ASIESTAMPICO Una gran ciudad con el sabor de provincia This is Tampico, a great city with aprovincial flavor. Tampico is located on the southeast part of the State of Tamaulipas, it borders north with Altamira and to the east with Ciudad Madero with which it forms the Urban Zone or Metropolitan Zone. To the south limits with the Pánuco River, 10 Kilometers from its mouth with the Gulf of Mexico, that limits Tamaulipas with the State of Veracruz. The Metropolitan Zone has a population of 297,554 inhabitants in Tampico, 197,216 in Madero and 212,000 in Altamira for a total of 706,771 according to the INEGI census of 2010. Its region of influence includes the municipalities of Tamuín, Ebano and Valles in the State of San Luis Potosí, Pueblo Viejo, Tuxpan, Tantoyuca, Tempoal, Cerro Azul, Naranjos and Pánuco in the State of Veracruz, Huejutla in the State of Hidalgo and Manuel, González, Aldama and Mante in Tamaulipas. The prevailing weather is warm, subhumid with average temperatures of 22oC reaching maximum temperatures of 38oC during summer and minimal of 9oC during winter. Tampico has a territorial extension of 114.52 km2 of which the urban zone comprises 45%, the bodies of water 16%, wetlands and marshes 31% and green areas the 8% let. The extension of this city added to the one from Cd. Madero and Altamira sum 2.27% of the total for the State. Being surrounded by an extensive system of rivers and lagoons, the zone is one of the hydraulic basins of most importance for the country. The main rivers are the Pánuco and the Tamesí that guaranty the availability of water in the region, and we find inside their limits the lagoons of Chairel, El Carpintero, Champayán and Vega Escondida. To support the water consumption and avoid the contamination of the Pánuco River, there is now in Tampico a water treatment plant with capacity to process 1500 liters per second, and soon a second plant will enter operations in Ciudad Madero, with an installed capacity of 1200 liters per second. In consideration the construction of a third plant for next year.
Tampico se localiza en la parte sureste del estado de Tamaulipas, colinda al norte con Altamira y al este con Ciudad Madero con las cuales forma la Zona Conurbada o Zona Metropolitana. Al sur limita con el Río Pánuco a 10 kilómetros de su desembocadura con el Golfo de México, mismo que separa Tamaulipas con el estado de Veracruz. La Zona Metropolitana cuenta con una población de 297,554 habitantes en Tampico, 197,216 en Cd. Madero y 212,000 en Altamira dando un total de 706,771 personas según censo del INEGI 2010. Su zona de influencia abarca los municipios de Tamuín, Ébano y Valles en San Luis Potosí; Pueblo Viejo, Tuxpan, Tantoyuca, Tempoal, Cerro Azul, Naranjos y Pánuco en Veracruz; Huejutla en el Edo. de Hidalgo al igual que Manuel, González, Aldama y Mante en Tamaulipas. El clima predominante es cálido subhúmedo con temperaturas promedio de 22°C alcanzando temperaturas máximas de 38°C en verano y mínimas de 9°C en invierno. Tampico tiene una extensión territorial de 114.52 km2 de los cuales la zona urbana abarca el 45%, los cuerpos de agua 16%, tular y manglar 31% restando un 8% de áreas verdes o cultivo. La extensión de esta ciudad, sumada a la de Cd. Madero y Altamira representan el 2.27% de la superficie total del estado. Al estar rodeada por un extenso sistema de ríos y lagunas, la zona constituye una de las cuencas hidráulicas más importantes del país. Los principales ríos que por aquí fluyen son el Río Pánuco y el Río Tamesí que garantizan la disponibilidad de agua en la región, encontrándose dentro de sus límites las lagunas del Chairel, la Laguna del Carpintero, la Laguna de Champayán y la Laguna de Vega Escondida entre otras. Para apoyar el consumo de agua y evitar la contaminación del Río Pánuco, se cuenta ya en Tampico con una planta de tratamiento de aguas residuales con una capacidad de procesamiento de 1500 litros por segundo y en fecha próxima entrará en operación la segunda en Cd. Madero, misma que tendrá una capacidad de procesamiento de 1,200 litros por segundo considerándose la construcción de una tercera para el siguiente año.
ASIESTAMPICO
1
Profra. Ma. Magdalena Peraza Guerra Presidente Municipal de Tampico
¡Bienvenido a Tampico! Una gran ciudad con sabor de provincia. Ubicado en el noreste de México en el extremo sur del territorio tamaulipeco, Tampico es la zona metropolitana más grande del estado de Tamaulipas, es la única ciudad del estado que conserva su nombre proveniente de la voz téenek cuyo significado es “Lugar de perros de agua” aludiendo a las nutrias que solían juguetear en sus lagunas y ríos. Para entender nuestros orígenes habría que remontarnos a los anteriores “Tampicos”: pueblos agricultores, alfareros, piscícolas; ca-tequizados por franciscanos, destacando entre ellos a quien aprendiera la lengua de los nativos: Fray Andrés de Olmos; pueblos que fueron devastados ya fuera por piratas o por ciclones pero siempre resurgiendo con nuevos bríos y fundando éste, el quinto Tampico, en 1823 con un espíritu mercantil y de globalización. Esta ciudad cosmopolita es el corazón económico de la importante región huasteca tamaulipeca, veracruzana, potosina e hidalguense englobando un mercado potencial de más de tres millones de consumidores, es además la entrada a un sitio lleno de sorpresas naturales por explorar destacando por supuesto la playa Miramar, con su fina arena blanca y condiciones idóneas para disfrutarla en familia. Hoy en Tampico trabajamos con fuerza en la promoción de la inversión y en la difusión turística de nuestra región y con la marca Tampico-Miramar posicionamos el destino como un lugar de playa, historia y sabor. Tampico es grande. Los que aquí vivimos amamos nuestra ciudad y la sensación de ser porteños, de vivir el folclor huasteco,
de nuestros frutos del mar que llegan a los platos en diversas formas y colores siempre deleitando al comensal, de admirar día a día nuestra singular arquitectura del Centro Histórico, testigo de lo que aquí aconteció cuando Tampico fue la ciudad más dominante del panorama petrolero del país y probablemente del mundo. Nuestra diversidad no solo está en nuestra gente y en sus oficios repartidos entre el comercio exterior y al detalle, los servicios financieros, de salud y de educación; el turismo, la refinación del petróleo, la pujante industria de la petroquímica y del plástico que crece a pasos agigantados, sino también en nuestros paisajes naturales que nos hacen únicos como nuestra Laguna del Carpintero enclavada en el centro de la ciudad, conformando una importante reserva ecológica, o nuestro parque Fray Andrés de Olmos a orillas de la Laguna del Chairel; también está en el arte y la cultura que se manifiestan en formas singulares a través de sus creadores quienes cuentan con el impulso de este gobierno municipal que ha abierto los espacios para sus expresiones los 365 días del año. En Tampico-Miramar ofrecemos alojamiento y servicios de calidad, diversos y flexibles; pero sobre todo, esos detalles que te harán sentir siempre bienvenido y como en casa, enriqueciendo cualquier vivencia y haciendo memorables tus recuerdos.
Sin duda, hay mucho que admirar y disfrutar en este maravilloso y sorprendente destino en donde siempre estaremos ¡encantados de recibirte!
Welcome to Tampico! A great city with the taste of province. Located in the northeastern part of Mexico, in the southern tip of the State of Tamaulipas, Tampico is the largest metropolitan zone of the state and it is the only city that keeps its original name from the téenek voice which means “place of water dogs”, referring to the otters that used to play in the lagoons and rivers. In order to understand our origins, we would have to go back to the previous “Tampicos”: agricultural, potter, fisher people; catechized by Franciscans, outstanding one of them who learned the native language: Fray Andrés de Olmos; people who were devastated by pirates or hurricanes, but always reemerged full of verve and founding this, the fifth Tampico, in 1823 with a mercantile and globalization vision. This Cosmopolitan city is the economic heart of the important huasteca region that reaches the states of Tamaulipas, Veracruz, San Luis Potosí and Hidalgo, and its market potential includes more than three million consumers. It is also the entrance of a place full of natural surprises to be explored such as Playa Miramar that has white fine sand and the perfect conditions to enjoy it with your family. Nowadays in Tampico, we work hard to promote
touristic investment and diffusion of our region and with the brand Tampico-Miramar we have positioned the destination’s beach, history and food. Tampico is great. We love our city and the sensation of being “porteños”. We love the huasteco folklore, our seafood served in many ways and delighting our fellow diners, admiring the unique architecture of the Historical Downtown, witness of what happened years ago when Tampico was the oil scene’s most important city in the country and probably in the world. Our diversity not only relies in our people and their jobs that include foreign trade and retail, financial, health and education services; tourism, oil refining, both petrochemical and plastic industries grow by leaps and bounds, as well as our natural landscapes make us unique. One example is the Carpenter Lagoon located in the center of the city which works as an important ecological reserve as well as the park Fray Andrés de Olmos located at the margins of the Chairel Lagoon. Art and culture also manifest in singular ways thanks to its creators and supported by the municipal government by opening places for them to exhibit their work throughout the 365 days of the year.
Without any doubt, there is a lot to admire and to enjoy in this wonderful and amazing destiny. We will always be delighted to have you!
La revista Así es Tampico, una gran ciudad con el sabor de provincia, es una publicación de Publi•ideas
DIRECTORIO
Editor Responsable Arq. Gabriela Ortega de Etienne Mercadotecnia y Publicidad Lic. Jorge R. Etienne Villegas Corrección de Estilo LEM Gabriela Etienne Ortega Traducción Ing. Angel Ortega Fotografía Lic. Jorge R. Etienne Villegas Diseño Publi•ideas Diseño Página Web JDEO Design . Jorge Diego Etienne Ortega Número de Certificado otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2001-0917-12254400-102. Número de Certificado de Licitud de Título: 12029. Número de Certificado de Licitud de Contenido 8406. AGRADECIMIENTOS: Ing. Egidio Torre Cantú GOBERNADOR DEL ESTADO DE TAMAULIPAS Profra. Ma. Magdalena Peraza Guerra PRESIDENTE MUNICIPAL DE TAMPICO Sandra Fernández Mitates DIR. DE DESARROLLO ECONÓMICO Y TURISMO DE TAMPICO Ing. Sergio Maldonado Pumarejo FIDEICOMISO DE ADMON. E INVERSIÓN DEL IMPUESTO POR SERVICIO DE HOSPEDAJE DEL EDO. DE TAMAULIPAS Mtra.Libertad García Cabriales INSTITUTO TAMAULIPECO PARA LA CULTURA Y LAS ARTES Lic. Elvia Holguera de Villarreal ESPACIO CULTURAL METROPOLITANO Así es Tampico, una gran ciudad con sabor de provincia D.R. Publi•ideas Tel. (833) 214 4535 info@publi-ideas.com.mx www.asiestampico.com.mx Año 12, Número 18 Tampico, Tam., Noviembre de 2011
FOTO: H. AYUNTAMIENTO DE TAMPICO
The Metropolitan Zone is linked with the main cities of Mexico and some of other countries. Its large highway network and the operation of several airlines both domestic and international offer great advantages to tourists and investors. Under a joint work program coordinated by the Instituto Metropolitano de Planeación (IMEPLAN), the State Government is looking that the southern part of the State to have a planned and orderly urban growth, improving the infrastructure of basic services, public services and equipment as well as improvement the ecological factor looking altogether the better use of water and coordinate the responsibilities of the governmental, entrepreneurial and the civil population regarding the environment. The Zone is unique in its type for foreign trade having two ports at a short distance, the Port of Tampico with a tradition for more than one hundred years and the Port of Altamira, one of the most modern in the country surrounded by the Altamira Industrial Complex that has large territorial reserves as well as important supply of natural. Energetic and raw materials that have promoted its dynamic and accelerated growth. Tampico is a city predominantly commercial with a large zone of influence. Here there are large commercial centers, self service stores, prestige warehouses and supply centers. As, the Metropolitan Zone represents the moss important center of the State and the Huasteca Region regarding education, medical services and financial and banking institutions. With regard to tourism services there is an excellent hotel infrastructure as well as a wide variety of restaurants that together with the tourism attractions of the Tampico Historical Downtown and the Bicentennial Park located at the Laguna del Carpintero, the Laguna del Chairel and Miramar Beach make this Zone one of the preferred destinations of the Gulf of Mexico. In addition, the recent construction of the Convention Center of Tampico, have reinforced this destination as a promissory site for domestic events. The Metropolitan Zone is an attractive destination for the investment in several areas, that include the development of hotels and other tourism services at Miramar Beach, the creation of customs offices and foreign trade logistics like transportation, warehouses and cargo patios at both ports, the construction of industrial parks. Also, the Zone is ideal for the integration of production chain of products from the sea like shrimp, oysters, catfish and lobster. To consolidate the economic growth of the region, the State Government is looking for joint ventures with neighboring states of San Luis Potosí and Veracruz to start new projects of highway and railroad infrastructure so that the region can have better opportunities for economic and sustained growth. For this and more visit and invest in Tampico, a great city that still maintains the provincial flavor.
Bajo un programa conjunto de trabajo coordinado por el Instituto Metropolitano de Planeación (IMEPLAN), el gobierno estatal busca que la zona sur del estado tenga un crecimiento urbano planificado y ordenado, mejorando la infraestructura de servicios básicos, espacios públicos y equipamiento, sin olvidar el factor ecológico buscando lograr un aprovechamiento del agua y elevar la responsabilidad de autoridades, empresarios y población civil con respecto al medio ambiente. La Zona Metropolitana se encuentra comunicada con las principales ciudades del país y algunas del extranjero. Su extensa red carretera y la operación de varias líneas aéreas nacionales y extranjeras ofrecen grandes ventajas a turistas e inversionistas. La zona es única en su tipo para el comercio exterior al contar con dos puertos a tan corta distancia, el Puerto de Tampico con una tradición de más de 100 años y el Puerto de Altamira, uno de los más modernos del país rodeado por el Complejo Industrial de Altamira que cuenta con amplias reservas territoriales, importantes fuentes de abastecimiento de recursos naturales, energéticos y materias primas que han generado su dinámico y acelerado crecimiento. Tampico es una ciudad eminentemente comercial con una amplia zona de influencia. Aquí se encuentran grandes centros comerciales, tiendas de autoservicio, almacenes y centros de abasto. De igual forma la Zona Metropolitana representa el centro más importante del estado y la región huasteca en lo que respecta a educación, servicios médicos e instituciones de banca y crédito. Con lo que respecta a servicios turísticos, se cuenta con excelente infraestructura hotelera así como una amplia variedad de restaurantes. Para promover lo anterior aunado a sus hermosos atractivos turísticos, se creó la marca TampicoMiramar que posesiona a la zona como uno de los principales destinos turísticos mostrando todo lo que se tiene incluyendo Playa Miramar la primera playa certificada del Golfo de México en materia de calidad y sustentabilidad, el Centro Histórico de Tampico en el cual destaca la arquitectura del porfiriato, el Parque Bicentenario en la Laguna del Carpintero y la Laguna del Chairel entre otros muchos más puntos de atracción, haciendo de ésta zona un importante destino vacacional. Se suma a lo anterior la reciente construcción del Centro de Convenciones y Exposiciones de Tampico que ha reforzado este destino como una promisoria sede para eventos a nivel nacional. La Zona Metropolitana es un atractivo destino para la inversión en distintos rubros que incluyen el desarrollo de hoteles y demás servicios turísticos en Playa Miramar, la creación de recintos fiscales y la logística de comercio exterior como son transporte, bodegas y patios en los terrenos aledaños a ambos puertos, la construcción de parques industriales especializados. De igual forma la zona es propicia para la integración de cadenas productivas en productos del mar como son camarón, ostión, bagre y langosta. Para consolidar el crecimiento económico regional, el gobierno estatal está buscando alianzas con los estados vecinos de San Luis Potosí y Veracruz para emprender proyectos de infraestructura carretera y ferroviaria, de manera que la región tenga mejores oportunidades de crecimiento económico y desarrollo sostenido. Por esto y más visita e invierte en Tampico, una gran ciudad que conserva el sabor de provincia.
ASIESTAMPICO FOTO: API TAMPICO
3
COMUNICACIONESCOMUNICATIONS La Zona Metropolitana cuenta con avenidas y ejes viales que proporcionan una considerable fluidez urbana. Por aire y tierra se comunica con las principales ciudades del país, respondiendo así las demandas de particulares que viven en la zona o nos visitan, así como del comercio e industria que generan un gran flujo de mercancías, materias primas y productos terminados. El Libramiento Poniente ubicado en los límites de Tampico y Altamira, desvía el tráfico pesado conectando el Corredor Industrial y las carreteras principales sin tener que entrar a la ciudad. Hacia el norte, la carretera 81 a Cd. Victoria sirve de enlace con Monterrey y Nuevo Laredo. En Manuel entronca con la carretera 180 a Matamoros y en González se une con la carretera 80 que conduce a Cd. Mante y San Luis Potosí. Hacia el poniente la carretera 110 a Cd. Valles comunica la zona con el centro de la república. Por esta misma carretera en la población de Canoas, se puede tomar la desviación a la Cd. de México pasando por Pachuca, Hidalgo. Hacia el sur el Puente Tampico desemboca en la carretera 180 a Tuxpan, Ver. para llegar a Poza Rica donde podrá seguir su viaje hacia México DF o a la ciudad de Veracruz. Para el transporte aéreo, se cuenta con el Aeropuerto Internacional Francisco Javier Mina desde el cual operan las líneas aéreas nacionales Interjet, Aeroméxico y Vivaerobus que ofrecen diariamente vuelos a las ciudades de México DF, Monterrey NL, Veracruz y Cd. del Carmen Campeche. De igual forma Continental Airlines comunica diariamente a Tampico con la ciudad de Houston Texas y pequeñas líneas aéreas ofrecen vuelos a McAllen y Brownsville Texas. Para responder el acelerado crecimiento turístico, comercial e industrial de la zona, los gobiernos federal y estatal están llevando a cabo proyectos de modernización y ampliación de la red carretera involucrando en este proyecto integral a los gobiernos de los vecinos estados de Veracruz y San Luis Potosí.
The Metropolitan Zone has avenues and speedways that give a considerable urban flow. By air and land it links with the main cities of the country, in answer to the specific demands of the people of the zone or visitors as well as from commerce and industry that generate a great flow of merchandise, raw materials and finished goods. The western loop located at the limits of Tampico and Altamira, channels the heavy traffic connecting the Industrial Corridor and the main highways by making the entrance to the city unnecessary. To the north, the Highway 81 to Cd. Victoria is the link with Monterrey and Nuevo Laredo. At Manuel it links with the Highway 180 to Matamoros and at González joins with Highway 80 to Cd. Mante and San Luis Potosí. To the west, Highway 119 to Cd. Valles links the zone with center of the Republic. Through this highway at the town of Canoas you can take the detour to Mexico City passing through Pachuca, Hidalgo. To the south the Tampico Bridge links to highway 180 to Tuxpan, Ver. To reach Poza Rica where you can continue your trip to Mexico City of the city of Veracruz. For air transportation, the International Airport Francisco Javier Mina from where operates the domestic airlines Interjet, Aeromexico and Vivaerobus that offer daily flights to the cities of Mexico DF, Monterrey, Veracruz and Cd. del Carmen, Campeche. There are also small airlines that offer flights to McAllen and Brownsville Texas and Continental Airlines has daily flights to Houston, Texas. To answer the accelerated tourism, commercial and industrial growth of the zone, the federal and state governments have undertaken several projects of modernization and construction of the highway network with the help of the governments of the neighboring states of Veracruz and San Luis Potosí.
FACTS
CARRETERAS Y TABLA DE DISTANCIAS / HIGHWAYS & DISTANCES 180 TAMPICO – ALDAMA, TAM 115 km / 71.875 miles 80 TAMPICO – MANTE, TAM 153 km / 95.625 miles 180 - 80 TAMPICO – MATAMOROS, TAM 476 km / 297.5 miles 80 - 81 TAMPICO – VICTORIA, TAM 232 km / 145 miles 180 - 80 TAMPICO – REYNOSA, TAM 516 km / 322.5 miles 180 -130 TAMPICO – MEXICO, DF 542 km / 338.75 miles 81- 85 TAMPICO – MONTERREY, NL 530 km / 331.25 miles 180 TAMPICO – TUXPAM, VER 184 km / 115 miles 70 TAMPICO – VALLES, SLP 138 km / 86.25 miles 70 TAMPICO – SAN LUIS POTOSI, SLP 399 km / 249.4 miles Las distancias son aproximadas Fuente: www.tamaulipas.gob.mx 4
ASIESTAMPICOCOMUNICACIONES
FOTO: JORGE R. ETIENNE
La Zona Metropolitana cuenta con dos de los más importantes y eficientes puertos del país que gracias a su ubicación estratégica, les permite tener rápido y fácil acceso a cualquier mercado del mundo. Localizado en la parte sureste del estado de Tamaulipas, el Puerto de Tampico colinda al sur con el estado de Veracruz a través del Río Pánuco en su desembocadura con el Golfo de México. Cuenta con 44 km de frente de agua en ambas márgenes del río, variando la profundidad del canal de navegación según las necesidades de cada terminal. Tiene 3 terminales públicas y 8 terminales privadas incluyendo una de Petróleos Mexicanos, una de CEMEX y una de Minera Autlán así como 11 posiciones de atraque con un área de almacenamiento de 38,688 m2 de bodegas, 331,730 m2 de patios y 6,472 m2 de cobertizos. Las principales cargas del Puerto de Tampico como son acero, madera y granel mineral han aumentado considerablemente colocando a Tampico como un puerto con grandes ventajas, excelente calidad y servicio consolidándose como uno de los primeros puertos multipropósitos en la costa del Golfo de México. Además el puerto maneja otros tipos de carga como son carga general, contenedores, graneles agrícolas, fluidos, petróleo y derivados. Con una inversión inicial de 137 millones de pesos, la Administración Portuaria Integral de Tampico construye actualmente una Terminal de Usos Múltiples en la margen tamaulipeca del Río Pánuco. Con dicha obra se logrará obtener mayor generación de empleos, atracción de negocios a la región y recuperación de algunas cargas comerciales. (Fuente: www.puertodetampico.com.mx)
El Puerto Industrial de Altamira es el complejo industrial portuario con mayores perspectivas de crecimiento en el país, siendo el primer puerto de México en el manejo de fluidos petroquímicos y cargas líquidas y uno de los principales puertos en el manejo de carga contenedorizada. Está compuesto por un recinto portuario, un parque industrial, un corredor petroquímico integrado por más de 20 plantas, en su mayoría empresas petroquímicas de capital nacional y extranjero y un cordón ecológico. Este puerto es el primero en el país en implementar el concepto de “Marca de Garantía” garantizando con ello los servicios marítimos y portuarios bajo estándares de calidad, brindando a sus clientes eficiencia y ventajas competitivas. Actualmente operan en él nueve terminales marítimas de diversos tipos y especificaciones y más de un centenar de empresas de servicios portuarios, aduaneros y logísticos. Sus dos terminales de usos múltiples suman en conjunto 900 metros de muelles en las que operan cinco grúas para el manejo de contenedores y carga general, con un moderno equipo que minimiza los tiempos de estadía de los buques. Para dar servicio a la industria automotriz, existe una terminal con un estacionamiento de 22 has. y capacidad para atender la recepción, inspección, acondicionamiento y embarque de 200,000 vehículos al año. Las grandes reservas territoriales que posee lo confirman como el complejo más extenso y mejor equipado de América Latina. (Fuente: www.puertodetampico.com.mx)
PUERTOSPORTINFRASTRUCTURE
FOTO: API ALTAMIRA
6
ASIESTAMPICOPUERTOS
FOTO: API TAMPICO
The Metropolitan Zone has two of the most important and efficient ports of the country, that thanks to their strategic location allows them to have fast and easy access to any market in the world. Located at the southeastern of the State, the Port of Tampico borders to the south with the State of Veracruz and through the Pánuco River, at its mouth with the Gulf of Mexico. It has 44 km of waterfront on both margins of the river; its depth varies with the depth of the navigational channel according with the needs of each terminal. It has 3 public terminals and 8 private terminals including one from Petróleos Mexicanos, one from CEMEX and one from Minera Autlan, as well as 11 docking positions with an warehousing area of 38,688 m2 of warehouses, 331,730 m2 of patios and 6,472 m2 of covered spaces. The main types of right for the port of Tampico like steel, wood and raw minerals have increased their volume considerably putting Tampico as a port with great advantages, excellent quality and service consolidated as one of the first multiple purpose ports on the coast of the Gulf of Mexico. In addition, the ports handle other types of cargoes like general purpose, containers, agricultural grains, fluids, oil and derivatives. With an initial investment of 137 millions of Mexican Pesos, the Administración Portuaria Integral de Tampico is building today a terminal for multiple purposes on the Tamaulipas margin of the Pánuco River. With this works, there will be a greater generation of employment, attraction of new businesses to the region and the recovery of some commercial freight. (Source: www.puertodetampico.com). The Industrial port of Altamira, is the Industrial Port Complex with greatest expectancies for growth in the country being the first port in Mexico in the handling
of petrochemical fluids and other liquid cargoes and one of the main ports in the handling of container cargoes. It is composed by a port area, an industrial park, a petrochemical corridor with more than 20 industrial plants most of them petrochemical, of national and international ownership and an ecological belt. This port is the first in the country in implementing the concept of “Guaranty Mark” guaranteeing with it the maritime and port services under quality standards offering its customers efficiency and competitive advantages. Today, operate in it nine maritime terminals of different types and specifications and more than a hundred of corporations that offer port services, customs and logistics. Its two terminals for multiple purposes add together 900 meters of docks where five cranes for the operations and handling of containers and general cargo with modern equipment that minimizes the time of staying for their ships. For the service to the auto industry, there is a terminal with a parking lot of 200 ha and capacity to service the reception inspection, refurbishment and shipping of 200,000 vehicles per year. The huge territorial reserves that this port has put it as the largest, and equipped of Latin America (Source: www.puertodetampico.com).
Durante los primeros 8 meses del 2011 el Puerto de Tampico incrementó la operación de la carga comercial en un 14%. Las Terminales Privadas entre las que destacan CEMEX, PROTAMSA y TERMIMAR lograron un crecimiento del 34%. La suma del esfuerzo en la operación de las Terminales Públicas y Privadas del Puerto de Tampico han dado como resultado el movimiento de más de 1 millón 242 mil toneladas de carga comercial y un incremento promedio del 24%. During the first eight months of 2011 the port of Tampico increased the commercial cargo operation by 14%. The private terminals among them CEMEX, PROTAMSA and TERMIMAR reached a growth of 34%. The added effort of the public and private terminals of the port of Tampico gave the result of moving more than 1 million 242 thousand tons of commercial cargo and an average growth of 24%.
FOTO: API TAMPICO
FOTO: API TAMPICO
PUERTOSASIESTAMPICO
7
INDUSTRIAINDUSTRY La principal actividad industrial de la Zona Metropolitana se encuentra en el Corredor Industrial de Altamira, que cuenta con una localización estratégica y amplias reservas territoriales que rodean el Puerto de Altamira, representando un sitio ideal para inversionistas que busquen eficientar los procesos de producción, ya que su cercanía con el puerto permite la importación de materias primas a gran escala y la distribución nacional e internacional de los productos terminados con atractivos costos logísticos. Con una inversión superior a los 4,000 millones de dólares se han instalado en esta zona, más de 25 plantas industriales de escala mundial con capital nacional y extranjero, líderes en producción y exportación de hules sintéticos, negro de humo, resinas termoplásticas, pigmento blanco, D.M.T., polipropeno, A.B.S. y P.V.C. En junio pasado la empresa POSCO de capital coreano dedicada a la producción de acero galvanizado para la industria automotriz anunció la inversión de 300 millones de dólares para la construcción de la segunda etapa de su planta buscando con ello duplicar su capacidad de producción. Para poder cumplir las necesidades energéticas de las plantas establecidas en la zona, se cuenta con una extensiva red de electricidad operando actualmente dos importantes empresas de origen extranjero en tres plantas generadoras de energía eléctrica y de vapor, que producen en conjunto más de 2500 MW/hr. En la zona se encuentra también una de las plantas embotelladoras de Coca-Cola más modernas del mundo que perteneciera a Grupo Tampico, pionero de la industria refresquera en el país y que en junio de este 2011 anunció su fusión en la división bebidas con Coca-Cola FEMSA. La Refinería Francisco I. Madero de PEMEX localizada en Cd. Madero, cuenta con 20 plantas de proceso en operación con una capacidad nominal de proceso de 186,000 bl/día. de cinco tipos de crudo cuyos productos cubren la demanda de su zona de influencia. En la carretera a Cd. Valles, SLP se encuentran dos plantas que producen y comercializan diversas clases de minerales de manganeso y ferroaleaciones. Minera Autlán localizada en Tamós, SLP a unos minutos de Tampico que pertenece al Grupo Ferro Minero y SULFAMEX en Pánuco, Veracruz.
FOTO: API ALTAMIRA
The main industrial activity of the Metropolitan Zone is located at the Altamira Industrial Corridor, that has an strategic location and vast territorial reserves that surround the Port of Altamira and that represent an ideal site for investors that are looking to make more efficient the production processes, since its proximity with the port allows for the importation of raw materials an a large scale and the domestic and international distribution of the finished goods with competitive logistic costs. With and investment over the 4,000 million US Dlls., more than 25 factories had been installed in this zone all of them of worldwide scope with domestic and foreign capital, leaders in the production and export of synthetic rubber, thermoplastic resins, white pigments, D.M.T., polypropylene, A.B.S. and P.V.C. Last June, the company POSCO of Korean capital that produces galvanized steel for the auto industry announced the investment of 300 millions of dollars for the construction of the second stage of their plant to duplicate its installed capacity. To meet the energy needs of the factories established in the region, there is an extensive power grid operating today with two major foreign companies with three plants that generate electricity and steam, with a combines power output of more than 2500 MW/hr. In the region there is also one of the most modern Coca-Cola bottling plants of the world that used to belong to Grupo Tampico, pioneer of the soft drink industry in Mexico and that in June of 2011 merged with the soft drink division of FEMSA. The oil refinery Francisco I. Madero from PEMEX located in Cd. Madero with 20 processing plants in operation with a nominal capacity of 186,000 bl/day, from five different types of crude oil and its products cover the demand of its zone of influence. At the highway to Cd. Valles, SLP there are plants that process and commercialize a wide variety of minerals from manganese and ferroalloys. Minera Autlán located at Tamós, SLP and only few minutes from Tampico that belongs to the Grupo Ferro Minero and SULFAMEX in Pánuco Veracruz.
EMPRESAS INSTALADAS EN EL COMPLEJO INDUSTRIAL DE ALTAMIRA MANUFACTURERAS PETROQUÍMICAS ABSORMEX BASF Mexicana BIOFILM CHEMTURA Corporation CRYOINFRA DUPONT DYPACK DYMASOL Elastomeros FLEX Américas INDELPRO POSCO México NGROMEZ Royal Technologies KALTEX MEXICHEM (2 plantas) Grupo PETROTEMEX SABIC Innovative 8 ASIESTAMPICOINDUSTRIA
FOTO: API ALTAMIRA
FOTO: JORGE R. ETIENNE
EDUCACIONEDUCATION
Teaching has always been a priority factor in the region that has distinguished by offering an excellent offer of schools and public and private prestige universities both domestic and international. For elementary and middle school, there are excellent schools that offer bilingual education of first rate like the Escuela Americana de Tampico, recognized by SACS, with a great tradition since 1917, the Colegio Columbia, the Escuela John F. Kennedy, the Anglo Mexicano and the Instituto Cultural Tampico among others. Regarding the college education in the region, there are a great number of public and private universities that offer a wide number of professional and post grade degrees that assure entrepreneurs and investors of finding the right amount of people with the necessary education to cover the needs of the companies and the productive base of the region. The Universidad Autónoma de Tamaulipas with 8 faculties of the Campus Tampico, offers a large number of degrees with educational programs up to date and according to the needs of the zone, that give professional and integral knowledge to its alumni to help them contribute to the development and continued improvement of Tamaulipas and Mexico. The Instituto de Estudios Superiores de Monterrey, Campus Tampico through its areas of Finance and Management, Engineering and Architecture, Information Technologies and Electronics has ten degrees at professional level as well as masters, and post grade degrees. In addition through its Incubator of Companies offers its alumni and the community a model for development of companies that contribute to the growth and the social development of the community. Among other college level education institutions in the Zona Metropolitana are: The Instituto de Estudios Superiores de Tamaulipas (IEST) that is part of the Anáhuac Network, the Instituto de Ciencias y Estudios Superiores de Tamaulipas (ICEST) that started operations in Tampico and today has campus in other parts of the State as well as the Huasteca and Monterrey, NL, the UNE, Universidad del Noreste a pioneer of the medical degrees in the State, the Universidad Valle de Bravo, the UREI, the CEDIP, the Universidad del Golfo, the UNID, the Universidad Regional Miguel Hidalgo, the Universidad Von Humboldt, the Instituto Tecnológico de Cd. Madero and the Politécnico Nacional.
La enseñanza ha sido siempre un factor primordial en la zona que se ha destacado por ofrecer una gran oferta de escuelas y universidades públicas y privadas de prestigio nacional e internacional. Para la educación primaria y media, se cuenta con excelentes escuelas que ofrecen educación bilingüe de vanguardia como son la Escuela Americana de Tampico acreditada por SACS, con gran tradición desde 1917, el Colegio Columbia, la Escuela John F. Kennedy, el Anglo Mexicano y el Instituto Cultural Tampico del Sistema Educativo Jesuita entre otras. Con lo que respecta a la educación superior, la zona cuenta con una gran cantidad de universidades públicas y privadas que ofrecen múltiples carreras profesionales y programas de maestría, que dan la certeza a empresarios e inversionistas de encontrar personas con la instrucción adecuada para cubrir las necesidades de empresas y la planta productiva de la región. La Universidad Autónoma de Tamaulipas en sus 8 facultades del Campus Tampico, ofrece un gran número de carreras con programas educativos actualizados, acordes a las necesidades del entorno que dan una formación profesional e integral para que sus egresados contribuyan al desempeño y mejoramiento continúo de Tamaulipas y del país. El Instituto de Estudios Superiores de Monterrey Campus Tampico por medio de sus áreas de Administración y Finanzas, Ingeniería y Arquitectura, Tecnologías de Información y Electrónica, imparte diez carreras profesionales así como maestrías, diplomados y posgrados. Además, por medio de su programa de Incubadora de Empresas ofrece a alumnos y egresados así como la comunidad en general un modelo de desarrollo de empresas que contribuyen al crecimiento y desarrollo social de su comunidad. Entre otras instituciones de educación superior que destacan en la Zona Metropolitana están: El Instituto de Estudios Superiores de Tamaulipas IEST que forma parte de la red Anáhuac; el Instituto de Ciencias y Estudios Superiores de Tamaulipas ICEST que inició en Tampico y actualmente cuenta con campus en otras partes del estado de Tamaulipas, la Huasteca Potosina y Veracruzana y Monterrey, NL; la UNE, Universidad del Noreste pionera de la carrera de medicina en el estado; la Universidad Valle de Bravo, la UREI, el CEDIP, la Universidad del Golfo, la UNID, la Universidad Regional Miguel Hidalgo, la Universidad Von Humboldt, el Instituto Tecnológico de Cd. Madero y el Politécnico Nacional.
Para conocer más sobre la oferta educativa en la región, visite la página www.elcuaderno.com.mx.
FOTO: ITESM CAMPUS TAMPICO
EDUCACIÓNASIESTAMPICO
11
Históricamente, Tampico ha sido desde su fundación una ciudad eminentemente comercial, sumándose a sus habitantes miles de personas de las poblaciones cercanas que acuden aquí para cubrir sus necesidades comerciales y de servicios principalmente. Por tal razón constantemente se instalan en la Zona Metropolitana nuevos negocios que motivan a los ya establecidos a modernizarse y mantenerse a la vanguardia. Aquí encontrará centros y plazas comerciales como Tres Arcos, Plaza Crystal, Plaza Herradura, Plaza Toscana y Plaza Dorada, importantes almacenes como Liverpool, Sears, Woolworth, Coopel y Famsa, así como un gran número de tiendas de autoservicio nacionales e internacionales, pequeños y medianos establecimientos comerciales al igual que tiendas de conveniencia, incluyéndose entre ellos cadenas comerciales de capital local que han logrado importante proyección a nivel regional como son Arteli, Fred, Las Novedades, 24 ever y Farmacias El Fénix. De igual forma Tampico se ubica como el punto principal de servicios financieros y bancarios de la región operando aquí los principales bancos, financieras, casas de cambio y bancos de desarrollo del país. Con lo que respecta a servicios turísticos, la zona cuenta con modernos hoteles así como una gran cantidad de restaurantes de todo tipo que ofrecen excelentes opciones para los visitantes de placer o de negocios. Para impulsar el turismo de la región, este año se creó la marca Tampico-Miramar que identifica los municipios hermanos destacando que no es una calle la que los separa, sino la que los une y juntos cuentan con mucho que ofrecer tanto en sitios de interés como en servicios. En el rubro de salud la Zona Metropolitana está a la vanguardia siendo el centro hospitalario más importante del estado y de la región huasteca. Hospitales y clínicas privadas como Bene Hospital, Hospital Ángeles, CEMAIN, Médica Salve, Sports Clinic cuentan con personal y equipo de tratamiento y diagnóstico de primer nivel. A estos se suman hospitales y clínicas del IMSS, ISSSTE, Hospital Militar, Hospital de Marina y los Hospitales Generales de Tampico y Cd. Madero. A partir de 2008 comenzó a funcionar en Altamira el Centro de Rehabilitación Integral Teletón (CRIT), que desde su apertura a beneficiado a cerca de 5,000 niños y jóvenes con discapacidad.
TIENDAS DE AUTOSERVICIOS Y ALMACENES UBICADOS EN LA ZONA METROPOLITANA • HEB (2 tiendas) • Wal-Mart (4 tiendas) • Sam’s (1 tienda) • City Club (1 tienda) • Soriana (4 tiendas) • Chedraui (3 tiendas) • Bodega Aurrera (1 tienda) • Arteli (16 tiendas) 12 ASIESTAMPICOCOMERCIO
Historically, Tampico has been since its inception a city predominantly commercial, and joining, its inhabitants thousands of persons from nearby towns to cover its commercial and services needs mainly health, education and financial services. For this reason, constantly there are new businesses incorporating in the Metropolitan Zone that challenge the already established to modernize and keep up to date. Here you will find commercial and shopping malls like Tres Arcos, Plaza Crystal, Plaza Herradura, Plaza Toscana and Plaza Dorada, important warehouses like Liverpool, Sears, Woolworth, Coppel and Famsa, and a great number of self service stores of national and international coverage, small and medium commercial establishments and convenience stores including among them commercial chains of local inception that have reached important projections of regional levels like Arteli, Fred, Las Novedades, 24 ever and Farmacias El Fénix. Likewise, Tampico is located like the main financial and banking services of the region and here operate the main banks, financial corporations, money exchange houses and development banks of the country. With regard to tourism services, the zone has with modern hotels as well as a great number of restaurants of all type that offer excellent options for the pleasure or business visitor. To promote the tourism of the region, this year the mark TampicoMiramar was created that identifies the sister municipalities pointing that it is not a street that separates them, but the one that unites them and that together have many things to offer not only in places of interest but also in services. With regard to health, the Metropolitan Zone is at the front of being the hospitality center of more importance of the State and the Huasteca Region, Hospitals and private clinics like Bene Hospital, Hospital Ángeles, CEMAIN, Médica Salve, Sports Clinic have personal and equipment for diagnosis and treatment of first level. To these, hospitals and clinics from IMSS, ISSSTTE, Hospital Militar, Hospital de Marina and the Publics Hospitals of Tampico and Cd. Madero are added. Since 2008 it began to operate in Altamira the Centro de Reahibilitación Integral Teletón (CRIT) that since its opening has benefited nearly 5,000 handicapped children and youngsters.
FOTO: JORGE R. ETIENNE
COMERCIOYSERVICIOSCOMMERCE&SERVICES
Durante el primer semestre de 1940, Adolfo Hitler y el alto mando alemán analizaban si su poderío bélico sumado a sus eficientes tácticas de guerra, les permitirían someter en poco tiempo de manera simultánea a dos potencias mundiales : Inglaterra y la Unión Soviética. Para enfrentar a Inglaterra, resultaba importantísimo conocer el apoyo que podrían recibir de su aliado Estados Unidos, por lo tanto la Oficina Central de Seguridad del Reich (RSHA) comenzó su investigación buscando los medios necesarios para acabar con la resistencia del otro lado del Atlántico. El ejército alemán, según citan registros en expedientes desclasificados del Archivo Nacional de Washington e informes diplomáticos del Archivo Histórico de la Secretaría de Relaciones Exteriores y datos de algunos escritores e historiadores de la época, necesitaba conocer con detalle el potencial de Estados Unidos así como los movimientos de su flota y sus estrategias militares, escogiendo a México para establecer un centro de espionaje en todo el continente teniendo como puntos clave el estado de Baja California por el Pacífico y la ciudad y puerto de Tampico en el Golfo de México para cubrir el Atlántico. Mientras que desde Baja California la Unión Sinarquista financiada por Alemania, tenía la absurda idea de que Japón instalara ahí una base para disuadir a Estados Unidos de participar en la guerra, en el caso de Tampico, los alemanes encontraron un importante punto para informarse sobre los buques que abastecían al vecino país y los que llegaban del viejo continente. En esta ciudad los alemanes buscaron sin éxito crear un partido Nazi entre la clase trabajadora, pero sí logró ganar adeptos entre algunos influyentes hombres de negocios.
FOTO: UNDIMIENTO DEL POTRERO DEL LLANO
Estas corrientes pronazis creadas en el país estaban bajo las órdenes de espías alemanes que se desplazaban por todo el territorio mexicano, como ejemplo de ello está el caso de Heinz Weber Gerken quien en 1940 hizo un viaje de inspección por los puertos del Golfo de México a bordo de la motonave Tolteca, propiedad de la agencia Heynen Everbusch y Co. que tenían oficinas en Tampico y de Dygula Klienche que ingresó a México por éste puerto introduciendo un cargamento de propaganda Nazi. Este espionaje alemán trajo como consecuencia el hundimiento de algunos tanques petroleros mexicanos en el Golfo de México que salieron de Tampico cargados de petróleo para los aliados. Se cree que los espías avisaban de estas salidas a submarinos alemanes. Como ejemplo está el hundimiento del buque Potrero del Llano que zarpó el 13 de mayo de 1942 de este puerto, tripulado por miembros de la Armada Nacional y trabajadores de Petróleos Mexicanos al mando del teniente Gabriel Cruz Díaz. Cuando navegaba a 45 kilómetros de la costa de Estados Unidos, cerca de Miami, Florida fue impactado a las 23.45 horas por un torpedo alemán según muestran los registros, sufriendo graves daños. De los 35 tripulantes, solo 22 lograron llegar a Miami y uno de ellos pocas horas después pereció, sumando así 14 vidas perdidas. Luego se supo que el torpedo salió de las escoltillas del submarino alemán U-564. Otro incidente similar sucedió una semana después, entre la noche del 20 de mayo y la madrugada del 21, cuando el buque Faja de Oro regresaba a Tampico después de haber descargado combustible en Estados Unidos. Este buque fue embestido por un torpedo lanzado del submarino alemán U-106. De los 35 tripulantes de la nave, 6 desaparecieron, los 29 restantes fueron recogidos por un guardacostas estadounidense, falleciendo ahí uno de ellos. Estos sucesos no le dejaron más camino al presidente Manuel Ávila Camacho que declarar la guerra a los países del eje iniciando su declaración del 28 de mayo de 1942 de la siguiente manera: “Me presento a cumplir, ante ustedes, el más grave de los deberes que incumben a un Jefe de Estado, el de someter a la Representación Nacional la necesidad de acudir al último de los recursos de que dispone un pueblo libre para defender sus destinos” a lo cual siguió “Frente a esta reiterada agresión, que vulnera todas las normas del Derecho de Gentes y que implica un ultraje sangriento para nuestra Patria, un pueblo libre y deseoso de mantener sin mancha su ejecutoria cívica no tiene más que un recurso: el de aceptar valientemente las realidades y declarar que a partir de esta fecha existe un estado de guerra entre nuestro país y Alemania, Italia y Japón” . Conociendo los límites de los recursos bélicos del país, el papel de México no consistió en acciones de guerra fuera del continente, sino en una necesidad de legítima defensa para responder a los intentos de agresión de los adversarios, colaborando enérgicamente a la defensa del Hemisferio. Tampico al ser un punto estratégico por su situación geográfica y sus recursos energéticos, fue testigo de muchos sucesos importantes en el papel que jugó nuestro país en esta guerra, formando así parte de la historia de uno de los conflictos bélicos más grandes a nivel mundial.
ESPIONAJENAZIASIESTAMPICO
13
¿Cruz Gamada o Esvástica Nazi? Esvástica o suástica, del sánscrito swastika que significa literalmente “forma bendita”.
EL PRESIDENTE MANUEL ÁVILA CAMACHO COMUNICANDO A LA NACION LA DECLARACION DE GUERRA A LOS ALEMANES.
During the first semester of 1940, Adolph Hitler and the German High Command were analyzing if their war power added to their efficient war tactics will allow them to win over two world powers at the same time: England and the Soviet Union. To face England, it was very important to know the support that they could receive from its ally, the United States, thus the Central Security Office of the Reich; (RHSA) started its investigation looking for the necessary means to end with the resistance on the other side of the Atlantic. The German Army, according to declassified files from the National Archives in Washington and diplomatic information from the Historical Archives of the Foreign Relations Secretariat and data from some writers and historians of the time, neededto know with detail the potential of the United States and its movement of its fleet and its military strategies choosing Mexico to establish an espionage center for the whole continent having as key points the State of Baja California and the City of Tampico. While form Baja California, the Unión Sinarquista (Synarchid Union) financed by Germany had the absurd idea that Japan had to install there a base to dissuade the United States to be part of the war, in the case of Tampico, the Germans found an important point to inform themselves of the ships that supplied the neighboring county and those that came from the old continent. In this city, the Germans look without success to create a Nazi party among the working class, but they won some adepts among affluent businessmen. These pro Nazi movements in the country were under the orders of German spies that travel all the Mexican territory, as an example is the case of Heinz Weber Gerken who in 1940 made an inspection trip through the Gulf of Mexico ports aboard the Tolteca motor ship, property of the Heynen Everbusch and Co. Agency that had offices in Tampico and of Dygyla Klienche that entered Mexico through this port with a shipment of Nazi propaganda, both cases are well documented in the internal security files. This German espionage brought as a consequence, the sinking of several Mexican oil tankers in the Gulf of Mexico that departed from Tampico loaded with oil for the Allies, it is believed that the spies notified of these departures to German submarines. As an example is the sinking of the oil tanker Potrero de Llano left on May 13th, 1942 this port, manned by elements of the Mexican Navy and workers from Petróleos Mexicanos under the command of Lieutenant Gabriel Cruz Díaz. When sailing off 45 kilometers off the coast of the United States, near Miami, Florida was hit by a German torpedo according to records at 23.45 hrs. Suffering grave damages. Of the 35 crew only 22 were able to reach Miami and one of them died a few hours after, adding now to 14 lives lost. It was known after that the torpedo was from the German submarine U 564. Another similar incident happened a week later, between the night of May 2oth and the 21st, when the ship Faja de Oro was returning to Tampico after delivering fuel to the United States. This ship was hit by a torpedo launched by the German submarine U 106. Of the 35 crewmen of the ship, 6 were lost, the other 29 were recued by a United States coast guard ship, and one of them eventually died. These events left no other way to the Mexican President Manuel Avila Camacho than to declare war on the Axis Powers, starting its declaration on May 28th , 1942 as follows; “I am here present before you to meet my most important duty as a head of State, and is to submit to the National Assembly the need to use the last resource that a country has to defend its destiny” and after it follows “to confront this repeated aggressions, that beaches all the people’s rights and a bloody event for our country, a free country and willing to maintain without any clout its civic execution, there is only one way, to accept valiantly the realities and declare that on this date there is an state of war between our country and Germany, Italy and Japan. Knowing the limits of the war resources of the county, the Mexican role did not consisted in war actions outside the continent, but on the need of a legitimate defense to respond to the aggressions of the adversaries, collaborating energetically to the defense of the Hemisphere. Tampico, being an strategic location due to its strategic geographic location and its energy resources, was witness of many important events in the role our country played in this war, forming thus part of history of one of the biggest war conflicts at world levels.
14
ASIESTAMPICOESPIONAJENAZI
En 1920, Adolfo Hitler decidió que el partido nazi necesitaba su propia insignia y bandera. Para Hitler, la nueva insignia tenía que ser un símbolo de su propia lucha, así como un estandarte altamente eficaz, siendo el 7 de agosto de ese mismo año cuando en el Congreso de Salzburgo fue adoptada la esvástica como emblema oficial del partido Nazi convirtiéndose pronto en un símbolo del odio, antisemitismo, violencia, muerte y asesinato. Por ello hay quienes juzgan de mal gusto que el piso del pasillo central de la Catedral de Tampico conserve aún estos signos que se piensa fueron puestos por simpatizantes nazis. Tomando en cuenta que la Catedral fue consagrada el 12 de noviembre de 1931 cuando el partido Nazi aún no ejercía todo su horror, la iglesia argumenta que esta cruz gamada es un símbolo muy antiguo que aparece desde los inicios de la iglesia católica. Mientras tanto, otros piensan que es una clara evidencia de la afinidad de la jerarquía católica con las corrientes ultraderechistas de la época que pretendían acabar con gobiernos comunistas y liberales. Otra explicación puede ser que este signo era usado en los años 20’s por la poderosa empresa petrolera El Águila establecida en Tampico, subsidiaria de la empresa anglo holandesa Dutch & Shell que pudo haber aportado dinero a la construcción del templo. La verdad es que en ningún momento la iglesia apoyó el antisemitismo y no existe prueba alguna de cuál fue la razón para colocar estos mosaicos en el piso de nuestra Catedral que hoy en día siguen causando controversia pero al mismo tiempo se han conservado ya que forman parte del patrimonio histórico de nuestra ciudad.
In 1920, Adolph Hitler decided that the Nazi Party needed its own ensign and flag. For Hitler, the new ensign had to be a symbol of its own fight, as well as a highly efficient standard, In August 7th, of the same year, at the Congress of Salzburg, the swastika was adopted as the official emblem of the Nazi party, becoming shortly a symbol of hate, of anti Semitism, violence, death and murder. For this there are those who judge of bad taste that the floor of the central aisle of the Cathedral of Tampico still maintains these symbols that its is believed were placed there by Nazi sympathizers. Taking into consideration that the Cathedral was consecrated on November 12th, 1931 when the Nazi party still did not had all of this controls, the church argues that this trunked cross is a very old symbol that showed up at the beginning of the Catholic Church. While others believed is a clear evidence of the close affinities of the catholic hierarchy with the ultra right movements of the time that pretended to end with communist and liberal governments. Another explanation could be that his symbol was used during the 20s by the mighty oil company El Águila, established in Tampico and subsidiary of the Anglo Dutch company Dutch & Shell that could have provided money for the construction of the temple. The truth is that there is no existing proof that the reason, for placing these mosaics in the floor of our Cathedral that even today still cause controversy but at the same time are part of the historical patrimony of our city.
FOTOS: COLECCIÓN PERSONAL ALFREDO AGUAYO
Antiguamente la región estaba poblada por los huastecos asentados en la ribera del Río Pánuco cuyos varones, dependiendo de su clase social, al cumplir los 12 años ingresaban a un centro donde se impartían enseñanzas sobre diversos oficios, mientras las mujeres se quedaban con sus madres a aprender labores domésticas. Al llegar los españoles a la zona, sometieron a los huastecos siendo entonces los misioneros quienes tomaron a su cargo la instrucción y evangelización de los indígenas a quienes enseñaron entre otras cosas el castellano. En 1823 se funda Tampico siendo una de las preocupaciones principales de sus pobladores la enseñanza. Desde que trazaron la ciudad, se seleccionó un solar para la escuela de primeras letras en las calles conocidas hoy como Altamira y Colón, en el terreno que actualmente ocupa la escuela José María Gajá. Para 1826 existía una escuela lancasteriana y en 1828 una escuela particular siendo hasta 1830 cuando Tampico contaba con 1600 habitantes, que se funda la primera escuela pública en el terreno antes mencionado reduciéndose la enseñanza a lo elemental sobre lenguaje y cálculo. Durante muchos años fue una institución exclusivamente para varones, a partir de 1838 fue su director el maestro José María Gajá, quien aportó notables adelantos en el sistema de enseñanza y de esa forma se incrementó el nivel educativo de la ciudad. Es hasta 1833 que se funda la primera escuela pública para niñas dirigida por la maestra Octavia D’Ailoné, esposa del profesor Gajá. Durante el porfiriato, en septiembre de 1897, la Junta Local de Instrucción Pública de la ciudad inaugura la primera escuela de párvulos llamada Jardín Infantil, segunda en su tipo en el estado. Su precursora fue la maestra Estefanía Castañena auspiciada por el alcalde Arcadio Domínguez y el gobernador Guadalupe Mainero. En ella se impartía el método froebeliano que aprovechaba el juego como base del sistema de enseñanza. Es en esta misma época del Porfiriato (1876-1911) es cuando Tampico alcanza su mayor desarrollo, se construye un puerto fluvial sobre el Río Pánuco, comienza el auge petrolero, el ferrocarril comunica la ciudad con otras importantes ciudades existiendo una bonanza comercial. Extranjeros vienen a vivir a Tampico y sus habitantes de mejor nivel económico mandan a sus hijos a estudiar a la capital del país y el extranjero, abriéndoles con ello una nueva visión del mundo. Para inicios del siglo XX Tampico contaba con tres escuelas elementales
para niñas y cuatro para varones además de los colegios privados como el Instituto Juárez, Colegio del Sagrado Corazón, Colegio Comercial y Escuela Moderna Mixta. El Colegio del Sagrado Corazón de Jesús, se fundó en 1902 por iniciativa del señor obispo Don Filemón Fierro y Terán. En 1912 cambia su nombre a Colegio del Verbo Encarnado en la esquina de Jazmines y Altomonte, hoy Álvaro Obregón y Antonio Matienzo. El inicio de la revolución paraliza en gran parte la actividad porteña y afecta sobre todo a las instituciones de enseñanza privada, es así como en noviembre de 1927 el gobierno federal confisca el edificio de dicho colegio para ubicar ahí la octava zona militar reabriendo sus puertas en 1929 en la esquina de Colón y Madero con el nombre de Instituto Tamaulipas. Después de ocupar diversas instalaciones, cierra sus puertas en 1978 por problemas económicos. Con la llegada de una nueva constitución, vuelve a su cauce el orden social y crece la actividad comercial de la ciudad. Los extranjeros establecidos en Tampico, sobre todo los ingleses, holandeses y norteamericanos, para cubrir la enseñanza de sus hijos fundan en 1917 la Escuela Americana de Tampico que después de la expropiación petrolera continuó operando abriendo sus puertas a hijos de tampiqueños que deseaban una educación predominantemente en inglés. Hoy en día es considerada la tercera escuela Americana más antigua en México conservando su tradición de excelencia y su prestigio a nivel internacional. El auge comercial y la llegada de gente de todas partes del mundo, influyen en los usos y costumbres de la ciudad convirtiendo a Tampico en un centro de comercio, salud y educación que hoy aún conserva. Se da entonces el escenario propicio para la apertura de academias de contabilidad, inglés y español, taquigrafía y mecanografía que dieron a las mujeres una oportunidad de aumentar y mejorar su educación. Después de la revolución, bajo la presidencia del Gral. Álvaro Obregón (19201924), se crea la Secretaría de Educación Pública presidida por el escritor y filósofo José Vasconcelos quien impuso la educación popular. Con ello comenzaron a llegar a los ranchos maestros para alfabetizar a grandes y chicos. Posteriormente abre sus puertas en Tampico el Instituto Froebel y la Escuela Preparatoria de Tampico (1928), la Escuela de Enfermería y el Colegio Tampico (1929) y la Escuela Prevocacional e Industrial (1934). DESARROLLOCULTURALASIESTAMPICO
15
FOTOS: COLECCIÓN PERSONAL ALFREDO AGUAYO
Once upon a time, the region was populated by the huasteca Indians who settled on the river shores of the Pánuco River and whose male descendants, depending upon their social class when they reached the age of 12 years old where put into a center where they were taught several chores, while the female stayed with their mothers to learn domestic chores. When the Spanish arrived to the region, they conquered the huasteca Indians and then the missionaries where the ones who took charge of the education and evangelization of the Indians, who where taught among other things the Castilian Language. In 1823 Tampico is founded being one of the main worries of its founders the education. Since the tracing of the city, a lot of land was chosen to be the school for primary education, along the streets known today as Altamira and Colón that is today site for the school José María Gajá. By 1826, there was an Lancastrian school and in 1828 a private school being until 1830 when Tampico had 1600 inhabitants, then the first public school is incorporated in the land before mentioned becoming the education elementary on language and calculus. For many years it was an institution exclusively for male kids, but beginning 1838 it was due to its director, the professor José María Gajá who introduced several notable improvements in the educational system and thus the educational level grew in the city. Until 1833 the first public school for girls is found and it’s headed by the professor Octavia D’Allone, wife of the professor Gajá. During the Porfiriato, on September 1897, the local assembly of public instruction of the city inaugurated the first school of infants named “Jardín Infantil”, the second of its type in the State. Its predecessor was the professor Estefania Castañeda supported by the mayor Arcadio Domínguez and the governor Guadalupe Mainero. In it, the froebelian method was taught that used games as base of the educational system. It is during the Porfiriato (1876-1911) when Tampico reached its maximum development, a river port is built along the Pánuco River, the oil boom starts, the railroad links the city with other main cities and a commercial boom starts. Foreigners came to live in Tampico and its population of higher economic means sent their sons to study to Mexico City and other cities worldwide, providing them with a new vision of the world. At the beginnings of the XX Century, Tampico had three elementary schools for female children and four for male children in addition to private schools like the Instituto Juárez, Colegio del Sagrado Corazón, Colegio Comercial and Escuela Moderna Mixta. The Colegio del Sagrado Corazón de Jesús was incorporated in 1902 by initiative from Bishop Don Filemon Fierro y Terán. In 1912, changed its name to Colegio del Verbo Encarnado and is located at the corner of the Jazimes and Altomonte Streets today known as Alvaro Obregón and Antonio Matienzo. The start of the revolution has an effect above all for the private educational institutions, and in November 1927 the government confiscates the building of this college to be the site for the 8th Military Zone headquarters. The college reopened in 1929 at the corner of Colón and Madero Streets under the name of Instituto Tamaulipas. After several location changes closes its doors in 1978 due to economic problems. With the arrival of a new Constitution, the order is regained and the economic activity in the city starts growing again. The foreigners living in Tampico, among them the British, Dutch and Americans founded in 1917 the Escuela Americana de Tampico to fulfill the educational needs of their children. After the oil expropriation by the
16
ASIESTAMPICODESARROLLOCULTURAL
Mexican Government, this school kept functioning and open its doors to children from the people of Tampico that wanted an English based education. Today it is considered the third American school with most seniority in Mexico, maintaining its tradition of excellence and prestige at an international level. The trade boom and the arrival of people from all over the world changed the mood and costumes of the city transforming Tampico in a trade, health and educational center that today is still current. Then the scenario proper for the opening of accounting, English and Spanish, short hand and typewriting gave the opportunity for the women to increase and improve their education and skills. After the revolution, under the administration of Gral. Alvaro Obregón (19201924), the Secretariat for Public Education is incorporated, and under the writer and philosopher José Vasconcelos who brought the popular education. With it, teachers went into the ranches to promote reading to both, grown ups and kids. Later, opens its doors in Tampico the Instituto Froebel and the Escuela Preparatoria Tampico (1928), the Escuela de Enfemería and the Colegio Tampico (1929), and the Escuela Prevocacional e Industrial (1934). In 1940, during the administration of Gral. Lázaro Cárdenas after the arrival of the refugees from Spain to Mexico, some of them inaugurated in this port the Colegio Instituto Cervantes for elementary and mid school education that functioned as such until 1985. Incorporated to the Instituto Froebel at the Colonia Altavista, the Instituto de Ciencias y Tecnología de Tampico is incorporated in 1945, with high school and middle school recognized by the UNAM, followed by the Escuela Nautica de Tampico. By the 50’s the Seminario Conciliar de Tampico is also incorporated. With the arrival of the commercial aviation to Tampico and the inauguration of radio and TV stations, the city continues growing and then is when the Asociación Civil Educación Profesional de Tampico is incorporated, presided by Alfredo E. Gochicoa, Miguel Asomoza Arronte, Francisco T. Villarreal, Artemio Villafaña, Natividad Garza Leal, Tirso Saldivar and Julián Terán who organized the opening of the law and medical schools that started operating on October 30th, 1950. This event gave birth to the Universidad Autónoma de Tamaulipas, In November, the same year, through and edict such schools were recognized as official schools by the State Government being governor Lic. Horacio Terán Zozya. Initially their programs were subjected to the programs of the UNAM being until November 5th, 1972 that the full autonomy of the University is reached during the government of Lic. Praxedis Balboa. Also, in 1950 the Escuela Normal y Preparatoria Matías S. Canales started operations under the management of professor Francisco Medina Cedillo and the Federación de Jóvenes Tamaulipecos under Jesús Arzola Rodríguez. A year later, is officially recognized and started receiving federal and state subsidies. That same year, a group of graduated young men among them Armando Hidalgo and Vicente Inguanzo Suárez promoted the opening and placed the first stone for the construction of the Instituto Tecnológico Regional de Cd. Madero. With the idea of having in Tampico a bilingual school, in 1958 is incorporated the American Business School under the initiative from Professor Consuelo Naranjo de Elizondo. Starts with the bilingual secretary program, in 1963 middle school is incorporated, in 1965 elementary and in 1972 high school but now changed its name to Escuela Normal Anglo de Tampico.
The Instituto de Ciencias Biológicas del Noreste, named today Universidad del Noreste, is incorporated in September 1970 and was the first private institution of college level in the state founded by people from Tampico, among them Dr. José Sierra Flores, Mr. Rodolfo Sandoval started its program with the bachelors’ degree in Medical Surgeon. Only a year later, in May 1971, a group of people headed by Lic. Heriberto Florencia looking to increase the offer of Middle and college level education started what is today the Universidad y Preparatoria del Golfo. In was in 1974 when the vision from the people of Tampico like CP David Gómez Fuentes, Lic. José Manuel Haces Zorrilla, CP Florentino Terán Alvárez and CP Rodolfo Vega Gallegos with the support from the attorneys Miguel Haces Zorrilla, René Govela González, José Manuel Adame Mier and Emilio Pozo Pier, made possible the creation of the Instituto de Estudios Superiores de Tamaulipas offering at the beginning the degrees of accounting and business administration. Years later, on April 16th, 1979 under the initiative from Lic. Carlos Dorantes del Rosal that the Instituto de Ciencias y Estudios Superiores de Tamaulipas AC is incorporated, and today it is considered as the private college education institution of biggest development in the State of Tamaulipas. After the consolidation of Tampico, Madero and Altamira as a unique urban zone as the most importance in the region, and with the need of a bigger offer of profesionists to cove the demand in the region. Stated operations in 1981 the Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey Campus Tampico with high school and the degrees of accounting, business administration and computer science. Today, 30 years later it has a large and modern infrastructure, developing new programs to cover the demands of today needs. After 188 years of its foundation, Tampico and its sister cities of Madero and Altamira, are an important center of public and private education of all levels in the region having schools and universities of national and international prestige, that offer highly trained and competitive projectionists that meet the demand for the development of the community and the country.
Mexicano. Actualmente cuenta además con la Escuela Normal Anglo de Tampico. El Instituto de Ciencias Biológicas del Noreste llamada actualmente Universidad del Noreste, surge en septiembre de 1970 siendo la primera institución privada de educación superior en el estado fundada por tampiqueños entre los que destacan el Dr. José Sierra Flores y el señor Rodolfo Sandoval, iniciando su cátedra con la licenciatura de Médico Cirujano. Tan solo un año después, en mayo de 1971 un grupo de personas encabezadas por el Lic. Heriberto Florencia buscando ampliar la oferta de instituciones de educación media y superior iniciaron lo que es actualmente la Universidad y Preparatoria del Golfo. Fue en 1974 cuando la visión de los profesionistas tampiqueños C.P. David Gómez Fuentes, Lic. José Manuel Haces Zorrilla, C.P. Florentino Terán Álvarez y C.P. Rodolfo Vega Gallegos con el apoyo de los Licenciados en Derecho Miguel Haces Zorrilla, René Govela González, José Manuel Adame Mier y Emilio Pozo Pier, hicieron realidad la creación del Instituto de Estudios Superiores de Tamaulipas ofreciendo inicialmente las Licenciaturas en Contaduría y en Administración. Años más tarde, el 16 de abril de 1979 a iniciativa del Lic. Carlos Dorantes del Rosal se funda el Instituto de Ciencias y Estudios Superiores de Tamaulipas A.C. que a la fecha está considerada como la institución privada de educación superior de mayor desarrollo en el estado de Tamaulipas. Tras la consolidación de Tampico, Cd. Madero y Altamira como la Zona Conurbada más importante de la región y ante la necesidad de una mayor oferta de profesionistas para cubrir la demanda en la zona, inicia operaciones en 1981 el Instituto Tecnológico de Monterrey Campus Tampico impartiendo estudios de preparatoria y las licenciaturas de Contaduría, Administración de Empresas y Sistemas Computacionales. Hoy a 30 años de su fundación cuenta con una amplia y moderna infraestructura desarrollando nuevos programas que cubren las demandas de la época actual. A 188 de su fundación, Tampico y sus ciudades hermanas de Madero y Altamira son un importante centro de educación pública y privada en todos los niveles a nivel regional contando con escuelas y universidades de prestigio nacional e internacional que ofrecen egresados altamente competitivos que responden a las demandas para el desarrollo de la comunidad y del país.
FOTOS: COLECCIÓN PERSONAL ALFREDO AGUAYO
En 1940 en la presidencia del Gral. Lázaro Cárdenas tras la llegada de los refugiados españoles al país, algunos de ellos inauguran en este puerto el Colegio Instituto Cervantes de enseñanza primaria y secundaria que operó como tal hasta 1985. Adherido al Instituto Froebel en la Colonia Altavista, se funda en 1945 el Instituto de Ciencias y Tecnología de Tampico, preparatoria y secundaria incorporada a la UNAM surgiendo ahí mismo la Escuela Náutica de Tampico. Para los años 50´s se inaugura el Seminario Conciliar de Tampico. Con la llegada de la aviación comercial a Tampico y la inauguración de radiodifusoras y televisoras, la ciudad sigue prosperando siendo entonces cuando se funda la asociación civil Educación Profesional de Tampico integrada por Alfredo E. Gochicoa, Miguel Asomoza Arronte, Francisco T. Villarreal, Artemio Villafaña, Natividad Garza Leal, Tirso Saldivar y Julián Terán, organizando la apertura de las escuelas de medicina y derecho que iniciaron labores el 30 de octubre de 1950. Este hecho propició el nacimiento de la Universidad Autónoma de Tamaulipas. En noviembre de ese mismo año a través de decreto, dichas facultades fueron reconocidas como Escuelas Oficiales por parte del Gobierno del Estado siendo gobernador de Tamaulipas el Lic. Horacio Terán Zozaya. Inicialmente sus planes de estudio estuvieron sujetos a los principios académicos de la UNAM siendo hasta el 5 de noviembre de 1972, que se reafirma la plena autonomía de la Universidad durante el gobierno del Lic. Praxedis Balboa. También en 1950 inicia la Escuela Normal y Preparatoria Matías S. Canales bajo la dirección del Profesor Francisco Medina Cedillo y la Federación de Jóvenes Tamaulipecos presidida por Jesús Arzola Rodríguez. Un año después recibe reconocimiento oficial así como subsidio federal y estatal. Ese mismo año, un grupo de jóvenes profesionistas entre los cuales estaba Armando Hidalgo y Castro con el apoyo del gerente de la Zona Norte de PEMEX Ing. Vicente Inguanzo Suárez, impulsan la apertura y colocan la primera piedra del Instituto Tecnológico Regional de Cd. Madero. Pensando en darle a Tampico una escuela bilingüe, nace en 1958 American Business School bajo iniciativa de la profesora Consuelo Naranjo de Elizondo. Inicia impartiendo la carrera de secretaria bilingüe, en 1963 incorpora secundaria, en 1965 primaria y en 1972 preparatoria ya con el nombre de Instituto Anglo
Antiguo Colegio Tamaulipas situado en la Calle Torreón donde hoy se encuentra Televisora del Golfo DESARROLLOCULTURALASIESTAMPICO
17
FOTOS: COLECCIÓN PERSONAL ALFREDO AGUAYO
L a L aguna del Carpintero S u leyenda y desarrollo
No se sabe con certeza a que debe su nombre la Laguna del Carpintero, pero dice la leyenda que se debe a una desgracia ocurrida en 1823, mismo año de la fundación de Tampico. Cerca de dicha laguna, habitaba una dama que había despertado el amor de un carpintero. Una noche, cuando él llegó a visitarla, se encontró que la casa de su amada estaba en llamas entonces se abrió paso entre la multitud para salvarla y ante el asombro de todos, se introdujo en aquel infierno por su amada, logrando su cometido la puso en brazos de un vecino, pero al salir tropezó y cayó al fuego ante la mirada de los presentes, logrando en su desesperación antes de morir gritarle a su amada “no me olvides”. La Laguna del Carpintero ha sido desde la fundación de la ciudad motivo de controversia. Al fundarse Santa Anna de Tampico en 1823 se trazó la ciudad con 18 manzanas y dos plazas delimitadas por las calles Altamira al norte, Aduana al este, Miradores al oeste y el Río Tamesí al sur pero en poco tiempo la población se extendió hacia el norte y el este. En diciembre de 1826 cuando el Congreso Constituyente del Estado concede a Tampico el título de ciudad, ya ésta laguna situada en sus límites, representaba un problema sanitario por sus aguas estancadas, agravándose el problema al ser el punto de desagüe de aguas negras de la población. Es entonces cuando el alcalde en turno José María Boeta, ordenó a Don José de la Ceruela, construir dos muros y entre ellos un relleno de piedra que hiciera las veces de una calzada para cerrar la comunicación del río con la laguna. Un año más tarde, al no servir de nada esta medida, Don Salvador Castelló propuso volver a unir el río con la laguna, ahora mediante un canal de 400 metros de longitud. En 1832 de acuerdo a los escritos de Alejandro Prieto, se abrió un pequeño canal para comunicar la laguna hacia el lado este con el Río Pánuco, cumpliendo una doble función al servir de foso para el Fuerte de Iturbide. La medida resultó en poco tiempo insuficiente, ya que la población creció mucho y para 1835 el asentamiento se había extendido por el norte hasta la orilla de la laguna, por el este hasta la calle Sol y por el oeste hasta la Casamata, fortaleza que custodiaba la entrada a la ciudad y se encontraba donde actualmente está Milenio Diario de Tampico. 18
ASIESTAMPICOLAGUNADELCARPINTERO
La laguna continuó generando preocupación por su insalubridad al ser casi siempre un pantano, es así como en 1856 fue contratado un ingeniero francés por el gobernador Don Juan José de la Garza para que partiendo de la Laguna del Chairel se llevara las aguas del Río Tamesí a la Laguna del Carpintero. El proyecto inició pero se paró debido a los levantamientos previos a la Guerra de Reforma. En 1862 se reiniciaron las obras pero los trabajos se suspendieron nuevamente. Para 1899 el Ingeniero Alejandro Prieto publicó la obra “Proyectos y mejoras materiales de salubridad e higiene en el puerto de Tampico” en la cual propone la desecación de la laguna y la construcción de un canal de circunvalación, proyecto por el cual la ciudad ganaría al concluirse los trabajos, una superficie de 130 hectáreas. Por supuesto, la obra no se llevó a cabo. Al iniciar la década de 1960, se rellenó una gran extensión de la laguna para trazar la primera etapa del Boulevard López Matéos y posteriormente el Boulevard Perimetral. Es en junio de 1992 cuando después de un arduo saneamiento, ésta cambió su fisonomía completamente poniéndose en servicio el parque recreativo que la rodea y que después de años de conocerse como Parque Metropolitano de Tampico hoy lleva el nombre de Parque Bicentenario. Hoy en día la Laguna del Carpintero es un orgullo de la ciudad sirviendo de marco a magnas construcciones como el Espacio Metropolitano y la Expo-Metro Tampico además de servir de hábitat a un gran número de aves y cocodrilos que inexplicablemente, han encontrado aquí, las condiciones propicias para su reproducción.
No one knows for certain how the Laguna del Carpintero got its name; the legend says that is due to a tragedy that happened in 1823, the same year of the foundation of Tampico. Near to the lagoon lived a lady that stole the heart from a carpenter. One night, when he arrived for a visit, he found that the house of her beloved was in flames, he then ran through the witnesses to save her and to the astonishment of the people present got inside that inferno to look for her loved one fulfilling his task he put her into the arms of a neighbor but on his way out he stumbled and fell into the fire before all the people present and in his desperation before dying could yell to his beloved “don’t forget me!” The Laguna del Carpintero has been a figure of controversy since the foundation of Tampico. When Santa Anna de Tampico was founded in 1823, its original blueprints called for 18 blocks and two main squares limited by the Altamira street to the north, Aduana St. to the east, Miradores to the west and the Tamesí River to the south but in short time its population grew so fast that extended to the north and the east. In December 1826, when the State Congress Constituents granted Tampico the title of City, this lagoon already located at its borders presented a sanitary problem due to its stagnant waters, the problem got worst since it was the destination of the sewerage of the town. It was then, when the mayor of the city, José María Boeta, instructed Don José de la Ceruela to build two walls and between them a landfill of stone so it may be used as a road to serve as a link of the river with the lagoon. A year later, given that the measures taken were worthless, Don Salvador Castelló proposed to once again link the river with the lagoon, but through a channel with a length of 400 meters. In 1832, according to the writings of Alejandro Prieto, a small channel was opened to link the lagoon to the eastern side with the River Pánuco serving a double purpose, first as a moat for the Iturbide Fort. This work resulted insufficient in very little time since the population was growing so fast and by 1835, the dwellings have expanded to the north to the shores of the lagoon, by the east to the Sol Street and to the west to the Casamata, a fortress that guarded the entrance to the city and was located where Milenio Newspaper building is today. The lagoon continued to be a point of concern by its lack of sanitation and for being almost a marsh, so in 1856, a French engineer was hired by the governor Don Juan José de la Garza to have the waters of the Tamesí River diverted from the Laguna del Chairel to the Laguna del Carpintero. The project was started but was halted due to previos insurrection to the war of Reform. In 1862, the works were restarted but were halted again. By 1899, the engineer Alejandro Prieto published the paper “Proyectos y mejoras materiales de salubridad e higiene en el Puerto de Tampico” in which it is proposed the filling of the lagoon and the construction of a loop channel, project by which the city will win an additional area of 130 hectares. Obviously the project was never done. At the beginning of the 1960, the filling of a great area of the lagoon was done to start working in the first phase of the Boulevard López Mateos and after the Boulevard Perimetral. It is in June 1993 when after a prolonged and hard work of sanitation, the lagoon changed its appearance and a park was inaugurated for the recreation that after years of being known as Parque Metroolitano de Tampico its name today changed to Parque Bicentenario. Today, the Laguna del Carpintero is a landmark for the city, site for several great constructions like the Espacio Metropolitano and the Expo Metro Tampico as well as an habitat for a great number of birds and crocodiles that have found here the ideal conditions for their reproduction.
ELCENTROHISTORICO YLAPLAZADELALIBERTAD Tampico’s Historical Downtown & The Liberty Square
Tampico Historical Downtown has an splendid architecture that reflects the prosperous times that the city had during the Porfiriato (1877-1911) and the oil boom (1907-1936) both eras had an impact on its aspect and history. With the pass of time, some of this buildings changed its original physiognomy and that moved the authorities and the private sector, both worried about rescuing the patrimony of the people from Tampico, and resulted in the creation in 1991 of a catalog of valued and historical buildings as well as procedures manual for their restoration by INAH. As a result in 1997 the FICEHTAM or a trust for the Historical Downtown of Tampico is created with the purpose to rescue these valued buildings, work that has been successfully executed until today with the reenacting of its beauty and splendor of their better years. This site is considered historical and a landmark since here in September 11th, 1829 the surrender o the last foreign intervention to invade Mexico known as “The Victory of Tampico of 1829” was signed.
FOTO: JORGE R. ETIENNE
El Centro Histórico de Tampico posee una arquitectura espléndida que refleja la prosperidad vivida en la ciudad durante el Porfiriato (1877-1911) y el auge petrolero (1907-1936), etapas que marcaron su aspecto y su historia radicalmente. Con el paso de los años, algunos de estos edificios cambiaron su fisonomía original lo que motivó que autoridades e iniciativa privada, preocupadas por rescatar el patrimonio de los tampiqueños, crearan en 1991 por medio del INAH un catálogo de edificios con valor histórico y arquitectónico así como un reglamento para su reconstrucción. Como consecuencia en 1997 se instituye el FICEHTAM o Fideicomiso Centro Histórico de Tampico con el propósito de rescatar estas valiosas construcciones, tarea que se ha llevado con éxito hasta la fecha recuperándose así el esplendor de antaño. Este sitio es considerado histórico ya que aquí se ratificó el 11 de septiembre de 1829 la rendición del último intento de invasión extranjera conocida como “la Victoria de Tampico de 1829”.
20
ASIESTAMPICOCENTROHISTÓRICO
FOTO: JORGE R. ETIENNE
Esta hermosa plaza es una de las dos a partir de las cuales se hizo el trazo original de la ciudad, en sus alrededores encontrará hermosos edificios que ahora están ocupados en su inmensa mayoría por comercios, los cuales cuentan con amplios portales por los que podrá hacer un peculiar recorrido. Al centro de la plaza se levanta un kiosco de fierro forjado réplica del original, en donde algunos días de la semana se presentan espectáculos musicales y culturales. Frente al edificio de Correos se levanta un monumento a los soldados que lograron la Victoria de Tampico de 1829, que representa a un soldado mexicano del ejército regular de esa época. Bajo la plaza se construyó un amplio estacionamiento que proporciona a los visitantes del Centro Histórico la comodidad de dejar su vehículo e iniciar su recorrido por este mágico lugar. Para disfrutar el ambiente y el patrimonio de este histórico sitio, le recomendamos iniciar su recorrido por la Calle Aduana y H. del Cañonero donde se encuentra el Edificio del Antiguo Bar Palacio (1880), un imponente inmueble de tres niveles que cuenta al frente con un portal a base de estructura metálica en el cual se encuentra una estatua de bronce de Humprey Bogart quien en 1947 participó en escenas de la película “El Tesoro de la Sierra Madre” filmada en esta ciudad galardonada con tres Óscares. Siguiendo por esa misma calle está el Edificio Villarreal que ocupa una cadena de hamburguesas y en la esquina el Edificio Mercedes (1920) en donde se asoma por el hermoso balcón de herrería del segundo piso, una estatua de Don Porfirio Díaz. En la esquina de las calles Aduana y Madero está el edificio de Las Novedades, un comercio de gran tradición en la zona cuyos dueños se dieron a la tarea de devolver a esta construcción la fisonomía de la época de auge de Tampico, tiempo en el cual iniciaron operaciones. FOTO: JORGE R. ETIENNE
This beautiful square is one of the two parts of the original blueprint of the city, around it you will find beautiful buildings that are now occupied in their majority by commercial establishments that have ample portals through which you can make a peculiar tour. At the center of the square there is a gazebo made of forged iron which is a copy of the original where some days of the week, there are musical and cultural events. In front of the Post Office building there is a monument to honor the soldiers that participated in the victory of 1829 that show a Mexican regular army soldier of the time. Under the square an underground parking lot was built that provides the visitors of the Historical Downtown, the comfort of leaving their vehicles and start their tour through this magical place. To enjoy the ambiance and the landmarks of this magical place, we recommend you start your tour by the Aduana and H. del Cañonero streets site of the building of the Antiguo Bar Palacio (1880) an impressive three stories building that has a metallic portal at its front in which there is a bronze statue of Humphrey Bogart who in 1947 filmed parts of the movie “El Tesoro de la Sierra Madre” made in this city and awarded three Oscars. Following this same street there is the Villarreal Building that is now the site for a popular hamburger outlet and at the corner the Edificio Mercedes (1920) where and effigy of Don Porfírio Díaz can bee seen by the beautiful forged iron balcony of the second floor. At the corner of the Aduana and Madero Streets there is the Novedades Building, a commercial establishment of great tradition in the region whose owners remodeled this building to its physiognomy of the era of the Tampico of prior years when they started operations.
CENTROHISTÓRICOASIESTAMPICO
21
FOTO: JORGE R. ETIENNE
Frente a la plaza sigue el Edificio Alicia cuya construcción como dice en su fachada, data de 1844 a la que sigue el Edificio de Telégrafos Nacionales (1908) y el de Correos (1907) que desde sus inicios fue construido para albergar estas oficinas, al terminar la cuadra se levanta el Edificio Obregón que primero albergó el comercio La Mina de Oro, en 1904 funcionó en su planta baja la primera central telefónica mientras que en la segunda planta se encontraba el Hotel Continental y más adelante volvió a su giro original tras perder completamente su aspecto original. Iniciando la calle Juárez está la Antigua Casa de Castilla, uno de los edificios de mayor valor histórico de Tampico, ya que ahí se ratificó en 1829 la rendición del Gral. Isidro Barradas tras su fallido intento por reconquistar este territorio para los españoles. A un costado está el edificio que ocupara la Ferretería El Comanche de Trápaga y Cia. que conserva su valiosa estructura de fierro con un amplio portal y balcones en su segundo y tercer nivel. A continuación está el antiguo edificio de Droguería el Fénix (1875) considerada como la farmacia más antigua del país al ser predecesora de la antigua Botica Nueva de Don Felipe González. Ya para terminar ésta acera en los terrenos que estuviera la Ferretería La Fama de Zorrilla y Cía. se levanta una reconstrucción de dicho inmueble que funcionó entre mediados del siglo XIX y principios del siglo XX. Cruzando la calle está el Edificio de La Campana, otra reconstrucción basada en su diseño original llamada así ya que ahí por medio de una campana se marcaba el inicio y el fin de la actividad comercial en los inicios de la ciudad cuando en sus calles colocaban puestos ambulantes vendían granos, semillas, frutas y verduras a la comunidad. Entre este edificio y el inmueble que ocupara el Hotel Sevilla de forma semicircular, está el mercado de Artesanías donde podrá adquirir recuerdos elaborados con conchas y caracoles típicos de la región. A unos pasos se levanta el monumento a los repobladores de Tampico (1923) construido al conmemorarse el centenario de la fundación de la ciudad al cual sigue el Edificio de Hacienda de planta semicircular (1918-1925) recubierto de piedra color terracota traída de la India, el cual aún conserva su sobria elegancia. Fue ocupado originalmente por una compañía de electricidad inglesa, posteriormente por la Compañía de Luz y Fuerza de Tampico y las oficinas del IMSS siendo desde 1993 sede de las Oficinas de Hacienda dependencia que los restauró totalmente. Para culminar este paseo por los edificios que rodean la Plaza de la Libertad está el Edificio La Palma, hermoso inmueble de planta truncada en la esquina rodeada de un portal y balcones de acero.
22
ASIESTAMPICOCENTROHISTÓRICO
The Alicia Building, in front of the square was built as posted in its façade in 1844, followed by the Telegrafos Nacionales building (1908) and the Post Office building (1907) which was originally built to serve this purpose, at the end of the block the Obregón Building that first housed the Mina de Oro commercial establishment, in 1904 in its first level housed the first telephone central station while at its second level was the site of the Hotel Continental, later, returned to its original purpose while losing its original aspect. At the beginning of the Juárez Street there is the Antigua Casa de Castilla, one of the buildings with the most historical value in Tampico since there the treaty of 1829 was ratified with the surrender of General Isidro Barradas after his failed attempt to reclaim this territory for the Spanish. At one side there is the building that was the site for the El Comanche, hardware store belonging to Trápaga & Co. that still maintains its original structure of iron with an ample portal and balconies in its second and third floors. After, the old building of Droguería El Fénix (1875) believed to be the oldest pharmacy in Mexico due to being predecessor to the old Botica Nueva of Don Felipe González. To finish this block at the land that was the site for the La Fama hardware store from Zorrilla & Co. there is a rebuilding of this that operated between the middle of XIX Century to the beginning of XX Century.. Crossing the street theíe is the building of La Campana, another replica based in its original design, it name due to the fact that with a bell the beginning of activities was signaled as well as the end of it when the city was just starting its life and along its streets there were mobile posts that sold grains, seeds, fruits and vegetables to the community. Among this building and the one that was the site for the Hotel Sevilla of semi circular form there is the Mercado de Artesanias where you can buy souvenirs made from sea shells and snails typical of this region. A few steps away, the monuments to honor the people who repopulated Tampico is found, built (1923) to commemorate the centennial of the foundation of the city, following the Edificio de Hacienda of semicircular shape (1918-1925) covered of terracotta color stone brought from India that still maintains its superb elegance. It was originally occupied by an English utility company, then by the Compañia de Luz y Fuerza de Tampico and the IMSS offices and from 1993 is the site of the Mexican IRS offices that restored the building in its totality. To finish this tour of the buildings surrounding the Liberty’s Square the Edificio La Palma, beautiful building trunked at its corner at a corner surrounded by an iron portal and balconies.
EL ANTIGUO EDIFICIO DE LA
ADUANADETAMPICO La construcción de este hermoso inmueble orgullo de Tampico, inició en 1896 bajo encargo directo del Presidente de México el Gral. Don Porfirio Díaz en terrenos del antiguo muelle de la ciudad en la angosta franja de terreno que separaba los ríos Pánuco y Tamesí, comunicándose a tierra firme por un puente de madera que posteriormente fue sustituido por uno de metal, mismo que se quitó al rellenarse el brazo del Tamesí para construir las vías del tren. El diseño del edificio basado en edificios públicos del siglo XIX, se tomó de un catálogo de edificios europeos siendo construido con materiales importados de Europa y Estados Unidos. Consta de dos plantas, del vestíbulo ubicado en esta planta baja suben las fastuosas escaleras principales que conducen al segundo nivel, flanqueadas por columnas y barandales de hermosa herrería importada de Francia. En el primer descanso, se encuentran dos representaciones del escudo nacional en tiempos del porfiriato, elaborados en mosaico veneciano obsequio del gobierno italiano. Rodean la segunda planta donde se encontraran las antiguas oficinas de la Aduana amplios pasillos techados con barandales de antigua herrería desde donde tendrá una amplia vista del puerto y del Río Pánuco, pero sobre todo podrá vivir el ambiente de este hermoso edificio de incalculable valor histórico.
Tampico´s Old Maritime Customs Building
The construction of this beautiful building, a landmark of Tampico started in 1896 under direct commission from the President of Mexico, General Don Porfirio Díaz, on land of the old docks of the city on the narrow piece of land that separated the Pánuco and Tamesí rivers, linking with the land by a bridge made of wood that later was replaced by a metal one that in turn was removed once the small piece of the Tamesí river was land filled to build the train tracks. The design of the building was based on public buildings blueprint of the XIX Century and was taken from a catalog of European buildings, it was constructed with imported materials from Europe and the United States. It has two levels; on the lower level are the great main stairs that take you to the second level, flanked by columns and rails made of imported iron works from France. At the sides of the stairs you will see two images of the national shield from the Porfiriato era made in Venetian tile, a gift from the Italian Government. Surrounding the second level where once were the site for the Custom Offices by wide aisles roofed with rails made of old iron works from where you will have a wide view of the port and the Pánuco River, but above all you will feel the ambiance of this beautiful building of unsurpassed historical value.
FOTO: JORGE R. ETIENNE
ANTIGUOEDIFICIODELAADUANAASIESTAMPICO
23
LAPLAZADEARMAS The Arms’ Square Built on the site of the Plaza Mayor when the city was founded in 1823, the Plaza de Armas or Plaza de la Constitución is the center of the political, commercial and religious life of the city, being surrounded by the Municipal Palace along the Colón Street, the Cathedral and the DIF building along the Carranza Street and by a hotel and commercial establishments along the Olmos and Diaz Mirón Street as well as in other surrounding streets. At its center a gazebo of a peculiar style very original and popularly known as “The Octopus” designed by the architect Oliverio Cedeño to replace the original that was built in 1891 and destroyed by a hurricane in 1933. With a circular base, is built in pink granite and has 8 large arms that support a great cupola covered by talavera tile. At the southeast and northwest sides there is a coffee shop famous by its cultural exhibits and a refreshment shop of a great tradition where you can enjoy fresh fruit beverages and ice cream prepared with season’s fruits.
FOTO: JORGE R. ETIENNE
Construida sobre el sitio que ocupara la Plaza Mayor durante la fundación de la ciudad en 1823, la Plaza de Armas o Plaza de la Constitución es el centro de vida política, comercial y religiosa de la ciudad, al estar rodeada por el Palacio Municipal sobre la calle Colón, la Catedral y el edificio del DIF en la calle Carranza así como por un hotel y comercios sobre las calles Olmos y Díaz Mirón y en las calles circundantes. Al centro se levanta el kiosco de diseño peculiar y sumamente original conocido popularmente como “El pulpo” diseñado por el Arquitecto Oliverio Cedeño para suplir el original construido en 1891 y que calló bajo los embates de un ciclón en 1933. Con planta circular, está construido en cantera rosa y granito contando con 8 enormes brazos que sostienen una gran cúpula cubierta de azulejos de talavera. En los extremos sur-oriente y norte-poniente se encuentran un café famoso por sus presentaciones culturales y una refresquería de gran tradición, donde podrá deleitar ricas tortas así como aguas frescas y nieves preparadas con frutas de la región.
24
ASIESTAMPICOPLAZADEARMAS
FOTO: JORGE R. ETIENNE
ELPALACIOMUNICIPAL CITYHALL Construido entre 1928 y 1933 bajo la dirección del Arq. Enrique Canseco, este sobrio edificio con fachada de granito gris de estilo italiano de la posguerra es sede de las oficinas del Ayuntamiento y la Biblioteca de la ciudad. En la parte central de la planta baja, una escalinata conduce a las tres puertas de acceso, rematando la de en medio el escudo de armas de la ciudad. A los costados de la entrada se encuentran dos medallones con las figuras de Leona Vicario y Josefa Ortiz de Domínguez y al centro de la estancia un busto del Lic. Benito Juárez donado por el presidente de México Lic. Miguel Alemán (1949-1952). En su interior podrá admirar un mural que cuenta la historia de la ciudad pintado por Carlos Sens. En el segundo nivel en la parte central de la fachada, sobre el balcón enmarcada por enormes columnas cuelga una réplica de la Campana de Dolores donada en 1965 por el señor Rodolfo Peralta. Built between 1928 and 1933 under the supervision of architect Enrique Canseco, this sober building with gray granite façade of Italian style from the postwar era is the site of the offices of the city government and the city’s public library. At its central pat of the lower level, a stairway takes you to the three access doors, with the one in the middle having the arm’s shield of the city. To the sides of the entrance there are two medallions with the effigies of Leona Vicario and Josefa Ortiz de Domínguez and at the center of the entrance a half-length statue of Don Benito Juárez donated by the President of Mexico, Lic. Miguel Alemán (1949-1952). Inside there is a wall paint that tells the history of the city painted by Carlos Sens. In the second level, of the central part of the façade, over the balcony and flanked by large columns there is a replica of the Dolores Bell donated in 1965 by Mr. Rodolfo Peralta.
LACATEDRALDETAMPICO The Cathedral of Tampico In front to the Plaza de Armas de Tampico rises gloriously the Catedral or Templo de la Immaculate Concepción, the temple most important and old as well as the most beautiful of the Zona Metropolitana. In May 9, 1841 the first stone was laid off, being in charge of the works from 1850 the Arq. Lorenzo De la Hidalga. Since then it has been subjected too many remodeling and adaptations, like the one made on 1917 when its main body collapsed or the one of 1922 when the western tower collapsed both were done by the Ing. Ezequiel Ordoñez, who followed the previous temple lines and little by little got its actual physiognomy. Its basilica plant with Latin cross form has three bodies separated by arches of ball point having a copula and vault of Romanic style decorated in their interior, as well as arches and fresco walls paintings with religious details. The central aisle that takes to the main altar is covered by mosaics with swastikas. At the end of the temple, there is a beautiful marble neoclassic altar made in honor to the Immaculate Conception made by the Biagi brothers, donated in 1926 by Mr. and Mrs. Doheney, a couple from California benefactors of this cathedral, that lived in the city during the oil boom. On its façade covered with granite there are three access doors flanked by Corinthian style columns that end on a frontispiece created by Pepe Ruiz Díaz, that shows in small mosaics important aspects of the history of the city and its religious life. The temple has two towers, in one of them there is an English clock that is still working, donated by Don Angel Sainz Trápaga in 1888.
FOTO: JORGE R. ETIENNE
Frente a la Plaza de Armas de Tampico se levanta gloriosa la Catedral o Templo de la Inmaculada Concepción, el templo más importante y antiguo así como el más bello de la Zona Metropolitana. El 9 de mayo de 1841 se colocó su primera piedra encargándose de la obra a partir de 1850 el Arq. Lorenzo De la Hidalga. Desde entonces ha estado sujeta a muchas adaptaciones y reconstrucciones, como la realizada en 1917 al colapsarse su nave central o la de 1922 cuando se derrumbó la torre poniente, ambas llevadas a cabo por el Ing. Ezequiel Ordoñez quien siguió las líneas del templo anterior adquiriendo así poco a poco su fisonomía actual. Su planta basilical en forma de cruz latina tiene tres naves separadas por arcos de medio punto, contando con una cúpula y bóvedas de estilo románico decoradas en su interior, al igual que arcos y paredes por frescos con motivos religiosos. El piso del pasillo central que conduce al altar mayor está cubierto por mosaicos con cruces gamadas conocidas al ser utilizadas como suásticas nazis. Al fondo del templo se encuentra un bello altar neoclásico de mármol blanco creado en honor a la Inmaculada Concepción obra de los hermanos Biagi donado en 1926 por los esposos Doheney petroleros californianos benefactores de esta Catedral. En su fachada recubierta con cantera se localizan tres puertas de acceso flanqueadas por columnas estriadas que rematan en un frontispicio creación de Pepe Ruiz Díaz que presenta por medio de pequeños mosaicos aspectos importantes de la historia de la ciudad y su vida religiosa. El templo cuenta con dos torres, en una de ellas se encuentra un reloj inglés que aún funciona, donado por Don Ángel Sainz Trápaga en 1888.
26
ASIESTAMPICOLACATEDRAL
FOTOS: COLECCIÓN PERSONAL ALFREDO AGUAYO
ANTIGUOPALACIOMUNICIPAL HOYEDIFICIODELDIFDETAMPICO This building is without any doubt one of the most beautiful in Tampico and is located on one side of the Cathedral, at the corner of the Carranza and Colón Streets. Its construction started in 1924 with the purpose to house the municipal powers and under the instructions of the governor of Tamaulipas Emilio Portes Gil fulfilling his campaign promise quote “I am elected, Tampico will have a worthy City Hall””. Its two level structure has neoclassic elements mixed with some of Art Nouveau style, as well as its beautiful décor. Over the main entrance, located at the corner of the building, there is a curved front balcony with a medallion of bay leaves with the inscription "H. Ayuntamiento 1925". On that same level there are several beautiful wrought iron balconies. The upper part of the building is finished by a frieze of classic military look and above it a large cornice that ends in a balustrade banister. It was the architect Enrique L. Canseco who executed the design, being the builder the engineer Abel Navarro finishing the works before the end of 1925 to make sure that at the beginning of 1926 would be inaugurated with a great festivity with the presence of the Governor. As City Hall, from this building worked the mayors Ernesto F. Fernández (1926), Carlos Almazán (1927), Manuel M. Arriaga (1928), Tomás R. Morales (1930); Jesús Aguirre Siller and his alternate mayors Lorenzo de la Garza and Carlos Zorrilla (19311931), José Torrega and José Inés Loredo (1933-1934). In 1934, the site of the municipal powers was moved to the building that still holds the office and this beautiful building housed then the Police Academy and later the municipal jail. From 1974 until today, after a vast refurbishing to regain its original beauty, this building houses the offices of DIF (DIF is the Organization for the Integral Family Development).
Este edificio es sin duda uno de los inmuebles más bellos de Tampico, está situado a un costado de la Catedral en la esquina de las calles Carranza y Colón. Su construcción inició en 1924 con el fin de albergar los poderes municipales bajo encargo del gobernador de Tamaulipas Emilio Portes Gil en cumplimiento de su promesa de campaña en la que dijo “Si soy electo, Tampico tendrá un Palacio Municipal decoroso” Su construcción resuelta en dos niveles cuenta con elementos neoclásicos mezclados con algunos de estilo Art Nouveau como son sus bellos decorados. Sobre la entrada principal ubicada en la esquina cortada por el edificio, se encuentra un balcón rematado por un frontón curvo que ostenta un medallón con laureles con la inscripción H. Ayuntamiento 1925”. En ese mismo nivel podrá observar bellos balcones de fierro forjado. La parte superior del edificio está rematada por un friso de remembranza militar clásica y sobre él una gran cornisa que remata en una balaustrada. Fue el Arq. Enrique L. Canseco quien ejecutó el diseño, siendo el constructor el ingeniero Abel Navarro terminándose su construcción antes de finalizar 1925 para inaugurarse a principios de 1926 teniendo como marco un gran festejo presidido por el gobernador. Mientras fungió como Palacio Municipal despacharon en este edificio los alcaldes Ernesto F. Fernández (1926), Carlos Almazán (1927), Manuel M. Arriaga (1928), Tomás R. Morales (1930), Jesús Aguirre Siller y sus suplentes Lorenzo De la Garza y Carlos Zorrilla (1931-1932), José Torrega y José Inés Loredo (1933-1934). En 1934 la sede del poder municipal cambió al edificio que hoy todavía ocupa y éste hermoso edificio albergó entonces la Academia de Policía convirtiéndose posteriormente en cárcel municipal. A partir de 1974 y hasta hoy, después de una intensa remodelación para recuperar su belleza de antaño, este edificio alberga las oficinas del DIF (Desarrollo Integral de la Familia). EDIFICIO DEL DIF ASIESTAMPICO
27
PARQUEBICENTENARIO PARQUE METROPOLITANO DE TAMPICO Bicentennial Park of Tampico A tan solo unos minutos del Centro Histórico de Tampico en las márgenes de la Laguna del Carpintero se encuentra el Parque Bicentenario, uno de los sitios de esparcimiento familiar más bellos de la ciudad. Consta de una gran extensión de áreas verdes, una explanada con área de snacks, palapas, juegos infantiles, bancas y andadores que recientemente han sido modernizados y remodelados, así como un embarcadero desde el cual parten dos lanchas que prestan servicio de paseos por la laguna. De igual forma un tranvía ofrece un recorrido guiado al Centro Histórico de Tampico. Uno de los mayores atractivos que ofrece este parque es su hermoso panorama ya que desde aquí se puede admirar la magnífica silueta del Espacio Cultural Metropolitano, el Centro de Convenciones Expo Metro, el Puente Tampico y la Bandera Monumental. Al oeste del parque, un puente peatonal cruza la laguna, por ese mismo lado se encuentra un mirador donde podrá observar los cocodrilos que inexplicablemente han encontrado aquí el sitio ideal para habitar y reproducirse. El Parque Metropolitano y la Laguna del Carpintero que cuenta con el reconocimiento internacional al estar homologada por la Unión Inter-nacional de Motonáutica han sido anfitriones en varias ocasiones de eventos de motonáutica de talla internacional como el ChampBoat Grand Prix y la Nauticopa cuya edición 2011 se llevó a cabo en agosto pasado.
Only a few minutes from the Tampico Historical Downtown along the margins of the Laguna del Carpintero, you will find the Parque Bicentenario (Bicentennial Park), one of the most beautiful family recreational places of the city. It has a great extension of green areas, a vas plain with snack areas, palapas, children games, benches and walking trails recently modernized and remodeled as well as a docking from which depart two boats that offer tour services through the lagoon. There is also a rail car that offers a guided tour to the Tampico Historical Downtown. One of the major attractions that the park offers is its beautiful view and from here you can admire the magnificent silhouette of the Espacio Cultural Metropolitano (Metro Cultural Space), the Convention Center Expo Metro, the Tampico Bridge and the Monumental Flag. To the west of the park, a peasant’s bridge crosses the lagoon, and on that side there is also a lookout place where you can see the crocodiles that have found here the deal place to live and reproduce. The Bicentennial Park and the Laguna del Carpintero which has international recognition to be approved by the U.I.M. (Union Internationale Moronautique) have been hosts in several times of events of international boat racing competition like the Champ boat Grand Prix and the Nauticopa that in 2011 took place last August.
FOTO: JORGE R. ETIENNE
28
ASIESTAMPICOPARQUEBICENTENARIO
En los terrenos aledaños a la Laguna del Carpintero se levanta con su inconfundible arquitectura el Espacio Cultural Metropolitano (METRO) un sitio inaugurado en 2003 para exponer y fomentar las distintas corrientes artísticas y expresiones culturales. Este espacio alberga dentro de sus 27,000 m2 de construcción, el Museo de la Cultura Huasteca, el Teatro Metropolitano, el Teatro Experimental, la Galería de Exposiciones Temporales, Talleres de Artes Escénicas y la Biblioteca Interactiva Pública así como área de servicios educativos, estacionamiento, cafetería y una explanada para 3,500 personas. El Lobby principal además de servir para distribuir el paso a todas las áreas que incluye este espacio, es el encargado de recibir las colecciones de prometedores artistas locales e invitados, dando cabida a proyectos de exposiciones individuales y colectivas. El Teatro Metropolitano está equipado y configurado de acuerdo a especificaciones y requerimientos técnicos internacionales. Con una capacidad para 1172 personas cuenta con un sistema de mecánica teatral, iluminación y sonido de alta calidad así como un magnífico diseño acústico así como todo lo necesario para la presentación de compañías completas de ópera, danza y teatro. Sede del Taller de Artes Escénicas, el Teatro Experimental tiene un formato de gran flexibilidad para toda clase de actividades culturales y educativas incluyendo obras de teatro, danza, conferencias, exhibiciones, cine-clubes, talleres y conciertos de cámara variando su capacidad entre 100 y 400 personas. Con un área de 500 m2 la Galería de Exposiciones Temporales cuenta con las normas internacionales de seguridad, iluminación, control de humedad y clima en respuesta a los requerimientos técnicos y museográficos internacionales permitiéndole albergar muestras nacionales e internacionales de primer nivel. Los Talleres de Artes Escénicas son un espacio para la enseñanza de Artes Escénicas brindando talleres especializados de danza, teatro, artes plásticas y música así como seminarios, conferencias e intercambios de diversas corrientes artísticas. Incluyen 5 salones, un área de descanso, baños y vestidores para alumnos y profesores. La Biblioteca es un centro de información que tiene como objetivo proveer al usuario de un lugar funcional y agradable para resolver sus necesidades de investigación, formación y recreación promoviendo la cultura mediante un servicio de consulta e investigación de excelencia.
METRO On the land adjacent to the Laguna del Carpintero the unmistakably architecture of the Espacio Cultural Metropolitano (METRO) rises, a site inaugurated in 2003 to promote and exhibit the different artistic streams and cultural expressions. This space houses inside its 27,000 m2 of built area the Museum of the Huasteca Culture, the Metropolitan Theater, the Experimental Theater, the Gallery of Temporary Exhibits, Workshops of Scenic Arts and the Public Interactive Library as well as an area of educational services, parking lot, coffee shop and a plain area for 3,500 people. The main lobby in addition to facilitate the flow to all the areas in this complex, is the responsible of admitting the collections from promising local artist and guests, housing projects of individual and collective exhibits. The Metropolitan Theater is equipped and configures to specifications and requirement both technical and international. With a capacity for 1172 people it has a theatrical mechanics system, illumination and sound of high quality as well as a magnificent acoustic design thus having all what is needed for the presentation of complete opera, dance and theater companies. Site of the Taller de Artes Escénicas (Performing Art Workshop), the Experimental Theater has a large flexibility format for all types of cultural and educational activities including theater, dance, conferences, movie clubs, workshops chamber concerts and exhibits varying its capacity between 100 and 400 people. With an area of 500 m2, the Temporary Exhibit Gallery meets the international standards for safety, illumination humidity control and climate to answer the technical requirements and from international museums, allowing it to house domestic and international exhibits of first rate. The Scenic Arts Workshops are a site for the teaching of scenic arts offering specialized workshop of dance, theater, plastic arts and music as well as seminars, conferences and interchanges of different artistic streams, and includes 5 saloons, a rest area, restrooms and dressing rooms for teachers and alumni. The Library is an information center whose objective is to provide the user of a functional and nice place to work his needs of research, recreation and formation promoting the culture through a consulting and research service of excellence.
FOTOS: ESPACIO CULTURAL METROPOLITANO
ESPACIOCULTURALMETROPOLITANO
UBICACIÓN / LOCATION: Blvd. Adolfo López Mateos S/N Col. Obrera Tampico INFORMES/ INFORMATION: Tels: (833) 126 0732 al 34 / 126 0871 / 126 0888 www.metro.tamaulipas.gob.mx HORARIO / VISIT HOURS: Oficina / Lunes a Viernes 9:00 a 18:00 hrs. Galería Exposiciones Temporales: Martes a Domingo 10 a 18 hrs. Visitas guiadas / Entrada gratuita: Martes (Tuesday free entrance).
30
ASIESTAMPICOMETRO
MUSEODELACULTURAHUASTECA
FOTOS: JORGE R. ETIENNE
Huasteca Culture Museum
The Huasteca Culture Museum is located inside the Espacio Cultural Metropolitano and was created thanks to an unprecedented effort from the INAH, the Municipal and State Governments as well as the community from Tampico to ensure the regional identity. This museum has an exhibit area of 1,100 m2 offering in its permanent exhibit a trip through the territory of the huasteca people thanks to an important archeological and ethnographic collection that explain its Cosmo vision, production, commerce, life cycles, oral tradition and patrimony. It has 30 archeological and ethnographic collections with more than fifteen hundred artifacts of which 50% are in exhibit and that are distributed among twelve rooms showing the birth and development of the Teneek culture developed in the Huasteca comprising part of the states of Tamaulipas, Hidalgo, Puebla, Querétaro, San Luis Potosí and Veracruz. Its different saloons show through archeological pieces, tools, hardware, dresses, ritual elements and musical instruments a wide panorama of this culture, its characteristics, its language, values and traditions over particular concepts of its religion, daily life and mythology that allow them to survive to the nahuas and Spanish incursions ensuring their identity through the years. Among the most significant artifact at the museum there is a bowl multicrome unique in its type by its specific dimension, it has painted on motifs that emulate the fire and the feathered serpent and measures more than a meter of height and dates back to the late post classic period (1200-1521 d.c.) found in Veracruz. Other pieces that are significant are mud figures shaped by stone that represent several deities praised by the earlier huastecas like Dhipaak, deity of the corn or Teem the goddess of the fertility.
El Museo de la Cultura Huasteca se encuentra ubicado dentro de las instalaciones del Espacio Cultural Metropolitano, fue creado para asegurar la identidad regional gracias a un esfuerzo sin precedentes del INAH, los gobiernos estatal y municipal así como la comunidad tampiqueña. Este museo cuenta con una superficie de exhibición de 1,100 m2 ofreciendo en su exposición permanente, un viaje por el territorio del pueblo Huasteco por medio de una importante colección arqueológica y etnográfica que explica su cosmovisión, producción, comercio, ciclos de vida, tradición oral y patrimonio. Consta de 30 colecciones arqueológicas y etnográficas que suman en total mil quinientas piezas de las que el 50% están en exhibición las cuales están distribuidas en doce, mostrando el nacimiento y desarrollo de la cultura Teneek desarrollada en la Huasteca, abarcando parte de los estados de Tamaulipas, Hidalgo, Puebla, Querétaro, San Luis Potosí y Veracruz. Sus distintas salas reflejan por medio de piezas arqueológicas, utensilios, herramientas, atuendos, elementos rituales e instrumentos musicales, un amplio panorama de esta cultura, sus características, su lengua, valores y tradiciones tratando conceptos particulares de su religión, vida cotidiana y mitología que les brindaron el poder de sobrevivir a las intromisiones nahuas y españolas asegurando su identidad a lo largo de los años. Entre las piezas más representativas del museo, está una olla policromada única en su tipo por sus extraordinarias dimensiones, que tiene pintados motivos que evocan al fuego y a la serpiente emplumada, mide más de un metro de altura y data del periodo Posclásico Tardío (1200-1521 d.C.) procedente de Veracruz. MUSEO DE LA CULTURA HUASTECA(INAH) Otras piezas que destacan son figurillas de barro y talladas en piedra que repreHorarios: martes a domingo 10:00 a 18:00 hrs. sentan a varias divinidades veneradas por los antiguos huastecos como es Entrada gratuita todos los días / Visitas guiadas Dhipaak, deidad del maíz o Teem la diosa de la fertilidad.
MUSEODELACULTURAHUASTECA ASIESTAMPICO
31
EXPOTAMPICO Centro de Convenciones y Exposiciones Tampico’s Convention Center
Ubicado junto del Espacio Cultural Metropolitano (METRO) a un costado de la Laguna del Carpintero, Expo Tampico es un centro de convenciones y expo-siciones dedicado a albergar eventos sociales, congresos, exhibiciones y espectáculos de primer nivel. Su infraestructura ofrece los más altos estándares de calidad cumpliendo con los requerimientos de tecnología de vanguardia y modelos internacionales además de una organización profesional. Cuenta con 13 salones para eventos y desarrollo de convenciones con capacidades desde 12 hasta 8,500 personas, áreas y módulos de exposiciones, oficinas y amplio estacionamiento que lo ubican como uno de los complejos más modernos e innovadores del estado. Located adjacent to the Espacio Cultural Metropolitano (METRO) on a side to the Laguna del Carpintero, Expo Tampico is a convention and exhibits center whose objective is to house social events, congress, exhibits and all sort of first rate events. Its infrastructure offers the highest quality standards meeting the requirements of advanced technology and international models in addition of having a professional organization. It has 13 saloons for events and convention development with capacities from 12 to 8,500 people, modules and areas for exhibits, offices and large parking lot that put it as one of the most innovative and modern complexes of the State.
• 9,000 m de área de exposición sin columnas, divididos en 3 salones. • 2,582 m para convenciones y eventos sociales divididos en 13 salones. • 2,876 m en pasillos de lobby. • Terraza con vista a la laguna del carpintero. • Elevadores y escaleras eléctricas. • Rampas y accesos para personas con capacidades especiales. • Estacionamiento techado para 530 automóviles y 2000 en exterior. • 3 rampas y 18 andenes de acceso de carga.
INFORMES: EXPO TAMPICO Tel. 274-2950 www.expotampico.com OCV Oficina de Convenciones y Visitantes Tel. 274-2950 www.ocvtampico.com
FOTO: JORGE R. ETIENNE
FACTS
NUESTROSRIOS
FOTO: JWAKE CAMP JOSE MANUEL GOCHICOA
Rivers and Logoon
The Metropolitan Zone is a privileged zone by being surrounded by a wide system of rivers and lagoons that make it an ideal site for the practice of water sports and sport fishing. The Pánuco River crossed Tampico and Cd. Madero, and is the borderline of the State of Tamaulipas with Veracruz, it is navigational by high tonnage ships in its last 15 kilometers in which houses the Port of Tampico, it mouths with the Gulf of Mexico at a place known as “The Bocana”. Known in other places as the Guayalejo River, the Tamesí River is born at the mountains of the Valley of Palmillas at the Sierra Madre, and it flows down to Tampico where it mouths in two tranches, one that passes underneath of the Moralillo Bridge and the other one that crosses the Chairel Lagoon to join the Pánuco River at the Colonia Morelos. On its margins the Club de Yates de Tampico is located that serves as a refuge and provides services to sport boats. The Chairel Lagoon is an important place for the practice of water sports like water ski, canoes and the wakeboard; it borders the Club de Regatas Corona and the Fray Andrés de Olmos public park that has ramps for boats, docks, benches and palapas. Located only a few miles from the Tampico Historical Downtown, the Laguna del Carpintero, is a water mirror of 77 has. That links with the Pánuco through the Canal de la Cortadura (Cortadura Channel). The Laguna de Vega Escondida is part of the Tamesí River lagoon system, is a protected are of 2,217 has that is inhabited by several endemic and endangered species. Another important lagoon in the region is the Champayán, an ideal place for fishing and boat tours where you can watch a large variety of birds and otters or water dogs.
La Zona Metropolitana es una zona privilegiada al estar rodeada por un vasto sistema de ríos y lagunas siendo un sitio ideal para la práctica de deportes acuáticos y pesca deportiva. El Río Pánuco cruza por Tampico y Cd. Madero delimitando el estado de Tamaulipas con el de Veracruz, puede ser navegado por buques de gran calado en sus últimos 15 kilómetros en los cuales alberga al Puerto de Tampico, desemboca en el Golfo de México en lo que conocemos como La Bocana. Conocido en otros sitios como Río Guayalejo, el Río Tamesí nace en las serranías del Valle de Palmillas en la Sierra Madre bajando hasta Tampico en donde desemboca en dos brazos; uno que pasa por debajo del puente del Moralillo y otro que atraviesa la Laguna del Chairel para entrar al Pánuco en la colonia Morelos. En sus márgenes se encuentra el Club de Yates de Tampico que sirve de abrigo y provee servicio a embarcaciones deportivas. La Laguna del Chairel es un punto importante para la práctica de deportes acuáticos como el esquí, canotaje y el wakeboard. Colinda con ella el Club de Regatas Corona y el parque público Fray Andrés de Olmos que cuenta con rampa para lanchas, muelle, bancas y palapas. A tan solo unas cuadras del Centro Histórico de Tampico se localiza la Laguna del Carpintero un espejo de agua de 77 hectáreas que se comunica con el Pánuco por medio del Canal de la Cortadura. La Laguna de Vega Escondida forma parte del sistema lagunario del Río Tamesí, es un área protegida de 2,217 has en la cual habitan varias especies endémicas y en peligro de extinción. Otra laguna de importancia en la zona es la de Champayán, sitio ideal para pescar y realizar paseos en lancha en los cuales se puede observar una gran variedad de aves y nutrias o perros de agua.
RIOSYLAGUNASASIESTAMPICO
33
FOTO: H. AYUNTAMIENTO DE TAMPICO
PLAYAMIRAMAR The Miramar Beach The Miramar Beach s located on the Gulf of Mexico only 10 minutes off the Tampico Historical Downtown. It is considered as the major tourism attraction of the State given the fact that is one of the most large and beautiful beaches of the country with 10 kilometers of fine and soft sand, Miramar has sunlight for almost the entire year and a soft waves that added to its slow fall in depth, make it an excellent and safe place for recreation for all ages groups. In addition, it has a large infrastructure along the 5 kilometers of the Coastal Boulevard that includes comfortable hotels, restaurants and bars that made it in 2010 the first certified beach in the Gulf of Mexico in sustainable quality for being a beach for recreational use. Visitors and locals have the opportunity to enjoy at this beach water sports like the wind surf, kite surf and sailing, as well as fun activities that include the banana, kayak, or jet ski as well as expeditions in all terrain vehicles through the sand dunes. At the southern tip of the beach the “Malecón” is located, known locally as “The Escolleras”, a road stretch that borders the Pánuco River and the Gulf of Mexico where you can view the entrance and exiting of the ships to port. To the north, along the coastline condo and beautiful housing projects like Velamarr and Tildillos have been built that have first rate infrastructure. One of the unique experiences that offers this beach, is the arrival and nesting of the Tortuga Lora (Kemp´s Ridley turtle), an endemic species that reaches the coast of the south of Tamaulipas during the months of March to July. Witnessing this event is quite an unforgettable show that is used for the local authorities not only to protect the species but as an education to the minors and invites you to participate in the liberation of the offspring. As a contrast to this and not leaving behind the demand of this new era, Miramar Beach offers internet and Wi Fi services, available free to give you the opportunity to continue with your work having as an scenery the beautiful water of this beautiful beach.
La Playa de Miramar se localiza a orillas del Golfo de México a tan solo 10 minutos del Centro Histórico de Tampico. Considerada como el mayor atractivo turístico del estado al ser una de las playas más hermosas y extensas del país con 10 kilómetros de suave y fina arena, Miramar cuenta casi todo el año con un sol radiante y un oleaje tranquilo que aunado a su suave declive la convierten en un excelente y seguro sitio de esparcimiento para todas las edades. Además cuenta con una gran infraestructura a lo largo de los 5 kilómetros del Boulevard Costero que incluye confortables hoteles, restaurantes y bares convirtiéndose en el pasado 2010 en la primera playa certificada del Golfo de México en materia de sustentabilidad de calidad de playa para uso recreativo. Visitantes y locales tienen oportunidad de disfrutar en esta playa de la práctica de deportes acuáticos como el wind surf, kite surf y veleo, así como divertidas actividades que incluyen la banana, kayac, jet ski así como expediciones en cuatrimoto a las dunas de arena. En el extremo sur de la playa se encuentra el Malecón, conocido también como Las Escolleras, una franja carretera que delimita la unión del Río Pánuco con el Golfo de México desde donde podrá admirar la entrada y salida de los barcos a puerto. Hacia el norte, sobre la costa, se han construido condominios y hermosos fraccionamientos como son Velamar y Tildillos que cuentan con infraestructura de primer nivel. Una de las experiencias únicas que ofrece esta playa, es la arribada y desove de la tortuga lora, especie endémica que llega a las costas del Sur de Tamaulipas entre los meses de marzo a julio. Presenciar este suceso es un espectáculo inolvidable en el cual las autoridades además de proteger a esta especie, educan a los pequeños al respecto y los invita a participar en la liberación de las crías. Contrastando con esto y no dejando atrás las demandas de esta nueva era, Playa Miramar ofrece servicio de internet Wi-Fi disponible gratuitamente lo que les da la oportunidad de continuar con sus asuntos laborales teniendo como escenario las bellas aguas de esta hermosa playa.
PLAYADEMIRAMARASIESTAMPICO
35
LATORTUGALORA Kemp’s Ridley México cuenta con seis de las siete tortugas marinas que existen en el mundo. Una de ellas es la tortuga lora, actualmente en peligro de extinción, especie endémica que solo se encuentra en las costas del sur de Tamaulipas, lugar ideal para su anidación. Esta zona es considerada el santuario donde se reproduce esta especie, mismo que fue descubierto en 1947 por el Sr. Andrés Herrera Casasús quien filmó una arribada de aproximadamente 40,000 tortugas. Las Tortugas Lora anidan en su mayoría en Barra Coma, cerca de la comunidad de Rancho Nuevo Tamaulipas y a pocos kilómetros al norte de la Barra del Tordo en el municipio de Aldama, aunque también lo hacen en otros puntos del sur del estado incluyendo la Playa de Miramar. Aparentemente, las tortugas hembras regresan a la playa donde nacieron para poner sus propias nidadas de huevos. Hasta a la fecha se desconoce el por qué de esta conducta. Es por ello que en su afán por seguir velando por la conservación de esta especie, en 1987 se firmó un convenio en donde el gobierno de México junto con los Estados Unidos, a través del Instituto Nacional de Pesca, acordaron la participación conjunta con el gobierno del Estado, grupos e instituciones ecológicas nacionales e internacionales que llevan a cabo programas de investigación para mejorar su calidad de vida, proteger sus nidos de los depredadores y de esa manera incrementar paulatinamente su población que se estima actualmente en no más de 10,000 ejemplares. El área de trabajo abarca las playas de La Pesca, Tepehuajes, Barra del Tordo (Playa Dos), Altamira, Miramar y Rancho Nuevo que en conjunto abarcan 211.4 km desde la desembocadura del Río soto la Marina hasta la Barra de Chavarría. La Tortuga Lora es la más pequeña de las ocho especies de tortugas marinas que existen en el mundo. Es la única tortuga marina que anida normalmente durante el día. El peso de las hembras que anidan va de 35 a 45 kilos (75 a 100 libras) llegando a medir en su fase adulta 80 cm. Estos animales tienen un ciclo de vida largo y complejo y poco se sabe de algunas de sus etapas. La temporada de anidación inicia en la primera semana de abril y por lo regular termina a finales de julio. Mientras las hembras arriban a la costa para iniciar el proceso de anidación, los machos esperan en las costas del Golfo de México. Después de que las hembras regresan al mar, el personal especializado recoge los huevos cuidadosamente y los llevan a los corrales de anidación que han fabricado de manera especial en sitios llamados corrales. En estos lugares se les protege de los depredadores y además son monitoreadas para analizar los datos que se obtienen y ayudar a desarrollar futuros planes de conservación. Cuando las hembras regresan al mar, el personal especializado, tanto biólogos como técnicos, recogen los huevos cuidadosamente y los llevan a los corrales de incubación. Tras haber pasado entre 45 y 55 días de incubación, llega el momento en que las crías nacen. Es entonces cuando los especialistas las recogen y las ayudan a que encuentren su camino colocándolas cerca de la playa, a una distancia ideal para que puedan iniciar su larga travesía. Las tortugas adultas ponen entre 100 y 120 huevos de los cuales nace un 80% quedando el resto en diferente estado de desarrollo. De estas solo llegan a estado adulto de 2 a 5 tortugas para lo que deben pasar de 10 a 12 años. Si vistitas el sur de Tamaulipas y tienes la fortuna de presenciar alguna tortuga o arribada, ayuda a la protección de la especie no entorpeciendo su camino dejando que ponga sus huevos sin perturbarla. En la temporada en que estas tortuguitas son soltadas al mar hay programas en los cuales se invita a la comunidad, sobre todo a los niños, a que participen y de esta manera intervengan y conozcan más acerca de esta especie la cual representa uno de lo tesoros de las costas tamaulipecas y de toda la humanidad.
36
ASIESTAMPICOLATORTUGALORA
In Mexico, six of the seven marine turtles in the world have chosen Mexico as their reproducing site. One of them is the lora turtle, today in danger of extinction; this is a species than is only found on the coasts of the south of the State of Tamaulipas, and ideal place for their reproduction. This region is considered a sanctuary where this species reproduces, same that was discovered in 1947 by Mr. Andres Herrera Casasus who filmed the arrival of approximately 40,000 turtles. The Tortuga Lora (Kemp’s Ridley) reproduce in their majority at Barra Coma near of the community of Rancho Nuevo Tamaulipas and only a few kilometers to the north of the Barra del Tordo at the municipality of Aldama, although they also reproduce in other sites at the south of the State including the Miramar Beach. Apparently the female turtles return to the beach where they where born to reproduce. To this date it is unknown the reasons for this behavior. For this reason, in their will to keep watch for the conservation of this species, in 1987 an edict was signed where the Governments of Mexico and the United States through the Instituto Nacional de Pesca agreed the joint participation with the government of Tamaulipas, groups and domestic and international ecological institutions that undertake research programs to improve the quality of life, protect their nests from predators and thus gradually increase its numbers that are estimated today in no more than 10,000. The work area includes the beaches of La Pesca, Tepehuajes, Barra del Tordo (Beach 2), Altamira, Miramar and Rancho Nuevo that altogether reach 211.4 km from the mouth of the Soto La Marina River to the Barra de Chavarria. The Tortuga Lora (Kemp’s Ridley) is the smallest of the eight marine turtle species that exists in the world. It is the only marina turtle that nests normally during the day. The weight of the female that nest varies from 35 to 45 kilos (75 to 100 pounds) measuring up to 80 cm. These animals have a life span large and complex and little is known of some of its stages. The nest season starts during the first week of April and usually ends at the last days of July. While the female arrive to the coast to start the process of nesting, the males wait at the coast of Gulf of Mexico. After the female return to the sea, the eggs are carefully picked by specialized personnel to be taken to nest corrals that have been made specifically in sites called corrals. In these places the eggs are protected from predators and monitored to analyze date that is obtained and help to develop future plans for conservation. When the females return to the sea, the specialized personnel, composed by marine biologists as well as technicians, the eggs are carefully picked and taken to the incubation corrals. After 45 to 55 days of incubation, the turtles are born. Then the specialist helps them to return to the sea placing them near the beach shores, at an ideal distance so they can initiate their long journey. The adult turtles lay between 100 to 120 eggs of which the success rate is about 80%. Of these only reach adult stage from 2 to 5 turtles and they have passed from 10 to 12 years. If you visit the south of Tamaulipas and have the fortune to see a turtle or an arrival, help to the protection of the species by not interfering with their path, allowing her to lay her eggs without interference. During the season that the turtles are released to the sea there are programs that invite the community, the kids to participate and by this way intervene and know more regarding this species that represents one of the treasures of the coast of Tamaulipas and the whole human kind.
LATORTUGALORAASIESTAMPICO
37
TIPS TURISMO . TOURISM
SECRETARÍA DE TURISMO (INFOTUR) 24 Hrs. CENTRO INTEGRAL DE ATENCIÓN AL TURISTA • TOURIST INFORMATION CENTER & TOURIST AID Sin Costo 078 / 01 800 006 8839 México 1 866 640 0597 EUA y Canadá Desde Europa (00-52-55) 5089-7500 SUB SECRETARÍA DE TURISMO DEL EDO. DE TAMAULIPAS Lada S/C 01-800-911-8874 Tels. (01-834) 315-6248 y 315-6249 PRESIDENCIA MUNICIPAL TAMPICO CITY´S GOVERNMENT Tels.(01-833) 305-2700 y 305-2703 DIR. DE TURISMO Y PROMOCIÓN ECONÓMICA DE TAMPICO TAMPICO TOURIST OFFICE Tels. (01-833) 305-2686 AL 88 DIR. DE TURISMO Y PROMOCIÓN ECONÓMICA DE CD. MADERO MADERO TOURIST OFFICE Tels. (01-833) 210-1500
EMERGENCIAS EMERGENCIES
Para Emergencias llame For Emergency Call 066 Policía, Tránsito, Bomberos, Cruz Roja y Protección Civil CRUZ ROJA . RED CROSS Llame / Call 065 . Cruz Roja Centro Te. 212-1333 . Cruz Roja Norte Tel. 227-3743 . Cruz Roja Madero Tel. 216-6688 . Cruz Roja Altamira Tel. 264-0695 DIR. DE SEGURIDAD PÚBLICA CITY POLICE Llame/Call 066 TRÁNSITO . Tampico Tels. 305-2620 Ext.112 . Tampico Norte Tel. 305-2646 POLICÍA FEDERAL DE CAMINOS FED. HIGHWAY POLICE Tels.224-0304 POLICÍA MINISTERIAL DEL ESTADO STATE PUBLIC SECURITY Tels. 214-3249 y 212-3725 POLICÍA JUDICIAL FEDERAL Tel. 132-6792 PROFECO FED. CONSUMER ASSISTANCE Tels.213-7050 y 213-4764
CLINICAS Y HOSPITALES HOSPITALS
BENEFICENCIA ESPAÑOLA DE TAMPICO Tel. 241-2363 (241BENE) HOSPITAL ÁNGELES Tel. 132-6804 y 132-6805 SPORTS CLINIC Tel. 306-1616 CRIT TAMAULIPAS Tel. 260-3940 SANATORIO ALIJADORES Tel. 212-2030 CLINICA HOSPITAL CEMAIN Tels. 213-0201 y 217-0083 MEDICA SALVE Tel. 227-1212 HOSPITAL UNIVERSIDAD Tel. 241-3600 38
ASIESTAMPICOTIPS
SEGURIDAD SOCIAL SOCIAL SECURITY
CENTRO EMPRESARIAL DE TAMPICO COPARMEX Tels. 213-5864 y 213-5842 HOSPITAL GENERAL DE TAMPICO www.coparmex.net.mx Tel. 213-2035 ASOCIACIÓN DE INDUSTRIALES HOSPITAL CIVIL DE MADERO DEL SUR DE TAMAULIPAS - AISTAC Tel. 215-0318 INDUSTRY ASSOCIATION OF SOUTHIMSS TAMPICO Tel. 215-2220 TAMAULIPAS Tels. 224-0732 IMSS ALTAMIRA www.aistac.org.mx Tel. 264-0044 y 264-3927 HOSPITAL DE PEMEX Tel. 210-2022 ASOCIACIÓN GANADERA DE ALTAMIRA LOCAL CATTLE RAISERS ASSOCIATION ISSSTE Tels. 213-7676 y 213-1820 Tel. 264-0389 HOSPITAL NAVAL Tel. 213-6585 ASOCIACIÓN MEXICANA DE CRIHOSPITAL MILITAR Tel. 214-0543 CENTRO ESTATAL DE TRANSFUSIÓN ADORES DE CEBÚ CEBU BREEDERS ASSOCIATION www.amcccebu.org.mx SANGUÍNEA Tel. 213-2435 Tels. 213-4193 y 213-4351
TRANSPAIS • Tampico Aguadulce Tel. 357-3010 ext. 1560 • Tampico Norte Tel. 357-3010 ext. 1590 • Lada S/c 01-800-713-1000 GRUPO ESTRELLA BLANCA (Turistar, Futura, T. del Norte y Frontera) Tel. 213-4235 S/C 01-800-507-5500 TURISTAR Tel. 217-8851 S/C 01-800-000-3355 AUTO NAVES/VENCEDOR Tels. 213-4602 y 217-1862 TRANSPORTES DEL NORTE Tel. 217-0451 Lada S/c 01-800-890-9090 FARMACIAS . DRUGSTORES CONSULADOS . CONSULATES AUTOBUSES DEL NORESTE FARMACIAS BENAVIDES Tels. 217-4628, 217-4534, 132-0650 CONSULADO ALEMÁN Llame S/C 01-800-570-1900 GERMAN CONSULATE Tel. 212-9040 y 213-8768 Reservaciones e Inf. FARMACIAS EL FÉNIX (24 Hrs) 01-800-280-1010 Respuesta Fénix 01-800-5708-800 CONSULADO DE ESPAÑA SPANISH CONSULATE ETN Tel. 217-1506 Tels. 229-0828 (Serv. a Domicilio) Reservaciones Tels. 212-4258 y 212-9976 Tels. 217-1313, 213-2117 CONSULADO DE LOS PAISES BAJOS 01-800-8000ETN (386) FARMACIAS RUBI Tels. 219-2859 y 219-2134 GRUPO SENDA Tel. 217-0451 Tels.214-6971, 213-2824 CONSULADO DE ITALIA FARMABASTO ITALIAN CONSULATE Tel. 215-2430 RENTA DE AUTOS Tels. 256-9090 y 214-2080 CONSULADO AMERICANO CAR RENTAL EN MATAMOROS ALAMO Tel. 228-7559 y 217-1920 LABORATORIOS Informes sobre citas para Visas HERTZ 01-800-709-5000 LISTER 01-900-849-4949 SIXT México 01-800-830-1010 • Suc. Beneficencia Española USA & Canadá 1-866-511-9510 (Servicio 24 Hrs.) AGENCIAS DE VIAJES Tels. 213-4148 y 213-3252 TRAVEL AGENCY TAXIS • Matriz - Altamira 104 ZC INTERVIAJES ECO TAXIS COBRA Tel. 212-4565 • Matriz: Av. Hidalgo 2000 Tels. 215-5560 y 210-5721 • Banco de Sangre Tel. 213-3252 Tel. 229-3565 ECO TAXIS PARAÍSO Tel. 224-6444 LABORATORIOS ACOSTA Tels. (24 Hrs.) 217-8805, 215-7912 • Altamira: Carr. Tampico.Mante Km 16 INTER TAXIS Tel. 132-5259 MIRALTA ECOTAXIS (Altamira, Tam) Tel. 229-3404 y 272-4309 Tel. 264-5358
CAMARAS Y ASOCIACIONES REGIONAL CHAMBERS
ASOCIACIÓN DE AGENTES ADUANALES DE TAMPICO Y ALTAMIRA CUSTOM AGENTS ASSOCIATION Tels. 219-0076 y 219-2790 CÁMARA NACIONAL DE COMERCIO Y TURISMO DE TAMPICO - CANACO NATIONAL CHAMBER OF COMMERCE Tel. 212-1540 Fax 212-2373 www.canacotampico.com CÁMARA NACIONAL DE LA IND. DE LA TRANSFORMACIÓN CANACINTRA NATIONAL CHAMBER OF THE TRANSFORMATION INDUSTRY Tel. 212-1717 CÁMARA NACIONAL DE LA IND. DE LA CONSTRUCCIÓN CMIC NATIONAL CONSTRUCTION INDUSTRY CHAMBER Tels. 228-1104 y 228-1096 CONSEJO EMPRESARIAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE CEDES BUSINESS COUNCIL FOR THE ECONOMIC SUSTAINABLE DEVELOPMENT - BCESD Tel. 217-1999 www.cedestamaulipas.org.mx
LINEAS AEREAS . AIRLINES
AEROMÉXICO CONECT Tel. 228-0857 Lada S/c 01-800-021-4000 AEROLITORAL Tel. 228-0856 CONTINENTAL AIRLINES Oficina Tels. 217-0970 y 213-0588 Aeropuerto Tel. 224-4026 Lada S/c 01-800-900-5000 INTERJET Tel. 132-4372 y 213-5409 Ventas Lada S/C 01-800-01-12345 Atención al Cliente Lada S/c 01800 322 5050 VIVAEROBUS . Monterrey (81) 82-150-150 . México DF (55) 47-775-050 . USA 1-888-9 FLY VIV (359-848)
CORREO Y TELEGRAFO MAIL & TELEGRAPH
OFICINA POSTAL . POST OFFICE Tel. 212-1927 Francisco I. Madero 309 Ote., ZC Tampico
ALQUILER DE TRAJES DE ETIQUETA FORMAL WEAR RENTAL
ALDO COLLECTION Tel. 221-3900 D´PAUL Tels. 224-7190 y 217-8931
ASEGURADORAS, REPORTE DE ACCIDENTES INSURANCE COMPANIES, ACCIDENT REPORT
ABA SEGUROS Tel. 01-800-834-3400 AXA 01-800-900-1292 BANORTE GENERALI MÉXICO Tel. 217-9019 A.D.O. GL y AUTOBUSES UNO Lada S/C 01-800-276-5432 www.ticketbus.com.mx GNP Tel. 132-6391Rep. Accidentes Tels.213-5512 Y 213-4182 Compra de Boletos 01-800-702-8000 01-800-833-9000 Reporte Acc. Automovilísticos OMNIBUS DE MÉXICO Tels. 213-4339 y 213-7573 01-800-833-9000 Sucursal Norte Asistencia Vial 01-800-908-4000 Gastos Médicos 01-800-001-9200 Tel. 132-0829 /01-800-765-6636
LINEAS DE AUTOBUSES BUS LINES
INBURSA Lada S/C 01-800-911-9000 MAPFRE TEPEYAC Tel. 224-7249 y 224-7250 QUALITAS Tel. 01-800-004-9600 SEGUROS ATLAS Autos y Daños 01-800-849-3917 G.Médicos y Vida 01-800-849-3917 y 3918 SEGUROS MONTERREY NYL 01-800-505-4000
CASAS DE CAMBIO MONEY EXCHANGE
MONEX DIVISAS CASA DE CAMBIO Paseo Lomas de Rosales 201 Tampico Tels. 230-4300 y 230-4311 al 15 INTERCAM Tel. 214-0101
INTERNET
PRODIGY Atención a clientes 01-800-008-7363 AMERICA ON LINE Lada S/C 01-800-522-3000
RADIOCOMUNICACIONES Y TELEFONIA
UNEFON Tel. 213-0897(*aire/*red/*roam) TELCEL Lada S/C 01-800-838-1500 *111 SEND ó *264 Centro de Atención a Clientes Tels. 224-6942 y 227-2227
MOVIESTAR Lada S/C 01-800-HOLA-TMM NEXTEL (Desde su Nextel *611 sin costo) Tel. 272-2200 Lada S/C 01-800-200-9300
TARJETAS DE CREDITO CREDIT CARDS
(Atención a clientes) AMERICAN EXPRESS Lada S/C 01-800-504-0400 VISA en EE.UU. o Canadá 1-800-VISA-911 VISA desde México 01-800- 847-2911 USA & CANADA 01-888-218-1185 MASTER CARD México E.E.U.U. / Cánada Lada S/C 1-800-307-7309 BANAMEX Lada S/C 01-800-021-2345 BBV BANCOMER Lada S/c 01-800-847-4477 HSBC Lada S/C 01-800-832-2529 BANORTE 01-800-226-6783 SANTANDER Lada S/C 01-800-711-2211 SCOTIABANK INVERLAT Lada S/C 0-800-704-5900
DEPORTES Y ENTRETENIMIENTO Sports & Entertainment
BOLICHE . BOWLING
BOLITAM Av. Loma Real y Calle 2a, Tampico Tel. 228-0013
CENTRO DE CONVIVENCIA ECOLOGICA . ECOLOGICAL PARK EL SOLITO A 17.5 Km del Puente Tampico Tampico Alto, Ver. Tel. 216-6924
CINES . MOVIE THEATERS
CINEPOLIS (15 salas) Prol. Av. Hidalgo 5107 MM CINEMAS (10 salas) Av. Ejército Mexicano MULTICINEMAS TAMPICO (7 salas) Av. Universidad 700 CINEMAS HENRY Prol. Av. Hidalgo Soriana Aeropuerto
CLUBES DE GOLF . GOLF CLUBS
CLUB CAMPESTRE DE TAMPICO (Club Privado) Informes:Tels. (833) 217-2390 y 213-8200 www.clubcampestredetampico.com.mx CLUB DE GOLF LAGUNAS DE MIRALTA (Grenn Fee) Informes: Tels. (833) 224-0677 y 224-0386 www.miralta.com.mx/introlagunasvernx.swf CLUB DE GOLF REFINERÍA MADERO (Green Fee) Informes: Tel. (833) 216-9682 CLUB DE GOLF EL SOLITO (Green Fee) Informes: Tel.(833) 216-6924
DESARROLLO TURÍSTICO EL PARAÍSO (Barra del Tordo) Informes: Tel. (833) 230-0080 www.elparaiso.com.mx
CLUBES DE PESCA FISHING CLUBS
CLUB DE REGATAS CORONA Tels. (833) 213-7410 y 213-0788 www.regatas corona.com.mx CLUB DE YATES DE TAMPICO Tel. (833) 213-3382
RACE & SPORT CLUBS
JUEGA JUEGA (10 AM en adelante) Ejército Mexicano 306, Tampico Tel. 215-4807
RESTAURANT BAR
EL CALLEJÓN DE LOS MILAGROS Av. Hidalgo y Álamo, Tampico Tel. 213-0303 GAELIC IRISH PUB Plaza Dorada Av. Hidalgo 4505 2° piso Tel. 213-6284
HOTELES Hotel Camino Real Tampico
Av. Hidalgo 2000 Col.Smith Tampico, Tam. 89140 Tel. (833) 229-3535 Fax (833) 229-3540 Lada S/C Nal. 01-800-570-0000
Club Maeva Miramar
Blvd. Costero Playa Miramar, Cd. Madero C.P. 89540 Tel. (833) 230-0202 Fax (833) 230-0220 Lada S/c Nal. 01-800-849-1987 USA y Canada 01-888-739-0113
tampico@caminoreal.com.mx www.caminoreal.com/tampico Con una ubicación inmejorable, este hotel es el sitio ideal para sus viajes de negocio y placer así como para llevar a cabo todo tipo de eventos sociales y empresariales. Se encuentra estratégicamente localizado en la principal avenida de la ciudad, a 15 minutos del Aeropuerto, 10 del Centro Histórico y 20 de Playa Miramar. Con una categoría de 5 estrellas garantiza la calidad de su estancia al contar con la Certificación ISO 9001 2000, por TUV. Sus 93 habitaciones, 2 Jr. Suites y la suite presidencial, se encuentran en 4 bloques de dos niveles con hermosos jardines dentro de un concepto contemporáneo fusionando elegancia, comodidad y estilo en una sola atmósfera.
info@maevamiramar.com.mx www.maevamiramar.com.mx Relájate, juega y explora son las palabras que describen las vacaciones en Maeva. Vive con tu familia unos días inolvidables en la playa con un concepto único todo incluido, planeado para satisfacer las necesidades de grandes y chicos que incluyen actividades acuáticas, paseos en bici o kayac, cabalgatas y la práctica de diversos deportes así como amenidades nocturnas. Si lo que buscas es relajarte en un ambiente tranquilo, tomando el sol acompañado de una bebida, contamos con un espacio exclusivo para adultos y si lo que deseas es celebrar un evento o realizar una convención aquí obtendrás todo lo necesario para ello.
SALON AUDITORIO Cartaginés (completo) 800 Módulos (1-4-7-8) 35 Cartaginés (5-6) 80 Jardines CLub de Playa Playa -
ESCUELA BANQUETES 300 500 25 20 70 50 350 500
Carr. Tampico-Mante Km 16 Fracc. Lagunas de Miralta Altamira, Tam. C.P. 89609 Tel. (833) 229-3400 Fax (833) 229-3434 Lada S/C Nal. 01-800-716-9821 USA y Canada 1-877-309-3629 resephia@hialtamira.com www.holidayinn.com El Hotel Holiday Inn Altamira es un hotel de 5 estrellas galardonado con la certificación ISO 9001. Se localiza a tan solo 5 minutos del Complejo Industrial Portuario y 10 del Aeropuerto Internacional. Colinda con el Club de Golf Lagunas de Miralta que ofrece servicio de green fee. Además, brinda los mejores servicios para hacer de su estancia de negocios o placer una experiencia placentera incluyendo servicios como internet inalámbrico, room service, check out express, alberca, centro de negocios, agencia de viajes y renta de automóviles.
SALON
Relax, play and explore are the words that describe vacations at Maeva. Live with your family a few unforgettable days at the beach with an unique concept all included, planned to satisfy the needs of big and small that include aquatic activities, bicycle and kayak tours, horses and the practice of a diversity of sports as well as night amenities. If you are looking to relax in a tranquil environment, taking a sunbath while having a drink there is an space for adults only and if you want to have an event or a convention you will find here everything you need to do it.
Holiday Inn Altamira
AUDITORIO
ESCUELA
BANQUETE
GRAN SALON 900
400
750
1Y2
400
200
270
3Y4
400
200
220
CAMICHIN 1
70
40
50
CAMICHIN 2
80
50
70
CAMICHIN 3
140
90
140
ALBERCA
-
-
150
With an unsurpassed location, this hotel is the ideal place for your business and recreational trips as well as to entertain all types of social and entrepreneurial events. Is strategically located on the main avenue of the city, 15 minutes off the airport, 10 from the Historical Downtown and 20 from the Miramar Beach. A five star rating guarantees the quality of its services having met the ISO 9001 2000 standards by TUV. Its 93 rooms, 2 junior suites and the presidential suite are in 4 blocks of two stories with beautiful gardens in a contemporaneous concept merging elegance, comfort and style in one atmosphere.
The Hotel Holiday Inn Altamira is a five star hotel that has the ISO 9001 certification. It is located off only five minutes from the Industrial Corridor and Port of Altamira and 19 minutes from the International Airport. It borders with the Club de Golf Lagunas de Miralta that offers green fee service. In addition, if offers the best services to make your business or pleasure stay a pleasant experience including services like wireless internet, room service, express check out, swimming pool, business center, travel agency and car rental.
SALON Salón A Salón B Explanada
AUDITORIO 120 40 -
ESCUELA BANQUETES 90 80 32 40 400
HOTELESASIESTAMPICO
42
HOTELES Hotel Arenas del Mar Boulevard Costero Playa Miramar Cd. Madero, Tam., C.P. 89540 Tel. y Fax (833) 357-5750 Lada S/c 01-800-227-3627 ventas@arenasdelmar.com.mx www.arenasdelmar.com.mx
Hotel Mansión Real Tampico Salvador Díaz Mirón 106 Ote., Zona Centro Tampico, Tam 89000 Tel. (833) 230-3434 Lada S/C Nal. 01-800-570-1500 www.mansionreal.com El Hotel Mansión Real Tampico es la mejor opción de hospedaje en el Centro Histórico de Tampico ya sea para viajes de negocio o vacaciones en familia. Se localiza frente a la Plaza de Armas. Sus instalaciones combinan el diseño antiguo de su fachada con la modernidad dándole un estilo ecléctico. Cuenta únicamente con 45 amplias y cómodas habitaciones todas con vista al zócalo de la ciudad. Entre los servicios que ofrece, están desayuno continental, internet inalámbrico y estacionamiento gratis.
The Hotel Mansión Real Tampico is the best option for lodging at the Tampico Historical Downtown being a business or recreational trip with your family. It is located in front of the Arm’s Square. Its installations combine the old design of its façade, with the modernity giving it an eclectic style. It only has 45 ample and comfortable rooms all with view to the zocalo of the city. Among the services it offers are continental breakfast, wireless internet and free parking.
SALON Salón de Juntas
42
12 personas
ASIESTAMPICOHOTELES
Situado a orillas del Boulevard Costero en plena Playa de Miramar, este hotel es una excelente opción para sus vacaciones. En él podrá vivir momentos inolvidables disfrutando de las incomparables aguas del Golfo de México. Además de sus 34 habitaciones y 10 Jr. Suites con amplia terraza y vista al mar, cuenta con un hermoso club de playa frente al mar y un restaurante de mariscos considerado como uno de los mejores en la zona, además de una gran explanada y un salón de eventos con vista panorámica y capacidad para 400 personas. Located along the Coastal Boulevard at Miramar Beach, this hotel is an excellent option for your vacations. Inside you can live unforgettable moments enjoying the unsurpassed water of the Gulf of Mexico. In addition of its 34 rooms and 10 junior suites with ample terraces and sea view it has a beautiful beach club and a sea food restaurant considered as one of the best in the zone and a large open area, and an event saloon with panoramic view and capacity for 400 people.
SALON Salón Arenitas Salón Principal Explanada
AUDITORIO 600 -
ESCUELA BANQUETES 100 500 400 400
RESTAURANTES COMIDA INTERNACIONAL INTERNATIONAL CUISINE
COMIDA ITALIANA • ITALIAN FOOD
BASILICO RESTAURANT FLAMBOYAN (HOTEL CAMINO REAL) Plaza Herradura, L-27, Prol. Avenida Hidalgo 5820, Av. Hidalgo 2000, Tel. 229-3535 Col. Lomas del Chairel, Tampico, Tel. 228-3702 RESTAURANT GAVIOTA AZUL (HOTEL MAEVA) LA DOLCE VITA Blvd. Costero S/n Playa Miramar, Tel. 230-0202 • Ayuntamiento 25, Esq. Nayarit, Tel. 213-3490 REST. LAGUNA DEL CHAIREL • Av. Hidalgo 6602-A, Tel.132-5300 (HOTEL POSADA DE TAMPICO) LA TARANTELLA Tel. 274-1111 Av. Hidalgo 5300, Tel. 228-1010 •Ejército Mexicano 72, Col.L. del Gallo, Cd. Madero VALENTINOS (HOTEL INGLATERRA) •Aduana 201, Zona Centro Tampico. Tel. 212-3030 Díaz Mirón 116 Ote. ZC Tampico, Tel. 230-4444 REST. JARDÍN CORONA COMIDA VEGETARIANA Av. Hidalgo 1915, Tel. 213-9383 VEGETARIAN FOOD SUPER CREAM 360 Av. Hidalgo 4713 NATURALEZA INTERNACIONAL T.G.I. FRIDAY Tel. 227-0050 Aduana 107 Nte. Z.C. Av. Hidalgo 4909, Esq. Loma Rosa, Tel. 227-0050 SUPER SALAD Plaza Dorada, Av. Hidalgo 4505 APPLEBEE’S Plaza Herradura, Av. Hidalgo 5820
CARNES . STEAK & GRILL
EL GRANERO Tampico y Cancún, Col. La Florida, Tel. 213-0796 LA VILLA DE DON EDUARDO Av. Hidalgo 4006, Tampico, Tel. 217-3819 EL ASADOR • Calle 5ª 106, Col. Los Pinos, Cd. Madero • Carr. Tampico-Mante Km 18, Altamira, Tam.
COMIDA MEXICANA • MEXICAN FOOD
RESTAURANTE JUANA CATA (HOTEL MAEVA) Blvd. Costero Playa Miramar, Tel. 230-0202 EL CALLEJÓN DE LOS MILAGROS Alamo 102, Col. Aguila, Tel. 213-0303 REST. HACIENDA SAN ANTONIO Av. Hidalgo 3317, Tel. 213-0165 EL LINDERO Av. Hidalgo 3606, Col. Flores, Tel. 217-4466
COMIDA ORIENTAL • ORIENTAL FOOD
ORIENTAL GRILL Av. Hidalgo 6934, Col. La Herradura, Tel. 132-5034 LA GRAN MURALLA CHINA Av. Hidalgo y Jacarandas, Tel. 228-2828 RESTAURANTE EL MANDARÍN Isauro Alfaro 112, Z.C. REST. IMPERIO CHINO Av. Hidalgo 3302, Tel.213-7094 KURAI SUSHI BAR Tels. 224-1777 y 217-3433 • Aguadulce 305, Fracc. La Florida • Ignacio Morones Prieto 106 • Topacio 102, Fracc. Lomas del Chairel TERA Plaza Herradura, Tel. 132-5642
MARISCOS . SEA FOOD
EL PORVENIR Av. Hidalgo 1403, Tel. 213-0568 LOS CURRICANES México 401, Col. Guadalupe, Tel. 217-0217 REST. ARENAS DEL MAR ANTOJITOS MEXICANOS • Blvd. Costero Playa Miramar S/n Tel. 357-5750 MR. TAKO (solo en las mañanas) • Plaza Herradura, Tampico. Ayuntamiento, Esq. Santo Domingo MARCHICA TAMALES MI RANCHITO Heriberto Jara 1048 Col. Morelos Tel. 219-2697 Tel. 210-0806 EL GÜERO 5 de Mayo100, casi Esq. 1° Mayo, Cd. Madero Aguadulce 210, Col. Petrolera,Tel. 217-1131 DOÑA TOTA EL POLLO MARINO Tels. 212-3388, 212-9609 •Plaza Real HEB / Centro Comercial Soriana Ejército • Heriberto Jara 1000, Col. Morelos •C. Comercial Soriana Aeropuerto / Wal-Mart Madero • Blvd. Costero y 2ª. Playa Miramar TACOS EL GRANERO • Av. Tamaulipas S/n, Cd. Madero Tampico y Cancún, Col. La Florida
RESTAURANTE BAR
COMIDA ÁRABE Y LIBANESA ARABIAN FOOD LOS CEDROS Zacatecas 105, Col. Guadalupe
COMIDA ESPAÑOLA • SPANISH FOOD PANIVINO Av. Hidalgo 3410, Col. Flores, Tampico, Tel. 217-3746
COMIDA CASERA
PIPOLOS COCINA • Guadalajara 302, Col. Guadalupe, Tampico • Suc. Plaza Palmas, Diag. Palmas y Aguadulce • Suc. Madero, Av. Madero 200. Col. Unidad Nacional • Blvd. de los Rios km. 7, Local 3, Zona Puerto Industrial Altamira. Tel. 260-0091
GAELIC IRISH PUB Plaza Dorada, Av. Hidalgo 4505, Loc. 12, Tampico, Tel. 213-6294
CAFETERÍAS . COFEE SHOPS
EL ELITE Díaz Mirón 211, Z.Centro, Tel. 212-5922 DEGAS • Centro Comercial Tres Arcos • Plaza Dorada, Av. Hidalgo 4505 • Espacio Cultural Metropolitno METRO • Plaza Herradura BLUE BERRYC. Comercial Tres Arcos,Tel. 217-1605 EL FLAMINGO (Servicio 24 Hrs) Av. Hidalgo y Nayarit, Tel. 213-3615 ITALIAN COFFE Tres Arcos y Plaza Agua Dulce IHOPE Avenida Hidalgo 5512, Col. Laguna de la Herradura, Tampico,Tel. 227-0700 SANBORNS (A un lado de Cinépolis) Prol. Av. Hidalgo 5107, Tel. 228-3836
STARBUCKS entre Loma Norteña y Av. Hidalgo S/n, Col. Lomas de la Aurora, (A un lado de Wal-Mart) PEPIS • Plaza Palmas, Calle Aguadulce, Col. Petrolera • Altamira y López de Lara, Z.Centro, Tel. 212-2752 SUPER CREAM • Altamira y Olmos, Z.C. Tampico • Av. Tamaulipas, Plaza Miramar • Obregón 115, Z.C. Cd. Madero
COMIDA RÁPIDA • FAST FOOD
JOHNNY ROCKETS Plaza Covadonga, Ave. Ejército Mexicano DOMINOS PIZZA • Av. Hidalgo 5107, a un lado de Cinépolis • López de Lara 206 Sur, Z.C. Tampico • Blvd. López Matéos, Col. U.Nacional, S/c 01-800-552-2222 PIZZA HUT Av. Hidalgo, Esq. Regiomontana Tels. 217-2242, 217-2243 CONNI PIZZAS • Av. Hidalgo 5515, Tel. 228-2096 • Av. Hidalgo 1715-A, Tel. 213-5366 • Av. Madero 300, Col. U.Nal., Cd.Madero Tel.210-1296 • Blvd. Allende 404, Z.C. Altamira, Tam. Tel. 264-0114 PETER PIPER PIZZA Av. Valles 106, Col. Flamboyanes, Tel. 116-5997 BURGER KING • Av. Hidalgo 7102, Tel. 227-1710 • Av. Universidad 1702, Tel. 217-5287 • Aduana 309, Z.Centro, Tel. 214-5990 CARLS JR Prolongación Av. Hidalgo McDONALDS • Av. Hidalgo y Av. Valles • Av. Ejército Mexicano, • Plaza Real HEB SIETE LEGUAS Av. Hidalgo 7116 SUBWAY • Plaza Real HEB, Tel. 217-3767 • Díaz Mirón Fte. Plaza de Armas • Blvd. Costero Playa Miramar • Plaza Herradura KENTUCKY FRIED CHICKEN • Emilio Carranza 601, Zona Centro • Av. Hidalgo 3408 • Av. Hidalgo 5105 CHURCH'S CHICKEN / PAPA JOHN´S • Lomas de Rosales, Tel. 227-0007 • Centro de Tampico, Tel. 212-6212 CHEFF CHICKEN • López de Lara 200, Tel. 214-0060 • Suc. Madero, Tel. 210-0313 • Suc. Altamira, Tel. 264-0409
NEVERÍAS • ICE CREAM SHOPS NEVERÍA LA MINERVA • Aduana 106, Sur Z.Centro • Plaza Crystal y Plaza Palmas BASKIN ROBINS Av. Hidalgo 7116 DQ TREAT WORKS Av. Hidalgo 5804, Tel. 132-4179 EL GLOBITO Plaza de Armas, Zona Centro Tampico
RESTAURANTESASIESTAMPICO
43
PLATILLOS ORIGINALES
FOTO: CLUB DE INDUSTRIALES DE TAMPICO
Una de las características principales de la Zona Metropolitana es su excelente gastronomía, prueba de ello es que su fama ha cruzado fronteras con platillos reconocidos mundialmente y que han nacido o han sido inspirados en esta ciudad. Sin lugar a dudas el platillo más representativo de Tampico es la Carne Asada a la Tampiqueña, creación de Don José Inés Loredo. Después de haber sido presidente municipal de Tampico y siguiendo sus conocimientos culinarios, abre en 1939 junto a su hermano Fidel su primer restaurante en la ciudad de México al cual llamaron Tampico Club, sitio en donde nace este famoso platillo. Inicialmente se llamó Almuerzo Huasteco, consistía en una porción de cecina huasteca, enchiladas verdes, queso fresco asado a la plancha y una cazuelita de frijoles negros con epazote y era ideal para esos capitalinos desvelados que aprovechaban que este restaurante abría las 24 horas. Fue tal su aceptación que los hermanos Loredo quisieron incorporarlo a su menú regular siendo entonces cuando cambiaron su nombre a Carne Asada a la Tampiqueño haciéndosele varias adaptaciones como las de cambiar la cecina por una tira de filete, los frijoles a refritos y otros pequeños detalles hasta que el platillo quedó como hoy lo conocemos dándosele un simbolismo a cada uno de sus elementos. El platón representa la tierra de la región, la carne que lo cruza el Río Pánuco, las enchiladas verdes, las rajas de chile poblano y el guacamole los verdes campos de la huasteca, los frijoles el petróleo y la rebanada de queso blanco la pureza y nobleza de su gente. Si bien el platillo típico de la ciudad es el mencio-
nado anteriormente, hay otros muchos más oriundos de esta tierra, principalmente a base de mariscos como las Jaibas Rellenas, que nos han dado proyección más allá de nuestras fronteras. Al hablar de recetas originales de esta ciudad tenemos que hablar de las de El Porvenir, una tradicional cantina y restaurante en donde se han cocinado a lo largo de más de 80 años, innumerables platillos que le han dado su fama a través de varias generaciones. Su propietario Don Ángel García deleita ha creado deliciosos platillos que nos cuentan un gran número de historias. Tal es el caso de los Camarones Canal 7 que son tiritas de pescado en salsa de pimiento morrón con camarones que se hicieron para cumplir un antojo del director de Televisora del Golfo, o los Ostiones a la PRIMEX con flor de calabaza que se prepararon especialmente para uno de los ejecutivos de esa planta industrial, o el famoso Mercedes Benz que surgió por obra de la casualidad. Hace años visitaba la ciudad constantemente un ejecutivo de dicha compañía en cada una de las cuales visitaba El Porvenir pidiendo siempre lo mismo; un filete mixto de robalo ahumado, camarones al mojo de ajo y almejas a la Frank, hasta que un día de Semana Santa tuvo una visita rápida que no le permitía hacerlo por lo que pidió se le llevara al aeropuerto sus platillos consentidos, al ser temporada alta el restaurante estaba al reventar sin embargo se buscó la manera de satisfacer los deseos del cliente enviándole los tres platillos separados pero en un mismo recipiente. Por las carreras y la falta de precaución se hizo un revoltijo que para suerte de Don Ángel encantó a su cliente quien
Si de mariscos se trata otros restaurantes que son una garantía son el restaurante Brisas del Mar tanto en la Playa Miramar como en Plaza Dorada, Marchica, El Chachalaco sitio típico situado del otro lado del Río Pánuco, Los Curricanes y El Pollo Marino. 44
ASIESTAMPICONUESTRAGASTRONOMIA
llamo inmediatamente para agradecer este especial platillo quedándose ya al igual que los anteriores como parte del menú. Para comenzar bien el día lo mejor es una Torta de la Barda, las originales están a un costado de la barda del Puerto de Tampico en el centro de la ciudad. Su origen data de 1950 y se creó para los trabajadores que laboraban en los muelles. Consta de un bolillo o pan francés, jamón, queso de puerco, frijoles, queso amarillo, queso blanco molido, chorizo, tomate, cebolla, aguacate y salsa de chicharrón. Otro antojo tampiqueño son los famosas Tacos Playeros o Playeras, las mejores son las del Casino Tampiqueño. ¿Sus ingredientes? Lo básico. Tortilla roja tostada y doblada, frijoles negros refritos, lechuga, pollo deshebrado, tomate, aguacate, cebolla y queso fresco molido. Los mismos que las tostadas pero su sabor es diferente. Dicen que este platillo nació por los años 50’s cuando se inauguro el nuevo edificio de este centro social y se le atribuyen a Sixto, un cocinero de ese tiempo. Historias como esta se repiten en cada uno de los restaurantes tampiqueños en donde buscando satisfacer a sus clientes se han dado a la tarea de crear platillos especiales por lo que le recomendamos no deje de visitarlos. El paladar del tampiqueño es muy exigente, por ello los restaurantes que aquí se encuentran son una garantía aquí encontrará de todo desde sofisticados platillos de la cocina oriental, las más deliciosas pastas y pizzas estilo italiano, carnes, mariscos, deliciosos antojitos y comida gourmet. Un motivo más para visitar Tampico.
Para una buena comida casera o un rico café con pan o churros recomendamos El Elite. Ahí mismo en el Centro Histórico no pase de frente y cierre su visita al Centro Histórico tomándose una deliciosa agua de frutas frescas de la región en el Globito.
FOTO: CLUB DE INDUSTRIALES DE TAMPICO
GASTRONOMIATAMPIQUEÑA
One of the main characteristics of the Metropolitan Zone is its excellent gastronomy; proof of it, is that its fame has crossed borders with worldwide recognized dishes that were born or inspired in this city. Without doubt the most representative dish of Tampico is the Carne Asada a la Tampiqueña (Beef Tenderloin Tampico Style), a creation of Don José Inés Loredo. After being mayor of Tampico and following his knowledgement opens up 1939 with his brother Fidel his first restaurant in Mexico City that was named Tampico Club, the place where this dish was created. Initially was called Almuerzo Huasteco, and consisted on a portion of cecina, green enchilads and fresh cheese and a small portion of black beans with epazote and was ideal for those Mexico city people nangovers that took advantage of this restaurant that was open 24 hours. Its acceptance was such that the Loredo brothers wanted to include it to its regular menu it was then when they changed its name to Carne Asada a la Tampiqueña and made some changes like changing the cecina for a tenderloin strip, the beans were now refried and other small details until the dish was in the form that is now known giving it a symbol to every one of its elements. The dish represent the region, the meat the Panuco River, the green enchiladas, the poblano pepper strips and the guacamole the green fields of the Huasteca, the beans, the oil and the white cheese slice the purity and nobility of its people. The aforementioned dish is the typical for the city but
there ae manyh more that are also from this land, mainly based on sea food like the stuffed crabs, that had given us projection beyond our borders. Speaking about original recipes from this city we have to talk of El Porvenir, a traditional “cantina” and restaurant where for more than 80 years have been cooked a large number of dishes that had given it fame for several generations. Its owner, Don Angel Garcia has created delicious dishes that tells us a great number of tales. Such is the case of the Camarones Canal 7 that are fish strips with moron pepper asuce with shrimps that were made to meet the request of the Director of Televisora del Golfo, or the Oysters a la PRIMEX with flor de calabaza that were prepared for one of the executives from that industrial plant, or the famous Mercedes Benz that was from pure chance. Several years ago the city was visited frequently by one of the executives from that company every time he visited El Porvenir and asked fo the same item always: a mixed filet of cecina, shrimps with garlic and oysters a la frank, until a day during holy week it has a quick visit that did not allow him to do it so he requested to be taken to the airport all of his favorite dishes being high season the restaurant was full but however a solution to satisfy the customer desires was found sending him the three dishes in separate but in the same container. Due to the hurriedness and the lack of precaution everything got mixed up that luckily for Don Angel was of the like of his customer that immediately called him to thank him for
Regarding sea food, other restaurants that are a guaranty ae the Marchica restaurant, the Brisa del Mar restaurant at Miramar Beach and Plaza Dorada. The Chachalaco, typical place located on the other side of the Panuco River, the Curricnoes and the Pollo Marino.
this special dish and that from there on was part of the regular menu. To start the day the best is a wall sandwich, the originals are on a side of the wall of the port of Tampico in downtown. Their origin dates back to 1950 and was created for the workers that worked at the docks. It has a French bread, ham, pork cheese, beans, yellow cheese, white grinded cheese, chorizo, tomato, onion, avocado and pork rind sauce. Another Tampico antojo are the famous tacos playeros or playeras, the best are the ones at the Casino Tampiqueño, its ingredients? The basics, red tortillas toasted and folded, refried black beans, lettuce, chicken, tomato, avocado, onion and grinded fresh cheese. As with the tostadas but with different flavor, they say that this dish was born around the 50s when the new building of this social center was inaugurated and they name Sixto, a cook of this time. Histories like this are repeated n each one of the Tampico restaurants where looking to satisfy their customers have given to the task of creating special dishes and we recommend you to visit them. The taste of the people of Tampico is very particular, for this the restaurants located here are a guaranty that you will find of everything from sophisticated dishes of the oriental cuisine, the most delicious pasta and pizzas Italian style, meats, sea food, delicious antojitos and gourmet cuisine. Another thing to visit Tampico.
For a good home style meal or a rich coffee with bread or churros we recommend the Elite. There at the Historical Downtown drinking a delicious fresh fruit drink of the region at El Globito.
FOTO: MERCEDES BENZ / EL PORVENIR / INDIGO.MX
NUESTRAGASTRONOMIAASIESTAMPICO
45
FOTO: TCLUB DE YATES DE TAMPICO
PESCADEPORTIVA SPORTFISHING Tampico, Madero y Altamira cuentan con tres magníficos campos de golf, uno de ellos el Club Campestre de Tampico, además de ser uno de los más hermosos y antiguos del país celebra desde 1926 en Semana Santa un importante torneo de renombre internacional. Cuenta con 18 hoyos y su campo es de tipo ondulado con pasto Bermuda Grass en Fairways y Greens. Otro club también de 18 hoyos es el Club Lagunas de Miralta ubicado dentro del fraccionamiento del mismo nombre a pocos minutos del Complejo Industrial de Altamira. Permite el pago de green fee con previa reservación. El tercer campo es el Club de Golf Refinería Madero con 9 hoyos, se localiza frente a la refinería de PEMEX muy cerca de Playa Miramar.
Al estar situada en los márgenes del Golfo de México y rodeada de ríos y lagunas, la Zona Metropolitana es un paraíso para la pesca deportiva, pudiéndose capturar aquí una extensa variedad de especies como son sábalo, marlín, robalo, pez vela, dorado, huachinango, peto, jurel y barrilete. Aquí se encuentran dos clubes de pesca de gran tradición en el país que organizan anualmente torneos de talla internacional en los cuales se han roto importantes records como el obtenido este año en el LXIV Torneo Internacional de Pesca del Sábalo organizado por el Club de Regatas Corona, en el cual Carlos Bortoni capturó un enorme sábalo de 102,700 kg rompiendo el record impuesto por Luciano Gómez Loredo en 1999 al pescar un pez plata de 98,800 kg. Si visita la zona y es amante de este deporte, aquí encontrará personas experimentadas que además de asesorarlo sobre las especies o las carnadas adecuadas, prestan servicio de renta de lanchas para salir a pescar en ríos, lagunas o en mar abierto. Being located on the margins of the Gulf of Mexico and surrounded by rivers and lagoons, the Metropolitan Zone is a paradise for sport fishing, having a wide variety of species that can be catch like tarpon, marlin, sea bass, sail fish, red snapper, among others. Here two of the fishing clubs of great tradition are located that organize annual tournaments of international coverage in which several important records have been broken like the obtained this year at the LXIV Torneo Internacional de Pesca del Sábalo (LXIV Tarpon International Tournament) organized by the Club de Regatas Corona, in which Carlos Bortoni cached a huge tarpon of 102,700 kg (224.87 pounds) breaking the record imposed in 1999 by Luciano Gómez Loredo, caching a silver fish of 98,800 kg (216 pounds). If you visit the zone and is a fan of this sport, here you will find experienced people that in addition to advice on the species or the bait to be used, provide rental services of boats for fishing in rivers, lagoons or the open sea.
CLUBES DE PESCA
Club de Regatas de Tampico Tels. (833) 213-7410 y 213-0788 www.regatas corona.com.mx Club de Yates de Tampico Tel. (833) 213-3382 Tampico, Madero and Altamira have three excellent golf courses, one of them the Club Campestre de Tampico, besides being one of the most beautiful and oldest in the country that entertains since 1926 during Holy Week and important tournament of international recognition. It has 18 holes and its field is of wave type with Bermuda grass on the fairways and greens. Another club, also of 18 holes is the Club Lagunas de Miralta located inside the neighborhood of the same name and only minutes of the Complejo Industrial de Altamira. It allows the payment of green fees wit previous reservation. The third field is the Club de Golf Refineia Madero with 9 holes, it is located in front of the PEMEX refinery very near of Miramar Beach.
GOLF
Club Campestre de Tampico Club Privado Tels. (833) 217-2390 y 213-8200 www.clubcampestredetampico.com.mx
46
ASIESTAMPICOPESCAYGOLF
Club de Golf Lagunas de Miralta Permite el pago de Green Fee. Allows green fee payment. Tels. (833) 224-0677 y 224-0386 www.miralta.com.mx/introlagunasvernx.swf
Club de Golf Refinería Madero Permite el pago de Green Fee. Allows green fee payment. Tel. (833) 216-9682
ELTAJIN La ciudad sagrada del pueblo totonaca Al sur de Tampico, en el municipio de Papantla en el estado de Veracruz, se localiza una de las manifestaciones más importantes y esplendorosas de la cultura prehispánica de Mesoamérica, el sitio arqueológico de El Tajín que en dialecto totonaca significa “La ciudad del Dios y el trueno”. Este mágico lugar situado a 298 m etros de altitud entre las cuencas de los ríos Cazones y Tecolutla muestra evidencia de siglos de evolución y esplendor del pueblo totonaca. South of Tampico, at the municipality of Papantla in the State of Veracuz one of the most important and splendorous manifestations of the prehispanic culture of mid America, the archeological site of El Tajín that in the totonaca dialect means “The city of god and thunder”. This magical place located at 298 m. altitude between the basins of the rivers Cazones and Tecolutla show evidence of centuries of evolution and splendor of the totonaca people.
El Tajín es una síntesis armoniosa entre el espacio y la arquitectura, un lugar donde comulga la naturaleza, la belleza y la cultura. Esta ciudadela prehispánica designada así por la UNESCO al declararla Patrimonio Mundial de la Humanidad, es un ejemplo de la grandeza y la importancia de las culturas prehispánicas de México, cuenta con una excelente expresión en su patrón urbano manteniendo espacios que reflejan la cosmogonía de los que aquí habitaron. La zona arqueológica constituye uno de los centros políticos y religiosos más importantes del mundo prehispánico tras la caída del Imperio de Teotihuacan además de que al contar con una ubicación estratégica, hizo que fuera una de las rutas más importantes del comercio entre el Golfo de México y la parte central del país. El núcleo de la antigua ciudad puede dividirse en cinco partes: el grupo Plaza del Arroyo, la Zona Central, la gran Xicalcoliuhqui, El Tajín Chico y el Conjunto de las Columnas. Cuenta con una superficie de 1.5 km2 en donde se levantan 17 juegos de pelota, 168 edificios además de plazas y un pequeño museo donde se muestran bellas piezas que vienen desde la época temprana de la zona hasta su colapso, incluyendo dos de las tumbas que se hallaron en la zona del Tajín Chico.
FOTO: JORGE DIEGO ETIENNE
The Tajín is a harmonious synthesis between space and the architecture, a place where communions the nature, the beauty and the culture. This pre Hispanic citadel as designated by the UNESCO by declaring it World Patrimony of Humanity is an example of the greatness and the importance of the pre Hispanic cultures of Mexico, has an excellent expression of its urban blueprint maintaining spaces that reflect the cosmogony of the ones that lived there. The archeology constitutes one of the political and religious centers of most importance of the prehispoanic works after the fall of the Teothihuacan Empire, in addition that having with an strategic location made it one of the most important trade routes between the Gulf of Mexico and the center of the country. The nucleus of the old city can be divided in five parts: the group Plaza del Arroyo, the Zona Central, the Gran Xicalcoliuhqui, El Tajín Chico and the Conjunto de las Columnas (Group of Columns). It has an area of 1.5 km2 where rise 17 ball game courts, 168 buildings in addition to squares a small museum where it exhibits beautiful artifacts that date back to the early era of the zone until its collapse, including two of the tombs that where found at the zone of the Tajín Chico.
ELTAJINASIESTAMPICO
47
A la entrada de la zona arqueológica podrá disfrutar de una de las ceremonias más espectaculares del mundo, la de Los Voladores de Papantla, tradición cultural del pueblo totonaca que ha ido pasando a través de las generaciones desde tiempos inmemorables. Esta ciudad fue fundada hacia el siglo IV d.C. logrando su mayor esplendor entre los años 800 y 1200 d.C. época en que la mayoría de sus edificios fueron construidos. A la llegada de los conquistadores españoles en el siglo XVI ya estaba totalmente despoblada por lo que no fue destruída manteniéndose en secreto su existencia por un par de siglos. Se cree que tiene una superficie alrededor de 10 km pero aún hay gran parte del sitio cubierta por maleza que está sin explorar. Su distribución se hizo de acuerdo a las clases sociales dividiéndose en cinco partes: el grupo Playa del Arroyo, la Zona Central, la Gran Xicalcoliuhqui, el Tajín Chico y el Conjunto de las Columnas. Cada una de estas zonas comprenden a su vez diversas plazas públicas y juegos de pelota así como edificios con impresionante arquitectura. Entre sus construcciones, destaca la Pirámide de los Nichos una obra maestra de la antigua arquitectura de América. Es llamada así pues alberga en ella 365 nichos que representan los 365 días del año de acuerdo al calendario solar, su núcleo se compone de grandes piedras rodadas repitiéndose con frecuencia la greca al igual que en los demás edificios.
CÓMO LLEGAR / HOW TO GET THERE:
Horario y Como llegar: Para llegar a El Tajín deberá cruzar el Puente Tampico para luego tomar la Carretera a Poza Rica Veracruz . Pasando Poza Rica tome la carretera federal 130 a Veracruz y luego la carretera estatal que va a San Andrés. Los días y horarios de visita son de lunes a viernes de 9:00 a 18:00 hrs. To get to El Tajín you have to cross the Tampico Bridge and take the highway to Poza Rica, Veracruz. Passing Poza Rica take the federal highway 130 to Veracruz and then the state highway that goes to San Andrés. Days and hours for visit are from Monday to Friday from 9:00 to 18:00 hours.
TIPS:
Si usted así lo desea puede hacer el recorrido de Tampico a El Tajín en un solo día iniciando muy temprano su recorrido para terminarlo ya entrada la noche, pero lo más recomendable es quedarse a pernoctar en Poza Rica y así visitar algunos otros sitios de interés cercanos como Papantla y el Castillo de Teayo. If you like you can do the tour from Tampico to El Tajín in only one day leaving early to end at the beginning of the night, but its is recommended to stay overnight in Poza Rica and visit other sites of interest nearby like Papantla and the Castillo de Teayo.
48
ASIESTAMPICOELTAJIN
At the entrance of the archeological zone you can enjoy one of the most spectacular ceremonies of the world, the Voladores de Papantla, a cultural tradition of the totonaca people that has been passed through generations since memorable times. This city was founded by the IV Century d.c. having its major splendor between the years 800 and 1200 d.c. era in which the majority of its buildings were built. At the arrival of the Spanish conquerors in the XVI Century it was completely unpopulated and was not destroyed and was kept in secret by a couple of centuries. It is believed that has an area around 10 km but there is still a large part of the site covered by vegetation and without being explored. Its distribution was made in accordance to the social classes, and was divided in five parts: the group Playa del arroyo, the Zona Central, the Gran Xicalcoliuhqui, the Tajin Chico and the Conjunto de las Columnas. Each one of this zones comprises each several public squares and ball game courts as well as building with impressing architecture. Among its constructions the Pyramid de los Nichos, a master work is impressive and a landmark of the old architecture of America. It is called as such since it houses 365 niches that represent the 365 days of the year in accordance to the solar calendar, its nucleus is composed of large stones with repetitive glyphs as in the other buildings.