Edisonstraat 5 NL-5051 DS Goirle Tel. +31 (0)13 534 87 38 Fax +31 (0)13 534 87 60 info@van-esch.com www.van-esch.com
VAN ESCH LET US INSPIRE YOU
van Esch bv
Let us inspire you NEW PRODUCTS INTERVIEWS Anthony Duffeleer Chris Slutter Miriam van der Lubbe Niels van Eijk Alissia Melka-Teichroew Jan Habraken
SPECIALIST SPECIALIST SPEZIALIST SPÉCIALISTE
van Esch bv Edisonstraat 5 NL-5051 DS Goirle Tel. +31 (0)13 534 87 38 Fax +31 (0)13 534 87 60 info@van-esch.com www.van-esch.com
Specialist sinds 1972
Specialist since 1972
Of het nu om een bedrijfspand of om een woning gaat, de entree van
Regardless of whether located in a business premises or in a home,
een gebouw zegt veel over de mensen die er gebruik van maken.
the entrance of a building says a great deal about the people who
Opvallend is dat de verschillen tussen beide de afgelopen jaren
use it. It is quite striking how over the last few years the differences
steeds kleiner zijn geworden. Elementen uit de woning zijn terug te
between the two have become increasingly smaller. Elements of the
vinden op de werkvloer en omgekeerd. Omdat iedereen zich nu een-
home can now be found on the work floor and vice versa. After all,
maal goed wil presenteren.
everyone simply wants to look their best.
Die ontwikkeling is ook afleesbaar aan de historie van van Esch, een
This development can also be seen in the history of van Esch, a
familiebedrijf dat gespecialiseerd is in de productie van garderobe-
family business that is specialised in the production of wardrobe
systemen en entreeaccessoires. In 1972 start Hendrik Jan Willem van
systems and accessories for the entrance (whether in a business or
Esch vanuit een kelder in Rijswijk met de productie van garderobe-
in a home). In 1972 Hendrik Jan Willem van Esch started working in
systemen. Ontwerper Gerard Kerklaan (*1941-†2003) stelt niet alleen
his basement in Rijswijk, The Netherlands, on the manufacturing of
het programma samen, maar bedenkt ook de huisstijl.
wardrobe systems. Designer Gerard Kerklaan (*1941-†2003) not only
Deze doe-het-zelf mentaliteit is tot ver in de jaren tachtig typerend
put together the programme, but he also conceptualised the visual
voor het bedrijf.
identity. This do-it-yourself mentality characterised the company long into the nineteen eighties.
Maar de markt verandert. Dus ook het bedrijf, dat dan inmiddels vanuit Goirle opereert. Ad en Simon van Esch, die sinds 1988 aan
But the market changed and, therefore, so did the company, which
het roer staan, verruimen hun blik. Ze gaan in zee met verschillende
now operates from Goirle. Ad and Simon van Esch, Hendrik van
ontwerpers die een nieuwe impuls geven aan de collectie. Die wordt
Esch’s sons, who took charge of the company in 1988, broadened
in eerste instantie vrijwel volledig in eigen huis gemaakt.
their outlook. They started working with various designers who gave
Tegenwoordig is de productie deels uitbesteed, waarmee van Esch
a new impulse to the collection. These products were initially all
nadrukkelijk gebruik maakt van de kwaliteit van specialisten.
produced in-house. These days some of the production is outsourced, but only to top quality specialists.
van Esch gebouwd is. Want wie goed ontvangen wordt, voelt zich
Presentation, storage and reception; these are the three cornerstones
direct welkom. De inrichting van de entree speelt daarbij een
of van Esch. After all, being well received gives one a sense of being
voorname rol. Het is dé plek waar particulier of bedrijf zich kan
immediately welcome. The layout of the entrance plays an important
presenteren. Een soort visitekaartje dus. En het is de plek waar
role in this. It is the place where we present ourselves for the first
bezoekers bijvoorbeeld jas of tas achterlaten.
time, the first thing visitors see upon entering a building (home or office). It is also the place where visitors leave their coats and bags.
Van Esch biedt voor iedere entree of ontvangstruimte een passende oplossing. Voor het ontwerp daarvan werkt het bedrijf samen met
For every entrance or reception area van Esch provides a suitable
zowel ervaren als talentvolle ontwerpers uit binnen- en buitenland die
solution. In its designs the company works exclusively with ex-
de markt perfect aanvoelen. Ze zijn in staat om de collectie
perienced and talented designers from home and abroad. They have
voortdurend aan de wensen van de tijd aan te passen. Maatwerk is
an excellent feel for the market and can constantly adapt the
één van de specialiteiten waardoor van Esch gemakkelijk kan
collection accordingly . Made-to-measure solutions is one of the
meedenken met interieurarchitecten.
areas of expertise of van Esch, which allows them to collaborate
VAN ESCH 09/10
Ontvangen, presenteren en opbergen. Het zijn de drie peilers waarop
effectively with interior architects. De collectie The Perfect Entrance bestaat uit hoogwaardige producten. Van garderobesystemen tot lockers, brochurestandaards
The Perfect Entrance collection consists of high-quality products for
tot vitrines, maar ook van spiegels tot sidetables. De tijdloze
reception areas; from wardrobe systems to lockers, from brochure
ontwerpen zijn niet alleen geschikt voor kantoren, ziekenhuizen,
stands to display cases, and from mirrors to side tables. The timeless
musea en hotels maar ook thuis. Voor het design tekenen een aantal
designs are not only suitable for offices, hospitals, museums and
bekende ontwerpers uit binnen- en buitenland. Alle producten worden
hotels, but also for the home. A number of well-known designers
wereldwijd verkocht via een netwerk van geselecteerde dealers.
from The Netherlands as well as abroad are in charge of the designs. All products are sold through a worldwide network of dealers.
>
Spezialist seit 1972
Spécialiste depuis 1972
Ob es nun um ein Unternehmen oder ein Wohnhaus geht, der
Qu’il s’agisse de bureaux ou d’une habitation privée, l’entrée d’une
Eingangsbereich eines Gebäudes sagt immer sehr viel über seine
construction est largement représentative des personnes qui l’utili-
Benutzer aus. Auffällig ist dabei, dass die Diskrepanzen zwischen
sent. Ces dernières années ont vu un rapprochement progressif
diesen beiden Nutzungsformen in den letzten Jahren immer kleiner
entre l’habitat professionnel et privé. Les éléments typiques d’une
geworden sind. Elemente aus dem Wohnhaus finden sich am
habitation privée se retrouvent dans les bureaux, et vice-versa. Car
Arbeitsplatz wieder, und umgekehrt. Schliesslich will sich jeder im
tout le monde tient à laisser une bonne impression.
günstigsten Licht präsentieren. Cette évolution est illustrée par l’histoire de van Esch, une entreprise Diese Entwicklung zieht sich auch wie ein roter Faden durch die
familiale spécialisée dans la fabrication d’équipements de vestiaires
Geschichte von van Esch. Dieses Familienunternehmen hat sich auf
et d’accessoires d’entrée. En 1972, Hendrik Jan Willem van Esch
die Produktion von Garderobensystemen und Accessoires für den
lance la fabrication de systèmes de vestiaires depuis un sous-sol à
Eingangsbereich spezialisiert. Im Jahr 1972 begann Hendrik Jan
Rijswijk. L’assortiment et la charte graphique sont l’affaire du desig-
Willem van Esch in einem Keller im niederländischen Rijswijk mit der
ner Gerard Kerklaan (*1941-†2003). Cette approche « autonome »
Produktion von Garderobensystemen. Entwerfer Gerard Kerklaan
typique de l’entreprise perdure largement jusque dans les années
(*1941-†2003) stellte nicht nur das Programm zusammen, sondern
quatre-vingts.
konzipierte auch den Hausstil. Bis weit in die achtziger Jahre ist diese ,Do-it-Yourself'-Mentalität kennzeichnend für das
Mais le marché est une pleine mutation. L’entreprise, installée entre-
Unternehmen.
temps à Goirle, suit le mouvement. Ad et Simon van Esch, qui dirigent la société depuis 1988, élargissent leurs ambitions. Ils engagent
Aber der Markt ändert sich. Und damit auch das Unternehmen, das
une coopération avec divers designers, qui donnent une nouvelle
seinen Sitz inzwischen nach Goirle verlegt hatte. Ad und Simon van
impulsion à la collection. Dans un premier temps, celle-ci est entière-
Esch, die 1988 das Ruder übernahmen, erweiterten ihren Blick. Sie
ment réalisée en interne. Aujourd’hui, une partie de la production est
leiteten eine Zusammenarbeit mit verschiedenen Designern ein, die
confiée à la sous-traitance, Van Esch faisant résolument confiance à
die Kollektion mit neuen Impulsen bereicherten. Zunächst wurde
la qualité de spécialistes.
diese Kollektion fast vollständig im eigenen Haus produziert. Heute ist die Produktion zum Teil ausgelagert, wodurch van Esch
Recevoir, présenter et ranger. Ce sont là les trois piliers sur lesquels
ausdrücklich die Qualität von Spezialisten nutzt.
repose van Esch. Une personne bien accueillie se sent directement à l’aise. L’aménagement de l’entrée joue par conséquent un rôle pré-
VAN ESCH 09/10
Empfangen, Präsentieren und Aufbewahren. Das sind die drei Pfeiler,
pondérant. Pour un particulier ou une entreprise, l’entrée constitue
auf denen van Esch aufgebaut ist. Denn wer gut empfangen wird,
l’endroit par excellence pour se présenter. Une carte de visite, en
fühlt sich sofort willkommen. Dabei spielt die Einrichtung des
quelque sorte. Les visiteurs y laissent par exemple leur manteau ou
Eingangsbereichs eine ausschlaggebende Rolle. Der Ort schlechthin,
leur sac.
an dem ein Unternehmen oder eine Privatperson sich präsentieren kann - gewissermassen als Visitenkarte. Gleichzeitig ist das auch der
Van Esch propose une solution adaptée à chaque entrée ou espace
Ort, an dem Besucher z.B. Mantel oder Tasche zurücklassen.
d’accueil. L’entreprise conçoit ses créations en collaboration avec des designers talentueux des Pays-Bas et de l’étranger, qui sont en
Van Esch bietet für jeden Eingangsbereich oder Empfangsraum eine
prise directe avec le marché. Ils sont en mesure d’adapter constam-
passende Lösung. Für deren Entwurf arbeitet das Unternehmen mit
ment la collection aux grandes tendances du moment. Le sur-mesure
ebenso erfahrenen wie talentvollen Entwerfern aus dem In- und
est l’un des fers de lance de van Esch et permet à l’entreprise de se
Ausland zusammen, die ein perfektes Gespür für den Markt haben.
poser en partenaire à part entière des architectes d’intérieur.
Sie sind dazu in der Lage, die Kollektion fortlaufend an den aktuellen Zeitgeschmack anzupassen. Massarbeit gehört dabei zu den
La collection The Perfect Entrance se compose de produits de haute
Spezialitäten von van Esch, wodurch das Unternehmen leicht mit
qualité. Des équipements de vestiaires aux tables d’appoint, en pas-
Innenarchitekten mitdenken kann.
sant par les armoires métalliques, les présentoirs de brochures, les vitrines et les glaces. Ces créations raffinées se destinent aussi bien
Die Kollektion The Perfect Entrance besteht aus hochwertigen
à la maison qu’aux bureaux, aux hôpitaux, aux musées et aux hôtels.
Produkten. Von Garderobensystemen bis hin zu Schliessfächern, von
La conception des articles de la collection est l’œuvre de plusieurs
Prospektständern bis hin zu Vitrinen, aber auch von Spiegeln bis hin
designers connus des Pays-Bas et de l’étranger. Tous les produits
zu Sidetables. Die zeitlosen Entwürfe eignen sich nicht nur für Büros,
sont vendus dans le monde entier par l’intermédiaire d’un réseau de
Krankenhäuser, Museen und Hotels, sondern auch für zu Hause. Für
revendeurs triés sur le volet.
den Entwurf zeichnen mehrere bekannte Entwerfer aus dem In- und Ausland. Alle Produkte werden weltweit über ein Netz ausgewählter Fachhändler vertrieben.
INHOUD INDEX INHALT CONTENT
AQUARIUS H 58
LIGHT TABLE 88
76 Interview Chris Slutter 78 BIBU 80 Interview Miriam v.d. Lubbe & Niels van Eijk 82 CHASE 84 QUEUE 86 HALF A TABLE 88 LIGHT TABLES 92 SOFT TABLES 96 ORIGAMI 98 CIRCUS 100 HOOEK 102 TREE HOOKED 104 Interview Alissia Melka-Teichroew & Jan Habraken 106 MOAK 109 PROJECTS
WINGS 44 VAN ESCH 09/10
ORIGAMI 96
04 TERTIO 24 TORO 26 TUBULUS 32 SPRING 36 ANTA 38 TWISTER 40 DODICI 42 DRIP-QUATTRO-SEI 44 WINGS 46 PRIMA VISTA 48 SIX PACK 50 HI FIVE 52 LISTON 54 SILO 56 PICTOR 58 AQUARIUS H 64 AQUARIUS S 70 OCLOCK 72 Interview Anthony Duffeleer 74 NARCISSUS
>
Tertio TR3
04 VAN ESCH 09/10
Tertio ‘Met Tertio tekende ik voor een garderobesysteem dat functioneel en representatief is. Door zijn compleetheid is voor ieder probleem een oplossing te vinden en bovendien is maatwerk mogelijk.’ ‘With Tertio I designed a wardrobe system that was both functional and attractive. Thanks to its completeness it offers a solution for every problem and allows for customised solutions.’ ‘Mit Tertio wollte ich ein Garderobensystem entwerfen, das funktionell und repräsentativ ist. Durch seine Vollständigkeit lässt sich für jedes Problem eine Lösung finden, und darüber hinaus ist Massarbeit möglich.‘ ’Avec Tertio, j’ai créé un système de vestiaire à la fois fonctionnel et représentatif. Complet, il permet de trouver une solution à chaque problème. Le travail sur mesure reste possible.’
Tertio BEV
TOV Rheinland Product Safety
geprüfte Sicherheit
TERTIO
design Gerard Kerklaan (*1941-†2003), The Netherlands
VAN ESCH 09/10
05
Tertio BVS
>
Tertio BVS
06
JUPITER+
VAN ESCH 09/10
174 cm 68,5 inch
45cm 17,7 inch
vE 7377
alu.
vE 7377
RAL 5002
vE 7377
RAL 9010
vE 7377
RAL 3002
vE 7377
RAL 9006
vE 7377
RAL 9011
Tertio Jupiter+
VAN ESCH 09/10
07
Tertio BDVS+
>
Tertio KR4 Sagitta
08
JUNO
VAN ESCH 09/10
168 cm 66,1 inch
35cm 13,8 inch
Tertio Juno+
vE 7377
alu.
vE 7377
RAL 5002
vE 7377
RAL 9010
vE 7377
RAL 3002
vE 7377
RAL 9006
vE 7377
RAL 9011
VAN ESCH 09/10
09
Tertio Sagitta
>
10
VAN ESCH 09/10
Tertio EVK
Tertio DVKP
170 cm 66,9 inch
100 cm 39,4 inch
VAN ESCH 09/10
11
EVK
60 cm 23,6 inch
vE 7377
alu.
vE 7377
RAL 5002
vE 7377
RAL 9010
vE 7377
RAL 3002
vE 7377
RAL 9006
vE 7377
RAL 9011
Tertio EVKP
>
12
VAN ESCH 09/10
Tertio DV2
VAN ESCH 09/10
13
Tertio DV2
>
14
VAN ESCH 09/10
Tertio EVKP
VAN ESCH 09/10
15
Tertio Juno
>
16
VAN ESCH 09/10
Tertio EVKP
VAN ESCH 09/10
17
Tertio DVKP
>
18 VAN ESCH 09/10 Tertio Junior
VAN ESCH 09/10
19
Tertio DV2
>
20 VAN ESCH 09/10 Tertio WK
vE 7377
alu.
vE 7377
RAL 5002
vE 7377
RAL 9010
vE 7377
RAL 3002
vE 7377
RAL 9006
vE 7377
RAL 9011
WK 16 cm 6,3 inch
100 cm 39,4 inch
54 cm 21,3 inch
VAN ESCH 09/10
21
Tertio P100
>
Tertio HI
Tertio H16K
Tertio HJH
Tertio H
22 VAN ESCH 09/10
Tertio H22K
Tertio H40 Magnéfique
VAN ESCH 09/10
23
Tertio 10 Magnéfique
Tertio H Magnéfique
vE 7377
alu.
H28K 30 cm 11,8 inch
vE 7377
RAL 5002
vE 7377
RAL 9010
vE 7377
RAL 3002
vE 7377
RAL 9006
vE 7377
RAL 9011
28 cm 11 inch
45 cm 17,7 inch
TORO ‘Een kapstok en brochurehouder die individueel design koppelen aan eenvoud.’ ‘A coat rack and brochure holder that couples individual design with simplicity.’ ‘Eine Garderobe und ein Broschürenständer, die ein individuelles Design mit Schlichtheit verbinden.’ ’Un portemanteau et un présentoir de brochures qui associent un design individuel à la simplicité.’ W
G
110 cm 43,3 inch 172 cm 67,7 inch
20 cm 29 cm 11,4 inch 7,9 inch
Toro G
24 VAN ESCH 09/10
50 cm 19,7 inch
vE 7377
RAL 9006
vE 9306
RAL 9006
vE 9310
RAL 9006
vE 9311
RAL 9006
Toro W
TORO
design Neal Hollis, Axis Design Europe, England
VAN ESCH 09/10
25
Tubulus H10K
26
Tubulus G+
G+
50
VAN ESCH 09/10
17 cm 6,7 inch 47 cm 18,5 inch
2,5 cm 1 inch
W 15 cm 5,9 inch
175 cm 68.9 inch 80 - 100 - 120 cm 31,5 - 39,4 - 47,2 inch
38 cm 15 inch
INOX
45 cm 17,7 inch RAL 9010
INOX
vE 7377
INOX
vE 9311
INOX
Tubulus ‘Door de combinatie van geslepen veiligheidsglas, geborsteld en gepolijst roestvrij staal heeft Tubulus een opvallende, maar toch neutrale uitstraling die past in iedere omgeving.’ ‘Thanks to the combination of polished safety glass, and brushed and polished stainless steel, Tubulus has a striking yet neutral look that fits in with any surroundings.’ ’Durch die Kombination von geschliffenem Sicherheitsglas und gebürstetem, poliertem Edelstahl hat Tubulus eine auffällige, aber zugleich neutrale Ausstrahlung, die sich in jede Umgebung einfügt.’ ‘La combinaison de verre de sécurité taillé et d’acier inoxydable brossé et poli confère à Tubulus une forme à la fois originale et neutre, qui s'intègre à tous les environnements.’
TUBULUS
design Maxime Szyf, Belgium Gerard Kerklaan (*1941- †2003), The Netherlands
VAN ESCH 09/10
27
Tubulus W
>
Tubulus TW
28
TW
VAN ESCH 09/10
70 - 300 cm 27,6 - 118,1 inch
3,2 cm 1,3 inch
T
70 - 170 cm 27,6 - 66,9 inch
3,2 cm 1,3 inch
INOX
VAN ESCH 09/10
29
Tubulus T
>
30
CT7043
VAN ESCH 09/10
43 cm 16,9 inch
70 cm 27,6 inch
CT5043 - CT5057
43 - 57 cm 16,9 - 22,4 inch
50 cm 19,7 inch
VAN ESCH 09/10
31
Tubulus CT
Spring B1
32
B1
VAN ESCH 09/10
167 cm 65,7 inch
Spring ‘We wilden een compleet assortiment van entreeproducten. Ruimtebesparend als ze niet in gebruik zijn en makkelijk combineerbaar.’ ‘We want a complete range of entrance products. Space-saving when not used and easy to combine.’
50 cm 19,7 inch
50 cm 19,7 inch
‘Wir wollen ein komplettes Sortiment von Produkten für den Eingangsbereich. Raumsparend, wenn sie gerade nicht benutzt werden, und leicht kombinierbar.‘
G+
182 cm 71,7 inch
59 cm 23,2 inch
42 cm 16,5 inch
‘Nous voulions un assortiment complet d’articles d’entrée. Des produits compacts quand ils ne sont pas utilisés et faciles à combiner.’
vE 7377
RAL 9006
vE 9311
RAL 9006
vE 9306
RAL 9006
Spring P
SPRING
design Pelikan & Co, Denmark
VAN ESCH 09/10
33
Spring G+
>
Spring S
34
DV
VAN ESCH 09/10
167 cm 65,7 inch
120 cm 47,2 inch
60 cm 23,6 inch
P
70 20 cm 7,9 inch
60 cm 23,6 inch 45 cm 17,7 inch 32 cm 32 cm 12,6 inch 12,6 inch
vE 7377
RAL 9006
vE 9311
RAL 9006
vE 9306
RAL 9006
Spring P
VAN ESCH 09/10
35
Spring DV Spring 70
36 VAN ESCH 09/10
Anta
Anta ‘Houtbewerking is een kunst die in Anta perfect tot uiting komt. Door de vloeiende, organische vorm oogt de kapstok Anta als een kunstwerk.’
174 cm 68,5 inch
‘Woodcraft is an art that is perfectly expressed in Anta. Due to its flowing, organic form, coat rack Anta looks like a work of art.’
50 cm 19,7 inch
RAL 9006
‘Die Holzbearbeitung ist eine Kunst, die in Anta perfekt zum Ausdruck kommt. Durch die fliessende, organische Form wirkt die Garderobe Anta wie ein Kunstwerk.’ ‘Le traitement du bois est un art qui trouve son expression la plus parfaite dans Anta. La forme ondulante et organique confère au portemanteau Anta un statut d’œuvre d’art.’
ANTA
design Jeremy Harvey & Frank Andrew, Axis Design Europe, England
VAN ESCH 09/10
37
Twister
38 VAN ESCH 09/10
Twister ‘We wilden een vriendelijke en veelzijdige kapstok die niet te zwaar oogt maar wel alle functies in zich heeft om praktisch te zijn.’ 172 cm 67,7 inch
‘We wanted a user-friendly and versatile coat stand that did not look bulky but that was functional enough to be.’ ‘Wir wollten eine freundliche, vielseitige Garderobe, die nicht zu schwer wirkt, aber alle Funktionen, damit sie praktisch ist, in sich vereint.’
35 cm 13,8 inch
vE 7377
vE 9306
vE 9310
vE 9311
‘Nous voulions un portemanteau simple et convivial, sans lourdeur et avec toutes les fonctions nécessaires pour être pratique.’
TWISTER design Pelikan & Co, Denmark
VAN ESCH 09/10
39
Dodici
Dodici ‘Dodici is gemaakt voor twaalf jassen. Dodici is stoer. Dodici is van metaal. Dodici is duurzaam en degelijk.’
40 VAN ESCH 09/10
180 cm 70,9 inch
‘Dodici has been designed for twelve coats. Dodici is cool. Dodici is made of metal, Dodici is hard-wearing and strong.’ ’Dodici ist für zwölf Jacken oder Mäntel konzipiert. Dodici ist forsch. Dodici ist aus Metall. Dodici ist haltbar und solide.‘
42 cm 16,5 inch
RAL 9011
RAL 9006
RAL 9010
RAL 3002
RAL 2004
‘Dodici a été conçu pour douze manteaux. Dodici est robuste. Dodici est en métal. Dodici est durable et solide.’
DODICI design James Irvine, Italy
VAN ESCH 09/10
41
Quattro
42
Drip
VAN ESCH 09/10
45 cm 17,7 inch
31,5 cm 12,4 inch
Drip - Quattro - Sei ‘Om garderobestandaard Dodici compleet te maken heeft James Irvine meerdere producten ontwikkeld om zo een familie te creëren. Quattro en Sei zijn jashaken. Drip is een paraplubak en is als een broertje van Dodici.’
Quattro
‘To compliment the coat stand Dodici, James Irvine has designed more products to create a family. Quattro and Sei are wall mounted coat hooks. Drip is an umbrella holder which is like a little brother to Dodici.’
18 cm 7,1 inch
25 cm 9,8 inch
7,5 cm 3 inch
Sei 18 cm 7,1 inch
45 cm 17,7 inch
RAL 9006
RAL 9011
7,5 cm 3 inch
RAL 9010
‘Zur Ergänzung des Garderobenständers Dodici hat James Irvine mehrere Produkte entwickelt, so dass eine Produktfamilie entstand. Quattro und Sei sind Kleiderhaken. Drip ist ein Schirmständer, den man gewissermassen als kleinen Bruder von Dodici sehen kann.‘ ‘Pour compléter le portemanteau Dodici, James Irvine a conçu plusieurs objets formant une famille de produits.
Sei
Quattro et Sei sont des crochets portemanteaux. Drip est un porte-parapluie et pourrait être le frère cadet de Dodici.’
DRIP QUATTRO SEI design James Irvine, Italy
VAN ESCH 09/10
43
Drip
44 VAN ESCH 09/10
Wings ‘Wij beoogden een innovatieve en ruimtebesparende kapstok om kleding op te bergen in smalle ruimtes. We bedachten een aluminium profiel waarin draaibare kleerhangers zijn bevestigd. De kleerhangers kunnen worden weggeklapt tegen de muur. Daardoor kunt u als het ware door uw eigen garderobe bladeren.’ ‘We wanted to create an innovative and space-saving coat rack for storing clothes in small rooms. We devised an aluminium profile in which revolving coat hangers are attached. The coat hangers can be folded away against the wall. In this way you can, as it were, thumb through your own wardrobe.’ ‘Was uns vorschwebte, war eine innovative, raumsparende Garderobe, auf der Kleidungsstücke in kleinen Räumen abgelegt werden können. Darum dachten wir uns ein AluminiumProfil aus, an dem schwenkbare
Kleiderbügel befestigt sind. Diese Kleiderbügel können gegen die Wand weggeklappt werden. So können Sie gewissermassen durch Ihre eigene Garderobe blättern.‘ ‘Nous voulions créer un portemanteau innovant et compact pour ranger les vêtements dans des espaces étroits. Nous avons développé un profil en aluminium auquel sont fixés des cintres pivotants. Les cintres peuvent être rabattus contre le mur. L’utilisateur peut ainsi parcourir librement sa garde-robe.’
22,5 cm 8,9 inch
30 - 180 cm 11,8 - 70,9 inch
52 cm 20,5 inch
alu.
Wings
WINGS
design D-Vision, Denmark
VAN ESCH 09/10
45
46 VAN ESCH 09/10
Prima vista ‘Ik wilde een brochurestandaard ontwerpen met een organische vorm en waarop brochures, boeken en tijdschriften altijd goed zichtbaar zouden zijn. Ik wilde ook graag een echte blikvanger creëren, dat is Prima Vista.’
es restent toujours bien visibles. J’ai aussi voulu créer un objet qui attire les regards. C’est cela, Prima Vista.’
‘I wanted to design a brochure stand with an organic form and on which brochures, books and magazines are clearly visible at all times. I also really wanted to create a real eye-catcher. I have managed that with Prima Vista.’ ‘Ich wollte ein Broschürenständer mit einer organischen Form entwerfen, auf dem Prospekte, Bücher und Zeitschriften immer gut sichtbar sind. Aber gleichzeitig wollte ich auch einen echten Hingucker kreieren - und das ist Prima Vista geworden.’ ‘J’ai voulu dessiner un présentoir de brochures à la forme organique, sur lequel les brochures, livres et magazin-
161 cm 63,4 inch
40 cm 15,7 inch
vE 7377
35 cm 13,8 inch
RAL 9006
vE 9311
Prima Vista V5
PRIMA VISTA design Toon van Tuijl (*1959 - †2006), The Netherlands
VAN ESCH 09/10
47
Six Pack
48 VAN ESCH 09/10
Six pack ‘Met Six Pack ontwierpen wij een brochurestandaard die doet denken aan een boom. Door meerdere standaards vrij in de ruimte te plaatsen ontstaat vanzelf een bos.’
155 cm 61 inch
‘With Six Pack we have developed a brochure stand that somewhat resembles a tree. Placing several stands in the room together creates a forest effect.’ ’Mit dem Six Pack haben wir ein Broschürenständer entworfen, der an einen Baum erinnert. Werden mehrere dieser Ständer frei im Raum aufgestellt, wächst ganz von selbst ein Wald.‘ ‘Avec Six Pack, nous avons créé un présentoir de brochures qui fait penser à un arbre. Une forêt apparaît spontanément par la libre disposition de plusieurs présentoirs.’
30 cm 11,8 inch
46 cm 18,1 inch
RAL 9010
RAL 9006
vE 7377
vE 9311
SIX PACK
design Pelikan & Co, Denmark
VAN ESCH 09/10
49
Hi Five
50 VAN ESCH 09/10
140 cm 55,1 inch
29 cm 11,4 inch
36 cm 14,1 inch
INOX
INOX
Hi Five ‘In tegenstelling tot mijn eerdere ontwerp Prima Vista, wilde ik met Hi Five een brochurestandaard ontwerpen die licht en transparant, maar toch voldoende stevig is om de brochures en tijdschriften te kunnen dragen.’ ‘In contrast to my previous design Prima Vista, I wanted with Hi Five to create a brochure stand that was light and transparent, yet sturdy enough to carry the brochures and magazines.’ ‘Im Gegensatz zu meinem früheren Entwurf Prima Vista wollte ich mit Hi Five ein Broschürenständer entwerfen, das leicht und transparent wirkt, aber gleichzeitig stark genug ist, um die Prospekte und Zeitschriften zu tragen.‘ ‘Contrairement à ma création précédente Prima Vista, j’ai voulu créer avec Hi Five un présentoir de brochures à la fois léger et transparent et suffisamment robuste pour pouvoir porter les brochures et magazines.’
HI FIVE
design Toon van Tuijl (*1959 - †2006), The Netherlands
VAN ESCH 09/10
51
Liston ‘Enerzijds wilden we een grote, minimalistische spiegellijst, anderzijds een bijna onzichtbare. Liston is beide.’ ‘On the one hand we wanted a large, minimalist mirror frame, and on the other an almost invisible one. Liston is both.’ ‘Einerseits wollten wir einen grossen, minimalistischen Spiegelrahmen, andererseits sollte er auch fast unsichtbar sein. Liston ist beides.’ ‘Nous voulions un cadre de miroir à la fois grand et minimaliste et presque invisible. Liston combine les deux.’
52 VAN ESCH 09/10 Liston
50 - 200 cm 19,7 - 78,7 inch
50 - 100 cm 19,7 - 39,4 inch
alu.
6 cm 2,4 inch
LISTON
design Pelikan & Co, Denmark
VAN ESCH 09/10
53
Silo PB3031 RVS
54
Silo PB2538
VAN ESCH 09/10
Silo ‘Gewalste metalen cilinders die dienst kunnen doen als afvalbak of parapluhouder. Vorm in dienst van functie.’
PB 2526 26 cm 10,2 inch
25 cm 9,8 inch
‘Rolled metal cylinders that can function as litterbins or umbrella stands. Form with function.’
PB 2538 38 cm 15 inch
25 cm 9,8 inch
‘Gewalzte Metallzylinder, die als Papierkorb oder Schirmhalter dienen können. Das ist Form im Dienste der Funktion.’
P 2550
‘Cylindres métalliques laminés qui peuvent servir de poubelle ou de porteparapluie. La forme au service de la fonction.’
50 cm 19,7 inch
25 cm 9,8 inch PB 3031 31 cm 12,2 inch INOX 30 cm 11,8 inch
vE 9311
vE 9306
Silo PB2538
SILO
design van Esch Team, The Netherlands
VAN ESCH 09/10
55
Silo P2550 RVS
Pictor VA080
56
VA040
VA050
VA080
VA060
VAN ESCH 09/10
182 cm 71,7 inch
40 cm 15,7 inch
40 cm 15,7 inch
50 cm 19,7 inch
50 cm 19,7 inch
60 cm 23,6 inch
40 cm 15,7 inch
80 cm 31,5 inch
Pictor ‘Waardevolle stukken verdienen een opvallende plaats. Door hun eenvoudige uiterlijk leiden ze de aandacht nooit af van de inhoud. Dankzij de ingebouwde spots staan zij toch voortdurend in de schijnwerpers.’ ‘Special items deserve a prominent place. Due to Pictor’s simple exterior it does not distract from its contents. Thanks to the integrated lighting the items are constantly placed in the spotlight.’
40 cm 15,7 inch
VA100 alu.
RAL 9010
RAL 9011 182 cm 71,7 inch
100 cm 39,4 inch
40 cm 15,7 inch
’Wertvolle Exponate verdienen einen auffälligen Platz. Durch die schlichte Form lenken sie die Aufmerksamkeit nie vom Inhalt ab. Dank der Einbauspots stehen sie trotzdem ständig im Scheinwerferlicht.‘ ’Des pièces de valeur méritent une place de choix. La simplicité de leur aspect ne détourne jamais l’attention du contenu. Les spots intégrés les mettent constamment en valeur.’
PICTOR
design Van Esch Team, The Netherlands
VAN ESCH 09/10
57
Pictor VA040
Aquarius HF2403/P
58 VAN ESCH 09/10
Aquarius H ‘Binnen een strak maten kader creëerden wij een maximum aan gebruiksmogelijkheden voor grote en kleine zaken. Met meer dan 150 verschillende kleuren en hout decors is het aantal varianten bijna onbegrensd.’ ‘Within standard sizes and frameworks we have created a maximum of applications for small and large items. With more than 150 different colours and wooden decorations there is an almost limitless number of variations.’ ‘Innerhalb eines strengen Mass-Rasters haben wir ein Maximum an Gebrauchsmöglichkeiten für grosse und kleine Sachen geschaffen. Mit über 150 verschiedenen Farben und Holzdekoren ist die Zahl der Varianten praktisch unbegrenzt.‘
‘En partant d’un cadre dimensionnel strict, nous avons créé un maximum d'applications pour petits et grands objets. Avec plus de 150 couleurs et décors de bois différents, le nombre de variantes est pratiquement illimité.‘
AQUARIUS H design van Esch Team, The Netherlands
VAN ESCH 09/10
59
>
Aquarius HV2403/P
60 VAN ESCH 09/10
Kleurcode S romp wit, deuren en kantband wit (97/85), lichtgrijs (97/74), middelgrijs (97/75) of zwart (02/007) Kleuren: www.van-esch.com Colourcode S body white, doors and edging in white (97/85), silvergrey 97/74), medium grey (97/75) or black (02/007) Colours: www.van-esch.com Farbkode S Korpus weiß, Türe und gleichfarbiger Kanten weiß (97/85), silbergrau 97/74), mittelgrau (97/75) oder schwarz (02/007) Farben: www.van-esch.com Code coloris S corps blanc, portes et bande de chant dans la même finition, blanc (97/85), gris argenté 97/74), mi-gris (97/75) ou noir (02/007)
VAN ESCH 09/10
61
Aquarius HG2402/P
>
62 VAN ESCH 09/10
Kleurcode U romp wit; deuren in een Thermopal Uni Kleur inclusief kantband in dezelfde kleur. (ca. 80 varianten) Kleuren: www.van-esch.com Colourcode U body white; doors in a Thermopal Uni-colour including edging in the same colour. (approx. 80 finishes) Colours: www.van-esch.com Farbkode U Korpus weiß; Türen in Thermopal Uni-Farbe einschließlich gleichfarbiger Kanten. (ungefähr 80 Varianten) Farben: www.van-esch.com Code coloris U corps blanc; portes en Thermopal Coloris Unis y-compris bande de chant dans la même finition. (environ 80 finitions)
Couleurs: www.van-esch.com Kleurcode HD romp wit, deuren in een Thermopal Hout Decors inclusief kantband in dezelfde kleur. (ca. 80 varianten) Kleuren: www.van-esch.com Colourcode HD body white; doors in Thermopal Wood Decors including edging in the same colour. (approx. 80 finishes) Colours: www.van-esch.com Farbkode HD Korpus weiß; Türen in Thermopal Holz Dekore einschließlich gleichfarbiger Kanten. (ungefähr 80 Varianten) Farben: www.van-esch.com Code coloris HD corps blanc; portes en Thermopal Décors Bois y-compris bande de chant dans la même finition.
VAN ESCH 09/10
63
Aquarius HV2403/P
>
Aquarius SG3301/P Aquarius S/SK
64 VAN ESCH 09/10
Aquarius S ‘Binnen een strak maten kader creëerden wij een maximum aan gebruiksmogelijkheden voor grote en kleine zaken. Verschillende kleuren, metalen frames en zitbanken vergroten het aantal gebruiksmogelijkheden.’
cadres métalliques et de canapés augmente les différentes possibilités d’utilisation.‘
‘Within standard sizes and frameworks we have created a maximum of applications for small and large items. Various colours, metal frames and sofas increase the number of applications.’ ‘Innerhalb eines strengen Massrasters haben wir ein Maximum an Nutzungsmöglichkeiten für grosse und kleine Sachen geschaffen. Verschiedene Farben, Metallrahmen und Sitzbänke steigern die Zahl der Nutzungsmöglichkeiten.‘ ‘A l’intérieur d’un cadre dimensionnel strict, nous avons créé un maximum d'applications pour petits et grands objets. Un large choix de couleurs, de
Kleuren: www.van-esch.com Colours: www.van-esch.com Farben: www.van-esch.com Couleurs: www.van-esch.com
AQUARIUS S design van Esch Team, The Netherlands
VAN ESCH 09/10
65
Aquarius SG3301/OB
>
66 VAN ESCH 09/10 Aquarius SZ3402/P
VAN ESCH 09/10
67
Aquarius SV3404/P
>
68 VAN ESCH 09/10 Aquarius SZ2502/P Aquarius S/SK
VAN ESCH 09/10
69
Aquarius SP1306 Aquarius OS
Oclock
70 VAN ESCH 09/10
Oclock ‘Dit ontwerp staat op zichzelf, het heeft pretentie. Het is een object dat bijna opdringerig in de ruimte aanwezig is. Dat is ook de bedoeling. Al is de ruimte verder leeg, met deze klok is die toch gevuld.’
115 cm 45,3 inch
105 cm 41,4 inch
98 cm 38,6 inch
‘This design stands alone; it has pretensions. It is an object that cries out for attention. And that is the idea. Even if the room is empty, this clock fills it with its presence.’ ‘Ein eigenständiger Entwurf, der sich nicht versteckt - fast aufdringlich ist er als Objekt im Raum anwesend. Das soll auch so sein. Auch wenn der Raum sonst leer ist, wird er von dieser Uhr erfüllt.’ ‘C’est une création autonome, qui a de la prétention. Sa présence dans l’espace est presque envahissante. C’est l’idée que j’en avais. Même dans un espace vide, cette horloge remplit l’espace.’
OCLOCK
design Anthony Duffeleer, Belgium
VAN ESCH 09/10
71
architect is Duffeleer vrijwel dagelijks bezig met de drie peilers waarop van Esch is gebouwd. ‘De entree is één van de belangrijkste ruimtes in een huis of kantoor. Het is een kruispunt. Ik vind het een taak van een architect om een soort dienblad aan te bieden waarmee de gebruiker iets kan.’
Colossal Clock It may sound rather odd coming from the mouth of a designer. Yet architect Anthony Duffeleer regards the shape of the Oclock he has designed incidental. Its shape is a consequence of the production process, he explains, which in this case is rotation casting. This is a process in which plastic powder goes in a mould, which is then placed in an oven and rotated. The plastic adheres to the wall and in this way takes on
Anthony Duffeleer
its final shape. ‘Design is an unbelievably pretentious word,’ says the architect, who, together with Freia Rombouts, is the driving force behind the Antwerp firm Frap. ‘A designer is really a process supervisor.’ It is the quest for the right production method that appeals to
72
Reusachtige tijd
In het geval van ‘Oclock’ leidt dat tot een
Duffeleer. That is also shown in Hooek, an
VAN ESCH 09/10
Het klinkt misschien wat vreemd uit de
spannende, enigszins organische vorm. Het
earlier design of his for van Esch. Hooek is
mond van een ontwerper. Toch noemt archi-
voordeel van het productieproces is boven-
no more than a small metal plate, a corner of
tect Anthony Duffeleer de vorm van de door
dien dat de klok ondanks de royale afmetin-
which has been folded over. ‘A relatively
hem ontworpen klok ‘Oclock’ bijkomstigheid.
gen – de wijzerplaat heeft een doorsnede
small procedure. I look for the physical
Die vorm is een gevolg van het productie-
van circa 120 centimeter – toch licht van
boundaries of the material.’
proces, legt hij uit. Dat is in dit geval rotatie-
gewicht is. Duffeleer breekt daarnaast met
gieten, een proces waarbij kunststof poeder
het standaardbeeld van een klok. ‘Dit ont-
In the case of the Oclock this leads to an
in een mal gaat. Die wordt vervolgens in een
werp staat op zichzelf, het heeft pretentie.
exciting, in some ways organic shape. A fur-
oven geplaatst en geroteerd. De kunststof
Het is een object dat bijna opdringerig in de
ther benefit of the production process is that
hecht zich aan de wand en krijgt zo zijn uit-
ruimte aanwezig is. Dat is ook de bedoeling.
despite its generous dimensions – the dial is
eindelijke vorm.
Al is de ruimte verder leeg, met deze klok is
around 120 centimetres in diameter – the
die toch gevuld.’
clock is nonetheless light in weight. Duffeleer is also breaking with the standard image of a
‘Vormgeving is een ongelofelijk pretentieus woord’, zegt de architect, die samen met
Naast kapstokken, haken en opbergmeube-
clock. ‘This design is individual, it has pre-
Freia Rombouts de drijvende kracht is achter
len is de klok een opvallend product in de
tension. It is an object that has an almost
het Antwerpse bureau FRAP. ‘Een ontwerper
collectie van van Esch. Toch bleek tijdens
obtrusive presence in the room. And that’s
is eigenlijk procesbegeleider.’ Het is de
een workshop waarvoor verschillende ont-
the idea. Even if the room is otherwise
zoektocht naar de juiste productiemethode
werpers werden uitgenodigd, dat tijd een
empty, with this clock it is nonetheless full.’
die Duffeleer aanspreekt. Dat is ook aflees-
essentiële factor is in ontvangstruimtes.
baar aan Hooek, een eerder ontwerp van zijn
‘Een ontwerp staat of valt bij goede com-
In addition to coat stands, coat hooks and
hand voor van Esch. Hooek is niet meer dan
municatie tussen vormgever, producent en
storage furniture, the clock stands out as a
een metalen plaatje, waarvan een hoekje is
leverancier. Is die niet goed, dan is het pro-
product in the van Esch collection. Yet,
omgevouwen. ‘Een relatief kleine ingreep. Ik
duct niet goed. Het prettige aan van Esch is
during a workshop to which various desig-
probeer de fysische grenzen van het materi-
dat alles bespreekbaar is.’
ners had been invited, it was clear that time is an essential factor in reception areas. ‘A
aal op te zoeken.’ Ontvangen, presenteren, opbergen. Als
design can make or break good communica-
tion between designer, manufacturer and
bricht aber auch mit dem Standardbild einer
compte de van Esch. Hooek n’est rien de
supplier. If the design is no good, then the
Uhr. "Dieser Entwurf steht für sich, er ist
plus qu’une plaquette de métal, dont un
product will be no good. What's nice about
sehr anmassend. Es ist ein Objekt, welches
angle a été replié. « Une intervention relati-
van Esch is that everything can be discus-
fast aufdringlich in einem Raum anwesend
vement mineure. J’essaye de rechercher les
sed.’
ist. Das ist aber auch richtig so. Auch wenn
limites physiques du matériau. »
der Raum ansonsten leer ist, mit dieser Uhr Reception, presentation and storage. As an
ist er doch ausgefüllt."
Dans le cas d’ « Oclock », cette recherche se traduit par une forme tendue, légèrement
architect Duffeleer works almost on a daily basis with the three cornerstones on which
Neben den Garderoben, Haken und
organique. Le processus de production offre
van Esch has been founded. ‘The entrance
Schränken ist diese Uhr ein echter
en outre l’avantage d’un poids réduit, mal-
is one of the most important areas in a
Hingucker in der Kollektion von Van Esch.
gré les dimensions généreuses de l’horloge
house or office. It is a cross-road. I see it as
Trotzdem stellte sich bei einem Workshop,
– le cadran a un diamètre de 120 centimè-
an architect’s task to offer a sort of serving
zu dem verschiedene Designer eingeladen
tres. Duffeleer a également repensé l’idée
tray which the user can use.’
waren, heraus, dass die Zeit einen wesentli-
standard que l’on se fait d’une horloge. «
chen Faktor in Empfangsräumen bildet. ,Ein
C’est une création autonome, qui a une pré-
Entwurf steht oder fällt mit der guten
tention. Sa présence dans l’espace est
Riesenhafte Zeit
Kommunikation zwischen Formgeber,
presque envahissante. C’est l’idée que j’en
Es tönt vielleicht etwas komisch aus dem
Hersteller und Lieferant. Wenn da etwas
avais. Même dans un espace vide, cette
Mund eines Entwerfers, dennoch nennt der
nicht stimmt, dann stimmt auch das Produkt
horloge remplit l’espace. »
Architekt Anthony Duffeleer die Form der
nicht. Das Angenehme an Van Esch ist, das
durch ihn entworfenen Uhr "Oclock"
man über alles sprechen kann.’
Aux côtés des portemanteaux, crochets et meubles de rangement, l’horloge occupe
eines Produktionsprozesses", erklärt er. Das
Empfangen, Präsentieren, Aufbewahren. Als
une place à part dans la collection de van
ist in diesem Fall ein Rotations-
Architekt setzt sich Duffeleer fast täglich mit
Esch. Un atelier de travail auquel plusieurs
Giessverfahren, ein Prozess, bei welchem
den drei Pfeilern auseinander, auf denen Van
designers ont été invités a néanmoins
Kunststoffpulver in eine Form kommt. Diese
Esch aufgebaut ist. ,Der Eingangsbereich
démontré que le temps constitue un facteur
Form wird in der Folge in einen Ofen plat-
gehört zu den wichtigsten Räumen in einem
essentiel dans les espaces d’accueil. « Un
ziert und rotiert dort. Der Kunststoff heftet
Haus oder Büro. Er bildet einen
design réussi passe par une bonne commu-
sich an die Wand und bekommt dadurch
Kreuzungspunkt. Ich finde, dass es zur
nication entre le designer, le fabricant et le
73
seine endgültige Form.
Aufgabe eines Architekten gehört, eine Art
fournisseur. Si cette communication n’est
Tablett anzubieten, mit dem der Benutzer
pas bonne, le produit ne sera pas bon.
etwas anfangen kann.’
L’avantage de travailler avec van Esch est
VAN ESCH 09/10
"Nebensächlichkeit". "Die Form ist die Folge
"Formgebung ist ein unglaublich anspruchs-
que tout est négociable. »
volles Wort", sagt der Architekt, der zusammen mit Freia Rombouts treibende Kraft ist im bureau Frap in Antwerpen. "Ein Entwerfer
Une heure gigantesque
Recevoir, présenter et ranger. En tant qu’ar-
ist eigentlich Prozessbegleiter". Es ist die
Une remarque qui peut paraître étrange
chitecte, Duffeleer travaille tous les jours
Suche nach der richtigen
venant d’un designer. Pourtant, l’architecte
avec les trois piliers sur lesquels repose van
Produktionsmethode, die Duffeleer heraus-
Anthony Duffeleer soutient que la forme de
Esch. « L’entrée est un des espaces les
fordert.
son horloge « Oclock » est secondaire.
importants dans une maison ou un bureau.
Cette forme découle du processus de pro-
C’est un carrefour. Pour moi, la mission de
Das ist auch deutlich erkennbar aan Hooek,
duction, explique-t-il. Ce processus est ici le
l’architecte consiste à proposer une sorte
einem früheren Entwurf von seiner Hand für
moulage par rotation, où une poudre synthé-
de plateau qui soit utile à l’utilisateur. »
Van Esch. Hooek ist nicht mehr als eine klei-
tique est introduite dans un moule. Celui-ci
ne Metallplatte mit einer hochgefalteten
est placé dans un four et subit une rotation.
Ecke. ,Ein relativ kleiner Eingriff. Ich versu-
Le plastique adhère aux flancs et obtient
che immer, mich bis an die physikalischen
ainsi sa forme définitive.
Grenzen des Materials vorzuwagen.’ « Le design est une notion terriblement préIm Fall von "Oclock" führte dies zu einer
tentieuse », déclare l’architecte, qui dirige
spannenden, einigermassen organischen
avec Freia Rombouts l’agence anversoise
Form. Der Vorteil dieses
FRAP. « Un designer ne fait qu’accompagner
Produktionsprozesses ist ausserdem, dass
un processus. » Duffeleer est fasciné par la
die Uhr trotz ihrer enormen Masse – das
recherche de la méthode de production la
Zifferblatt hat einen Durchmesser von fast
mieux adaptée. Une vision que l’on retrouve
120 cm – doch sehr leicht ist. Duffeleer
dans Hooek, une création antérieure pour le
Narcissus
74 VAN ESCH 09/10
Narcissus ‘Het is niet zomaar een spiegel om in te kijken. Eerder een persoonlijk gebaar, een ontwerp met een boodschap. Letterlijk, omdat in de brede aluminium lijst een tekst is aangebracht welke op verzoek kan worden aangepast.’ 9 cm 3,5 inch
98 cm 38,6 inch
RAL 9010
RAL 9011
‘It is not just a mirror for looking into. It is more of a personal gesture, a design with a message. Quite literally in fact, as the wide aluminium frame contains text which can be changed upon request.’ ’Es ist nicht einfach nur ein Spiegel, in den man hineinschaut. Eher eine persönliche Gebärde, ein Entwurf mit einer Botschaft. Buchstäblich, weil in dem breiten Aluminium-Rahmen ein Text angebracht ist, der auf Wunsch angepasst werden kann.‘ ‘Ce n’est pas une simple glace pour s'y regarder. C’est une figure personnelle, une création qui véhicule un message.
Littéralement, car l’épais cadre en aluminium porte une inscription qui peut être modifiée sur demande.’
NARCISSUS
design Chris Slutter, The Netherlands
VAN ESCH 09/10
75
De entree, een ontvangst- of presentatieruimte, het zijn ruimtes die hem aanspreken. ‘Ik heb vooral iets met ontvangen. Daarom probeer ik met mijn ontwerpen altijd iets te geven. Narcissus is niet zomaar een spiegel, door de brede lijst kun je er bijvoorbeeld ook een sleutelbos op leggen.’
Poetic Mirror Mythology tells of an attractive hunter who falls in love with his own reflection. Of a youth who pines away because the reflection fails to respond to his advances. A little poetry. These are the words designer Chris Slutter uses to describe his design Narcissus, named after the same myth. It is not simply a mirror for looking in, he says. Rather a personal gesture, a design with a message. Literally, because a text has been engraved on the wide aluminium frame that
Chris Slutter
can be adapted to a person’s liking on request. ‘I like recognizable forms,’ says Slutter ‘And a ring is highly recognizable.’ He refers to a wedding ring. ‘The inside, in which a text is usually engraved, is protected. The outside
76
Poëtische spiegel
Slutter noemt zijn ontwerpen functioneel, al
is subject to wear.’ Narcissus reflects this
VAN ESCH 09/10
De mythe verhaalt van een aantrekkelijke
hebben ze wel altijd iets extra’s. Zoals zijn
look: the inside has the text ‘You’re so vain’
jager die verliefd wordt op zijn eigen spiegel-
leunlamp Lazy waarvan de lampenkap
and the frame is available in the colours matt
beeld. Van een jongeling die wegkwijnt
gemaakt is van flexibel kunststof. Of zijn
white and matt black. ‘I choose to process
omdat het spiegelbeeld niet op zijn avances
buismeubilair dat simpelweg bestaat uit een
materials in such a way to show that the
reageert. Een stukje poëzie. Met die woor-
bundeling metalen buizen. Narcissus is zijn
same material can have various looks.’
den omschrijft designer Chris Slutter ook zijn
eerste product dat een plaatsje heeft gekre-
ontwerp Narcissus, genoemd naar diezelfde
gen in de collectie van van Esch. ‘Ik vind
Slutter calls his designs functional, even
mythe. Het is niet zomaar een spiegel om in
dat ik bij van Esch pas. Het bedrijf vertaalt
though they always have that something
te kijken, zegt hij. Eerder een persoonlijk
zakelijk naar sfeer. Daar hou ik van.
extra. Like his leaning lamp Lazy, for exam-
gebaar, een ontwerp met een boodschap.
Daarnaast is het mooi dat de producten op
ple, the lampshade of which is made of flexi-
Letterlijk, omdat in de brede aluminium lijst
verschillende plekken kunnen opduiken.
ble synthetic material. Or his tube furniture
een tekst is aangebracht welke op verzoek
Niet alleen op kantoor, maar ook thuis.’
which simply consist of a collection of metal tubes. Narcissus is his first product to be
kan worden aangepast. Slutter heeft gemerkt dat ontwerpers een
included in the van Esch collection. ‘I think I
‘Ik houd van herkenbare vormen’, aldus
belangrijke plaats hebben binnen het bedrijf.
fit in well with van Esch. The company adds
Slutter ‘En een ring is heel herkenbaar.’ Hij
‘De producten zijn belangrijk, maar de ont-
a special quality to business products. I like
refereert aan een trouwring. ‘De binnenkant
werpers ook. Bij van Esch hebben ze echt
that. In addition, it is nice that the products
waarin meestal een tekst gegraveerd staat,
een stem.’ Dat spreekt hem aan, mede
can be seen in various places. Not only in
is beschermd. De buitenkant is onderhevig
omdat hij gewend is alleen te werken. Hij
the office but also at home.’
aan slijtage.’ Hetzelfde beeld weerspiegelt
omschrijft zich als een zelfproducerende
Narcissus: de binnenzijde is voorzien van de
designer. ‘Ik vind het belangrijk dat al mijn
Slutter has noticed that designers have an
tekst ‘You’re so vain’ de lijst is verkrijgbaar in
ontwerpen één op één door mijzelf worden
important place within the company. ‘The
de kleuren mat wit of mat zwart. ‘Ik kies
gemaakt. Ik ben een ambachtelijke ontwer-
products are important, but so are the desig-
ervoor om materialen te bewerken en zo te
per die voortdurend onderzoek doet naar
ners. At van Esch they really do have a say.’
laten zien dat hetzelfde materiaal verschillen-
oude technieken.’
That appeals to him, in part because he is
de gezichten kan hebben.’
used to working alone. He describes himself
as a self-producing designer. ‘I think it’s
finde, dass ich zu Van Esch passe. Das
et le cadre est disponible dans les couleurs
important that I make all my designs myself.
Unternehmen setzt Geschäftliches in
blanc mat ou noir mat. « Ma démarche con-
I am a designer who likes to work according
Atmosphäre um. Das spricht mich sehr an.
siste à transformer les matériaux et à mon-
to traditional methods, constantly looking
Außerdem finde ich es schön, dass die
trer que le même matériau peut avoir divers
into old techniques.’
Produkte an so unterschiedlichen Orten auf-
visages. »
tauchen können. Nicht nur im Büro, sondern The entrance, reception and presentation
auch zu Hause.’
Slutter qualifie ses créations de fonctionnelles, même si elles offrent toujours quelque
cularly like receptions. That’s why I always
Slutter hat gemerkt, dass in diesem
chose de plus. Comme la lampe Lazy, dont
try to add something through my designs.
Unternehmen die Designer eine wichtige
l’abat-jour est en plastique souple. Ou ses
Narcissus is not just a mirror; its wide frame
Rolle spielen. ,Die Produkte sind wichtig,
meubles tubulaires, qui se composent sim-
allows you also to put, for example, your
aber die Entwerfer auch. Bei Van Esch reden
plement d’un ensemble de tubes métalli-
keys on it.’
sie wirklich mit.’ Das spricht ihn an, nicht
ques reliés. Narcissus est le premier de ses
zuletzt, weil er es gewöhnt ist, allein zu
produits à être intégré à la collection de van
arbeiten. Er beschreibt sich selbst als ,selbst
Esch. « Je me sens à l’aise chez van Esch.
Poetischer Spiegel
produzierender Designer'. ,Ich finde es wich-
L’entreprise crée de l’ambiance dans un
Der Mythos erzählt von einem schönen
tig, dass alle meine Entwürfe 1:1 von mir
environnement professionnel. C’est ce qui
Jüngling, der sich in sein eigenes Spiegelbild
gemacht werden. Ich bin ein ,handwerkli-
m'attire. J’apprécie aussi que les produits
verliebt. Von einem Jüngling, der dahinküm-
cher’ Entwerfer, der ständig alte Techniken
conviennent à différents endroits. Pas seu-
mert, weil sein Spiegelbild nicht auf seine
erforscht.’
lement au bureau, mais aussi à la maison. »
Poesie. Mit diesen Wörtern beschreibt
Der Eingangsbereich, Empfangs- oder
Slutter a remarqué que les designers jouent
Designer Chris Slutter auch seinen Entwurf
Präsentationsräume, das sind Räume, die
un rôle privilégié dans l’entreprise. « Les
Narcissus, der nach eben diesem Mythos
ihn ansprechen. ,Besonders die
produits sont importants, mais les designers
genannt wurde. Es ist nicht einfach nur ein
Empfangsfunktion spricht mich an. Darum
aussi. Van Esch est vraiment à leur écoute.
Spiegel, in den man hineinschaut, wie er
versuche ich, mit meinen Entwürfen immer
» Slutter apprécie beaucoup cette philoso-
erläutert. Eher eine persönliche Gebärde, ein
etwas zu geben. Narcissus ist nicht einfach
phie, car il est habitué à travailler seul. Il se
Entwurf mit einer Botschaft. Ganz buchstäb-
nur ein Spiegel, sondern durch den breiten
décrit comme un designer autoproducteur. «
lich, weil in dem breiten Aluminium-Rahmen
Rahmen kann man beispielsweise auch ein
Pour moi, il est très important que chacune
77
ein Text angebracht ist, der auf Wunsch
Schlüsselbund darauf ablegen.’
de mes créations soit entièrement réalisée
VAN ESCH 09/10
areas are spaces that appeal to him. ‘I parti-
Avancen antwortet. Ein kleines Juwel der
par moi-même. Je suis un designer artis-
angepasst werden kann.
anal, qui étudie en permanence les techniques anciennes. »
,Ich liebe erkennbare Formen’, meint Slutter.
Une glace poétique
,Und ein Ring ist natürlich sehr erkennbar.’
Le mythe raconte l’histoire d’un séduisant
Er verweist auf einen Trauring. ,Die
chasseur qui tombe amoureux de son
L’entrée, l’espace d’accueil ou de présenta-
Innenseite, an der meistens Buchstaben ein-
image. D’un jeune homme qui se consume
tion… ce sont des espaces qui l’inspirent. «
graviert sind, ist geschützt. Die Außenseite
de chagrin parce que l’image ne cède pas à
La notion d’accueil m’a toujours beaucoup
ist der Abnutzung ausgesetzt.’ Dasselbe Bild
ses avances. Un brin de poésie. C’est ainsi
intéressé. C’est pour cela que j’essaye tou-
spiegelt Narcissus wider: An der Innenseite
que décrit le designer Chris Slutter sa créa-
jours de donner quelque chose de plus à
ist der Text ,You’re so vain’ angebracht; der
tion Narcissus, d’après le mythe de
mes créations. Narcissus n’est pas une sim-
Rahmen ist in den Farben mattweiß oder
Narcisse. Ce n’est pas une simple glace
ple glace. Son cadre épais permet par
mattschwarz lieferbar. ,Indem ich Materialien
pour s’y regarder, explique-t-il. C’est une
exemple d’y déposer un trousseau de clés.
bearbeite, will ich zeigen, dass dasselbe
figure personnelle, une création qui véhicule
Material ganz unterschiedliche Gesichter
un message. Littéralement, car l’épais cadre
haben kann.’
en aluminium porte une inscription qui peut être modifiée sur demande.
Slutter nennt seine Entwürfe funktionell, auch wenn sie immer etwas Besonderes
« J’aime les formes qui sont reconnaissables
haben. Wie seine Anlehnlampe Lazy, deren
», poursuit Slutter. « Et une bague est très
Lampenschirm aus flexiblem Kunststoff
reconnaissable. » Il fait référence à une
gemacht ist. Oder seine Rohrmöbel, die ein-
bague de mariage. « L’intérieur, sur lequel
fach aus gebündelten Metallrohren beste-
une inscription est généralement gravée, est
hen. Narcissus ist das erstes Produkt von
protégé. L’extérieur s’use. » C’est la même
seiner Hand, das einen Platz in der
image que celle réfléchie par Narcisse : l’in-
Kollektion von Van Esch bekommen hat. ,Ich
térieur reçoit l’inscription « You’re so vain »
Bibu
78 VAN ESCH 09/10
80 cm 31,5 inch
250 - 1350 cm 98,4 - 531,5 inch 80 cm 31,5 inch
70 cm 27,6 inch
Bibu ‘Door meerdere frames naast elkaar te plaatsen kan de BiBu bank uitgroeien tot een reuzenexemplaar. Ook het uiterlijk kan veranderen: de planken zijn gemaakt van Iroko, wat door weersinvloeden mooi vergrijst, maar ook de metalen frames zijn in verschillende kleuren leverbaar. Het meubel is bovendien zowel geschikt voor binnen als buiten.’
RAL 3002
Ral 6025
Ral 9006
Ral 9010
‘By placing several frames next to one another the BiBu bench can grow into a giant. It is also possible to change its look: not only are the slats made of Iroko, which turns an attractive grey under the influence of the weather, but also the metal frames can be given a colour. What’s more, this piece of furniture is suitable both for inside and outside.’ ’Indem man mehrere Stuhlgestelle nebeneinander anordnet, wächst die BiBu-Bank zu einem Riesenexemplar. Auch das Aussehen kann sich ändern:
Die Bretter sind aus Iroko, einem Holz, das zu besonders schönem Grau verwittert, aber auch die Metallrahmen sind in verschiedenen Farben lieferbar. Das Möbelstück ist sowohl für den Innen- als auch den Aussenbereich geeignet.‘ ‘Le raccordement de plusieurs cadres permet de transformer le banc BiBu en un gigantesque exemplaire. L’apparence peut également être modifiée : les planches sont en iroko, une essence qui acquiert une belle patine grisaillante avec le temps. Les cadres métalliques sont également disponibles en plusieurs couleurs. Le meuble convient à un usage tant intérieur qu’extérieur.’
BIBU
design Miriam van der Lubbe & Niels van Eijk, The Netherlands
VAN ESCH 09/10
79
Oneindig zitten Het lijkt zo simpel. De door Niels van Eijk en Miriam van der Lubbe ontworpen bank BiBu bestaat uit niet meer dan een aantal stoelframes met daarop verschillende planken. Maar de gedachte erachter gaat net even verder. ‘We zoeken naar de waarden in een product die iedereen kent’, zegt Van der Lubbe die sinds 1998 samen met Van Eijk een studio runt in Geldrop. ‘Vervolgens proberen we daar net iets anders mee te doen. Zo’n frame doet denken aan een stoel, maar er als je er drie naast elkaar zet en er planken op legt, is het dan een stoel of een bank? De combinatie is verwarrend.’ Het antwoord schuilt in de lengte, die ook nog eens variabel is. Door meerdere frames naast elkaar te plaatsen groeit de BIBU bank uit tot een reuzenexemplaar met een maxi-
Miriam van der Lubbe & Niels van Eijk
male lengte van zo’n dertien meter. Ook het uiterlijk kan veranderen: de planken zijn gemaakt van Iroko hardhout, de metalen frames kunnen een kleurtje krijgen. Het meubel is bovendien zowel geschikt voor binnen als buiten. De voeten zijn daarom opvallend groot. ‘Omdat de bank buiten moet kunnen staan, hebben ze een groot
80
draagvlak. Daardoor zakt de bank niet weg
VAN ESCH 09/10
in een zachte ondergrond.’ Het is niet de eerste keer dat de twee ontwerpers samenwerken met van Esch. Ook de ontwerpen ‘Queue’ en ‘Half a Table’ zijn van hun hand. Daarnaast maken Van der Lubbe en Van Eijk al enige tijd deel uit van een klankbordgroep waarin regelmatig gesproken wordt over welke creatieve lijn het bedrijf zal gaan volgen. Van der Lubbe prijst de samenwerking. Niet alleen die met van Esch, maar ook die met Jan Hoekstra, de industrieel ontwerper die de producten in opdracht van het bedrijf uittekent. ‘Het is prettig dat we bij van Esch de ruimte krijgen. Ze respecteren er wat wij willen. Dat is bij sommige bedrijven wel anders. Vanzelfsprekend houden wij rekening met de vraag van de opdrachtgever - daar gaan we heel zorgvuldig mee om maar we willen wel iets nieuws brengen. We proberen met een andere blik naar producten te kijken. Zo maak je discussie los.’
Endless sitting
Endlos sitzen
Natürlich berücksichtigen wir die
It looks so simple. The BiBu bench designed
Es scheint so einfach. Die durch Niels van
Fragestellung des Auftraggebers - damit
by Niels van Eijk and Miriam van der Lubbe
Eijk und Miriam van der Lubbe entworfene
gehen wir äußerst sorgfältig um- , aber wir
consists of nothing more than a number of
Bank BiBu besteht bloss aus ein paar
wollen auch etwas Neues bringen. Wir ver-
chair frames with different slats on them. But
Stuhlgestellen mit verschiedenen
suchen, Produkte aus einem anderen
the thinking behind it goes a little further.
Holzbrettern darauf. Aber der Gedanke
Blickwinkel zu betrachten. So löst man
‘We look for the values in a product that
dahinter geht etwas weiter. „Wir suchen
Diskussionen aus. ’
everyone knows,’ says Van der Lubbe, who
nach den erkennbaren Werten eines
has been running a studio with Van Eijk
Produktes“, sagt Miriam van der Lubbe, die
since 1998. ‘Then we try to do something
seit 1998 zusammen mit Niels van Eijk ein
Une assise éternelle
slightly different with them. A frame like this
Design-Studio führt. „Danach probieren wir,
Cela paraît si simple. Le meuble conçu par
makes you think of a chair, but when you put
es nur unwesentlich zu verändern. Ein
Niels van Eijk et Miriam van der Lubbe se
three of them together and lay slats on
Stuhlgestell lässt uns an einen Stuhl denken,
compose simplement d’une série de cadres
them, is it a chair or is it a bench? The com-
aber wenn man drei nebeneinander stellt
de chaise supportant plusieurs planches.
bination is confusing.’
und darauf Holzbretter legt, ist es dann ein
Mais il procède d’une philosophie qui va
Stuhl oder eine Bank? Die Kombination ist
bien plus loin. « Nous définissons les
verwirrend.“
valeurs propres à un produit que tout le
The answer lies in the length, which is varia-
monde connaît », déclare Van der Lubbe,
BiBu bench can grow into a gigantic piece
Die Antwort liegt in der Länge, die dazu
qui dirige un bureau à Geldrop avec Van
of furniture. Its appearance can alter too: the
auch noch variabel ist. Durch das
Eijk depuis 1998. « Nous essayons ensuite
slats are made of Iroko, a hardwood from
Kombinieren mehrerer Untergestelle nebe-
de nous en écarter. Le cadre fait penser à
Africa, which turns a lovely grey through
neinander kann die BiBu zu einem
une chaise, mais si on en met trois de suite
weathering, and the metal frames are availa-
Riesenexemplar einer Bank wachsen. Auch
et qu’on y dépose des planches, qu’est-ce
ble in different colours. The furniture is suita-
das Äussere kann sich verändern: die
qu’on obtient ? Une chaise ou une banquet-
ble for both indoor and outdoor use. The
Holzbretter sind aus Iroko, welches durch
te ? La combinaison ajoute à la confusion. »
feet are therefore strikingly large. ‘As the
Wettereinflüsse schön ergraut, aber auch die
bench has to be capable of outdoor use,
Gestelle sind in unterschiedlichen Farben
La réponse réside dans la longueur, qui est
they have a large bearing area. This stops
erhältlich. Das Möbel kann ausserdem
même variable. Le raccordement de plu-
the bench sinking into soft ground.’
sowohl drinnen wie draussen eingesetzt
sieurs cadres permet de transformer le
81
werden. Die Füsse sind darum auch auffal-
meuble BIBU en un gigantesque exemplaire
It is not the first time that these two desig-
lend gross. „Weil die Bank auch draussen
d’une longueur maximale de treize mètres.
ners have worked with Van Esch. They were
stehen muss, wird eine grössere Tragfläche
L’apparence peut également être modifiée :
also the creators of the designs Queue and
benötigt. Mit den grossen Füssen sinkt die
les planches sont en bois dur d’iroko, mais
Half A Table. In addition to this, Van der
Bank nicht in einen weichen Boden ein.“
les cadres métalliques peuvent recevoir une
VAN ESCH 09/10
ble. By putting several frames together the
couleur. Le meuble convient à une utilisation
Lubbe and Van Eijk have for some time now formed part of a brainstorming group which
Diese beiden Designer arbeiten nicht zum
intérieure et extérieure. Les pieds paraissent
meets regularly to discuss the company’s
ersten Mal mit Van Esch zusammen. Auch
surdimensionnés. « Comme le meuble doit
creative direction.
die Entwürfe ,Queue’ und ,Half A Table’
pouvoir être placé à l’extérieur, les pieds
stammen von ihrer Hand. Außerdem gehör-
doivent avoir une surface portante suffisan-
Van der Lubbe speaks highly of this collabo-
ten Van der Lubbe und Van Eijk schon seit
te. De cette façon, le banc ne s’enfonce pas
ration. Not only the one with Van Esch, but
einiger Zeit zu einer Resonanzgruppe, in der
dans un sol meuble
also of the collaboration with Jan Hoekstra,
regelmäßig darüber gesprochen wird, welche
the industrial designer who is commissioned
kreative Linie das Unternehmen verfolgen
by the company to engineer the products.
wird.
‘It’s nice that Van Esch gives us the freedom to carry out our work. They respect what we
Van der Lubbe äußert sich lobend über diese
want to achieve. Other companies can be
Zusammenarbeit. Nicht nur die mit Van
quite different. We of course take into
Esch, sondern auch mit Jan Hoekstra, dem
account the wishes of the client , however
Industrial-Designer, der die Produkte im
we do want to come up with something
Auftrag des Unternehmens zeichnerisch aus-
innovative. We try to look at the products
gestaltet. ,Es ist sehr angenehm, dass Van
from another perspective. That is how you
Esch uns so viel Spielraum bietet. Sie res-
get people thinking and discussing a des-
pektieren einfach, was wir wollen. Das ist
ign.’
wirklich nicht bei allen Unternehmen so.
Chase W
Chase
82 VAN ESCH 09/10
Chase ‘Kapstokken verdwijnen meestal uit beeld als ze worden gebruikt. Daarom heb ik de kapstok binnenstebuiten gekeerd, zodat het ontwerp altijd zichtbaar blijft.’
175 cm 68,9 inch
‘Coat racks usually disappear from view when they are used. That is why I have turned this coat rack inside out, so that the design remains visible.’ 47 cm 18,5 inch W
12 cm 4,7 inch
80 - 100 - 120 cm 31,5 - 39,4 - 47,2 inch
12 cm 4,7 inch
RAL 9011
RAL 9006
RAL 9010
RAL 3002
RAL 2004
RAL 6018
’Garderoben verschwinden meistens aus dem Blick, wenn sie benutzt werden. Darum habe ich diese Garderobe so ,umgekrempelt’, dass der Entwurf immer sichtbar bleibt.’ ‘Les portemanteaux disparaissent généralement dans les coulisses une fois qu’ils sont utilisés. C’est pour cela que j’ai inversé le portemanteau, de façon à ce que la forme reste toujours visible.’
CHASE
design Michiel van der Kley, The Netherlands
VAN ESCH 09/10
83
Queue ‘De lengte van Queue kan iedereen zelf bepalen. De elementen hebben verschillende functies, maar hetzelfde basisformaat. Daardoor kunnen ze gemakkelijk in rij worden geplaatst.’ ‘The length of Queue can be determined by the user. The elements have various functions, but with the same size and shape. This makes them easy to place in rows.’ ‘Die Länge von Queue kann jeder selbst bestimmen. Die Elemente haben verschiedene Funktionen, aber dasselbe Basisformat. Dadurch können sie leicht aneinandergereiht werden.’ ‘Tout le monde peut choisir lui-même la longueur de Queue. Les éléments ont différentes fonctions, mais le même format de base. C'est ce qui permet de les placer facilement les uns derrière les autres.’
S90
84 VAN ESCH 09/10
90 cm 35,4 inch
90 cm 35,4 inch
45 cm 17,7 inch
G
177 cm 69,7 inch
90 cm 35,4 inch
RAL 5002
Queue G
RAL 9010
45 cm 17,7 inch
RAL 9006
QUEUE
design Miriam van der Lubbe & Niels van Eijk, The Netherlands
VAN ESCH 09/10
85
Queue S90
Half a Table ‘De entree van de meeste woningen en bedrijven is meestal niet erg groot. Vandaar Half a Table, een ontwerp waardoor de ruimte juist groter lijkt.’ ‘The entrance halls of most homes and offices are usually not that large. With that in mind there is Half A Table, a design that makes a room look bigger.’ ’In den meisten Wohnungen und Unternehmen ist der Eingangsbereich eher klein. Darum Half a Table, ein Entwurf, der den Raum gerade optisch vergrössert.’ ‘De façon générale, l’entrée de maisons ou d'entreprises n’est pas très grande. J’ai donc choisi Half a Table, une création qui donne justement une impression d’espace.’
86 VAN ESCH 09/10
190 cm 74,8 inch
90 cm 35,4 inch
Half a Table
45 cm 17,7 inch
HALF A TABLE design Miriam van der Lubbe & Niels van Eijk, The Netherlands
VAN ESCH 09/10
87
Light Table colour+ Light Table colour
88 VAN ESCH 09/10
Light Table ‘De Light Tables zijn ontworpen uit liefde voor briljante kleuren en eenvoud’. Door hun minimalistische ontwerp gaan ze bijna op in de omgeving. Het ontwerp past daardoor in bijna ieder interieur, ongeacht de stijl.’ ‘The Light Tables have been designed out of a love for bright colours and simplicity’. Due to their minimalist design the Light Tables blend in perfectly with their surroundings. The design goes therefore with almost any interior, regardless of style.’ ‘Aus dem Entwurf von Light Tables spricht die Liebe zu brillanten Farben und zur Schlichtheit.’ Durch ihren minimalistischen Entwurf gehen sie beinahe in ihrer Umgebung auf. Darum passt dieser Entwurf in fast jede Einrichtung, unabhängig vom Stil.’ >>
LIGHT TABLE design Scholten & Baijings, The Netherlands
VAN ESCH 09/10
89
>
90 VAN ESCH 09/10
‘Les Light Tables ont été créées par amour pour les couleurs brillantes et la simplicité. ‘L’aspect minimaliste les intègre parfaitement à leur environnement. La forme convient à pratiquement tous les intérieurs, quel que soit le style.’
45 cm 17,7 inch
45 cm 17,7 inch +
45 cm 17,7 inch
45 cm 17,7 inch
alu.
alu.
alu.
alu.
Light Table natural+
VAN ESCH 09/10
91
Light Table colour
92 VAN ESCH 09/10 Soft Table CT 7043
CT7043
43 cm 16,9 inch 70 cm 27,6 inch
4023
RAL 9011
4150
INOX
Soft Table ‘De Soft Tables stralen rust en terughoudendheid uit. Niet alleen door de materiaal keuze maar ook door de uniforme detaillering en het elementaire uiterlijk.’ ‘The Soft Tables exude tranquillity and restraint. Not only through the choice of materials, but also through the uniform details and the elementary look’ Die Soft Tables strahlen Ruhe und Zurückhaltung aus. Nicht nur durch die Materialwahl, sondern auch durch die einheitliche Detaillierung und die elementare Optik.’
‘Die Soft Tables strahlen Ruhe und Zurückhaltung aus. Nicht nur durch die Materialwahl, sondern auch durch die einheitliche Detaillierung und die elementare Optik.’ ‘Les Soft Tables respirent le calme et la retenue. Non seulement par le choix des matériaux, mais également par l’uniformité des détails et le caractère élémentaire de leur aspect.’
SOFT TABLE design Gilberte Claes, Belgium
VAN ESCH 09/10
93
Soft Table CT 7043 RVS
>
Soft Table CT 7043 RVS
94
CT5043
VAN ESCH 09/10
43 cm 16,9 inch 50 cm 19,7 inch
4150
RAL 7030
4023
RAL 9011
4164
RAL 3011
4150
INOX
4023
INOX
4164
INOX
CT7043
43 cm 16,9 inch 70 cm 27,6 inch CT5057 57 cm 22,4 inch
50 cm 19,7 inch
VAN ESCH 09/10
95
Soft Table CT 7043
Origami B
96
B
VAN ESCH 09/10
45 cm 17,7 inch 180 cm 70,9 inch
38 cm 14,9 inch
RAL 9011
RAL 9006
RAL 9010
RAL 2004
vE 9311
vE 9306
vE 9310
Origami ‘Voor het ontwerp heb ik me laten inspireren door Origami. Ik heb geprobeerd deze Japanse vouwkunst te vertalen naar een meubel met een fragiel en elegant uiterlijk dat stevig genoeg is voor dagelijks gebruik.’ ‘In this design I was inspired by Origami. I have tried to translate this Japanese art of folding into a piece of furniture with a fragile and elegant look that is sturdy enough for daily use.’ ’Für den Entwurf habe ich mich vom Origami inspirieren lassen. Ich habe versucht, diese japanische Papierfaltkunst in ein Möbelstück mit einer zarten und eleganten Optik umzusetzen, das aber ausreichend stark für den täglichen Gebrauch ist.’ ‘Je me suis inspiré de l’origami pour cette création. J’ai essayé d’appliquer cet art japonais du pliage à un meuble, lui donnant un aspect fragile et élégant mais suffisamment robuste pour un usage quotidien.’
ORIGAMI
design Matthias Demacker, Germany
VAN ESCH 09/10
97
Circus XXL
98 VAN ESCH 09/10
30 - 45 cm 11,8 - 17,7 inch
4,5 cm 1,8 inch
RAL 2004
RAL 3002
Ral 5002
RAL 6018
RAL 8014
RAL 9006
RAL 9010
RAL 9011
Circus ‘Ontstaan vanuit mijn fascinatie voor lasersnij techniek. Cirkels die ten opzichte van elkaar verspringen. De restvormen ‘vallen’ uit de plaat na het lasersnijden en zo ontstaat de krachtige en simpele Circus vorm. Door de restvorm op bepaalde delen te buigen ontstaat haar mooie 3-dimensionale vorm.’ ‘This arose from my fascination for laser cutting technology. Circles that lean away from one another. The leftover pieces ‘fall’ from the sheet after laser cutting, which gives form to the strong and simple Circus. Bending the circular forms in certain places creates this beautiful 3-dimensional form.’ ‘Entstanden aus meiner Faszination für die Laser-Schneidetechnik. Gegeneinander versetzte Zirkel - und die Restformen ,fallen’ nach dem Laserschneiden aus dem Metallblech heraus, so dass die kräftige und einfache Circus-Form entsteht. Durch
Biegen der Restform an bestimmten Teilen entsteht deren ansprechende dreidimensionale Form.‘ ‘Issu de ma fascination pour le découpage au laser. Des cercles décalés les uns par rapport aux autres. Les formes résiduelles « chutent » de la plaque après le découpage au laser, dessinant ainsi la forme simple et puissante de Circus. Le pliage de certaines parties de la forme résiduelle permet d’obtenir une belle forme tridimensionnelle.’
CIRCUS
design Roderick Vos, The Netherlands
VAN ESCH 09/10
99
Circus XL
Hooek
100 VAN ESCH 09/10
8 cm 3,1 inch
11,7 cm 4,6 inch
alu.
6,5 cm 2,6 inch
alu.
Hooek ‘Hooek, een resultante van een ingreep op een materiaal. De handeling is van belang, ze houdt het resultaat in zich. De eigenschappen van het materiaal bepalen de aard van de ingreep en resulteren in spanning. Buigen. Werkwoorden, geen zelfstandige naamwoorden.’ ‘Hooek is the result of acting upon a material in particular way. The process is important as this determines the result. The properties of the material in turn determine the nature of the process and lead to tension. Bending. Verbs, no nouns; words that describe actions, not things.’ ’Hooek, eine Resultante eines Eingriffs an einem Material. Auf die Handlung kommt es an, sie beinhaltet das Resultat. Die Eigenschaften des Materials bestimmen die Art des Eingriffs, sie resultieren in Spannung. Biegen. Tätigkeitswörter, keine Hauptwörter.’
‘Hooek, la résultante d’une intervention sur le matériau. L’action est importante ici, c’est elle qui porte en elle le résultat. La nature de l’intervention dépend des propriétés du matériau. L’intervention se traduit par une tension. Courber. Des verbes, non des substantifs.’
HOOEK
design Anthony Duffeleer, Belgium
VAN ESCH 09/10
101
Tree Hooked
102 VAN ESCH 09/10
Tree Hooked ‘Tree Hooked heeft de vorm van een gestileerde tak. De toegevoegde waare schuilt in de mogelijkheid om verschillende exemplaren te koppelen. ‘Door die herhaling ontstaat een mooi beeld op de muur.’ Je creëert als het ware je eigen kapstok.’ ‘Tree Hooked has the form of a stylised branch. What gives this added value is the possibility to connect several coat racks. ‘This repetition results in an attractive addition to the wall.’ You can in effect create your own coat rack.’ ’Tree Hooked hat die Form eines stilisierten Zweigs. Der besondere Mehrwert liegt in der Möglichkeit, mehrere Exemplare zu koppeln. ,Durch diese Wiederholung entsteht ein schönes Bild auf der Mauer.’ So schafft man gewissermassen seine ganz persönliche Garderobe.‘ ‘Tree Hooked a la forme d’une branche stylisée. La valeur ajoutée réside dans
la possibilité de relier entre eux plusieurs exemplaires. ‘Cette répétition a un effet très esthétique sur le mur.’ Elle permet en quelque sorte de créer son propre portemanteau.’
27 cm 10,6 inch
59 cm 23,2 inch
3 cm 1,2 inch
RAL 3002
RAL 6018
RAL 9006
RAL 9010
RAL 9011
TREE HOOKED design Alissia Melka-Teichroew & Jan Habraken, USA
VAN ESCH 09/10
103
niet zomaar een gimmick. Door de manier waarop de kapstok geproduceerd wordt, is het een duurzaam product.’ Het ontwerp past voor Habraken en Melka-Teichroew in een groter verhaal. ‘Ik beperk me niet tot één ruimte van een gebouw’, verwoordt de ontwerper. ‘Ik ben een generalist.’
Multiple coat rack Tree Hooked, a wall-mounted, powder-coated steel hanger, marries beauty with practicality. Inspired by a flowering tree, it looks like a work of art, like branches growing wildly along a wall. Treehooked is both sculptural and a useful means of organizing clothing. Since it’s modular, it can expand to fit any space. Tree Hooked is also the first product to come
Alissia Melka-Teichroew & Jan Habraken
from the creative and matrimonial union of Dutch designers Alissia Melka-Teichroew and Jan Habraken. Both have their own successful design studios in Brooklyn, New York: MelkaTeichroew runs byAMT Inc and Habraken runs Studio Jan Habraken.
104
Kapstok in veelvoud
is een simpele techniek die ik eerder heb
Melka-Teichroew and Habraken saw a pro-
VAN ESCH 09/10
Tree Hooked is meer dan een kapstok. Het
toegepast’, verklaart de ontwerper. Het idee
fessional collaboration as a way to celebrate
ontwerp van het Nederlandse duo Jan
voor de vorm pikken ze op tijdens een reis
their 2006 marriage and subsequent decision
Habraken en Alissia Melka-Teichroew oogt
door Europa. ‘Ergens op een muur zagen we
to move to Brooklyn, New York. From a
als een kunstwerk, als takken die woekeren
een bloemenpatroon waardoor we geïnspi-
metaphorical perspective, a tree inspired pro-
tegen een muur. Maar Tree Hooked symboli-
reerd werden.’ Tree Hooked heeft de vorm
duct is the perfect solution. After all, marriage
seert ook een fase in het leven van de twee
van een gestileerde tak. De toegevoegde
is the bringing together of two family trees.
ontwerpers, beiden afgestudeerd aan de
waarde schuilt volgens Habraken in de
Trees also symbolize stability, growth, and
Design Academy Eindhoven.
mogelijkheid om verschillende exemplaren te
renewal.
koppelen. ‘Door die herhaling ontstaat een Medio 2007 neemt Habraken afscheid van
mooi beeld op de muur.’
The origin of the concept came from a coat hanging knobs that Jan and Alissia had spot-
Nederland. Hij voegt zich bij partner MelkaTeichroew, die een paar jaar eerder naar New
Het ontwerp slaat aan. In korte tijd verkopen
ted in
york verhuisde. Het betekent het einde van
ze er in Amerika een paar honderd exempla-
Paris. In Melka-Teichroews’ words, they
WAT, het collectief waarbij de ontwerper
ren van. ‘Maar we zijn toch ontwerpers. Het
thought that they could “build upon the
sinds 2002 betrokken is. En het betekent een
kost tijd om producten zelf te maken, dus
idea.”
sprong in het diepe, want in New York begint
wilden we het ergens onderbrengen.’ Van
In Habrakens’ words, “we wanted a simple
Habraken zo goed als opnieuw, in een stad
Esch is de ideale producent, vindt Habraken.
product that would be universally understood
waar de huren hoog zijn en het levensonder-
‘Toen we de producten van het bedrijf
but also flexible enough for people to use in
houd om voldoende financiële armslag
zagen, viel het kwartje direct. Ik was meteen
their own unique way.”
vraagt.
gecharmeerd van de collectie en de manier waarop Van Esch met ontwerpers omgaat.
The big improvement: modularity of the des-
‘Daarom zijn Alissia en ik gaan zoeken naar
Tree Hooked past in de collectie, omdat de
ign. Each Tree Hooked unit is 22” and can be
een ontwerp dat we zelf zouden kunnen pro-
filosofie van het bedrijf aansluit bij die van
displayed vertically, horizontally, or diagonal-
duceren’, legt Habraken het ontstaan van
ons.’
ly. It comes in black, white, silver and apple green, encouraging users to experiment with
Tree Hooked uit. ‘Een ontwerp dat we in Amerika op de markt wilden brengen.’ Ze
Habraken houdt van producten met een
kozen bewust voor eenvoud. ‘Laser snijden
meerwaarde. En kwaliteit. ‘Tree Hooked is
different patterns.
The compelling simplicity of the design and
schieden sie sich für Schlichtheit. ,Das
Melka-Teichroew, qui s’est installée à New
the endless possibilities for its use has gar-
Laserschneiden ist eine einfache Technik, mit
York un an auparavant. Cette nouvelle phase
nered rave reviews and lots of attention for
der ich schon öfter gearbeitet habe’, erklärt
a sonné le glas de WAT, le collectif dont fai-
Tree Hooked. The New York Times has featu-
der Entwerfer. Die Idee für diese Form fan-
sait partie le designer depuis 2002. Un saut
red it in its Décor section.In a short time they
den sie während einer Reise durch Europa:
dans l’inconnu pour Habraken, qui doit tout
sold a few hundred of the at the time self
„Irgendwo an einer Mauer sahen wir ein
recommencer depuis le début, dans une ville
produced Tree Hooked in the United States,
Blumenmuster, welches uns inspirierte“. Tree
où les loyers et le niveau de vie élevés exi-
Canada, The Netherlands and Japan.
Hooked hat die Form eines stilisierten Astes.
gent des revenus en conséquence.
Die zusätzliche Möglichkeit, einzelne ‘We are designers, not manufacturers. It
Exemplare aneinander zu fügen, macht "Tree
« C’est pourquoi Alissia et moi-même avons
takes time to manufacture and distribute pro-
Hooked" noch spezieller: „Durch die
étudié une création que nous pourrions pro-
ducts yourself, this is why we wanted to out-
Wiederholung entsteht ein schönes Bild auf
duire nous-même », explique Habraken au
source it, and why we searched for a part-
der Wand“. Man kreiert sozusagen seinen
sujet de la genèse Tree Hooked. « Une créa-
ner.’ Van Esch was the ideal manufacturer for
eigenen Kleiderhaken.
tion que nous voulions commercialiser aux Etats-Unis. » Ils ont délibérément fait le
believe. ‘When we saw the company’s pro-
Der Entwurf ist erfolgreich. In kurzer Zeit ver-
choix de la simplicité. « La découpe au laser
ducts, it clicked straightaway. We were
kaufen sie in Amerika mehrere Hundert
est une technique simple que j’ai déjà utili-
immediately impressed by the collection and
Exemplare. ,Aber schlussendlich sind wir
sée », déclare le designer. L’idée de la forme
the manner in which Van Esch deals with its
Entwerfer. Es kostet viel Zeit, Produkte selbst
leur est venue lors d’un voyage en Europe. «
designers.’ Tree Hooked fits into the collecti-
herzustellen, darum wollten wir diesen
Sur un mur, nous avions vu un motif floral
on, since it is an addition to what the array of
Entwurf anderswo unterbringen.’ Van Esch ist
qui nous a inspirés. » Tree Hooked a la
coat racks in their collection. Additionally Van
der ideale Produzent, findet Habraken. ,Als
forme d’une branche stylisée. Selon
Esch’s philosophy is very much like ours,
wir die anderen Produkte dieses
Habraken, la valeur ajoutée est la possibilité
which makes it a wonderful partnership.
Unternehmens sahen, klickte es sofort. Ich
de relier entre eux plusieurs exemplaires. «
war sofort beeindruckt von der Kollektion
Cette répétition a un effet très esthétique sur
und von der Weise, in der Van Esch mit
le mur. »
Entwerfe deinen eigenen Kleiderhaken
Entwerfern umgeht. Tree Hooked passt in die
Tree Hooked ist mehr als bloss ein
Kollektion, weil die Philosophie des
Leur création est un succès. Rapidement, ils
Kleiderhaken. Der Entwurf des holländischen
Unternehmens an unsere eigene Philosophie
en vendent quelques centaines d’exemplai-
Duos Jan Habraken und Alissia Melka-
anschließt.’
res aux États-Unis. Mais nous sommes avant tout des designers. Cela prend du
Teichroew scheint ein Kunstwerk zu sein, wie wuchernde Äste gegen eine Mauer. Aber Tree
Habraken liebt Produkte, die einen Mehrwert
temps de fabriquer soi-même des produits.
Hooked symbolisiert auch eine Phase im
haben und Qualität: „Tree Hooked ist nicht
Nous avons donc cherché à sous-traiter la
Leben der beiden Designer, beide
einfach bloss ein lustiger Artikel. Durch die
production. Van Esch est le producteur idéal,
Absolventen der Design Academy
Art und Weise, wie der Kleiderhaken produ-
estime Habraken. « Les choses étaient
Eindhoven.
ziert wird, ist er auch ein langlebiges
directement claires quand nous avons vu les
Produkt." Der Entwurf passt für Habraken
produits de l’entreprise. J’étais sous le char-
Mitte 2007 nimmt Habraken Abschied von
und Melka-Teichroew in einen größeren
me de la collection et de la façon dont Van
den Niederlanden. Er gesellt sich zu seiner
Kontext. ,Ich beschränke mich nicht auf
Esch travaille avec des designers. Tree
Partnerin Melka-Teichroew, die einige Jahre
einen einzigen Raum eines Gebäudes’, bringt
Hooked a sa place dans la collection parce
davor nach New York umgezogen war. Das
es der Entwerfer auf den Punkt. ,Ich bin ein
que la philosophie de l’entreprise rejoint lar-
bedeutete das Ende von WAT, des Kollektivs,
Generalist.’
gement la nôtre. »
an dem der Entwerfer seit 2002 mitwirkte. Habraken aime les produits qui offrent une
Und es bedeutete einen echten Sprung ins Tiefe, denn in New York beginnt Habraken
Portemanteau pluriel
valeur ajoutée. Et de la qualité. « Tree
praktisch ganz von vorn, in einer Stadt, in der
Tree Hooked, c'est bien plus qu’un porte-
Hooked n’est pas un simple gadget. La
die Mieten hoch sind und auch der
manteau. La création du duo néerlandais Jan
façon dont le portemanteau est fabriqué en
Lebensunterhalt ausreichenden finanziellen
Habraken et Alissia Melka-Teichroew a tout
fait un produit durable. » Pour Habraken et
Spielraum voraussetzt.
d’une œuvre d’art, avec ses branches qui
Melka-Teichroew, le design du Tree Hooked
s’étendent contre un mur. Tree Hooked sym-
participe d’une vision plus large. « Je ne me
,Darum haben Alissia und ich uns auf die
bolise également une phase dans la vie des
limite pas à un seul espace dans un bâti-
Suche gemacht nach einem Entwurf, den wir
deux designers, diplômés de la Design
ment », explique le designer. « Je suis un
selbst produzieren könnten’, wie Habraken
Academy d’Eindhoven.
généraliste.
zur Entstehung von Tree Hooked erläutert. ,Einen Entwurf, den wir in Amerika auf dem
Dans le courant de 2007, Habraken a quitté
Markt bringen wollten.’ Ganz bewusst ent-
les Pays-Bas. Il a rejoint son partenaire
105 VAN ESCH 09/10
this product, Habraken and Melka-Teichroew
Moak ‘De Moak lijkt een zilveren wandelende tak die in verschillende posities tegen de muur te bevestigen is.’ ‘The Moak resembles a silver stickinsect that can be attached to the wall in various positions.’ ‘Der Moak ähnelt einem silbrigen wandelnden Zweig, der sich in verschiedenen Positionen an der Wand befestigen lässt.’ ‘Le Moak est une sorte de phasme lourd que l’on peut fixer au mur suivant différentes positions.’ W
184 cm 72,4 inch
106 VAN ESCH 09/10
17 cm 6,7 inch
RAL 9006
Moak
MOAK
design Saskia Janssens, Belgium
VAN ESCH 09/10
107
108
VAN ESCH 09/10
PROJECTEN PROJECTS PROJEKTE PROJETS Ministerie van Buitenl. Zaken, Den Haag Ministerie van Financiën, Den Haag Muziekcentrum F. Philips, Eindhoven Nederlandse Gasunie, Groningen Nederlandse Spoorwegen, Amsterdam, Utrecht Nuon, Alkmaar Ohra, Arnhem OZ, Breda Penitentiaire Inrichting, Balkbrug, Breda, Vught Philips, Eindhoven Politie, Amsterdam, Driebergen, Rotterdam, Zwolle Politieacademie, Lelystad, Rotterdam Provinciehuis, Arnhem, Den Bosch PSV De Herdgang, Eindhoven Rabobank, Div. kantoren Radboud Ziekenhuis, Nijmegen Rechtbank, Zwolle Reed Elsevier, Amsterdam Rijksmuseum, Amsterdam Rijkswaterstaat, Gorinchem, Middelburg, Rhoon Rijnland Ziekenhuis, Leiderdorp ROC van Twente, Twente Roda JC, Kerkrade School voor de Toekomst, Den Bosch Schouwburg, Amstelveen, Deventer Sony, Heerlen Sparta, Rotterdam T.S.V. NOAD, Tilburg Thermaal Bad, Arcen Transavia, Amsterdam Twee Steden Ziekenhuis, Tilburg Universiteit, Amsterdam, Groningen, Leiden, Tilburg, Utrecht UWV, Almere, Assen, Hilversum Van Abbemuseum, Eindhoven Van Gend en Loos, Rotterdam
109 VAN ESCH 09/10
The Netherlands Albert Heijn Hoofdkantoor, Zaandam Amsterdams Lyceum, Amsterdam Arbo Unie Zuid, Breda ASML, Veldhoven Bavaria, Lieshout Belastingdienst, Arnhem, Zwolle Bizzfit, Eindhoven, Heerlen, Lelystad Brabant Water, Den Bosch Brandweer, Amsterdam, Apeldoorn, Den Haag, Tilburg Chassé Theater, Breda CZ, Tilburg Deloitte & Touche, Amsterdam Douane Schiphol, Amsterdam Elsevier, Den Haag Essent, Weert FC Utrecht, Utrecht Fontys Hogeschool, Eindhoven, Sittard, Tilburg Fortis Bank, Div. kantoren Gemeente, Amsterdam, Eindhoven, Rijswijk GGD Rivierenland, Tiel Golfbaan Efteling, Kaatsheuvel Groene Land Verzekeringen, Meppel HBG Civiel, Amsterdam Heineken International Beheer, Amsterdam HEMA, Amersfoort Het Baken Scholengemeenschap, Almere Hogeschool, Arnhem, Nijmegen Hoogheemraadschap van Delfland, Delft ING Bank, Alkmaar, Amsterdam, Breda, Den Haag Inspectie van het Onderwijs, Utrecht Koninklijke Grolsch Brouwerij, Enschede KLM, Amsterdam KPN, Amsterdam Living Tomorrow, Amsterdam Maxima Medisch Centrum, Veldhoven
>
110 VAN ESCH 09/10
The Netherlands Albert Heijn Hoofdkantoor, Zaandam Amsterdams Lyceum, Amsterdam Arbo Unie Zuid, Breda ASML, Veldhoven Bavaria, Lieshout Belastingdienst, Arnhem, Zwolle Bizzfit, Eindhoven, Heerlen, Lelystad Brabant Water, Den Bosch Brandweer, Amsterdam, Apeldoorn, Den Haag, Tilburg ChassĂŠ Theater, Breda CZ, Tilburg Deloitte & Touche, Amsterdam Douane Schiphol, Amsterdam Elsevier, Den Haag Essent, Weert FC Utrecht, Utrecht Fontys Hogeschool, Eindhoven, Sittard, Tilburg Fortis Bank, Div. kantoren Gemeente, Amsterdam, Eindhoven, Rijswijk GGD Rivierenland, Tiel Golfbaan Efteling, Kaatsheuvel Groene Land Verzekeringen, Meppel HBG Civiel, Amsterdam Heineken International Beheer, Amsterdam HEMA, Amersfoort Het Baken Scholengemeenschap, Almere Hogeschool, Arnhem, Nijmegen Hoogheemraadschap van Delfland, Delft ING Bank, Alkmaar, Amsterdam, Breda, Den Haag Inspectie van het Onderwijs, Utrecht Koninklijke Grolsch Brouwerij, Enschede KLM, Amsterdam
KPN, Amsterdam Living Tomorrow, Amsterdam Maxima Medisch Centrum, Veldhoven Ministerie van Buitenl. Zaken, Den Haag Ministerie van FinanciĂŤn, Den Haag Muziekcentrum F. Philips, Eindhoven Nederlandse Gasunie, Groningen Nederlandse Spoorwegen, Amsterdam, Utrecht Nuon, Alkmaar Ohra, Arnhem OZ, Breda Penitentiaire Inrichting, Balkbrug, Breda, Vught Philips, Eindhoven Politie, Amsterdam, Driebergen, Rotterdam, Zwolle Politieacademie, Lelystad, Rotterdam Provinciehuis, Arnhem, Den Bosch PSV De Herdgang, Eindhoven Rabobank, Div. kantoren Radboud Ziekenhuis, Nijmegen Rechtbank, Zwolle Reed Elsevier, Amsterdam Rijksmuseum, Amsterdam Rijkswaterstaat, Gorinchem, Middelburg, Rhoon Rijnland Ziekenhuis, Leiderdorp ROC van Twente, Twente Roda JC, Kerkrade School voor de Toekomst, Den Bosch Schouwburg, Amstelveen, Deventer Sony, Heerlen Sparta, Rotterdam T.S.V. NOAD, Tilburg Thermaal Bad, Arcen Transavia, Amsterdam Twee Steden Ziekenhuis, Tilburg Universiteit, Amsterdam, Groningen, Leiden, Tilburg, Utrecht UWV, Almere, Assen, Hilversum
Van Abbemuseum, Eindhoven Van Gend en Loos, Rotterdam VGZ, Eindhoven Waterschap Zuiderzeeland, Lelystad Willem II, Tilburg Zwembad, Goes, Roosendaal, Tilburg, Utrecht, Zaandam Zwitserleven, Amstelveen
Belgium Alcatel Bell, Antwerpen, Mechelen Belgacom, Brussel Cap Gemini, Diegem CMG, Berchem Coca-Cola, Gosselies Cultureel Centrum Middelkerke, Middelkerke De Lijn, Brussel Erasmus Huis, Leuven Europese Unie, Brussel Heizel Stadion, Brussel Hogeschool voor de Kunsten, Antwerpen Interbrew, Leuven Janssen Pharmaceutica, Beerse Karel de Grooteschool, Antwerpen Katholieke Hogeschool Kempen, Vorselaar KBC Bank, Div. kantoren Maria Ziekenhuis Noord-Limburg, Overpelt Mobistar Callcenter, Brussel Nationale Bank, Brussel NMBS, Brussel OCMW, Gent Ordina, Hasselt Price Waterhouse Coopers, Gent Sofitel, Brussel Sportcomplex Leuven, Leuven TNT, Luik Tupperware, Aalst
Denmark Conference Center, Herning SAS Business Travel, Kopenhagen Ogilvi + Mather, Kopenhagen Oracle, Ballerup Maersk Oil and Gas, Kopenhagen Ford/Mazda Finance, Kopenhage
France Lycée Technique, Mersch Great-Britain ABN Amro, London Bank of England, London Orange, London Porsche, London Wimbledon, London
Austria Cultürhaus, Brixen Universität, Graz, Kapfenberg, Wien
Scotland Bank of Scotland, Edinburgh
Czech Republic Skoda Showrooms, Czech Republic India Embassy New Delhi, India
Canada Vancouver Convention Center, Vancouver
Luxembourg Air Luxembourg, Luxembourg Hôpital Intercommunal de Steinfort, Steinfort ING, Luxembourg Palais de Justice, Luxembourg Price Waterhouse Coopers, Luxembourg Salle de Concert, Kirchberg
USA Airport Atlanta Heartsfield, Atlanta
111 VAN ESCH 09/10
Union Minière, Olen Universiteit, Gent, Leuven VRT, Brussel VTM, Vilvoorde Germany Aldi KG, Grossbeeren, Konstanz Allianz Versicherungen, München BASF, Schwarzheide, Willstädt Bayer AG, Krefeld, Leverkusen Bildungszentrum der Wirtschaft, Essen BMW AG, Dingolfing Coca-Cola, Berlin Deutsche Bahn AG, Saarbrücken Dresdener Bank, Frankfurt Dunlop GmbH, Hanau Esso AG, Ingolstadt Fachhochschule, Oldenburg Festhalle, Viersen Flughafen Köln-Bonn, Köln Haus des Gästes, Spiekeroog IB Bildungszentrum, Ludwigsburg MAN AG, München Messe, Essen, Hannover Nestlé Deutschland AG, Herten Oracle Software, Düsseldorf Siemens AG, Müllheim Thyssen Krupp Stahl, Duisburg TÜV, Essen Vodafone/D2, Düsseldorf Volksbank AG, Marsberg Volkswagen AG, Hannover
Switzerland Audito Suisse AG, Urdorf GABA International AG, Münchenstein Heineken Switzerland, Winterthur Hotel Crowne Plaza, Geneve Hotel Visperhof, Visp Kantonsschule, Wettingen Kaufmännische Berufsschule, Bern Museé Olympique, Lausanne Reka Reisen, Urnäsch Seda Suisse Ag, Zug
>
Concept and Design Peer Dobbelsteen, The Netherlands Photography Chris van den Bijgaart, The Netherlands Styling Perry van Berkom, The Netherlands Special thanks to The Netherlands Art Transit, Amersfoort Avans Hogeschool, Breda DRT Vloeren, Oss
112
Essent bv, Honselersdijk
VAN ESCH 09/10
Estate, Tilburg Helicon Opleidingen, Helmond Hilvaria Studio’s, Hilvarenbeek Fysiotherapie van Kruijsdijk, St. Oedenrode Gemeente Haarlemmermeer, Hoofddorp Maurick College, Vught Reinders Oisterwijk bv, Oisterwijk De Schaapskooi, Bemmel Textaafoam International, Goirle Universiteit van Tilburg, Tilburg Belgium Agio Cigars, Westerloo Belgacom, Brussel Gruuthuse, Brugge Stadhuis, Lommel USG Start People, Antwerpen Printing NPN Drukkers, Breda, The Netherlands CopyrightŠ van Esch 2009 All rights reserved
SPECIALIST SPECIALIST SPEZIALIST SPÉCIALISTE
van Esch bv Edisonstraat 5 NL-5051 DS Goirle Tel. +31 (0)13 534 87 38 Fax +31 (0)13 534 87 60 info@van-esch.com www.van-esch.com
Edisonstraat 5 NL-5051 DS Goirle Tel. +31 (0)13 534 87 38 Fax +31 (0)13 534 87 60 info@van-esch.com www.van-esch.com
VAN ESCH LET US INSPIRE YOU
van Esch bv
Let us inspire you NEW PRODUCTS INTERVIEWS Anthony Duffeleer Chris Slutter Miriam van der Lubbe Niels van Eijk Alissia Melka-Teichroew Jan Habraken