


El millor dia de platja

L

a Costa Daurada deu el seu nom al color de la sorra de les

platges i al sol que les il·lumina durant tot el dia. Els més de

20 km de litoral de Salou, Cambrils i la Pineda destaquen pels bons

serveis i per la netedat de l’aigua i de la sorra, on es poden practicar nombrosos esports nàutics i gaudir d’una àmplia oferta de lleure

infantil. A la majoria de les platges de la zona hi oneja la bandera blava, ecoetiqueta europea que avala la qualitat mediambiental d’aquests espais.

El millor dia de platja

La Costa Daurada deu el seu nom al color de la sorra de les platges i al sol que les il·lumina durant tot el dia. Els més de

20 km de litoral de Salou, Cambrils i la Pineda destaquen pels

bons serveis i per la netedat de l’aigua i de la sorra, on es poden

practicar nombrosos esports nàutics i gaudir d’una àmplia oferta de lleure infantil. A la majoria de les platges de la zona hi oneja la bandera blava, ecoetiqueta europea que avala la qualitat mediambiental d’aquests espais.

El millor dia de platja La Costa Daurada deu el seu nom al color de la sorra de les platges i al sol que les il·lumina durant tot el dia. Els més de

20 km de litoral de Salou, Cambrils i la Pineda destaquen pels

bons serveis i per la netedat de l’aigua i de la sorra, on es poden

practicar nombrosos esports nàutics i gaudir d’una àmplia oferta de lleure infantil. A la majoria de les platges de la zona hi oneja la bandera blava, ecoetiqueta europea que avala la qualitat mediambiental d’aquests espais.

Al cor de la Costa Daurada 27


El millor dia de platja

La Costa Daurada deu el seu nom al color de la sorra

esports nàutics i gaudir d’una àmplia oferta de lleure

dia. Els més de 20 km de litoral de Salou, Cambrils i la

bandera blava, ecoetiqueta europea que avala la qualitat

de les platges i al sol que les il·lumina durant tot el

Pineda destaquen pels bons serveis i per la netedat de l’aigua i de la sorra, on es poden practicar nombrosos

infantil. A la majoria de les platges de la zona hi oneja la mediambiental d’aquests espais.

Al cor de la Costa Daurada 28


El millor dia de platja La Costa Daurada deu el seu nom al color de la sorra

esports nàutics i gaudir d’una àmplia oferta de lleure

dia. Els més de 20 km de litoral de Salou, Cambrils i la

bandera blava, ecoetiqueta europea que avala la qualitat

de les platges i al sol que les il·lumina durant tot el

Pineda destaquen pels bons serveis i per la netedat de l’aigua i de la sorra, on es poden practicar nombrosos

infantil. A la majoria de les platges de la zona hi oneja la mediambiental d’aquests espais.

Al cor de la Costa Daurada 29


Pobles de postal

a la ruralia interior

M

olt a prop de Salou, de Cambrils, de

la Pineda de Vila-seca i de la resta del

litoral s’obre món ben diferent. La Costa Daurada interior és plena de petits i coloristes pobles

fets de pedra, amb un patrimoni cultural, festiu,

paisatgístic i humà enorme. Tant els paratges de la

plana com els de muntanya són ideals per relitzarhi excursions sorprenents per a tota la família.

Pobles de postal a

la ruralia interior Molt a prop de Salou, de Cambrils, de la Pineda de Vila-seca i de la resta del litoral s’obre món

ben diferent. La Costa Daurada interior és plena de petits i coloristes pobles fets de pedra, amb

un patrimoni cultural, festiu, paisatgístic i humà enorme. Tant els paratges de la plana com els

de muntanya són ideals per relitzar-hi excursions sorprenents per a tota la família.

Pobles de postal a

la ruralia interior Molt a prop de Salou, de Cambrils, de la Pineda de Vila-seca i de la resta del litoral s’obre món

ben diferent. La Costa Daurada interior és plena de petits i coloristes pobles fets de pedra, amb

un patrimoni cultural, festiu, paisatgístic i humà enorme. Tant els paratges de la plana com els

de muntanya són ideals per relitzar-hi excursions sorprenents per a tota la família.

La Costa Daurada interior, variada i sorprenent 30


Siurana. Montse Riera


Pobles de postal a la ruralia interior Molt a prop de Salou, de Cambrils, de la Pineda de Vila-seca i

de la resta del litoral s’obre món ben diferent. La Costa Daurada

interior és plena de petits i coloristes pobles fets de pedra, amb

un patrimoni cultural, festiu, paisatgístic i humà enorme. Tant els

paratges de la plana com els de muntanya són ideals per relitzarhi excursions sorprenents per a tota la família.

Pobles de postal a la ruralia interior

Molt a prop de Salou, de Cambrils, de la Pineda de Vila-seca i

de la resta del litoral s’obre món ben diferent. La Costa Daurada

interior és plena de petits i coloristes pobles fets de pedra, amb

un patrimoni cultural, festiu, paisatgístic i humà enorme. Tant els

paratges de la plana com els de muntanya són ideals per relitzarhi excursions sorprenents per a tota la família.

La Costa Daurada interior, variada i sorprenent 32



Gastronomia d’alçada

L

a gastronomia és un dels plats forts de la Costa Daurada. El peix i el marisc fresc de les seves costes són els

protagonistes de multitud d’especialitats culinàries, amanides

amb el millor de terra endins: hortalisses, oli, fruits secs i altres

productes amb distintiu oficial de qualitat. I tot plegat amenitzat amb els millors vins de la zona. Una barreja sublim de sabors present en la majoria de restaurants.

Gastronomia d’alçada

La gastronomia és un dels plats forts de la Costa Daurada. El

peix i el marisc fresc de les seves costes són els protagonistes de multitud d’especialitats culinàries, amanides amb el millor de

terra endins: hortalisses, oli, fruits secs i altres productes amb distintiu oficial de qualitat. I tot plegat amenitzat amb els millors vins de la zona. Una barreja sublim de sabors present en la majoria de restaurants.

El mar i la muntanya. Units al mateix plat 34


Gastronomia d’alçada

La gastronomia és un dels plats forts de la

Costa Daurada. El peix i el marisc fresc de les

seves costes són els protagonistes de multitud

d’especialitats culinàries, amanides amb el millor

de terra endins: hortalisses, oli, fruits secs i altres productes amb distintiu oficial de qualitat. I tot

plegat amenitzat amb els millors vins de la zona.

Una barreja sublim de sabors present en la majoria de restaurants.

Gastronomia d’alçada

La gastronomia és un dels plats forts de la

Costa Daurada. El peix i el marisc fresc de les

seves costes són els protagonistes de multitud

d’especialitats culinàries, amanides amb el millor de terra endins: hortalisses, oli, fruits secs i

altres productes amb distintiu oficial de qualitat. I tot plegat amenitzat amb els millors vins de la

zona. Una barreja sublim de sabors present en la majoria de restaurants.

Gastronomia d’alçada

La gastronomia és un dels plats forts de la

Costa Daurada. El peix i el marisc fresc de les

seves costes són els protagonistes de multitud

d’especialitats culinàries, amanides amb el millor

de terra endins: hortalisses, oli, fruits secs i altres productes amb distintiu oficial de qualitat. I tot

plegat amenitzat amb els millors vins de la zona.

Una barreja sublim de sabors present en la majoria de restaurants.

Port de Cambrils. Montse Riera

El mar i la muntanya. Units al mateix plat 35


Festes per llepar-se’n els dits

L

’excel·lent gastronomia de la Costa Daurada es reflecteix en les nombroses festes populars i jornades basades

en productes o especialitats culinàries del territori: la tonyina, la galera, el pop, el calamar, el romesco (salsa típica marinera), els calçots (ceba a la brasa amb la seva salsa típica) i la carxofa, entre d’altres. Totes estan per llepar-se’n els dits.

Festes per llepar-se’n els dits

L’excel·lent gastronomia de la Costa Daurada es reflecteix en les nombroses festes populars i jornades basades en productes o

especialitats culinàries del territori: la tonyina, la galera, el pop, el

calamar, el romesco (salsa típica marinera), els calçots (ceba a la brasa amb la seva salsa típica) i la carxofa, entre d’altres. Totes estan per llepar-se’n els dits.

Jornades gastronòmiques: sabor i color 36


Festes per llepar-se’n els dits

L’excel·lent gastronomia de la Costa Daurada es reflecteix en les nombroses festes populars i jornades basades en

productes o especialitats culinàries del territori: la tonyina, la galera, el pop, el calamar, el romesco (salsa típica

marinera), els calçots (ceba a la brasa amb la seva salsa típica) i la carxofa, entre d’altres. Totes estan per lleparse’n els dits.

Festes per llepar-se’n els dits

L’excel·lent gastronomia de la Costa Daurada es reflecteix en les nombroses festes populars i jornades basades en

productes o especialitats culinàries del territori: la tonyina, la galera, el pop, el calamar, el romesco (salsa típica

marinera), els calçots (ceba a la brasa amb la seva salsa típica) i la carxofa, entre d’altres. Totes estan per lleparse’n els dits.

Festes per llepar-se’n els dits

L’excel·lent gastronomia de la Costa Daurada es reflecteix en les nombroses festes populars i jornades basades en

productes o especialitats culinàries del territori: la tonyina, la galera, el pop, el calamar, el romesco (salsa típica

marinera), els calçots (ceba a la brasa amb la seva salsa típica) i la carxofa, entre d’altres. Totes estan per lleparse’n els dits.

Jornades gastronòmiques: sabor i color 37


Terra de bons vins

L

a Costa Daurada és terra de bons vins. Compta amb

set segells vinícoles diferents, cadascun amb els seu

sabor i particularitats: la denominació d’origen qualificada

(DOQ) Priorat, una de les dues úniques d’aquesta categoria a l’Estat, i les denominacions d’origen (DO) Conca de Barberà, Tarragona, Terra Alta, Montsant, Penedès i

Catalunya, a les quals s’hi suma la DO Cava i els seus excel·lents vins espumosos.

Terra de bons vins La Costa Daurada és terra de bons vins. Compta amb set segells vinícoles diferents, cadascun amb els seu sabor i particularitats: la denominació d’origen qualificada (DOQ) Priorat, una de les dues úniques d’aquesta categoria a l’Estat, i les denominacions d’origen (DO) Conca de Barberà, Tarragona, Terra Alta, Montsant, Penedès i Catalunya, a les quals s’hi suma la DO Cava i els seus excel·lents vins espumosos.

Terra de bons vins La Costa Daurada és terra de bons vins. Compta amb set segells vinícoles diferents, cadascun amb els seu sabor i

particularitats: la denominació d’origen qualificada (DOQ) Priorat, una de les dues úniques d’aquesta categoria a

l’Estat, i les denominacions d’origen (DO) Conca de Barberà, Tarragona, Terra Alta, Montsant, Penedès i Catalunya, a

les quals s’hi suma la DO Cava i els seus excel·lents vins espumosos.

Vinyes del Priorat. Montse Riera

Vins de prestigi mundial 38


Terra de bons vins La Costa Daurada és terra de bons vins. Compta amb set segells vinícoles diferents, cadascun amb els seu sabor i particularitats: la denominació d’origen qualificada (DOQ) Priorat, una de les dues úniques d’aquesta categoria a l’Estat, i les denominacions d’origen (DO) Conca de Barberà, Tarragona, Terra Alta, Montsant, Penedès i Catalunya, a les quals s’hi suma la DO Cava i els seus excel·lents vins espumosos.

Terra de bons vins La Costa Daurada és terra de bons vins. Compta amb set segells vinícoles diferents, cadascun amb els seu sabor i

particularitats: la denominació d’origen qualificada (DOQ) Priorat, una de les dues úniques d’aquesta categoria a

l’Estat, i les denominacions d’origen (DO) Conca de Barberà, Tarragona, Terra Alta, Montsant, Penedès i Catalunya, a

les quals s’hi suma la DO Cava i els seus excel·lents vins espumosos.

Vins de prestigi mundial 39


Cuina amb estrella

Restaurant Les Moles,

Restaurant Les Moles,

La més recent de les estrelles Michelin d’aquestes contrades

La més recent de les estrelles Michelin d’aquestes contrades

sensacions a la carta

sensacions a la carta

sorprèn per l’exquisidesa i originalitat dels seus plats, els productes sorprèn per l’exquisidesa i originalitat dels seus plats, els

de l’hort propi, la varietat de pans artesanals i una carta amb més de productes de l’hort propi, la varietat de pans artesanals i una carta 200 vins de 40 denominacions d’origen

Productes d’altíssima qualitat i una tècnica avançada són alguns

amb més de 200 vins de 40 denominacions d’origen

Productes d’altíssima qualitat i una tècnica avançada són

dels secrets de l’excel·lència del restaurant Les Moles, a Ulldecona, alguns dels secrets de l’excel·lència del restaurant Les Moles, a el quart establiment de les comarques de Tarragona que ha obtingut Ulldecona, el quart establiment de les comarques de Tarragona

la prestigiosa estrella Michelin. Comandat pel xef Jeroni Castell i la que ha obtingut la prestigiosa estrella Michelin. Comandat pel xef seva esposa Carmen Sauch, qui s’encarrega de la sala i del celler, Jeroni Castell i la seva esposa Carmen Sauch, qui s’encarrega de Les Moles destaca també per la seva extensa carta de vins –més de la sala i del celler, Les Moles destaca també per la seva extensa 40 DO i 200 referències, on no hi falten vins propis que el restaurant carta de vins –més de 40 DO i 200 referències, on no hi falten

elabora a la Terra Alta– i per la seva diversitat de pans acabats de fer. vins propis que el restaurant elabora a la Terra Alta– i per la seva L’establiment, ubicat en el marc excepcional d’una antiga pedrera, diversitat de pans acabats de fer. L’establiment, ubicat en el marc

compta amb un hort ecològic que augmenta l’exquisidesa dels seus excepcional d’una antiga pedrera, compta amb un hort ecològic plats, elaborats amb el millor de la cuina marinera i de terra endins. que augmenta l’exquisidesa dels seus plats, elaborats amb el millor de la cuina marinera i de terra endins.

Cuina amb estrella 40


propis que el restaurant elabora a la Terra Alta– i per la seva diversitat de pans acabats de fer.

L’establiment, ubicat en el marc excepcional d’una antiga pedrera, compta amb un hort ecològic que augmenta l’exquisidesa dels seus plats, elaborats amb el millor de la cuina marinera i de terra endins.

Restaurant Les Moles, sensacions a la carta

La més recent de les estrelles Michelin d’aquestes contrades sorprèn per l’exquisidesa i originalitat dels seus plats, els productes de l’hort propi, la

varietat de pans artesanals i una carta amb més de 200 vins de 40 denominacions d’origen

Productes d’altíssima qualitat i una tècnica

avançada són alguns dels secrets de l’excel·lència

Restaurant Les Moles,

del restaurant Les Moles, a Ulldecona, el quart

sensacions a la carta

La més recent de les estrelles Michelin d’aquestes contrades sorprèn per l’exquisidesa i originalitat dels seus plats, els productes de l’hort propi, la varietat de pans artesanals i una carta amb més de 200 vins de 40 denominacions d’origen

Productes d’altíssima qualitat i una tècnica avançada són alguns dels secrets de l’excel·lència del restaurant Les Moles, a Ulldecona, el quart establiment de les comarques de Tarragona que ha obtingut la prestigiosa estrella

Michelin. Comandat pel xef Jeroni Castell i la seva esposa Carmen Sauch,

qui s’encarrega de la sala i del celler, Les Moles destaca també per la seva extensa carta de vins –més de 40 DO i 200 referències, on no hi falten vins

propis que el restaurant elabora a la Terra Alta– i per la seva diversitat de pans acabats de fer. L’establiment, ubicat en el marc excepcional d’una antiga

pedrera, compta amb un hort ecològic que augmenta l’exquisidesa dels seus

establiment de les comarques de Tarragona que ha obtingut la prestigiosa estrella Michelin. Comandat pel xef Jeroni Castell i la seva esposa Carmen

Sauch, qui s’encarrega de la sala i del celler, Les Moles destaca també per la seva extensa carta

de vins –més de 40 DO i 200 referències, on no

hi falten vins propis que el restaurant elabora a la

Terra Alta– i per la seva diversitat de pans acabats de fer. L’establiment, ubicat en el marc excepcional d’una antiga pedrera, compta amb un hort

ecològic que augmenta l’exquisidesa dels seus

plats, elaborats amb el millor de la cuina marinera i de terra endins.

plats, elaborats amb el millor de la cuina marinera i de terra endins.

Restaurant Les Moles, sensacions a la carta

La més recent de les estrelles Michelin d’aquestes contrades sorprèn per l’exquisidesa i originalitat dels seus plats, els productes de l’hort propi, la varietat de pans artesanals i una carta amb més de 200 vins de 40 denominacions d’origen

Productes d’altíssima qualitat i una tècnica avançada són alguns dels secrets de l’excel·lència del restaurant Les Moles, a Ulldecona, el quart establiment de les comarques de Tarragona que ha obtingut la prestigiosa estrella

Michelin. Comandat pel xef Jeroni Castell i la seva esposa Carmen Sauch,

qui s’encarrega de la sala i del celler, Les Moles destaca també per la seva extensa carta de vins –més de 40 DO i 200 referències, on no hi falten vins

Cuina amb estrella 41

Restaurant Les Moles

Ctra. de la Sénia, Km. 2. 43550 Ulldecona Tel. 977 57 32 24

www.lesmoles.com


Can Bosch: tradició i avantguarda

Rincón de Diego:

obtenir l’estrella Michelin, l’any 1984. L’establiment el comanden

El xef Diego Campos és l’ànima del Rincón de Diego, estrella

cuina d’arrel tradicional posada al dia.

millor peix i marisc de la temporada, acompanyat dels excel·lents

Can Bosch va ser el primer restaurant de la Costa Daurada a

Joan Bosch i la seva esposa, Montserrat Costa, artífexs d’una

Can Bosch: tradició i avantguarda

cuina dual i exquisida Michelin des de l’any 2005. La seva cuina està basada en el productes de l’horta cambrilenca.

Can Bosch va ser el primer restaurant de la Costa Daurada a

Rincón de Diego:

Joan Bosch i la seva esposa, Montserrat Costa, artífexs d’una

El xef Diego Campos és l’ànima del Rincón de Diego, estrella

obtenir l’estrella Michelin, l’any 1984. L’establiment el comanden cuina d’arrel tradicional posada al dia.

Can Bosch: tradició i avantguarda

Can Bosch va ser el primer restaurant de la Costa Daurada a

cuina dual i exquisida Michelin des de l’any 2005. La seva cuina està basada en el

millor peix i marisc de la temporada, acompanyat dels excel·lents productes de l’horta cambrilenca.

obtenir l’estrella Michelin, l’any 1984. L’establiment el comanden

Rincón de Diego:

cuina d’arrel tradicional posada al dia.

El xef Diego Campos és l’ànima del Rincón de Diego, estrella

Can Bosch: tradició i avantguarda

millor peix i marisc de la temporada, acompanyat dels excel·lents

Joan Bosch i la seva esposa, Montserrat Costa, artífexs d’una

Can Bosch va ser el primer restaurant de la Costa Daurada a

obtenir l’estrella Michelin, l’any 1984. L’establiment el comanden Joan Bosch i la seva esposa, Montserrat Costa, artífexs d’una cuina d’arrel tradicional posada al dia.

Can Bosch: tradició i avantguarda

Can Bosch va ser el primer restaurant de la Costa Daurada a

obtenir l’estrella Michelin, l’any 1984. L’establiment el comanden Joan Bosch i la seva esposa, Montserrat Costa, artífexs d’una

cuina dual i exquisida Michelin des de l’any 2005. La seva cuina està basada en el productes de l’horta cambrilenca.

Rincón de Diego:

cuina dual i exquisida El xef Diego Campos és l’ànima del Rincón de Diego, estrella Michelin des de l’any 2005. La seva cuina està basada en el

millor peix i marisc de la temporada, acompanyat dels excel·lents productes de l’horta cambrilenca.

cuina d’arrel tradicional posada al dia.

Rincón de Diego:

Restaurant Can Bosch

El xef Diego Campos és l’ànima del Rincón de Diego, estrella

977 360 019

millor peix i marisc de la temporada, acompanyat dels excel·lents

Rambla de Jaume I, 19. Cambrils www.canbosch.com

cuina dual i exquisida Michelin des de l’any 2005. La seva cuina està basada en el productes de l’horta cambrilenca. Restaurant Rincón de Diego C. Drassanes, 19. Cambrils 977 361 307

www.rincondediego.com

Cuina amb estrella 42


Torreó de l’Indià:

qualitat i innovació Aliments de qualitat amb un toc innovador. Així defineixen la seva cuina al Torreó de l’Indià, un establiment amb estrella Michelin

des de 2009 que té entre les seves principals característiques, l’aposta pels productes de proximitat.

Torreó de l’Indià:

qualitat i innovació Aliments de qualitat amb un toc innovador. Així defineixen la seva cuina al Torreó de l’Indià, un establiment amb estrella Michelin

des de 2009 que té entre les seves principals característiques, l’aposta pels productes de proximitat.

Torreó de l’Indià:

qualitat i innovació Aliments de qualitat amb un toc innovador. Així defineixen la seva cuina al Torreó de l’Indià, un establiment amb estrella Michelin

des de 2009 que té entre les seves principals característiques, l’aposta pels productes de proximitat.

Torreó de l’Indià:

qualitat i innovació Aliments de qualitat amb un toc innovador. Així defineixen la seva cuina al Torreó de l’Indià, un establiment amb estrella Michelin

des de 2009 que té entre les seves principals característiques, l’aposta pels productes de proximitat.

Torreó de l’Indià:

qualitat i innovació Aliments de qualitat amb un toc innovador. Així defineixen la seva cuina al Torreó de l’Indià, un establiment amb estrella Michelin

des de 2009 que té entre les seves principals característiques, l’aposta pels productes de proximitat. Restaurant Torreó de l’Indià Molins, 2. Xerta 977 473810

www.hotelvillaretiro.com

Cuina amb estrella 43


La Costa Daurada és cultura

L

a cultura és un dels principals actius de la Costa Daurada. Salou, Cambrils, la Pineda/Vila-seca,

Tarragona, Reus, el Vendrell i la resta de municipis litorals i

interiors, conserven un llegat monumental i històric abundant i variat, així com museus de totes les èpoques i tendències

artístiques que evidencien la riquesa cultural d’aquest territori. La cultura també es manifesta al carrer, en forma de festes

tradicionals, i als festivals i representacions musicals i teatrals que se celebren al llarg de tot l’any.

La costa daurada és cultura

La cultura és un dels principals actius de la Costa Daurada.

Salou, Cambrils, la Pineda/Vila-seca, Tarragona, Reus, el Vendrell i la resta de municipis litorals i interiors, conserven un llegat

monumental i històric abundant i variat, així com museus de totes les èpoques i tendències artístiques que evidencien la riquesa

cultural d’aquest territori. La cultura també es manifesta al carrer, en forma de festes tradicionals, i als festivals i representacions musicals i teatrals que se celebren al llarg de tot l’any.

Cinc espais declarats patrimoni mundial 44


La costa daurada és cultura

La cultura és un dels principals actius de la Costa Daurada. Salou, Cambrils, la Pineda/Vila-seca, Tarragona, Reus, el

Vendrell i la resta de municipis litorals i interiors, conserven un

llegat monumental i històric abundant i variat, així com museus de totes les èpoques i tendències artístiques que evidencien la riquesa cultural d’aquest territori. La cultura també es

manifesta al carrer, en forma de festes tradicionals, i als festivals i representacions musicals i teatrals que se celebren al llarg de tot l’any.

La costa daurada és cultura

La cultura és un dels principals actius de la Costa Daurada. Salou, Cambrils, la Pineda/Vila-seca, Tarragona, Reus, el

Vendrell i la resta de municipis litorals i interiors, conserven un

llegat monumental i històric abundant i variat, així com museus de totes les èpoques i tendències artístiques que evidencien la riquesa cultural d’aquest territori. La cultura també es

manifesta al carrer, en forma de festes tradicionals, i als festivals i representacions musicals i teatrals que se celebren al llarg de tot l’any.

Cinc espais declarats patrimoni mundial 45


La costa daurada és cultura

La cultura és un dels principals actius de la Costa Daurada.

Salou, Cambrils, la Pineda/Vila-

seca, Tarragona, Reus, el Vendrell i la resta de municipis litorals i interiors, conserven un llegat

monumental i històric abundant i variat, així com museus de

totes les èpoques i tendències artístiques que evidencien la

riquesa cultural d’aquest territori. La cultura també es manifesta al carrer, en forma de festes tradicionals, i als festivals i

representacions musicals i teatrals que se celebren al llarg de tot l’any.

Cinc espais declarats patrimoni mundial 46



Tradició en estat pur

L

a Costa Daurada és plena de festes

tradicionals ben arrelades, veritables

espectacles populars plens de vida i de

color que reflecteixen l’esperit i l’accentuada identitat d’aquestes contrades. En són

exemples els castellers, o torres humanes

(declarats per la UNESCO patrimoni mundial immaterial); els correfocs de diables; les

sardanes i els esbarts dansaires; nombroses festes majors, i les acurades recreacions històriques –medievals, ibèriques,

renaixentistes...– que se celebren en molts pobles de la costa i de l’interior.

Tradició en estat pur

Tradició en estat pur

veritables espectacles populars plens de vida i de color que

veritables espectacles populars plens de vida i de color que

La Costa Daurada és plena de festes tradicionals ben arrelades, reflecteixen l’esperit i l’accentuada identitat d’aquestes contrades.

En són exemples els castellers, o torres humanes (declarats per la

UNESCO patrimoni mundial immaterial); els correfocs de diables; les sardanes i els esbarts dansaires; nombroses festes majors, i les acurades recreacions històriques –medievals, ibèriques,

renaixentistes...– que se celebren en molts pobles de la costa i de l’interior

La Costa Daurada és plena de festes tradicionals ben arrelades, reflecteixen l’esperit i l’accentuada identitat d’aquestes contrades. En són exemples els castellers, o torres humanes (declarats per la

UNESCO patrimoni mundial immaterial); els correfocs de diables; les sardanes i els esbarts dansaires; nombroses festes majors, i les acurades recreacions històriques –medievals, ibèriques,

renaixentistes...– que se celebren en molts pobles de la costa i de l’interior

Al cor de la Costa Daurada 48


Tradició en estat pur

Tradició en estat pur

veritables espectacles populars plens de vida i de color que

veritables espectacles populars plens de vida i de color

La Costa Daurada és plena de festes tradicionals ben arrelades, reflecteixen l’esperit i l’accentuada identitat d’aquestes contrades.

En són exemples els castellers, o torres humanes (declarats per la

UNESCO patrimoni mundial immaterial); els correfocs de diables; les sardanes i els esbarts dansaires; nombroses festes majors, i les acurades recreacions històriques –medievals, ibèriques,

renaixentistes...– que se celebren en molts pobles de la costa i de l’interior

Els nanos de Reus. Montse Riera

La Costa Daurada és plena de festes tradicionals ben arrelades, que reflecteixen l’esperit i l’accentuada identitat d’aquestes

contrades. En són exemples els castellers, o torres humanes (declarats per la UNESCO patrimoni mundial immaterial); els correfocs de diables; les sardanes i els esbarts dansaires;

nombroses festes majors, i les acurades recreacions històriques –medievals, ibèriques, renaixentistes...– que se celebren en molts pobles de la costa i de l’interior

Diversitat cultural 49


La Costa Daurada, ahir i avui

A

final del segle XIX, les platges de la Costa Daurada ja atreien banyistes

procedents de Reus i d’altres zones de l’interior. Però no va ser fins a mitjan segle XX quan el

turisme es va començar a estendre arreu del país. D’aleshores ençà, el paisatge litoral de Salou, de Cambrils i de la Pineda ha canviat molt, com es pot apreciar en aquestes fotografies antigues.

Avui dia, transformada per al gaudi dels visitants,

la costa continua irradiant bellesa, encant i poder d’atracció.

Al cor de la Costa Daurada 50


La Costa Daurada, ahir i avui

A final del segle XIX, les platges de la Costa

Daurada ja atreien banyistes procedents de Reus i d’altres zones de l’interior. Però no va ser fins a mitjan segle XX quan el turisme es va començar a estendre arreu del país. D’aleshores ençà, el

paisatge litoral de Salou, de Cambrils i de la Pineda ha canviat molt, com es pot apreciar en aquestes fotografies antigues. Avui dia, transformada per

al gaudi dels visitants, la costa continua irradiant bellesa, encant i poder d’atracció.

La Costa Daurada, ahir i avui

A final del segle XIX, les platges de la Costa

Daurada ja atreien banyistes procedents de Reus i d’altres zones de l’interior. Però no va ser fins a mitjan segle XX quan el turisme es va començar a estendre arreu del país. D’aleshores ençà, el

paisatge litoral de Salou, de Cambrils i de la Pineda ha canviat molt, com es pot apreciar en aquestes fotografies antigues. Avui dia, transformada per

al gaudi dels visitants, la costa continua irradiant bellesa, encant i poder d’atracció.

Al cor de la Costa Daurada 51


La Costa Daurada, ahir i avui

A final del segle XIX, les platges de la Costa

Daurada ja atreien banyistes procedents de Reus i d’altres zones de l’interior. Però no va ser fins a mitjan segle XX quan el turisme es va començar a estendre arreu del país. D’aleshores ençà, el

paisatge litoral de Salou, de Cambrils i de la Pineda ha canviat molt, com es pot apreciar en aquestes fotografies antigues. Avui dia, transformada per

al gaudi dels visitants, la costa continua irradiant bellesa, encant i poder d’atracció.

La Costa Daurada, ahir i avui

A final del segle XIX, les platges de la Costa

Daurada ja atreien banyistes procedents de Reus i d’altres zones de l’interior. Però no va ser fins a mitjan segle XX quan el turisme es va començar a estendre arreu del país. D’aleshores ençà, el

paisatge litoral de Salou, de Cambrils i de la Pineda ha canviat molt, com es pot apreciar en aquestes fotografies antigues. Avui dia, transformada per

al gaudi dels visitants, la costa continua irradiant bellesa, encant i poder d’atracció.

Al cor de la Costa Daurada 52



Els castells:

tocar el cel amb les mans


F

orça, equilibri, valor i seny són la base

dels castells, o torres humanes, una antiga

tradició nascuda a les terres de l’interior de la Costa Daurada i avui ja present arreu de Catalunya. Amb

construccions de fins a deu persones, l’una damunt de l’altra, els castells es culminen quan el petit

enxaneta que els corona alça les mans al cel. Únic al món, el colorista i sorprenent espectacle casteller és protagonista de moltes festes populars.

Els castells: tocar el cel amb les mans

Força, equilibri, valor i seny són la base dels castells, o torres humanes, una antiga tradició nascuda a les terres de l’interior de la Costa Daurada i avui

ja present arreu de Catalunya. Amb construccions

de fins a deu persones, l’una damunt de l’altra, els

castells es culminen quan el petit enxaneta que els

corona alça les mans al cel. Únic al món, el colorista i sorprenent espectacle casteller és protagonista de moltes festes populars.

Els castells: tocar el cel amb les mans



mans Força, equilibri, valor i seny són la base dels castells, o torres

Força, equilibri, valor i seny són la base dels castells, o torres

de la Costa Daurada i avui ja present arreu de Catalunya. Amb

de la Costa Daurada i avui ja present arreu de Catalunya. Amb

humanes, una antiga tradició nascuda a les terres de l’interior

construccions de fins a deu persones, l’una damunt de l’altra, els castells es culminen quan el petit enxaneta que els corona alça les mans al cel. Únic al món, el colorista i sorprenent espectacle casteller és protagonista de moltes festes populars.

humanes, una antiga tradició nascuda a les terres de l’interior

construccions de fins a deu persones, l’una damunt de l’altra, els

castells es culminen quan el petit enxaneta que els corona alça les mans al cel. Únic al món, el colorista i sorprenent espectacle casteller és protagonista de moltes festes populars.

Els castells: tocar el cel amb les

Daniil Parniouk 57


Els castells: tocar el cel amb les mans

Força, equilibri, valor i seny són la base dels castells, o torres humanes, una antiga tradició

nascuda a les terres de l’interior de la Costa Daurada i avui ja present arreu de Catalunya.

Amb construccions de fins a deu

persones, l’una damunt de l’altra, els castells es culminen quan el

petit enxaneta que els corona alça les mans al cel. Únic al món, el

colorista i sorprenent espectacle

casteller és protagonista de moltes festes populars.



Lleure per a tothom

U

na distància ben curta separa una multitud de propostes de lleure ben diferents per aprofitar

al màxim les vacances a la Costa Daurada. Hi trobem espectacles familiars i oci nocturn, esport trepidant i

passejos relaxats, esports nàutics i de terra endins, festes actuals i avantguardistes i tradicions ancestrals, música

d’avui i d’ahir... I per si tot plegat no fos suficient, el parc d’atraccions més gran del sud d’Europa, PortAventura.

LLEURE PER A TOTHOM Una distància ben curta separa una multitud de propostes de lleure ben diferents per aprofitar al màxim les vacances a la Costa Daurada. Hi trobem espectacles familiars i oci nocturn, esport trepidant i passejos relaxats, esports nàutics i de terra endins, festes actuals i avantguardistes i tradicions ancestrals, música d’avui i d’ahir... I per si tot plegat no fos suficient, el parc d’atraccions més gran del sud d’Europa, PortAventura.


Aquopolis. La Pineda. PTV

Aquopolis. La Pineda. PTV

LLEURE PER A TOTHOM

Una distància ben curta separa una multitud de propostes de lleure ben diferents per aprofitar al màxim les vacances a la

Costa Daurada. Hi trobem espectacles familiars i oci nocturn, esport trepidant i passejos relaxats, esports nàutics i de terra

endins, festes actuals i avantguardistes i tradicions ancestrals,

música d’avui i d’ahir... I per si tot plegat no fos suficient, el parc

Nits Daurades. Salou. PTS

d’atraccions més gran del sud d’Europa, PortAventura.

Lleure en Majúscules 61


Turisme familiar. PTV

LLEURE PER A TOTHOM

Una distància ben curta separa una multitud de propostes de lleure ben diferents per aprofitar al màxim les vacances a la

Costa Daurada. Hi trobem espectacles familiars i oci nocturn, esport trepidant i passejos relaxats, esports nàutics i de terra

endins, festes actuals i avantguardistes i tradicions ancestrals,

música d’avui i d’ahir... I per si tot plegat no fos suficient, el parc d’atraccions més gran del sud d’Europa, PortAventura.

LLEURE PER A TOTHOM

Una distància ben curta separa una multitud de propostes de lleure ben diferents per aprofitar al màxim les vacances a la

Costa Daurada. Hi trobem espectacles familiars i oci nocturn, esport trepidant i passejos relaxats, esports nàutics i de terra

endins, festes actuals i avantguardistes i tradicions ancestrals,

música d’avui i d’ahir... I per si tot plegat no fos suficient, el parc d’atraccions més gran del sud d’Europa, PortAventura.

Lleure en Majúscules 62


publicitat




PortAventura, 20 anys de màgia i diversió Photos: Matt Beard Costumes: Marie-Chantale Vaillancourt ©2012 Cirque du Soleil

PortAventura, 20 anys de màgia i

E

diversió

l parc d’oci més important del sud d’Europa,

PortAventura, compleix enguany 20 anys carregat

de sorpreses i novetats per a grans i petits, entre les quals destaquen l’espectacle Amaluna, a la carpa del Cirque du

Soleil, i el nou hotel Mansión de Lucy, a l’àrea del Far West. La resta de zones temàtiques –Mediterrània, Polynesia, la

Xina, Mèxic i Sésamo Aventura–, així com el seu parc aquàtic Costa Caribe i el conjunt d’atraccions, botigues i restaurants, ofereixen tot un món de màgia i diversió únic al món.

El parc d’oci més important del sud d’Europa, PortAventura, compleix enguany 20 anys carregat de sorpreses i novetats per a grans i petits, entre les quals destaquen l’espectacle Amaluna, a la carpa del Cirque du Soleil, i el nou hotel Mansión de Lucy, a l’àrea del Far West. La resta de zones temàtiques –Mediterrània, Polynesia, la Xina, Mèxic i Sésamo Aventura–, així com el seu parc aquàtic Costa Caribe i el conjunt d’atraccions, botigues i restaurants, ofereixen tot un món de màgia i diversió únic al món.

Cirque du Soleil i Ferrari Land 66


PortAventura, 20 anys de màgia i diversió

El parc d’oci més important del sud d’Europa,

PortAventura, compleix enguany 20 anys carregat de

sorpreses i novetats per a grans i petits, entre les quals destaquen l’espectacle Amaluna, a la carpa del Cirque du Soleil, i el nou hotel Mansión de Lucy, a l’àrea del

Far West. La resta de zones temàtiques –Mediterrània, Polynesia, la Xina, Mèxic i Sésamo Aventura–, així com el seu parc aquàtic Costa Caribe i el conjunt

d’atraccions, botigues i restaurants, ofereixen tot un món de màgia i diversió únic al món.

PortAventura, 20 anys de

PortAventura, 20 anys de màgia i diversió

màgia i diversió

El parc d’oci més important del sud d’Europa,

PortAventura, compleix enguany 20 anys carregat de

sorpreses i novetats per a grans i petits, entre les quals destaquen l’espectacle Amaluna, a la carpa del Cirque du Soleil, i el nou hotel Mansión de Lucy, a l’àrea del

Far West. La resta de zones temàtiques –Mediterrània, Polynesia, la Xina, Mèxic i Sésamo Aventura–, així com el seu parc aquàtic Costa Caribe i el conjunt

d’atraccions, botigues i restaurants, ofereixen tot un

El parc d’oci més important del sud d’Europa, PortAventura, compleix enguany 20 anys carregat de sorpreses i novetats per a grans i petits, entre les quals destaquen l’espectacle Amaluna, a la carpa del Cirque

du Soleil, i el nou hotel Mansión de Lucy, a l’àrea del Far West. La resta de zones temàtiques –Mediterrània, Polynesia, la Xina, Mèxic i Sésamo Aventura–, així com el seu parc aquàtic Costa Caribe i el conjunt

d’atraccions, botigues i restaurants, ofereixen tot un món de màgia i diversió únic al món.

món de màgia i diversió únic al món.

Cirque du Soleil i Ferrari Land 67




JOSEP CARRERAS

Al cor de la Costa Daurada 70


JOSEP CARRERAS

Al cor de la Costa Daurada 71


JOSEP CARRERAS

Al cor de la Costa Daurada 72


JOSEP CARRERAS

Al cor de la Costa Daurada 73


Esports de mar i de terra

L

a Costa Daurada és un paradís

també per als esportistes. Salou

i Cambrils compten amb segell oficial de l’Agència Catalana de Turisme

que els acredita com a Destinació de Turisme Esportiu. D’altra banda, la

resta del litoral ofereix la possibilitat de practicar nombrosos esports nàutics i de platja: volei, vela, caiac, windsurf, submarinisme... I a l’interior, l’esport

continua amb altres moltes propostes,

com el golf, l’escalada o atractives rutes a peu i a cavall per paratges naturals.

naturals.

ESPORTS DE MAR I DE TERRA

La Costa Daurada és un paradís també per als esportistes. Salou i Cambrils compten amb segell oficial de l’Agència

Catalana de Turisme que els acredita com a Destinació de Turisme Esportiu. D’altra banda, la resta del litoral ofereix

la possibilitat de practicar nombrosos esports nàutics i de

platja: volei, vela, caiac, windsurf, submarinisme... I a l’interior, l’esport continua amb altres moltes propostes, com el golf, l’escalada o atractives rutes a peu i a cavall per paratges

ESPORTS DE MAR I DE TERRA

La Costa Daurada és un paradís també per als esportistes. Salou i Cambrils compten amb segell oficial de l’Agència

Catalana de Turisme que els acredita com a Destinació de Turisme Esportiu. D’altra banda, la resta del litoral ofereix

la possibilitat de practicar nombrosos esports nàutics i de

platja: volei, vela, caiac, windsurf, submarinisme... I a l’interior, l’esport continua amb altres moltes propostes, com el golf, l’escalada o atractives rutes a peu i a cavall per paratges naturals.

Al cor de la Costa Daurada 74


ESPORTS DE MAR I DE TERRA

ESPORTS DE MAR I DE TERRA

Salou i Cambrils compten amb segell oficial de l’Agència

i Cambrils compten amb segell oficial de l’Agència Catalana de

La Costa Daurada és un paradís també per als esportistes. Catalana de Turisme que els acredita com a Destinació de Turisme Esportiu. D’altra banda, la resta del litoral ofereix

la possibilitat de practicar nombrosos esports nàutics i de

platja: volei, vela, caiac, windsurf, submarinisme... I a l’interior, l’esport continua amb altres moltes propostes, com el golf, l’escalada o atractives rutes a peu i a cavall per paratges naturals.

La Costa Daurada és un paradís també per als esportistes. Salou Turisme que els acredita com a Destinació de Turisme Esportiu.

D’altra banda, la resta del litoral ofereix la possibilitat de practicar

nombrosos esports nàutics i de platja: volei, vela, caiac, windsurf, submarinisme... I a l’interior, l’esport continua amb altres moltes

propostes, com el golf, l’escalada o atractives rutes a peu i a cavall per paratges naturals.

Al cor de la Costa Daurada 75


Segells oficials de turisme esportiu

Baixa qualitat

Esport per a tothom 76


Futbol a la platja. Rafael López-Monné. PTS RallyRACC Catalunya-Costa Daurada. Rafael López-Monné. PTS

S

alou i Cambrils són les dues localitats de la Costa

Daurada reconegudes amb el segell de Destinació de

Turisme Esportiu (DTE), atesa la seva oferta especialitzada i la qualitat dels serveis que el municipi i molts dels seus

allotjaments ofereixen en aquest àmbit. Salou és DTE en la modalitat Pol d’Excel·lència en Futbol, i Cambrils ho és en matèria de Multi Esports (atletisme, ciclisme, futbol i vela).

SEGELLS OFICIALS DE TURISME ESPORTIU

Salou i Cambrils són les dues localitats de la Costa Daurada Esportiu (DTE), atesa la seva oferta especialitzada i la qualitat

SEGELLS OFICIALS DE TURISME ESPORTIU

ofereixen en aquest àmbit. Salou és DTE en la modalitat Pol

reconegudes amb el segell de Destinació de Turisme

reconegudes amb el segell de Destinació de Turisme

dels serveis que el municipi i molts dels seus allotjaments

d’Excel·lència en Futbol, i Cambrils ho és en matèria de Multi Esports (atletisme, ciclisme, futbol i vela).

Salou i Cambrils són les dues localitats de la Costa Daurada Esportiu (DTE), atesa la seva oferta especialitzada i la qualitat dels serveis que el municipi i molts dels seus allotjaments

ofereixen en aquest àmbit. Salou és DTE en la modalitat Pol

d’Excel·lència en Futbol, i Cambrils ho és en matèria de Multi

SEGELLS OFICIALS DE TURISME ESPORTIU

Esports (atletisme, ciclisme, futbol i vela).

Salou i Cambrils són les dues localitats de la Costa Daurada reconegudes amb el segell de Destinació de Turisme

Esportiu (DTE), atesa la seva oferta especialitzada i la qualitat dels serveis que el municipi i molts dels seus allotjaments

ofereixen en aquest àmbit. Salou és DTE en la modalitat Pol

d’Excel·lència en Futbol, i Cambrils ho és en matèria de Multi Esports (atletisme, ciclisme, futbol i vela).

SEGELLS OFICIALS DE TURISME ESPORTIU

Salou i Cambrils són les dues localitats de la Costa Daurada reconegudes amb el segell de Destinació de Turisme

Esportiu (DTE), atesa la seva oferta especialitzada i la qualitat dels serveis que el municipi i molts dels seus allotjaments

ofereixen en aquest àmbit. Salou és DTE en la modalitat Pol

d’Excel·lència en Futbol, i Cambrils ho és en matèria de Multi Esports (atletisme, ciclisme, futbol i vela). Salou. Rafael López-Monné. PTS

Esport per a tothom 77


Green amb vistes al mar

E

l verd el blau es fonen als camps de golf de la Costa

Daurada, un dels millors indrets d’Europa per practicar

aquest esport. La zona compta amb una desena de camps, alguns dels quals dissenyats per experts golfistes, com

Greg Norman. Una de les árees de golf més grans, Lumine

Mediterránea Beach & Golf Community destaca, per l’amplitud i

qualitat dels seus greens. Uns i altres se situen molt a prop de les principals platges i nuclis comercials de la Costa Daurada..

GREEN AMB VISTES AL MAR El verd el blau es fonen als camps de golf de la Costa

Daurada, un dels millors indrets d’Europa per practicar

aquest esport. La zona compta amb una desena de camps, alguns dels quals dissenyats per experts golfistes, com

Greg Norman. Una de les árees de golf més grans, Lumine Mediterránea Beach & Golf Community destaca, per

l’amplitud i qualitat dels seus greens. Uns i altres se situen molt a prop de les principals platges i nuclis comercials de la Costa Daurada.

El millor green per gaudir del golf 78


Golf i PortAventura. PTV

GREEN AMB VISTES AL MAR

El verd el blau es fonen als camps de golf de la

Camps de golf d’alt nivell. Lumine

Costa Daurada, un dels millors indrets d’Europa per

GREEN AMB VISTES AL MAR

desena de camps, alguns dels quals dissenyats per

Daurada, un dels millors indrets d’Europa per practicar

practicar aquest esport. La zona compta amb una

experts golfistes, com Greg Norman. Una de les árees de golf més grans, Lumine Mediterránea Beach &

Golf Community destaca, per l’amplitud i qualitat dels seus greens. Uns i altres se situen molt a prop de

les principals platges i nuclis comercials de la Costa Daurada.

El verd el blau es fonen als camps de golf de la Costa

aquest esport. La zona compta amb una desena de camps, alguns dels quals dissenyats per experts golfistes, com

Greg Norman. Una de les árees de golf més grans, Lumine Mediterránea Beach & Golf Community destaca, per

l’amplitud i qualitat dels seus greens. Uns i altres se situen

molt a prop de les principals platges i nuclis comercials de la Costa Daurada.

GREEN AMB VISTES AL MAR El verd el blau es fonen als camps de golf de la Costa

Daurada, un dels millors indrets d’Europa per practicar aquest esport. La zona compta amb una desena de

camps, alguns dels quals dissenyats per experts golfistes, com Greg Norman. Una de les árees de golf més grans,

Lumine Mediterránea Beach & Golf Community destaca, per l’amplitud i qualitat dels seus greens. Uns i altres se situen

molt a prop de les principals platges i nuclis comercials de la Costa Daurada.

El millor green per gaudir del golf 79


much more · 45 holes - 3 Golf Courses ·

Lakes & Ruins · DESIGNED BY GREG NORMAN Hills · DESIGNED BY GREEN PROJECT

Benvinguts a Lumine Mediterránea Beach & Golf Community. Camps de golf de disseny, àpats de luxe i unes instal· lacions extenses d’oci familiar que miren a les aigües tranquil· les del Mediterrani.

Bienvenidos a Lumine Mediterránea Beach & Golf Community. Campos de golf de diseño, comidas de lujo y unas instalaciones extensas de ocio familiar que miran a las aguas tranquilas del Mediterráneo.

Welcome to Lumine Mediterranea Beach & Golf Community. Signature golf courses, sumptuous dining options, and extensive family-friendly leisure facilities overlooking the tranquil waters of the Mediterranean Sea.


GOLF

RESTAURANTS

BEACH CLUB

than Golf

Bienvenue à Lumine Mediterranea Beach & Golf Community. Cours de golf, somptueux dîners et un large éventail d’équipements de loisirs pour la famille, avec vue sur les eaux tranquilles de la mer Méditerranée.

Добро пожаловать в “Люмине Медитерранеа Бич & Гольф Комьюнити” Знаковые поля для игры в гольф, роскошные блюда и прекрасные установки для отдыха всей семьей с видом на спокойные воды Средиземного моря.

www.lumine.com golf@lumine.com +34 977 12 90 70


Esports nàutics: la mar d’emocionants Catamarà. Estació Nàutica Costa Daurada

L

es platges i els ports de la Costa Daurada són el

punt de partida de nombroses activitats esportives

relacionades amb el mar i adreçades a un públic divers:

catamarans, esquí nàutic, submarinisme, pesca, excursions en jet ski, motos d’aigua, parasailing... Mil i una activitats nàutiques per passar-ho la mar de bé.

ESPORTS NÀUTICS: LA MAR D’EMOCIONANTS

Les platges i els ports de la Costa Daurada són el punt de

partida de nombroses activitats esportives relacionades amb el

mar i adreçades a un públic divers: catamarans, esquí nàutic, submarinisme, pesca, excursions en jet ski, motos d’aigua,

parasailing... Mil i una activitats nàutiques per passar-ho la mar de bé.

Estacions nàutiques: un mar de diversió 82


ESPORTS NÀUTICS: LA MAR D’EMOCIONANTS

Les platges i els ports de la Costa Daurada són el punt de partida de nombroses activitats esportives relacionades amb el mar i adreçades a un públic divers: catamarans, esquí nàutic, submarinisme, pesca, excursions en jet ski, motos d’aigua,

parasailing... Mil i una activitats nàutiques per passar-ho la mar de bé.

ESPORTS NÀUTICS: LA MAR D’EMOCIONANTS

Les platges i els ports de la Costa Daurada són el punt de partida de nombroses activitats esportives relacionades amb el mar i adreçades a un públic divers: catamarans, esquí nàutic, submarinisme, pesca, excursions en jet ski, motos d’aigua,

parasailing... Mil i una activitats nàutiques per passar-ho la mar de bé.

ESPORTS NÀUTICS: LA MAR D’EMOCIONANTS

Les platges i els ports de la Costa Daurada són el

punt de partida de nombroses activitats esportives relacionades amb el mar i adreçades a un públic divers: catamarans, esquí nàutic, submarinisme, pesca, excursions en jet ski, motos d’aigua,

parasailing... Mil i una activitats nàutiques per passarho la mar de bé.

Salou. Rafael López-Monné. PTS

Estacions nàutiques: un mar de diversió 83


Mil i una botigues on escollir

L

a qualitat i la varietat defineixen el comerç de la Costa Daurada, on s’hi pot trobar de tot: des del producte més típic del territori fins al

regal més sofisticat i avantguardista. Les botigues de Salou, Cambrils, Reus, Tarragona i altres indrets propers compten amb establiments de tot tipus:

moda, complements, decoració, perfumeria i estètica, electrònica, llibres i altres articles culturals... Tot un món on triar.

Mil i una botigues on escollir

La qualitat i la varietat defineixen el comerç de la Costa Daurada, on s’hi pot

trobar de tot: des del producte més típic del territori fins al regal més sofisticat i avantguardista. Les botigues de Salou, Cambrils, Reus, Tarragona i altres

indrets propers compten amb establiments de tot tipus: moda, complements, decoració, perfumeria i estètica, electrònica, llibres i altres articles culturals... Tot un món on triar.


Mil i una botigues on escollir

La qualitat i la varietat defineixen el comerç de la Costa Daurada, on s’hi pot

trobar de tot: des del producte més típic del territori fins al regal més sofisticat i avantguardista. Les botigues de Salou, Cambrils, Reus, Tarragona i altres

indrets propers compten amb establiments de tot tipus: moda, complements, decoració, perfumeria i estètica, electrònica, llibres i altres articles culturals... Tot un món on triar. Salou. Rafael López-Monné PTS

El plaer d’anar de botigues 85


Tarragona. Manel R. Granell. PTT

La Costa Daurada és comerç de qualitat. Montse Riera

Cambrils. Joan Capdevila. PTC

Mil i una botigues on escollir

Mil i una botigues on escollir

on s’hi pot trobar de tot: des del producte més típic del territori

on s’hi pot trobar de tot: des del producte més típic del territori

La qualitat i la varietat defineixen el comerç de la Costa Daurada, fins al regal més sofisticat i avantguardista. Les botigues de Salou, Cambrils, Reus, Tarragona i altres indrets propers

compten amb establiments de tot tipus: moda, complements,

decoració, perfumeria i estètica, electrònica, llibres i altres articles culturals... Tot un món on triar.

Salou. Rafael López-Monné. PTS

La qualitat i la varietat defineixen el comerç de la Costa Daurada, fins al regal més sofisticat i avantguardista. Les botigues de Salou, Cambrils, Reus, Tarragona i altres indrets propers

compten amb establiments de tot tipus: moda, complements,

decoració, perfumeria i estètica, electrònica, llibres i altres articles culturals... Tot un món on triar. .

El plaer d’anar de botigues 86



Tarragona, ciutat romana

T

arragona, capital administrativa del territori sud de

Catalunya, és al mateix temps un centre monumental

de primer ordre, amb un important llegat de l’antiga època

romana declarat Patrimoni Mundial per la UNESCO. La ciutat també compta amb nombrosos edificis medievals, del que

destaca la Catedral, i esdevé un dinàmic nucli comercial i de serveis.

Tarragona, ciutat romana Tarragona, capital administrativa del territori sud de Catalunya, és al mateix temps un centre monumental de primer ordre, amb un important llegat de l’antiga època romana declarat Patrimoni Mundial per la UNESCO. La ciutat també compta amb nombrosos edificis medievals, del que destaca la Catedral, i esdevé un dinàmic nucli comercial i de serveis.

Tarragona, romana i moderna 88


Tarragona, ciutat romana

Tarragona, ciutat romana

Catalunya, és al mateix temps un centre monumental de

Catalunya, és al mateix temps un centre monumental de

Tarragona, capital administrativa del territori sud de

primer ordre, amb un important llegat de l’antiga època romana declarat Patrimoni Mundial per la UNESCO. La

ciutat també compta amb nombrosos edificis medievals, del

que destaca la Catedral, i esdevé un dinàmic nucli comercial i de serveis.

Tarragona, ciutat romana Tarragona, capital administrativa del territori sud de Catalunya, és al mateix temps un centre monumental de primer ordre, amb un important llegat de l’antiga època romana declarat Patrimoni Mundial per la UNESCO. La ciutat també compta amb nombrosos edificis medievals, del que destaca la Catedral, i esdevé un dinàmic nucli comercial i de serveis.

Tarragona, capital administrativa del territori sud de

primer ordre, amb un important llegat de l’antiga època

romana declarat Patrimoni Mundial per la UNESCO. La ciutat també compta amb nombrosos edificis medievals, del que

destaca la Catedral, i esdevé un dinàmic nucli comercial i de serveis.


Al cor de la Costa Daurada 90


publicitat

Al cor de la Costa Daurada 91


Reus, un passeig pel modernisme

E

l centre històric de Reus és ple de botigues de tot tipus on comprar tot passejant. Al mateix temps,

es poden admirar els seus esbelts i elegants edificis

modernistes, alguns dels quals són visitables. També ho és el Gaudí Centre, un museu que permet descobrir de

manera didàctica i interactiva l’obra excepcional de Gaudi, fill de la ciutat.

Reus, un passeig pel modernisme El centre històric de Reus és ple de botigues de tot tipus on comprar tot passejant. Al mateix temps, es poden admirar els seus esbelts i elegants edificis modernistes, alguns dels quals són visitables. També ho és el Gaudí Centre, un museu que permet descobrir de manera didàctica i interactiva l’obra excepcional de Gaudi, fill de la ciutat.

Rutes de proximitat 92


www.reusturisme.cat

Reus, un passeig pel modernisme

El centre històric de Reus és ple de botigues

de tot tipus on comprar tot passejant. Al mateix temps, es poden admirar els seus esbelts i

elegants edificis modernistes, alguns dels quals són visitables. També ho és el Gaudí Centre, un

museu que permet descobrir de manera didàctica i interactiva l’obra excepcional de Gaudi, fill de la ciutat.

Reus, un passeig pel modernisme

El centre històric de Reus és ple de botigues de tot tipus on comprar tot passejant. Al mateix temps, es poden admirar els seus esbelts i elegants edificis modernistes, alguns dels quals són visitables. També ho és el Gaudí Centre, un museu que

permet descobrir de manera didàctica i interactiva

Institut Pere Mata. Reus Turisme

l’obra excepcional de Gaudi, fill de la ciutat.

Reus, la ciutat de Gaudí 93


Reus, un passeig pel modernisme

El centre històric de Reus és ple de botigues de tot tipus on

quals són visitables. També ho és el Gaudí Centre, un museu

els seus esbelts i elegants edificis modernistes, alguns dels

excepcional de Gaudi, fill de la ciutat.

comprar tot passejant. Al mateix temps, es poden admirar

que permet descobrir de manera didàctica i interactiva l’obra

Reus, la ciutat de Gaudí 94


publicitat


Anem d’excursió!

¡Vamos de excursión!

La Costa Daurada és punt de partida de nombroses excursions organitzades cap als punts de màxim interès de la rodalia, del país i fins i tot d’altres indrets d’Europa. Només cal contactar amb els professionals de les agències i decidir-se a triar entre les prop de cent destinacions que s’ofereixen, per gaudir una estona, mig dia, el dia sencer, o bé dos dies. Hi ha ofertes per a totes les edats, gustos i aficions, i s’hi pot arribar amb diferents mitjans de locomoció.

La Costa Daurada es el punto de partida de numerosas excursiones organizadas hacia los puntos de máximo interés de los alrededores, del país e incluso de otros lugares de Europa. Sólo es necesario ponerse en contacto con los profesionales de las agencias y elegir entre las cerca de cien destinaciones que se ofrecen, para disfrutar un rato, medio día, el día entero, o bien dos días. Hay ofertas para todas las edades, gustos y aficiones y distintos medios de locomoción.

Per tal que gaudiu d’unes excursions com cal, les agències us recomanen que rebutgeu ofertes externes i desconfieu dels productes que es venen al carrer a baix preu. Vacances segures i de qualitat amb la vostra agència de confiança!

Para disfrutar al máximo de sus excursiones, las agencias le recomiendan que rechace ofertas externas y desconfíe de los productos que se venden en la calle a bajo precio. ¡Vacaciones seguras y de calidad con su agencia de confianza!

L’Associació Hotelera Salou, Cambrils, la Pineda us recomana: Informi’s a la seva agència o agent representant sobre l’àmplia i variada oferta d’excursions.

Book your tickets or excursion at the Hotel Reception C/ Bosc Gran, s/n Edif. Ontario 43840 Salou Tel: +34 977 372 291 gokhan.baser@odeontours.com www.coral.ru, www.sunmar.ru

C/ Castell de Tamarit, 3 43850 Cambrils Tel: +34 977 352 981 salou@hotelextras.com www.hotelextras.com

Plaza Europa, Ed. Royal Ap.101-102 43840 Salou Tel: +34 977 382 863 marfil@marfiltravel.com www.marfiltravel.com

Anem d’excursió! 96

Avinguda Pau Casals, 3 43840 Salou Tel: +34 977 353 206 costa.dorada@ntincoming.com www.natalie-tours.ru


Let’s go on an outing!

Partons en excursion !

Пойдемте на экскурсию!

The Costa Daurada is the point of departure for many organised excursions to the most interesting places in the surrounding area, the country and even other places in Europe. All you need to do is contact the professionals at the agencies and choose from nearly one hundred destinations on offer, including short trips or half-day, full-day or even twoday outings. There is something for all ages, tastes and interests and by different means of transport.

La Costa Daurada est le point de départ de nombreuses excursions organisées, permettant ainsi de découvrir les sites les plus intéressants qui se situent aux alentours, dans le pays et même au-delà des frontières, en Europe. Il suffit de contacter les professionnels des agences et de sélectionner une destination parmi des centaines, pour en profiter pendant quelques heures, une demi-journée ou encore une ou deux journées complètes. Les excursions s’adressent à tous les âges, tous les goûts et il est possible d’utiliser différents moyens de locomotion.

С Коста-Дорады начинаются многочисленные экскурсии, организуемые для посещения самых интересных мест на территории, в стране и даже в других местах Европы. Нужно только связаться с профессионалами в агентстве и выбрать одно из почти ста мест, которые они предлагают на несколько часов, полдня, весь день или два дня. Есть предложения для людей всех возрастов, на любой вкус, и можно выбрать разные виды передвижения.

In order to get the most out of some trips, the agencies recommend that you steer clear of external offers and be wary of cheap products sold on the street. Book safe and quality holidays with an agency you can trust!

Pour profiter des excursions comme il se doit, les agences vous recommandent de refuser toutes promotions externes et de vous méfier des produits vendus dans la rue à bas prix. Privilégiez des vacances alliant sécurité et qualité avec votre agence habituelle !

Если вы хотите настоящие экскурсии, агентства рекомендуют не принимать неясные предложения и не доверять предложениям, которые продают на улице по низким ценам. Спокойный и качественный отдых с вашим знакомым агентством!

La Asociación Hotelera Salou, Cambrils, la Pineda le recomienda: Infórmese en su agencia o agente representante sobre la amplia y variada oferta de excursiones.

C/ Terrer Bloc C Local 1 Edifici Ventura Park,
43840 Salou
 Tel: +34 977 388 552 info@serhstourism.com
 www.serhstourism.com

C/ Mayor 50 43840, Salou Tel: +34 977 353 515 costadorada@teztour.es www.teztour.com

Anem d’excursió! 97

C/ Terrer, 2 bajos 43840 Salou Tel: +34 977 385 701 olympia@olympiasalou.es www.viajesolympia.com


Algunes excursions

Algunas excursiones

1/2 DIA: Tarragona ciutat - Gaudí Centre - Reus - La Boella i El Corte Inglés Tarragona

1/2 DÍA: Tarragona ciudad - Gaudí Centre - Reus - La Boella y El Corte Inglés Tarragona

1 DIA: Amb autobús: Andorra Museu Dalí i Púbol (Costa Brava) Barcelona (Tour, Panoràmica, Gaudí, FC Barcelona, fonts monumentals, Zoo, compres...) Montserrat (també opcional amb Cellers Torres o Freixenet) - Catalunya en Miniatura - València ciutat - Braus a Barcelona (sense sang) - Castell medieval i Aquàrium - Fúria Flamenca - Bany amb tonyines

1 DÍA: En autobús: Andorra - Museo Dalí y Púbol (Costa Brava) - Barcelona (Tour, Panorámica, Gaudí, FC Barcelona, fuentes monumentales, Zoo, compras...) - Montserrat (también opcional con Bodegas Torres o Freixenet) - Catalunya en Miniatura - Valencia ciudad - Toros en Barcelona (sin sangre) - Castillo medieval y Aquarium - Furia Flamenca - Baño con atunes

AMB TREN D’ALTA VELOCITAT (AVE): Madrid - Saragossa

EN AVE: Madrid - Zaragoza 2 DÍAS: Niza - Montecarlo - Andorra y Carcasona - París - Roma - Venecia

2 DIES: Niça-Montecarlo - Andorra i Carcassona - París - Roma - Venècia

Here are some of the tours recommended by the Associació Hotelera Salou, Cambrils, la Pineda Find out more about the broad range of excusions on offer from your agency or representative

Book your tickets or excursion at the Hotel Reception C/ Bosc Gran, s/n Edif. Ontario 43840 Salou Tel: +34 977 372 291 gokhan.baser@odeontours.com www.coral.ru, www.sunmar.ru

C/ Castell de Tamarit, 3 43850 Cambrils Tel: +34 977 352 981 salou@hotelextras.com www.hotelextras.com

Plaza Europa, Ed. Royal Ap.101-102 43840 Salou Tel: +34 977 382 863 marfil@marfiltravel.com www.marfiltravel.com

Anem d’excursió! 98

Avinguda Pau Casals, 3 43840 Salou Tel: +34 977 353 206 costa.dorada@ntincoming.com www.natalie-tours.ru


Some outings

Plusieurs excursions

Некоторые экскурсии

HALF-DAY: City of Tarragona Gaudí Centre - Reus - La Boella & El Corte Inglés Tarragona

1/2 JOURNÉE : Ville de Tarragone Gaudí Centre - Reus - La Boella & El Corte Inglés Tarragone

1/2 ДНЯ: Город Таррагона - ГаудиЦентр - Реус - Ла-Боэлья & El Corte Inglés Таррагона

FULL DAY: Coach: Andorra - Dalí Museum & Púbol (Costa Brava) Barcelona (Tour, Panoramic View, Gaudí, FC Barcelona, monumental fountains, Zoo, shopping...) Montserrat (option to include the Torres and Freixenet Wineries) - Miniature Catalonia - City of Valencia - Bulls in Barcelona (bloodless) - Medieval Castle & Aquarium - Fúria Flamenca Bathing with tuna fish

1 JOURNÉE : Autobus : Andorre - Musée Dalí & Púbol (Costa Brava) - Barcelone (Tour, Vue panoramique, Gaudí, FC Barcelona, Fontaines monumentales, Zoo, Shopping, etc.) - Montserrat (avec également en option Caves Torres ou Freixenet) - Catalunya en Miniatura (la Catalogne en miniature) - Ville de Valence - Corridas à Barcelone (sans sang) Château médiéval & Aquarium - Fúria Flamenca - Baignade avec des thons

1 ДЕНЬ: Автобус: Андорра - Музей Дали & Пуболь (Коста Брава) Барселона (тур, панорамный, Гауди, ФК “БАРСЕЛОНА”, фонтаныпамятники, зоопарк, шопинг...) Монтсеррат (также возможность посетить погреба “Торрес” или “Фрейшане”) - Каталония в миниатюре - Город Валенсия - Бой быков в Барселоне (без крови) Средневековый замок & Аквариум Фурия Фламенка - Плавание с тунцом

BY HIGH-SPEED TRAIN (AVE): Madrid - Saragossa

EN TRAIN À GRANDE VITESSE (TGV) : Madrid - Saragosse

ВЫСОКОСКОРОСНОЙ ПОЕЗД (AVE): Мадрид - Сарагоса

2 DAYS: Nice-Monte Carlo Carcassonne & Andorra - Paris Rome - Venice

2 JOURS : Nice - Monte-Carlo Andorre & Carcassonne - Paris - Rome - Venise

2 ДНЯ: Ница - Монтекарло Андорра и Каркассон - Париж - Рим - Венеция

L’Associació Hotelera Salou, Cambrils, la Pineda vous suggère Ассоциация гостиничного дела Салоу, Камбрильса, Ла-Пинеды рекомендует: Renseignez-vous auprès de votre agence ou représentant sur le grand éventail d’excursions proposées / узнавайте в вашем агентстве или в агентстве-представительстве о большом выборе экскурсий

C/ Terrer Bloc C Local 1 Edifici Ventura Park,
43840 Salou
 Tel: +34 977 388 552 info@serhstourism.com
 www.serhstourism.com

C/ Mayor 50 43840, Salou Tel: +34 977 353 515 costadorada@teztour.es www.teztour.com

Anem d’excursió! 99

C/ Terrer, 2 bajos 43840 Salou Tel: +34 977 385 701 olympia@olympiasalou.es www.viajesolympia.com


www.costadaurada.info

Els grans monestirs del Cister

Santes Creus. Josep Borrell. La Ruta del Cister

Poblet. PTDT

Cova de l’Espluga. La Ruta del Cister

L

Museu del Vidre de Vimbodí. Josep M. Potau

a Ruta del Cister és un triangle que uneix els monestirs de Poblet,

Santes Creus i Vallbona de les Monges, fundats el segle XII. Tots tres

ofereixen visites guiades. L’itinerari el completen altres interessants recursos de patrimoni, natura, gastronomia i enologia de municipis de la rodalia com Valls, el Pla de Santa Maria, Alcover, Montblanc, l’Espluga de Francolí, Vimbodí i Poblet, Sarral o Santa Coloma de Queralt.

Los grandes monasterios del císter

La Ruta del Císter es un triángulo que une los monasterios de Poblet, Santes Creus y Vallbona de les Monges, fundados en el siglo XII. Los tres ofrecen visitas guiadas. El itinerario lo completan otros interesantes recursos de

patrimonio, naturaleza, gastronomía y enología de los municipios de los

alrededores, como Valls, el Pla de Santa Maria, Alcover, Montblanc, la Espluga del Francolí, Vimbodí i Poblet, Sarral o Santa Coloma de Queralt.

Monjos, coves i molt més | Monjes, cuevas y mucho más | Monks, caves and a lot more | Moines, grottes et bien plus encore | Монахи, пещеры и многое другое Valls → Montblanc → Poblet → Vallbona de les Monges → Santes Creus (02h 05m)

CAT A part dels tres monestirs, es recomana visitar Valls, bressol dels castellers; el nucli medieval de Montblanc, la cova de l’Espluga i el Museu del Vidre de Vimbodí. E S P A p a r t e d e l o s t re s m o n a s t e r i o s , s e recomienda visitar Valls, cuna de los castellers; el núcleo medieval de Montblanc, la cueva de l’Espluga de Francolí y el Museo del Vidrio de Vimbodí. E N G B e s i d e s t h e t h re e m o n a s t e r i e s , w e recommend visiting Valls, the cradle of the human towers; the medieval town of Montblanc, the cave of l’Espluga and the Glass Museum of Vimbodí. FR En dehors des trois monastères, nous vous recommandons de visiter Valls, berceau des castellers, le village médiéval de Montblanc, la grotte de l’Espluga et le Musée du Verre de Vimbodí. RU Кроме трех монастырей рекомендуется посетить Вальс, родину кастельеров, средневековый центр Монтбланка, пещеру в Ла-Эсплуге и Музей стекла в Вимбоди.

The great cistercian monasteries

The Cistercian Route is a triangle connecting the monasteries of Poblet,

Santes Creus and Vallbona de les Monges, founded in the Twelfth Century.

They all offer guided tours. The route also takes in other interesting heritage, natural, food and wine resources in the surrounding towns and valleys, the Plain of Santa Maria, Alcover, Montblanc, l’Espluga de Francolí, Vimbodí i Poblet, Sarral or Santa Coloma de Queralt.

Les grands monastères de l’ordre de cîteaux La Route de l’ordre de Cîteaux est un triangle qui relie les monastères de

Poblet, Santes Creus et Vallbona de les Monges, fondés au XIIe siècle. Tous

trois proposent des visites guidées. L’itinéraire est complété par d’autres

richesses patrimoniales, nature, gastronomie et œnologie des communes environnantes telles que Valls, El Pla de Santa Maria, Alcover, Montblanc,

l’Espluga de Francolí, Vimbodí i Poblet, Sarral ou Santa Coloma de Queralt.

Великие цистерцианские монастыри

Цистерцианский маршрут - это треугольник, который образуют монастыри Поблет, Сантес Креус и Вальбона-де-лес-Монжес,

основанные в XII веке. Во всех трех проводятся визиты с гидом. К

маршруту можно прибавить другие места с интересным наследием, природой, кухней и вином таких близлежащих городов как Вальс,

Пла-де-Санта-Мария, Альковер, Монтбланк, Ла-Эсплуга-де-Франколи, Вимбоди и Поблет, Саррал или Санта-Колома-де-Керальт.

Escapades per la rodalia 100


L’empremta de Picasso, Miró, Gaudí i Casals

La Fábrica, obra de Picasso. Horta de Sant Joan

L

Gaudi Centre. Reus Turisme

’itinerari uneix els municipis que van inspirar a quatre genis universals

Museu Miró. Mont-roig del Camp. PTDT

Vil·la Casals. El Vendrell. PTDT

del món de la cultura i les arts: El Vendrell (el músic Pau Casals), Reus

(l’arquitecte Antoni Gaudí), Mont-roig del Camp (el pintor Joan Miró) i Horta de Sant Joan (el pintor Pablo Picasso). La ruta recorre la demarcació de

Tarragona d’un extrem a l’altre, enmig de paratges diversos i plens d’encant.

La huella de Picasso, Miró, Gaudí y Casals

El itinerario une los municipios que inspiraron a cuatro genios universales del mundo de la cultura y de las artes: El Vendrell (el músico Pau Casals), Reus (el

arquitecto Antoni Gaudí), Mont-roig del Camp (el pintor Joan Miró) y Horta de Sant Joan (el pintor Pablo Picasso). La ruta recorre la provincia de Tarragona de un extremo al otro, en medio de parajes diversos y llenos de encanto.

The mark of Picasso, Miró, Gaudí and Casals

The route connects the towns that inspired four universal geniuses of the world of culture and the arts: El Vendrell (the musician Pau Casals), Reus (Antoni

Gaudí), Mont-roig del Camp (the painter Joan Miró) and Horta de Sant Joan (the painter Pablo Picasso). The route crosses Tarragona from end to end, taking in different and charming beauty spots.

L’empreinte de Picasso, Miró, Gaudí et Casals

L’itinéraire relie les communes qui ont inspiré quatre génies universels issus

du monde de la culture et des arts : El Vendrell (le musicien Pau Casals), Reus

(l’architecte Antoni Gaudí), Mont-roig del Camp (le peintre Joan Miró) et Horta de Sant Joan (le peintre Pablo Picasso). La route sillonne d’un bout à l’autre la région de Tarragone, au milieu de sites très divers et pleins de charme.

Следы Пикассо, Миро, Гауди и Казалса

Маршрут соединяет города, которые вдохновили четырех универсальных гениев культурного и художественного мира: Эль-Вендрель (музыкант Пау Казалс), Реус (архитектор Антони Гауди), Монт-родж-дель-Камп

(художник Жоан Миро) и Орта-де-Сант-Жоан (художник Пабло Пикассо). Маршрут проходит по всей Таррагоне от одного края до другого через полные очарования различные пейзажи.

Escapades per la rodalia 101

La ruta del Paisatge dels Genis La ruta del Paisaje de los Genios The Landscape of the Geniuses route La Route du Paysage des Génies Маршрут “Пейзаж гениев” El Vendrell → Reus → Mont-roig del Camp → Horta de Sant Joan (02h 36m)

CAT La ruta s’endinsa en els paisatges i les tradicions que impregnen l’obra dels quatre genis, i s’atura als museus dedicats a la seva vida i obra. ESP La ruta se adentra en los paisajes y las tradiciones que impregnan la obra de los cuatro genios y se detiene en los museos dedicados a su vida y obra. ENG This route explores the landscapes and the traditions that imbue the work of the four geniuses, and stops at the museums dedicated to their life and work. FR La route s’enfonce dans des paysages et des traditions qui imprègnent l’œuvre des quatre génies, et touche à sa fin dans les musées consacrés à leur vie ainsi qu’à leurs œuvres. RU Маршрут проходит по пейзажам и традициям, которыми пропитаны работы четырех гениев, с остановками в музеях, посвященных их жизни и работе.


Arrossaires. Arxiu PTDT

Barraca. PTDT

L’Encanyissada. PTDT

L’encant de les Terres de l’Ebre

L

Miravet. PTDT Arrossars. PTDT

a desembocadura del riu Ebre i el seu entorn conformen una de les zones amb més sabor de Catalunya, amb un paisatge agrest que

combina platja, delta i muntanya, i una cultura particular i arrelada. Tortosa, Amposta, Gandesa, Móra d’Ebre i els pobles del Delta ofereixen rutes de natura, gastronòmiques i culturals.

El encanto de las Terres de l’Ebre

La desembocadura del río Ebro y su entorno conforman una de las zonas con más sabor de Cataluña, con un paisaje agreste que combina playa, delta y montaña, y una cultura particular y arraigada. Tortosa, Amposa,

Gandesa, Móra d’Ebre y los pueblos del Delta ofrecen rutas de naturaleza, gastronómicas y culturales.

The charm of the Terres de l’Ebre

The river Ebro delta and its surrounds are one of the genuinely Catalan areas, with a rugged landscape that combines beaches, delta and mountain and a

unique and deeply-rooted culture. Tortosa, Amposta, Gandesa, Móra d’Ebre and the Delta villages offer natural, cultural and gastronomic routes.

Le charme des Terres de l’Ebre

L’embouchure du fleuve Èbre et son environnement constituent l’une des

régions typiques de la Catalogne, offrant le spectacle d’un paysage champêtre qui allie la plage, le delta à la montagne, et une culture particulière et

enracinée. Tortosa, Amposta, Gandesa, Móra d’Ebre ainsi que les villages du Delta proposent divers parcours (nature, gastronomie et culture).

Очарование Земель дель-Эбро

Устье реки Эбро и ее окружение образуют одну из самых впечатляющих зон Каталонии с диким пейзажем, который сочетает пляж, устье и горы, а также с уникальной культурой с глубокими корнями. Тортоса, Ампоста, Гандеса, Мора-д-Эбре и города дельты предлагают природные, гастрономические и культурные маршруты.

Escapades per la rodalia 102

El cor del Delta | El corazón del Delta The heart of the Delta | Le cœur du Delta | Сердце дельты L’Ampolla → Deltebre → Poblenou del Delta El Trabucador → Sant Carles de la Ràpita (01h 15m)

CAT La ruta creua el riu Ebre enllaçant els principals municipis i els espais més emblemàtics del Parc Natural del Delta. En destaquen la platja del Trabucador, l’Ecomuseu i la llacuna de l’Encanyissada. ESP La ruta cruza el río Ebro, enlazando los principales municipios y los espacios más emblemáticos del Parque Natural del Delta. Destaca la playa del Trabucador, el Ecomuseu y la laguna de l’Encanyissada. ENG The route crosses the river Ebro, linking the main towns and most emblematic spaces of the Delta Nature Reserve. Pride of place goes to the Trabucador beach, the Ecomuseum and the Encanyissada lagoon. FR Le parcours traverse l’Èbre, relie les principales communes et les espaces les plus emblématiques du Parc naturel du Delta. La plage du Trabucador, l’Écomusée et la lagune de l’Encanyissada font partie des sites remarquables. RU Маршрут пересекает реку Эбро и проходит по основным населенным пунктам и самым эмблематическим местам Природного парка Дельты. Особенно выделяются пляж “Трабукадор”, Экомузей и лагуна в Энканьисаде.


Paisatge i biodiversitat al litoral

Torredembarra. PTDT

E

Natura. PTDT

l litoral de la Costa Daurada presenta diversos espais protegits ateses

L’Hospitalet de l’Infant. PTDT Tamarit. PTDT

les seves peculiaritats paisatgístiques i biodiversitat: Rojala-Platja del

Torn (Vandellòs i l’Hospitalet de l’Infant), Tamarit-Punta de la Móra (Tarragona), els Muntanyans (Torredembarra) i la desembocadura del riu Gaià (Tarragona). Cal

accedir-hi a peu i seguir un seguit de normes i consells, disponibles als centres d’informació i d’acollida de visitants.

Paisaje y biodiversidad en el litoral

El litoral de la Costa Daurada presenta diversos espacios protegidos debido a sus peculiaridades paisajísticas y biodiversidad: Rojala-Platja del Torn (Vandellòs

i l’Hospitalet de l’Infant ), Tamarit-Punta de la Móra (Tarragona), los Muntanyans (Torredembarra) y la desembocadura del río Gaià (Tarragona). Es necesario acceder a pie y seguir una serie de normas y consejos, disponibles en los centros de información y acogida de visitantes.

Landscape and biodiversity on the coast

The Costa Daurada seaboard boasts several areas that are protected by virtue of

their landscape and biodiversity: Rojala-Platja del Torn (Vandellòs i l’Hospitalet de

l’Infant, Tamarit-Punta de la Móra (Tarragona), els Muntanyans (Torredembarra) and the river Gaià estuary (Tarragona). Access is on foot and you are asked to follow a set of rules and tips which are available at the visitor information and welcoming centres.

Le littoral, paysage et diversité

Le littoral de la Costa Daurada présente différents espaces protégés en raison du paysage original et de la biodiversité : Rojala-Platja del Torn (Vandellòs i

l’Hospitalet de l’Infant), Tamarit-Punta de la Móra (Tarragone), Els Muntanyans

(Torredembarra) et l’embouchure du cours d’eau Gaià (Tarragone). Accessible à pied, les visiteurs sont tenus de respecter cet espace en appliquant normes et conseils disponibles dans les centres d’information et d’accueil.

Пейзаж и биоразнообразие побережья

На побережье Каста-Даурады расположились несколько заповедников с уникальными пейзажами и биоразнообразием: Рожала-Платжа-

дель-Торн (Вандельос и Л’Оспиталет-дель-Инфант), Тамарит-Пунта-

де-ла-Мора (Таррагона), Элс-Мунтанянс (Торредембарра) и устье реки Гайи (Таррагона). Нужно идти пешком и следовать нормам и советам, имеющимся в центрах информации и работе с посетителями.

Escapades per la rodalia 103

Petits espais protegits | Pequeños espacios protegidos | Small protected areas | Petits espaces protégés | Маленькие защищенные места Torredembarra → Tamarit-Tarragona → l’Hospitalet de l’Infant (00h 50m)

CAT La varietat és l’element d’identitat del conjunt, on s’hi poden trobar aiguamolls amb presència destacada d’aus, espais d’ecosistemes dunars, penya-segats i paisatges de vegetació arbustiva mediterrània. ESP La variedad es el elemento de identidad del conjunto, donde se pueden encontrar ciénagas con presencia destacada de aves, espacios de ecosistemas de dunas, acantilados y paisajes de vegetación arbustiva mediterránea. ENG Variety is the defining trait here, mirrored in the presence of wetland areas with numerous bird species, dune ecosystems, cliffs and Mediterranean shrubs and vegetation. FR La variété est l’élément qui caractérise cet ensemble. On y trouve des marais où vivent des oiseaux ainsi que des écosystèmes dunaux, des falaises et des paysages où pousse une végétation arbustive méditerranéenne. RU Разнообразие - это элемент идентичности комплекса, где можно найти болотистую местность с большим количеством птиц, дюнные экосистемы, овраги и пейзажи со средиземноморской кустарной растительностью.


Altafulla. Arxiu PTDT

La tranquil·la zona nord del litoral

P

Arc de Berà. Arxiu PTDT

latja, tranquil·litat i cultura defineixen la zona nord del litoral de

Roda de Berà. Arxiu PTDT

la Costa Daurada. Els principals nuclis turístics són Altafulla,

Torredembarra, Roda de Berà, Calafell i el Vendrell, municipi que inclou les platges de Coma-ruga i Sant Salvador. En aquesta última s’hi pot visitar el Museu Pau Casals, dedicat a la vida i l’obra del genial compositor i violoncel·lista.

La tranquila zona norte del litoral

Playa, tranquilidad y cultura definen la zona norte del litoral de la Costa

Daurada. Los principales núcleos son Altafulla, Torredembarra, Roda de

Berà, Calafell y el Vendrell, municipio que incluye las playas de Coma-ruga y Sant Salvador. En esta última se puede visitar el Museo Pau Casals, dedicado a la vida y obra del genial compositor y violonchelista.

The quiet northern coastal area

Beach, peace and quiet and culture are the defining traits of the

northern area of the Costa Daurada. The main tourist areas are Altafulla,

Torredembarra, Roda de Berà, Calafell and el Vendrell, a municipality that includes the beaches of Coma-ruga and San Salvador. San Salvador

boasts the Pau Casals Museum, dedicated to the life and work of the great composer and cellist.

Racons de calma i cultura | Rincones de calma y cultura | Corners of peace and quiet and culture | Lieux paisibles et culturels | Уголки спокойствия и культуры Altafulla → Torredembarra → Roda de Berà → Coma-ruga → Calafell (01h05m)

Le littoral nord, une région paisible

CAT La ruta permet conèixer el nucli antic d’Altafulla, l’arc romà de Berà i les dinàmiques viles del Vendrell i Calafell, entre molts altres atractius.

littoral de la Costa Daurada. Altafulla, Torredembarra, Roda de Berà,

ESP La ruta permite conocer el núcleo antiguo de Altafulla, el arco romano de Berà y las dinámicas villas de El Vendrell y Calafell, entre muchos otros atractivos.

Plage, tranquillité et culture définissent la région qui se situe au nord du Calafell et El Vendrell, commune qui inclut les plages de Coma-ruga et Sant Salvador, constituent les principaux centres touristiques. En outre, Sant

Salvador abrite le musée Pau Casals, dédié à la vie et à l’œuvre du grand compositeur et violoncelliste.

Тихая северная прибрежная зона

Пляж, спокойствие и культура определяют северную прибрежную

зону Коста-Дорады. Основные туристические центры - Альтафулья, Торредембара, Рода-де-Бара, Калафель и Эль-Вендрель, где

расположены пляжи Кома-Руга и Сант-Сальвадор. В последнем можно посетить Музей Пау Казальса, посвященный жизни и творчеству гениального композитора и виолончелиста.

Al cor de la Costa Daurada 104

ENG The route takes in the old district of Altafulla, the Roman Arch of Berà and the bustling towns of El Vendrell and Calafell, plus many more attractions. FR L’itinéraire permet de découvrir, entre autres curiosités, le vieux village d’Altafulla, l’arc romain de Berà et les dynamiques bourgs de El Vendrell et Calafell. RU Маршрут позволяет познакомиться со старым центром Альтафульи, римской аркой Бара и динамичными поселками Вендрелем и Калафелем, а также с другими интересными вещами.


El vi diví del Priorat

L

Vinya. Arxiu PTDT

Capçanes. Arxiu PTDT

a Denominació d’Origen Qualificada (DOQ) Priorat, amb vins de renom mundial, és el reflex d’un territori singular. La zona, que comparteix

veïnatge amb la DO Montsant, és plena de cellers visitables que perpetuen

l’esperit dels antics monjos que hi conreaven vinya. La cartoixa de Scala Dei és l’epicentre d’una ruta enològica que s’atura a Gratallops, Porrera, Torroja del Priorat, la Vilella Alta, la Vilella Baixa, i Falset, entre altres pobles de postal.

El vino divino del Priorat

Verema. Arxiu PTDT

Картезианский монастырь Скала-Деи - это

эпицентр винного маршрута с остановками в Гратальопсе, Поррере, Торроха-дель-

Приорате, Вилелья-Алте, Вилелья-Байше и Фальсете, а также других живописных городах.

Serra del Montsant. Arxiu PTDT

La Denominación de Origen Calificada (DO Ca) Priorat, con vinos de renombre mundial, es el reflejo de un territorio singular. En la zona, que comparte

vecindad con la DO Montsant, abundan las bodegas visitables que perpetúan el espíritu de los antiguos monjes que conreaban la vid. La cartuja de Scala Dei es el epicentro de una ruta enológica que se detiene en Gratallops,

Porrera, Torroja del Priorat, la Vilella Alta, la Vilella Baixa y Falset, entre otros pueblos de postal.

The divine wine of priorat

The Priorat Qualified Designation of Origin (DOQ), with wines of world

renown, is the reflection of a unique territory. The area, adjacent to the

DO Montsant, is full of wineries that can be visited and which perpetuate the spirit of the ancient monks who cultivated the vine. The Carthusian Monastery of Scala Dei is the epicentre of a wine route that stops at

Gratallops, Porrera, Torroja del Priorat, la Vilella Alta, la Vilella Baixa and Falset, among other gorgeous towns and villages.

Muntanyes i vinyes | Montañas y viñedos | Mountains and vineyards Montagnes et vignes | Горы и виноградники Porrera → Falset → Gratallops → la Vilella Baixa → La Vilella Alta → Scala Dei Cornudella → Siurana (01h 20m)

Le vin divin du Priorat

CAT La comarca conserva un paisatge vinícola gairebé inalterat pel pas del temps, amb racons i pobles de bellesa insòlita.

mondiale sont le reflet d’un terroir singulier. La région, voisine de l’AO Montsant,

ESP La comarca conserva un paisaje vinícola casi inalterado por el paso del tiempo, con rincones y pueblos de belleza insólita

L’appellation d’origine contrôlée (AOC) Priorat et ses vins de renommée

regorge de caves que l’on peut visiter et qui perpétuent l’esprit des anciens

moines qui y cultivaient la vigne. La chartreuse de Scala Dei est l’épicentre d’une

route des vins qui fait escale à Gratallops, Porrera, Torroja del Priorat, la Vilella

ENG The region conserves a wine-making landscape that has hardly changed over time, peppered with unique natural beauty spots and towns and villages.

Божественное вино приората

FR La région conserve un paysage viticole presque inaltéré par le fil du temps, dévoilant des sites et des villages d’une beauté insolite.

Alta, la Vilella Baixa, et Falset, entre autres villages de carte postale.

Вина с признанным наименованием по происхождению DOQ “Приорат”, среди которых есть всемирно известные названия, отражают

уникальность территории. На территории, где также производят DO “Монтсант”, есть множество виноделен, которые можно посетить и

которые сохраняют дух древних монахов, возводивших виноградники.

Escapades per la rodalia 105

RU На территории сохраняется практически нетронутый временем винодельческий ландшафт с уголками и деревнями небывалой красоты.


Barcelona: tradició i avantguarda

L

a capital catalana, Barcelona, és una de les urbs més obertes i cosmopolites d’Europa.

Al mateix temps, mostra amb orgull la seva identitat

i tradicions i convida el visitant a gaudir-ne. Amb una oferta monumental, cultural i comercial infinita, la

ciutat és coneguda per indrets tan emblemàtics com

el temple de la Sagrada Família, les Rambles, el Barri

Gòtic, el Museu Picasso o l’estadi del F.C. Barcelona.

Barcelona:

tradició i avantguarda La capital catalana, Barcelona, és una de les

urbs més obertes i cosmopolites d’Europa. Al

mateix temps, mostra amb orgull la seva identitat i tradicions i convida el visitant a gaudir-ne. Amb

una oferta monumental, cultural i comercial infinita, la ciutat és coneguda per indrets tan emblemàtics

com el temple de la Sagrada Família, les Rambles, el Barri Gòtic, el Museu Picasso o l’estadi del F.C. Barcelona.

Barcelona:

La Sagrada Família. Espai d’Imatge. Turisme de Barcelona

Barcelona, dinàmica i cosmopolita 106


tradició i avantguarda La capital catalana, Barcelona, és una de les urbs més obertes i cosmopolites d’Europa.

Al mateix temps, mostra amb orgull la seva identitat i tradicions i convida el visitant a

gaudir-ne. Amb una oferta monumental, cultural i comercial infinita, la ciutat és coneguda per indrets tan emblemàtics com el temple de la

Sagrada Família, les Rambles, el Barri Gòtic,

el Museu Picasso o l’estadi del F.C. Barcelona. waterfront.

Barcelona:

tradició i avantguarda

tradició i avantguarda La capital catalana, Barcelona, és una de les

La capital catalana, Barcelona, és una de les urbs més obertes i

Al mateix temps, mostra amb orgull la seva

identitat i tradicions i convida el visitant a gaudir-ne. Amb una oferta

urbs més obertes i cosmopolites d’Europa. identitat i tradicions i convida el visitant a

gaudir-ne. Amb una oferta monumental, cultural i comercial infinita, la ciutat és coneguda per indrets tan emblemàtics com el temple de la

cosmopolites d’Europa. Al mateix temps, mostra amb orgull la seva

monumental, cultural i comercial infinita, la ciutat és coneguda per indrets

tan emblemàtics com el temple de la Sagrada Família, les Rambles, el Barri Gòtic, el Museu Picasso o l’estadi del F.C. Barcelona.waterfront.

Sagrada Família, les Rambles, el Barri Gòtic, el Museu Picasso o l’estadi del F.C. Barcelona.

Barcelona, dinàmica i cosmopolita 107


2015, Un any ple de novetats Angkor. PortAventura

Cirque du Soleil. Marie-Chantale Vaillancourt. PA

Ferrari Land. PortAventura

La màgia de Cirque du Soleil arriba enguany a PortAventura amb l’espectacle Amaluna.

Obre al públic el nou mirador del Far de Salou, una indret privilegiat per gaudir del mar i la natura.

PortAventura resort inicia enguany les obres del parc temàtic Ferrari Land, amb múltiples atraccions i un hotel de luxe.

Delta de l’Ebre. PTDT

Tarragona. E. Alfonso

RallyRACC. DT

E l G a u d í C e n t re d e R e u s e s t re n a u n espectacle audiovisual basat en la tecnologia maping indoor.

Cambrils potencia el turisme pesquer, que permet passar un matí de pesca en una barca.

Salou enceta les visites guiades a la vil·la romana de Barenys, del segle I a.C.

Un any de bones notícies 108


2015, Un any ple de novetats | 2015, Un any ple de novetats 2015, Un any ple de novetats | 2015, Un any ple de novetats Golf. PTDT

BCN World. Lumine

Aeroport de Reus.

Vila-seca i Valls inicien rutes culturals guiades pels seus carrers i espais històrics.

Reus obre el Museu del Vermut, dedicat a aquesta típica i històrica beguda.

Altafulla recupera un tram del camí de Ronda vora el mar.

Escaladei. PTDT

Rincon de Diego. Cambrils. Montse Riera

Montblanc celebra, al juny, el nou festival Brickània, amb activitats, exposicions i venda de productes de Lego.

Les Muntanyes de Prades, amb nombrosos recursos turístics, es converteixen en Destinació de Turisme Familiar.

Un any de bones notícies 109

La ruta dels monestirs del Cister incorpora nous atractius coincidint amb el 25è aniversari de la creació de la marca turística.


L’agenda

Festa a Vila-seca. PTV

Capgrossos. PTDT

Concurs de castells a la Tàrraco Arena. DT

MAIG De l’1 al 31 de maig *. Gastrotour (Salou). Ruta de tapes per diferents establiments de Salou. www.gastrotoursalou.com Del 4 al 17 de maig. Tàrraco Viva, el festival romà de Tarragona (Tarragona). Espectacles i recreacions històriques en diferents espais de la ciutat. www.tarracoviva.com Del 7 al 10 de maig. Trapezi. Fira del Circ de Catalunya (Reus). Esectacles circenses per carrers i places de la ciutat. www.trapezi.cat Del 8 al 10 de maig. Fórmula 1, Gran Premio de España (Circuit de Barcelona-Catalunya). www.circuitcat.com De l’11 al 13 de maig *. Fira de Música al carrer (Vila-seca). Actuacions musicals pels carrers i places. www.firacarrer.cat Del 14 al 17 de maig. Fira Marítima Costa Daurada (Cambrils). Estands i activitats en el gran aparador de la fira nàutica. (www.firamaritimacostadaurada.cat) Del 15 al 17 de maig *. Fira vinícola El Priorat a Salou (Salou). Fira del vi de la DOQ Priorat i la DO Montsant (www.elprioratasalou.com)

25 de juliol i dies propers. Festa Major de Sant Jaume (la Pineda, Vilaseca). La festa envaeix la costa, amb nombrosos actes per gaudir en família. www.lapinedaplatja.info AGOST De l’1 al 14 d’agost. 30è Festival Internacional de Música de Cambrils (Cambrils). Actuacions d’intèrprets de prestigi internacional. www.festivaldecambrils.cat 4 i 5 d’agost. Firagost (Valls). Fira multisectorial del camp català. www.cambravalls.com Del 14 al 16 d’agost. Mostra de productes agrícoles (Cambrils). Promoció i degustació d’oli i productes de l’horta a la Cooperativa Agrícola. www.cambrils.cat/turisme 15 d’agost i dies propers. Nits Daurades (Salou). La gran festa de l’estiu omple de color, música i focs artificials la localitat. www.visitsalou.es

Del 31 de maig al 14 de juny. Jornades Gastronòmiques de la Tonyina (l’Hospitalet de l’Infant). A diferents restaurants. www.hospitalet-valldellors.cat

19 d’agost i dies previs. Festa Major de Sant Magí (Tarragona). Tradició, música, castells i focs d’artifici en una festa per a tothom. www. tarragonaturisme.cat

JUNY

SETEMBRE

Del 12 al 21 de juny. Cambrils, un mar de tapes (Cambrils). Ruta de la tapa per diferents establiments del municipi. www.cambrils.cat/turisme

Del 5 al 6 de setembre. Festa Medieval del Rei Jaume I (Salou). Espectacles i mercat medieval. www.visitsalou.info

Del 20 al 21 de juny. Brickània, el festival de Lego (Montblanc). Activitats, exposicions i venda de productes d’aquesta marca. www.montblancmedieval.cat

8 de setembre i dies previs. Festa de la Mare de Déu del Camí (Cambrils). Actes culturals i festius. www.cambrils.cat/turisme

24 de juny. Diada Castellera de Sant Joan (Valls). Les dues colles castelleres locals omplen de festa el centre de la ciutat. www.valls.cat Del 24 al 29 de juny*. Festa Major de Sant Pere (Reus). Actes per a tots els gustos a la festa gran de la ciutat. www.festesreus.cat 29 de juny i dies previs. Festa Major de Sant Pere (Cambrils). Actes per a tothom en la festa major del municipi. www.cambrils.cat/turisme JULIOL Del 14 de juliol al 25 d’agost. Cicle de Concerts d’Estiu a la Ruta del Cister. Per diferents indrets de la comarca de l’Alt Camp i la Conca de Barberà. www.larutadelcister.info Del 15 al 16 de juliol*. Festa de la M. de Déu del Carme (Cambrils). Activitats culturals i festives de regust tradicional. www.cambrils-turisme.com

23 de setembre i dies propers. Festa Major de Santa Tecla (Tarragona). Espectacles per a tothom a la festa gran de la ciutat. www.tarragonaturisme.cat 25 de setembre i dies previs. Festes de Misericòrdia (Reus). La ciutat honora la seva patrona amb activitats per a grans i petits. www.festesreus.cat OCTUBRE De l’1 al 18 d’octubre. Jornades del Calamar (Cambrils). Menús a diferents restaurants del municipi. www.cambrils.cat/turisme Del 9 al 12 d’octubre. Mostra del Vi i la Gastronomia (Cambrils). Fira del vi amb més de 15 cellers, i degustacions. www.cambrils.cat/turisme Del 22 al 25 d’octubre. 51 RallyRACC Catalunya-Costa Daurada (Salou). Una emblemàtica cita amb el motor, puntuable per al Rally de España. www.rallyracc.com MÉS ACTIVITATS I INFORMACIÓ A www.costadaurada.info

L’Agenda 110


Agenda

Exposició “Tapiró”. Museu de Reus

Festa a la Pineda. PTV

L’Agenda 111

Festival Internacional de Música de Cambrils. E.A.


Programme of Events

RallyRACC Catalunya-Costa Daurada. A. Lavadinho

L’Agenda 112

Salou. Rafael López-Monné


Agenda des festivités

Golf. PTS

Festa del Rei en Jaume. Salou. PTS

L’Agenda 113

Jornades gastronòmiques. PTDT


Расписание мероприятий

Fira gastronòmica. PTDT

Premi F1. Circuit de Barcelona-Catalunya

L’Agenda 114

Moto GP. Circuit de Barcelona-Catalunya



SALOU CAMBRILS LA PINEDA

Associació Hotelera

Parc Científic i Tecnològic de Turisme i Oci c/ Joanot Martorell, 15 43480 Vila-seca Tel. 00 34 977 38 50 57 ahotels@costa-daurada.com www.costadoradahoteles.com

Informació hotelera

SALOU

MAGNOLIA HOTEL YYYYS 977 35 17 17 CARRER DE MADRID, 8 4R HOTELS REGINA GRAN HOTEL YYYY 977 35 35 33 CARRER DE JOAN FUSTER,3 4R HOTELS SALOU PARK YYYY 977 35 18 73 CARRER D’AMPOSTA, 2 BEST NEGRESCO YYYY 977 37 03 92 CARRER DE REPLANELLS, 12-14 BLAUMAR HOTEL YYYY 977 35 00 48 PASSEIG JAUME I, S/N CALA FONT YYYY 977 37 04 54 CARRER DE LES DUNES, 2 CALIFORNIA PALACE YYYY 977 35 33 80 CARRER DE LA CIUTAT DE REUS, 7 CARIBE YYYY 902 20 22 20 RAMBLA DEL PARC, S/N DORADA PALACE YYYY 977 38 08 90 CARRER DE CAMÍ DE LES PASQUALES, 6 EL PASO YYYY 902 20 22 20 RAMBLA DEL PARC, S/N GOLD RIVER YYYY 902 20 22 20 AVINGUDA DE L’ALCALDE PERE MOLAS, S/N GOLDEN PORT SALOU & SPA YYYY 977 38 27 09 CARRER DE POMPEU FABRA, 32 H10 DELFÍN BLUE YYYY 977 38 03 08 CARRER DE LA RIOJA, 4-6 H10 MEDITERRANEAN VILLAGE YYYY 977 37 30 11 CARRER DE LA GINESTA, S/N H10 SALAURIS PALACE YYYY 977 38 89 08 AVINGUDA DELS PAÏSOS CATALANS, S/N H10 SALOU PRINCESS YYYY 977 38 22 01 AVINGUDA PRINCIPAT D’ ANDORRA, 15 H10 VINTAGE SALOU YYYY 977 38 14 00 CARRER DE BIRMINGHAM, 3 LAS VEGAS YYYY 977 38 06 54 CARRER D’ALFONS V EL MAGNÀNIM, 7 MED PLAYA PIRÁMIDE SALOU YYYY 977 35 87 00 CARRER DE VILADOMAT, 9 OLYMPUS PALACE YYYY 977 38 30 51 CARRER SARAGOSSA CANT. CARRER NAVARRA, S/N PORT AVENTURA YYYY 902 20 22 20 AVINGUDA DE L’ALCALDE PERE MOLAS, S/N REGENTE ARAGÓN YYYY 977 35 20 02 CARRER DE LLEVANT, 5 SOL COSTA DAURADA YYYY 977 011 400 AVINGUDA DELS PAÏSOS CATALANS, 11 VIL·LA ROMANA YYYY 977 35 33 38 AVINGUDA DELS PAÏSOS CATALANS, 9 4R HOTELS PLAYA MARGARITA 4R HOTELS PLAYA PARK BELVEDERE BEST CLUB CAP SALOU BEST LOS ÁNGELES BEST MEDITERRÁNEO BEST SAN DIEGO BEST SAN FRANCISCO BEST SOL D’ OR CALIFORNIA GARDEN CALYPSO CASABLANCA PLAYA CASABLANCA PLAYA HOTEL & SUITES CASPEL EUROSALOU & SPA HTOP MOLINOS PARK MARINADA OASIS PARK PLANAS PLAYA DE ORO PARK PRESIDENT SANTA MONICA PLAYA VILLA DORADA VILLAMARINA CLUB

YYY YYY YYY YYY YYY YYY YYY YYY YYY YYY YYY YYY YYY YYY YYY YYY YYY YYY YYY YYY YYY YYY YYY YYY

977 38 53 53 977 38 09 09 977 35 20 15 977 37 19 85 977 38 14 62 977 35 21 37 977 38 19 00 977 38 06 66 977 37 10 00 977 38 11 00 977 38 49 00 977 38 01 07 977 35 01 74 977 38 02 07 977 35 10 50 977 37 16 54 977 38 32 04 977 38 19 83 977 38 01 08 977 35 39 78 977 35 11 14 977 38 15 00 977 38 55 11 977 38 05 04

CARRER D’AMPOSTA, 4-6 CARRER DEL VENDRELL, 1-3 CARRER DE DEL TERRER, 7 CALA DE LA FONT, 1 CARRER DE FALSET, 9-17 CARRER DEL VENDRELL, 23 CARRER DEL PENEDÈS, 23-27 CARRER D’AMPOSTA, 5 CAMÍ DEL RACÓ, S/N AUTOVIA TARRAGONA-SALOU,13 CARRER DE POMPEU FABRA, 54-62 PASSEIG MIRAMAR, 12 PLAÇA MOSSEN MUNTANYOLA, 4 CARRER D’ALFONS V EL MAGNÀNIM, 9 CARRER DE LA CIUTAT DE REUS, 5 CARRER DE BOSC DEL QUEC, 1 CARRER DE FRA JUNÍPER SERRA, 3 CARRER DE CARLES BUIGAS, 46-48 PLAÇA BONET, 3 CARRER DEL VENDRELL, 9 CARRER DE PONENT, 1 CARRER DE FALSET, 1 CARRER DEL VENDRELL, 11 CARRER DE LA CIUTAT DE REUS, 42

TOLOSA YY 977 38 14 07 VIA AUGUSTA, 18 NIZA Y 977 38 13 91 CARRER DE BARCELONA, 23 PENSIÓN LA COLINA PYY 977 38 05 89 CARRER D’ALFONS V EL MAGNÀNIM, 21 PENSIÓN VENECIA Y MONTECARLO PYY 977 38 04 97 CARRER DEL CARRIL, 5 RS HOSTAL TAHITI PYY 977 38 33 65 CARRER DE CARLES BUIGAS, 9 HOSTAL LA CABAÑA PY 977 35 17 04 CARRER DE VALENCIA, 46

Informació hotelera 116


Información hotelera Hotel information

Information hôtelière Гостиничная информация

GOLDEN AVENIDA SUITES AH 977 38 59 29 SUNCLUB SALOU AH 977 37 30 32 BEST DA VINCI ROYAL AH 977 35 06 39 CYE HOLIDAY CENTRE AH 977 38 86 68 MARINADA AH 977 38 32 04

CARRER DE POMPEU FABRA, 26 CARRER DE LA GINESTA, 3 CARRER MAJOR, 55 CARRER DE PARÍS, 21 CARRER DE FRA JUNÍPER SERRA, 3

CAMBRILS

ESTIVAL CENTURIÓN PLAYA YYYYS 977 36 14 50 AVINGUDA DE LA DIPUTACIÓ, 70 MONICA HOTEL YYYYS 977 79 10 00 CARRER DE GALCERAN MARQUET, 1 BEST CAMBRILS YYYY 977 36 42 83 AVINGUDA DE DIPUTACIÓ, 141 CAMBRILS PLAYA YYYY 977 36 44 12 AVINGUDA DE LA DIPUTACIÓ, 77 MAS GALLAU YYYY 977 36 05 88 AVINGUDA DE VILAFORTUNY, 134 PORT EUGENI YYYY 977 36 52 61 PLAÇA D’ARAGÓ, 49 TRYP PORT CAMBRILS YYYY 977 35 86 00 CARRER DE RAMBLA REGUERAL, 11 AUGUSTUS YYY 977 38 11 54 AVINGUDA DE LA DIPUTACIÓ, 190 CÉSAR-AUGUSTUS YYY 977 38 11 54 AVINGUDA DE LA DIPUTACIÓ, 195 BEST MARITIM YYY 977 38 55 96 AVINGUDA DE LA DIPUTACIÓ, 172 DAURADA PARK YYY 977 36 01 50 CARRETERA N-340, KM. 1141 PRINCEP YYY 977 36 11 27 CARRER DE NARCÍS MONTURIOL, 2 PUEBLO ELDORADO PLAYA HOLIDAY AND SPORT RESORT YYY 977 36 11 90 CARRER D’EDMUND HALLEY, 5 ROVIRA YYY 977 36 09 00 AVINGUDA DE LA DIPUTACIÓ, 6 L’ HOTELET YY 977 36 44 00 A7 KM. 1148 OLIMAR II AH 977 79 55 66 CARRER DE COLOM, 3

LA PINEDA

GRAN PALAS HOTEL YYYYY 902 37 08 08 CARRER DE LA SÉQUIA MAJOR, 5 ESTIVAL PARK YYYYS 977 37 19 10 CAMÍ DEL RECÓ, 15-17 GRAN HOTEL LA HACIENDA YYYYS 977 37 31 11 PLAÇA DE LA UNIÓ EUROPEA, 1 PALAS PINEDA YYYYS 977 37 08 08 CARRER DE MUNTANYALS, 5 TERRAMARINA YYYY 977 37 01 66 PASSEIG DE PAU CASALS, 108 GOLDEN DONAIRE BEACH YYY 977 37 10 66 CARRER DEL VAPORET, 2 VILA-SECA MERCURE ATENEA AVENTURA AH 977 39 62 78 AVINGUDA DE RAMON D´OLZINA, 52

COL.LABORADORS

INTERNACIONAL II 977 35 24 01 CARRER DEL VENDRELL, 12 (SALOU) PIERRE VACANCES SALOU 951 088 951 CARRER DE POMPEU FABRA, 25 (SALOU) HOTEL TERMES MONTBRIÓ Y YYY 977 81 40 00 CARRER NOU, 38 (MONTBRIÓ DEL CAMP)

Informació hotelera 117


Catalunya

França

Pantà de Riba-roja

Riba-roja d’Ebre

Pantà Fli

Cornel

la Pobla de Massaluca la Fatarella

Villalba dels Arcs el Masnou

N-42

C-221

Algars

TERRA ALTA

Batea

Corbera d’Ebre

Gandesa

Cambrils

Caseres

Vila-seca, La Pineda Platja Salou

C-43

Puig Caballer 709

Bot Prat de Compte

Mar Mediterrani Horta de Sant Joan

C-12

Paüls

Arnes

Co

c

Alfara de Carles

Ser

La Costa Daurada Superfície | Superficie | Surface area | Superficie | Площадь: 3.000 km2 /

it se es B de

Vinallop

or

ts

Lloret

Mas de Barberans

Km de costa | Km de costa | Km of coastline | Km de côte | Км побережья: 92 km Aeroports | Aeropuertos |Airports | Aéroports | Аэропорты: Reus i Barcelona | Реус и Барселона

La Galera

MONTSIÀ Godall Les Ventalles

La Miliana

La Sènia

Els Valentins El Castell

Sant Joan del Pas

Ulldecona

rr

Mitjana diària d’hores de sol | Media diaria de horas de sol | Average daily hours of sunshine | Heures d’ensoleillement (moyenne journalière) | Среднее количество часов солнечной погоды в день: 16 h (estiu | verano | summer | été | летом) | 12,30 h (hivern | invierno | winter | hiver | зимой).

Santa Bàrbara

Se

Temperatura mitjana | Temperatura media |Average temperature | Température moyenne | Средняя температура: 21ºC-29ºC (estiu | verano | summer | été | летом): 14ºC (hivern | invierno | winter | hiver | зимой)

Roquetes Raval de Crist

Mascat

P

Capital | Capital | Capital | Capitale | Столица: Tarragona | Таррагона

els Reguers

el Toscar Caro 1447

Habitants | Habitantes | Inhabitants | Habitants | Население: 521.000 hab. жителей

Aldover

del

ra

Mas de la Franqueta

Xerta

Alcanar N-328


Contrast

Llorac

Vallfogona de Riucorb

la Pobla de Ferran

Conesa

Vimbodí

l’Espluga de Francolí

Poblet

Vilanova de Prades Ulldemolins E. Margalef

Margalef la Palma d’Ebre

DE

Bisbal de Falset A

la Vilella Alta

les Cosme

Garcia

el Masroig

Marçà els Guiamets

Pantà dels Guiamets el M on ta lt

la Serra d’Almòs

Benissanet C-44 C-12

ll

ia

a

A-7

Ardiaca

AP-7 E-15

Punta dels Penyals

Vilafortuny

CAMBRILS

d

l’Arrabassada

la Canonja Torreforta

C-31B

LA PINEDA SALOU

Racó de Salou Cap de Salou

BARCELONA a 100km (+– 1h)

l de

da

l’Almadrava

les Tres Cales Punta Cala Musques

Cala Nova

del

l’Ametlla de Mar

el Perelló

Boi

Cap de Santes Creus

x Pta. de l’Àliga

el Raval de Jesús

BAIX EBRE

N-340

TORTOSA

Cap Roig

l’Ampolla

Golfo de Sant Jordi Punta del Fangar

A-7

Camerles

AP-7

Campredó

E-15

el Ligallo del Roig

C-42 N-325

C-12

la Font de Quinto

l’Aldea

Deltebre

Jesús i Maria

Masdenverge TV-3443

Bassa del Pal Bassa de l’Estella

el Ligallo del Ganguil

Balada

Amposta

Bassa de l’Illot

Riumar

Calaix de Mar Calaix Gran Illa de Buda

Sant Jaume d’Enveja els Muntells

N-340

l’encanyissada

el Poblenou del Delta

la Tancada

ra

de

l

M

on

ts

Freginals

Sant Carles de la Ràpita

Port dels Alfacs

Alcanar Platja

la Selleta

N-340

les Cases d’Alcanar

Vespella de Gaià

Punta de la Mora

Punta de la Banya Far de la Banya

Mapa de la Costa Daurada 119

Bonastre

Tamarit

les Peces

Albinyana

Santa Oliva Bellvei

St. Vicenç de Calders

Roda de Barà

la Pobla de Montornès

E-15

Creixell N-340

Torredembarra la Marina

Molnars

la Savinosa

TARRAGONA

Bonavista

C-14

les Pobles

Puig de Cabrafiga 607

ver

Co

els Montgons

Vila-seca

l’Argilaga

Gordey

N-340

Saifores

C-32

EL VENDRELL

Salomó

TARRAGONÈS

N-420

N-340

Pantà de

Renau Gaià

la Miralba

el Clar 357

St. Llorenç del Penedès Banyeres del Penedès

el Papiolet

Esplai

Masarbonès

St. Jaume dels Domenys Lletger

l’Hostal Nou Torregassa

la Bisbal del Penedès

C-51

Masllorenç

la Secuita els Masos de Vespella Perafort la Nou el Catllar de Gaià els Pallaresos la Riera de Gaià Altafulla

Punta de Calafat

ra

Bitem

Constantí

N-420

Mont-roig BAIX CAMP del Camp la Llosa

Pallaresos Park

Pobla de Mafumet

C-14

Maspujols

Pradell de les Irles les Voltes la Teixeta REUS Duesaigües Pantà de Riudoms l’Argentera Riudecanyes Botarell Riudecanyes Montbrió del Camp Vinyols Vilanova el Parc l’Arbocet d’Escornalbou de Samà

Colldejou

Almoster

Calafat

N-340

Ser l’Enclusa 642

Castellvell del Camp

Punta de Cala Bea

Mas Plater

Santa Rosa de Lima

les Borges Riudecols del Camp

el Mirador del Penedès

Mas Mateo

Rubials

la

ta

Cardó

Tivenys

Alforja

els Garidells Puigdelfí

la Juncosa del Montmell

Mas de’n Bosc

Montferri

BAIX PENEDÈS

Puig de la Cova 667

Vila-Rodona

Vilabella

les Gunyoles

l’Hospitalet de l’Infant

la

M

Ba

la Selva del Camp

l’Aleixar

la Masó el Rourell Vilallonga del Camp el Morell

Bellavista

el

la

RIBERA D'EBRE

Benifallet

Ta

l Sª de

ll

de

l’Albiol

Masbarrat

Rodonya

Nulles Valmoll

el Mila

Aiguaviva

Canferré de la Cogullada

Bràfim N-240

C-37

Alcover

el Plà de Manlleu les Pobles

Alió

Masboquera

de

VALLS Remey

Aiguamúrcia

Puigpelat

la Platja de Miami

Gavadà

Rasquera

C-51

ou el P Sª d

Vilaplana

Masriudoms

Vandellòs (Vandellòs i l’Hospitalet de l’Infant)

u

l’Aixàvega

la Planeta

Santes Creus

ALT CAMP

ós

Cre

la

de

ra

Picamoixons

Bosquet

la Mussara

Santa Marina

an

Ser

Tivissa

V

el Pinell de Brai

La Mola 914 Llaberia

Pratdip

ar

Ginestar

Miravet

l’Estació

la Torre de Fontaubella

Capçanes

Darmòs

Mora la Nova

Mora d’Ebre

Pt. de Teixeta 546

Falset

Verinchel

les Serres Camposines

20

Mas Font Famolenca

Masmolets

la Riba

el Pinetell

E-90 AP-2

581

Fontscaldes

Mont-ral

la Febró

Pt. de Negre 493

Mas d’En Cosme

Lilla

el Pont d’Armentera

A-2

rt

C-12B

Bellmunt del Priorat

el Molar

C-14

les Ordes

C-37

el Pla de Pt. de Lilla Sta. Maria

Vilaverd

Siurana

Pt. de Alforja 641

Porrera

el Lloar

RE

Farena

Capafonts

Cornudella de Montsant

Pantà de Siurana

Poboleda

Gratallops

EB

es

el Mas Vermell Can Llenas

Po

C-12

Pt. de Albarca 774

PRIORAT

La

Vinebre Ascó

ny

Querol

Selmella

Figuerola del Camp

la Cadeneta Albarca

Torroja del Priorat

la Figuera la Torre de l’Espanyol

T

nta

des

Rojals

Arbolí

la Vilella Baixa

Emb. Vilella

Flix

AN

la Marera de Montsant

RR

à de ix

llaret

TS

SE

Cabacés

N MO

Mu

Prades

Pra

de

Sabates 1070

Mas Esplugas

Esblada

Vallespinosa

Cabra del Camp

Montblanc Prenafeta

les Masies

Riudabella

Seguer

de

Barberà de la Conca

la Guardia dels Prats

Vallclara

Ba rb erà

Vilaperdius

Sta. Perpètua de Gaià

vi la Vi de Sª

BARBERÀ

Montalegre Pontilis

Valverd

Ollers

Pira

Valdeperes

Biure

Montbrió de la Marca

Sarral

C-14

Blancafort

Sant Gallart

ma

de

Co n ca

Sta. Coloma de Queralt

Raunic

les Piles

Forès

DE

Solivella

Aguiló

Guialmons

CONCA Rocafort de Queralt

Senan

Montargull

Savallà de Comptat

Passanant Belltall

la Pobla de Canvenys

la Cirera

A-7 AP-7

Calafell

Cunit Segur de Calafell

la Platja de Calafell Comarruga St. Salvador


Informació d’utilitat

Descarrega’t la revista Daurada Magazine en format digital.

Información de utilidad Information utile Information of interest Полезная информация

Descárgate la revista Daurada Magazine en formato digital

Telèfons per anul·lar les targetes | Teléfonos para anular las tarjetas

Download the Daurada Magazine in digital format

Telephone numbers for cancelling cards | Telephones pour annuler les cartes bancaires

| Телефоны для отмены карт:

4B Tel: 902 11 44 00 - 913 62 62 00 - www.4b.es

Téléchargez la revue Daurada Magazine en format numérique Скачайте электронную версию журнала Daurada Magazine

ServiRed Tel: 902 19 21 00 - 900 99 12 16 - www.servired.es VISA Tel: 900 99 11 24 - 00 1 303 967 1090 - www.visaeurope.com American Express Tel: 900 99 44 26 - 00 34 91 400 42 50

Revista Daurada nº 02 any 2014 Edita: ©Associació Hotelera Salou, Cambrils, La Pineda. Direcció: Mònica Massagué i Vicenç Martí

MasterCard Tel: 900 97 12 31 - 00 1 636 722 7111 - www.mastercard.com Red EURO 6000 Tel: 902 20 60 00 - www.euro6000.com Diners Club Tel: 902 40 11 12 - +34 912 11 43 00 - www.dinersclub.com El Corte inglés Tel: 901 12 21 22 Patronats de turisme | Patronatos de turismo Tourist Boards | Patronats de turisme | Патронаты по туризму Salou Салоу Tel: 977 35 01 02 Cambrils Камбрильс Tel: 977 79 23 07 La Pineda / Vila-seca | Ла-Пинеда / Вила-сека Tel: 977 39 03 62 Tarragona Таррагона Tel: 977 25 07 95 Reus Реус Tel: 977 01 06 70 Costa Daurada Коста-Дорада Tel: 977 23 03 12 Ajuntaments | Ayuntamientos | Town/City Councils | Mairies | Мэрии

Producció, coordinació, redacció i disseny: Promotourist Imprès per: Jiménez Godoy, S.A. Fotografies: Montse Riera – Rafael López-Monné – Xabier Mendiola – Joan Capdevila – Enric Alfonso – Josep M. Potau – Elies Pujol – Daniil Parniouk – Anton Briansó –Manel R. Granell – Ivan Sánchez – A. Lavadinho – Alberich Fotògrafs – Espai d’Imatge Patronat de Turisme de Salou – Patronat de Turisme de Cambrils – Patronat de Turisme de Vila-seca – Reus Turisme – Patronat de Turisme de Tarragona – Barcelona Turisme – Oficina de Turisme de Montblanc – La Ruta del Cister – Patronat de Turisme de la Diputació de Tarragona – Diputació de Tarragona – PortAventura – Estacio Nàutica de la Costa Daurada – DO Montsant – Museu de Reus – Circuit de Barcelona-Catalunya – RACC – FC Barcelona

Salou Салоу Tel: 977 30 92 00 Cambrils Камбрильс Tel: 977 79 45 79 La Pineda / Vila-seca Ла-Пинеда / Вила-сека Tel: 977 30 93 00 Policia Local | Policía local | Local Police | Police locale | Местная полиция Salou | Салоу Tel: 977 30 92 12 Cambrils | Камбрильс Tel: 977 79 45 66 La Pineda (Vila-seca) | Ла-Пинеда (Вила-сека) Tel: 977 30 9316

Tel: 112

Urgències | Emergéncias | Emergencies | Urgences | Неотложная помощь Policia| Policía | Police | Police | Полиция Bombers | Bomberos | Fire Brigade | Pompiers | Пожарные Serveis Mèdics | Servicos Médicos | Medical Services | Services Médicaux Медицинские службы

Informació d’utilitat 120

SALOU CAMBRILS LA PINEDA

Associació Hotelera Parc Científic i Tecnològic de Turisme i Oci c/ Joanot Martorell, 15 43480 Vila-seca Tel. 00 34 977 38 50 57 ahotels@costa-daurada.com www.costadoradahoteles.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.