STUDENTSKÁ LITERÁRNÍ REVUE
HLEDÁNÍ NARATIVU
PULSY - studentská literární revue // 1
PROSINEC.2016.5
2 // PULSY - studentská literární revue
Pulsy: 5/2016
Editor čísla:
Vojtěch Velísek
Redakční rada:
Zdeněk Ježek, Marek Lollok, Barbora Svobodová, Lucie Štěrbová, Vojtěch Velísek Korektura:
Lucie Štěrbová, Vladimíra Derková Grafická příprava:
Vojtěch Winkler Fotografie:
Libor Galia Logo:
Peter Kušnírik vydává Revue PULSY
Lipnice nad Sázavou 232 582 32 revuepulsy.cz revue.pulsy@gmail.com
6 TŘI PRO TŘI a n k e t a
11 VYPRÁVĚNÍ O REÁLNÉM SVĚTĚ R o z h o v o r s B o h u m i l e m Fo ř t e m
20 ULICE A PODOBY PROSTOROVÉ NARACE Te r e z a B í n o v á ( S t u d i e )
26 VYPRAVĚČI UMĚNÍM Š i m o n
K a d l č á k ( E s e j )
36 POZNÁMKY K POETICE REPORTÁŽE F r a n t i š e k S c h i l d b e r g e r ( P o z n á m k y )
41
PŘÍBĚHOVOST V SOCIOLOGICKÉM POLI A d a m
Tá b o r s k ý ( S t u d i e )
EDITORIAL
6 // PULSY - studentská literární revue
O
kolní svět, drahý čitateli, poznáváš nejen
takové, ale vytváříme jej každý z nás ve své mys-
skrze smyslové vnímání, ale rovněž zpro-
li – můžeme jej sdílet, stejně jako uchovat pouze
středkovaně – skrze vyprávění, nemýlím se? To
pro sebe. Jestli jsi, opatrný čtenáři, paranoidní,
může nabývat mnoha podob. Může být popisné,
raději nečti příspěvek Adama Táborského o tom,
stejně jako analyzující, lze jím vypovědět novou
jakým způsobem se s vyprávěním pracuje v so-
zkušenost, vybudovat fiktivní světy, stejně jako
ciologii – budeš se pak bát sociologa potkat, na-
proklamovat již tolikrát zažité a známé. S po-
tož s ním mluvit. Pokud máš, tázavý čitateli, rád
stupnou proměnou umění a společnosti se pro-
vizuální umění, klidně se krom grafické podoby
měňují i ony vyprávěcí způsoby, které jsou v li-
naší revue pozastav také nad esejí Šimona Kadl-
terárním vyprávění neodmyslitelně spjaté s jeho
čáka. O tom, jestli vypráví abstraktní malba, se
jazykovou povahou, s gramatickým, potažmo
sice nic nedozvíš, ale získáš vhled do toho, jakým
sémantickým systémem. Jenže vyprávění se ne-
způsobem o vyprávění v rámci vizuality uvažuje
musí nutně odehrávat pouze na úrovni jazyko-
umělec-praktik.
vého znaku, souhlasíš? Skrze co vše dokážeme
Hledat narativ je jako hledat brýle, které ale
vyprávět? Gesta? Obraz? Hudbu? Mají také tyto
máš nasazené na nose. Přes skla se díváš na
oblasti schopnost vyprávět? Jaký je pak jejich
vyprávění samotné. Musíš si ale sáhnout nebo
vyprávěcí modus operandi? Je vyprávění vázáno
zaostřit zrak, abys byl s to si uvědomit, že něco,
pouze na jazykový znak?
co hledáš, je tak blízko, že si onu věc ani neu-
Hledání narativu začneš na pevné půdě lite-
vědomuješ. Onen moment uvědomění je ale
rární vědy – v anketě Tři pro tři odpovídají lite-
nejdůležitější; uvědomění, že vyprávění je oprav-
rární vědci Richard Müller a Jiří Koten a vědky-
du přítomno všude a lze na něj pohlížet mnoha
ně Zuzana Fonioková na otázky točící se kolem
úhly – a právě některé z nich jsou zahrnuty v čísle
narativního obratu nebo postnaratologie. Z mo-
Pulsů, které můžeš začít prolistovávat.
nologických odpovědí se dostaneš do živějšího rozhovoru s Bohumilem Fořtem, se kterým jsem vedl rozpravu o teorii vyprávění, jejím českém směřování či propojení naratologie s teorií fikčních světů. V oblasti literárněvědné zůstává také František Schildberger, který odhaluje ve formě badatelských poznámek, novém formátu Pulsů, své postřehy o způsobech vyprávění v reportážní literatuře.
Příjemné čtení!
Vedle tří příspěvků z oblasti, kde se s vyprávěním pracuje jako základním materiálem prakticky na každodenní bázi, se, milý čtenáři, přesuneš
Vojtěch Velísek editor čísla
k třem článkům z oblasti environmentální psychologie, sociologie a vizuálního umění. Nemusíš číst postupně, klidně kombinuj a přeskakuj, vracej se nebo prostě vynechej. Neměl bys ale minout článek Terezy Bínové o tom, jak vypráví ulice, budova, dvorek i cedule, o tom, jak i za obyčejnou značkou stojí příběh, který je nejen součástí věci jako PULSY - studentská literární revue // 7
anketa Tři pro tři
Koncentrace literárních vědců v anketě není čistě náhodná. Hledání narativu je, mimo jiné obory, neodmyslitelně spjato s literární vědou - Richard Müller, Jiří Koten i Zuzana Fonioková uplatňují při svém bádání naratologická východiska a metody. Dozvíte se, jak badatelé přistupují k tzv. narrative turn nebo naratologii postklasické; případně se můžete nechat inspirovat, pokud si k naratologii teprve hledáte cestu.
I. Vybavíte si první okamžik, kdy jste o lite-
a pak Petr A. Bílek, u kterého jsem si všiml, že už
rárním díle začal/a přemýšlet jako o narativní
jen to, jak klade otázky, objasní více než dlouhý
struktuře? Kdo vás v tomto uvažování ovlivnil
výklad.
nejvíce? Jiří Koten: Pamatuji si důležité knihy, ze kterých Richard Müller: Trochu návodná otázka: každé
jsem čerpal první povědomí o naratologii. Kolem
literární dílo není přece narativní. Ale co se týká
roku 2000 bylo užívání internetu v plenkách, tak-
literární teorie, tak nejdříve, v prváku nebo ve
že přehled o knižních novinkách nebyl dokona-
druháku na pražské filozofické fakultě, mě zaujal
lý. Pro knihy se jezdilo do Prahy, mojí nejmilejší
Mukařovský (líbilo se mi třeba to, jak estetický
adresou bylo knihkupectví Torstu. Odvezl jsem
prvek je skryt i v tom, když se vynalézá chemic-
si odtamtud knížky z edice Strukturalistická
ký vzoreček) a trochu později Šklovskij, Barthes
knihovna nakladatelství Host. Pamatuji se na
nebo Lotman, v semináři a naživo mě pro lite-
výbor Znak, struktura, vyprávění, kde byly otiš-
rární teorii – včetně naratologie – asi jako první
těny programové studie francouzských struk-
získal detailem nadšený vhled a zaumná gesta
turálních naratologů, ve stejné várce jsem vezl
Petra Málka, i když jsem mu to asi nikdy neřekl,
domů Poetiku vyprávění Rimmonové-Kenanové.
8 // PULSY - studentská literární revue
Fascinovalo mě tehdy, jak se propojovalo moje
Richard Müller: Řekl bych to nějak takto: S otázkou
získávané vzdělání o jazyce a o literatuře (které
obecnosti se naratologie potýkala a potýká v růz-
v mnohém stálo na tradici českého strukturalis-
ných ohledech. Roland Barthes v roce 1970, tedy
mu) se systémy určenými k analýze výpravného
v době, kdy se sám odpoutává od tradic strukturální
díla. V poetice narativu jsem našel užitečnou ku-
naratologie, píše: „Říká se, že některým buddhis-
chařku. Diplomku jsem psal už naratologickou,
tům se díky askezi daří uvidět v jedné fazoli celou
naratologii se snažím sledovat dodnes, i když
krajinu. Něco takového by si jistě bývali přáli první
mám širší zájmy. Ale platí, že čtu raději klasiky
analytici vyprávění: vidět všechna vyprávění, co jich
než nejsoučasnější naratologické práce.
na světě je, v jediné struktuře.“ „Prvotní analytici vyprávění“ se ovšem těšili jistotě, že domovinou teorie
Zuzana Fonioková: Nevybavím a ani si nemys-
vyprávění je fikční narativ. Možná je tatáž víra skryta
lím, že by šlo o jeden okamžik. Musel to být delší
i v pozadí Barthesových úvah v knize S/Z, z níž jsem
vývoj, kdy se ze zobrazovaných „lidí“ postupně
právě citoval. Avšak ve chvíli, kdy přestáváme ne-
stávaly „papírové bytosti“ a od autorů se vydě-
pochybovat o tom, že fikce poskytuje privilegované
lovali vypravěči. Určitě mě zásadně ovlivnilo stu-
modely příběhovosti – a to je něco, co lze docela
dium na brněnské anglistice – byť se tam zrovna
jednoznačně spojit právě s tím zmíněným narativ-
teorii vyprávění moc neholduje, které mi otevřelo
ním obratem – otázka obecnosti se proměňuje.
různé perspektivy, z nichž lze na literární díla na-
Hledáme nyní co nejširší transdisciplinární síť, jakou-
hlížet, a vůbec ve mně probudilo fascinaci literár-
si globální multidisciplinární perspektivu na příběh
něvědnou analýzou. Když jsem totiž v osmnácti
a narativitu, přičemž jsou dosavadní pojmy (včetně
na filozofickou fakultu nastupovala, chtěla jsem
„struktury“ nebo „textu“) vystaveny revizi anebo
literární texty hlavně překládat – ale po pár se-
odsunuty do pozadí? Lze přitom ignorovat základy
mestrech vyhrálo studium literatury jako takové.
jednotlivých disciplín, které se se zkoumáním fungo-
Později měly na mé naratologické směřování
vání narativů nějak spojily, včetně např. právní vědy,
velký vliv moje doktorandské výzkumné pobyty
psychoterapie, politologie nebo lékařství (kupř. dia-
na univerzitě v německém Freiburgu, kde svým
gnóza, soudní zápis jako narativy) atd.? Jisté je, že
způsobem došlo k opačnému procesu, než je ten
naratologie při tomto dostředivém i odstředivém
výše zmíněný: mytické bytosti, které pro mě do
pohybu už nikdy nebude jedna a táž – ale rovněž to,
té doby existovaly jen na papíře jako jména u za-
že ani jednotlivé disciplíny včetně literární vědy při
jímavých knih a studií, dostaly tváře a stali se
tom nezůstávají nedočteny (srov. „natural narrato-
z nich lidé. Hlavně jsem tam ale poprvé na vlastní
logy“ Moniky Fludernik).
oči viděla, jak vášnivé debaty může vyvolat třeba jen jeden pojem (např. „implikovaný autor“). To
Jiří Koten: Naratologie byla nejprve módním tren-
byly úžasné zážitky.
dem v literární vědě. Když opadl zájem o strukturalismus, opadl zájem také o naratologii. Jenže zatímco
Od narativního obratu (narrative turn) byla
naratologie přestávala být v literární vědě v kurzu,
tato disciplína často prezentována jako uni-
poznatky o příbězích a o vyprávění zaujaly odborní-
verzální, ježto je schopná uplatnit se při popisu
ky z jiných věd, takže se naratologie zase do literární
téměř kteréhokoliv odvětví lidské činnosti. Co
vědy v plné síle vrátila. Mnohé se revidovalo, taky
si o tomto pojetí myslíte? Nestává se tak na-
se zjistilo, že bez příběhových struktur nechápeme
ratologie v mnoha ohledech vágním pojmem?
skoro nic: ani vlastní kulturu, ani svou identitu, dokonce ani jednání. Pro popis, analýzu i interpretaci PULSY - studentská literární revue // 9
anketa Tři pro tři
toho všeho a mnohého dalšího může být užitečná
III. Podobně jako u každé disciplíny se i narato-
i naratologie, ale mělo by se začínat od samotných
logie po svém vrcholu dostává do dalšího stá-
jevů, k jejichž osvětlení dokáže věda o vyprávění při-
dia. Jak chápat označení postklasická narato-
spět, ne od naratologie. To by byl malér, potřebuje-
logie v literární vědě?
me vědy o něčem, ne vědy o všem a o ničem. Richard Müller: Asi docela dobře je to vidět na Zuzana Fonioková: Nejde podle mne o univer-
mutacích koncepcí fikční komunikace. Do určité
zálnost naratologie jako disciplíny, ale spíše
doby, řekl bych do sedmdesátých let, převládala
o význam narativu (a tedy i jeho zkoumání) pro
představa, že ontologické domény uvnitř textu
nejrůznější vědní obory a další oblasti lidského
a mimo text je třeba přísně oddělit, a totéž pla-
konání. Fakt, že jsou poznatky teorie vyprávění
tilo pro subjekty, které se komunikace účastnily.
uplatnitelné v řadě jiných oborů a že ona sama
Komunikační model fikčního narativu předpoklá-
se inspiruje jinými výzkumy, ještě neznamená, že
dal, že mimotextové subjekty, autor a čtenář,
by tato disciplína ztrácela svou vlastní identitu.
jsou principiálně non-identické se subjekty uvnitř
Interdisciplinární přístupy neobnášejí nutně slou-
textu: vypravěč, fikční adresát, postava atd. Čte-
čení disciplín a jejich rozostření, nýbrž využití po-
nář si musel hlavně dávat pozor, aby to nepopletl
znatků odjinud. A skutečnost, že si mnohé obory
a neztotožnil vypravěče s autorem a navrch si ješ-
od naratologie vypůjčují analytické nástroje, dle
tě nemyslel, že když čte „ty“ nebo „milý čtenáři“,
mého soudu nevede k nemožnosti vymezit na-
patří to jemu (jí?). Je příznačné, že Gérard Genette
ratologii jako obor, ale spíše k její lepší reputaci
odmítl vpustit do poetiky vyprávění sporné, v jis-
a většímu sebevědomí. Podíváme-li se na sou-
tém smyslu přechodové kategorie implikovaného
časné trendy v naratologii, vidíme, že je to silná
autora a implikovaného čtenáře. Jako by nechtěl
disciplína sama o sobě. Centrem pozornosti na-
otevřít Pandořinu skříňku. Nebo okno, kudy se
dále zůstává vyprávění, jen se posunuly hranice
později vderou „dovnitř“ postklasické přístupy
toho, co jako vyprávění vnímáme; disciplína tedy
a jehož průhledem (zdaleka ne jediným) se toto
rozšířila svůj záběr a dávno už nezkoumá pouze
ontologicky i esteticky založené oddělení „reál-
vyprávění v literární próze, ani se nezaměřuje vý-
ných autorů a čtenářů“ od subjektů, které vzni-
hradně na popis narativu jako struktury, ale vší-
kají s konfigurací samotného „světa příběhu“, jeví
má si i role vyprávění v našich životech. Obor je
z různých důvodů problematicky. Přitom se uka-
dnes přirozeně mnohem rozvětvenější než v mi-
zuje, že ani „reálný čtenář“ a „reálný autor“ nejsou
nulém století, ale většina současných naratolo-
neproměnliví, vždy sebe-identičtí atd. a že i nara-
gických přístupů vychází z určitého společného
tivy hrají v těchto proměnách a sebe-proměnách
základu. Zástupci jednotlivých směrů spolu navíc
subjektu nikoli nepodstatnou úlohu. Jakou by měl
vedou diskuse a navzájem se ovlivňují; větší roz-
mít podobu postklasický „model“ komunikace,
manitost objektu bádání přináší nové poznatky
nechceme-li se zároveň vrátit k onomu naivnímu
o vyprávění obecně. Rozrůznění tak s sebou ne-
ztotožňování naznačenému shora, to je, myslím,
nese oslabení disciplíny, ale spíše posílení jejího
stále jedna z otázek postklasické i současné na-
vývoje a dopadu. Obor má v současnosti silné
ratologie.
institucionální zázemí (různá centra, odborné časopisy, konference, mezinárodní akce pro stu-
Jiří Koten: Postklasické naratologie chápu jako
denty apod.) a těší se oblibě v řadě zemí světa.
revidované metodologie, které nestojí na původních, tj. především strukturálních základech. Je
10 // PULSY - studentská literární revue
to pochopitelně diskutabilní. K postklasickým
kou naratologií a dále je rozvíjejí a zjemňují, ale
naratologiím by se mohla počítat např. diachron-
překračují přitom původní rámec teorie vyprávě-
ní naratologie (klasikům se vyčítá nezájem o vý-
ní ať už předmětem zkoumání, nebo metodolo-
vojovou problematiku), jenže historickou poeti-
gicky. Jedním z výrazných směrů je kognitivní
ku vyprávění Mukařovský či Vodička pěstovali
naratologie, jež obrací pozornost od výsledku
dávno předtím, aniž věděli, že dělají diachronní
vyprávění spíše k jeho procesu a zkoumá, jak
naratologii. Takže se mi zdá, že nálepky slouží
lidská mysl narativy vytváří a zpracovává. Po-
nejlépe k označení, jak říkáte, stádií oboru, který
dobně jako klasická naratologie se kognitivní
je už tak košatý, že je potřeba jeho fáze a podo-
přístup snaží o nalezení obecných zákonitostí.
by odlišovat.
V tom se liší od některých dalších přístupů, jež se soustředí spíše na specifika různých typů
Zuzana Fonioková: U naratologie přišel po boha-
a forem vyprávění – mám na mysli např. nara-
té strukturalistické fázi útlum jako průvodní jev
tologii nepřirozenou/antimimetickou (zabývající
odklonu od textocentrických přístupů, ale právě
se problematikou fyzicky či logicky nemožných
díky narativnímu obratu, možnostem interdiscip-
narativů a jejich zvláštnostmi) nebo diachronní
linárního využití a rozšíření záběru je nyní tento
(studium forem a funkcí vyprávění v různých his-
obor opět populární. Za hlavní rysy postklasické
torických obdobích). Zastánci rétorického pojetí
fáze považuji větší důraz na interpretaci konkrét-
vyprávění, navazující na chicagskou školu, hlav-
ních narativů oproti snaze klasické naratologie
ně Bootha, se zase zaměřují na studium nara-
popsat obecné principy vyprávění, otevření se
tivu jako aktu komunikace a věnují pozornost
kontextu a už zmíněnou rozrůzněnost přístupů
autorovi i čtenáři a etické kritice zkoumající hod-
a propojení s jinými obory. Nejedná se však o úpl-
noty vyjadřované konkrétními díly. Dále stoupá
né opuštění klasického modelu, ale spíše o jeho
popularita transmediální naratologie, která se
rozšíření o nové otázky a perspektivy. Jan Alber
věnuje vyprávění napříč médii (silné zastoupení
a Monika Fludernik v úvodu ke kolektivní mo-
má studium komiksu), formám, jež nebyly tradič-
nografii Postclassical Narratology: Approaches
ně řazeny k narativním (drama, hudba, výtvarné
and Analyses rozlišují dva hlavní směry, jimiž se
umění, počítačové hry aj.), i nedávno vzniklým
naratologie ve své postklasické fázi ubírá: na jed-
žánrům (jako je interaktivní digitální literatura).
né straně bádání v přímé návaznosti na klasickou
Práce v této oblasti si mimo jiné všímají, jak růz-
naratologii, jež obnáší revize a rozvíjení stávají-
ná média ovlivňují použité vyprávěcí prostředky
cích naratologických kategorií, a na straně druhé
a jakým způsobem se posouvá význam naratolo-
výzkum vyprávění ovlivněný jinými disciplínami
gických konceptů při aplikaci na specifické médi-
a kontexty. Do první skupiny tedy patří mimo jiné
um. Přibývá také výzkumů věnovaných nefikčním
přehodnocování a nová pojetí tradičních pojmů,
a hybridním typům textů (každodenní rozhovory,
jako jsou např. fokalizace a vypravěč (zmiňme ná-
autofikce) a nejnovějším formám komunikace,
vrh Richarda Walshe odstranit pojem vypravěče
jako jsou např. facebookové statusy.
z uvažování o heterodiegetických narativech),
Velký význam mají také odnože, které k na-
a také rozšiřování naratologického instrumentá-
rativu přistupují jako k ideologickému nástroji
ře o nové koncepty (např. intermentální jednotky
a kladou důraz na společenské a politické okol-
Alana Palmera).
nosti (příčiny i důsledky) vzniku i recepce nara-
Ve druhé skupině najdeme přístupy, jež rovněž
tivů a vyprávěcích prostředků v nich použitých.
vrhají nové světlo na nástroje vytvořené klasic-
Patří sem zejména postkoloniální a feministická PULSY - studentská literární revue // 11
anketa Tři pro tři
naratologie. Postkoloniální přístup analyzuje způsoby, jimiž narativy implicitně souzní s ideologiemi utlačování kolonizovaných národů nebo je naopak podvrací. Feministicky zaměřená naratologie zase na vyprávění pohlíží optikou genderu, a to nejen na vznik a recepci textů, ale i na formální prvky, použité techniky a vztah k žánrovým konvencím. Z feministické naratologie, jejíž vznik můžeme zasadit do osmdesátých let dvacátého století, se od devadesátých let vyvinula spřízněná queer naratologie zdůrazňující vztah sexuality a narativu. I tyto přístupy přehodnocují standardní naratologický model a nástroje, když si kladou otázku, zda zdánlivě univerzální kategorie nejsou ve skutečnosti postavené jen na textech, jež se dostaly do tzv. teoretického kánonu, přičemž byla vyloučena celá řada textů psaných příslušníky určitých kultur a skupin (v případě žen v historii jde např. o literárně stylizované deníkové záznamy a dopisy). Z tohoto (stručného a neúplného) přehledu vidíme, že přes značnou rozrůzněnost současných trendů nedochází k rozdělení na samostatné a navzájem nesouvisející disciplíny, ale že se jednotlivé přístupy nadále vztahují ke společnému naratologickému základu. Tímto tedy ještě doplňuji odpověď na předchozí otázku.
12 // PULSY - studentská literární revue
¨
VYPRÁVĚNÍ O REÁLNÉM SVĚTĚ S Bohumilem Fořtem reálně o fikčních světech, výpravně o vyprávění.
Jedním z hledačů narativu je i brněnský pedagog, literární vědec a zakládající člen Brněnského naratologického kroužku Bohumil Fořt (*1973). V současnosti působí na Ústavu jazykovědy a baltistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity a kromě naratologie se věnuje především teorii fikčních světů a strukturalistické škole. Jeho poslední kniha Fikční světy české realistické prózy (Akropolis, 2014) je pak ukázkou uplatnění všech těchto přístupů v literárněhistorickém kontextu. PULSY - studentská literární revue // 13
rozhovor s Bohumilem Fořtem
Pulsy jsou především studentským časopi-
druhou velkou láskou, kterou jsem se rozhodl
sem – představil by ses čtenářům jakožto
následovat.
vysokoškolský student? V roce 1991 jsem po maturitě na gymnáziu
Upřednostňoval jsi některý z oborů? Co roz-
nastoupil na Pedagogickou fakultu Jihočeské
hodlo o literárním směřování?
univerzity v Českých Budějovicích na trochu ne-
Prostě jsem vystudoval oba předměty, aniž bych
tradiční dvojobor čeština – matematika. Volba
nějak vážně přemýšlel, že jednou budu muset
studia matematiky je jednoduše vysvětlitelná:
volit. V posledním roce studia se stala věc, kte-
třída, kterou jsem navštěvoval na gymnáziu,
rá vlastně sama rozhodla mé další směřování.
byla matematická, matematika byla mým oblíbe-
Zpočátku se zdála jako jedna z událostí, které se
ným předmětem, šla mi a měl jsem ji rád. I volba
okolo nás stále dějí, dnes vidím, jak byla zásadní.
češtiny dává smysl: od dětství jsem hodně četl,
Dalibor Tureček, můj tehdejší učitel, mě někdy
nejprve díky rodičovské knihovně, později díky
v posledním ročníku pozval na sklenku vína a ze-
knihovnám veřejným, takže literatura byla mojí
ptal se mne na mé další plány. Popravdě, žádné
14 // PULSY - studentská literární revue
velké jsem neměl, doktorské studium na češti-
Doležel, s nímž jsme se sešli neformálně u piva,
ně ani matematice tehdy v Budějovicích nebylo.
byl pro mne zjevením – byl někým, kdo o litera-
Dalibor Tureček mi navrhl, že mě seznámí s Mi-
tuře přemýšlel a mluvil podobně jako já, tedy re-
roslavem Červenkou, profesorem FF UK, jehož
lativně technicky, systémově a analyticky. To je
jméno ve mně budilo posvátnou úctu, ale to bylo
dnes samozřejmě velice jednoduše vysvětlitel-
asi tak všechno. Narychlo jsem začal shánět co-
né společným zájmem o matematické metody,
koliv od něho a o něm, abych si to přečetl a zabránil ostudě, kdy se mám setkat s někým, jehož dílo neznám. Takže jsem začal šprtat Červenku… Jenže každý, kdo se trochu orientuje v české strukturalistické teorii literatury, dobře ví, jak je to bláhové, je to jako jíst koláč odprostředka! Takže jsem musel pěkně popořadě: Mukařovský, Vodička, Červenka, Jankovič… A tenhle proces se prakticky dodnes nezastavil, rozrostl se směrem k dalším školám a koncepcím.
Stal ses tedy Červenkovým doktorandem. Pokud se nepletu, byla to také doba, kdy jsi poprvé potkal Lubomíra Doležela. Jak s ním probíhalo první seznámení?
¨
logiku, analytickou filosofii a strukturalistickou systémovost.
Teorie fikčních světů je prostě sexy.
V té době Lubomír Doležel dokončoval zá-
Díky Daliborovi Turečkovi jsem se tedy nakonec
sadní knihu Heterocosmica: fiction and pos-
s Miroslavem Červenkou setkal a domluvili jsme
sible worlds; věděl jsi o jejím vydání?
se, že by byl ochoten stát se mým školitelem
Ano, mezitím jsme pomalu začali komunikovat
na FF UK. Ovšem tenkrát jsem byl přesvědčen,
i po e-mailu, a tak jsem věděl, že se chystá k vy-
že v rámci svého doktorského studia napíšu mo-
dání nová Doleželova kniha, kterou mi do Prahy
nografii o díle Jana Weisse, jemuž jsem se vě-
skutečně přivezl. Jakkoli jsem koncept možných,
noval už v práci magisterské. A s tímto plánem
respektive fikčních světů v literatuře od Doležela
jsem na doktorát nastoupil. Stejně jako předtím
už znal, pravou branou do nich se stala až Hetero-
uviděl můj „potenciál” Dalibor Tureček, Miroslav
cosmica. Kolikrát jsem je později četl, nerozuměl
Červenka ho po krátké době dokázal specifiko-
jim, vracel se v textu, knihu zahazoval, polemi-
vat – došlo mu, že spíše než otázky literárněhis-
zoval… Nicméně, na téže schůzce mne Doležel
torické týkající se okolností Weissova díla mne
požádal, zda bych nepřemýšlel nad tím, že bych
zajímají otázky týkající se jeho výstavby, a po
přeložil jeho Occidental Poetics do češtiny, což
roce studia mne s nežárlivou velkorysostí sobě
by nám umožnilo být v užším kontaktu. Myslím,
vlastní upozornil, že zanedlouho bude v Praze
že už tenkrát naznačil, že bychom se kvůli tomu
Lubomír Doležel a že by bylo záhodno se s ním
mohli potkat v Kanadě. Zmínka to byla příjemná,
potkat, což byl ochoten zprostředkovat. Takže
ale chápal jsem ji čistě jako možnost hypotetic-
někdy v létě 1997 jsem se potkal s Lubomírem
kou. No a o rok a něco později už jsem seděl v le-
Doleželem, o němž jsem v té době věděl, že má
tadle směr Kanada a s pozvánkou na stipendijní
něco společného se stylistikou, teorií literatury
pobyt na University of Toronto. Tak začala má
a že žije v Kanadě – zkrátka, nic moc vědomosti.
cesta za fikčními světy, která dosud neskončila. PULSY - studentská literární revue // 15
rozhovor s Bohumilem s Romanem Sikorou Fořtem
Než se dostaneme k teorii vyprávění, bylo
Sám pojem „fikční svět“ je ale dnes používán
by záhodno zmínit, že jsi především teoretik
dost vágně…
fikčních světů…
Jakkoli jsem rád, že v domácím prostředí souslo-
Teorie fikčních světů mne provází životem už
ví zdomácnělo, obávám se, že zdomácnění vede
skoro dvě dekády – za tu dobu se u mne zaby-
k vulgarizaci, kterou si prostě ten termín neza-
dlela a též, doufám, se já k ní chovám otcovsky
slouží. Dnes se fikční světy skloňují jako hous-
a starám se o ni. Však FF MU je jedinou fakultou
ky na krámu, ovšem je třeba si uvědomit, že se
v ČR, kde jsou této teorii věnovány systematické
opravdu jedná o velice precizně definovaný ter-
kursy. A nejde jen o kursy: před jedenácti lety
mín v rámci nějaké systémové teorie. Bohužel
jsem vydal svůj Úvod do teorie fikčních světů,
nejen studenti, ale i renomovaní literární histori-
který se stal standardní příručkou pro ty, kteří
kové jej dnes používají zcela nahodile, nejčastěji
se chtějí touto cestou vydat, letos dokonce vy-
ve smyslu „fikcí zobrazená realita“, ale tato vul-
šla jeho anglická mutace. Samozřejmě, bylo by
garizace je tristní. Přece také nepoužíváme na-
úžasné, kdyby se uchytil i ve světě, ale osudy
příklad termín „diferenciální rovnice“, abychom
teoretických knih jsou jen těžko vyzpytatelné.
odkazovali k jakémukoli matematickému vztahu. Moc prosím, vyjadřujme se precizně, literární teo-
Ze všech možných teorií, které v literatuře
rie si to zaslouží.
existují, proč zrovna tato? Teorie fikčních světů je prostě sexy. Je přiměře-
Zmiňuješ svou poslední knihu Fikční světy
ně systémová, přiměřeně analytická i přiměřeně
české realistické prózy; co nového přináší?
eklektická, ale hlavně vidím její analytický poten-
Jde spíše o sumu výkladů literárních děl na
ciál. Právě aplikabilita teorie na primární literatu-
pozadí teorie fikčních světů, nebo ji metodo-
ru je tu přece to, oč tu běží! Teorie fikčních světů
logicky rozšiřuje?
je použitelná takovým svým nenápadným způ-
Fikční světy české realistické prózy jsou přede-
sobem – spíše než by obsahovala nějaký systém
vším experiment. Navíc je konečný tvar knihy
univerzálně použitelný pro analýzu beletristic-
něčím úplně jiným, než jsem původně zamýšlel.
kých textů, poukazuje na subtilní aspekty fikč-
Prostě jsem před lety v jedné chvíli, bylo to při
ně textové i světové výstavby, které je možné
zkoušení u státnic, zjistil, že si musím sám pro
použít pro detailnější analýzy jednotlivých jevů
sebe definovat, co je vlastně realismus. Teorie
dle potřeb teoretiků samých. Líbí se mi spoje-
fikčních světů se zdála dobrým nástrojem, šel
ní této teorie se strukturalistickým rozborem,
jsem tedy do toho. Jenže – pro účely celé knihy
stejně jako s analytickou filozofií a s teorií fikce
jsem musel definovat pojem „realistického fikč-
a fikcionality. Analytický potenciál celé teorie je
ního světa“, jehož model jsem si ale musel sám
možné prokázat jenom jedním způsobem, a tím
vytvořit. A že je tento model zásadní extrapolací
je vytrvalá aplikace na primární texty. Zatímco
teoretického přístupu fikčních světů, je zřejmé
ve světě jdou tyto aplikace spíše směrem k re-
každému, kdo knihu otevře. Taktéž celý aparát
cepčním aspektům tvorby fikce či k literárním po-
„realistických evokačních funkcí“ je vytvořen zce-
stavám, v českém prostředí se objevily nedávno
la pro účely této knihy. Doufám, že celá kniha ne-
Doleželova Heterocosmica II a moje Fikční světy
jenom ukazuje praktické možnosti aplikace teo-
české realistické prózy, které jdou spíše směrem
rie fikčních světů, ale poukazuje též na její tvár-
k podchycení jednotlivých směrů (realismus, post-
nost při řešení konkrétních literárních problémů.
moderna), konkrétních autorů a děl. 16 // PULSY - studentská literární revue
¨
Nevidím v současné naratologii žádnou významnou „českou stopu“.
mimo můj zájem. Jak říká Limonádový Joe: „Někdo holky, jiný vdolky!“
Tématem tohoto čísla Pulsů je vyprávění. Do jaké míry se považuješ za naratologa? Teorie vyprávění bezesporu zažívá svůj boom po nezvykle dlouhou dobu – je to dáno také tím, že se nejedná o jednotnou teoretickou frontu, nýbrž o opravdu široké portfolio přístupů k široké škále otázek. Někdy mám až skoro pocit, že teorie vyprávění téměř nahradila teorii literatury jako takovou – prakticky subsumovala mnohé více či méně tradiční disciplíny. Někdy si sám na tomto poli připadám nevhodně, když vidím, co všechno
Pokud chápu teorii fikčních světů správě, jde
naratologie dělá a co ji zajímá – a já pořád tvrdo-
především o postihnutí vnitřních struktur li-
šíjně zůstávám u té literatury… Takže odpověď
terárního díla. Je to její silná stránka? Nebo
je: považuji se spíše za teoretika literatury než za
spíše slabina, když se v přílišné systémovosti
kovaného naratologa, který by technicky obsáhl
a strukturovanosti uvnitř sebe sama ztrácí
různá umění, vědy, předměty zkoumání i meto-
potenciální recepční přesah literatury?
dologie.
Teorie fikčních světů je přístup, který sám sebe označuje za sémantický, ovšem to, že jde o pro-
Narážíš zřejmě na tzv. narrative turn, tedy
jekt sémanticko-pragmatický, je zřejmé každému,
metodologickou aplikaci teorie vyprávění
kdo do ní byť jen povrchně pronikl. Systémová je
v rámci široké škály oborů. I když zůstáváš
hodně, já v tom spatřuji spíše její silnou stránku,
v literárním poli – zaujaly tě některé z vý-
možná bych pochopil jisté výtky směřující k její
zkumů mimo literární vědu? Neměli by být
formálnosti a formalizaci, ale takové výtky prová-
naratologové pyšní, že se jejich postupy šíří
zely a provázejí například strukturalisticky orien-
za hranice původního zájmu?
tované teoretické pozice odnepaměti, takže mají
Když se člověk podívá na program konferencí
jen omezenou výpovědní hodnotu. Pravdou je, že
dvou největších profesních organizací zabývají-
recepčně založená teorie fikčních světů není. Ov-
cích se naratologií, ENN a ISSN [European Narra-
šem recepční teorie a estetika je pro mne samot-
tology Network a The International Society for
ného něčím mezi věštěním z koule a naprostou
the Study of Narrative – pozn. red.], vidí neuvě-
znalostí toho, jak čtenář čte. V literární vědě ten-
řitelnou škálu oblastí a témat souvisejících s fe-
to podivný přívažek, který jiné uměnovědy berou
noménem narativu a jeho zkoumání – doslova od
v potaz jen okrajově, docela přebujel. Jestli je pro
všech možných umění a médií přes psychologii
někoho důležitý čtenář, ať si ho klidně zkoumá,
a psychoterapii, obecné explanační modely až po
já zkoumám literaturu, která je samozřejmě spe-
odvětví sociální vědy. Já na to sám nenahlížím
cifickým komunikátem mezi autory a jejich čte-
takhle megalomansky, ale dílčí věci mne stále za-
náři, komunikátem, který je popsatelný v rámci
jímají a inspirují. Na pocity pýchy by bylo zajíma-
nějakých sémanticko-pragmatických kontraktů;
vé se zeptat samotných otců zakladatelů, ovšem
psychofyzický autor a psychofyzický čtenář leží
otázkou by asi bylo, co z té původní, strukturaliPULSY - studentská literární revue // 17
rozhovor s Bohumilem Fořtem
stické naratologie zbylo a přežilo, já myslím, že
ňuje přístupově než nějak místně či centrálně
ne mnoho.
(ve smyslu příslušnosti k nějakému centru). Samozřejmě, i dnes platí v naratologii to, že lidé
Dá se mluvit o nějaké spolupráci těchto věd,
s podobnými přístupy spolupracují, ovšem při
které užívají naratologického aparátu? Vy-
dnešních komunikačních možnostech nemuse-
tváří na sebe nějaký tlak? Vedou mezi sebou
jí vlastně vytvářet žádná centra či školy. Teorie
polemiky? Nebo je náplň výzkumu tak odliš-
fikčních světů je naprosto krystalickým případem
ná, že mezi sebou nemohou vést dialog?
takového přístupu. Ale samozřejmě, naratologie
Především není jednoduché vyznat se nejenom
je diverzifikována a často tak činí sama – mlu-
v jednotlivých aplikacích původních naratologic-
víme tak o preklasické, klasické a postklasické
kých idejí na nová vědní odvětví, natož pak sle-
naratologii, o naratologii kognitivní (či kognitivi-
dovat jejich vzájemné vlivy. Upřímně říkám, že
stické), kontextualistické, transgenerické… Da-
to ani není moje intence. Ovšem z toho, co lze
vid Herman už na přelomu tisíciletí navrhl, aby-
na velkých naratologických setkáních sledovat,
chom mluvili spíše o různých naratologiích než
se zdá, že minimálně existuje velice družný dia-
o typech v rámci jedné vědy.
log či lépe dialogy. Je vidět, aspoň na konferencích, kterých se účastním, že konkrétní badatelé
Jaké je propojení teorie fikčních světů s teo-
s konkrétním zadáním často cizelují svůj meto-
rií vyprávění? Ovlivňují se navzájem?
dologický aparát a hledají inspiraci v kontextech
Tak teorie fikčních světů je dnes už samozřejmou
jiných věd, která by jim pomohla splnit jejich vý-
součástí naratologických zkoumání. Jakkoli exi-
zkumné úkoly. Obecně je tento přístup pro teorii
stují v rámci fikčně světové teorie pokusy o její
vyprávění nesmírně cenný – jednotlivé kategorie,
extrapolaci směrem k nenarativním literárním
termíny a strategie jsou neustále převažovány
druhům a žánrům, u nás například známé Čer-
a přehodnocovány vzhledem k systémově vysta-
venkovy Fikční světy lyriky, je tato teorie by-
věným kontextům různých věd. Základní meto-
tostně spojena s narativem a jeho aspekty. Co
dologický aparát teorie vyprávění je tak znovu
se týče extensionální strukturace fikčních světů,
a znovu reformulován ad hoc, což činí moderní
je do jisté míry snad i možné vidět Doleželův
naratologie dynamickým a téměř živoucím sys-
systém narativních modalit jako jistou alterna-
témem.
tivu klasických narativně gramatických koncepcí, systém intensionálních funkcí zase zřetelně
Naratologii jsem vždy vnímal jako názoro-
souvisí s klasickým diskursivním zkoumání na-
vou platformu, od které se odráží různorodé
rativu. Takže teorie fikčních světů je minimálně
analýzy. Lze vůbec mluvit o nějaké naratolo-
spojena s klasickým naratologickým základem,
gické škole?
s francouzskou strukturalistickou školou, která
O školách sice v rámci generalizace přístupů
moderní teorii vyprávění založila. Ovšem teorie
sami teoretici a historikové teorie mluví rádi
fikčních světů souvisí i s dalšími přístupy, které
a často, ale myslím, že v případě naratologie se
se v moderní teorii vyprávění od jeho klasických
situace vyvinula poněkud jiným směrem. Jakkoli
dob objevily a etablovaly: můžeme v ní například
se všichni sklánějí před francouzskou struktura-
vidět silný kognitivistický či dokonce recepční
listickou školou jakožto zakladatelkou moderní
impuls. Tedy teorie fikčních světů má v moderní
naratologie, dnešní rozsah a způsob spolupráce
teorii vyprávění své zřetelné místo a snad si ho
jednotlivých teoretiků spíše naratologie rozrůz-
i udrží.
18 // PULSY - studentská literární revue
Jak si stojí česká naratologie ve srovnání se
literatury. Z toho se odvíjí i můj pohled na na-
světem?
ratologii jako takovou. Jsem proti samoúčelným
Nemyslím, že existuje něco jako česká naratolo-
metateoriím, které často přetavují možný analy-
gie jako celek. Ohromné množství a pluralita pří-
tický potenciál do sebestředných, navenek ne-
stupů, o níž jsem v souvislosti s naratologii mlu-
komunikujících systémů. Jistě, jako matematik
vil, nechává stále méně a méně bílých míst na
dokážu ocenit systémovost, celistvost a propra-
mapě naratologie. Navíc rychlost, s níž se světo-
covanost, někdy se mi až tají dech… ale často
vá naratologie vyvíjí, znamená, že ten, kdo chce
je to jen studená krása. Teorie bez aplikace je
výrazně uspět, musí být nejenom vysoce origi-
prostě taková, já dávám přednost těm, které ap-
nální myslitel, ale též musí mít podmínky pro to,
likovat lze a které nám díky této aplikaci řeknou
aby svůj přístup dobře propagoval. V obém jsou
něco navíc o předmětu našeho zkoumání, tedy
Češi trochu hendikepováni, nevidím v současné
o narativní literární fikci. A vzhledem k tomu, že
naratologii žádnou významnou „českou stopu“.
jsem za královnu literárních věd považoval vždy
To ovšem neznamená, že se u nás nepěstují díl-
historickou poetiku (pěkné to dědictví Pražské
čí přístupy na vysoké úrovni, že se neučí dobré
školy!), vidím v této chvíli jako největší možný
kurzy a že u nás naratologie nezdomácněla, nao-
úkol a účel současné naratologie vytvořit a apli-
pak. Ryze české pak především zůstává pouka-
kovat nástroje, které by pomohly našemu odha-
zování na české teoretické koncepty, které se
lování proměn narativních forem. Naštěstí sdílím
k teorii vyprávění nějakým způsobem vázaly či
tuto vizi s některými svými kolegy, tak se těším,
vážou, to za nás asi nikdo neudělá.
co nám její postupné naplňování přinese.
¨
Zmínka o „české stopě“ vyznívá dost pesimisticky. Čím to je? Chybí snad tuzemským naratologům ambice nebo rozhled? Jak říkám, jde spíše o kombinaci okolností. Zaprvé, jde o to přijít s něčím originálním, což je stále těžší a těžší, zadruhé je třeba tento nápad „prodat“, to znamená postarat se o jeho distribuci do světového kontextu, zatřetí je dobré vytvořit
Sám nevím, jak vlastně čtu…
nějaký okruh lidí, kteří budou tuto ideu rozvíjet a podporovat, což někdy může znamenat vedení
Přesuňme se od teorie k praxi; když mluvíš
celého týmu, a konečně začtvrté, výsledek musí
o svébytných českých teoretických koncep-
být dostatečně sexy, aby vzbudil mezinárodní
cích – existují nějaké ryze české vyprávěcí
pozornost a zájem.
strategie? Jakkoli si myslím, že největším opravdu ryze čes-
Mluvíš o rychle se zaplňujících bílých mís-
kým příspěvkem moderní naratologie je Doleže-
tech – kde vidíš nedostatky, respektive mož-
lova koncepce vyprávěcích způsobů, která více
nosti směřování bádání v této oblasti?
než úspěšně dokáže konkurovat té Stanzelově
Upřímně řečeno já sám nejsem vizionář, nevidím
či Genettově, nemyslím, že v české literární fikci
věci a možnosti, které patrně vidí jiní kolegové.
existuje nějaké specifikum, které by nemělo ekvi-
Je to jistě do velké míry dáno tím, že na poli na-
valent ve vyprávění v jiném jazyku či jiných jazy-
ratologie zůstávám víceméně na území (fikční)
cích. To jistě na jedné straně souvisí s celkovou PULSY - studentská literární revue // 19
rozhovor s Bohumilem Fořtem
diverzifikací evropských jazyků a jejich exkluziv-
„pouhého“ řidiče víš, jak je turbo vyrobeno, po-
ními vyprávěcími formami. Nerad bych se mýlil,
skládáno a jak funguje? Na výsledném efektu to
ale v tuto chvíli mne na rovině diskursu nic zá-
přece nic nezmění, funguje tak, jak má, to je celé.
sadně exkluzivního nenapadá. Na druhé straně
Jak jsem říkal, o čtení nevím moc, tak očividně
nevidím žádné zásadní specifikum ani na rovině
o tom neumím ani mluvit…
příběhu, jeho kompozice a konstelací jeho činitelů. Myslím, že jsme v tomto zcela standardní,
V Brně před několika lety vznikl Brněnský
což je vlastně dobře, umožňuje nám to nahlížet
naratologický kroužek. Jak název dává tušit,
literaturu v širokých kulturních a vývojových sou-
jeho hlavním zájmem je narativ. Za čím vším
vislostech.
BRNK stojí? Jsem rád, že i v Brně máme platformu pro set-
Pokud se nepletu, máš rád realistická vyprá-
kávání se s lidmi podobných odborných zájmů,
vění. Sleduješ podobné tendence i v součas-
tedy BRNK. Je příjemné vídat studenty, součas-
né próze? Nebo zůstáváš u klasiků?
né a bývalé, jak chodí na BRNKovské přednáš-
Já jsem své zkoumání postavil na klasicích, chtěl
ky – navíc jistá symbióza s fakultou je dobrá pro
jsem proniknout především do klasického obdo-
obě strany, moc věřím, že se BRNK stane ještě
bí českého realismu. Nicméně si samozřejmě vší-
více než teď součástí rodinného stříbra. Nejde
mám, když čtu… Jak řekl jeden klasik: Po vynále-
jen o teorii vyprávění, ale o celou teorii literatu-
zu realismu je těžké najít literaturu, v níž nejsou
ry – mám pocit, a nejsem sám, že nám v ČR za-
realistické rysy. No, já to nevidím úplně až tak
chází na úbytě, tedy aspoň její klasičtější formy.
rigidně, ale fakt je, že jistá vnímavost vůči reali-
Na druhou stranu mám radost z toho, že se za
stickým rysům vyprávění v moderní próze občas
pětadvacet let dostalo české povědomí o teorii
ukáže zajímavé souvislosti. Takže: sleduji, ale na
literatury prakticky na běžnou světovou úroveň.
žádnou větší syntézu to nevidím.
A to včetně teorie vyprávění, která je ovšem specificky obohacována o český kontext a jeho
Když pomineš teoretický zájem, co sám v li-
teoretické dědictví. A právě tady má například
teratuře, potažmo vyprávění, hledáš? Doká-
BRNK nedocenitelnou roli.
žeš se oprostit od všech teorií a číst v nadneseném slova smyslu nepoznamenaně?
Čím si vysvětluješ jeho vznik právě v Brně
Jsem známým relativizátorem čtenářsky oriento-
a ne třeba v Praze? Existuje snad v Brně
vaných teorií a rád používám argument: Já sám
nějaké živější teoretické podhoubí?
nevím, jak vlastně čtu, natož abych se pokoušel
Myslím, že nejde o Prahu či Brno. Klidně to mohly
říkat cokoli o tom, jak čtou ostatní… Ale zkusím
být Kotěhůlky. Prostě se sešlo pár lidí, kteří zjisti-
to jinak. Představ si, že jsi automobilový mecha-
li, že je zajímá stejná věc. Je zřejmé, že k takové-
nik a víš o automobilových motorech, historic-
mu setkání zásadně přispěje specifické prostře-
kých i současných, více než „pouhý“ řidič. Sedneš
dí, v tomto případě to byla přítomnost univerzity
si do moderního sporťáku, sešlápneš plyn a vy-
a pracoviště Akademie věd v jednom místě a do
razíš. Jestli je to dobré auto, cítíš tu sílu, cítíš,
jisté míry i jejich propojení. Navíc kroužkové hnu-
jak se zapne první turbo, jak tě to vmáčkne do
tí má v našich zemích svou velkou tradici, včetně
sedadla, pak druhé turbo, a cítíš rychlost a sílu,
slavného PLKu. To, že BRNK vznikl v Brně, zdale-
což může být vrcholný zážitek. Proč by na tento
ka neznamená, že se na Brno také omezuje, na-
zážitek měl mít nějaký vliv fakt, že na rozdíl od
opak. V Praze je jistě silné teoretické cítění, ale
20 // PULSY - studentská literární revue
buď se nesešla parta se společným zájmem, nebo
Co tě nyní čeká na akademické dráze?
se jim prostě do takového projektu nechtělo jít.
Co právě dělám? Jako učitel na FF učím své kurzy,
Dnes je módní zakládat různá centra a instituty,
což mi poskytuje tak kýženou zpětnou vazbu tý-
většinou afiliované s nějakou vědeckou organi-
kající se mé vlastní odborné práce. No a tu v sou-
zací, ale problém je v tom, že tato centra jsou
časnosti dělím mezi Slovník literárněvědného
často jen virtuální realitou, prostě nevyvíjejí žád-
strukturalismu, což je projekt ÚČL AV ČR, a další.
nou smysluplnou aktivitu. A touhle cestou jsme
Přičemž pod tím ‚další‘ se vleze leccos, mám na
jít nechtěli. Od počátku jsme naprosto nezávislí,
mysli spíše menší věci, studie, konference, recen-
jdeme napříč organizacemi i přístupy, naše jediná
ze, tedy věci, které se neustále proměňují. Do
zodpovědnost je naše práce, tedy přednášková
toho mám v hlavě ještě jeden projekt, ovšem to
činnost a společné badatelské projekty. Tohle se
je běh na velice dlouhou trať, vlastně dost možná
zvnějšku strašně špatně oceňuje, je za tím však
je to můj největší samostatný projekt… Zkrátka,
spousta práce a povinností nad rámec našich
chtěl bych napsat monografii o Lubomíru Doleže-
běžných zaměstnání a propagace na domácích
lovi. Na rovinu, kdo to napíše, když ne já? Myslím
a hlavně zahraničních kolbištích, která více a více
to samozřejmě v nadsázce, ale to nic nemění na
chápou BRNK jako specifický výzkumný subjekt.
tom, že mne ta práce asi čeká. Splním tím svůj
Doufám tedy, že BRNK je a zůstane známkou
dluh vůči Lubomíru Doleželovi a nejenom vůči
kvality a smysluplnosti a zajímavým partnerem
němu. V posledních letech jsem se též věnoval
lidí se společným zájmem.
poněkud detailněji otázkám spojeným s pojmem realismu v literatuře, myslím, že u toho ještě pár
V čem vidíš přínos BRNKu pro současnou
let zůstanu, je to fascinující téma a člověku to
českou naratologii?
umožní načítat zajímavou primární literaturu.
BRNK je především jistým diskusním fórem,
V neposlední řadě je tu samotná teorie literatu-
které má několikerou potenci. Zaprvé je důle-
ry – byť mám po těch letech k dispozici relativně
žitou platformou pro setkávání lidí se stejným
ucelené portfolio literárněteoretických přístupů,
zájmem, zadruhé plní důležitou edukační funkci
o kterých mohu přemýšlet v širších souvislostech
a zatřetí pomalu ale jistě začíná sloužit členům
a o nichž snad dokážu i přednášet, je pravda, že
i jako důležitá báze pro formulování a realizaci
o jiných nepřemýšlím ani nepřednáším. Nemys-
společných projektů. Ten první společný, jehož
lím, že bych v těchto přístupech mohl ještě obje-
výstupem bylo naše první společné kolokvium
vit „zlatý grál”, ale občas člověk přece jenom za-
a kolektivní monografie Fikce Jaroslava Haška,
vadí o nějakou maličkost, která vhodně doplňuje
je už za námi. V současné době velice intenzivně
to již ustavené portfolium. Takže se budu nadále
jednáme o projektech dalších. Portfolium je širo-
rozhlížet i po těch přístupech, za něž zrovna „ne-
ké – chceme nadále posilovat jak edukační funkci
kopu”, ale které mohou mít nějaký dílčí potenciál.
BRNKu směrem ke specifické internetové ency-
No, a už dvacet let mám rozepsanou monografii
klopedii, tak jeho funkci výzkumnou – směrem
o Janu Weissovi…
k dalším kolokviím soustředěným kolem konkrétních naratologických jevů a osobností. Pevně vě-
Rozhovor vedl Vojtěch Velísek
řím, že výsledky budou brzy a hmatatelné. Tohle, striktně řečeno, za nás dost dobře nikdo dělat nemůže, je to naše služba a snad i povinnost.
PULSY - studentská literární revue // 21
Studie //Ulice a podoby prostorové narace
ULICE A PODOBY PROSTOROVÉ NARACE Tak trochu topografie, tak trochu psychologie, ale jistě vyprávění. Tereza Bínová pomocí kognitivního mapování pátrala po tom, co utváří sémantiku místa.
Ulice je více než součet jejích částí. Můžeme ji chápat jako komplexní fenomén přesahující pouhou konstelaci domů, stromořadí či sítě cest. V duchu současného výkladu prostoru a městského prostředí popisujeme ulici jako živý proces utvářející se skrze interakci, proměnu v čase, mezilidské vztahy, velké i drobné změny a vlivy sociální a kulturní (Lapintie 2007). Prostor ulice sděluje, ztělesňuje, přijímá či vnucuje chodcům významy, které jsou mu v určitých časových a historických podmínkách nabízeny a které jsou vtiskovány do jeho podoby. Prostor vnímáme holisticky. Lidská zkušenost s urbánním prostředím je popisována v rozměru komplexního zážitku – zážitku prostoru (Kostroň 2011). Odehrává se na úrovni těla a jeho prožitků, stejně tak na úrovni kognitivní a emocionální. Městské prostředí a ulice jsou fenomény citovými, každodenně žitými a sociálními (Koskela 2003). Ulice plní svou sociální a symbolickou funkci. Tlumočí sdělení o životní situaci jejích obyvatel, 22 // PULSY - studentská literární revue
stavu městských služeb, urbánní struktuře, hod-
čtení (ibid.) – rozklíčovávání významů a zpráv
notách komunity, politice místní správy a priori-
o místě, v kterém se nacházíme. Oficiální i „ile-
tách dané společnosti (Appleyard 1980). Infor-
gální“ sdělení, popisná čísla a názvy v prostředí
muje o proměnách v čase, své biografii, vztazích
ulice neustále soutěží o naši pozornost. Druh
a pohybech kulturních, každodenních i společen-
a forma těchto sdělení utváří náš pocit z místa,
ských. Ulice se také odvažuje k předpovědím
jeho kolektivně a osobně vnímaný význam (sense
stran pravděpodobného životního směřování
of place). Způsob a forma informací spoluutváří
jejích rezidentů. Nabízí prognózy ohledně svého
prostorovou atmosféru, ducha míst vnímaného
stavu, podoby i struktury v budoucí perspekti-
na širší sociálně sdílené úrovni – genius loci (Gou-
vě. Adresa bydliště či školy v určité části města
veia et al. 2009).
přesahuje svým významem pouhou informativní funkci, která pragmaticky slouží naší orientaci. Je
Čtení prostoru a chápání sdělení, která nám ulice
nabita silnými významy, lichotí i devalvuje.
předkládá, se odehrává na úrovni těla a smyslů,
Prvky v prostoru a podoba ulice se stávají sym-
v rovině mentálního procesu, emoce i vzpomín-
bolickými elementy, které nám poskytují sdělení
ky. Při orientaci prostředím a k rozklíčovávání
(Gouveia et al. 2009). Mohou přikazovat, igno-
významů užíváme svých kognitivních a afektiv-
rovat naše potřeby, podnětově zahlcovat, mys-
ních schémat a map. Jedná se o modely a před-
tifikovat, vyprávět příběhy či věcně informovat.
stavy prostředí, formované zkušeností, znalos-
Vnímání prostoru je možné označovat jako jeho
tí, citovou vazbou a prožitkem. Způsob, jakým
PULSY - studentská literární revue // 23
Studie //Ulice a podoby prostorové narace
ulici čteme, podléhá souboru dříve získaných
vádějící a nejasná. Je-li zpráva, kterou z prostře-
a zvnitřněných obrazů, prostorových zkušeností
dí získáváme, jasně čitelná a urbánní struktura
(England & Simon 2010). Významy a informace,
dobře předvídatelná, naše schopnost utvořit si
které z prostředí získáváme, v kombinaci s naší
čirý mentální obraz prostředí a orientace v jeho
pozicí v prostoru vytvářejí jedinečný a subjektivní
pravidlech se zvyšuje (Gouveia et al. 2009). Ne-
obraz místa. Objektivní městské prostředí a ulice
čitelností chápejme nejasnost hranic ulice, vágní
neexistují (Yadav 1987).
začátek a konec. Matoucí funkce, vizuální chaos,
V souvislosti s naší schopností orientace v pro-
prostorová prázdnota či přeplněnost, protichůd-
storu hovoříme o procesu dekódování významů
né informace. Obraz ulice je pak rozmlžen, její
vtištěných do prostředí, o tak zvané sémiotice
identita a pozice v rámci zbytku města se stává
prostorové orientace (Ciolek & Forer 1980). Uva-
roztříštěnou, náš zážitek prostoru je problema-
žujeme-li o prvcích environmentu jako o znacích
tický (Lynch 1960).
nesoucích určitou informaci, pak pohyb prostorem a naše prostorové chování interpretujeme
V městském prostoru zachycujeme disputace
jako čtení a rozkrývání významů implicitně obsa-
a spory mezi dalšími městskými částmi a ulicemi
žených v uspořádání města, v podobě architek-
navzájem. Předměstí ve vztahu k centru, doprav-
tonických, dopravních a jiných prvků urbánního
ní tah proti rezidenční čtvrti, dopravní tah v re-
prostoru.
zidenční čtvrti. Uliční forma nám sděluje, jak si
Popisujeme nejen významovou, ale též staveb-
ulice stojí v kontextu ostatních městských částí
ní složku prostředí – prostorovou syntax (Space
a jaké jednání a pohyb prostorem jsou žádoucí.
syntax network 20151). Jedná se o konstelaci
Určité prostorové prvky informují o statutu ulice
ulic a míst, jejich vzájemných vztahů a komuni-
v rozměru luxusní či vyloučené lokality. Přestěho-
kačních sítí. Tato environmentální stavba ovliv-
váním se na jinou ulici můžeme okolí informovat
ňuje pohyb prostorem, volbu tras, způsob, jakým
o změně své sociální situace, životního stylu či
interagujeme mezi sebou a s prostředím ulice.
osobní preference. Podoba tohoto prostředí nám
Její podoba se vtiskuje do našich mentálních pro-
zároveň tuto skutečnost připomíná skrze svůj
storových map. Představy o místech a územích
deklarovaný vzhled, předávaný mýtus či městem
jsou syceny osobními a kolektivními významy
šířenou pověst i své skryté struktury fungování.
a prožitky. Jejich pojmenováním můžeme formovat a zobrazovat sémantické mapy prostředí.
Vzhled ulice je produktem nejrůznějších sociál-
Přisuzujeme prostorům přívlastky, místa se stá-
ních praktik (Lefebvre 1991). Do její podoby byla
vají nositeli nejrůznějších verbalizovaných kvalit.
vložena politická rozhodnutí, architektonické
„Tady je to mrtvé, za kopcem pak rušnější. Za-
koncepce té které epochy i aktuální hodnoty od-
2
jdeš za roh a je to zase živé. “
povídající společensko-kulturním prioritám určitého časového období. Podloubí, název, cyklo-
V kontextu kvality prostředí hovoříme o čitelnos-
trasa, chybějící přechod, chátrající obchodní dům,
ti (legibility) prostoru (Lynch 1960). Tážeme se,
mramor nebo papundekl jsou informacemi o roz-
jsou-li pro nás sdělení, která nám prostor posky-
hodovacích procesech a preferencích neviditel-
tuje, srozumitelná a přehledná, nebo naopak za-
ných aktérů. Zatímco tito aktéři, kterými mohou
1
Získáno z: http://www.spacesyntax.net/.
2
Z rozhovoru s Nikolou B. o ulici, na kterou se nedávno přestěhovala. 24 // PULSY - studentská literární revue
být týmy urbánních plánovačů, obecně přijímaný
znamných, současných i bezejmenných či „nežá-
trend, politický režim či starosta, se stávají ab-
doucích“ obyvatelích. V prostoru sledujeme jejich
straktním, obecným podmětem, neurčitým čini-
stopy v podobě počmárané omítky, opravené fa-
telem, kýmsi či dokonce nikým, rozhodnutí a zá-
sády, opuštěného domu či upravené předzahrád-
sahy zůstávají viditelně, materiálně a zcela reálně
ky. Tyto prostorové prvky informují o preferen-
vtištěny do prostoru, podoby a struktury ulice.
cích obyvatel ulice, jejich vnímání místa, vztahu
A tato rozhodnutí jsou tak znovu a znovu sdě-
k prostředí, minulých událostech, jednorázových
lována a reprodukována opakovanými pohyby
činech a dlouhodobých aktivitách.
chodců, specifickými způsoby obývání prostoru (ibid.).
Při pohybu ulicí se pročítáme a procházíme každodenními deníkovými poznámkami. Záznamy
Typ budov, jejich stav a způsob užívání podá-
a stopy, které pořizují a zanechávají její obyvate-
vá výpověď o sériích současných i historických
lé, instituce a místní komunita. Máme příležitost
úvah o prostoru města. V určité městské čtvrti
přečíst si sondy do intimních sfér života anonym-
konzumujeme, bydlíme, pracujeme, nakupujeme,
ních jednotlivců. Zdi a chodníky se stávají mediá-
prodáváme načerno nebo bojujeme o přežití.
torem komunikace mezi neznámým sdělovate-
Přebíháme silnici, jedeme na kole, žebráme. Do-
lem a univerzálním příjemcem příběhu, vyznání
stáváme zprávu, zdali jsme na určité ulici důležití
či invektivy. Registrujeme dialogy či hádky mezi
a žádaní jako chodci, spotřebitelé či řidiči. Struk-
jedincem, skupinami a neviditelnými neživými ak-
tura a obraz (image) ulice nás informují, jakým
téry. Reklamní poutač je přemalován. Do původ-
způsobem se prostorem pohybovat, i o tom, jak
ního nápisu intervenuje nápis jiný a deformuje pr-
být oblečeni. Obecně řečeno, jsme instruováni,
votní formu i obsah. Prázdná plocha kancelářské
jaké sociálně prostorové praktiky (Certeau 1988)
budovy či viaduktu je popsána, znovu přetřena,
uplatňovat v souladu s širším kontextem místně
znovu popsána.
politickým, společenským a kulturním. Prostor ulice může vystupovat jako diktující, Ulice nám nabízí nejrůznější vyprávění. Příběh
napomínající, disciplinující či svým sdělením des-
může být znám pamětníkům či dlouhodobým
poticky usměrňující. Taková urbánní prostředí
rezidentům, pro něž se prostorové prvky stávají
disponují ustavenými způsoby informačního zna-
připomínkami dějů a událostí. „Náš barák stojí
čení, piktogramy, slovními i symbolickými zákazy
pořád na svým místě. 1903, 1904. Přežil válku.
a příkazy (Hubbard 2006). Tato místa nabízejí
Bombardování. Kolikrát tady ještě vidíte proluky
jednostrannou direktivní komunikaci. V této sou-
…“3 Uliční prvky mohou taktéž explicitně mento-
vislosti hovoříme o užívání spíše než o obývání
rovat a upomínat ve formě pomníků, informač-
prostoru. Nepřiměřené používání, chybné čtení
ních tabulí či plaket. Prostor se tak příležitostně
a následování sdělení je v kontextu tohoto typu
stává sentimentálně či pompézně vzpomínajícím
prostředí považováno za deviantní. Doprováze-
(připomínajícím). Stavebními prvky příběhu mo-
no je postihem v podobě přehlížení, zvýšeného
hou být taktéž stromy různého stáří, chátrají-
dohledu, nepřátelské poznámky kolemjdoucího
cí budovy a tvar cesty, který opisuje či naopak
či pokuty.
destruuje okolní terén. Na ulici nacházíme zprávy o jejích bývalých, vý3
K tomuto usměrňujícímu způsobu prostorového sdělení lze přidat též absenci časové kontinui-
Stanislav Z. z rozhovoru o ulici, na které bydlí více než 20 let. PULSY - studentská literární revue // 25
Studie // Ulice a podoby prostorové narace
ty místa, funkčních mezilidských vztahů a jedi-
časové kontinuity a kulturní identity. Uličky mezi
nečných atributů prostředí. Pak můžeme hovořit
letištními terminály nám budou vždy povědomé,
o existenci tzv. ne-místa (Augé 1999). Prostředí,
ať cestujeme kamkoli.
jejichž podoba je do jisté míry univerzální, navzá-
Podobně tichými místy jsou podnětově mrtvá
jem si podobná v kterékoli části světa. Prostředí
prostředí. „Že tam prostě nic není.“5 Monotónní
užívaná, spotřebovávaná, konzumovaná. Pro-
průčelí, vyprázdněné zdi či informace nečitelné
story bez jedinečné identity, v jejichž rámci a na
z pozice chodce. Tzv. hraniční linie ulice zde ne-
jejichž základě je obtížné či nemožné utvářet si
stimulují naši pozornost a smyslově deprivují.
osobní identitu. Nádraží, zastávky a obchodní
Kvalita těchto prostředí pro obyvatele a uživate-
domy se sobě navzájem podobají napříč ulicemi,
le je nízká, zážitek pohybu je ubíjejícím prosto-
městy a světadíly.
rem čekárny bez novin (Gehl 2012). Náš mentál-
Současné město je podobnými ne-místy pro-
ní obraz těchto prostředí často chybí, je obtížné
tkáno (Hubbard 2006). Prostředí univerzální
nalézt slova k jejich popisu, rozpomenout si na
identity existující bez časové kontinuity a trvají-
jejich podobu. Vnímání vzdáleností a času stráve-
cích lidských vztahů, které zde nahradily vztahy
ného chůzí se deformuje (ibid.).
smluvní (Augé 1999). Tato prostředí mají ve své formě často explicitně vepsána návody k užívání.
V kontrastu s předchozími odstavci, na pomy-
Kde stát a kudy procházet, kde nastupovat a kde
slné druhé straně spektra, leží prostory osobní,
kouřit. Ne-místa jsou citlivá k liknavému čtení
naše ulice. Je-li zážitek prostoru emocionálně
těchto instrukcí. Často jsme zpraveni o dohledu
sycen, tedy podařilo-li se nám vytvořit si vztahy,
vykonávaném institucí či snímacím přístrojem.
formulovat svou identitu a vnímat časovou kon-
Obrázková značení jsou srozumitelná i při nedo-
tinuitu prostředí, stává se nám prostor místem
statku času či schopnosti čtení.
(Augé 1999). Vnímáme-li sdělení o místním ply-
Uvažujeme-li
o takovémto
environmentu
nutí času, přítomnost obyvatel a specifickou kva-
v jeho „ideální“ sterilizované formě, vyčištěné od
litu prostředí a cítíme-li zároveň k těmto dějům
jiných nežli smluvních vztahů, drobných každo-
přináležitost a citovou vazbu, hovoříme o tzv.
denních polidšťujících „deviací“ a známek plynutí
bytí uvnitř prostoru (insideness), procesu zako-
času, vyvstává nám v jistém smyslu prostor ml-
řenění (rootedness; Relph 2008; Tuan 2011). „Já
čící. „Já to vnímám jako neznámou lokalitu. Něco
propůjčuji své city a asociace prostoru a prostor
mimo mě. “4 Dialog absentuje. Příkaz či instrukce
mi půjčuje svou auru, která láká a osvobozuje
k užití prostředí je sdělením oproštěným od další
moje vnímání a myšlení.“ (Pallasmaa 2012: 16)
asociace, zákulisního příběhu krom tušeného vli-
Taktéž vzpomínky a osobně sycené mentální
vu instituce, která nařízení vydává. Město a jeho
obrazy místa přesouvají prostředí z kategorie
ulice tak mohou zaplňovat nemluvné odosobně-
prostoru neznámého či univerzálního k místu
né prostory bez osobních míst (placelessness;
specifických kvalit. „Byla to pro mě taková pla-
Relph 2008). Jedná se v podstatě o prostředí
neta. Cítila jsem, že jsem na tý kouli, zeměkouli,
bez příběhu jeho obyvatel (setkáváme se zde
přitahovaná gravitací, která tady na tom místě
pouze s uživateli a poskytovateli služeb), bez
byla.“6
4
Z rozhovoru s Marií A. o místech na ulici, na které žije několik let.
5
Z rozhovoru s Vendulou V. o ulici, na které žije několik měsíců.
6
Z rozhovoru s Táňou R. o ulici, na které vyrůstala. 26 // PULSY - studentská literární revue
Sdělení prostorových prvků jsou nabita osob-
povolené rychlosti pro automobily tak můžeme
ními významy, pamětí či sdílenou zkušeností
číst v rovině přímého, osobního či emocionálního
komunity. Orientace a náš pohyb prostorem
důsledku pro náš vztah k prostoru, pro naši kaž-
se odvíjí od naší osobní, intimní a obyvatelsky-
dodennost.
-expertní znalosti. Užíváme svou vnitřní mapu
Identita spojená s místem může být vtištěna
a představu sítě vztahů i zážitků spojených s pro-
do těla člověka, způsobů pohybu či výrazových
storem. Jsme vnímaví ke změnám prostorových
prostředků, které jedinec volí. Sám obyvatel se
prvků. Stáváme se pozornějšími k detailu (Lynch
tak stává nositelem sdělení o ulici, kterou obývá.
1960). Zprávy o strukturálních změnách, důsled-
Informuje o ekonomickém statutu ostatních rezi-
ky institucionálních a jiných neosobních prosto-
dentů lokality, specifickém habitu spojeném s ži-
rových praktik, o kterých nás prostředí informu-
votem na konkrétní ulici. Lidé se zdraví, přehlížejí,
je, můžeme vnímat optikou citové významnosti
nosí oblek, zamykají, kropí trávu.
či v kontextu kontinuity našeho bytí v prostoru.
Nebo ne.
„Ulice, na níž jedinec žije, je součástí jeho intimní zkušenosti“ (Tuan 2011: 170). Pokácený strom,
Tereza Bínová
zrušený obchod, zbouraná zastávka či zvýšení
Použitá literatura APPLEYARD, Donald 1981 Livable streets, protected neighborhoods. London: University of California Press, Ltd. AUGÉ, Marc 1999 Antropologie současných světů. Praha: Atlantis. CIOLEK, Maciej, FORER, P.C. 1980 On orientation in urban space. Current Anthropology, 21 (5). 681–682. CERTEAU, Michel de 1988 The practise of everyday life. University of California Press. ENGLAND, Marcia R., SIMON, Stephanie 2010 Scary cities: urban geographies of fear, difference and belonging. Social and Cultural Geography, 11 (3). 201–207. GEHL, Jan 2012 Města pro lidi. Brno: Nadace Partnerství. GOUVEIA, A. P. S., FARIAS, P. L., GATTO, P. S. 2009 Letters and Cities: Reading the urban environment with the help of perception theories. Visual Communication, 8 (3). 339–348. HUBBARD, Phil 2006 City. London: Routledge. KOSKELA, Hille 2003 ‘Cam Era‘ – the contemporary urban Panopticon. Surveillance & Society, 1 (3). 292–313.
KOSTROŇ, Lubomír 2011 Psychologie architektury. Praha: Grada. LAPINTIE, Kimmo 2007 Modalities of Urban Space. Planning Theory, 6 (36). 36–51. LEFEBVRE, Henri 1991 The production of space. Oxford: Blackwell. LYNCH, Kevin 1960 The image of the city. MIT Press. PALLASMAA, Juhani 2012 Oči kůže: Architektura a smysly. Zlín: ARCHA. RELPH, Edward 2008 Place and placelessness. London: Pion. Space Syntax Network 2015 Space Syntax. Citováno z: http://www.spacesyntax.net/. TUAN, Yi-Fu 2011 Space and place: The perspective of experience. Minneapolis: University of Minnesota Press. YADAV, Chiranji S. (Ed.) 1987 Perceptual and Cognitive Image of the City. New Delhi: Concept Publishing Company.
PULSY - studentská literární revue // 27
VYPRAVĚČI UMĚNÍM 28 // PULSY - studentská literární revue
Šimon Kadlčák je studentem Ateliéru intermédií na brněnské Fakultě výtvarných umění. Jeho esej hledající vyprávění v současném umění je tak ukázkou vhledu do problematiky očima praktika.
Pokud bychom za bernou minci vztahu výtvarné-
právě z obrázků se text postupnou transforma-
ho umění a vyprávění brali úctyhodně rozsáhlý
cí vyvinul. Ani po jejich rozdělení ovšem nedošlo
rejstřík neméně úctyhodné publikace Umění po
k emancipaci umění na sdělnosti a to nadále
roce 1900 (Foster 2007), nenacházíme mezi tě-
sloužilo hlavně jako ilustrace dějů (a moci). Po-
mito dvěma pojmy žádný vztah. Pod písmenem
kud o nějakém historickém oddělení příběhu od
N sice najdeme pojmy jako nacismus, náhoda,
umění vůbec můžeme mluvit, pak možná až s ná-
naivní umění nebo návrat k řádu, avšak po na-
stupem abstrakce na počátku 20. století. Otázka
raci ani stopa. Stejně dopadneme i tehdy, zvolí-
tedy nezní, zda lze vyprávět uměním – odpověď
me-li za klíčová slova vyprávění nebo příběh. Nic.
na ni známe a zní ano. Protože si však vyprávění
Znamená to snad, že výtvarné umění je s narací
primárně spojujeme s jazykovým znakovým sys-
v nějakém přímém rozporu? Ani náhodou. Pokud
témem a zákonitostmi psaného či mluveného
z dané skutečnosti můžeme něco usuzovat, pak
slova, formuluji svou otázku jinak – jak aplikace
leda to, že analýza z pozice naratologie stojí z ja-
specifického znakového systému umění určuje
kéhosi důvodu mimo hlavní zájem kritiků a teore-
povahu vyprávění?
tiků umění. Avšak už jen možnost uplatnit v oborovém bádání sémantiku nebo sémiologii, která
Ve svém textu se zaměřím především na mož-
má se strukturalisticky orientovanou naratologií
nosti narace v současném výtvarném umění,
mnohé styčné body, naznačuje o opaku. A stříz-
které je ovšem vzhledem k oblasti našeho zájmu
livý pohled na historickou roli umění a jeho ko-
spojeno s jistou neuspokojivě překonatelnou
munikační potenciál snad mění zprvu nasazený
obtíží. Vyvstává zde totiž otázka, jak vůbec ak-
skeptický tón úplně.
tuální výtvarné počiny odlišit od jiných tvůrčích
Vyprávění příběhů je pravděpodobně jednou
projevů literatury, filmu, divadla nebo třeba hud-
z původních funkcí výtvarného umění. Obrázky
by. Soudobé umění se může samostatně nebo
bezesporu předcházely psaný text, respektive
v kombinaci s dalšími formami vyjadřovat pomocí PULSY - studentská literární revue // 29
Esej // Vypravěči uměním
kteréhokoli z nich, přesto o něm hovoříme prá-
time-based media, jako je video, film, zvuk nebo
vě jako o jistém typu vizuálního umění. Pohled
performance, a zejména text, jsou svým založe-
institucionální teorie, že umění je to, co je vysta-
ním vyprávění bližší. V případě textu snad může
veno v galerii, z filozofického hlediska neobstojí.
být důvodem jistá navyklost jazykové reprezen-
S ohledem na přílišnou komplikovanost problé-
tace příběhu, s níž se jako členové společnosti
mu definice současného výtvarného umění však
setkáváme odmala. Inklinace k vyprávění pomocí
musíme podobnou optiku s jistým zármutkem
time-based media už ale možná napovídá na ji-
přijmout.
nou silnou vazbu – příběhu a času, o níž referoval
Dejme tedy tomu, že umění od literatury, filmu
např. francouzský filozof Gérard Genette. A po-
nebo hudby odlišuje v první řadě jeho institucio-
kud bychom šli ještě dále, byl to právě Gotthold
nální kontext – to, že je, ať v jakékoli podobě,
Ephraim Lessing, který už v osvícenství zdůraznil
vystaveno v galerii, otištěno v uměleckém časo-
opozici mezi malířstvím a literaturou. Zatímco
pise, vydané nakladatelem primárně spojovaným
pro obraz je tím dominantním aspektem prostor,
s uměleckým provozem apod. Ve druhé řadě mů-
je tedy statický a neschopný vyprávět, literatura
žeme současné umění definovat na základě jeho
naopak díky své linearitě a časové dimenzi nara-
funkce. Ta je ve vícero významech tohoto slova
tivní podstatu má. Zkrátka pokud něco trvá ve
autoreferenční: současné dílo už není pouhým
vymezeném čase, máme zpravidla sklon interpre-
nositelem obsahu naroubovaného na konkrétní
tovat vnímané jako sled posloupností, jako něco,
formální zpracování. Je obsahem samo o sobě.
co má začátek, prostředek a konec. V posledku
Současné výtvarné umění vždy vtahuje do hry
je tak snadnější vnímat jako naraci film složený
kontext, který se stává neoddělitelnou součástí
z více či méně nesourodých a navzájem málo sou-
díla. Umělecké dílo tak vypovídá o vlastní formě,
visejících obrazů, než tak vnímat např. abstraktní
institucionálních či politických podmínkách svého
malbu. To je jistě zajímavý fakt, který cosi napo-
vzniku či osobnosti autora. A to i tehdy, kdy po-
vídá především o kognitivních vlastnostech naší
myslný napřažený ukazováček díla míří od středu
psychiky – o našem sklonu interpretovat časový
směrem ven. Například o performanci zpravidla
děj jako lineární odvíjení následků od příčin.
přemýšlíme jako o bezprostřední tělesné zkuše-
Německý umělec Clemens von Wedemeyer
nosti autora, která je v podobě nepřímého smy-
tohoto faktu elegantně využil ve filmu The Be-
slového zážitku jakýmsi způsobem přenositelná
ginning. Living Figures Dying (2013) nedávno
i na její diváky. Ve srovnání s tím přemýšlíme o di-
prezentovaném v berlínské galerii KOW. Film sa-
vadle nebo filmu jako o ryze inscenované záleži-
motný je sledem mytologicky působících obrazů
tosti: v zájmu divadelního či filmového diváka je
soch, jejich uctívání nebo naopak ikonoklasmů,
odmyslet si jeviště či plátno a na chvíli přemýšlet,
apropriovaných z jiných filmů, z nichž lze roze-
jako kdyby předstírané bylo doopravdy. Oproti
znat Souboj titánů (1981) nebo Svatou horu
tomuto pocitu bude performance vždy „dooprav-
(1973). V galerijní instalaci je film prezentován
dy“ a zcela závislá na kontextu, přestože míra in-
na pěti v řadě pověšených plazmových obrazov-
scenace je zpravidla dostatečná k uvědomění si
kách. Na všech běží tentýž sestřih, avšak každá
rozdílu mezi „uměním“ a „životem“.
další televize vykazuje pětivteřinový posun oproti předcházející. V jednu chvíli tak sledujeme jak
Přestože uměním může být prohlášeno vše, zdá
lineárně ubíhající film, tak jeho momentální modi-
se, že určité jeho formy jsou k vytváření příběho-
fikaci, vzniklou juxtapozicí pěti obrazovek s drob-
vých struktur vhodnější než jiné. Především tzv.
nými časovými posuny. Divák si nemůže pomo-
30 // PULSY - studentská literární revue
zdroj: http://artalk.cz
PULSY - studentská literární revue // 31
Esej // Vypravěči uměním
ci – ať je vzájemná konstelace obrazů jakákoli,
Ann Hamilton, umělkyně s jasným a trvalým záj-
jeví se mu vždy logicky a z narativního hlediska
mem o příběh a vyprávění. Ve svých dílech často
příčin a následků „správně“.
pracuje se slovem, psaným textem či knihami. Na
Tento aspekt aplikované časovosti, jak by-
jejím projektu The Event of a Thread (2013) lze
chom ho mohli nazvat, je jistě pozoruhodný
velmi dobře ilustrovat předchozí tezi o interme-
a ještě se k němu vrátím v druhé polovině textu.
dialitě. Na velkolepém pozadí bývalé zbrojnice
Nyní ale uděláme malou odbočku a definujeme si
Park Avenue Armory v New Yorku vystavěla Ann
určitá specifika výtvarného vyprávění, která nám
Hamilton komplexní útvar ambivalentního cha-
pomohou lépe pochopit rozdíl mezi současným
rakteru. Ve středu haly kolmo k její delší stěně
uměním a ostatními uměleckými formami v mo-
byla od stropu k podlaze svěšená monumentální
mentě, kdy současné umění často využívá jejich
látková plachta rozdělující prostor na dvě části.
výrazové prostředky a postupy.
Po obou jejích stranách byly od stropu zavěše-
né houpačky sdílející s oponou stejnou lanovou
Co dělá vyprávění uměním?
konstrukci. Každým svým zhoupnutím tak divá-
První specifikum je intermedialita. Současné
ci zapříčiňovali hypnoticky působící vlnění látky,
umělecké dílo je většinou skladbou mnoha prvků,
které mohli sami sledovat – a spolu s nimi řada
imaginárních i fyzických. Může nabývat nejrůzněj-
dalších, sedících a polehávajících na zemi. Me-
ších formálních podob a tyto formy mezi sebou
zitím se herci, oblečení ve zvláštních plstěných
lze libovolně kombinovat. Integrální součástí jed-
kabátcích, střídali ve čtení „nekonečného“ textu
noho uměleckého díla nebo instalace tak může
odvíjeného z dlouhé role, složeného z úryvků
být najednou třeba objekt, video, kresba a ready
Aristotela, Charlese Darwina a mnohých dalších.
made.
Obsah textu předčítaného na mikrofon mohli
Lze namítnout, že například divadlo je také
diváci poslouchat díky přenosným tranzistorům
svým způsobem intermediální – na divadle sledu-
zabaleným jako poštovní balíčky. Na jiném místě
jeme herecké výkony zasazené do výtvarně poja-
haly se za stolem střídali pro změnu spisovatelé,
té scény, herci mají kostýmy, součástí může být
kteří, zatímco jeden text postupně ubíhá, tvoří
reprodukovaný zvuk či světelné efekty – a všech-
na místě další. Každý den výstavy zakončilo ve-
ny tyto prvky zaměstnávají nějakým způsobem
řejné vypuštění holubů, umístěných v klíckách
naše smysly. Intermedialita divadla však primár-
okolo hereckého stolku, a pěvecké vystoupení na
ně slouží k posílení divákova dojmu z příběhu, jde
balkónku nad halou. Nahrávka z něj pak na výsta-
sice o důležité, ale vždycky pouze doprovodné
vě běžela každý následující den.
efekty mající za cíl umocnit samotnou divadelní
Tyto repetitivní prvky umocňují dojem jakéhosi
hru. Zůstaneme-li u divadelního příkladu, v umě-
snového mezidobí, jejž instalace vyvolává. Přes-
leckém díle přisvojujícím si jazyk divadla může
tože souvislosti některých komponent nejsou
být klidně scéna tím nejpodstatnějším elemen-
zcela zřejmé, těžko si představíme jeden bez
tem, na nějž se má divák soustředit. Respektive
druhého nebo ho významově nadřadíme ostat-
v některých případech dokonce nelze jasně určit,
ním. Vedle intermediality je v tomto případě dů-
jestli je důležitější hudba, scénář hry, scéna nebo
ležitým narativním prvkem i aspekt interaktivity:
doprovodné efekty. Jedno sice podporuje dru-
kdyby divák nezaktivoval jeden prvek – houpač-
hé, ovšem nikoli ve prospěch jednoho klíčového
ku – nezažije kontemplaci vyvolanou pohledem
aspektu, ale k zesílení celku jako takového.
na rozvlněnou oponu atd.
Dobrým příkladem může být práce Američanky 32 // PULSY - studentská literární revue
zdroj: http://www.kow-berlin.info
Druhým specifikem výtvarného vyprávění je
metody situacionistického vychýlení vyvolává
analytičnost. Filozofický obrat ke zkoumání ja-
Svoboda v divákovi pocit údivu: ten, koho vidíme
zyka, jenž ve dvacátém století zapříčinil vznik
na obrázcích před sebou, je skutečná Julia Ro-
oborů a metod jako sémiotika, strukturalismus,
berts, osoba z masa a kostí, stejná jako my, a její
fenomenologie nebo naratologie, má svůj od-
drahocenná sekunda strávená před kamerou
raz či obdobu i v současném umění. Celá řada
se roztažením na 25 políček jeví jako neúnosně
umělců, z nichž asi nejznámějším příkladem je
dlouhá doba. Dílem Independence Day (2008)
Joseph Kosuth, se zabývala zkoumáním jazyka,
zase Svoboda testuje limity transformace umě-
jak mluveného, tak jeho symbolické obdoby, je-
leckého díla z média do média. Symptomaticky
jímž prostřednictvím komunikují umělecká díla,
v kinosále Světozoru vystupuje Svoboda před
a jeho nosičů. Zájem umělců a filozofů se od sku-
diváky a snaží se jim slovně popsat děj filmu
tečnosti přesunul k její reprezentaci, potažmo
Den nezávislosti. Víme, že podobným popisem
nemožnosti vnímat realitu nezprostředkovaně.
nelze dospět úplnosti, míra subjektivizace je vel-
Tato tendence konceptuálního umění byla v jed-
ká, navíc celá situace působí dojmem nepatřičné
né době tak silná, že mohla být vnímána až jako
trapnosti. Právě díky tomu ale Svoboda dochází
„auto-referenční kýč“.
k jakémusi všednodennímu objevu, k jehož zpro-
Od teorie k praxi: v díle Jedna vteřina života Ju-
středkování se jazyk umění dokonale hodí. Také
lie Roberts (2012) český umělec Tomáš Svoboda
si povšimněme, že vedle analýzy specifických vy-
jednoduchým posunem demaskuje stereotypní
jadřovacích prostředků média Svoboda u obou
vnímání filmu jako ryzí fikce. Na 25 fotorámeč-
děl toto médium transformuje do média jiného.
cích vidíme 25 filmových políček – rozfázovanou
Vedle požadavku analytičnosti tak jeho práce
sekundu filmového pásu s detailem na usměva-
výborně naplňuje i požadavek intermediality, jak
vou tvář Julie Roberts, převzatou z jejího cameo
jsme si ho definovali výše.
výstupu v seriálu Přátelé (1994–2004). Užitím
Analýze fungování narativních struktur se PULSY - studentská literární revue // 33
zdroj: http://divus.cc/
věnuje i další český umělec Ján Mančuška, je-
promítají tři statická světlá okénka dohromady
hož sofistikované dílo bylo po právu doceněno
tvořící nápis Continual (2010). Až když s dílem
i v mezinárodním kontextu. Pro dílo Reverse
strávíme delší čas, povšimneme si, že směr toku
Play (2007) Mančuška nazkoušel s hereckým
světla jednotlivých promítaček se navzájem kříží.
ansámblem divadelní hru hranou pozpátku. Krát-
Kdyby promítaly v očekávaném pořadí, zpráva by
ká inscenace se publiku několikrát opakuje, což
nedávala žádný smysl.
spolu s přítomností vypravěče, který opisuje děj hry ve standardní chronologii, divákovi umožňuje
Třetí specifikum výtvarného vyprávění můžeme
zorientovat se ve změněném časovém režimu.
nazvat víceznačností. Víceznačnost úzce souvisí
Několikerým opakováním se ovšem vyjeví i zprvu
jak s možností intermediality, tak s problemati-
neviděné detaily a začne se zdát, jako by jeden
kou analytického uvažování o médiu. V souladu
z herců vysílal směrem k publiku tajnou zprávu.
se svou povahou má ovšem ještě další významy
Naše, v tuto chvíli již usazené, vědomí dvou růz-
a možné aplikace.
ných časů vypravěče a aktérů díky tomu získává
Aktuální umělecká díla, jejichž autoři i recipi-
další trhlinu. Mezi důmyslnými dekonstrukcemi
enti mají za sebou zkušenost postmoderny, se
předčasně zemřelého Jána Mančušky bychom
velmi často a jaksi principiálně vzpírají jednoznač-
nalezli mnoho příkladů vhodných k ilustraci tezí
nému výkladu. Jedno a totéž dílo můžeme inter-
v tomto textu. Jmenujme například jednoduchý
pretovat z pohledu psychoanalýzy, estetiky, so-
a dostatečně signifikantní kus: instalaci složenou
ciální kritiky nebo třeba naratologie. Jistě, i toto
ze tří malých promítaček, jimiž je provlečen jeden
prohlášení můžeme aplikovat na bezpočet růz-
filmový pás. Na plochu před sebou promítačky
ných jevů. Právě současné umění ale tento fakt
34 // PULSY - studentská literární revue
přijalo veskrze za svůj, je považován za přednost,
Při popisu těchto mechanismů nejprve zaostříme
nikoli překážku a většina umělců s možností ví-
na detail, který sám o sobě nelze považovat za
ceznačného čtení svých děl pracuje ať vědomě,
vhodný k reprezentaci celku, jehož je součástí –
či v intuitivní rovině. Možných příkladů bychom
tedy umění. Následným zpětným pohybem oddá-
v této souvislosti nalezli bezpočet.
lení pohledu prověříme experimentální domněn-
Aspekty, které zde nazýváme intermedialita,
ku, že jej na celek aplikovat lze.
analytičnost a víceznačnost, pomáhají defino-
Kniha Jak rozumět komiksu (1993) Američana
vat zásadní proměny, k nimž dochází při aplikaci
Scotta McClouda vysvětluje teorii komiksu pou-
narativní struktury v jazyce současného umění
tavou a asi nejvhodnější možnou formou – jako
a odlišují jej od tradičnějších (jednodušších) fo-
komiks. Když McCloud dochází k potřebě defi-
rem vyprávění, jako je ústní podání. Je však třeba
nice komiksového média jako takového, nabízí
zdůraznit, že žádný z nich není nutnou podmín-
následující formulaci: Komiks je „záměrná juxta-
kou k rozpoznání současného uměleckého díla
ponovaná sekvence kreslených a jiných obrazů,
jako takového! Jednotlivé umělecké dílo nemusí
určená ke sdělování informací nebo k vyvolání es-
být intermediální ani analytické a o nutnosti ví-
tetického prožitku.“ (McCloud 2008: 9). McClou-
ceznačnosti lze minimálně polemizovat. Protože
dova kniha hovoří prostřednictvím nečekaných
ale takové bývá dostatečně často, můžeme si
obrazových zkratek a metafor, jejichž účinnosti
dovolit dojít v tomto případě k určitému zobec-
by se v standardním psaném textu dalo jen stěží
nění.
přiblížit. Proto při její četbě jen málokomu dojde, jak široké pole aplikovatelnosti tato definice ve
Pokusme se nyní obrátit naši perspektivu. Na-
skutečnosti má.
místo hledání zákonitostí příběhu vyprávěného
Obraz nemusíme zdaleka chápat jako plošné
v modu současného umění se zaměříme na to,
kresebné či malované dílo, o čemž svědčí třeba
co se děje uvnitř uměleckého díla (nebo spíš v ko-
slovní spojení typu „mediální obrazy“. Komik-
munikaci díla a diváka) ve chvíli, kdy jej vnímáme
sem potom může být jakákoli záměrně vytvoře-
jako narativní.
ná řada obrazů (ať tak nazýváme cokoli) určená k vyvolání natolik širokého spektra zážitků, že za-
Co dělá umění vyprávěním?
hrne jak extrémně subjektivní moment vyvolání
V úvodní části tohoto textu jsem nadřadil někte-
estetického prožitku, tak přenos informace, což
ré formy uměleckého jazyka jiným jako vhodnější
v praxi znamená už jen to, že dílo zaregistruje-
coby nositele narace. Konkrétně šlo o formy tzv.
me. Rozšířením perspektivy vně představy kres-
time-based media, jejichž recepce je explicitně
lených obrázků s bublinami zjistíme, jak výborně
a nutně spojena s časem. Je tady však celá řada
se takový popis hodí třeba na instalaci. Lze se
uměleckých projevů fungujících v rámci znakové-
domnívat, že vzhledem ke svému původnímu
ho systému, který nevyužívá ani nenapodobuje
spřažení s komiksem, tedy formou považovanou
znakové struktury řeči. Přesto na nás tato díla mo-
za narativní, nám tato definice umožní dozvědět
hou působit jako narativní. Jakými mechanismy
se něco o fungování narace ve výtvarném umění
dochází k tomu, že za nositele příběhu můžeme
obecně.
vnímat i díla ryze statická a/nebo natolik vzdále-
Pro začátek použijeme trochu názornější pří-
ná možnostem jazykové reprezentace, že je vní-
klad fotografické série Markéty Othové Discovery
máme jako na jazyce zcela nezávislé? Jakým způ-
Day (2005). Na třinácti černobílých zvětšeninách
sobem může vyprávět třeba obraz nebo socha?
vidíme z nadhledu nasnímaný výletní parník pluPULSY - studentská literární revue // 35
Esej // Vypravěči uměním
jící širokým meandrem řeky v různých vzdálenos-
prvek i v McCloudově teorii komiksu. McCloud
tech od fotografova pohledu. I přes asynchronní
interpretuje mezeru mezi políčky jako místo nej-
řazení fotografií a jejich výrazně abstraktní ráz,
aktivnější divákovi participace na příběhu, místo,
„příběh“, jenž se na nich odehrává – tj. přibližová-
kde si domýšlí, co se mezi dvěma obrázky stalo.
ní či vzdalování plující lodi – analyzujeme okamži-
Oklikou se tak dostáváme zpět k pojmu apli-
tě. Je to první věc, která nás napadne, myšlenka,
kované časovosti díla, naznačené na začátku
jíž se nelze ubránit, ani kdybychom chtěli sérii
textu. Aplikovanou časovost můžeme jednodu-
vnímat například jenom v rovině ryzí abstrakce.
še chápat jako domýšlení kauzality tam, kde na
Silně narativní potenciál ovšem mají i fragmen-
první pohled chybí. Tento princip je zcela funda-
tárnější konstelace. Obrazy Igora Korpaczewské-
mentálním předpokladem vnímání současného
ho mají i samy o sobě výrazný dramatický náboj.
výtvarného umění jako narativu. Po příkladech
Vystavení vícero obrazů vedle sebe v sérii však
z oblasti obrazové sekvence je možné položit si
tento pocit umocňuje natolik, že Lenka Vítková
otázku – je jeho využití možné i v ploše jediného
jeho výstavu Stella Maris (1998) v článku pro ča-
obrazu (v nejširším slova smyslu)?
sopis Umělec popisuje výrazy jako „příběh kapi-
Teorie rozhodujícího okamžiku doyena doku-
tána lodi“ nebo „moviestills“, ačkoli se dle jejího
mentární fotografie Henri Cartiera-Bressona není
vlastního svědectví skládala třeba z nože zašité-
ani tak teorií v pravém slova smyslu, je spíše dob-
ho pod modrou fólií, plastových předmětů omle-
ře míněnou radou fotografickým reportérům, aby
tých mořem nebo malovaného portrétu muže
se snažili vyfotit takovou fotografii, ze které dru-
svírajícího mezi zuby perlu. Dojem uvíznutí ve
hý pozná, co jí bezprostředně předcházelo i co jí
zlomku příběhu z jakéhosi jiného, fiktivního světa
bude následovat. Podobnou tezi mimochodem
vyvolávala podle všeho i instalace Pierra Huygha
v souvislosti se statickými obrazy zastával i již
na Documentě 13 (2012). Jednotlivými složkami
zmíněný Lessing, který ji ale chápal jako důkaz,
dnes už legendárního díla byly třeba chrt s rů-
že výtvarné dílo narace v literárním slova smyslu
žově nabarvenou packou, ležící ženské torzo
schopné není. I teorii rozhodujícího okamžiku lze
s včelím úlem místo hlavy, sloupy betonových
vnímat v širších souvislostech, než je dokumen-
desek nebo dokola vysázené jedovaté rostliny.
tární fotografie i fotografie jako taková.
Zásadním momentem divákova pohybu v insta-
Bez jakýchkoli pochyb ji za svou pojali před-
laci je opět čas. Ten zde není integrální součástí
stavitelé inscenované fotografie, tedy pravého
díla jako takového, jak je tomu v případě videa
opaku Bressonem preferované fotografie doku-
nebo vystoupení performera. Čas je nutnou sou-
mentární, jako je Jeff Wall nebo Gregory Crewd-
částí divákovy recepce. Nemluvíme tedy o bez-
son. Správně ale pochopili, že našim očekáváním
prostředním působení díla v čase, ale o osobním
spojeným s příčinami a následky nemusí jen sle-
čase diváka. Statické umělecké dílo je apriorně
pě sloužit, ale lze je tvárně ohýbat, víceznačně
nečasové, v podobě recipientovy reflexe – která
naznačovat nebo úplně mlčet, aniž by nám to za-
je vždy nutná, pokud něco vůbec chceme označit
bránilo si je stejně domýšlet. Německá umělkyně
jakoukoli nálepkou – ovšem vždy obsahuje zpr-
Barbara Probst pro změnu vytváří inscenované,
vu skrytý časový prvek. Během času stráveného
byť všedně působící situace simultánním snímá-
v instalaci nám docházejí skryté souvislosti před-
ním jediného děje několika synchronizovanými
mětů, jejichž konstelace se díky tomu začíná jevit
fotoaparáty. Řada vystavených fotografií pak
koherentně. Explicitně ovšem tyto souvislosti –
překvapuje jednak vzájemnou rozdílností, ale
stejně jako čas – chybí. Právě chybění je důležitý
hlavně našimi obtížemi uvěřit, že sledujeme ten-
36 // PULSY - studentská literární revue
týž okamžik z vícera úhlů a ne časově chronolo-
modu znakového systému současného umění vý-
gickou sekvenci, jak nám nevyhnutelně napovídají
razným způsobem mění jeho povahu a rozšiřuje
kognitivní schopnosti naší mysli. Jiné práce, jako
možnosti. Nazíráním problematiky z jiného úhlu,
je manipulovaná fotografie Yvese Kleina Skok
kdy známe charakter vyprávění, ale ptáme se po
do prázdna (1960) nebo Bas Jan Ader padající
tom, jakým způsobem probíhá jeho reprezentace
na kole do vody (1970), mohou ve světle „teorie
uvnitř (statického) uměleckého díla, docházíme
rozhodujícího okamžiku“ působit spíš jako její pa-
k potřebě definovat dva klíčové pojmy: aplikova-
rodie. Faktem každopádně je, že ještě před zvidi-
nou časovost jako prostředek recepce primárně
telněním teorie rozhodujícího okamžiku Henrim
nečasového díla a chybění, jež umožňuje men-
Cartier-Bressonem pracovala s její obdobou celá
tální pohyb světem uměleckého díla prostřednic-
řada historických malířů jako s dramatickým na-
tvím domýšlení si nevyřčeného (anebo v tomto
rativním prvkem a zvlášť v případě figurativního
případě spíše „nezobrazeného“).
zobrazení je tak tomu u mnoha umělců dodnes.
Vyprávět uměním znamená vytvářet složitou
Správná proporcionalita přítomného a chybějící-
strukturu, v jejímž pochopení hraje nezbytnou roli
ho se vedle časovosti znovu zdá být klíčem k chá-
kontext díla. Čím se tedy vizuální narace odlišuje
pání výtvarného díla jako narace.
od té slovesné? Zatímco pro popis vyprávěcího
modu v literatuře si (s velkou mírou zjednodu-
K rozlišení současného umění od takových umě-
šení) vystačíme s vypravěčem a jím usměrňova-
leckých forem, jež mezi projevy současného
ným příjemcem, recipient současného vizuálního
umění neřadíme, je klíčová jak dominantní funk-
umění je vždy aktivním hybatelem funkční narace
ce současného uměleckého díla (auto-reference
díla – sám je tak do velké míry zároveň jeho vy-
a nedělitelná podvojnost díla a kontextu), tak
pravěčem.
jeho institucionální kontext. Ten nám přinejmenším pomáhá zorientovat se v jeho hraničních
Šimon Kadlčák
polohách. Aplikace vyprávění do specifického
Umělecká díla a literatura zmiňovaná v textu: ADER Bas Jan, 1970, Fall II, moviestill.
MANČUŠKA Ján, 2010, Continual, instalace
FOSTER Hal (ed.) 2007, Umění pro roce 1900. Prah: Slovart. 704 s.
McCLOUD Scott, 2008 Jak rozumět komiksu. Praha: BB Art. 224 s.
HAMILTON Ann, 2013, The Event of a Thread, intermediální site-specific instalace. HUYGHE Pierre, 2012, Bez názvu, instalace na Documenta 13. KLEIN Yves, 1960, Leap into the Void, fotografie. KORPACZEWSKI Igor, 1998, Stella Maris, výstava v Galerii Titanic v Olomouci. MANČUŠKA Ján, 2007, Reverse Play, video, 9:47 min.
OTHOVÁ Markéta, 2005, Discovery Day, třináct černobílých fotografií. SVOBODA Tomáš, 2008, Independence Day, živá akce. SVOBODA Tomáš, 2012, Jedna vteřina života Julie Roberts videostills. WEDEMEYER Clemens von, 2013, The Beginning. Living Figures Dying vícekanálová videoprojekce, 18.00 min. ZET Martin, 2012, Podpalubí, site-specific výstava v Galerii na Shledanou, Volyně.
PULSY - studentská literární revue // 37
PKPR O OE Z EP N TO Á I R M CT K EÁ Y Ž E 38 // PULSY - studentská literární revue
Reportáž v žurnalistice by měla přinášet fakticky podložené zprávy o skutečnosti. Jenže i zde, o to více v reportáži umělecké, lze stylizací dosáhnout subjektivních účinků – například při různém užití narativních způsobů. Příspěvkem Františka Schildbergera otevíráme, v budoucnu snad neojedinělý, žánr badatelských poznámek.
1. Umělecká reportáž je v české literatuře spojená
by se mohlo státi, totiž co jest možné z hlediska
– ponecháme-li pro účel těchto úvah stranou
pravděpodobnosti nebo nutnosti“ (Aristoteles
autory cestopisů – nejvýrazněji se jmény Ivana
1948: 38). Protikladem básnictví – tedy krás-
Olbrachta, Jarmily Glazarové, Gézy Včeličky, Oty
ného čili uměleckého písemnictví – je pak pro
Pavla, Adolfa Branalda a Ivana Klímy, ze součas-
Aristotela dějepisectví, to jest psaní o tom, co se
níků Jiřího X. Doležala; ve světovém kontextu zů-
skutečně stalo.
stává nejvýznamnějším klasikem literární reportáže pražský rodák Egon Erwin Kisch.
Z hlediska Aristotelova členění tak reportáž, přes svoji malou vzdálenost od popisovaných
I když dnes bereme literární reportáž – už více
událostí, vlastně patří do dějepisectví. A dějepi-
méně samozřejmě – jakožto organickou součást
sectví, jak Aristoteles jednoznačně prohlašuje,
literatury, přece jenom ji – stejně samozřejmě –
není tvorba stejně hodnotná jako básnictví: „Bás-
vnímáme jako žánr stojící na hraně mezi uměním
nictví jest cosi filozofičtějšího a vzácnějšího než
a žurnalistikou.
dějepisectví […]“ (Aristoteles 1948: 38). Toto
Někteří autoři zejména v ruské literární teorii
stigma něčeho méně filozofického a vzácného
(u nás Mojmír Grygar) věnovali veliké úsilí snaze
zůstávalo na reportáži i po desetiletích jejího
vytyčit přesně hranici mezi žurnalistickou a umě-
velmi intenzivního rozvoje. Ještě v 60. letech mi-
leckou reportáží; nalezli ji v míře zevšeobecnění
nulého století byla zamítnuta žádost spisovatele
(obobščenie). Tedy: čím obecnější je platnost tex-
Oty Pavla o přijetí do tehdejšího oficiálního Sva-
tu, tím větší je jeho uměleckost; že se takto ve
zu československých spisovatelů s tím, že jakkoli
skutečnosti přesnému uložení hraničního kame-
jeho knihy o sportu (Dukla mezi mrakodrapy na
ne mezi novinařinu a umění nepřiblížili ani o píď,
prvním místě) vycházely ve velkých nákladech
je myslím nabíledni.
a těšily se značné popularitě, byl označen za
Aniž bych se domníval, že vyčerpám toto téma,
reportéra, a tedy nikoliv spisovatele; svoji po-
chtěl bych zde uvést několik poznámek o repor-
vídkovou tvorbu měl tehdy Ota Pavel ještě před
táži jako literárním uměleckém díle.
sebou. Další, můžeme-li to tak říci, Aristotelovou vý-
2.
hradou vůči dějepisectví – a tudíž, jak vidíme,
Určitá obtížnost zařazení reportáže mezi žánry
i vůči reportáži – je, že v dějepise „vzájemný
krásného písemnictví a relativně dlouhá doba,
vztah [jednotlivých popisovaných událostí, pozn.
která uplynula, než se takové zařazení prosadilo,
F. Sch.] jest nahodilý“ (Aristoteles 1948: 61).
má podle mého názoru kořen ve v naší kultuře
„Neboť v téže době byla svedena námořní bit-
hluboce zažité Aristotelově definici básnictví ja-
va u Salaminy a bitva s Karthagiňany na Sicílii,
kožto psaní nikoli o tom, „co se stalo, nýbrž co
ač nikterak nesměřovaly k témuž cíli, tak i v čaPULSY - studentská literární revue // 39
Badatelské poznámky Františka Schildbergera
sovém pořadí se někdy stane jedno po druhém,
ho příběhu, škrtnuté v moderní naratologii pro
aniž z toho vzniká jeden společný cíl“ (Aristoteles
beletristické texty, je podle mého názoru třeba
1948: 61). Aristoteles ovšem vytýká i většině
škrtnout i v žánru reportáže. A nejen to. Za klí-
svých současníků mezi básníky, že si z tohoto
čové považuji dále odlišení postavy reportéra
hlediska počínají spíše jako dějepisci, a vyzvedá
jako někoho, kdo v reportáži jedná a vstupuje do
Homéra, bohem nadaného básníka, proti ostat-
interakce s dalšími postavami, a vypravěče, zpro-
ním, že trojskou válku nelíčí celou, „ačkoliv měla
středkovatele autorského pásma řeči, jakkoli obě
začátek a konec“, nýbrž si „vybral jenom jednu
„postavy“ mohou snadno splývat vjedno, tím spí-
část, užil četných vsuvek“ (Aristoteles 1948: 61).
še, že základní formou reportáže je ich-forma.2
Popis konkrétností patří k podstatě reportáže, avšak otrocká úplnost (začátek a konec) a zejmé-
4.
na nepružné popisování jevů v ničím nenarušené
Na postavy reportáže není podle mého názoru
chronologické řadě je spíše charakteristickým ry-
možné pohlížet spolu s postavami ostatních typů
sem špatné reportáže.
tzv. literatury faktu jako na „výjimky“ fikčního
1
Právě hledání souvislostí a originální propo-
světa, jak se někdy uvádí. Nejde o výjimky z be-
jování vnitřně souvisejících, ale na první pohled
letrie, nýbrž o „řádné občany“ jiného způsobu
odlišných či oddělených událostí a jevů, je jedním
fikčního světa daného jiným žánrem.
z přínosů dobré reportáže.
Chceme-li uvažovat o postavě reportéra, je podstatné si uvědomit, že nikde neexistuje lite-
3.
rární postava „an sich“, nýbrž každý žánr si svými
Ačkoliv existují i reportáže stylizované v er-for-
vlastními požadavky vytváří vlastní typ literární
mě, funkčně je reportáž vždy vyprávěním v ich-
postavy. Přičemž podstatný vliv na vlastnos-
-formě a povaha žánru vylučuje pozici vševědou-
ti fikční postavy má také délka textu, který má
cího vypravěče. Reportér je vždy nespolehlivý
postava takříkajíc „k dispozici“ (pro zkoumání je
vypravěč, ovšem nespolehlivý vypravěč, který
tak vždy vděčnější postava románu než postava
bojuje o svoji spolehlivost a tento boj je textem
povídky nebo kratší novely, která se vlastně ani
reportáže konceptualizován. (Určité noetické na-
nemůže rozvinout do plné fikční reality, ale před-
pětí je dáno tím, že postava reportéra i čtenář
stupuje před nás v krátkém úseku svého fikčního
vědí, že tento reportérův cíl nemůže být nikdy
života a vše ostatní z jejího života se blíží tomu,
dosažen v absolutní úplnosti, protože reportér
co může být v delším textu popisováno jako „ne-
vždy naráží na hranice možností vlastních a pří-
dořečenost“, „mezery“ a „fakta podurčená“).
padně či jakoby v pozadí na hranice lidského poznání obecně.) Rovnítko mezi autorem a vypravěčem fikční1
Rovněž reportáž je zpravidla kratší text a reportér tak v něm má pro svůj fikční život relativně úzký prostor.3
Při své praxi učitele žurnalistiky jsem se vždy znovu setkával s tím, že reportážní texty adeptů novinářského řemesla začí-
naly popisem vlakového či autobusového nádraží, kde autor nastupoval svou cestu za poznáním. 2
Věta „the story tells itself“, spojená se jménem Josepha Warrena Beacha (Beach 1932), se dá samozřejmě vztáhnout i na
reportáž. 3
Jinou okolností je, že reportáže mohou být publikovány knižně a jednání reportéra v jednotlivých parciálních reportážích
pak na sebe navazuje, souvisí a posiluje tak postavu reportéra (klasicky u Egona Erwina Kische či Larissy Rejsnerové). Budiž poznamenáno, že právě v těchto větších celcích, komponovaných ne jako náhodně nebo pouhou chronologií daný soubor, nýbrž jako literární celek, o to výrazněji vystupuje stylizovanost postavy reportéra. 40 // PULSY - studentská literární revue
5.
7.
Vůči ostatním postavám má ovšem reportér zce-
Reportáž je kromě toho, co bylo dosud řečeno,
la zásadní a dominantní postavení; i tam, kde
možno interpretovat jako žánr postavený na in-
tato postava explicitně nevystupuje, ji čtenář vní-
terakci jednotlivce a prostředí.
má. K podstatě reportáže patří, že zná jen jednu
Tato interakce je v zásadě dvojí: podpůrná
optiku, i pohled jakékoli jiné postavy je předsta-
a nepřátelská; příznačné přitom je, že mezi obě-
vován vždy skrze pohled reportéra, který je jedi-
ma typy prakticky neexistují žádné přechody
ný soudce přítomný v textu, jenž rozhoduje, kdy
a smíšené typy. Buď reportér danému prostředí
a koho a na jak dlouho pustí ke slovu – a nakolik
„fandí“ (jakkoli třeba velmi rafinovaně a skrytě),
mu před porotou čtenářů přizná či nepřizná vě-
nebo je chce prostě zprostředkovat, přiblížit čte-
rohodnost.
náři, či naopak chce představitele daného pro-
Důslednost, s níž reportáž využívá jediné subjektivní optiky, jej sbližuje s dalšími publicistický-
středí „přistihnout“ při něčem nekalém, odhalit je a usvědčit.5
mi žánry, zejména s fejetonem (a s lyrickou poezií); hranice mezi reportáží a fejetonem je proto
8.
plynulá a zařazení některých, zejména kratších
Pokud jde o vztah ke společnosti, ve vývoji repor-
textů k tomu či onomu žánru je ryze věcí kon-
táže se ustálily dva postoje vypravěče reportáže:
textu.
postoj „bojovníka za pravdu“ a postoj „obyčejné-
4
ho člověka“. 6.
Postoj „bojovníka za pravdu“ lze podle mého
Autor reportáže popisuje (zobrazuje) reálný svět,
názoru velmi dobře ilustrovat na příkladu z romá-
ovšem svým textem vytváří fikční svět – a to tím,
nu Henryka Sienkiewicze Bez dogmatu (1891).
že z reálného světa vybírá prvky (motivy, posta-
Způsob, jímž se Sienkiewicz vyrovnává s proti-
vy, akty, promluvy, popisy věcí, vztahů a situací),
kladem angažovaného vypravěče a vůlí autora
které převede do světa své reportáže, zatímco
sdělit určité stanovisko, je vlastně totožný s po-
jiné nikoli. V něm sám jedná, už ne jako živý je-
stupem, který standardně volí postava reportéra
dinec, nýbrž jako „verbální masa“, stylizovaná
tohoto typu. „Jedná se tu o simulaci intimního de-
narativní entita. Fikčnost reportáže tedy po mém
níku psaného dekadentem, jemuž skepticismus
soudu spočívá právě v tomto výběru prvků reál-
velí pochybovat o všech objektivních pravdách,
ného světa, jakož i v jejich podání, řazení, nasví-
a tudíž by se v jeho výpovědi neměl objevit soud
cení, natočení do úhlu, ze kterého je pak čtenář
obecnější platnosti (přesněji řečeno činící si nárok
uvidí.
na obecnější platnost), tj. soud autorského typu.
Nebezpečí manipulativnosti reportáže jako
Hrdina však své zážitky podrobuje nejen analýze,
sugerované „pravdy“ je proto nasnadě: v mnoha
ale také hodnocení, a stává se tudíž sám sobě
špatných reportážích nemáme co do činění s jas-
nadřazeným soudícím svědomím. Soudě sebe,
nou lží (chceme-li uplatnit toto kritérium), nýbrž
soudí pak rovněž úpadek celé generace“ (Mrav-
právě s historií nepoctivého výběru, posunu a na-
cová 1995: 87). Z hlediska prosazení autorského
svícení.
záměru je podstatné, že soudí a že čtenář jeho
4
Kupříkladu na některé sloupky Karla Čapka z Lidových novin lze nahlížet jako na fejetony či jako na krátké reportáže.
5
V obou případech bývá postoj častěji dán předem, nevzniká až v procesu poznávání daného prostředí, jak se většina textů
snaží vsugerovat; případy, kdy reportér svědčí o změně svého pohledu, jsou také většinou jen formou komunikační strategie. PULSY - studentská literární revue // 41
Badatelské poznámky Františka Schildbergera
souzení přijímá a bere jako něco přirozeného; jak-
9.
koli subjektivního, přesto akceptovaného.
Reportáž vnímáme jako žánr, který přináší fakta;
Pro reportéry „bojující za pravdu“ je jejich (zá-
právě to ji, jak již bylo řečeno, přibližuje tvorbě
roveň stylizovaně vlastním svědomím souzená)
autorů historických děl.
jednoznačná angažovanost v prvním plánu je-
Lubomír Doležel ve svých úvahách o vztahu
jich výpovědi: snaží se přesvědčit a netají se tím
fikce a historie (Doležel 2008) hovoří dokonce
(v historii české reportáže nejvýrazněji a nejjed-
o tom, že historik někdy vytváří „kontrafaktové
noznačněji takto Julius Fučík V zemi, kde zítra již
narativy“; vedle faktů a fikce existuje tedy i třetí
znamená včera, 1932).
samostatná množina „kontrafaktů“. „Kontrafak-
Častější je postoj, kdy se autor reportáže sna-
tové narativy“ se však zásadně odlišují od fikč-
ží stylizovat vypravěče svých příběhů do postoje
ních narativů, neboť se omezují na děje a situace,
člověka co nejblíže běžnému většinově zastáva-
které v přirozeném světě účastníci historických
nému (mainstreamovému) postoji. To má samo-
procesů přinejmenším zvažovali.
zřejmě i své příčiny a své důsledky ryze komerč-
Nakolik je možné i v žánru reportáže hovořit
ní: autor chce být úspěšný a oslovit co nejširší
o kontrafaktech, ponechávám otevřené.
množinu čtenářů.6 František Schildeberger
6
Jak se o tuto „většinovost“ snažil i E. E. Kisch, který zejména po odeznění první revoluční vlny po "velké válce" nechtěl dávat
na odiv své komunistické přesvědčení, je možno ukázat na příkladech jeho podle mého názoru nejkvalitnějšího reportážního souboru Vstup zakázán (Eintritt verboten, 1933). Vypravěč reportáže o francouzském poutním místě Lurdy, proslaveném množstvím zázračných uzdravení, vychází z mainstreamové premisy, že zázraky nejsou možné – rozumíme-li zázrakem události vymykající se ze zákonitostí stanovených výsledky přírodovědných zkoumání; zázraky proto ironizuje, aniž by navštívil lurdské církevní dokumentační středisko, kde se archivují lékařsky doložené případy skutečně neuvěřitelných uzdravení (ať si již o nich myslíme cokoliv). Kischův „většinový“ vypravěč se ani nepokouší třeba jen o zmínku o těchto případech, nechce narušovat představu většiny svých čtenářů. Případnou zodpovědnost za etické dilema deleguje přímo na čtenáře či postavu, jako je tomu v jedné z nejpůsobivějších reportáží v knize přibližující belgické město, v němž se značná část obyvatel živí péčí o duševně nemocné, které přijímá do svých rodin a inkasuje za ně peníze od zdravotních pojišťoven. Ve 30. létech 20. století, kdy byly euthanasie a umělé ukončení těhotenství ještě nepředstavitelné zločiny, tak vypravěč otázku, zda by nebylo lépe, kdyby se takoví lidé vůbec nenarodili, jen naznačí a odpověď ponechává na místní obyvatelce, která nad takovýmto názorem vyjadřuje rozhořčený údiv. Naproti tomu zastat se (ekonomicky) slabšího je mainstreamově sympatické, a tak se v reportáži o obchodních vztazích mezi Korsikou a francouzskou pevninou jednoznačně odsuzuje v podstatě kolonialistický přístup Francouzské republiky v této její formálně zcela rovnoprávné součásti.
Literatura zmiňovaná v textu: ARISTOTELES 1948 Poetika. O básnické tvorbě. Přel. Antonín Kříž, Praha: Nakl. Jan Laichter.
DOLEŽEL, Lubomír 2008 Fikce a historie v období postmoderny. Praha: Academia.
BEACH, Joseph Warren 1932 The Twentieth Century Novel: Studies in Technique. New York: Appleton-Century-Crofts.
MRAVCOVÁ, Marie 1995 Tematizovaná zprostředkovanost vyprávění in O poetice literárních druhů, Praha: ÚČL AV ČR.
42 // PULSY - studentská literární revue
PŘÍBĚHOVOST V SOCIOLOGICKÉM POLI Okolí každého z nás je zaplněno příběhy, které vypovídají o světě individuálním i sdíleném. Adam Táborský podává stručný nástin toho, jak tyto výpovědi chápe a uchopuje sociologie.
PULSY - studentská literární revue // 43
Studie // Příběhovost v sociologickém poli
Odrazový můstek srozumitelnosti událostí lidské-
sociologii označit za „třetí kulturu“ oscilující mezi
ho života vychází z jejich uchovávání v příbězích.
vědou a literaturou, explanačními a heuristickými
Pro praktické fungování společností je podstatné
přístupy, ale de facto vždy konstruující nějaký pří-
vědomí síly narativů a jejich svár, boj účastnících
běh o společnosti (Lepenies 1985, citováno dle
se aktérů. V sociálních vědách se narativní analý-
Hájek, Havlík, Nekvapil 2012). Snaha o získání
za nachází ve větvi kvalitativních metod. Ve svém
vědeckého statutu vedla v minulosti sociologii
centru má vypravěče, který přináší narativ. Ten je
k tomu, že vyprávění byla všeobecně považová-
posléze analyzován a interpretován.
na za nevěrohodný zdroj informací o sociálním světě. Byla nevhodným zdrojem informací pro
1.Tematické situování – narativ a narativní analýza v sociologické perspektivě
standardní vědecké zkoumání. I přesto existuje v sociologii tradice, která při-
V současné době jsme neustálými svědky průni-
suzuje vyprávění příběhů velký význam. Tradice
ku jazykového světa každodennosti do sociolo-
zaměřená na člověka jako jednající subjekt so-
gie, ale i naopak jisté sociologizace každodenní
ciálního dění, na jeho autentické vyjádření a na
zkušenosti (Alan 1994). K tomuto východisku
metodologický naturalismus. Snaží se postih-
se dostáváme i společně s Jeanem Lyotardem
nout předmět studia v jeho přirozeném kontextu
(1993), pro něhož je vědění fundovaným vyprá-
a v počátcích byla rozvíjena v kontextu biogra-
věním o vlastním martýriu. Mezi charakteristiky
fického zkoumání, např. v případových studiích
každé sociologie patří přítomnost sociálního prv-
představitelů subkultur. Cílem bylo popsání a po-
ku v sociální realitě; respektování každodennosti,
chopení geneze a pravidel nově vznikajících spo-
způsob zacházení s jazykem a v neposlední řadě
lečenských světů (Hájek, Havlík, Nekvapil 2012:
(biografický) příběh a jeho vyprávění (Alan 1994).
200). Jedná se o takové světy, které nemusely
S biografickým příběhem a jeho sdělností se pak
být nutně marginálními, ale rozhodně nebyly
prakticky setkáváme každodenně.
středem společnosti; za příklady mohou být považováni imigranti, transsexuálové či delikventi.
1. 1. Narativum
V tomto kontextu je velmi důležitý rok 1969, kdy
Narativy se zabývá mnoho vědních disciplín:
přichází bulharsko-francouzský literární teoretik
etnografie,
psychologie,
a lingvista s hlubokým zájmem o sociální vědy
kognitivní věda, lingvistika, literární věda, psy-
Tzvetan Todorov s pojmem naratologie, čímž se
choanalýza, sociologie a teologie (Gulichová,
začíná formovat nový proud smýšlení v literární
Quasthoffová 1986). Narativy a příběhy jsou jed-
vědě. Zanedlouho poté proniká tento proud také
ním z nejmocnějších nástrojů pro vytvoření řádu
do jiných společenských věd, kdy se začíná mlu-
lidské zkušenosti a již od počátků sociologie jsou
vit o tzv. narativním obratu. V jeho důsledku ve
její součástí, ať v podobě předmětu zkoumání
společenských vědách na vyprávění přestává být
nebo způsobu odborného referování o společ-
nahlíženo pouze jako na popis dění, ale i jako na
nosti. Je zřejmé, že žádná společnost nemůže
přímou součást sociálního dění a jeho význam-
existovat bez narativů, ať už jde o zmíněná všu-
nou organizující sílu. Stává se prostředkem přiná-
dypřítomná situační vyprávění o skutečnostech
šející sociologické porozumění. Práce s narativy
každodenního života, či o mýty a jiná „velká
je specifická svou mravenčí povahou, kdy v každé
vyprávění“ (Lyotard 1993) poskytující členům
větě dřímá potencialita vztahující se k zápletce,
společnosti rámec pro porozumění světu, ve kte-
diskursu, kontextu. Narativ generuje otázky po
rém žijí. V sociologickém referování o světě lze
prostředí, po autorovi, po dvojím autorovi, kdy
historie,
kognitivní
44 // PULSY - studentská literární revue
se i posluchač stává autorem v procesu kopro-
(McQuillan 2000), přičemž na narativy vzniknuvší
dukce.
v sociálním kontextu na této obecné úrovni bychom museli nahlížet z prizmatu naratologa
1. 2. Podoby narativu
Geralda Prince: „je-li pravdou, že ‚všechno‘ je na-
Při snaze nahlédnout pod povrch narativu na-
rativ, pak možná také platí, že ‚všechno‘ nemá
rážíme na mnoho překážek, které souvisí už se
stejnou míru narativity“ (Prince 2009: 42, cit. dle
samotným vymezením konceptu. Ze samé pod-
Hájek, Havlík, Nekvapil 2012). Při pominutí této
staty vědy postavené na principu plurality, kte-
minimalistické definice orientující se de facto
rá „je nejlepším preventivním lékem proti tomu,
na dvě slova lze zamířit do řecké tragédie, kdy
aby se morálně normální lidé dopouštěli morálně
poprvé dochází k upoutání pozornosti na samot-
nenormálního jednání“ (Bauman 2010: 230), vy-
né vyprávění. To je zde vnímáno jako reprezen-
plývá, že mnohost spíše obdarovává, nežli škodí.
tace řady po sobě jdoucích událostí. Základem
Narativy mohou nabývat mnoha podob, mnoha
tragédie je dle Aristotela děj (mythos), který je
interpretací a lze je i v rámci narativní analýzy
napodobením (mimésis) činů jednajících osob.
zkoumat různými způsoby. Přínosnost narativu
Děj musí mít určitý rozsah a určitou strukturaci,
lze zaznamenat napříč humanitními a sociálními
tedy začátek, prostředek, konec, musí být úplný
vědami v podobě užitečnosti přijatého narativu
a ucelený. Vyzdvihována je přítomnost příběhu,-
jakožto nejvíce typické formy sociálního života
coby klíčového rysu vyprávění. Paulem Ricœur
(MacIntyre 2004). Toto tvrzení nemusí být a pri-
přichází s časovou dimenzí, kdy se „čas stává
ori vnímáno jako ontologické. Není podstatné,
časem lidským, jen pokud je artikulován narativ-
jestli život může nebo nemůže být přijat jako na-
ním způsobem“ (Ricœr 2000: 88). Skrze podob-
rativ. Podstatné je poskytování zdroje vhledu. Fi-
nosti mezi orálním vyprávěním a textem, který
losofie Alasdaira MacIntyra pojímá sociální život
obsahuje prvky vyprávění, nalézáme podobnosti
jako narativ, přičemž předpokládá, že se sociální
i ve formě vnímání/prožívání daného objektu. Ča-
život skládá z událostí, jež se dějí nezáměrně, z
sovost tedy poskytuje určité ukotvení, které je
a jednání, která svůj záměr naopak mají (MacIn-
charakteristické pro text, respektive příběh, a to
tyre 2004).
z analytického hlediska umožní nahlížet na jedná-
O narativech v sociologii lze přemýšlet jako
ní (vyprávěné jednání) jako na text.
o vyprávěních, jež jsou specifickým procesem
Pro sociologii je důležité strukturalistické po-
verbální komunikace, ve kterém vzájemně působí
jetí naratologie, kdy je za základní vnitřní dualitu
alespoň dva sociální aktéři: vypravěč a adresát.1
považováno rozlišení příběhu a diskursu, které
Není podstatné, zdali je vypravěč autorem vy-
zastřešuje narativ – je jejich spojením. Příběh je
právěného či reprodukuje vytvořené. Podstatné
to, co je vyprávěno. Diskurs pak znamená způsob
je, že vypráví. Tak lze nahlížet i na posluchače,
vyprávění: diskurs určuje například posloupnost
který nemusí být nutně přímým posluchačem, ale
aktuálně vyprávěných událostí. Toto hledisko
může být třeba čtenářem.
bude stěžejní pro druhou část předkládaného
Dle minimalistické definice se narativem stá-
článku. Příběh je diskursivní jednotka, která pre-
vá jakýkoliv minimální lingvistický akt, tj. každá
zentuje například to, co se odehrávalo v minulos-
jazyková jednotka s podmětem a přísudkem
ti a jaký to má význam v současnosti.
1
Při abstrahování od této interakce by bylo možné na dva aktéry nahlížet v rámci jednoho člověka, kdy je myšlení formou
vnitřního dialogu, což je ze sociologického pohledu velmi těžko uchopitelné. PULSY - studentská literární revue // 45
Studie // Příběhovost v sociologickém poli
Narativy mohou být vyjádřeny prostřednic-
čím/i v průběhu výzkumu ovlivňuje výstup, a to
tvím orálního textu, psaného textu, vizuálního
jak ze strany výzkumníka, tak ze strany vzájemné
textu nebo směsí těchto tří médií. Je to téměř ne-
interakce mezi participanty. Jedná se o proměn-
konečná rozmanitost forem, které jsou neustále
né, které ovlivňují konstrukce textu v průběhu
přítomny v čase, na všech místech, ve všech spo-
procesu.
lečnostech. Narativ vskutku počíná se samotnou historií lidského druhu (Barthes 1975).
b) Psané texty Z hlediska analýzy se k psaným textům přistu-
2. Narativní bádání
puje z dvojího hlediska, a sice z primárního hle-
V rámci sociologického výzkumu se zpracová-
diska, kdo je autorem – jsem jím já, je jím někdo
vají příběhy v trojí podobě textů. Na dané texty
jiný, jaký mám k němu vztah? Sekundárním hle-
je možné nahlížet z mnoha pozic, kdy např. ra-
diskem je význačnost, signifikance pro účastníky
dikální derridovská tvrdí, že všechno je v důsled-
výzkumu. Psané texty zahrnují cestopisné dení-
ku text, který je pouze jinak formátovaný. Ivana
ky, poezii, dopisy, e-maily, knihy, články apod.
Marková a Serge Moscovici se opírají o jistou dialogičnost i v rámci přemýšlení, což znamená,
c) Vizuální texty
že o čem nejde komunikovat a co nejde vyjádřit
Vizuální texty zahrnují objekty, které jsou zakot-
jazykem, to nelze ani myslet. Dle Umberta Eca je
veny v prostoru a které mají materiální i este-
text všechno, co je komunikace. Tento článek se
tickou kvalitu. Jsou vytvořeny, sbírány a obdi-
zaměřuje na postoj Rolanda Barthese, kterého
vovány účastníky výzkumu. Předmětem analýzy
zajímá opozice mezi synchronním a diachronním,
se takto stává i vztah k daným objektům. Mezi
tedy stabilním a proměnlivým. Dívá se na text
vizuální texty patří: malby, kusy umění, sbírané
jako na „snapshot“, text je tedy něco, co se mění
artefakty, vizuální objekty, fotografie, pohledy,
a co mění. Jinými slovy, pokud jde o komunikaci,
videonahrávky a další texty založené na obra-
tak není podstatné, jestli jde o psaný, mluvený
zech (Keatsová 2009).
nebo video text, liší se však v synchronním a diachronním aspektu.
Skrze pojímání narativů jako textů dochází k multitextovosti, která umožňuje přecházení z jednoho textu do druhého. V takovém případě
a) Orální texty
se maže rozdíl mezi médiem vyprávění. Zároveň
Orálním textům, které jsou ve společnosti pří-
se však text může transformovat z jedné formy
tomny neustále, se dostává vždy jiné míry vý-
do druhé, a změnit tak kvalitu např. napsáním
znamnosti a proměnlivosti. Orální texty zahrnují
recenze.
formální nahrávané interview, neformální konverzace, diskuze s výzkumníkem, členy skupiny
2. 1. Narativní výzkum
a osobami mimo skupinu v průběhu výzkumného
Na základě zmíněné textovosti narativů si je
projektu. Zaznamenáváním těchto odlišných dru-
nutné uvědomit, že v humanitních vědách je
hů textů a jejich následný přepis pro budoucí ana-
přítomna rodina přístupů k různým druhům tex-
lýzy může být pojímán jako komplexní proces. Již
tů v příběhové formě. Národy a vlády preferují
samotný přepis je interpretací hovoru (Mishler
konstrukci narativů týkajících se historie. Sociál-
1995). Jako orální texty lze provádět a přepiso-
ní hnutí, organizace, vědci a jednotlivci preferují
vat skupinové diskuze i jednotlivé rozhovory. Již
konstrukci ve formě příběhové zkušenosti, na
samotná interakce mezi výzkumníkem a mluv-
jejímž počátku stojí tzv. narativní obrat. Po nara-
46 // PULSY - studentská literární revue
tivním obratu, kdy se do popředí dostává narato-
které poskytují co nejotevřenější prostor pro
logický aparát a metodika, dochází k odklonu od
odpověď a zároveň vybízejí k co nejdelší odpo-
pozitivistického způsobu dotazování a odklonění
vědi. Narativní interview, které je nejužívanější,
se od teorie velkých vyprávění. Skrze dezintegra-
patří do kategorie nestrukturovaných rozhovorů.
ci velkých vyprávění se přisuzuje smysl zkušenos-
Úkolem tazatele je podněcovat u dotazovaného
ti a identitě v procesu psaní a vyprávění narativů
spíše vyprávění než klasickou konverzační výmě-
(Langellierová 2001). Velká vyprávění a jejich
nu. Rekonstrukce perspektivy aktéra se vztahuje
rozklad můžeme zachytit právě skrze vyprávění
k signifikantní události v životě a sociálním kon-
jednotlivců, tedy malých příběhů.
textu. Výzkumník může pomocí vhodných otázek,
V narativních výzkumech se střetáváme s duál-
doplňků a narážek pouze žádat upřesnění. Cílem
ním rozdělením – na jedné straně se uskutečňují
je získat co nejvíce autentický materiál z pohle-
výzkumy zaměřené na narativy. V tomto přípa-
du samotného jedince – jeho přemýšlení a vidě-
dě se narativy samy stávají objektem zkoumání.
ní problému, jelikož autobiografické vyprávění
Na straně druhé stojí výzkumy s narativy, kdy se
odhaluje životopisné procesy (Schütze 2007).
užívají jako nástroj sloužící k odhalování aspek-
Analytici, pro které leží v centru pozornosti struk-
tů lidské paměti či zkušenosti (Bamberg 2011).
tura, se více orientují na lingvistické fenomény,
Narativní výzkumy stěžejní pro tento článek jsou
jako je celková sekvenční kompozice. Oproti
zaměřené na narativy. Vypravěč tedy nevypráví
tomu analytici kombinující důraz na performanci
o minulosti, ale při vyprávění se rozhoduje, co
a strukturu přidávají důraz na otázky, jako na-
v daném momentu minulým udělá, co jako mi-
příklad komu je výpověď směřována, kdy a proč
nulé zpřítomní. Narativem není pouze příběh, ale
a k jakému účelu slouží (Riessmanová 2008). So-
také způsob vyprávění. Dochází k analyzování sa-
ciolog nepřistupuje k narativnímu výzkumu, aby
motného diskursu odhalováním slov, výraznými
někoho „vyléčil“, aby primárně pomohl dané oso-
projevy, gramatickou formou vyprávění (Bruner
bě s problémy, ale za účelem proniknutí do dané
1990). Například narativní interview v sociolo-
společnosti, do dané společenské kultury, čímž
gii, které bude rozebráno obšírněji později, je
de facto z porozumění danému případu dělá akt
tak kritickým vis-à-vis tradičním dotazníkovým
univerzální (Geertz 1993).
praktikám. Je navrženo a zaměřeno k překonání běžné tendence, k radikální dekontextualizaci
2. 2. Narativní analýza
a odpoutání respondentů vytvářejících významy
Sociologičtí teoretici se zabývají možností vy-
od robustních socio-kulturních základů významo-
jádření/produkování/reprodukování
vé produkce (Mishler 1986). Výzkumy zaměřené
poznatků o sociálním životě, který je zkoumán
na narativy tedy neoperují pouze s tím, co je vy-
a popisován na základě znalostí. Co ustavuje
právěno, ale také jak je to vyprávěno.
znalost? Co ustavuje subjekt? Co ustavuje jed-
Mezi narativní metody v sociálních vědách se řadí: a) metoda narativního interview volných
exaktních
nání, sílu nebo odpor? Zejména narativní analýza se snaží řešit tyto otázky (Bellová 1999: 347).
asociací; b) biografie, resp. narativně interpretač-
Narativní analýza odkazuje k interpretaci textů
ní metoda; c) narativně orientované dotazování.
ve vyprávěné podobě. Analyzování dat je pouze
Hlavním rozlišením mezi narativními metodami
jeden komponent z širšího prostoru narativního
je kladení důrazu na strukturu nebo performan-
dotazování, které se zaměřuje na případový vý-
ci (Bamberg 1997). Pro narativní přistupování
zkum (Riessmanová 2008: 11). Narativy nemluví
k účastníkovi je charakteristické kladení otázek,
samy od sebe. Pokud jsou užívány v sociálním PULSY - studentská literární revue // 47
Studie // Příběhovost v sociologickém poli
výzkumu, vyžadují interpretaci (Riessmanová
rozhodnutím. Musí být zváženo, jak usnadnit vy-
2008). Narativní analýza se týká systematizace
právění narativu při rozhovoru/interview (úroveň
významů, které slouží k přisuzování smyslu zku-
2); přepsat vyprávění pro zvolené účely (úroveň
šenosti (Bamberg: 2011). Díky rozboru vyprávění
3); přistoupit k narativům analyticky (úroveň 4).
tak lze odhalit způsoby a strategie, jakými vzniká a přetrvává sociální svět, ve kterém žijeme. Tuto
2. 3. 1. Vyprávění
ideu je ale samozřejmě možné problematizovat.
Zaměříme-li se na vyprávění, je nutné vycházet
Narativní analýza není ale nástrojem univerzál-
z narativního interview, pro něhož je potřeba
ním. Smyslem narativního interview a narativní
vytvořit jasně definovaný kontext. Ten obsahuje
analýzy je odhalení „proudu“ vyprávění o zkuše-
plán usnadňující vyprávění. Preferují se povzbu-
nosti, jež dává smysl událostem a jednání v ži-
zující otázky, které otevírají témata a umožňují
votě respondentů (Riessmanová 1993), přičemž
vypravěčovi konstruování výpovědi ve spoluprá-
odlišný druh interakce produkuje odlišnou výpo-
ci s poslouchajícími způsobem, jenž považují za
věď (Mishler 1991).
významný (Mishler 1991). Prvotní impulsk vy-
2
právění ve výzkumném kontextu přichází od vý2. 3. Proces narativní analýzy
zkumníka. U narativního interview oba partici-
Analýza textů v narativním výzkumu nepřináší
panti – vypravěč a posluchač – rozvíjejí význam
pouze poznání a porozumění vlivu zkušenosti.
společně. Vypravěči jsou schopni udělat z udá-
Také vyprávějícím umožňuje, aby se o sobě něco
losti příběh interakcí (Riessmanová 1993: 56)
dozvěděli a abychom se něco dozvěděli o spo-
tím, že od toho, co se událo v minulosti, pood-
lečnosti (Czarniawska 2004). Při každé narativní
stoupí a událost/příběh rozdělí na menší příběhy,
analýze přichází vždy a znovu metodologická vý-
tedy analytické jednotky.
zva spočívající ve vytvoření logického analytického procesu ve světle komplexity a rozmanitosti
2. 3. 2. Přepisování
textů (životní zkušenosti), které doposud vyprá-
Nahrávání a přepisování jsou naprosto esenciál-
vějící vytvořili.
ní kroky pro proces narativní analýzy, z čehož
Proces narativní analýzy se ve srovnání s další-
pramení otázka, jakým způsobem přepisovat
mi kvalitativními analýzami vyznačuje neexisten-
nahrávky rozhovorů, obzvláště z typu kvalitativ-
cí standardního setu procedur. Jelikož výzkumník
ních, jelikož právě ty jsou velmi rozsáhlé. Přepis
nemá přímý přístup ke zkušenostem zkoumaných
umožňuje odmyšlení si emocionální složky, která
osob, je odkázán na vypořádání se s reprezenta-
je vždy přítomná nejen v hlase, ale i ve výrazu ob-
cemi, které nabývají pěti úrovní: účast, vyprá-
ličeje (Keatsová 2009), a umožňuje nahlédnout
vění, přepisování, analyzování a čtení (Riess-
na rozhovor jako celek. Transformování řeči do
manová 1993). Podrobněji se zde vyjádřím pou-
psaného textu je reprezentací, která zahrnuje
ze k vyprávění, přepisování a analyzování. Při
selekci a redukci (Riessmanová 1993). Konsen-
hledání odpovědi na otázku, jak probíhá výzkum
sus narativního pole doporučuje začít hrubým
v intencích sociologické narativní analýzy je nut-
přepisem, což znamená přepsání veškerých slov,
né brát v úvahu, že čelí několika interpretačním
která byla zaznamenána, s doplněním o nápadné
2
Pro prohloubení orientace v narativní analýze viz Riessmanová (2008), kdy představuje čtyři typy analýzy: tematickou;
strukturální; dialogicko-performativní a vizuální. Další publikací, která umožní orientaci v narativní teorii, potažmo analýze, je Bamberg (1997), který hovoří o šesti přístupech: cílově orientovaný, interaktivní, konstruktivistický, interpretační a sociokulturní, cross-kulturní a poslední kontextuální. 48 // PULSY - studentská literární revue
znaky (pláč, smích, dlouhé pauzy). Poté následu-
očekávání výzkumného projektu. Skrze analytic-
je opětovný přepis vybraných částí pro detailní
kou indukci dochází k systematickému zkoumá-
analýzu. Text vytvořený z opětovného přepisu
ní podobností mezi hlavními kategoriemi, které
je připraven k analýze přerušení, pauz a dalších
se odlišují v závislosti na konkrétních analýzách
uvedených znaků diskursu/mluveného projevu,
3
(např. pomlky, citoslovce, jádrová slova apod.),
které jsou stimulované prvotními teoretickými
což vyvolává otázky po změně a vynořuje otázky
záměry a „před-strukturou“ interpretace (Heide-
nové. Riessmanová (2003) odrazuje od přílišné-
gger cit. dle Riessmanová 1993; Bellová 2009).
ho specifikování otázky, kterou se ze získaných
Podrobná textová analýza odhaluje kontrastní
dat snaží zodpovědět.
předpoklady o čase, kdy dochází k určení motivu
Stěžejními body jsou bez pochyb určení místa,
či pravidla, dle kterého by měl být narativ orga-
kde začíná a kde končí narativ, přičemž ze zřetele
nizovaný, na základě času nebo tématu (Ricœur
nesmíme pustit místo posluchače, který dopo-
2000). Pochybnosti a tenze související s časem
máhá k produkci narativu a de facto jej produkuje
přivádějí do nejistoty vztah mezi abstraktním
ve vzniknuvší podobě. Zaměření se na počátek
pojímáním, měřením času a lidskou zkušeností
a konec řeči často pomáhá definovat relativně
času. Výzkumník tedy dospívá k mnohosti více či
jednoduché narativy. Při změti životních i spole-
méně partikulárních způsobů, kterými může mo-
čenských událostí a narativů nelze očekávat jejich
tivy a pravidla určovat. V této nejistotě je jeho
jasné vymezení. Všechny narativy nejsou jasně
úkolem vybrat nejtěsnější návaznosti, které nás-
ohraničené (Bellová 1994). Při odstranění hranic
ledně strukturuje a na kterých založí interpreta-
narativu a opětovném přepisování je analyzován
ci. Odhalení struktury vyprávění je základní pro
narativ v podobě očíslovaných vět, na které lze
interpretaci. Při přepisování v této úrovni jsou
též pohlížet prizmatem systému sloužícím jako
nalézány interpretační kategorie.
nástroj nebo návod na provedení. Hranice závi-
4
sí na badatelově celkovém rámci, s nímž pracuje 2. 3. 3. Analyzování
a uvnitř kterého se pohybuje. Někdo může loka-
Analýzu nelze jednoduše odlišit od přepisu, in-
lizovat příběh, někdo narativní segmenty v úse-
terpretace. Eliot Mishler poznamenává: „Jak
cích řeči a induktivně vystavět rámec. Posluchači
uspořádáme a znovu uspořádáme text interview
a čtenáři poskytují rámec variabilitě, jelikož mo-
ve světle našich objevů, je proces testování,
hou číst a poslouchat odlišně a také se může vše
vyjasňování a prohlubování našemu porozu-
lišit od toho, co bylo zamýšleno autorem.
mění o tom, co se děje v diskursu.“ (Mishler 1991: 277). Diskurs se vyjevuje skrze narativ-
Závěr
ní interview, resp. narativní výzkum. Podrobné
Vyprávění příběhů je jedním ze způsobů kon-
a opakované poslouchání spojené s metodickým
strukce reality. Příběhy plní mnoho účelů: mo-
přepisem často vede k pochopení a následnému
tivace, ujištění, výzvy, provokace, definování
výběru formy, jak reprezentovat narativy roz-
identit, spojení, rozdělení, obětního beránka,
hovorů v přepisu. Z provádění narativní analýzy
vytyčení cílů nebo limitů, inspirace a nastolení
vychází nejednoznačnost očekávání — možné
určitého užívání moci jako legitimní a nelegitim-
nepotvrzení či dokonce vyvrácení počátečních
ní a mnoho dalšího. Příběhy také spojují emoce,
3
Běžně se stává, že přepis je delegován na další osoby – studenty/ky, asistenty/ky.
K přepisování může docházet opakovaně.
4
PULSY - studentská literární revue // 49
Studie // Příběhovost v sociologickém poli
intuici, rozum a podvědomí. Příběh nabízí rámec reality, který je buď potvrzován, nebo zpochybňován. Narativní výzkum se v sociologickém poli snaží o odhalení proudu vyprávění o zkušenosti, který dává smysl událostem a jednání v životě vyprávějících. Narativní analýza otevírá prostor a dále jej formuje pro vyprávění o zkušenosti. Při studiu interview, zvláště jejich tematických a lingvistických spojení, vyvstává otázka, jak jsou jednotlivci svázáni společnými významnými událostmi a důležitými vztahy ve svém životě. Analyzující následně identifikuje segmenty narativu. Identifikující pozice je kontrolní, především ve vztahu k významu a rozsahu. Narativní analýza se nepokouší nalézt jednu pravdivou interpretaci narativu participujících. Cílem je identifikovat kulturní a sociální kontext, který zesiluje a usnadňuje každodenní praktiky vyslovování narativů o sobě samém a o světě vyprávějícího. Narativy nemají fixní významy – jsou produkovány kolaborativně a mohou být interpretovány odlišně různým publikem. Realita, ke které se skrze vyprávění dostáváme, je zastavena. Z dynamického stavu do statického, jenž umožňuje nový pohled na danou situaci, na daný narativ. Adam Táborský
50 // PULSY - studentská literární revue
Použitá literatura ALAN, Josef 1994 Narativní a analytické paradigma v soudobé sociologii. Sociologický časopis 30, s. 11–19.
LYOTARD, Jean-François 1993 O postmodernismu: Postmoderno vysvětlované dětem: Postmoderní situace. Vyd. 1. Praha: Filosofický ústav AV ČR
BAMBERG, Michael, ed. 1997 Narrative development: Six approaches. London: Lawrence Erlbaum.
MACINTYRE, Alasdair C. 2004 Ztráta ctnosti: k morální krizi současnosti. Vyd. 1. Praha: Oikoymenh
BAMBERG, Michael 2011 "Who am I? Narration and its contribution to self and identity." Theory & Psychology: 3–24.
MCQUILLAN, Martin 2000 The narrative reader. London: Routledge.
BARTHES, Roland 1975 The pleasure of the text. New York: Hill and Wang. BAUMAN, Zygmunt 2010 Modernita a holocaust. 2. vyd. Praha: Sociologické nakladatelství. BELLOVÁ, Susan E. 1994 "Becoming a political woman: The reconstruction and interpretation of experience through stories." Advances in Discourse Processes 30: pp 97. 1999 Narratives and lives: Women’s health politics and the diagnosis of cancer for DES daughters. Narrative Inquiry 9.2: pp 347–389. 2009 Des Daughters, Embodied Knowledge, and the Transformation of Women’s Health Politics in the Late Twentieth Century. Temple University Press. BRUNER, Jerome S. 1990 Acts of meaning. Harvard University Press. CZARNIAWSKA, Barbara 2004 Narratives in social science research. Sage Publications Limited. GEERTZ, Clifford 1993 The interpretation of cultures: selected essays. London: Fontana Press.
MISHLER, Elliot G. 1986 The analysis of interview-narratives. s. 233–255 in T. R. Sarbin (Ed.), 1986. Narrative psychology: The storied nature of human conduct. 1991 Research interviewing: Context and narrative. Harvard University Press 1995 "Models of narrative analysis: a typology." Journal of Narrative & Life History 5.2, s. 87–123. RICOEUR, Paul 2000 "Čas a vyprávění I." Praha: Oikoymenh. RIESSMANOVÁ, Catherine Kohler 1993 Narrative analysis. Newbury Park: SAGE Publications. 2003 "Analysis of personal narratives." Inside interviewing: New lenses, new concerns: s. 331–346. 2008 Narrative methods for the human sciences. Los Angeles: SAGE. SCHÜTZE, Fritz 2007 "Biography analysis on the empirical base of autobiographical narratives: How to analyse autobiographical narrative interviews." European Studies on Inequalities and Social Cohesion: s. 153–243.
GULICHOVÁ, Elisabeth, QUASTHOFFOVÁ, Uta, 1986 Narrative analysis: An interdisciplinary dialogue (Special issue). Poetics 15. HÁJEK, Martin, HAVLÍK, Martin, NEKVAPIL, Jiří 2012 Narativní analýza v sociologickém výzkumu: přístupy a jednotící rámec. Sociologický časopis. 48.2: 199–223. KEATSOVÁ, Patrice A. 2009 "Multiple text analysis in narrative research: Visual, written, and spoken stories of experience." Qualitative Research 9.2: s. 181–195. LANGELLIEROVÁ, Kristin 2001 “‘You’re Marked’: Breast Cancer, Tattoo and the Narrative Performance of Identity.” In Narrative and Identity: Studies in Autobiography, Self, and Culture. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
PULSY - studentská literární revue // 51
Slovo závěrem
SLOVO ZÁVĚREM NA OKRAJI OKRAJE Posledních několik desetiletí se literární vědci
duše, tendence směřující často i mimo zákon,
předhánějí v tom, kdo bude zkoumat odlehlejší
prostě vše, co si dnes ještě zaslouží ono hrdé
zákoutí literatury, bizarnější témata nebo prapo-
označení „na okraji“. I na současné české literární
divnější přístupy. Zabývat se tzv. vysokou lite-
scéně, která je zdánlivě zcela svobodná a prosta
raturou už není příliš na pořadu dne, ve jménu
jakýchkoliv omezení, je totiž možné najít autory,
zavržení kánonu se periferie stala centrem a cen-
kteří nemohou nebo nechtějí svou tvorbu před-
trum periferií. Nobelovými cenami jsou místo spi-
stavit čtenářům běžným způsobem.
sovatelů oceňováni žurnalisté a folkoví zpěváci,
Větší část dosud vydaných čísel Pulsů měla jas-
mediální pozornosti se knihám dostává jen teh-
nou inspiraci buď ve výročí některé z velkých po-
dy, je-li jejich autorem sedmileté dítě nebo Milan
stav české literární historie, nebo ve specifickém
Kundera.
zájmu editora. Šesté číslo oproti tomu nemělo
S ohledem na tyto nové módní trendy samo-
inspiraci vůbec žádnou. Jaká bude jeho výsledná
zřejmě ani Pulsy nebudou stát v koutě. Rozhod-
podoba, uvidíte již brzy, pokud ovšem nezasáhne
li jsme se propátrat nejtemnější stránky lidské
zabaveno cenzurou.
Zdeněk Ježek editor příštího čísla