Presidência
Ariane Pacheco Porciúncula gruporumo@gruporumocom.com.br
Departamento de Jornalismo Nick Austi - MTB 31.275/2005 operacoes@gruporumocom.com.br
Fotos – Agradecimentos
Alexandre Mariano, Edinho Lima, Lanchas Ilha Grande, Luis Fernando Lara, Marco Terranova, Ricardo, Alexandre , Wagner Gusmão
Projeto Gráfico Avantti!
Diagramação Juliana Pinto
Departamento Administrativo e Financeiro Armando Constantino administracao@gruporumocom.com.br Rafaela Almeida financeiro@gruporumocom.com.br
Departamento de Relações Comerciais
Charbel Nicolau Capaz chharbeldinicollau@gruporumocom.com.br
Foto de Capa
Lanchas Ilha Grande
Vendas e atendimento ao leitor
operacoes@gruporumocom.com.br chharbeldinicollau@gruporumocom.com.br Telefone: (48) 99173-7558 O Guia Conheça o Melhor de Angra dos Reis e Ilha Grande é uma publicação da Editora Novo Rumo. Jornalista Responsável: Nick Austi (MTB 31.275/2005). Todos os direitos reservados.
Mapa Angra dos Reis..........................................6 Map Angra dos Reis
Abertura Angra dos Reis......................................8 Opening Angra dos Reis
Praia de Maciéis.................................................10 Maciés Beach
Praia da Biscaia..................................................12 Biscaia Beach
Praia das Éguas.................................................14 Éguas Beach
Praia de Baleia...................................................16 Baleia Beach
Praia das Gordas................................................18 Gordas Beach
Praia Grande......................................................20 Big Beach
Praia da Figueira................................................22 Figueira Beach
Praia da Gruta....................................................24 Gruta Beach
Praia Secreta.....................................................26 Secreta Beach
Praia da Piraquara.............................................28 Piraquara Beach
Praia Vermelha..................................................30 Vermelha Beach
Praia de Mambucaba.........................................32 Mamcubada Beach
Abertura Ilhas.....................................................34 Opening Islands
Ilha da Gipóia.....................................................36 Gipóia Island
Praia do Vitorino.................................................38 Vitorino Beach
Ilha da Piedade..................................................40 Piedade Island
Praia de Jurubaíba.............................................42 Jurubaiba Island
Ilha Botinas.........................................................44 Botinas Island
Ilha de Cataguás e Pelegrino.............................46 Cataguás e Pelegrino Island
Informações e Telefones Úteis...........................46 Information and Useful Telephone Numbers
informações INFORMATION
6
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
informações INFORMATION
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
7
praias / beaches Foto Lanchas Ilha Grande
8
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
Angra dos Reis Angra dos Reis é uma cidade linda por natureza, cercada de Mata Atlântica e o mar. Famosa mundialmente por seus atrativos naturais é visitada o ano inteiro. Quem ainda não teve a oportunidade de conhecê-la, deve se programar e conferir. Cantada em prosas e versos, foi inspiração para muitos, em diversas formas de artes e uma delas, foi a carta escrita por Américo Vespúcio ao descrever a antiga Vila dos Santos Reis Magos, hoje Angra dos Reis, uma das cidades mais antigas do país: “se existe o paraíso, é bem próximo daqui”. Sendo tão antiga (descoberta em 6 de janeiro de 1502), também é recheada de histórias, lendas envolvendo piratas e seus tesouros escondidos, navios fantasmas, naufrágios, entre outros. O município é dividido em cinco corredores turísticos: Ponta Leste, Centro, Estrada do Contorno, Ponta Sul e Ilha Grande e as opções de lazer são vastas, desde uma simples caminhada, ao desbravamento de trilhas, passeios de barcos por praias e ilhas paradisíacas, prática de esportes como surf, rafting, e muito mais. São 365 ilhas, uma para cada dia do ano e mais de 2.000 praias para todos os gostos. Uma viagem,
sem dúvida nenhuma, inesquecível. Angra dos Reis is a naturally beautiful city, surrounded by the atlantic forest and the sea. Worldwide famous for its natural attractions, it is visited all year round. Those who did not have the chance to visit should do it. Sung in prose and verse, it was an inspiration for many in different forms of art and, one of them, was the letter written by Américo Vespúcio when describing the old Santos dos Reis village, today Angra dos Reis, one of the oldest cities of the country: “if there is a paradise, it is very close to here”. Being so old (discovered on January 6, 1502), it is full of stories, legends about pirates and their hidden treasures, ghost ships and shipwrecks, among others. The city is divided in five tourist corridors: Ponta Leste, Centro, Estrada do Contorno, Ponta Sul and Ilha Grande. The leisure options are many, from a simple walk to explore trails, boat excursions to astonishing beaches and islands, surfing, rafting and much more. There are 365 islands, one for each day of the year, and more than 2.000 beaches for all types of tastes. An unforgettable trip, without a doubt.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
9
praias / beaches Foto Alexandre Mariano
10
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
Praia de Maciéis Maciéis Beach
Esta pequena praia é bem afastada da estrada e bem escondida. Seu acesso se dá pelo mar (seis milhas a partir do bairro Jacuecanga) ou por trilha (30 minutos de caminhada por um terreno íngreme e cheio de matas) passando pelas ruínas do Forte da Ponta Leste, com início ao lado do Terminal da Petrobrás. A distância e obstáculos tornam mais prazerosa ainda a chegada na praia, que é paradisíaca, com águas cristalinas e ideal para a prática de mergulho e esportes náuticos. É aconselhável levar alimento e bebida, pois não há infraestrutura no local.
This small beach is far from the road and well hidden. It can be accessed by the sea (6 miles from Jacuecanga neighborhood), or by trail (30 minute walk through a very irregular and uphill trail) passing by the ruins of the Ponta Leste fort that begins right next to the Petrobrás terminal. The distance and obstacles make the arrival more rewarding and pleasant. The beach with crystal waters is ideal for diving and other nautical sports. It is recommended to take food as there are no places to buy anything.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
11
praias / beaches Foto Ricardo Alexandre
Praia da Biscaia Biscaia Beach
É a mais frequentada no Corredor Turístico Ponta Leste, talvez por ser muito grande, com vasta faixa de areia e visível da estrada Ponta Leste. Com águas mansas e azuladas e, dependente das variações do clima, elas se apresentam esverdeadas. Suas areias brancas e grossas vivem cheias de banhistas, turistas e desportistas. Como ela fica em um bairro com boa infraestrutura para receber turistas, o visitante pode ir despreocupado, pois encontrará facilidade na busca por serviços alimentícios e de hospedagem. Existe uma variedade em restaurantes,
12
bares e pousadas. It is the most visited beach of the Ponta Leste tourist corridor because it is big and with a vast extension of sand that can be seen from the road. The waters are calm and blue and, depending on how the weather is, they can be green. Its white and thick sand is always packed with locals, tourists and people who enjoy playing sports. As it is in a neighborhood with a great infra structure, visitors should not worry about accommodation and places to eat. There is a good range of restaurants, bars and guesthouses.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
13
praias / beaches Foto Alexandre Mariano
Praia das Éguas Éguas Beach
A Praia das Éguas pertence ao Corredor Turístico Ponta Lesta, onde outras dezenas de praias paradisíacas se encontram. Seu acesso é fácil em função de sua proximidade com a estrada, logo após a Vila Residencial da Petrobras. O bairro é bem estruturado para receber seus visitantes, com uma gama de bares, restaurantes e pousadas à disposição. É uma das praias de maior movimento do continente, devido ao acesso fácil, suas águas limpas e transparentes e grande faixa de areia. 14
Éguas beach is part of the Ponta Leste Tourist Corridor Ponta Leste, where many more paradisiacal beaches can be found. Access is easy due to its proximity to the road, shortly after Petrobrás Residential Village. The neighborhood is well structured to receive visitors, with a range of bars, restaurants and inns available. It is one of the busiest beaches of the continent due to the easy access. It is clean with clear waters and wide strip of sand.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
15
praias / beaches Foto Ricardo Alexandre
16
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
Praia da Baleia Baleia Beach
A grande atração desta praia e que levou ao seu nome, é a enorme pedra que se assemelha a uma baleia. Pequena, de águas cristalinas, o local é cercado de mata e tem muitas opções de sombra para aqueles que preferem fugir do sol quente, que costuma passar dos 40º durante o verão. Ela não é vista da estrada, pois é escondida e reservada. Seu acesso também se dá pela Rodovia Governador Mário Covas, trevo da Petrobrás, seguindo pela Estrada Ponta Leste.
The main attraction of Tartaruga beach is a huge stone that resembles a turtle. Small, with crystal waters, the place is surrounded by the forest and lots of shade for those who prefer to avoid the sun as the temperatures during the summer can get to 40º Celsius. This beach cannot be seen from the road, as it is hidden and reserved. It can be accessed by the Governador Mário Covas road, on the Petrobrás junction and the Ponta Leste road.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
17
praias / beaches Foto Alexandre Mariano
18
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
Praia das Gordas Gordas Beach
Fica logo depois da Praia do Bonfim, no Corredor Turístico Estrada do Contorno. Muito reservada, é cercada por costeira e árvores. Suas águas esverdeadas e transparentes, encantam os banhistas, que vão em busca de frescor e relaxamento. Não é apropriada para quem quer pegar sol na areia, pois sua faixa de areia é pequena e, dependendo do horário e da maré, ela deixa de existir. Dela, também é possível ir a nado até a Igrejinha do Bonfim, o cartão postal do bairro. Ideal para crianças e idosos, pela tranquilidade do lugar. O visual fica melhor quando no raiar do dia e no entardecer.
It is after Bonfim beach, on the tourist corridor of the Contorno street. Is it very reserved and surrounded by the coast and trees. With its green and clear waters, it enchants the tourists who go there looking for a relaxing time. Iti s not appropriate if you want to sunbathe in the sand as its strip of sand is small and, depending on the time and the tide, it may disappear. From there, you can also swim to the Bonfim church, the postal card of the neighborhood. It is ideal for children and elderly people as it is very quiet. The views get better around sunrise and sunset hours.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
19
praias / beaches Foto Luis Fernando Lara
Praia Grande Grande Beach
20
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
Com água azul/esverdeada, transparente e calma, a Praia Grande (Corredor Turístico Estrada do Contorno) é a mais frequentada do continente. Com grande faixa de areia, tem diversas pousadas com bares e restaurantes, cadeiras com guarda sol nas praias e, na alta temporada, música ao vivo até a noite. Fica a cerca de 5 km do centro da cidade e toda uma infraestrutura para atender aos visitantes. Ideal para pegar um bronzeado, se refrescando no mar ou em bicas de água doce oferecida pelas pousadas, que beiram a praia, não necessitando ir até a estrada para desfrutar dos seus serviços.
With waters that are both blue and green, transparent and calm, Grande beach (on the Tourist corridor of the Contorno street) is the most visited of the continent. With an extensive strip of sand, there are many guesthouses, bars and restaurants, chairs and umbrellas. On the high season, there is live music until late at night. It is about 5 km away from the center and it has got everything visitors need. Ideal to catch a tan, refresh either in the sea or at fountains with fresh water at the guesthouses that are closeby, which make it unnecessary to walk further to have a good service
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
21
praias / beaches Foto Edinho Lima
Praia da Figueira Figueira Beach
A Praia da Figueira (Corredor Turístico Estrada do Contorno) fica a 6,5 KM do centro da cidade e seu nome se origina pelo fato de o local ter uma grande figueira que proporciona sombra para seus frequentadores. De águas limpas, transparentes, mornas e muito calmas, a praia é cercada por mata nativa. Possui areias grossas e douradas e sua faixa é estreita, sendo que, em maré alta, costuma ficar ainda menor. Seu acesso se dá por meio de uma trilha na Estrada do Contorno. Não há infraestrutura para o turista, então é recomendável levar alimento e bebida para desfrutar tranquilidade o local por um período
22
maior de tempo. Figueira beach (on the Estrada do Contorno tourist corridor), is 6,5 km away from the city center. The name comes from a big fig tree that provides great shade for the visitors. With clear, calm and warm waters, the beach is surrounded by the native forest. The sand is thick and of a goldish color. The strip of sand is narrow and, during the high tide, it gets even narrower. It is accessed through a trail at the Contorno street. There is no infrastructure for tourists, it is recommended to take food and drinks so you can enjoy the place for as long as you wish
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
23
praias / beaches Foto Wagner Gusmão
Praia da Gruta
Gruta Beach
Na Estrada do Contorno existe uma praia, que é um verdadeiro encanto: a Praia da Gruta com pequena faixa de areia, muitas árvores, animais silvestres, águas branquinhas e mansas. Fica entre duas exuberantes praias, a Figueira e a do Tanguazinho. O acesso é por uma pequena gruta ou trilha. Uma enorme pedra se localiza quase no centro da praia tornando-a ainda mais atraente.
24
On the Contorno road there is a beach which it is a real delight. The Gruta beach has a small sandy strip with an abundance of trees, wildlife, clear and calm water. It is located between two lush beaches, Figueira and the Tanguazinho beaches. The access is from a small cave or from a trail. A huge rock is located near the middle of the beach making it even more attractive.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
25
praias / beaches Foto Marco Terranova
Praia Secreta Secret Beach
A Praia Secreta fica próxima ao complexo nuclear Almirante Álvaro Alberto (usinas nucleares) e, apesar do nome, é fácil de chegar. Tem lugar para deixar o carro e depois é só descer uma escada e pronto, estará em um pedacinho do paraíso. É uma praia linda, de águas límpidas e uma fauna e flora riquíssimos. Ideal para aventuras, pois ela tem diversas cavernas, inclusive uma com uma cachoeirinha de água doce. Um lugar mágico, bom também para mergulhar e se esbaldar na natureza. Mas é aconselhável levar junto, alimentação e bebida, pois no local não há infraestrutura turística. Close to the Almirante Álvaro Neto nuclear complex, Secreta (Secret) beach is of easy access despite its name. The parking place is close to the beach. Once you leave the car, you just have to walk down some stairs to reach this little piece of heaven. It is a very beautiful beach, with clear water and rich fauna and flora. With caves (one of them with a fresh water waterfall), it is ideal for adventures. A magic place good for diving. It is recommended to take food and drinks as there are no places around to buy anything.
26
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
27
praias / beaches Foto Luis Fernando Lara
Praia de Piraquara Piraquara Beach
28
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
A Praia de Piraquara é fascinante, de
águas
azuis
esverdeadas
e
transparentes. No passado, abrigou uma
Piraquara
beach
is
fascinating,
comunidade
e
with transparent blue waters. In the
radiologia
da
past, it was the house of an important
Eletronuclear, que foram soterrados
community and a radiology lab of
após um deslizamento de terra nos
Eletronuclear. Both disappeared after a
anos
vítimas.
mudslide in the 90’s. Luckly, there were
natureza
no victms. Totally recovered, nature
se incumbiu de manter a sua beleza
took charge and preserved all the
natural. Seu acesso se dá pela BR-101
natural beauty. It can be accessed from
(Estrada Rio-Santos), um pouco antes
the BR-101 (Rio – Santos highway), a
do bairro Praia Brava (sentido Rio-
bit before Brava beach neighborhood. It
Santos). Local ideal para a prática da
is the ideal place for fishing and diving.
um
importante
pesca e do mergulho.
laboratório
90,
Totalmente
de
felizmente recuperada,
sem a
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
29
praias / beaches Foto Ricardo Alexandre
Praia Vermelha Vermelha Beach
30
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
Uma praia com uma generosa faixa de areia grossa, avermelhada (daí seu
se na BR 101, distante 50 km do Centro de Angra.
nome) que chega a assoviar com o contato com os pés de quem a pisa.
A beach with a generous strip pf thick
De águas transparentes, é ideal para
sand with a redish (that is where the name
quem gostar de se bronzear, porque
comes from) color that whistles as your
não há sombra na praia. Também
feet touch it. If you’re looking for a place to
é propícia para o mergulho, pois é
get a tan, Vermelha beach is the place as
rica em espécies marinhas. Não tem
there are no shades. Also good for diving
acesso para veículos, podendo ser
because of the many marine species.
alcançada a pé, descendo por uma
As it cannot be accessed by car, you will
ladeira
No
have to walk downhill on a small slope.
trajeto, um condomínio que oferece
On the way, you will find comfortable
uma boa infraestrutura com pousadas
guesthouses and a restaurant specialized
aconchegantes
in seafood. It is located at the BR-101, 50
curta,
porém
e
um
íngreme.
restaurante
especializado em frutos do mar. Situa-
km away from the city center.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
31
praias / beaches Foto Ricardo Alexandre
Praia de Mambucaba Mambucaba Beach
Apesar de localizada em uma vila residencial
com
guarita,
é
padaria, entre outros.
aberta
ao público para visitação com uma
Even though it is located in a
breve identificação na entrada para
residential village with a gate, it is
maior segurança dos banhistas. Faz
open to the public and you will only
parte do Corredor Turístico Ponta
be asked to show some identification
Sul de Angra dos Reis e apresenta
for the safety reasons. It is part of the
extensa faixa de areia grossa e águas
Ponta Sul of Angra dos Reis and has
limpas
Costuma
an extensive strip of thick sand and
apresentar agitação no mar e ondas
very clear waters. It is usually very
altas, atraindo surfistas de todo lugar
wavy and attracts surfers from all
do país. Também oferece uma boa
over the country. There, you will find
infraestrutura para seus visitantes,
pharmacies, restaurants, guesthouse,
com restaurantes, pousadas, farmácia,
a bakery and other shops.
32
e
transparentes.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
33
ilhas / islands Foto Lanchas Ilha Grande
Uma ilha para cada dia do ano An island for every day of the year Quem pensa que as praias paradisíacas de Angra dos Reis se resumem na Ilha Grande, se engana totalmente. O município conta com 365 ilhas, uma para cada dia do ano, tais como Gipóia, Cataguás, Botinas, Jorge Grego, entre outras. Além disso, uma característica natural que marca a região é a sua riqueza também em mata atlântica, com suas montanhas, riachos de águas cristalinas, que se confunde com o mar, e ganha cores variadas do verde ao azul, sempre com o dourado do sol refletido. Uma característica forte da cidade é o seu mar calmo, repleto de exuberantes e aconchegantes praias transparentes, convivendo em plena harmonia com as montanhas. São mais de 2 mil espalhadas pelas baías, cortadas por riachos, rodeadas de florestas e de águas cristalinas. São espetaculares! Quem conhece, nunca se esquece e sempre vai querer voltar para continuar nesta aventura que é mergulhar nas água da Baía da Ilha Grande Enfim, um lugar incrível, bucólico e perfeito para o descanso e o prazer, pois desfrutar momentos agradáveis neste lugar
34
é inevitável. Anyone who thinks that the paradisiacal beaches of Angra dos Reis come down to Ilha Grande is completely mistaken. In total, there are 365 islands, one for every day of the year, such as Gipóia, Cataguas, Botinas , Jorge Grego , among others. In addition, a natural characteristic that marks the region is the Atlantic Forest , with its mountains , crystal clear streams, which merges with the sea, winning various colors from green to blue, always with the reflection of the the golden sun. A strong feature of the city the calm sea, full of lush and cozy transparent beaches, in a complete harmony with the mountains. There are more than 2 thousand of them, cut by streams, surrounded by forests and crystal clear waters. They are spectacular! They can make you feel the happiest person in the world. It is an amazing and bucolic place perfect for rest and pleasure. Having great moments at this place is inevitable.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
ilhas / islands
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
35
ilhas / islands
Ilha da Gipóia Gipóia Island Uma ilha muito charmosa, com enseadas de águas tranquilas e abrigadas, igrejas antigas e bem conservadas, de praias calmas às agitadas – ideais para a prática de surf – a Ilha da Gipóia é um verdadeiro paraíso. Suas praias apresentam areias finas e branquinhas, com águas transparentes, muito procuradas para a prática de mergulho. Bastante frequentadas, talvez pela sua aproximação do centro da cidade, oferecem opções para o descanso, como também o contrário. Algumas viram point durante a alta temporada, tais como a praia das Flechas e a praia da Piedade. Outro ponto que vale a pena ressaltar é o estreito entre a Ponta da Maresia e a Ilha Josefa, passagem no extremo sul que requer cuidado do condutor da embarcação. A Praia de Jurubaíba – popularmente conhecida como Praia do Dentista - é a mais frequentada. Fica na parte de fora da Ilha e dois restaurantes servem petiscos e bebidas diretamente nas embarcações. Tem águas cristalinas com visibilidade do mar chegando a mais de 10m de profundidade. Destacamos ainda a Praia da Fazenda, entre as praias das Flechas e da Piedade, e a Praia do Vitorino. Um passeio que promete ficar na memória de quem o faz por muitos anos, além do gostinho de quero mais. A seguir, mais alguns detalhes deste local fantástico que
36
Deus reservou neste planeta. A very charming island with quiet coves and sheltered waters, ancient and well preserved churches. There are calm beaches and busy ones too - ideal for surfing - the Gipóia Island is a true paradise. Its beaches have fine and white sand, with transparent waters, much sought for diving. Quite frequented, perhaps because it is close to the city center, it offers options for rest, but also the opposite. Some of them become the place to be during the high season, such as Flechas and Piedade beaches. Another point that it worth mentioning is the strait between Ponta da Maresia and Josefa Island, a path in the far south. The boat captain has to be very careful when going there. Jurubaíba Beach - known as Dentist Beach - is the most frequented. It is on the outside of the island and two restaurants serve snacks and drinks for those who are on the boats. It has clear waters with sea visibility reaching more than 10m deep. We also recommend Fazenda beach, between Flecha and Piedade beaches, and Vitorino beach. A tour that will stay in the memory for many years. On the next pages, you will find more details about this fantastic place.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
ilhas / islands
Foto Lanchas Ilha Grande g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
37
ilhas / islands Foto Lanchas Ilha Grande
Praia do Vitorino
Vitorino Beach
Uma praia rodeada pela Mata Atlântica, de areias douradas e águas muito transparentes e calmas. A praia possui um cais para atracação de lanchas e saveiros, pousada e poucos moradores. Onde fica um restaurante, antigamente abrigava uma fábrica de sardinha, que foi desativada em 1967, uma boa opção para quem vai apenas passar o dia, sem pernoitar. E para aqueles que só estão interessados em mergulhar e tomar banho de mar, sem se sujar de areia, o restaurante oferece ainda a opção de serviço à bordo. Vale
38
a pena conferir! A beach surrounded by the rainforest with golden sands, clear and calm waters. There is a pier for mooring boats and barges, a hostel and few residents. The restaurant formerly housed a sardine factory, which was shut down in 1967. It is a good option for those who will just spend the day without staying overnight . And for those who are only interested in diving and bathe in the sea without getting sand dirty, the restaurant also offers the service option on board. It is worth checking!
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
ilhas / islands
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
39
ilhas / islands Foto Lanchas Ilha Grande
Praia da Piedade Piedade Beach É uma das praias da Ilha da Gipóia bastante frequentada por banhistas e mergulhadores. Com águas transparentes, areias brancas, mar calmo e morno, possui uma mata ao fundo e a Igreja da Piedade no meio deste cenário, que Deus criou com uma atenção especial. Um lugar simples e belo, ideal para quem busca o descanso e a paz. A faixa de areia é estreita e não há muitas opções de sombras nela, sendo aconselhável a utilização de protetor solar, bonés e outros utensílios que amenizam a
40
exposição ao sol. One of the beaches of Gipóia island, well visited by swimmers and divers. With clear water, white sand, calm and warm sea, it has the at the back of the Piedade church as part of the scenario. It looks like a painting. A simple and beautiful place, ideal for those seeking rest and peace. The sand strip is narrow and there is not much shadow. It is advisable to use sunscreen and hats to minimize the sun exposure.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
ilhas / islands
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
41
ilhas / islands Foto Lanchas Ilha Grande
42
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
ilhas / islands
Praia de Jurubaíba Jurubaíba Beach Uma praia que é muito frequentada pelos banhistas, principalmente para a prática do mergulho, pois suas águas são cristalinas e esverdeadas, dando para ver todo o fundo do mar sem precisar estar dentro dele. É também conhecida como Praia do Dentista e esta localizada na parte externa da Ilha da Gipóia, em uma enseada. É a praia de areia mais branca de toda a baia da Ilha Grande e o point preferido de quem tem barco e nos finais de semana, dezenas deles se reúnem na enseada. No local existe serviço à bordo por bares flutuantes e a comunicação é
feita pelo rádio VHF. A beach that is frequented by swimmers , especially for scuba diving , as its waters are crystal clear and greenish , making it possible to see everything without even jumping in. It is also known as the Dentist Beach and is located on the outside of Gipóia, in a cove. Of all the beaches in the island, it is the one with the whitest sands and the favorite place of those who own boats. On the weekends, you can see dozens of them at the cove. The communication is made via radio as there are no board service at the floating bars.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
43
ilhas / islands
Ilha Botinas Botinas Island São duas ilhotas muito parecidas que parecem gêmeas, por isso também tem o apelido de Ilhas Gêmeas. São consideradas o cartão postal de Angra dos Reis por suas belezas e também por poder ser vista de qualquer lugar do centro da cidade. Parada obrigatória de quem passeia de barco pela Baia da Ilha Grande, pois possui águas transparentes e frescas e um fundo de areia branca com profundidade que chega a 10m próxima a elas. Muito procurada por mergulhadores, ideal para a prática de snorkel. É cercada por lajes que permitem que seu visitante fique em pé, no meio do mar, uma obra
44
prima da natureza. They are two small islands that are very similar, they are also known as twins. They are considered the postcard of Angra dos Reis because of the beauty and also because they can be seen from anywhere in the city center. It is a must see place for those taking the boat across the Ilha Grande bay. The water is clear and fresh. The sand is white. It is ideal for snorkeling too. It is surrounded by slabs that allow visitors to stand up in the midst of the sea, masterpiece of nature.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
ilhas / islands
Foto Lanchas Ilha Grande g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
45
ilhas / islands Foto Lanchas Ilha Grande
Ilha de Cataguás e Pelegrino Cataguás and Pelegrino Island É a ilha mais próxima do centro da cidade, a cerca de 10 minutos de lancha. Fica localizada a oeste da Baía de Jacuecanga e mesmo assim, é muito preservada. De areias branquinhas, ideais para estender a canga e esquecer o tempo. Também possui águas cristalinas com muitos tons de verde e azul. Não possui ondas, oferecendo tranquilidade e segurança aos banhistas. Não há infraestrutura turística, portanto é aconselhável levar alimentos e bebidas para desfrutar do dia mais tranquilamente. 46
It’s the closest island to the city center, about 10 minutes by speedboat. It is located west of Jacuecanga Bay and it is still very preserved. The sand is very white, ideal for putting the towel on the sand, lie down and forget about time. It also has crystal clear water with many shades of green and blue. With no waves, it offers tranquility and security to swimmers. There is no tourist infrastructure, so it is advisable to bring food and drinks to enjoy the day.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
ilhas / islands
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
47
informações INFORMATION
Informações e Telefones Úteis
Information and Useful Numbers Área / Area 800,430 km² Altitude / Altitude 1.600 m População / Population 181.486 Telefones úteis Useful Numbers Centro de Informações Turísticas Tourist Information Centre Tel: (24) 3367-7826 / (24) 3369-7704 Posto dos Bombeiros / Fireman 193 / 3377-8627 / 3365-3200 Defesa Civil / Civil Defense (24) 3377-7480 / 3365-4588 Estação Cais de Santa Luzia / Santa Luzia Pier Station (24) 3365-6421 Ibama (21) 3213-1800 Polícia Militar / Military Police 190 Pronto Socorro Municipal / General Hospital (24) 3368-6678 Pronto Atendimento/Emergency Department (24)3365-8432
48
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
Mapa Ilha Grande....................................... 52
Praia de Aripeba........................................ 88
Abertura Ilha Grande.................................. 54
Enseada do Sítio Forte.............................. 90
Map Angra dos Reis and Ilha Grande Opening Ilha Grande
Vá preparado para a Ilha............................ 56 Prepare yourself to go to island
Acessibilidade............................................ 58 Accessibility
Aripeba Beach
Sítio Forte Cove
Praia de Tapera......................................... 92 Tapera Beach
Ubatubinha................................................ 94
Como Chegar............................................. 59
Praia Longa............................................... 95
How to get there
Longa Beach
Horários...................................................... 60
Lagoa Verde.............................................. 96
Schedule
Vila do Abraão............................................ 62 Abraão Village
Abraãozinho............................................... 64 Enseada das Estrelas................................ 66 Estrelas Cove
Praia do Amor............................................. 68 Amor Beach
Praia de Camiranga................................... 70 Camiranga Beach
Praia do Fora.............................................. 72 Fora Beach
Praia de Feiticeira...................................... 74 Feiticeira Beach
Praia da Raposinha.................................... 76 Raposinha Beach
Saco do Céu............................................... 78 Praia de Japariz......................................... 80
Enseada de Araçatiba............................... 98 Araçatiba Cove
Araçatiba................................................... 100 Praia de Itaguaçú...................................... 101 Itaguaçu Beach
Praia Vermelha.......................................... 102 Vermelha Beach
Gruta do Acaiá........................................... 104 Acaiá Grotto
Praia de Provetá........................................ 106 Provetá Beach
Praia do Aventureiro.................................. 108 Aventureiro Beach
Praia da Parnaioca.................................... 110 Parnaioca Beach
Dois Rios................................................... 112 Praia do Caxadaço.................................... 114
Japariz Beach
Caxadaço Beach
Freguesia de Santana................................ 82
Lopes Mendes........................................... 116
Lagoa Azul.................................................. 84
Praia Grande da Crena............................. 118
Praia de Bananal........................................ 86
Informações e Telefones Úteis.................. 120
Bananal Beach
Information and Useful Numbers
informações INFORMATION Foto Lanchas Ilha Grande
Ilha Grande Considerado por muitos um lugar mágico, a Ilha Grande foi eleita uma das 7 Maravilhas do Estado do Rio de Janeiro. Quem a visita, vai embora com gostinho de quero mais, já que são 193km2, sendo 155 quilômetros de litoral 106 praias, cachoeiras, riachos, entre outros recantos paradisíacos que, para conhecê-los seria necessário mais do que um período de férias. Além disso, o lugar faz parte da história do Brasil atraindo muitos turistas para a Praia Dois Rios, onde se encontra as ruínas do Instituto Penas Cândido Mendes. Com 62,5% de sua área protegidas por ter sido transformada em Parque Estadual, a Ilha Grande oferece uma infinidade de pousadas que agradam desde o mochileiro até aqueles visitantes mais exigentes. Além disso, passar uma temporada nela é sinônimo de diversão certa, pois as opções são muitas: do mergulho ao trekking, do montanhismo (parte mais alta atinge 1.030 metros) à pesca, do passeio de barco ou Jet Ski a degustação de pratos típicos da
54
região, suas férias estarão garantidas. Considered by many a magic place, Ilha Grande was chosen one of the 7 wonders of state of Rio de Janeiro. Those who visit it, wish they could stay longer. With an extension of 193 km (155 km of coats with 106 beaches, waterfalls and streams among many other corners that), you have to stay there for a while to get to know them all. Besides, the island is part of the history of the country, attracting many tourists to Dois Rios beach where the ruins of the Penas Cândido Mendes Institute is located. With 62% of its are protected and changed into a state park, the island offers an infinity of guesthouses that pleases either the backpackers or the more demanding ones. Besides, spending some days there means guaranteed fun as the options are many: from trekking, mountaineering (the highest point is 1.030 meters) to fishing, jet skiing, boat tours and the tasting of typical dishes. Your fun is guaranteed.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
informações INFORMATION
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
55
informações INFORMATION Foto Edmar Tavares
Vá preparado para a Ilha Prepare yourself to go to island
56
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
informações INFORMATION
Ir para a Ilha Grande é, realmente, uma experiência única e inesquecível, afinal são 193 quilômetros quadrados de mata atlântica virgem, cercada por um mar incrivelmente belo. No entanto, é sempre prudente se preparar para a aventura de navegar nos mares desta baía, que a tantos encanta. Alguns serviços não existem e outros são precários. Um exemplo disso é a ausência de agência bancária ou caixas eletrônicos. Na Vila do Abraão tem um posto da Caixa Econômica Federal e nem todos os estabelecimentos comerciais aceitam cartões de crédito ou débito. O sinal de celular pega em todas as praias voltadas para o continente, de Palmas até Araçatiba. No entanto, existem alguns pontos de sombra e o sinal oscila bastante, chegando a sumir em alguns momentos. Na Vila do Abraão tem uma unidade de saúde e uma farmácia. Mas é bom frisar que para casos mais graves, é necessário procurar atendimento no continente. A Defesa Civil Municipal pode ser acionada
para o socorro, caso haja necessidade. Visiting Ilha Grande is an unforgettable and unique experience. After all, it is 193 square kilometers of virgin rainforest, surrounded by an incredibly beautiful sea. However, it is always advisable to prepare yourself for the adventure of sailing on the waters of this enchanting bay. Some services do not exist and others are precarious. An example of this is the absence of banks and ATMs. There is a station of Caixa Econômica Federal at Abraão and not all places take credit or debit cards. Mobile signal works fine at the beaches facing the continent, fro, Palmas to Araçatiba. However, there are some places where the signal is very weak or does not work at all. There is only one health center and a pharmacy. It is important to mention that in more serious situations, it will be necessary to go back to the continent. The Municipal Civil Defense can help, if needed.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
57
informações INFORMATION
Foto Igor Abreu
Acessibilidade Accessibility
Existem três pontos de acesso a Ilha Grande: o centro de Angra dos Reis, do Cais da Lapa (mais curto, cerca de 1h e meia a 2h); em Conceição de Jacareí (distrito de Mangaratiba), e em Mangaratiba, na área portuária, de onde sai a Barca diariamente, com capacidade para até 1.000 até pessoas. Mas vale ressaltar que as passagens não são vendidas antecipadamente e no geral, a travessia pode levar até duas horas. Outra observação é que as Barcas levam seus 58
passageiros até o Abraão. There are three access points to the island: Cais da Lapa, on the center of Angra do Reis ( shorter, about 1 hour and a half to 2 hours );Conceição de Jacareí ( Mangaratiba district) , and Mangaratiba, in the port area. From there, a boat for up to 1.000 people leaves every day. It takes up to two hours to get there. Passengers are taken to Abraão.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
informações INFORMATION
Como Chegar How to get there
Mangaratiba x Abraão Conceição de Jacareí x Abraão
Angra x Abraão
23 km, duração de 1h20min a 1h40min
12km, duração de 15min a 50min
21 km, duração de 50 minutos a 1h40
23 km, from 1h20min to 1h40min
12km, from15min to 50min
21 km, from 50 minutos to 1h40
Na rota via Angra o mar é normalmente mais calmo. É uma navegação costeira por água mais abrigadas. Na rota via Mangaratiba haverá um pouco mais de oscilação da embarcação, o que pode ser desagradável para pessoas que não estão acostumadas com o mar. Podem enjoar (um remédio contra enjôo é útil) ou até ficarem assustadas. Porém, em ambos os casos, por ser uma navegação dentro da Baía da Ilha Grande, quase sempre as travessias são muito tranquilas. Na rota via Conceição de Jacareí também poderá haver alguma oscilação durante a travessia do canal. Mas em geral, a viagem transcorre com muita tranquilidade. Esteja no cais com, pelo menos, 15 minutos de antecedência. Nos feriados,
a fila de compra de bilhete poderá ser grande. Angra route: the sea is normally calm. It is a coastal navigation and the water is more protected. Mangaratiba route: The boat will be more sway, which may be unpleasant for those not used to it. One may get sea sick (some medicine can be helpful) or even scared. However, in both cases, navigation on the Ilha Grande bay is almost always calm. Via Conceição de Jacareí route: There may be some fluctuation during the channel crossing. But, in general, the trip is calm. Be at the pier with, at least, 15 minutes of advance. On holidays, there may be a lot of people on line to get tickets.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
59
praias / beaches
Horários Barca Schedule - Boat Angra dos Reis
Ilha Grande
Ilha Grande
Angra dos Reis
Dias Úteis / Working Days Embarque
Embarque
Previsão de chegada
16:50 h
10:00 h
11:20 h
Ilha Grande
Ilha Grande
Angra dos Reis
Previsão de chegada
Boarding
Arrival forecast
15:30 h Angra dos Reis
Boarding
Arrival forecast
Fins de Semana e Feriados / Weekends and Holidays Embarque
Previsão de chegada
Embarque
Previsão de chegada
13:30 h
14:50 h
10:00 h
11:20 h
Boarding
Mangaratiba
Arrival forecast
Ilha Grande
Boarding
Ilha Grande
Arrival forecast
Mangaratiba
Dias Úteis, Fins de Semana e Feriados / Business Days, Weekends and Holidays Embarque Boarding
18:00 h
Embarque Boarding
22:00* h
Embarque
Previsão de chegada
17:30 h
18:50 h
Boarding
Arrival forecast
* Esta viagem acontece somente às sextas-feiras / * This trip only happens on Fridays
Os horários e preços estão sujeitos a alterações sem aviso prévio, por isso é melhor consultar antes (TELEBARCAS: 0800 721 1012 / www.barcas-sa.com.br). R$ 16,60 via Angra ou via Mangaratiba
60
The times and prices are subject to change without notice, so it is best to consult before (TELEBARCAS: 0800 721 1012 / www.barcas-sa.com.br).R$ 16,60 Angra via or via Mangaratiba.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches Foto Edmar Tavares - PMAR
Vila do Abraão Abraão Village
A Vila do Abraão é considerada a “capital da Ilha Grande”, pois é o lugar com melhor infraestrutura turística e a parte mais populosa da Ilha. O comércio central é repleto de lojinhas bem decoradas e aconchegantes, que apresentam uma variedade de produtos artesanais, roupas e acessórios para banho, entre outros. Diversos restaurantes e bares também oferecem opções gastronômicas típicas, muito procuradas pelos visitantes, que, aliás, marcam presença durante o ano inteiro, vindo a triplicar na alta temporada. São muitas as opções de hospedagem, desde albergues a pousadas aconchegantes, luxuosas e charmosas. A dica é acordar cedo e ir para as praias iluminadas pelo sol que nasce no leste – de frente para o mar do lado esquerdo. Passando o cais de embarque seguindo
62
pela orla você vai encontrar o portal do Parque Estadual da Ilha Grande. Podemos optar por fazer a trilha do lado esquerdo e acessar as cachoeiras que cortam o caminho ou pegar à direita e ir de encontro às praias Pretas, do Lazaredo e outras duas bem pequenas. Na praia do Lazaredo, a grande atração é uma bonita lagoa de água doce, onde é permitido o banho. À tarde, já com o sol partindo para o lado oeste, onde se põe, percorra a praia do Abraão e siga por uma trilha a beira mar para encontrar as praias da Julia, do Canto e Crena. Desta última pode pegar a trilha para a Praia do Abraãozinho, onde tem bar de praia e uma bela vista da Baia de Mangaratiba. A noite é para ser passada no centrinho da Vila de frente a Igreja de São Sebastião, onde os doceiros
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
tradicionais vendem suas delicias. Ali você encontra também varias opções de bares a beira mar e os artesãos com seus “brioches”. Abraão Village is considered the “capital of the Ilha Grande” because it is the place with the best tourist infrastructure and the most populated part of the island. The trade center is full of beautifully decorated and cozy shops, which feature a variety of crafts, clothes and accessories for swimming, among others. Several restaurants and bars also offer typical dining options. The island is visited all year round and, during the high season, the number of visitors increases a lot. There are many lodging options, from hostels to cozy luxury and charming guesthouses. The trick is to get up early and go to the beaches illuminated by the
sun as it rises in the east - facing the sea on the left. Passing the ferry pier following the shoreline, you will find the portal of the Ilha Grande State Park . You can opt for a trail on the left and access the waterfalls by a shortcut or go right and to get to Pretas and Lazaredo beaches. At Lazaredo beach, the major attraction is a beautiful freshwater lagoon, where swimming is allowed. In the afternoon, with the sun coming from to the west side, walk Abraão beach and follow a trail on the waterfront until you get to Julia, Canto and Crena beaches. From Crena, get the trail to Abraãozinho, where there is a bar and a great view to the Mangaratiba bay. At night, go to the center, around the São Sebastião church, where you will find people selling the traditional delicacies. There you will also find bars and artisans selling their work.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
63
praias / beaches Foto Sérgio Pinheiro
Abraãozinho Um lugar propício para o banho de mar, remar e praticar snorkel nas costeiras. A praia apresenta águas transparentes, mornas e calmas, com bastante sombra formada pelas árvores, já que é cercada pela mata atlântica. Está localizada após a Praia da Crena, de onde parte uma trilha bem aberta e fácil, quinze minutos de caminhada. Tem um restaurante na beira de praia com pé na areia. Da praia do Abraão, partem diversos taxi-boat que conduzem os visitantes para o local e de volta para a Vila, com o percurso em cinco minutos. Próxima à Vila do Abraão, a pequena enseada tem acesso fácil por
64
trilha, em caminhada de vinte minutos A proper place for bathing, rowing, snorkeling, with transparent, warm and calm waters and a lots of shades from the trees as it is surrounded by the atlantic forest. It is after Crena beach, where there is a 15 minute trail. There, you will find a restaurant by the sea front. From Abraão beach, you can take taxi boats to get there and back to the village and the ride takes only five minutes. If you prefer to walk, there is an access to the small cove from Abraão village and it takes 20 minutes.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
Enseada das Estrelas
Estrelas Cove
O nome já diz tudo: Enseada das Estrelas - um recanto da Ilha Grande que serviu de abrigo para muitos navegantes, por sua localização protegida dos ventos e grandes tempestades. Seu nome foi inspirado no fato de suas águas tranquilas, à noite, refletirem o brilho das estrelas no espelho das águas. Além disso, é abrigo também de centenas de estrelas do mar de diversas espécies. Em sua baía, existem várias praias, como por exemplo, a da Feiticeira, parada obrigatória para aqueles que admiram águas transparentes e costões com formações coralíneas propicias para o mergulho. As outras praias como: Iguaçu, Camiranga, Perequê e de Fora tem areia fofa que se apresentam nas cores branca e amarela, convidativas ao relax. Na Camiranga tem um riacho que desemboca na praia. A de Iguaçu é bem deserta, e do Perequê tem seu nome originário da expressão
66
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches Foto Marco Terranova
tupi guarani e quer dizer entrada de peixe (Pira-Ikê). A praia de Fora já é mais aberta e tem ondas. Em todas, é possível acesso por trilhas, sempre é aconselhável fazê-las acompanhados de um guia com credenciamento na Embratur. Além dos riscos naturais, como cobras e insetos venenosos, também existe a possibilidade de encontrar vários caminhos diferentes e acabar se perdendo. Outra dica é ir de taxi-boat até a Feiticeira e, através dela, acessar as outras praias. Não esqueça, combine com o barqueiro o local e a hora correta para o regresso. The name says it all: Enseada das Estrelas (Stars Cove), a corner of the island that was the shelter for many sailors escaping from the strong winds and big storms. The name was inspired on its clam waters that at night reflect the light of the stars. It is also the home for different
species of starfish. It is composed of different beaches such as Feiticeira, a must stop for those who admire clear waters and shores with coralline formations. The other beaches (Iguaçu, Camiranga, Perequê and De Fora) have whitel and yellow soft sand. At Camiranga, there is a stream that flows into the beach. Iguaçu is quite deserted. The name Perequê comes from the Tupi Guarani language and means fish intake (Pira-Ike). De Fora beach is more open and with waves. All of them can be accessed by trail and it is advisable to have the company of a guide from Embratur. Besides the natural risks, such as snakes and poisoning insects, there is always the risk of taking the wrong way and getting lost. You can also take a taxi boat to Feiticeira to go to the other beaches. Do not forget to arrange to previously arrange the time that you will return.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
67
praias / beaches Foto Lanchas Ilha Grande
Praia do Amor Amor Beach
Um lugar perfeito para um mergulho, já que a Praia do Amor fica escondida no fundo do Saco do Céu e se revela em águas transparentes e muito tranquilas. Seu fundo do mar é cheio de corais, que, com o sol brilhando, provoca uma colocação exuberante. O visitante terá que seguir por trilha a esquerda do cais da vila, passar por uma cachoeira e levar cerca de 40 minutos até chegar ao destino. Com este nome, não poderia deixar de mencionar o romantismo do local, que se torna especial para casais apaixonados, Tem uma lenda local que diz que casais que se beijam ou escreve o nome de seu amado nas areias desta praia, nunca mais se separam. Ideal para quem quer curtir a natureza e vivenciar um romance com uma belíssima paisagem
68
como cenário. A perfect place for a swim, as the Love Beach is hidden on the back of Saco do Céu beach. The water is transparent and very calm. It is full of corals that provides an exuberant view when the sun is shining. Visitors must take the trail to the left on the village pier, walk past a waterfall and arrive around 40 minutes later. With such a name, it is necessary to mention the romantic atmosphere of the place, making it very special for couples. A legend says that when couples kiss or write their names of their loved ones on the sand, they will always be together. Ideal place for those that want to enjoy nature or experience romance with a beautiful landscape on the background.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
69
praias / beaches Foto Lanchas Ilha Grande
Praia de Camiranga Camiranga Beach
70
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
A Praia da Camiranga fica localizada na parte Sudoeste da Enseada das Estrelas, na foz do Riacho Camiranga. Possui uma faixa de areia cercada por densa vegetação. Com extensão de 400 metros de areia claras e finas, possui ainda águas esverdeadas, calmas e transparentes, propícia para a prática de mergulho snorkel. Três grandes rochedos completam a paisagem da praia, que é bastante visitada por turistas na alta temporada. Por ser um local de águas abrigadas do vento, é comum ver embarcações de diversos portes fundeadas em suas proximidades para que seus tripulantes e passageiros
possam desfrutar de toda a sua beleza e simplicidade. Camiranga beach is located on the southwest of Enseada das Estrelas. With a thin strip of sand, it is surrounded by dense vegetation. The length of 400 meters is filled with fine sand, calm green waters perfect for the practicing of snorkel. Three large rocks complete the landscape of this beach that receives a lot of visitors during the high season. As the strong winds do not get to this beach, it is common to see boats of all sizes anchored so people can enjoy its beauty and simplicity.
praias / beaches Foto Lanchas Ilha Grande
Praia do Fora Fora Beach
72
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
A Praia de Fora é considerada por muitos como a joia preciosa da Ilha Grande. Suas areias amareladas cobrem cerca de 600 metros de praia. Seu mar calmo e transparente é cercado por uma densa e majestosa vegetação da Mata Atlântica. Tem uma excelente estrutura turística e é um ótimo ponto de observação de pássaros. Para o visitante desfrutar melhor de sua estadia, a praia oferece restaurantes, pousadas e um bom cais de atracação. O acesso é através da trilha T2 (Aqueduto - Saco do Céu) ou barco particular. Na Praia de Fora há uma embarcação que faz o translado a partir da pousada. Também há passeios pela Ilha Grande, mergulhos
e pescaria. The Praia de Fora is considered by many as the precious jewel of the Big Island. His yellowish sands cover about 600 meters of beach. His calm and transparent sea is surrounded by a dense and majestic Atlantic Forest vegetation. It has an excellent tourist infrastructure and is a great point of birding. For the visitor to enjoy the best of your stay, the beach offers restaurants, inns and a good mooring docks. Access is via the track T2 (Aqueduct - Sky Bag) or private boat. In stock Beach there is a boat that makes the transfer from the inn. There are also tours of the Big Island, diving and fishing.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
73
praias / beaches Foto SĂŠrgio Pinheiro
Praia de Feiticeira Feiticeira Beach
74
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
Uma das “jóias” da ilha, com fundo de areia e águas transparentes perfeitas para mergulho com snorkel. Para chegar tem passeios de escuna e serviço de Táxi-Boat que partem diariamente da Vila do Abraão. Pertence a Enseada das Estrelas onde está também o belíssimo Saco do Céu. Tem trilha partindo da Vila, cerca de duas horas de caminhada, só ida.
One of the “jewels” of the island, with a sandy bottom and clear waters perfect for snorkeling. Have to get boat tours and Taxi-Boat service departing daily from Abraão Village. Belongs to the Enseada das Estrelas is also where the gorgeous Saco do Céu are. It has a trail beginning at Vila, about two hours walk one way.
praias / beaches Foto Lanchas Ilha Grande
Praia da Raposinha Raposinha Beach
76
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
A Praia da Raposinha é uma das preciosidades da Enseada das Estrelas, na Ilha Grande. Ela fica localizada no Saco do Céu e faz curva no final da Enseada. Com cerca de 400 metros de extensão, possui areias amareladas e mar de águas cristalinas. O local é muito procurado na alta temporada e diversas lanchas costumam ficar ancoradas, enquanto os banhistas curtem a natureza regada a churrasco e diversão, principalmente por ser uma praia totalmente abrigada do vento Leste no período de sua predominância, que é o verão. Não há infraestrutura turística sendo aconselhável levar comida e
bebida. Raposinha Beach is one of the gems of the Enseada das Estrelas (Stars Cove), in Ilha Grande. It is located at Saco do Céu at a curve at the end of the bay. With an extension of about 400 meters of yellow colored sands and crystal waters, the place is very popular on the high season. Several boats stop there and bathers enjoy nature while having barbecues. The east winds do not get to the beach during the summer, making it even more enjoyable. There is no infrastructure for tourists. It is advisable to take food and drinks.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
77
praias / beaches Foto Lanchas Ilha Grande
Saco do Céu A praia do Saco do Céu tem um formato de saco, com uma boca pequena voltada para a Enseada das Estrelas, É um lugar deslumbrante e que fica na memória de quem o visita. Com cerca de nove praias, o destaque vai para a Praia do Amor, bem pequena e com águas extremamente azuis em dias plenos de sol, tem acesso também por trilha e esta a 40 minutos de caminhada a partir do cais da pequena vila de pescadores. Para não se perder aconselha-se a sair caminhando do cais e dobrando a direita tendo o mar as suas
78
costas ir sempre beirando a lagoa e, claro, parando nas outras praias para saborear o que cada uma pode lhe oferecer. Podese avistar muitas aves e pequenos bichos como cutias. O lugar é bem mais visitado por pessoas que chegam de barco – próprio ou alugado. O Uma boa dica, é se planejar para dormir a bordo, pois suas águas não sofrem com o agito das ondas do mar alto e são bem calmas, se assemelhando ao dormir em terra firme, já que o barco quase não mexe. A utilização de táxi boat para chegar à praia é uma boa pedida, pois
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
trata-se de um meio de transporte rápido, prático e de baixo custo, proporcionando ao visitante, mais tempo para explorar a baía. Saco do Céu beach has the shape of a bag with a small mouth turned to the Enseada das Estrelas, it is a beautiful place that remains in the memory of those who visit it. With about nine beaches, Amor beach is a highlight. It is very small with extremely blue waters on sunny days. From the dock where the fisherman village is, it takes 40 minutes to get there by foot.
Not to get lost, you should walk from the pier and turn right, with the sea behind you. Make sure you make stops on the way to appreciate the other beaches, the birds and small animals, like agoutis. The people who visit it the most are the ones that arrive by boat. A good tip is to plan ahead and sleep onboard as the water is calm and it will not feel that you will be sleeping on a boat. The use of boat taxi to get to the beach is a good choice because it is practical and fast, and visitors will have more time to spend at the beach.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
79
praias / beaches Foto Lanchas Ilha Grande
Praia de Japariz
Japariz Beach
Lugar ideal para degustar pratos deliciosos da culinária local, em sua maioria, feito com peixes e frutos do mar pescados na própria comunidade e servidos fresquinhos. Esta particularidade local se dá pelo fato de existir diversos restaurantes na comunidade. Além disso, como o restante da Ilha Grande, a Praia de Japariz é cercada pela natureza viva. Para os amantes do mergulho, é uma boa opção. No entanto, todo cuidado é pouco, já que a praia é aberta para o
80
mar e pode apresentar ondas grandes e mar agitado. Ideal place to try the delicious local food, mostly prepared with fresh seafood caught at the place. There are many restaurants in this community. Just like in the other parts of the island, Japariz beach is surrounded by nature and it is a great option for the divers. It is necessary to be very careful since it is at the open sea with big and rough waves.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches Foto Alexandre Mariano
Freguesia de Santana
Freguesia de Santana Beach
82
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches Uma praia encantadora que abriga uma vila de pescadores onde já foi uma próspera comunidade no período colonial. Foi lá que se iniciou o povoamento da Ilha Grande. Por isso, além do povoado, existe a secular igreja de Sant´Ana, ruínas de senzalas, casarões e canais subterrâneos de água, que apesar de não ser aberto a visitas por ser de propriedade particular, acrescenta a beleza ímpar do lugar, um ar misterioso e um charme a parte. A praia é de areia branca e águas transparentes e sua visitação está restrita à praia propriamente dita, ao entorno da igreja e as trilhas da região. Apesar disto, o passeio vale a pena, pela beleza da igreja e a tranquilidade do local.
An enchanting beach that is the home of lots of fishermen and, in the past, was a prosperous colonial community. That is where the first people that arrived in the island settled. Because of the settling, ther is the secular Santa’Ana church, ruins of senzalas (house where slaves used to live) and big houses. Even though these places are not open for visitors because they are private properties, they give the place an unique atmosphere of charm and mystery. The beach is of white sands and clear waters and the visitation is limited to the beach, the surroundings of the church and the trails. It is worth it going there to see the church and enjoy the tranquility of the place.
praias / beaches Foto Lanchas Ilha Grande
Lagoa Azul Um lugar de uma beleza cinematográfica, tanto que ganhou o apelido na década de 80, de Lagoa Azul (nome original: Praia do Sul de Fora) por causa do clássico do cinema de mesmo nome. De águas transparentes azul-esverdeadas e fundo arenoso, se assemelha a uma piscina. E suas água, de extrema riqueza em espécimes marinhas. Lá nem é preciso mergulhar para ver os peixes, que, aos milhares, costumam esbarrar nas pernas dos banhistas. O ponto mais visado pelos turistas é o canal formado entre a Ilha dos
84
Macacos e a Ilha Grande. A place with a cinematographic view. Back in the 80’s it was known as the blue lagoon (the original name is Sul de Fora beach) because of the movie of the same name. The color of the water is a mix of blue and green and looks like a swimming pool. It is also has different species of marine life. There are so many fish that they easily surround the visitors. Te most visited place is the canal between Macacos Island and Ilha Grande.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches Foto SĂŠrgio Pinheiro
Praia de Bananal Bananal Beach
86
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
A Praia de Bananal é um convite ao descanso e ao lazer. Além disso, suas areias possuem propriedades medicinais. Seu nome, como sugere, é pela presença de muitas bananeiras oriundas de uma antiga plantação de bananas na fazenda de Freguesia de Santana, localizada próxima dali. O local também abrigou famílias de japoneses que se instalaram ali atraídos pela oferta de trabalho nas antigas fábricas de sardinha, que após fecharem, viraram aconchegantes pousadas ou estão em ruínas. Na praia, há ainda uma igreja de do Divino Espírito Santo e uma calçada cravejada de vidros coloridos com temas ecológicos
enfeitando sua entrada principal. The Bananal Beach is an invitation to rest and leisure. The sands have medicinal properties. The name, as suggested, comes from the great number of bananas from a nearby old plantation at the Freguesia de Santana farm. It was also the home for japanese families that settled there attracted by the job offers at an old sardine factory. After they closed, they were turned into charming guesthouses. Others are in ruins. At the beach, there is the Divino Espírito Santo church and a sidewalk decorated with colored glasses of ecologic themes, making the main entrance more beautiful.
praias / beaches Foto Lanchas Ilha Grande
Praia de Aripeba Aripeba Beach
88
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
É uma praia pequena e o lugar ideal para quem não gosta de muita movimentação e aglomerações. Com uma boa faixa de areia clara, possui águas tranquilas e limpas e, apesar de ideal para o banho de mar, passa despercebida pela maioria dos turistas que passeiam de lancha pelo local, por ser cercada por pedras e árvores. Por ser um lugar deserto na maior parte do tempo, não conta com infraestrutura. Por esta característica, é aconselhável que o visitante leve comida e bebida para o local. Os mais aventureiros podem fazer uma trilha enquanto os que
procuram por descanso, podem relaxar à sombra de uma árvore. It is a small beach ideal for those who do not like the crowds. With an extensive strip of clear sand and warm waters, most people do not go to Araçatiba beach because it is surrounded by stones and trees and is not easy to notice them. Because it is a deserted place most of the times, there is no infrastructure. The adventurous ones can take a trail while those who look for rest can take advantage of the tree shades.
praias / beaches Foto Sérgio Pinheiro
Enseada do Sítio Forte Sítio Forte Cove
A Enseada do Sítio Forte é de uma beleza indescritível e é um local ideal para quem quer fugir da agitação da cidade. Possui muitas praias e deliciosos recantos, entre elas, destacamos a Praia de Ubatubinha, Passaterra, Maguariquessaba, Sítio Forte e Itapera. Uma de suas particularidades é a grande quantidade de gansos, que se aproximam dos barcos em busca de migalhas de pão. Dependendo da época do ano e com pouco movimento de barcos, é possível admirar grandes cardumes de botos com seus filhotes, brincando, pescando ou executando manobras radicais como saltar vários metros acima da linha da água. Nas outras praias é comum avistar
90
muitas tartarugas. Sítio Forte cove is of na undescribable beauty and it is the ideal place for those who want to escape from the city. There are lots of beaches and hidden places. Some of them are: Uabitubinha, Passaterra, Manguariquessaba, Sítio Forte and Itapera. The big number of goose is something particular about the place. They get very close to the boats looking for bread crumbs. Depending on the time of the year and the number of boats in the area, it is possible to see botos (pink river dolphins original from the Amazon) playing around and jumping. At the other beaches, it is possible to see turtles.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
91
praias / beaches Foto Lanchas Ilha Grande
Praia de Tapera
Tapera Beach 92
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
Esta praia tem a particularidade de possuir em seu canto oeste (esquerdo de quem olha o mar), um pequeno riacho desaguando no mar. Por isso, seu fundo neste trecho é mais raso e levemente lodoso. O restante da praia, que tem cerca de 250 metros de comprimento, tem águas cristalinas e tranquilas. Um pouco mais da metade de sua extensão, tem uma fazenda particular e poucos moradores a habitam. Também tem um bar na beira do mar que, no verão é visitado por várias lanchas, veleiros e iates. Um lugar com muito a explorar seja através de mergulho, ou fazendo trilhas e conhecendo sua vasta mata nativa.
This beach has the peculiarity of having on its west corner (left as you face the sea), a small stream flowing into the sea. Because of this, the bottom part on this particular section is shallower and slightly muddy. The rest of the beach, which is about 250 meters long, has crystal clear and calm waters. A little more than half of its length, there is a private farm with few residents. There is also a bar by the water and, during the summer, it is a stop for people on speedboats, sailboats and yachts. A place to go diving or take trail as it offers a lot to explore.
praias / beaches Foto Sérgio Pinheiro
Ubatubinha É uma praia ideal para quem gosta de apreciar as belezas da natureza e ainda viver momentos de aventuras. Toda cercada de mata atlântica tem várias opções para caminhadas, inclusive uma que leva o visitante a outro paraíso da Ilha, a Praia da Longa. Para percorrer este caminho, o tempo estimado é de duas horas para ida e volta. Aconselhase a seguir a trilha e não desviá-la com trisco de se perderem na mata. Trata-se de uma praia privilegiada, com águas bem claras, sem ondas, parecendo até uma piscina. Ideal para as pessoas que vivem em grandes cidades e querem fugir da agitação urbana.
94
It is the ideal beach for those who like to enjoy the beauties of nature and still experience moments of adventure. All surrounded by rainforest, there are several, including the one that leads to another beauty of the island: Longa beach. The estimate time for this hike is two hours to get there and back. It is advisable to follow the trail not to risk to get lost in the woods. This is a privileged beach with crystal and clear waters and no waves; it looks like a swimming pool. Ideal for people who live in big cities and want to escape the urban bustle.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
Praia Longa Longa Beach Para quem gosta de degustar alimentos feitos com frutos do mar, a Praia da Longa é o lugar ideal, pois o cultivo da pesca e do mexilhão. Aliado a boa gastronomia, o local é de beleza incomparável, com cerca de 350 metros de comprimentos, tem águas claras, calmas e um riacho que desce da montanha e forma uma cachoeira pertinho da praia, que é um atrativo natural a parte. Na comunidade, a sua cultura é bastante preservada. Para se ter uma ideia, moradores, pescadores, jovens e idosos têm seu ponto de encontro e descanso na cobertura ao lado da pequena igreja de São Pedro,
em frente ao cais, onde penduram suas redes de balanço. Um convite ao descanso com estilo. If you enjoy seafood, Longa beach is a great place for it, especially mussels. Besides the great gastronomy, the place is of an incomparable beauty. With 350 meters of extension, the water is clear and calm. And there is a stream that comes down the mountains and forms a waterfall close to the beach. Locals of all ages chose a spot in front of the port and close to the São Pedro church as the meeting point. There, they hang their nets for a rest.
Foto Lanchas Ilha Grande
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
95
praias / beaches
Lagoa Verde Com este nome, não poderia ser diferente, a Lagoa Verde, na Ilha Grande, é um desses lugares mágicos que dificilmente conseguiremos esquecer. É um recanto de águas rasas, quentinhas, tranquilas e esverdeadas. Visitada o ano inteiro e muito frequentada nas altas temporadas. Fica próxima a Enseada de Araçatiba e por sua beleza estonteante, recebeu este apelido (o nome original é Ilha da Longa). Com a maré em nível normal ou cheia fica separada de Ilha Grande, quando a maré esta bem baixa fica unida por estreita faixa de areia e pedras. É um dos poucos locais do planeta onde são encontrados corais
96
esverdeados, por isso o nome.
With such a name, it could not be different. Lagoa Verde (Green Lagoon), in Ilha Grande, is one of those magical places that one will hardly forget. It is a place with warm, shallow, calm and green waters. It is visited all year round, especially during the high season. It is close to Araçatiba cove. Its original name is Long Island. When the tide is high, it separates from Ilha Grande, and when te tide is low, they connect through a thin strip of sand and stones. It is one of the few places in the planet with green corals.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches Foto Lanchas Ilha Grande
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
97
praias / beaches Foto Lanchas Ilha Grande
Enseada de Araçatiba Araçatiba Cove
Já chegando a Praia Grande de Araçatiba é possível avistar tudo que se encontra no fundo do mar, tamanha a transparência da água e sua cor esverdeada dá um charme a mais na praia. É comum e fácil conseguir realizar atividades como canoagem ou caiaque, além das opções de caminhadas por diversas trilhas que levam às comunidades vizinhas. Para o mergulho, é comum observar peixes diversos, tartarugas, arraias e, com sorte, golfinhos. A Enseada de Araçatiba abrange uma extensa área da costa e é composta por 6 praias: Praia Grande de Araçatiba (principal), Araçatibinha ou Praia de Araçatiba, Praia do Viana, Praia da Cachoeira, Praia Vermelha e Praia de
98
Itaguaçú. Todas se comunicam por trilhas. As you arrive in t Araçatiba big beach, you will be able to see all that lies at the bottom of the sea, so clear is the water with its green color that gives an extra charm to the beach. Besides the several options for hikes and trails, activities like canoeing and kayaking are common and are options to take you to the neighbor communities. When diving, it is common to see turtles, stingrays and, if you are lucky, dolphins. It covers an extensive part of the coast with 6 beaches: Praia Grande de Araçatiba (the main one), Araçatibinha or Araçatiba, Viana, Cachoeira, Vermelha and Itaguaçú. All of them are connected by trails.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
99
praias / beaches
Foto Lanchas Ilha Grande
Araçatiba A Praia de Araçatiba também é conhecida por seus frequentadores como Araçatibinha, pois fica na Enseada de mesmo nome, na parte sul da Ilha Grande. É bem pequena, cercada por mata nativa, com mar calmo e de águas transparentes. Sua areia tem um tom avermelhado e no local, as ruínas de uma antiga fábrica de sardinha, dá um ar misterioso ao local, que já é bonito por natureza. Lá não há nenhum tipo de comércio, portanto é recomendável que, quem a visite, leve alimento e bebida para aproveitar melhor o dia no local. Para os mergulhadores, uma dica: é possível encontrar no local para
100
apreciação, cavalos marinhos, estrelas do mar, corais, moluscos e até algas marinhas. Araçatiba beach - also known as Araçatibinha -is in the south part of the island. It is very small and surrounded by trees and the water is very calm. The sand has got a redish color and the ruins of a sardine factory gives the place a mysterious atmosphere. There are no shops and it is recommended to take food and drinks. A tip for the divers: is it possible to see seahorses, starfish, corals, mollusks and even seaweed.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
Praia de Itaguaçú Itaguaçú Beach É uma praia pequena, vizinha a Praia Vermelha, de águas calmas, esverdeadas e muito transparentes. Para os moradores, seu nome é Praia do Gaúcho. Sua tranquilidade se dá em função de ser cercado por grandes pedras, o que lhe proporciona maior privacidade e também a formação de habitat natural para várias espécies marinhas, que aliás, são muitas e atraem mergulhadores de toda parte do mundo. Também há um pequeno córrego que deságua na praia. Para quem gosta de liberdade e privacidade, é destino certo, pois é quase deserta, já que é habitada apenas por uma família que administra a
pousada local. It is a small beach, close to Vermelha beach, with calm waters and Green color. The locals call it Gaúcho beach. Because it is surrounded by big rocks, the place is quiet and provides more privacy to the visitors. The rocks also help the beach to be the home for different types of marine species, making it more attractive for divers from all over the world. There is also a small stream that ends at the beach. It is the perfect place for those looking for privacy as it is almost deserted. Living in the area, there is family that run the only guesthouse.
Foto Lanchas Ilha Grande
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
101
praias / beaches Foto Lanchas Ilha Grande
Praia Vermelha Vermelha Beach
102
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
A Praia Vermelha pode ser considerada um paraíso para o mergulho e expedições submarinas, pois, além das belezas naturais típicas do local, que não são poucas, há navios naufragados próximo à praia, como por exemplo, o vapor Califórnia, um dos mais conhecidos da região. Possui uma comunidade de cerca de 150 habitantes, composta basicamente de pescadores. Oferece ainda ao turista, algumas pousadas bem charmosas, três restaurantes, um mercado e dois bares. Conta uma lenda que o nome “Vermelha” foi dado por nativos a mais de 500 anos atrás porque quando faziam fogueiras na praia, constatavam que a areia adquiria a cor vermelho no
local da fogueira. The Red Beach can be considered a paradise for diving and underwater expeditions. Besides the natural beauty of the place, there are shipwrecks near the beach, such as the steam California, one of the most well-known region. There are about 150 people living on the community and most of them are fishermen. Tourists can find some charming guesthouses, three restaurants, a market and two bars . There is a legend that the name “ Red “ was given by natives over 500 years ago when they used to make bonfires at the beach and realized that the sand got a red by the bonfire.
praias / beaches Foto Sérgio Pinheiro
Gruta do Acaiá Gruta do Acaiá Beach
104
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
O lugar é ideal para o mergulho profissional, mas também existe acesso por terra, em uma espécie de túnel que leva até a gruta. Dentro dela, é possível avistar um paredão de água do mar, já que ela é formada no interior de costões. Em dias claros, os raios do sol refletem na água, e reproduz luzes coloridas. Já à noite, sub a luz do luar, é formado um fenômeno impressionante, de fluorescência. Na escuridão total, vemos uma névoa verde turquesa com pontos piscantes e brilhantes como se fossem diamantes. Ela é localizada a 8 metros abaixo do nível do mar, possui cerca de 30 metros de largura e uma altura de 1 metro aproximadamente. Uma parada obrigatória para quem vai
para aquelas bandas.
The place is ideal for Professional divers and it can also be accessed by land through a tunnel that ends at the grotto. Inside, you can see a kind of wall formed by the waters of the sea. On clear days, the sun rays reflect on the water and reproduce colored lights. At night, under the moon light, there is an impressive phenomena of fluorescence. When it is completely dark, you can see a turquoise mist with shinning points that look like diamonds. It is 8km under the sea level with 30 meters of width and 1 meter high, approximately. A must stop place for those visiting the area.
praias / beaches
Foto Lanchas Ilha Grande
Praia de Provetá
Provetá Beach
Diferentemente das demais praias da Ilha Grande, a Provetá apresenta areia mais grossa e amarelada e com muitos coqueiros e amendoeiras. Sua localização é entre as pontas da Piscirica e da Escada com a Ilha dos Meros à sua frente. É um excelente ponto de mergulho e a prática de diversos esportes náuticos. Possui uma extensão de 500 metros e mar ligeiramente batido. O local abriga a 2ª maior comunidade da Ilha Grande com cerca de 1.500 habitantes, em sua maioria de pescador. Há alguns anos, sua população era basicamente de evangélicos e hoje essa realidade mudou, tendo agora mais atividades
106
turísticas. Unlike the other beaches in Ilha Grande, Provetá presents yellowish and thick sand and lots of coconut and almond trees. Its location is between Piscirica and Escada tips, facing the Meros island. It is an excellent place for diving and for the practice of other to dive and practice various water sports. With an extension of 500 meters, it is the home of the second biggest community of the island with 1.500 inhabitants, approximately. Most of them are fishermen. Some years ago, the population was only of protestants. Nowadays, there are more tourist activities
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
Praia dos Meros Meros Beach
É uma praia de difícil acesso, sendo possível somente através do mar e com condições climáticas favoráveis de sol e sem ameaças de chuva. Além da beleza natural, que é exuberante, vestígios de antigas civilizações gravadas nas rochas que permeiam a praia, tornam o lugar enigmático e faz a imaginação viajar. Suas águas podem se tornar agitadas e é comum a formação de dunas de areia. Suas areias são branquinhas e a coloração mesclada entre o verde e o azul. Em frente a praia dos Meros está localizada a ilha dos meros, bom local para pesca de linha e mergulho, na
extremidade sudoeste da Ilha Grande. It is a beach of difficult access, and it is only possible to get there by the sea and with the proper climate conditions. Besides its beauty, traces of ancient civilizations can be found at the rocks, making it an enigmatic place. The waters can be rough and the formation of dune sands is common. The sand is white and color is a mix of green and blue. In front of the beach there is an island of the same name, a good place for fishing and diving at the southeast extremity of the Ilha Grande.
Foto Lanchas Ilha Grande
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
107
praias / beaches Foto Lanchas Ilha Grande
Praia do Aventureiro Aventureiro Beach
A Praia do Aventureiro tem sua área ambiental protegida por leis específicas e para visita-la é necessária a autorização de acesso, que pode ser adquirida na Fundação de Turismo de Angra dos Reis (Turisangra). Mas também não é para menos. Tanta beleza reunida em um só lugar tem que ser preservada mesmo. São cerca de 500 metros de areia fina e prateada, com mar agitado, exceto na extremidade esquerda de quem chega pelo mar, onde existe um pequeno cais para atracação. No lado esquerdo de quem olha do mar, está o coqueiro mais famoso da Ilha Grande, o “coqueiro deitado”, que é um dos cartões postais da Ilha Grande, no local também existe uma
108
pequena piscina natural. Aventureiro beach is protected by specific laws and to go there, it is necessary a previous authorization that can be taken at the Angra dos Reis Tourism Foundation ( Turisangra). The beach is so beautiful that it is understandable why it is not so easy to get to visit it: 500 meters of thin silver colored sand, calm waters and some waves, except at the left extremity of those that arrive by the sea, where there is small a wharf. On the left side there is the most famous coconut tree of the island, the “lying coconut tree”, that is one of the post cards of the island. There is also a small natural swimming pool.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
109
praias / beaches Foto Lanchas Ilha Grande
Praia da Parnaioca Parnaioca Beach
110
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
É uma praia aberta ao quadrante sul, o que torna o mar muito forte e com ondas altas, além de ser uma das praias mais isoladas da Ilha Grande. Com pouca sombra nos seus quase 1.000 metros de comprimento, tem em sua extremidade oeste, um rio que deságua no mar formando uma pequena lagoa na praia. Além da falta de energia elétrica, o sinal para celular é muito fraco ou quase inexistente, tornando-se um local para ficar “desplugado” do mundo. Seu acesso via caminhada pode levar cerca de seis horas partindo do Abraão. De barco o local é indicado somente durante o verão, quando a incidência de frentes frias é menor. Acampar é possível com
restrições. It is an open beach on the south quadrant, which makes the sea very rough and with high waves. It is one of the most secluded beaches of the island. With little shade and nearly 1000 meters of length, there is, on its wets extremity, a river that ends in the sea and forms a small lake. There is no electricity and signal for mobiles is little to none; it is a place to disconnect from the world. The walk there can take up to 6 hours starting in Abraão village. It is recommended to go there by boat only during the summer when there are fewer cold fronts. Camping is possible but with restrictions.
praias / beaches Foto Lanchas Ilha Grande
Dois Rios A areia é amarelada e mais grossa do que as praias do outro extremo da Ilha Grande. Um ponto de encontro de surfistas, já que apresenta ondas altas por do mar aberto. Localizada entre as Pontas das Palmeiras e do Cavalinho, as trilhas T15 e T16 são feitas a partir da Praia do Cachadaço. É nela que existia o complexo penitenciário Cândido Mendes, que foi desativado e implodido e que recebeu criminosos famosos como Escadinha (que realizou uma fuga cinematográfica de helicóptero) e Madame Satã. Pernoitar em Dois Rios não é permitido e existem passeios de escuna que fazem o trajeto da Vila do Abraão e lanchas rápidas também.
112
The sand is yellow and thicker than at the beaches on the other side of Ilha Grande. As it is on the open sea it’s a meeting point for surfers because of the high waves. Located between Palmeiras and Cavalinho tips, the trails T15 and T16 are the ones you should take to get there (starting at Caxadaço beach). Cândido Mendes prison was built at this area and, before the implosion, it was the home for some famous criminals such as Escadinha (he managed to escape by helicopter) and Madame Satã. It is not allowed to spend the night in Dois Rios and there are boat excursions that leave from Abraão village.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches Foto Lanchas Ilha Grande
Praia do Caxadaço Caxadaço Beach
A Praia do Caxadaço é pequena, com apenas 15 metros de comprimento, mas grande em belezas naturais. Uma particularidade dela, é a privacidade. Tanto que já foi abrigo e esconderijo de navios piratas por ser um local escondido de quem navega pela baía da Ilha Grande. Localizada após a praia de Lopes Mendes, para alcançá-la, por terra, a caminhada se faz através das trilhas T14 e T15. É aconselhável o acompanhamento de guia especializado. Outras de suas características são suas águas de coloração azul e transparente, o que a
114
torna um ótimo local para o mergulho de snorkel. Caxadaço beach is small, only 15 meters long, but big on its natural beauty. It is a hidden beach and, in the past, pirates used to hide there with their ships. Located after Lopes Mendes beach, it is necessary to take the T14 and T15 trails to get there. It is advisable to have the company of a specialized guide. Other characteristics are the waters of a transparent blue, which makes it a great place for snorkeling.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
115
praias / beaches Foto Francinete Fróes
Lopes Mendes A Praia de Lopes Mendes está entre as 10 melhores do Brasil e não é para menos. O lugar é paradisíaco, com uma beleza singular e total integração com a natureza, que habita viva e imponente. Partindo a pé da Praia dos Mangues em Palmas, temos acesso à famosa Praia. Lá existem jacarés do tipo Açu em um córrego a esquerda de quem chega por terra. Mergulhos na praia devem ser cuidadosos devido a fortes correntes marinhas. Tem 3 km de areia branca, muito fina e firme e o mar parece sempre agitado, propicio para ao surf, por isso é a praia onde este esporte é o mais praticado. É uma praia de pouca profundidade e a transparência da água é impressionante, assim como
116
sua variação de tonalidades. Lopes Mendes beach is at the top 10 beaches in Brasil. The place is of a singular beauty and totally integrated with the imposing nature. The access to the beach is in Mangues beach (in Palmas). There are Açu alligators on a stream on the left side of those arriving by land. Diving is not always recommended because of the strong marine current. With an extension of 3 km of white, thin sand and the sea that is rough most of the times, surf is the most practiced sport. The water is not very deep and the transparency is as impressive as the colors of the water.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
117
praias / beaches
Praia Grande da Crena Crena Big Beach
Localizada na Enseada do Abraão, a praia da Crena fica a cerca de 1000 metros da Vila do Abraão. Voltada para o por do sol, ela propicia um espetáculo fabuloso da natureza na parte da tarde em dias ensolarados. Suas águas são esverdeadas, tranquilas, quentinhas e de fundo raso, o que a torna ideal para crianças e idosos, pois vai ficando mais funda gradualmente. Seu acesso fica um pouco antes do fim da praia Comprida. É só subir o morro, seguir a costeira para a esquerda por uma trilha na mata. A trilha da direita, vai direto para a praia do
118
Abraãozinho e também para a da Crena, que fica um pouco mais a frente. Located at the Abraão cove, Crena beach is about 1000 meters from the village. It provides a breath taking sunset in the afternoons. Its waters are green, calm and warm, which makes it ideal for children and the older ones as it gets deep gradually. It is accessed at the end of Comprida beach: go up the hill and follow the trail on the left side. The trail on the right side takes you to Abraãozinho beach and also Crena beach a bit further ahead.
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
praias / beaches Foto Lanchas Ilha Grande
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e
119
informações INFORMATION
Informações e Telefones Úteis
Information and Useful Numbers Área / Area 193 km² Altitude / Altitude Pico da Pedra D’Água, 1.031 m População / Population Pico da Pedra D’Água, 1.031 m Telefones úteis Useful Numbers Posto Médico / Medical center Tel: (24) 3361-5884 Posto dos Bombeiros / Fireman (24) 3361-9557 Posto da Polícia Militar Military Police Station (24) 3361-5904 ou 190 Centro de Visitantes do PEIG / PEIG Visitors Center (24) 3361-5553 Farmácia / Pharmacy (24) 3361-9696 Terminais Rodoviários da Costa Verde Costa Verde bus Terminals: Novo Rio (Rio de Janeiro) (21) 3213 1800 Angra dos Reis (24) 3365 2041 Mangaratiba (21) 2789-1549 Telebarcas 24hs / Boat service 0800 704 4113
120
g u ia o mel h or d e a n g r a d o s R e i s & I l h a G r a n d e