E.DU.C.A

Page 1


PROVINCIA DI ANCONA Patrizia Casagrande Esposto Commissario Straordinario

COMUNE DI CHIARAVALLE Damiano Costantini Sindaco

ISTITUTO COMPRENSIVO DI CHIARAVALLE Lucio Mancini Dirigente Scolastico

ISTITUTO COMPRENSIVO DI CHIARAVALLE MONTESSORIANO Cinzia Cipolletta Dirigente Scolastico

ASSOCIAZIONE CULTURALE EUREKA Massimo Russo Presidente

Coordinamento

Ringraziamenti

Anna Laura Lacerra - Responsabile dell’Area Progetti Europei della Provincia di Ancona

Provincia di Ancona (Settore III Bilancio, Politiche Comunitarie, Cultura, Turismo, Sociale). Maria Rita Manzotti, Maria Cristina Vennera, Enrico Bartozzi, Maila Pietroni Comune di Treuenbrietzen, Michael Knape Sindaco, Claudia Schäfer CVM Comunità Volontari per il Mondo Giovanna Cipollari Presidente, Berardi Alessandra, Bruni Isabella, comitato tecnico-scientifico Pinacoteca Civica di Jesi, dott. Mauro Torelli, dott.ssa Romina Quarchioni

Testi Silvia Campanella, Martina Pennacchietti, Raffaela Serrani, Francesca Bonci, Chiara Perin, Francesco Carnevali (disegni), Paola Gobbi, Raffaela Magnalardo, Claudia Badioli, Giulia Maria Marini

Traduzioni Federica Neri

Foto Archivio Comune di Chiaravalle, Istituto comprensivo di Chiaravalle e Istituto Comprensivo Chiaravalle Montessoriano, Associazione Culturale Eureka, Mario Marcosignori

Progetto grafico e impaginazione Zerogravità s.n.c. - Chiaravalle (AN)

STAMPA Pixartprinting Spa - Quarto d’Altino (VE) Questa pubblicazione è stata stampata nel mese di Luglio 2014

Regia dello spettacolo “Dance of the Elements” Lorenzo Bastianelli

Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea nell’ambito del programma di Apprendimento Permanente LifeLong Learning, azione Comenius Regio. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione (comunicazione) e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.



Indice prefazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   5 una pratica virtuosa di collaborazione a livello locale e transnazionale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Il progetto E.DU.C.A. e i territori gemelli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7

Il progetto E.DU.C.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   11 Obiettivo generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Obiettivi specifici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13

Approcci multiculturali alla letteratura per la scuola di tutti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   17 Approcci multiculturali.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   . 19 CORSO DI FORMAZIONE “APPROCCI MULTICULTURALI ALLA LETTERATURA PER LA SCUOLA DI TUTTI”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Le UnitA’ di Lavoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LA MOSTRA DEI LAVORI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23

HISTORY TOUR RALLY: Camminando si fa storia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   29 Introduzione.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   . 31 FASI PROGETTUALI.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  .33 REALIZZAZIONE DELL’ATTIVITa’.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  .36 FEED-BACK DEGLI STUDENTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  39 VOCI DALLA CLASSE II A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 VOCI DALLA CLASSE II B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42 FEED-BACK DEI PARTECIPANTI e VALUTAZIONE FINALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Attività presso la Pinacoteca Civica di Jesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   45 L’ATTIVITA’ TEATRALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   49 3



prefazione una pratica virtuosa di collaborazione a livello locale e transnazionale Il progetto E.DU.C.A. - European Education through Dialogue, Citizenship and Awareness at School (L’Educazione Europea attraverso il Dialogo, la Cittadinanza e la Consapevolezza nella Scuola), finanziato nell’ambito del programma Lifelong Learning dall’azione Comenius Regio, nell’ambito di un partenariato italo-tedesco è stato presentato e coordinato per la parte italiana dalla Provincia di Ancona. Nonostante l’attuale fase di riorganizzazione che le Province italiane stanno attraversando, le buone idee e la tenacia nel perseguirle hanno consentito alla Provincia di Ancona di conseguire un buon risultato sia in fase di presentazione, sia in fase di realizzazione e di raggiungimento degli obiettivi dichiarati, tanto da essere positivamente valutato dalle Agenzie Nazionali Italiana e Tedesca del programma Life Long Learning. E.DU.C.A., proposto dal territorio ed accolto con entusiasmo dall’allora assessore alle Politiche Comunitarie della Provincia di Ancona Eliana Maiolini, ha rappresentato un’opportunità per sviluppare nuovi contenuti ed approcci alla conoscenza della storia e della geografia, della letteratura e del teatro, proponendo una prospettiva di insegnamento trans-culturale e interculturale nelle classi. Le scuole di tutta la provincia hanno potuto beneficiare delle attività progettuali in termini di maggiori opportunità di formazione per i docenti e di arricchimento

5


umano e culturale per gli allievi, grazie allo scambio di buone pratiche ed alla collaborazione tra scuole italiane e tedesche, in una dimensione europea. Il progetto ha rappresentato un esempio di collaborazione e reciproco supporto tra enti locali, mettendo a frutto le energie e le competenze che solo territori virtuosi sanno esprimere. Ringrazio tutti coloro che hanno contribuito alla sua realizzazione.

Il Commissario Straordinario della Provincia di Ancona Patrizia Casagrande Esposto

6


Il progetto E.DU.C.A. e i territori gemelli Con i suoi due anni di attività il progetto E.DU.C.A. ha rappresentato la continuità della collaborazione e dello scambio tra territori gemelli, evolvendo soprattutto in una direzione didattica e pedagogica grazie al programma comunitario Lifelong Learning ed all’azione specifica Comenius Regio. Il progetto nasce infatti da un gemellaggio tra il comune italiano di Chiaravalle ed il comune tedesco di Treuenbrietzen attivato nel ricordo del cittadino chiaravallese Edo Magnalardo, deportato in Germania durante la Seconda Guerra Mondiale, risultato poi essere tra i pochissimi superstiti dell’eccidio di Soldati Italiani Internati dell’aprile 1945 a Treuenbrietzen, avvenuto per mano delle truppe naziste. E’ in ricordo di Edo Magnalardo che le due istituzioni locali hanno ricostruito, nel tempo, un rapporto di vicinanza, volto alla crescita comune ed alla costruzione di una collaborazione fattiva tra le due città. Per Chiaravalle e Treuenbrietzen il progetto E.DU.C.A. ha rappresentato l’estensione ed il consolidamento della volontà di collaborare, una volontà già espressa grazie al programma di gemellaggio tra città. Il coinvolgimento di associazioni del territorio e degli istituti comprensivi delle due città nell’ambito di questo progetto ha consentito di avviare un programma di scambi e collaborazioni che è nella volontà delle due amministrazioni portare avanti anche in futuro, cercando nuove opportunità di scambio e collaborazione sotto l’egida della Comunità Europea. Il rapporto positivo con la Provincia di Ancona ha consentito di attivare energie e competenze del territorio per promuovere la collaborazione in ambito transnazionale ed attrarre risorse comunitarie, rafforzando le prospettive di sviluppo professionale

7


e crescita delle competenze di tutti i soggetti coinvolti. In questo specifico caso, sono state soprattutto le figure professionali della scuola (insegnanti, personale amministrativo, educatori e dirigenti scolastici) a beneficiare delle attività di progetto e delle opportunità di scambio e, allo stesso tempo, a contribuire alla loro realizzazione. Tuttavia, le aggregazioni di partenariato locale dei due paesi partner hanno visto anche la partecipazione attiva delle associazioni del territorio, il cui contributo è stato essenziale per la buona riuscita del laboratorio teatrale, delle attività di mobilità e degli scambi di conoscenze realizzati grazie ad E.DU.C.A.. Il mio ringraziamento va, pertanto, a tutti coloro – persone ed istituzioni - che hanno contribuito alla realizzazione del progetto, nell’auspicio che si possa coltivare questo rapporto con i nostri “gemelli” tedeschi di Treuenbrietzen, estendendo ed approfondendo le opportunità di scambio e di collaborazione avviate in questi ultimi anni.

Il Sindaco di Chiaravalle Damiano Costantini

8


scambio di pratiche e crescita delle competenze professionali dei docenti di ‘territori gemelli’

European Education through Dialogue Citizenship and Awareness at School


10


Il progetto E.DU.C.A. European Education through Dialogue Citizenship and Awareness at School: scambio di pratiche e crescita delle competenze professionali dei docenti di ‘territori gemelli’ (a cura della dott.ssa Martina Pennacchietti per la Provincia di Ancona) Il progetto E.DU.C.A. nasce dallo stretto rapporto costruito fra il Comune di Chiaravalle ed il comune tedesco di Treuenbrietzen nell’ambito del programma europeo di gemellaggio tra città. Esso rappresenta un esempio di come si possa partire da un progetto di gemellaggio tra città per costruire occasioni di crescita professionale ed opportunità di scambio di competenze e pratiche tra territori ‘gemelli’. Il progetto, accolto e presentato per l’Italia dalla Provincia di Ancona, rappresenta un esempio di collaborazione tra enti locali, costituiti in aggregazioni locali, scuole ed associazioni, per dare opportunità al territorio di attrarre risorse comunitarie e costruire competenze spendibili per la sua crescita.

Obiettivo generale E.DU.CA. Promuove lo scambio e l’incontro di due regioni partners, all’insegna del dialogo e della cooperazione in prospettiva transculturale e multiculturale. Esso coinvolge le scuole del territorio e propone attività volte alla crescita e qualificazione dei docenti attraverso la creazione di circuiti locali che coinvolgono soggetti attivi quali enti locali, associazioni e, per l’appunto, scuole. Il progetto intende promuovere lo sviluppo di nuovi contenuti e di nuovi approcci

11


metodologici alla conoscenza della storia e della geografia e la conoscenza della letteratura in una dimensione transculturale, con particolare riferimento alla poesia, capace di nutrire e far crescere l’essere umano e di metterlo in relazione con il mondo, sviluppando la creatività e l’originalità nella scrittura e nella personalità. Proprio l’attenzione alla dimensione umana, lo scambio di approcci, strumenti e metodologie di lavoro tra docenti ha consentito di fare una riflessione sulla professione docente, con l’idea che attraverso la collaborazione si possano affinare le competenze professionali, confrontarsi e sviluppare congiuntamente nuovi materiali e nuovi approcci alla didattica, sia in occasione delle iniziative di mobilità previste nel progetto, sia a distanza, attraverso l’uso della tecnologia. I materiali di studio creati, gli strumenti didattici e le esperienze laboratoriali realizzate durante il progetto sono state diffuse in una dimensione territoriale più ampia, grazie soprattutto all’intervento della Provincia di Ancona che, in qualità di coordinatore locale del progetto, ha svolto attività di disseminazione e comunicazione per la parte italiana del progetto. La Provincia, attraverso la struttura delle Politiche Comunitarie, ha inteso diffondere l’idea di cittadinanza europea e la dimensione transculturale e multiculturale che l’Europa rappresenta, proponendo a tutti gli interessati un esempio di buona pratica di collaborazione e scambio tra due realtà europee per il rafforzamento della spinta all’innovazione metodologica nella dimensione didattico-pedagogica. In tal senso, E.DU.C.A. rappresenta una buona pratica di come gli enti locali possano intervenire positivamente nella costruzione di opportunità di scambio e di arricchimento dell’offerta e della qualità dell’istruzione nella dimensione locale, collaborando con le scuole e con le associazioni del territorio. I laboratori di E.DU.C.A. sono stati condivisi e partecipati dai docenti interessati di diversi istituti comprensivi della Provincia di Ancona. Anche l’Ufficio Scolastico Provinciale e l’Ufficio Scolastico Regionale hanno manifestato interesse e

12


condivisione verso l’iniziativa progettuale.

Obiettivi specifici Questi, in estrema sintesi sono gli obiettivi specifici del progetto: }} Sviluppare, tra i giovani e il personale docente, la conoscenza e la comprensione della diversità culturale e linguistica europea e del suo valore. }} Aiutare i giovani ad acquisire le competenze di base e quelle necessarie ai fini dello sviluppo personale, della futura occupazione e della cittadinanza attiva europea. Nel rispetto di questi obiettivi e per il loro perseguimento, il progetto EDUCA ha realizzato un’attività di cooperazione ed ha costituito un’occasione di scambio ed apprendimento reciproco per gli insegnanti degli istituti comprensivi italiani e tedeschi coinvolti, proponendo lo scambio di buone pratiche in tema di integrazione scolastica di allievi provenienti da contesti sociali, culturali e linguistici diversi e/o diversamente abili e, quindi, proponendo un’ottica interculturale e multiculturale. Il programma di lavoro svolto ha consentito di programmare, organizzare, realizzare giornate attive e laboratori che hanno visto il coinvolgimento dei bambini della scuola primaria e dei ragazzi della scuola primaria di primo grado. Le attività didattiche si sono focalizzate sulle seguenti tematiche e fasi di lavoro:

a. Attività di studio, di confronto e di collaborazione tra insegnanti, nonché condivisione e scambio di materiali e di strumenti didattici finalizzati alla costruzione di percorsi volti all’interculturalità ed all’integrazione nei curricola scolastici.

b. Attività di collaborazione finalizzata alla realizzazione di laboratori con il forte coinvolgimento dei ragazzi, nell’ambito dei quali è stato sperimentato

13


l’approccio all’interculturalità, maturato e sostenuto da esperti di educazione interculturale. In particolare, alla fase di studio e scambio tra docenti, maggiormente focalizzata sullo scambio e sviluppo di contenuti, metodi e strumenti didattici in chiave interculturale, ha fatto seguito una fase sperimentale in cui i ragazzi, condotti e supportati dai loro docenti, sono divenuti protagonisti di alcune attività, consentendo loro di acquisire un’ottica interculturale e di maturare una maggiore consapevolezza, apertura e fiducia nel proprio processo di apprendimento. I risultati delle attività sono stati condivisi in occasione della mobilità in Italia della delegazione tedesca tra aprile e maggio 2014. Le attività fondamentali su cui il progetto ha fatto leva sono state: }} La realizzazione di un percorso di educazione letteraria in chiave interculturale - Consapevoli che, per costruire una società del dialogo, occorra una autentica interazione tra soggetti, gruppi etnici e culture, i partner progettuali hanno potuto contribuire, con il comune lavoro, alla revisione dei curriculi scolastici in chiave interculturale. Nel progetto è stato realizzato un percorso di educazione letteraria in collaborazione con la prof.ssa Giovanna Cipollari, esperta di educazione interculturale, secondo le indicazioni del prof. Armando Gnisci, docente di Letteratura Comparata presso l’Università Sapienza di Roma ed esperto di letteratura transculturale. Gli alunni sono stati introdotti, tramite la lettura, al mondo della poesia. Attraverso un percorso di scrittura creativa, gli studenti hanno potuto sperimentare la capacità della poesia di far coevolvere l’uomo con gli altri umani e con il mondo, verso il benessere comune. }} La realizzazione di un HistoryTour Rally - Progetto di storia nel quale gli allievi di diverse scuole hanno programmato e realizzato un tour storico della

14


città attraverso la guida degli insegnanti. L’obiettivo dell’attività è stato quello di proporre lo scambio di approcci e strumenti innovativi nell’insegnamento della storia. L’esperienza degli istituti scolastici di Treuenbrietzen ha costituito un’occasione di scambio e di collaborazione particolarmente importante per insegnanti e allievi. }} La realizzazione di un progetto di teatro e cultura dal titolo “Dance of the elements” - Il progetto ha visto i docenti guidare gli allievi in un percorso di approccio al testo ed alla rappresentazione teatrale. Il percorso ha contemplato lo scambio di metodologie, esperienze e buone pratiche tra i docenti delle scuole coinvolte nel progetto; dalla collaborazione è scaturito un percorso laboratoriale di scrittura teatrale, di messa in scena e rappresentazione del testo da parte degli allievi delle scuole partner. I ragazzi stessi sono stati protagonisti del percorso ed artefici del testo e della tessitura delle pièce create e rappresentate nelle città partners. L’approccio interculturale ha consentito ai ragazzi ed ai docenti di conoscere le reciproche metodologie di lavoro e di proporre contenuti e pratiche innovativi con speciale riferimento all’integrazione di bambini provenienti da lingue e culture diverse o diversamente abili. Il laboratorio di teatro “Dance of the elements” (La danza degli elementi) ha integrato diversi linguaggi, proponendola sperimentazione congiunta della rappresentazione teatrale, della danza e della musica. Gli elementi - fuoco, acqua, terra e aria - da un’idea del docente tedesco Dagmar Schlens, sono stati rappresentati in occasione della mobilità in Italia svoltasi tra aprile e maggio 2014, raccogliendo il frutto di un lungo anno di pratica teatrale laboratoriale svolto dai partners italiani e tedeschi. Le mobilità realizzate in E.DU.C.A. hanno costituito occasione di incontro per lo scambio, le esperienze e le pratiche maturate nell’attuazione delle azioni progettuali, nonché per lo realizzazione di sperimentazioni congiunte. Così facendo, il progetto ha consentito ad insegnanti ed allievi di maturare un’esperienza di collaborazione

15


in chiave europea e interculturale, in un contesto multilingue. I partner progettuali si sono impegnati a coinvolgere nelle attività laboratoriali docenti ed allievi provenienti da scuole non incluse nel partenariato al fine di trasmettere la conoscenza maturata a tutte le scuole delle regioni in cui risiedono ed operano. Nel prosieguo del lavoro, ciascun partner, che ha contribuito allo svolgimento delle diverse attività progettuali nella scuola, presenterà i risultati e l’esperienza del percorso compiuto nella realizzazione del progetto E.DU.C.A.

16


Progetto E.du.ca. Programma Comenius REGIO Per l’Istituto Comprensivo Chiaravalle Anno scolastico 2013/14

Approcci multiculturali alla letteratura per la scuola di tutti


18


Approcci multiculturali (a cura della docente Paola Gobbi dell’Istituto Comprensivo “Rita Levi Montalcini” di Chiaravalle) Nel mese di dicembre 2013 è stato avviato il corso di formazione “Approcci multiculturali alla letteratura per la scuola di tutti” a cura dello staff CVM (Comunità di Volontari per il Mondo, ente di formazione accreditato dal MIUR) e con la supervisione della prof.ssa Giovanna Cipollari, massimo esperto in Italia di didattica interculturale. La finalità educativa del corso ha mirato a promuovere il ruolo formativo della scuola attraverso nuovi percorsi curricolari e metodologici così da

innalzare

le

competenze del cittadino di una società multiculturale. La

scuola

infatti

affianca

al

compito

dell’insegnare ad “apprendere” quello dell’insegnare ad “essere”. In quanto Comunità educante, la scuola genera una diffusa convivialità relazionale, intessuta di linguaggi affettivi ed emotivi e promuove la condivisione dei valori che fanno sentire i membri di una società come parte di una comunità. I problemi più importanti che oggi

I relatori del corso di formazione

toccano il nostro Continente e l’Umanità tutta intera non possono essere risolti all’interno dei confini nazionali tradizionali, ma solo attraverso

19


la comprensione di far parte di grandi tradizioni comuni, di una unica Comunità di destino planetaria. Le lezioni, pari a sette incontri, si sono tenute presso la sala riunioni della scuola secondaria di primo grado Manzoni dell’Istituto Comprensivo Chiaravalle e sono terminate il 3 aprile 2014 con la documentazione finale, in base al seguente calendario:

CORSO DI FORMAZIONE “APPROCCI MULTICULTURALI ALLA LETTERATURA PER LA SCUOLA DI TUTTI” Programma

1. Lunedì 2 dicembre 2013, dalle 16.15 alle 19.15 “Poeti della letteratura mondiale (Wallace Stevens, Wislawa Szymborska, Jorge Luis Borges…) e analisi di una poesia” – Giovanna Cipollari – formatrice CVM

2. Lunedì 9 dicembre 2013, dalle 16.15 alle 19.15 “Costruire insieme pensieri, immagini, favole per diventare poetici: modelli e percorsi didattici per una cittadinanza mondiale” - Isabella Bruni - formatrice CVM

3. Mercoledì 18 dicembre 2013, dalle 16.15 alle 19.15 “Indicatori di competenze interculturali legati all’etica della corresponsabilità nel patrimonio del nuovo cittadino planetario” - Giovanna Cipollari - formatrice CVM

4. Mercoledì 12 febbraio 2014 , dalle 16.15 alle 19.15 “Modalità di programmazione didattica: empatizzare con l’altro con giochi di ruolo e drammatizzazione”- Alessandra Berardi – formatrice CVM

5. Lunedì 3 marzo 2014, dalle 16.15 alle 19.15 “Laboratori di scrittura creativa collettiva in classe: innovatività e fattibilità” - Giovanna Cipollari e Isabella Bruni – formatrici CVM

20


6. Mercoledì 2 aprile 2014, dalle 16.15 alle 19.15 “Documentazione delle buone pratiche (infanzia e primaria)” – Giovanna Cipollari e Alessandra Berardi – formatrici CVM

7. Giovedì 3 aprile 2014 dalle 16.15 alle 18.15 “Documentazione delle buone pratiche (secondaria)” – Giovanna Cipollari e Alessandra Berardi – formatrici CVM

L’invito a partecipare è stato esteso in via prioritaria ai tre Istituti di Chiaravalle e poi a tutti i Comprensivi della Provincia. In totale si sono iscritto 78 docenti, di cui 28 dell’I.C. Chiaravalle, 21 dell’I.C. Chiaravalle Montessoriano e i restanti dai Comprensivi di Corinaldo, Maiolati, Ancona, Monte San Vito, Filottrano, Falconara e Polverigi. I docenti, attraverso lezioni frontali, momenti di scambio e condivisione, laboratori, sono stati introdotti a rivisitare il compito della letteratura come strumento privilegiato per orientare i giovani alla scoperta del senso del mondo attraverso l’educazione critica e sentimentale. La letteratura, in particolare la poesia, ha permesso di sviluppare negli allievi l’educazione alla finesse, alla tenerezza, alla gentilezza, all’immaginario, nella consapevolezza di essere parte corresponsabile dell’universo e, secondo la definizione di uno dei più grandi esperti di trasculturazione, il prof. Armando Gnisci, cittadini del cosmo. Successivamente i docenti hanno avviato la sperimentazione in classe delle Unità di Lavoro proposte dai formatori e già, nei successivi incontri, hanno riferito che gli alunni hanno apprezzato e partecipato con entusiasmo. Le poesie di riferimento appartengono ai grandi interpreti della letteratura mondiale e, dal corso, sono nate ben tredici Unità di Lavoro.

21


Le UnitA’ di Lavoro Autore

RYSZARD KAPUŚCIŃSKI

GIACOMO LEOPARDI

22

poesia

UDL

Obiettivo Formativo

Grado di scuola

Tutto va per conto proprio

Il viaggio

Riconoscere le diverse componenti del viaggio affinché diventino esperienza Secondaria mentale ed affettiva basata sull’interazione che modifica sé, gli altri, l’ambiente e la cultura.

L’infinito

Concetto di Infinito

Suscitare la sensazione della possibilità di uscire dal proprio limitato ego centrismo per immergersi nella visione cosmica.

Secondaria

JOSé SARAMAGO

Mani pulite

Progresso

Sviluppare un sentimento critico nei confronti dell’evoluzione delle scienze distinguendo tra effetti positivi Secondaria e negativi delle loro applicazioni da vagliare alla luce di una visione etica connessa alla coscienza di specie.

WISŁAWA SZYMBORSKA

La fiera dei miracoli

I miracoli

Educare ad apprezzare ciò che esiste nella realtà vissuta.

Primaria e Secondaria

BARBARA PUMHÖSEL

Still life

La poesia

Acquisire la coscienza che la poesia traduce i possibili sensi del mondo offrendo una Secondaria prospettiva ulteriore che apre via di uscita e di salvezza con effetti di miglioramento rispetto al presente.

WISŁAWA SZYMBORSKA

La cipolla

La cipolla

Motivare la sensibilità degli allievi verso la natura.

Infanzia e Primaria

WISŁAWA SZYMBORSKA

Conversazione Relazione con una pietra uomo natura

Ristabilire il giusto rapporto tra uomo e natura.

Primaria

J. L. BORGES

I doni

Il concetto di dono

Prendere coscienza della Secondaria gratuità e del miracolo dei doni.


Autore

poesia

UDL

Obiettivo Formativo

Grado di scuola

WALLACE STEVENS

Montagne a luglio

Relazione uomo natura

Prendere coscienza della Secondaria dimensione cosmica dell’uomo.

WISŁAWA SZYMBORSKA

Il silenzio delle piante

Relazione uomo natura

Sapersi porre in relazione con la natura.

Primaria

MATSUO BASHO

Il peperone

Relazione uomo natura

Vedere al di là dell’ovvio con il potere dell’immaginazione.

Infanzia/ Primaria

TONY MORRISON

“Beloved” (brano tratto dall’omonimo romanzo)

La decolonizzazione

Riflettere sul senso della vita e sulla possibilità di scegliere liberamente di stare insieme con reciproco rispetto e riconoscimento.

Secondaria

AIMÉ CÉSAIRE

“Le discours sur le colonialiLa decolonizsme” (estratto zazione dall’omonimo saggio)

Riflettere sul senso della vita e sulla possibilità di scegliere liberamente di stare insieme con reciproco rispetto e riconoscimento.

Secondaria

LA MOSTRA DEI LAVORI Nel mese di aprile i docenti sperimentatori hanno dato vita alla mostra dei lavori delle scuole a cui hanno partecipato 31 docenti e 24 classi dell’Istituto Comprensivo “Rita Levi Montalcini” e 4 docenti e 2 classi dell’Istituto Comprensivo Montessoriano di Chiaravalle. La mostra è stata organizzata in tre sezioni corrispondenti ai tre ordini di scuola:

23


Scuola dell’Infanzia UDL “Il peperone”

Scuola Primaria UDL “Il peperone” e “La fiera dei miracoli”

24


Scuola Secondaria UDL “Montagne a luglio”

Scuola Secondaria UDL “La fiera dei miracoli”

Scuola Secondaria UDL “Conversazione con una pietra” e “Il silenzio delle piante”

25


Scuola Secondaria

Scuola Secondaria

UDL “La

UDL “La poesia”

decolonizzazione”

Scuola Secondaria UDL “i doni”

26


Nella giornata di venerdĂŹ 2 maggio 2014 la mostra, come da programma, ha accolto le famiglie e gli alunni dei due Istituti e la delegazione alla

tedesca

presenza

Dirigente

Scolastico,

prof.ssa

Cinzia

Cipolletta, relatrice

del

e

della

del

corso,

prof.ssa La prof.ssa Giovanna Cipollari e il Dirigente Scolastico prof.ssa Cinzia Cipolletta

Giovanna Cipollari, che insieme hanno illustrato le motivazioni, le fasi e i punti salienti del progetto.

La delegazione tedesca

27


28


HISTORY TOUR RALLY: Camminando si fa storia

Progetto E.du.ca. Programma Comenius REGIO Per l’IC Chiaravalle Montessoriano Biennio 2012/14



Introduzione HISTORY TOUR RALLY: camminando si fa storia (a cura della docente Raffaella Serrani, Referente del Progetto E.du.ca. Per l’IC Chiaravalle Montessoriano, Biennio 2012/14) Da anni a Treuenbrietzen in primavera è possibile vedere un nutrito gruppo di ragazzi dai 10 ai 16 anni che si ferma ad osservare, disegnare,

misurare,

descrivere

i

monumenti della cittadina. La cosa che colpisce maggiormente un osservatore esterno è che i più grandi fanno da tutor ai più piccoli, guidandoli compostamente alla scoperta della storia del luogo in cui vivono. Si tratta dell’History Tour Rally, un percorso storico scandito da domande e quiz che

Maggio 2013: 1. History Tour Rally per le vie di Treuenbrietzen

“insegna” la storia di Treuebrietzen “all’aperto”. Durante la mobilità in Germania nel maggio 2013 alcuni docenti hanno avuto l’opportunità di partecipare a questa attività e di confrontarsi con la docente Katrin Päpke, ideatrice dell’History Tour Rally, in merito alle modalità progettuali che hanno condotto ad un così interessante e vivo esperimento, ormai buona prassi, per le scuole primaria e secondaria di primo e secondo grado di Treuenbrietzen (Albert Schweitzer Grundschule e Gymnasium Am Burgwald).

31


Una volta tornati a Chiaravalle i docenti hanno

restituito

ai colleghi della Scuola Secondaria di Primo Grado l’esperienza vissuta, per favorire uno scambio di idee e prassi, confluite nella progettazione e realizzazione della stessa attività a Chiaravalle, come ci si era prefissati nella redazione della progettazione

con

i

partner tedeschi. Quello che segue è il racconto della prima esperienza realizzata

dai

nostri

studenti per altri loro coetanei

La docente Katrin restituisce l’esperienza durante un meeting con la delegazione italiana

e adulti tedeschi, nel segno della consapevolezza di appartenere ad un unico paese, l’Europa.

32

grande


FASI PROGETTUALI (a cura delle docenti di lettere Francesca Bonci e Chiara Perin) L’idea di organizzare l’History Tour Rally nell’ambito del progetto Comenius Regio ha lo scopo di far conoscere, apprezzare e vivere la realtà storico culturale delle città gemellate. Prendendo spunto dall’attività svolta dai nostri partner tedeschi a Treuenbrietzen, con gli studenti delle classi seconde della Scuola Secondaria di Primo Grado abbiamo pensato di strutturare un percorso guidato di Chiaravalle, creando un piccolo opuscolo sulla città con la descrizione e la storia dei suoi monumenti più significativi, scritta in italiano e tradotta in inglese e tedesco, e poi una serie di quesiti relativi ad essi. I siti d’interesse scelti sono stati i seguenti: }} L’abbazia di Santa Maria in Castagnola }} La Casa Natale di Maria Montessori }} Il Teatro Valle }} Il Municipio }} La Biblioteca Comunale }} Il Monumento ai Caduti }} La Chiesa di San Giuseppe }} La Torre dell’Acquedotto }} Via delle “Capanne” }} La Scuola Marconi, sede dell’Istituto Comprensivo Montessoriano

33


Le informazioni sono state reperite da libri sulla storia di Chiaravalle, ricerche in internet (consultazione dei siti del Comune di Chiaravalle e della Provincia di Ancona e altri siti) e tramite interviste fatte a casa ai genitori, nonni e altre persone a conoscenza di notizie utili per la redazione di brevi testi informativi riguardo i monumenti. C’è stato un momento molto interessante, durante il quale il professor Mario Marcosignori, grande esperto di storia chiaravallese nonché custode di materiale fotografico di grande valore, è venuto a scuola e ha parlato con i ragazzi dell’origine di Chiaravalle e del suo sviluppo urbanistico, mostrando parte del suo vastissimo archivio di immagini d’epoca. Questo ha contribuito a far riflettere gli studenti sulle

modifiche

apportate dall’uomo e dagli eventi sul territorio in cui

vivono. Le foto di “Chiaravalle com’era e Chiaravalle com’è” sono confluite in un cd regalo per i vincitori dell’History Tour Rally. Dopo la raccolta di tutte le

informazioni

e

la

preparazione del fascicolo con

i

siti

d’interesse

storico da parte della professoressa Bonci, le due classi seconde, con le loro insegnanti di lettere, Veduta aerea di Chiaravalle negli anni ‘30 archivio Mario Marcosignori

si sono recate in mattinata a fare il giro di Chiaravalle per far capire agli studenti qual era

34


il percorso che avrebbero potuto affrontare i gruppi del Comenius.

Ad ogni tappa c’è stata una breve spiegazione delle caratteristiche del luogo ma soprattutto c’è stata l’occasione per pensare quali fossero le attività più adeguate da svolgere

nelle

diverse

fermate. Sono stati presi i primi appunti e poi, una volta tornati in classe, sono stati riordinati e si è strutturata la sequenza dei giochi, dei materiali che servivano e dei ruoli

Le Capanne” ovvero Via Cavour oggi, foto degli studenti

che ogni ragazzo avrebbe svolto.

35


REALIZZAZIONE DELL’ATTIVITa’ (a cura delle docenti di lettere Francesca Bonci e Chiara Perin) Il pomeriggio del 29 aprile ci siamo riuniti a scuola e abbiamo consegnato a ciascun ragazzo una pettorina di riconoscimento; noi insegnanti li abbiamo poi accompagnati e supervisionati nei luoghi stabiliti, consegnando loro una busta con il materiale e con i brani in inglese da leggere quando i gruppi arrivavano nella loro stazione. L’insegnante

Lucia

Moretti ha spiegato le regole del tour e sono state

consegnate

le

cartelline con gli opuscoli contenenti le informazioni sui luoghi e le relative domande Gli studenti delle classi seconde in veste di tutor/ciceroni, ricevono gli ultimi consigli prima dell’History Tour Rally

g

ai r

u

cinque p

p

i

contrassegnati dai colori delle bandiere tedesca e italiana: VERDE, BIANCO, ROSSO, NERO E GIALLO.

Ciascun gruppo ha eletto un capogruppo e dopo aver visionato la cartina allegata si è spostato nella prima tappa del tour. Sono stati creati cinque itinerari diversi, ma tutti con il Municipio come tappa finale.

36


Come si era progettato in classe ad ogni tappa del percorso i nostri studenti tutor/ ciceroni hanno accolto gli ospiti e

descritto

l’emergenza

artistica in inglese. Gli

studenti

si

erano

preparati prima in classe sulla lettura del brano, ma molti erano terrorizzati! Hanno

aspettato

con

pazienza che arrivassero i

team,

la

hanno

letto

spiegazione

e Mappa di Chiaravalle (disegni del prof. Francesco Carnevali)

somministrato le prove, i test o semplicemente spiegato i giochi: c’erano problemi di matematica da risolvere (l’area e il volume della Torre dell’Acquedotto, che è un prisma), piante da abbinare con il loro frutto (nella zona delle Capanne, dove un tempo Zu Fuss in Chiaravalle! i gruppi alle prese con il nostro History Tour Rally

sorgevano i campi dei primi

37


abitanti “laici” di Chiaravalle), inni da cantare e fischiettare (presso il Monumento ai caduti i partner tedeschi si sono cimentati con il loro inno nazionale e con l’Inno alla Gioia, inno della Comunità Europea) o quadri da interpretare… insomma prove per tutti i gusti!

Le prove del TEAM NERO

A

d

Le prove del TEAM bianco

esempio di fronte al Teatro Valle

i

partecipanti, oltre a rispondere ad alcuni quesiti riguardanti la struttura del teatro, dovevano mimare due dipinti settecenteschi, uno italiano del pittore Pietro Longhi e uno tedesco del pittore Johann Tischbein, riguardanti la musica e il teatro. Qui sopra i risultati nelle foto scattate dagli studenti italiani ai loro compagni tedeschi. È stato bello assistere al cambiamento e alla presa di sicurezza che avveniva nei ragazzi mano a mano che i gruppi arrivavano: la prima volta l’imbarazzo era tanto ma poi tutti si sono sciolti. L’ History Rally Tour è stato significativo per i ragazzi che vi hanno preso parte perché

38


hanno approfondito la conoscenza del loro paese ma anche perché si sono messi alla prova con persone nuove e con una lingua straniera: crediamo che sia stata un’esperienza che li ha arricchiti, ma aspettiamo i loro commenti per assicurarvelo! (li trovate qui sotto…)

FEED-BACK DEGLI STUDENTI Le docenti Bonci e Perin hanno chiesto ai loro ragazzi di esprimere un giudizio riguardo all’attività svolta, che in generale è stata molto apprezzata soprattutto per il fatto che gli studenti hanno “respirato aria europea”, si sono messi in gioco con la lingua inglese e hanno sperimentato un modo diverso di fare scuola, rendendosi protagonisti del proprio apprendimento. Non sono mancate “voci” fuori dal coro che debbono comunque essere tenute in considerazione per poter migliorare in vista di una eventuale presentazione dell’History Tour Rally.

VOCI DALLA CLASSE II A COMENIUS REGIO: Come

Riappacificati

Osser vare

E

Meglio

Gioiosi

Entrambe le

Insieme siamo

Nostre

O rgogliosi

I stituzioni U nite Sempre

39


HISTORY RALLY TOUR: Hamburger

R idotto Tutte

Insalata A Oliate e Strudel

Lavare

U nte con

Tutte

Le verdure

Rispetto

Obbrobriose

Yeasly

1

Ricette di mr. Young

POESIA 2 Mano nella mano voliamo in deltaplano giovani e divertiti insieme sempre amici l’inglese ci accomuna abbasso la censura we are happy, happy forever happy in the heart happy in the mind giocosi -bye, byeora cantiamo, Chiaravalle Truenbrietzen EVVAI!!

1 2

40

significa schiumoso, spumeggiante Silvia Bartolucci e Sara Pandolfi


RIFLESSIONE 3 La chiesa di San Giuseppe. Due ore sotto il sole. E il fatto che scriverò alcune cose negative non deve sembrare una cosa negativa. Ovviamente qualcosa di positivo c’è in tutto questo. Come la collaborazione per organizzare il progetto e poter lavorare insieme. […] Il fatto di parlare davanti ad un pubblico, soprattutto in inglese, mi metteva angoscia. Poi tu gli davi un foglietto in base al colore della squadra su cui dovevano rispondere a delle domande. Il fatto era che per rispondere a cinque domande ci mettevano un’ora. Cosa stressante. […] Concludendo è stata un’esperienza nuova. Non mi dispiacerebbe rifarlo un’altra volta, ma spero che quest’altra volta sia migliore. E spero che i ragazzi dalla Germania si siano divertiti [...]. L’unica cosa che posso dire è… che ho incontrato due ragazze che conoscevo e la cosa mi ha fatto piacere, e che la maggior parte di loro ha i piedi giganteschi. Ah, e la signora bionda è davvero simpatica. RIFLESSIONE 4 Per noi in questa esperienza i punti di forza sono stati leggermente inferiori ai punti di debolezza. I pregi sono stati: la collaborazione di gran parte della classe, i molti monumenti che ci presenta questa città e il bel comportamento dei tedeschi. Al contrario i difetti sono diversi: la traduzione dei testi dal italiano all’ inglese, che qualche volta poteva essere migliore, il ritardo tra una stazione e l’ altra, la mancata soluzione di alcune domande nei questionari e la scarsa partecipazione degli insegnanti della nostra scuola. La cosa più divertente è stata quando certi gruppi ci chiedevano informazioni in tedesco sui questionari e noi non riuscivamo a rispondergli. In genere però ci siamo divertiti molto e personalmente crediamo che anche i tedeschi si siano divertiti tanto.

3 4

Sara A. Nico e Fede

41


VOCI DALLA CLASSE II B COMENIUS: Comunità Organizzativa M ultietnica Esterofila Nazionale Istruttiva Unita Scolastica RIFLESSIONE 5 In quell’emozionante giorno di aprile eravamo tutti molto eccitati all’idea di conoscere e esporre a persone di un’altra nazionalità la nostra splendida e storica cittadina. Ci sono piaciute tante cose: parlare in inglese, imparare cose nuove sulla nostra città che nemmeno noi conoscevamo, fare giochi divertenti con i ragazzi tedeschi e tanto altro. Forse le uniche cose che non ci sono piaciute sono state indossare quelle canotte fosforescenti perché erano un po’ scomode e troppo appariscenti e il fatto che mentre noi esponevamo, a volte i ragazzi tedeschi non erano molto attenti. I tedeschi con cui abbiamo parlato e che abbiamo conosciuto, comunque, sono molto simpatici e divertenti e ci piacerebbe che venissero di nuovo qui in Italia, oppure magari che ci ospitino loro in Germania, dandoci così la possibilità di conoscere il loro Paese. 5

42

Elisa Cecchetti, Maria Vittoria Berrettini, Manila Iasiello, Rachele Martarelli


FEED-BACK DEI PARTECIPANTI e VALUTAZIONE FINALE (a cura della docente di Scuola Primaria Raffaela Serrani) Al termine dell’esperienza i team tedeschi erano piuttosto stanchi ma soddisfatti di aver portato a termine il percorso. Dallo scambio informale ma ugualmente proficuo avuto con la referente Katrin in merito all’andamento

del

“nostro”

History

Tour Rally è emerso che ciò che più ha interessato e coinvolto i partecipanti sono stati i quesiti: a differenza di quelli solitamente svolti nell’History Tour Rally tedesco, basati principalmente sul reperimento delle informazioni, le domande

proposte

dagli Il tabellone dei punteggi

studenti italiani mostrato coinvolgendo

più

hanno creatività

altri

ambiti

oltre a quello storico come quello musicale ed espressivo, matematico e scientifico. La docente è rimasta stupita del

Il team Bianco viene premiato dalla docente Francesca Boccali: Attestato di partecipazione

43


fatto che il tour non fosse stato sperimentato mai prima e ha sottolineato la sua grande emozione nel vedere fatta a Chiaravalle la stessa attività di Treuenbrietzen. I gruppi sono stati premiati per la loro partecipazione durante la cena di commiato. Il team vincitore ha inoltre ricevuto un simbolico dono: il cd con le foto di Chiaravalle com’era e Chiaravalle com’è, realizzato da Alessandro Orciani e Mario Marcosignori. A conclusione dell’esperienza si sottolinea che gli obiettivi che si erano prefissati sono stati pienamente raggiunti sia dal punto di vista didattico educativo sia da quello relazionale. Si intendono inoltre evidenziare i seguenti: Punti di forza

Punti di debolezza

A livello organizzativo: }} tempi di svolgimento a volte troppo lunghi; A livello didattico: }} questionari da curare maggiormente nella }} sviluppo della capacità di problem solving traduzione; e tutoring; }} quesiti da snellire. }} uso della L2 (lingua inglese) in un contesto significativo; }} interesse verso la storia del proprio luogo di origine. A livello relazionale: }} consolidamento della collaborazione tra studenti e studenti e tra studenti e docenti; }} miglioramento nella capacità di rapportarsi con persone di altre culture e lingue; }} accrescimento della consapevolezza di appartenere al contesto europeo.

Conclusioni L’attività sia nella fase progettuale che nella realizzazione ha contribuito ad accrescere negli studenti e nei docenti che hanno partecipato l’interesse verso la cultura del proprio paese e del paese gemellato, nonché un ritrovato stimolo allo studio della lingua inglese. }} Si auspica la possibilità di riproporre l’History Tour Rally alle classi finali della Scuola Primaria con gli studenti della Scuola Secondaria di Primo Grado a fare da tutor.

}}

44


AttivitĂ presso la Pinacoteca Civica di Jesi



Attività presso la Pinacoteca Civica di Jesi (a cura della docente Raffaela Magnalardo dell’Istituto Comprensivo “Rita Levi Montalcini” di Chiaravalle) Nell’ambito delle iniziative organizzate dall’Istituto Comprensivo “Rita Levi Montalcini” di Chiaravalle, per l’accoglienza della delegazione tedesca, è da annoverare anche l’attività svolta presso la Pinacoteca Civica di Jesi, diretta dal dottor Mauro Torelli. Grazie alla preziosa collaborazione fornita dalla dottoressa Romina Quarchioni, Istruttore Direttivo Storico dell’arte della Pinacoteca, sono state offerte visita ed attività laboratoriale: obiettivo principale era utilizzare l’approccio metodologico dell’history tour in un diverso contesto, usufruendo dell’inestimabile patrimonio artistico e culturale in cui siamo immersi. A ciò andava aggiunta l’importanza di affiancare al filone letterario, previsto dal progetto, la produzione artistica come espressione dell’uomo in stretta relazione al luogo ed al tempo, così che dalla conoscenza di diverse culture si passasse alla condivisione interculturale. Alcuni alunni del nostro Istituto avevano già effettuato questa esperienza, ma risultava comunque arricchente riviverla con coetanei tedeschi, innescando così nuove dinamiche affettive, emotive e relazionali, dalle quali muovere anche per costruire nuove conoscenze e competenze. La visita alla Pinacoteca di Jesi si è svolta venerdì 2 maggio 2014 e vi hanno partecipato alcuni bambini delle classi quarte a tempo normale della Scuola Primaria “Montessori”, accompagnati dalla docente Badioli, congiuntamente alla

47


delegazione di Treuenbrietzen, sia adulti, che ragazzi. In Pinacoteca erano stati organizzati un laboratorio didattico, incentrato sui quattro elementi dell’universo, aria, acqua, terra, fuoco, ed una visita guidata per gli adulti. I partecipanti al laboratorio sono stati suddivisi in otto gruppi, due per ogni elemento, costituiti da alunni tedeschi ed italiani, monitorati dai docenti. All’inizio i ragazzi hanno seguito le tracce date per sviluppare una “caccia al tesoro”, che si è snodata su due piani della Pinacoteca, ospitanti l’arte classica e quella contemporanea. Il “tesoro” consisteva nello scoprire, nei quadri e negli affreschi presenti nell’edificio, gli elementi a cui ciascun gruppo apparteneva. Alla fine del percorso, in fase di intergruppo, c’è stata la spiegazione, da parte della dottoressa Quarchioni, delle opere d’arte prese in considerazione.

L’esperienza è stata efficacemente organizzata e molto apprezzata dai partecipanti, immersi per alcune ore nella bellezza dell’arte italiana, patrimonio da tutelare, perché tutti possano goderne nella condivisione.

48


L’ATTIVITA’ TEATRALE



RELAZIONE ATTIVITA’ TEATRALE (a cura di Giulia Maria Marini educatrice teatrale per l’associazione culturale Eureka) Nonostante le docenti tedesche nel primo incontro avvenuto nei giorni della missione

in

Germania,

ci

avessero presentato il loro lavoro, ovvero un copione già redatto e tradotto, le modalità con cui abbiamo affrontato questo laboratorio sono state modificate. Ciò è stato necessario a causa del gran numero di bambini italiani coinvolti nell’attività, 120 appartenenti ai due istituti che si sono aggiunti ai

L’attività teatrale

30 ragazzi tedeschi. Non potendo quindi seguire un copione con battute creato per un numero inferiore di attori, abbiamo preferito spostare il nostro lavoro sul piano dei gesti, dei

movimenti

e dei ritmi, affinché i ragazzi tedeschi capissero ciò che si stava narrando senza la necessità di introdurre sottotitoli e traduzioni.

51


Mantenendo il titolo e l’idea di un deus ex machina abbiamo iniziato il laboratorio lavorando sul corpo, sulla gestualità, l’occupazione dello spazio e il ritmo. Negli incontri successivi abbiamo assegnato a ciascuna classe uno dei 4 elementi (fuoco, acqua, terra e vento) e al quinto gruppo abbiamo affidato il ruolo dei “darkness”,

entità che sconvolge tutti gli elementi. Abbiamo cercato di capire insieme come gli elementi si potessero muovere e cosa li caratterizzasse e per questo abbiamo cercato di alternare a quadri di pura gestualità semplici

parole,

frasi,

ricordi in lingua inglese e tedesca, per rendere ancor più comprensibili i singoli elementi. Al gruppo cosmico, che introduce l’intero lavoro, abbiamo consegnato delle torce per creare giochi di

L’attività teatrale

luce che richiamassero l’esplosione del big bang e a 4 ragazzi, il compito di essere quel filrouge che unisce tutti gli elementi, sconvolgendoli. Il lavoro del fuoco si è concentrato principalmente sui ritmi e suoni che evocavano l’accensione del focolare, lo scoppiettio delle braci e con alcune frasi che rimandavano al mito di Prometeo. Al passaggio di un darkness però la calma viene sconvolta e il gruppo si carica come per prepararsi ad una guerra.

52


Ecco che entra l’elemento dell’acqua che scaccia il fuoco con il suono dei bicchieri sonori e con parole e ricordi di esperienze vissute con l’acqua. Sconvolti anch’essi dai darkness vengono scacciati via dal forte battito di piedi dei ragazzi della terra che si trasformano subiti in forti minatori. Non appena il ragazzo dell’oscurità attraversa il palco i ragazzi pietrificati si svegliano e iniziano la vestizione che li trasformerà in forti combattenti. Anche loro però vengono scacciati via dall’ultimo gruppo, quello dell’aria. La loro arma? Un phon che a tempo di musica li farà sbalzare da una parte all’altra del palco. Ma aria è anche vento e resistenza al vento, ma anche una candela che si spegne se le viene tolta l’aria. La scena finale vede gli elementi sconfiggere l’oscurità, che viene infine purificata grazie ad una nevicata.

53



SUMMARY preface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    57 a virtuous example of local and international cooperation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  57 The E.DU.C.A. project and the twin territories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

The E.DU.C.A. project. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    63 general Objective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 specific Objectives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  65

MULTICULTURAL PERSPECTIVES IN LITERATURE FOR THE ALL INCLUSIVE SCHOOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . .    69 Multicultural perspectives.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  .71 EDUCATION COURSE “MULTICULTURAL PERSPECTIVES IN lITERATURE FOR THE ALL INCLUSIVE SCHOOL”. . . . . . . . . . . . . . .  72 The units of work. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 WORKS EXHIBITION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

HISTORY TOUR RALLY: making history walking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   81 IntroduCTION.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   .83 THE PROJECT’S PHASES.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   .85 THE REALIZATION OF THE ACTIVITY.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   .88 THE STUDENTS’ FEED-BACK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  91 VOICES FROM THE II A CLASS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 VOICES FROM THE II B CLASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  94 PARTICIPANTS’ FEED-BACK AND FINAL EVALUATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Activities at Jesi’s Civic Art Gallery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   97 THEATRICAL ACTIVITY REPORT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    101 55



preface a virtuous example of local and international cooperation The E.DU.C.A. project - European Education through Dialogue, Citizenship and Awareness at School – is part of the Italian-German partnership and it was financed in range of the Lifelong Learning project by the action Comenius Regio. The Province of Ancona was in charge of the presentation and organization of the project’s Italian part. Despite the present reorganization of the Italian Provinces, the Province of Ancona achieved a good result both in the presentation and in the realization, thanks to the good ideas and to the tenacity to follow them, elements that made the work be positively evaluated by the Italian and German National Agencies of the Life Long Learning program. E.DU.C.A., proposed by the territory and embraced enthusiastically by the thenCouncilor for the EU politics of the Province of Ancona Eliana Maiolini, represented an opportunity for developing new contents and approaches to the knowledge of history and geography, literature and theatre, proposing a transcultural and intercultural way of teaching in the classrooms. The schools of the whole province through those activities could benefit of new opportunities of training for the teachers and of human and cultural improvement for the students, thanks to the exchange of good methods and to the great cooperation between the Italian and the German Schools, in a European dimension.

57


The project has represented a good example of cooperation and mutual support among local authorities, making the most of the energies and the competences that only virtuous territories can express. I thank all who contributed to its realization. The Special Commissioner of the Province of Ancona Patrizia Casagrande Esposto

58


The E.DU.C.A. project and the twin territories The E.DU.C.A. project, that has been active for two years, represents the continuity of the cooperation and of the interchange between twin territories. It has evolved mainly on the educational and pedagogical levels, thanks to the Community program Lifelong Learning and the specific action called Comenius Regio. The project indeed comes from the twinning between Chiaravalle, in Italy, and Treuenbrietzen, in Germany. It started in memory of Edo Magnalardo, a Chiaravalle’s citizen, deported to Germany during the Second World War, one of the few Italian soldiers internalized in Treuenbrietzen who survived the massacre by the Nazi troops. The two institutions have created year in year out a strong and close relationship based on the memory of Magnalardo, directed to the growth of the two cities and to build a tangible cooperation between them. The E.DU.C.A. project have represented both for Chiaravalle and for Treuenbrietzen the extension and the strengthening of a will to cooperate, a will expressed also by the partnership program between the two cities. The engagement of these territory’s associations and Unified School Districts on this project permitted to start an exchange and cooperation program that the two administrations want strongly to continue also in the future, creating new opportunities under the aegis of the European Community. The positive relationship with the Province of Ancona have permitted to strength the cooperation and to activate the territory’s energies and competences to promote the transnational cooperation and to attract EU resources, improving the competences

59


and the professional development’s perspectives of the subjects involved. In this specific case, mainly the school’s professional figures (teachers, administrative offices, educators, school heads) could benefit from the project’s activities and the exchange opportunities, contributing at the same time to its realization. However, also the territories’ associations of the two partner cities participated actively in the project. Their contribution was essential for the success of the theatrical workshop, of the activities during the delegations’ stays in the foreign countries and of the interchange of knowledge realized through E.DU.C.A.. Hence, I would like to thank all those – people and institutions – who contributed to the project’s realization, hoping that the relationship with our German “twins” of Treuenbrietzen will be cultivated increasingly, intensifying the exchange and cooperation opportunities that we have started in the last years. The Chiaravalle’s Mayor Damiano Costantini

60


scambio di pratiche e crescita delle competenze professionali dei docenti di ‘territori gemelli’

European Education through Dialogue Citizenship and Awareness at School


62


The E.DU.C.A. project European Education through Citizenship Dialogue and Awareness at School: interchange of procedures and improvement of teachers professional skills in the ‘partner territories’ The E.DU.C.A. project originates from the strong relationship between the city of Chiaravalle, in Italy, and Treuenbrietzen, in Germany, as part of the European project of twinning cities. It represents a good example of how it is possible to start from an exchange project between cities to create occasions of professional development and opportunities of proficiencies and procedures interchange. The province of Ancona embraced the project and represented Italian interests. It demonstrates an example of cooperation between local committees that are constituted by local aggregates made up by local governments, schools and associations, in order to give the opportunity to the territory to attract Community resources, and to build skills that can be spendable for its own growth.

general Objective E.DU.CA. promotes the interchange and the engagement of two partner regions, in the essence of dialogue and cooperation in a transcultural and multicultural perspective. It involves local schools and it proposes activities aimed at continuous teacher training and skills through the creation of local circuits that involve active subjects such as local governments, associations and schools. The project intends to promote the development of new topics and of new methodological perspectives to each of the region’s histories, geographies and

63


literate knowledge and learning in a transcultural dimension, particularly referring to poetry, as being able to develop the human being, connecting him with the world, improving his creativity and his originality in the writing and in the personality.The strong attention to the human dimension, the exchange of perspectives, instruments and work-methodologies among the teachers involved, has allowed a sense of reflection as to the meaning of being a teacher, with the idea that only cooperation permits professional skills improvement, the comparison and the creation of new materials and new approaches to education, both during occasions of mobility organized by the project, and distance, through technology. The study materials that resulted, the educational instruments, and the seminaries developed during the project, were spread in a wider territorial dimension, thanks to the participation of the Province of Ancona, which, with the support of the project’s local coordinator, carried on an activity of diffusion and communication for the Italian segment of the project. The Province, through the Community Policy, wanted to spread the idea of European citizenship and the transcultural and multicultural dimension represented by Europe. Therefore it proposed an example of good cooperation and interchange between two European realities to create a push to the methodological innovation in an educational-pedagogical dimension. In this sense, E.DU.C.A. represents a good model of how local governments can take part successfully in the construction of exchange and enriching opportunities of the education offer and quality in the local dimension, cooperating with the local schools and associations. Teachers from many different unified school districts of the Province of Ancona took part to the E.DU.C.A. workshops. The Provincial Education Office and the Regional Education Office also showed to be interested in the project and embraced it.

64


specific Objectives Listed below are, in brief, the project’s specific purposes: }} To develop the knowledge and the comprehension of European cultural and linguistic diversity and of its importance, among teachers and young people. }} To help young people to acquire necessary grassroots competences for personal growth, for future occupation and for active European Citizenship. In order to achieve those aims, the project EDUCA has created an opportunity of cooperation, exchange and mutual learning, both for the Italian and for the German unified school districts’ teachers involved. Furthermore it has created an interchange of good habits for what concerns the educational integration of students coming from different social, cultural and linguistic contexts, as well as disabled students, thus proposing an intercultural and multicultural perspective. The work plan conducted permitted to plan, organize and conduct days and workshops where the primary school and high school students were actively involved. The educational activities have been focused on these topics and work phases:

a. Study, confrontation and cooperation activities for teachers, as well as codivision and interchange of materials and educational instruments aimed to the construction of educational paths directed to interculturality and integration.

b. Cooperation activity aimed to the development of workshops with a strong student engagement, in which an intercultural approach was achieved, supported by experts in intercultural education. In particular, after undergoing the study and the exchange among the teachers, more focus was given on the content, methods and educational instruments for exchange and development. An experimental phase took place, where the students, driven and supported by their teachers, took part actively to some of the activities.

65


This made them acquire an intercultural perspective and become more conscious, open-minded and trustful about their learning process. The activities results were shared during the German delegation’s visit in Italy between April and May 2014. The fundamental activities the project appealed to were: }} The development of a literary education path in an intercultural perspective - The project partners, being aware that to build a society based on dialogue, it is necessary to create an authentic interaction between people, ethnical groups and cultures, contributed to the revision of the educational curricula in an intercultural perspective. During the course of the project a literary education path had been developed in collaboration with Professor Giovanna Cipollari, intercultural education expert, according to Professor Armando Gnisci’s indications, professor of comparative literature at the Sapienza University in Rome and expert in transcultural literature. The students could experience the power of poetry to make the human-being evolve together with the other people and with the world toward a common well-being. }} The development of a History Tour Rally - A history project through which the students of the participating schools planned and completed a historical city tour, helped by their teachers’ knowledge. The main activity objective was to suggest an exchange of perspectives and educational innovative instruments for teaching history. The experience of the Treuenbrietzen educational institutes represented an exchange and cooperation opportunity, really important both for teachers and for students. }} The creation of a theatre and culture project named “Dance of the elements” - The teachers guided the students toward a specific approach to the text and to the theatrical representation, through the exchange of methodologies, experiences and good habits among the teachers of the

66


schools involved. The result of the cooperation was a series of workshops about theatrical writing, staging and text representation where the students themselves were the main characters in this educational experience as well as the creators of the text and of the stage play, then represented in the partner cities. The intercultural approach made the students and the teachers recognize the mutual work methodologies and to introduce new contents and ways of working with a special reference to children coming from different cultures and languages or disabled. The theatrical workshop “Dance of the elements” combined different codes, proposing the experimentation of the union of theatrical show, dance and music. The elements – fire, water, earth, air – according to the German teacher Dagmar Schlens, were represented between April and May 2014, during the German delegation’s stay in Italy, reaping the benefits of a long year of theatrical workshops carried out by both the Italian and the German partners. The mobility experiences realized in E.DU.C.A. have represented an occasion for the encounter and the exchange of experiences and methods learned through the project, as well as to fulfill combined approaches. The project has allowed teachers and students to gain a cooperative experience in a European and intercultural perspective, as well as a multilingual context. The project’s partners were included in the workshops and in the activities. Similarly teachers and students from other school districts not involved in the partnership, were invited to share the knowledge gained from this experience. In the next stages of the program, every partner that contributed to the development of the project’s activities will present the experiences and the results obtained with the creation of the project E.DU.C.A.

67


68


E.du.c.a. Project Comenius REGIO Programme Istituto Comprensivo Chiaravalle a.y. 2013/14

MULTICULTURAL PERSPECTIVES IN LITERATURE FOR THE ALL INCLUSIVE SCHOOL


70


Multiculturalperspectives (by Paola Gobbi teacher of Istituto Comprensivo “Rita Levi Montalcini”, Chiaravalle) In December 2013 the continuing education course “Multicultural perspectives in literature for all inclusive school” commenced, created by the CVM staff (Comunità di Volontari per il Mondo, an educational organization accredited by the MIUR) under the supervision of Professor Giovanna Cipollari, the most renowned expert in Italy for intercultural education. The educational purpose of the course was to promote the formative role of schools, through new syllabuses and new methodological approaches in order to increase citizen competences in a multicultural society. Schools, indeed, not only teach “how to learn”, but also “how to be”. As an educational Community, the school can create a diffused relational conviviality, interwoven with emotional and affective languages, and it promotes the sharing of values that make the members of a society feel part of a community. The

main

problems

that

our

Continent and the whole humanity

The educational course lecturers

must face, cannot be solved inside national traditional boundaries, but only through understanding the need to be part of

71


great common tradition and of one planetary community tied to the same destiny. The seven lessons took place in the meeting room of Manzoni High School, of the Chiaravalle unified school district, and ended on April 3rd 2014 following the program below:

EDUCATION COURSE “MULTICULTURAL PERSPECTIVES IN lITERATURE FOR THE ALL INCLUSIVE SCHOOL” Program

1. Monday December 2nd 2013, from 16.15 to 19.15 “World literature poets (Wallace Stevens, Wislawa Szymborska, Jorge Luis Borges…) and analysis of a poem” – Giovanna Cipollari – CVM’s educator

2. Monday December 9th 2013, from 16.15 to 19.15 “Building thoughts, images, tales together to become poetic: educational paths and models for a world citizenship” - Isabella Bruni - CVM’s educator

3. Wednesday December 18th 2013, from 16.15 to 19.15 “Intercultural competences indicators connected with an ethics of jointresponsibility in the new world citizen’s patrimony” - Giovanna Cipollari CVM’s educator

4. Wednesday February 12th 2014 , from 16.15 to 19.15 “Educational planning modality: empathize with the other through role playing games and dramatization”- Alessandra Berardi – formatrice CVM

5. Monday March 3rd 2014, from 16.15 to 19.15 “Collective creative writing workshop in classroom: innovation and feasibility” - Giovanna Cipollari and Isabella Bruni – CVM’s educator

6. Wednesday April 2nd 2014, from 16.15 to 19.15 “Good practice documentation (preschool and elementary school)” – Giovanna Cipollari and Alessandra Berardi – CVM’s educators

72


7. Thursday April 3rd 2014 from 16.15 to 18.15 “Good practice documentation (secondary)” – Giovanna Cipollari and Alessandra Berardi – CVM’s educators

The invitation to participate was primarilyy transmitted to the three institutes of Chiaravalle and then extended to all of the Ancona Province’s unified school districts. In total 78 teachers enrolled, of which 28 from the I.C. Chiaravalle, 21 from the I.C. Chiaravalle Montessoriano and the rest from the unified schools of Corinaldo, Maiolati, Ancona, Monte San Vito, Filottrano, Falconara and Polverigi. The teachers, through lessons, exchanging and sharing experiences along withworkshops, had been invited to reconsider the role of literature, to be considered as a privileged instrument to guide young people toward the real sense of the world, by means of the critical and sentimental education. Literature, and mainly poetry, taught the students about finesse, tenderness, kindness, imaginary, being aware of having an active and responsible part in the universe, and of being cosmos’ citizens, according to the definition of one the main experts in transculturation, Professor Armando Gnisci. Later the teachers started applying the units of work’s in the classroom, following the educators’ proposals, and soon after the first lessons, they reported that all the students were enthusiastic and were enjoying the experience. The reference poems belong to the great world literature interpreters and, led to thirteen units of work being developed from the course.

73


The units of work Author

RYSZARD KAPUŚCIŃSKI

GIACOMO LEOPARDI

74

poem

UOW

Educational aim

School level

Everything makes its own way

The travel

To recognize the different travel components in order to make them become a mental and effective experience, based on Middle school the interaction that modifies himself, the other characters, the environment and the culture.

The infinite

The concept of infinity

To raise the sensation of the possibility to escape from one’s own limited individualism in order to immerse oneself in the cosmic vision.

Middle school

Middle school

JOSé SARAMAGO

Clean Hands

Progress

To develop a critical feeling about the evolution of science, recognizing their application, both positive and negative aspects, that must be analyzed according to an ethical perspective connected to the species consciousness.

WISŁAWA SZYMBORSKA

Miracle fair

Miracles

Elementary To teach to appreciate what the and Middle everyday reality has to offer. school

BARBARA PUMHÖSEL

Still life

Poetry

To be aware of the capability of poetry to convey all the possible meanings of the world, offering an additional perspective that is Middle school able to open a way out to safety and that makes the future be better than the present.

WISŁAWA SZYMBORSKA

The onion

The onion

To motivate the pupils’ sensitivity towards nature.

Preschool and Elementary school

WISŁAWA SZYMBORSKA

Conversation with a stone

The relationship between Man and nature

To re-establish the right connection between man and nature.

Elementary school


Author

poem

UOW

Educational aim

School level

Poems about gifts

The concept of gift

To be aware of the free gift of miracles.

Middle school

WALLACE STEVENS

July mountain

The relationship between Man and nature

To become aware of man’s cosmic dimension.

Middle school

WISŁAWA SZYMBORSKA

The silence of plants

The relationship between Man and nature

To know how connect oneself with nature.

Elementary school

MATSUO BASHO

Red Pepper

The relationship between Man and nature

Preschool and To see beyond the obvious with Elementary the power of imagination. school

TONY MORRISON

“Beloved” (fragment from the novel of the same name)

Decolonization

To reflect on the sense of life and on the possibility of choosing freely whether to stay together with mutual respect and gratitude.

Middle school

AIMÉ CÉSAIRE

“Le discours sur le colonialisme” (extract from the essay of the same name)

Decolonization

To reflect on the sense of life and on the possibility of choosing freely whether to stay together with mutual respect and gratitude.

Middle school

J. L. BORGES

WORKS EXHIBITION In April the teachers in charge of the course started the schools works exhibitions in which 31 teachers and 24 classes of the “Rita Levi Montalcini” Unified Schools District and 4 teachers and 2 classes of the Montessoriano Unified School District in Chiaravalle participated. The exhibition was organized into three sections that represent the three educational levels:

75


Preschool UOW “Red pepper”

Preschool UOW “Red pepper” and “Miracle fair”

76


Elementary school UOW “July mountain”

Elementary school UOW “Miracle fair”

Elementary school UOW “Conversation with a stone” and “The silence of plants”

77


Elementary school

Elementary school

UOW “Decoloniza-

UOW “Poetry”

tion”

Elementary school UOW “The gifts”

78


On Friday, May 2nd 2014, the exhibition hosted the students and their families of the two institutes and the German

delegation,

in the presence of the School Head, Professor Cinzia

Cipolletta,

and of the course’s lecturer,

Professor

Giovanni Cipollari, who illustrated the Professor Giovanna Cipollari and the School Head Professor Cinzia Cipolletta

meaning, the phases

and the salient points

of the project. The exhibition had been a success for the two educational institutes.

The German delegation

79


80


HISTORY TOUR RALLY: making history walking

Progetto E.du.ca. Programma Comenius REGIO Per l’IC Chiaravalle Montessoriano Biennio 2012/14


E.du.ca. project Comenius REGIO Programme for IC Chiaravalle Montessoriano a.y. 2013/14


IntroduCTION HISTORY TOUR RALLY: camminando si fa storia (by the teacher Raffaella Serrani, E.du.ca. Project’s representative for the IC Chiaravalle Montessoriano, Biennium 2012/14)

Since

many

years,

if

you

go

to

Treuenbrietzen in spring you can see a large group of guys between 10 and 16 years old that stops to observe, draw, measure, describe the town’s monuments. An external observer can be surprised to see that the oldest guys are the tutors, teaching the youngest and driving them toward the discovery of their city’s history. This is the History Tour Rally, a historic itinerary, marked by

May 2013: 1. History Tour Rally through Treuenbrietzen’s streets

questions and quizzes that teach Treuebrietzen’s history in plain air. During the stay in Germany in May 2013, some Italian teachers had the chance to take part to this activity and to confront themselves with Katrin Päpke, the teacher who created the History Tour Rally, about the planning modalities that led to such an interesting and active experiment, by now a sort of tradition for the Elementary, and High Schools of Treuenbrietzen (Albert Schweitzer Grundschule and Gymnasium Am Burgwald).

83


As soon as they came back to Chiaravalle, shared

the

the

teachers

activities

experienced in Germany with the colleagues of the Elementary School, to facilitate an exchange of ideas and procedures, merged in the realization of the same activity in Chiaravalle, as the Italian and German teachers had planned together. Below, the account of the first

Teacher Katrin shares the experience with the Italian delegation on a meeting

experience realized by our students for their German peers and adults, as a sign of awareness of being part of one big country, Europe.

84


THE PROJECT’S PHASES (by the literature teachers Francesca Bonci and Chiara Perin) The idea of organizing the History Tour Rally in range of the Comenius Regio aims to make know, appreciate and live the historic-cultural reality of the twinned cities. Taking the cue from the activity developed by our German partners in Treuenbrietzen, together with the second classes’ students of the Middle School, we decided to organize a Chiaravalle guided tour. We prepared also a small brochure, written in Italian and translated in English and German, about the town, with its description, its most important monuments’ history and some queries about them. The selected sites of interest were the following: }} Santa Maria in Castagnola Abbey }} Maria Montessori’s birthplace }} The Valle Theatre }} The Town Hall }} The Town Library }} The Monument to the Fallen }} San Giuseppe’s Church }} The Aqueduct’s Tower }} The “Shacks” Street }} The Marconi School, the Montessoriano Unified Schools’ headquarters

85


Information have been found in books about the Chiaravalle’s history, researches in the internet (the website of the Chiaravalle’s Municipality and of the Province of Ancona, plus other website pages), but also interviewing parents, grandparents, or other people that could give useful data for the writing of short informative texts about the monuments.

A very interesting moment was when Professor Mario Marcosignori, great expert in Chiaravalle’s history and high-value photographic material’s keeper, came to school to tell the students about Chiaravalle’s foundation and its urban development, showing part of his high-value old images collection. This helped to make the students think territory

about how men and the different events can modify the where they live. The photos of “how Chiaravalle was and how Chiaravalle is” have been collected to create a cd to be given to the History

Tour

Rally’s

winners as a present.

After the collection of the

information

and

the

creation

of

the

about

the

brochure

historic interesting sites Aereal view of Chiaravalle in the 30s – Mario Marcosignori’s collection

by professor Bonci, the two second classes and their literature teachers, went for a Chiaravalle’s walk in

86


the morning to understand which was the itinerary that the Comenius groups could follow. At every stop they worked together on

the

explanation of the place’s features and they could think about the most appropriate

activities

to

develop. They

took

notes

and,

when

they

were

back

in the classroom, they could organize the games, the materials and each student’s role.

The “Shacks” or Via Cavour today, students’ photo

87


THE REALIZATION OF THE ACTIVITY (by the literature teachers Francesca Bonci and Chiara Perin) In the afternoon

of 29th April we all met at school and we gave an identification bib to each student. We went with them to the established places, supervising them and giving to them a bag with the material and the texts in English to be read when the foreign groups arrived at the station. Teacher

Lucia

Moretti

explained the tour’s rules and gave the brochures with

the

information

about the places and the

relative

questions

to the five groups, each The students of the second classes as tutors/ guidereceive the last suggestions and information before the History Tour Rally

one marked with one of the colors of the German’s and Italian’s flags: GREEN, WHITE, RED, BLACK AND

YELLOW. Each group elected a group-leader, and after having checked the map that they found attached, they moved to the first tour’s stop. Five different itineraries have been created, all ending at the Town Hall. As we had planned at school, at every itinerary’s stop our tutors/guides

88


students received the guests and described the “artistic emergency” in English. Although the students at school had got ready for the activity, they were really scared! They waited patiently that the teams arrived, read the explanations and handed out the trials, the tests or simply explained the games: there were mathematical problems to solve (the area and the volume

of the Mappa di Chiaravalle (disegni del prof. Francesco Carnevali)

a q u e d u c t ’s tower, that is a prism), to combine each plant with its own fruit (in the Shacks area, where once were the fields of the first “laic” Chiaravalle’s inhabitants), anthems to sing and whistle (at the Monument to the Fallen the German partners engaged themselves Zu Fuss in Chiaravalle! The groups in action with our History Tour Rally

in their national anthem and

89


in the Ode to Joy, the European Community’s anthem), or paintings to interpret… hence trials for all tastes!

The BLACK TEAM’S trials

The WHITE TEAM’S trials

For example in front of the Valle Theatre the participants, in addition to answer to some questions about the Theatre’s structure, had to mime two eighteenth-century paintings, one by an Italian painter Pietro Longhi, and another by the German painter Johann Tischbein, both regarding music and theatre. In the pictures below, taken by the Italian students of their German mates, the results of the activity. It was nice to experience the change in the students, their becoming more selfconfident little by little as the groups arrived: at the beginning they felt really embarrassed, but later, as the ice was broken they felt more confident.

90


The History Tour Rally has been a significant experience for the students who participated. It made them increase their town’s knowledge and gave them the chance to put themselves to the test with new people and with a foreign language: we believe it has been an enriching experience, but let’s wait for their comments to make sure of it! (They are down below…)

THE STUDENTS’ FEED-BACK Teachers Bonci and Perin asked the students to express their opinion about the activity experienced together, that in general has been really appreciated, mainly because the students could “breath of European air”, giving themselves a challenge with the English language and experiencing a new way of learning, being themselves active in the learning process. Of course we received discordant voices too, that we need to consider to improve a possible future History Tour Rally’s presentation.

VOICES FROM THE II A CLASS COMENIUS REGIO: Come

Riappacificate

Osser vare

E

Meglio

Gioiosi

Entrambe le

Insieme siamo

Nostre

O rgogliosi

I stituzioni U nite Sempre (How to observe better both our institutions joined forever appeased and happy together we are proud)

91


HISTORY RALLY TOUR: Hamburger

R idotto Tutte

Insalata A Oliate e Strudel

Lavare

U nte con

Tutte

Le verdure

Rispetto

Obbrobriose

Yeasly

Ricette di mr. Young (Hamburger Salad Strudel Mr. Young’s ghastly recipes reduced to wash the vegetables yeasly all oiled and greased respectfully) POEM 1 Hand in hand we fly a hang glider young and amused together forever friends English is what we have in common Down with censorship we are happy, happy forever happy in the heart happy in the mind merry - bye, bye now let’s sing, Chiaravalle Truenbrietzen HURRAH!!

1

92

Silvia Bartolucci and Sara Pandolfi


CONSIDERATION 2 San Giuseppe’s Church. For two hours under the sun. Don’t think it is a negative thing the fact that I’ll write some negative things. Of course there is something positive in all that. As the cooperation for organizing the project and the opportunity to work together. […] I was distressed about talking in front of a public, and even in English. Then you gave them a piece of paper of their team’s color on which they had to answer to a few questions. The fact was that they took an hour to answer to five questions. Stressful thing. […] To conclude, it has been a new experience. I wouldn’t mind to do it again, but I hope that next time it will be better. And I hope that the German students had fun [...]. The only thing that I can say is that… I met two girls that I already knew and this delighted me, and that the majority of them have huge feet. Ah, and the blonde lady is very nice. CONSIDERATION 3 We believe that this experience’s strong points are lightly inferior than the weak points. The advantages have been: the class’ cooperation, the many monuments that this town has and the good behavior of the Germans. On the contrary these have been the disadvantages: the texts’ translation from Italian to English, that sometimes could be done better, the delay between each stop, the missed answer to some of the questionnaire’s questions, and the scanty participation of our school’s teachers. Sometimes some of the groups asked us in German information about the questionnaires and we weren’t able to answer! This was really the funniest thing. In general we enjoyed it and personally we believe that the Germans had a lot of fun too.

2 3

Sara A. Nico and Fede

93


VOICES FROM THE II B CLASS COMENIUS: Community Organizational M ultiethnic Excited about foreign things National Instructive United Scholastic CONSIDERATION 4 On that moving April day we were all very excited about the idea of meeting people of another nationality and explaining them the features of our wonderful and historic town. We enjoyed many things of this experience: to speak in English, to learn new things about our city that we even did not know, to play funny games with the German students, and much more. Maybe the only things we did not enjoy were to wear those fluorescent tops, because they were a bit uncomfortable and too showy, and the fact that sometimes while we were explaining the German students did not pay attention. Anyway the Germans we met and we talked to are very nice and funny, and we would like to have them here again in the future, or maybe to visit them in Germany, so to have the chance to see their Country. 4

94

Elisa Cecchetti, Maria Vittoria Berrettini, Manila Iasiello, Rachele Martarelli


PARTICIPANTS’ FEED-BACK AND FINAL EVALUATION (by Raffaela Serrani, Elementary School teacher) In the end of the experience, the German teams were rather tired, but satisfied to have brought the works to an end. By way of the informal exchange with the project representative Katrin about “our” History Tour Rally, we could understand that the German partners mostly appreciated our questions: they were very interesting and engaging because while the German “History Tour Rally” was based mostly in the data retrieval, the questions proposed by the Italian students

were more

The scoreboard

creative and involved

many

different fields besides the historical one, such as music, art, mathematics and science. The teacher was surprised when she found out that the The white team awarded by teacher Francesca Boccali: Certificate of attendance

95


tour had never been experienced before and she highlighted her emotion to see Treuenbrietzen’s activity reproduced in Chiaravalle. The groups have been awarded for their participation during the Farewell Dinner. Among the prizes, the winning team received a symbolic present too: the cd with the pictures of “how Chiaravalle was and how Chiaravalle is” realized by Alessandro Orciani and Mario Marcosignori. To conclude, it must be highlighted that the experience’s goals have been fully achieved, both from the educational as from the relational points of view. Below, the experience’s strong points and weak points: Punti di forza

Punti di debolezza

Educational level: Organizational level: }} development of problem solving and }} Too long execution time; tutoring skills; }} Weak questionnaires’ translations; }} use of the L2 (English language) in a }} Too complicated questions. meaningful context; }} interest toward one’s own place of origin. Relational level: }} Strengthening of the cooperation: students - students and students - teachers; }} Improvement in the capacity to have a confrontation with people of other cultures and languages; }} Growth of the awareness of being part of a European context. Conclusions Both the activity’s planning phase and realization have contributed to increase the students’ and the teachers’ interest toward their own country’s culture and the culture of the partner nation. Moreover it gave a new incitement to the English language’s study. }} It is wished for proposing again the History Tour Rally to the final classes of the Elementary School , with the Middle School’s students as tutors.

}}

96


Activities at Jesi’s Civic Art Gallery

97



Activities at Jesi’s Civic Art Gallery (by the teacher Raffaela Magnalardo of the Istituto Comprensivo “Rita Levi Montalcini”, Chiaravalle) In range of initiatives organized by the “Rita Levi Montalcini” Unified Schools Districts of Chiaravalle for the German delegation’s visit in Italy, the activity conducted at Jesi’s Civic Art Gallery, directed by Mauro Torelli, also merits consideration. Thanks to the invaluable cooperation of Romina Quarchioni, the Civic Art Gallery’s Art Historian Director, students were able to experience both the visit to the Gallery and workshop activities. The main purpose was to use the same methodological approach used for the History Tour but in a different context, taking advantage of the immeasurable artistic and cultural patrimony in which we are immersed, without forgetting the literary branch, envisaged by the project: the artistic production as an expression of the human being, strongly connected to place and time, so that from knowledge of the different cultures it is possible to reach the intercultural sharing. Some of our students had already experienced such situations, but living it again with German peers could enrich their personalities and their cultures, activating new affective, emotive and relational dynamics and thus creating new competences and knowledge. The visit to Jesi’s Civic Art Gallery took place on Friday, 2nd May 2014. Pupils of the “Montessori” Elementary School participated, accompanied by their teacher Badioli, together with the Treuenbrietzen’s delegation, both adults and students. At the Civic Art Gallery the adults were taken on a guided tour whilst the students

99


participated in an educational workshop, based on the universe’s four elements, air, water, earth, fire. During the workshop, the students were divided in two groups, two for each element, made up of Italian and German pupils, supervised by teachers. Initially, the pupils had to follow the clues given to develop a “treasure hunt”, that took place on two levels of the Gallery, housing both the classical and the contemporary art. The “treasure” was to discover in the paintings and in the frescos the elements each group belonged to. At the end of the path, during the summary phase, Quarchioni explained the works of art used for the previous activity. The experience was very well organized and the participants appreciated it. Students remained engaged in the activity for several hoursimmersed in Italian art’s beauty, a heritage that must be defended, in order that everybody is able to enjoy it.

100


THEATRICAL ACTIVITY REPORT



THEATRICAL ACTIVITY REPORT (by Giulia Maria Marini, theatrical instructor for Eureka cultural association)

After the first meeting with the German teachers during the German delegate’s days, we had to change the modalities and the approaches to the workshop, from their initial edited and translated scripts that were provided, because of the number of students involved: about 30 Germans and 120 Italians belonging to two different institutes. Due to the challenges of following a script written for a lower number of actors, we

THEATRICAL ACTIVITY

preferred to concentrate the work on gestures, movements, rhythms, in order to make the German students understand what was being said without needing any subtitles or translations. Maintaining the title and the central idea of a deus ex machina, we started the workshop working on body, on gestures, on the space occupation and on rhythm. In the following encounters one of the four elements (fire, water, earth, air) was given to each class, leaving the role of “darkness”, entity that subverts all the universe’s

103


elements, for the fifth group. We tried to understand together how the elements can move and what characterizes them; to achieve that, we alternated gestures, words, sentences, memories in English and German, to make the single elements clearer. T

h

e

cosmic group, that introduced the whole work, received some torches to create light games to recreate the big bang explosion, whereas four students had to represent the connection between the four elements, subverting them. Fire had to concentrate more on rhythms and on sounds that could evoke the lighting of the fireplace and the embers’ jumping, working

with

some

sentences

that

recalled

Prometheus’s myth. THEATRICAL ACTIVITY

As darkness arrived, calm was disturbed, and the group prepared itself as if before a war. Suddenly the element

water sound,

arrived, displacing fire using sonorous glasses’ words

and memories of experiences lived through the water.

Troubled by the darkness group, the water group was driven away from the impetuous foot beat of the earth students that changed themselves suddenly into strong miners.

104


As soon as one of the darkness’ boys passed through the stage , all the other guys, petrified, woke up and started a transformation that made them strong warriors. They too, had been driven away by Air. Their weapon? A blow-dryer that made them bounce on the stage from one side to the other to the rhythm of music. However, air can be also the wind and the resistance to the wind, or a candle that blows out if the air is used up. In the final scene the elements defeated darkness which eventually was purified thanks to a snowfall.

105


106



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.