Jurnal sastra bali moderen suara saking bali edisi v

Page 1

Édi s iV| Ma r e t2017

Jur nal Sas t r aBal i Modér en

Sua r aSa ki ngBa l i

Pa n g l i mb a kS a s t r aBa l iMo d é r e n : Ri ngT abananBedahBuk u, r i ngKl ungk ung Pac ent ok anNy ur at Pui s i Bal i


Édi s iV| Ma r e t2017

Jur nal Sas t r aBal i Modér en

Sua r aSa ki ngBa l i Kawe darAnt uk

Pa s e me t ona nSua r aSa ki ngBa l i

Al amat

GgMa wa rI ,Sa mba nga n, Si nga r a j a Ba l i HP .085237966984 e ma i l :s ua r a . s a ki ngba l i @gma i l . c om

Ré da ks ine r i mar e r i pt a nma r upapui s i , s a t ua c ut e t , a r t i ke l , r e s é ns ibuku, wi a di nna s ka ht e r j e ma ha nma ba s aBa l i . Re r i pt a npuni kama ngda kaki r i mr i nge ma i l : s ua r a . s a ki ngba l i @gma i l . c om Re r i pt a ns a neka ki r i m ma ngdaka da gi ngi n bi oda t ac ut e t . Re r i pt a ns a néka mua tr i ng j ur na lpuni kiné nt e npol i hhonor , na ngi ng pol i hbukt it e r bi t( f i l e. pdf ) . Li a na nr i ng puni ka , r é da ks it a l e rne r i mapot r é ka nke gi a t a ns a s t r aBa l imodé r e n, l a npot r é ka népuni ka ma ngdaka da gi ngi nul a s a nc ut e t .

nt i sl anPe mi mpi nRé daks i Peri Sua r aSa ki ngBa l i

Pe nas é hat I DKRa kaKus uma Pangr e mba IMa déSugi a nt o| IPut uSupa r t i ka | IKoma ng Al i tJ ul i a r t ha | Ma déSua r Ti muhun| Nyoma n AgusSudi pt a | Ke t utSa ndi ya s a | IGe déPut r a Ar i a wa n| IWa ya nPa i ng LayOut Ma ni kSudr a I l us t r as iCove r IGe déPut r aAr i a wa n I l us t r as iI s i INyoma nBudaAr i mba wa IGe déPut r aAr i a wa n Ma ni kSudr a

Suks mamaj e ngr i ng

Sua r aSa ki ngBa l i


Édisi V | Maret 2016

Gatra Raré Kumara ring BABKTA Prosés Kréatif Raré Kumara Klungkung: Nguripang Sastra Bali Modéren antuk Pacentokan Nyurat Puisi

2 4 6

Satua Cutet Rujak Kekinian Nyéwa Ratri Kepuh Kembar

8 15 26

Satua Bali Pan Belog

33

Puisi Bali Puisi-Puisi Taufiq Ismail Puisi-Puisi I Ketut Aryawan Kenceng Puisi Ni Ketut Renes Muliani

36 40 47

Satua Masambung Rasti (5)

49

Pangawi Wayan Sadha

55

Geguritan Bongkling

Suara Saking Bali

58

1


Édisi V | Maret 2016

GATRA

Bedah Buku, Soma (30/01), Samar Gantang, Ari Dwijayanti, Madé Sugianto, Putra Ariawan, lan Kepala SMAN 1 Kediri ri kala penyerahan kenang-kenangan majeng ring pembedah

Sastrawan Tabanan Rauh ka BAKTA ri kala Launcing lan Bedah Buku “Raré Kumara” TABANAN, SUARA SAKING BALI—SMA N 1 Kediri (BAKTA) wau pisan nyanggra wantiwarsa sané kaping siangolas. Linan ring ngundang pejabat miwah tokoh masyarakat, taler karauhin antuk pangawi Tabanan. Dané kaundang pinaka pembedah miwah pengisi acara rikala peluncuran buku “Raré Kumara” kakawian I Gedé Putra Ariawan sané kalaksanayang Soma (30/01). “Tatujon acarané puniki wantah anggén panuldul mangda sisiané ring

Suara Saking Bali

BAKTA seneng ring sastra lan nincapang

budaya literasi ring

2


Édisi V | Maret 2016

sekolah,”

baos

lulusan

S2

Putra Bahasa

Ariawan,

ngresepang daging satuané. I Madé

Indonésia

Sugianto,

pa-ngawi

modéren

Bahasa Indonésia ring SMA Negeri 1

Pustaka Éksprési taler ngawewehin

Kediri.

yéning “Raré Kumara” wantah bukti

Sastera

sané

Rancagé

ngamolihang 2015

penerbit

kesériusan

pangawiné

nganikaang, “Raré Kumara” wantah

makekawian,

krana

cakepan sané kaping kalih, lan

truna-truni sané teleb ring sastra Bali

sadurungné

modéren ring kahanané mangkin.

dané

punika

maduwé

Bali

Undiksha sané mangkin dados guru

Guru

sané

sastra

sampun

ngamedalang cakepan Ngurug Pasih (2014).

Cakepan

rikala

nénten

akéh

Lianan ring punika, pangawi

sané

madaging 14 satua cutet puniki ngambil téma pamargin

urip

sarahina-rahina.

Akéh taler sané nganggén téma isu-isu politik, ékonomi, sosial, lan budaya sakadi mangkiné, lan tema punika kaolah manados satua cutet réalis sané

Samar Gantang Ngwacén Puisi

becik lan basané taler

nénten makulit.

Gantang sané ngwacén puisi Léak

Ni Madé Ari Dwi Jayanthi, S.S.,M.Hum.,

puisi modré I Gusti Putu Samar

sané

kajudi

Lanang Léak Wadon rikala acarané

dados

punika taler ngicén tanggapan sané

pembedah “Raré Kumara” puniki

becik. Dané mapengapti suamngdané

nganikaang téma-téma satua cutet

para sisiané irika prasida ngwarisin

ring cakepané puniki wantah réalis

semangat nyurat punika sané pacang

nara-tif. Pamargin satua-né sané

ngawinang

membah sakadi toya ngawi-nang

berkarakter lan berbudaya. (ssb)

embasnyané

génerasi

sang pangwa-cén nénten ja méweh

Suara Saking Bali

3


Édisi V | Maret 2016

GATRA

Sujatiné wénten rasa ragu rikala jagi ngamedalang cakepan puniki. Nanging sangkaning dukungan saking sawitran titiangé utamannyané penerbit Pustaka Éksprési, ngawinang titiang wanén ngamedalang cakepan marupa satua cutet sané kaping kalih lan mamurda “Raré Kumara” ring panguntat Désémber 2016. Cakepan

puniki

madaging

pati, nénten ja dangan antuk titiang.

molas satua cutet sané pupulang

Titiang

titiang saking warsa 2015 kantos

psikologis rikala nyurat satua cutet

panguntat warsa 2016. Kalih warsa

ring cakepané puniki. Sangkaning

punika nénten ja lami. Yadiastun

indiké punika, ngwacén cakepané

asapunika,

puniki

saking

manahé

sané

setata

sakadi

nglawan

ngwaliang

beban

malih

dalem, titiang meled pisan magiang

indiké sané sampun lintang ring

rasan pamargin urip titiangé antuk

galahé mangkin.

sasuratan puniki. Cakepan puniki anggep titiang

Rikala nyurat kakawian sastra Bali modéren, titiang nénten prasida

pinaka “tamba” lan panegteg bayu

lémpas

rikala ring manah titiangé marawat

titiangé: Bali, sané sampun kasub

indiké sané sampun lintang-lintang.

antuk kearifan lokal-nyané sakadi

Negesin urip saking makudang-

mitos, adat, perilaku, kepercayaan,

kudang pamargi: suka, duka, lara,

miwah tradisi sané kantun ajeg

Suara Saking Bali

saking

tanah

palekadan

4


Édisi V | Maret 2016

Cover Raré Kumara kantos mangkin. Sangkaning indiké

indik anak luh sané embas ring

punika, rikala makekawian titiang

jaman modéren. Ring Bali, Sang

setata madasar antuk kehidupan

Hyang Raré Kumara kapercaya sané

modérn sané nénten prasida kapa-

nyaga raré punika rikala kepus puser

sahang sareng unsur tradional Bali.

kantos uning ring beneh pelih.

Mabinayan

pisan

sareng

Kepercayaan

punika

kantos

cakepan kapertama titiangé sané

mangkin kantun urip, yadiastun

mamurda “Ngurug Pasih” (2014),

kantos mangkin durung wénten sané

sané akéhan nganggén téma kritik

prasida muktiang indiké punika.

sosial, cakepan sané kaping kalih

Sapunika taler satua cutet sané

puniki ngambil téma pamargin urip

lianan, nénten prasida kapasahang

sarahina-rahina

saking unsur tradisional Bali sané

saking

embas

ngantos mawali ka genahé suwung. Raré pianak

lan

sané

maduwé

Kumara

(ring

teges

mangkin. Nika sané dadosang titiang

basa

dasar rikala makekawian. (Putra

Sansekerta) maartos luh, nyaritayang

Suara Saking Bali

sampun mentik lan ketami kantos

Ariawan)

5


Édisi V | Maret 2016

GATRA

KPK: Komunitas Penulis Klungkung rikala ngarembugang pacentokan nyurat puisi saKabupaten Klungkung

Nguripang Sastra Bali Modéren antuk Pacentokan Nyurat Puisi Sangkaning rasa tresna sané kalintang sareng kasusastran utaminipun sastra Bali modérn (SBM), sutindih sareng basa ibu, rasa bangga tur wirang

Suara Saking Bali

6


Édisi V | Maret 2016

ring tanah kawitan Klungkung, sapisan ngamargiang Gema Santi, pangawipangawi Klungkung cumpu ngwentuk Komunitas Penulis Klungkung (KPK). Acara sané sampun kamargiang olih KPK inggih punika: (1) Paméran Buku Karya Penulis Klungkung 2016, (2) Lomba Fiksi setting Klungkung 2017 (kerja sama sareng UPT Kecamatan Klungkung). Acara sané digelis jagi kalaksanayang inggih punika pacentokan nyurat Puisi Bali Modéren (Lomba Cipta Puisi Bali) tingkat SMA/SMK ring sajebag Klungkung, tur pangrencana nyitak 2 antologi buku (satua bawak miwah puisi). Indik uger-uger acara pacentokan nyurat Puisi Bali Modérn, inggih punika: 1. Pamilet wantah sisia kelas 10-12. Guru miwah pegawai tan dados nyarengin. 2. Puisi sané kasurat ngenénin indik Klungkung (seni, budaya, adat, agama, pariwisata, palemahan, ajengan, miwah sane lianan sané wénten ring Klungkung). 3. Suang-suang sisia paling kidik nyurat tigang murdan puisi. 4. Puisi sané kasurat wantah pakaryan praragan tur déréng naenin kawedar ring média. 5. Puisi nganggén basa Bali, dados basa Bali Andap wiadin Alus. 6. Puisi dados kasurat ring kertas wiadin kaketik ring microsoft word. Pacentokan puniki jagi kalaksanayang ngawitin bulan Maret tur sampun kapupulang ring panguntat bulan Maret ring sekolah soang-soang. Sisia SMA/SMK ring sajebag Klungkung ngiring sarengin acara puniki pinaka cihna sutindih sareng basa Bali tur rasa tresna sareng Klungkung! Salam Gema Santi. (Madé Suar-Timuhun)

Suara Saking Bali

7


Édisi V | Maret 2016

SATUA CUTET

MADÉ SUAR-TIMUHUN

Suara Saking Bali

8


Édisi V | Maret 2016

Uli anak cerik kanti ané tua demen naar rujak, apa buin sedek tengainé tatkala guminé panes nyentak. Di Bali rujak magenepan ada. Dagang rujaké sing taén sepi, jeg lais. Apa buin dagang rujak di kota, yadiastun mael nu masih tetep lais. Nyak buin dagangné jegég maimbuh rujakné masih jaen.

Yén

ngortaang rujak kekinian, tumbén suba jaen rasan rujakné, di

léké-lékéné ngaé warung jeg ramé anaké teka mabelanja.

Wayan Yudi kasép ningeh orta. "Di, mai ka warung meli rujak

Biasanné

kekinian!" Mang Yasa timpal di

murid-murid SMP lan SMA ane

samping kosné ngajakin ia meli rujak

paling liuna ngraméin. Teka uli

kekinian ané sedeng ngetrén.

sekolah, ramé-ramé ngojog dagang rujak.

Pagawé-pagawé

kantoran

masih demen meli rujak ka warung tat kala mangaso.

"Rujak

kekinian

apa

maksud

caine Mang? Jeg ada-ada dogén." "Béh inan rujaké tumbén ngenduk, prajani ngaku sing nawang, palingan

Wayan Yudi uli cerik mula

suba sesai meli."

demen tekén rujak. Ia taén kanti

"Seken né Mang raga tondén

mabuaka uli kosné di Penatih meli

nawang rujak kekinian. Rujak apa to?

rujak

Kelan

Yén rujak kuah pindang, rujak gula,

Kedonganan. Ia ningeh uli timpal-

pokokné rujak ané malakar baan

timpalné rujaké ditu jaen pesan. Kuah

buah pasti cang nawang makejang.

pindangné sing ada nyamén pada.

Rujak apa takonang ci? Rujak poh,

Sabilang minggu sanja di subané

bangkuang, boni, timun, nyambu,

mulih uli magaé, ia pasti maan dogén

apel, juuk, sentul, manas, gedang,

meli rujak kemu ngajak timpal-

kedondong,

timpalné. Jani sedeng ramé anaké

makejang suba taén daar cang."

kuah

pindang

Suara Saking Bali

ka

tibah,

belimbing

9


Édisi V | Maret 2016

"Rujak wortel taén?"

tongos magaé, timpalé makejang

"Beh suba biasa to Mang. Sénior

nyuryakin. Pantesan rujaké cara misi

raga

di

hotél

pepes

ngaénang.

bé. Yé tau-tau cingur ento cunguh lan

Wortelé kikih, isinin uyah, tabia, gula,

bibih sampi artinné. Kenehé meli

misi cuka bedik, jeg mantap."

rujak poh payu tipat cantok misi

"Yén naar rujak cingur taén?"

cunguh sampi bakat beli cang."

"Héhéhé cang sing demen."

"Hahaha..." Mang Yasa makebris

"Ngudiang kedék? Artinné ci

kedék.

tondén taén naar."

"Ngudiang ci kedék Mang?"

"Sing ja kéto, cang sing demen

"Sing ja dagangé ané belog,

tekén rujak cingur Mang. Cang kedék

sujatinné ci ané belog Di. Yén mula

ulian inget pidan taén pelih meli

sing nawang, tumbén meli dadaar

rujak."

soléh benehné ci ané matakon malu!"

"Maksud cainé kénkén?"

"Ae sih. Mara misi rujak, kadén ja

"Taén pidan mulih uli magaé, bas

rujak cara biasanné. Pantes soléh,

dot sajan tekén rujak, marérén cang

tau-tau rujak dauh tukad bakat beli

di warung ané misi tulisan rujak

cang. Men rujak kekinian apa ané

cingur. Kadén cang rujak cingur ento

orahang ci tuni to?"

rujak buah cara biasanné. Dagangé

"Masa

ci

sing

nepukin

di

masih belog, sing misi matakon buah

instagram wiadin di facebook? Jani

apa dogén isinin, kuda misi tabia.

liu

Maan sledétin cang, dagangé misi

kekinian."

nyantok biu matah. Mih rujak apa ya

anaké

"Kudiang

ngaplud

cang

foto

nawang

rujak

anak

misi biu, kéto keneh cangé. Buin

ngaplud foto, suba a minggu pakét

kejepné jeg rujak cara tipat cantok

data cangé telah nok. Sing nyidang

cang

onliné"

baanga.

Cang

sing

juari

nakonang, jeg daar-daar cang gén. Soléh pesan rasanné, sing bisa cang

"Ci lengeh, ngudiang sing meli pakét?"

naar. Buin maninné ngorta cang di

Suara Saking Bali

10


Édisi V | Maret 2016

"Tanggal wayah jani Mang, gerit-

anak bajang mara tamat SMA. I

gerit. Ngantiang gajihé masuk malu

pidan

buin telun."

Dugas SMA, Luh Srinami biasa sesai

"Nah buin jep meli rujak, cang ja né nraktir."

méménné

ané

madagang.

nulungin méménné madagang. Ento makada

ia

suba

biasa

tekén

"Seken nah!"

langganan méménné ané suba pepes

"Seken."

mabelanja

"Men rujak kekinian to rujak

gelem-geleman, ia ané ngentinin

apa?"

kemu.

Jani

méménné

madagang. Suba ping kuda kadén

"Apang ci sing penasaran, mai

bulak-balik rumah sakit. Buin nyak

jani meli apang ci nawang langsung."

seger, sing kanti a minggu, buin teka

"Sip sip. Sig warungné Luh

ngentah gelemnné. Saru gelemné

Srinami ada? Kangen cang, makelo

ulian tuyuh madagang kanti ka

sing maan kemu."

peteng apa ulian ada anak ané

"Ada, kemu ba jani meli."

nyakitin. Apa buin daganganné lais

Mang Yasa lantas negakin sepéda

pesan, sinah ada anak ané ngiriang.

motorné ngandéng Wayan Yudi lakar

Mang

Yasa

suba

pepes

masih

pesu meli rujak. Sepéda motorné

mabelanja kemu, kéto masih Wayan

gasir majalan nganginang uli Penatih

Yudi yadiastun kapah mabelanja

nuju Batubulan ngojog warungné

bareng-bareng. Nanging jani Wayan

Luh Srinami.

Yudi suba kapahan ka warungné Luh

"Meli rujak kekinian dua Luh?"

Srinami sasukat gajih bulananné

Mang Yasa mesen rujak ngajak Luh

nyenikang ulian tamu di tongosné

Srinami. Dagang rujak ané jegég.

magaé ngancan sepi.

Rujakné masih jaen. Warungné sing

"Aget bli sing telat, latan dogén

taén sepi. Dikénkéné bisa sing maan

buin bedik bli Mang sing ba maan

meli, selidan suba telah. Lénan kén

rujak. Rujakné akuda isinin tabia

ngadep rujak, Luh Srinami masih

bli?"

ngadep tipat cantok.

Suara Saking Bali

Luh Srinami

11


Édisi V | Maret 2016

"Mih aget énggal i raga mai Di. Tabianné a bulih gén Luh. Tabia maal, a bulih dogén suba lalah."

"Kanggo ja ané nraktir Luh." "És gula baang dua Luh. " Mang Yasa nyautin.

"Men bli Yudi kénkén?"

"Sip bli. "

"Patuhang gén Luh."

"Eda pabaliha lonto, daar naé

"Bli Yudi adi makelo sing taén ngenah?"

Luh

Srinami

rujaké Di!"

nakonin

"Ooh né madan rujak kekinian

Wayan Yudi ané makelo sing taén

Mang? Tuah rujak buluan misi juuk

singgah ka warungné.

lengis? Apa men istimewané?"

"Aduh gerit jani Luh, tamuné sepi puk."

"Tegarang cicipin malu, mara komén! "

"Uluk-uluka Luh, ia sibuk jani

Wayan

Yudi

lantas

nyicipin

malali ngajak céwék baruné." Mang

rujakné. Rujak buluan ané sing ada di

Yasa ngéwérin timpalné. Wayan

kenehné uli tuni.

Yudi kitak-kituk, kenyem-kenyem dogén

"Jaen masih buluan anggo rujak nah."

"Mai naé ajak singgah tunangané

"Suba jelas jaen Di, apa buin

bli Yudi!" Luh Srinami ngrayu

celepang malu di kulkasé, pejang

sambilanga

nyang limolas kanti telung dasa

ngenjuhang

rujak

kekinian ané suba pragat. "Aah eda guguna Luh. Seken né jani sedek gerit. Pipisé tuah cukup anggo meli nasi jinggo lan mayah séwan kos gén Luh. Jani gén yén sing né Mang Yasa ané ngajakin lan ia ané ngaku nraktir meliang rujak, méh bli sing ja mai." "Ooh kéto. Nah-nah bli tiang

menit, jeg tambah maknyos. Ada masih ngaé rujak buluan ané nganggo madu misi juuk lémo." "Pantesan

orahanga

rujak

kekinian, mula lén cara biasanné." "Nah foto naé malu Di apang dadi aplud, apang milu kekinian. " "Auk ah. Pocol cang moto, masih cang sing nyidang ngaplud. "

percaya. Men minumné apa bli?"

Suara Saking Bali

12


Édisi V | Maret 2016

"Né HP cangé anggo!" Mang Yasa ngenjuhang HP-né.

"Mang buin jep i raga lakar puas naar rujak né? Apang taén naar rujak

"Sing sing. Jumah cang bisa ngaé

langsung di punyanné. Apang lebih

rujak kéné. Jani sedek masan buluan,

kekinian, apang sing kalah ajak anak

mirib buluan cangé di kampung

ané lénan."

mabuah masih."

"Pasti kerén né Di, i raga si malu

"Sedeng luunga, yén kéto mai

ané lakar ngaplud foto cara kéné.

mani mulih ka kampung ciné ngalih

Apa anggon wadah rujaké buin kejep,

buluan, ajaka ngaé rujak buluan

i raga sing ngaba piring?"

apang kanti puas. Mumpung cang libur mani. Motor cangé ja aba." "Nah

mumpung

cang

"Don biu dadi anggo, don keladi dadi masih. Apang nyangetang lebih

magaé

malem masih mani."

kekinian Mang! Hahaha..." Neked di tegalné, Wayan Yudi

Buin maninné payu ajaka dua

nyengéngét nolih punyan buluané.

mulih ka kampungné Wayan Yudi di

Prajani makesiab krana tepukinan

Karangasem.

suba

punyan buluanné ané tuah a puun

mabekel basan rujak. Kenehné apang

misi don dogén, tusing misi buahné

sing buin repot ngaé basan rujak

nyang a besik.

Uli

Dénpasar

disubané neked di kampungné. Aget

"Beh pocol Mang, uluk-uluka

langité galang dugas dinané ento,

ajak i bapa. Apa sing ada misi buah

tusing ada ujan ulung cara biasa ibi

buluané?"

puanné.

Neked

di

jumahné

di

Karangasem, Wayan Yudi nakonang unduk

buluan

bapanné.

di

tegalné

Disubanné

tekén

"To tolih betén makacakan kulit lan batun buluané Di! " "Badah

nyén

ya

ngamalunin

bapanné

ngamah buluan cangé dini?" Gedeg

ngorahang punyan buluanné nged

kenehné Wayan Yudi, marasa kuciwa

mabuah, gagéson ajaka dadua ka

di kenehné. A besik sing ada masisa

tegalé mabekel basan rujak.

buah buluanné. Kulit buluané ané

Suara Saking Bali

13


Édisi V | Maret 2016

mabrarakan di padangé sépaka baan batisné ulian gedeg basangné.

Mang Yasa nyekenang matakon.

"Mirib amah bojog Di." "Bisa

masih

Mang,

"Dadi daar kulit buluané Di?"

"Dadi yén nyak Mang. Kulit bojog

sentul gén dadi anggo rujak. Né foto

kekinian ané ngamah. Kanggoang

naé malu rujak kulit buluané apang

kulitné anggo rujak nyak, apang sing

dadi aplud ka sosméd. Isinin tulisan

pocol joh-joh uli kota ngaba basan

rujak super kekinian!"

rujak mai. Rujak super kekinian né." Wayan Yudi nuduk kulit buluan ané

"Nah cang moto, rujakné ci gén ba naar padidian! Cang sing ngidih."

mabrarakan di betén punyan buluané, lantas isinina basan rujak.

Dénpasar, 10 Fébruari 2017

I Madé Suar-Timuhun embas ring Banjar Tengah, Timuhun, Klungkung, 17 Juni 1987. Kakawiannyane kawedar ring Bali Orti, Médiaswari, Majalah Ékspresi, Majalah Canangsari, lan Majalah Satua. Warsa 2016 dados narawakia ring Ubud Writers and Reader Festival.

SUARA SAKING BALI GENAH NGARURUH LIANG, GENAH NGARURUH BAGIA, GENAH MASATUA, GENAH KANGIN-KAUH, GENAH NUTURANG PISAGA DURUS NGRANJING RING

www.suara-sakingbali.blogspot.co.id Suara Saking Bali

14


Édisi V | Maret 2016

SATUA CUTET

I Gedé Agus Mahardika

Suara Saking Bali

15


Édisi V | Maret 2016

Mara telung bulan matunangan

kapitu, langité remrem gulem, bulané

kéwala Ni Luh Ratri suba percaya

karasa mengkeb di tundun ambuné.

pesan ngajak I Putu Réndi, wireh

Dinané jani karasa melah, ipun

Putu Réndi sesai ngrayu baan munyi-

kakalih laut ngalih selah sada majanji

munyiné manis, kéto masih ipun suba

lakar

pepes ngembahang gapgapan ané

bareng-bareng di Pura Besakih. I

ngaé anyud keneh Luh Ratriné. Ané

Putu

jani Luh Ratri mara nyaluk kelas 2

majalan ngalih tunangané Ni Luh

kéto masi I Réndi mara kelas 3 SMA,

Ratri,

kéwala kenehné ba lewihan tekén

udeng putih, kamen putih makejang

anaké

makurenan,

ipun

sarwa mamutih rawatné suba luwihan

engsap

tekéning

makejang

sampun ulian

punyah tekén semarané. Di

Desané

kén

ngamargiang

Réndi

suba

sayaga

mapanganggo

jero

Siwa

mangku,

adat

kéwala

Ratri

lakar

nyetil

tuah

nyilibang dayané ané usak. Masabuk

makejang

anaké

kompék

gedé,

majakét

kulit,

ngorahang I Réndi nak cerik kalem,

maimbuh makacamata kénkén ja cara

wiréh tuara taén bareng guak-guék di

bos, tusing adung tekén sebengné ané

rurungé cara timpal-timpalné lénan,

polos.

turin ipun kapah pesu maluas-luasan.

Kéto

Jumahné ipun manja pesan, mémé

mapayas

bapané

to

maénci, maalis-alis, makejang sada

makada ipun kapah nepukin né

tebel nyaruang rawat muané ané tipis

madan sebet lan pikobet.

buka tapisé. Diastun mapanggo adat

dadi

pegawé

negeri

Kéto masi Luh Ratri, ipun tuah anak

luh

pingitan,

di

kamarné,

suba

mapupur,

kéwala panganggoné cara anak lakar

dadi

matekap, baju lan kamenné sarwa

matunangan, apa buin pesu ngajak

gantut, di duur entud pang nganti

timpal né muani-muani, kija-kija

ngenah

ipun laranga, ideh-ideh ipun luas

Reramané tuara ja nawang unduk

setata atehina tekén reramané. Sané

panakné suba ngelah demenan, apa

mangkin nemonin purwani tilem

buin lakar majanji luas Nyiwa Ratri

Suara Saking Bali

tusing

masih Luh Ratri

paané

ané

berud-berud.

16


Édisi V | Maret 2016

ngajak tunangané. Ada sawatara jam

"Aah ibu ada-ada gén," amonto

tengah kutus peteng, Luh Ratri pesu

Luh Ratri masaut, tutur méméné ané

uling kamarné, lantas takonina tekén

luwung ampahanga, karasa tusing ja

bapané ané negak di sisi mabalih TV,

singgah di don kopingné.

"nak karkija Luh, nguda aéng kéto

"Nyén kaajak Nyiwa Ratri Luh?",

payasé jeg cara barong macan goban

méméné matakon,

Luhé?" kéto bapané matakon, sada

"Timpalé!!"

bawak

pesan

ngedékin. Abedik tuara ngelah nyet

pesautné Luh Ratri, laut ipun nyemak

panakné lakar luas malali ngajak

montor pesu karurungé.

demenané.

Di jaban Dalemé ipun marérén,

"Ah bapak ada-ada gén, né tiang

nyongkrak

montor

laut

nélpun

ka Nyiwa Ratri ka Dalem pak, idih

tunanganné, nanging tusing angkat-

naké bekelé?" Luh Ratri nyautin

angkata wiréh I Réndi enu di jalané.

patakon bapané.

"Hai céwék!" kéto truna-trunané

"Béh awak kar Nyiwa Ratri nguda mabekel, mapuasa naké, sing taén

éngkén

maca

satuaan

I

nyandain,

sambilanga

nundik

bangkiang Luh Ratriné. "Ngoyong

éngkén

jeg

mocé

Lubdakané?" bapané nyautin, sada

san!!" Luh Ratri masaut masemu

ngejuhin panakné pipis.

gedeg.

"Ba

makan

Luh?"

méméné

nakonin.

"Buih seremné, lén jeneng ba serem buin galak, jeg nyak san cara

"Ah sing bu, tiang suba wareg!" Kéto pasaut Luh Ratriné bawak, "Melahang makamen éngkénné Luh, ka Pura né kakéto, nyanan yén

unén-unén

Batara

Dalemé

né,

ha...ha..ha.. !!" Kéto truna-trunané nguyonin, kedék masuryak. Luh

Ratri

laut

nyalanang

negak si jeg mapang barongé di

montorné, ngalih tongos suwung

Pura!!"

apang tusing candaina buin tekén

Méméné

nuturin

sambilanga nyait porosan.

Suara Saking Bali

jenget,

truna-trunané ditu.

17


Édisi V | Maret 2016

Peteng dedet

guminé,

kerug-

"Milu

siiik...?"

Kéto

trunané

kerug nyaratang ujané lakar ulung.

makaukan, saha I Réndi gerem-

Luh Ratri terus ningalin jamné, suba

gerem ngegas montorné laut majalan

makelo pesan nanging I Réndi tondén

ngebut, nganti buké masepuk.

masih teka. Ada truna-trunané ma

Di jalané ipun ngorta, "mau

lauan di samping margané sambil

kemana nih béb, jadi ka Besakih?",

magénjékan,

kéto Luh Ratri nyumu matakon.

"Nyén

kaantiang

Luh

jegég?

Kéné gulemé bin kesep ujan anyud pupuré nyen Luh...." Kéto trunatrunané buin nyuryakin Luh Ratri. Luh Ratri suba inguh pesan

"Iya lah béb, ntar di sana beli bunganya!!" Kéto pasaut I Réndiné. Kondén joh pajalané, sagét ujané ulung masriyok, ajaka dua nyumu paling, ngonang kipekané ngalih-

kipekané paling sambilanga klecat-

ngalihin

tongos

mémbon.

Suba

klecet.

nganti telah lepégan, mara ipun

Buin kesepné I Réndi teka,

nepukin umah montor di sisin jalané.

negakin montor Ninja gelah bli

Ditu lantas ipun ajak dua mémbon,

misané,

sambil ngampig-ngampigan kamenné

kopingné

masengseng

héadsét laut marérén di malun Luh Ratriné.

ané belus lepégan, "Dingin béb, gimana nih béb?"

"Kok lama banget sih béb?" kéto

Luh Ratri, ngetor wiréh makejang

munyin Luh Ratriné nakonin I Réndi,

awak tur panganggoné belus, makada

"Ah baru jam delapan, ayo naik?” I Réndi masaut. Luh Ratri ngunci nas montor ané pejanga di sisin jalané, maklecog menék ka montor Ninjané. Jitné

ipun kadinginan. "Sini béb wi peluk", kéto I Réndi nyautin, sada ngelut awak Luh Ratriné. Kala ento jalané sepi, ajaka dadua

ngging, kamené pelitanga nganti

ngetor

paané ngenah misi cebleng-cebleng

mémbon ngantiang endang. Saka

selem langah-langah.

bedik

Suara Saking Bali

magelut

liman

I

di

sisin

Réndiné

jalané,

ngrépé,

18


Édisi V | Maret 2016

makejang awak Luh Ratriné grépéna,

Besakihé. Kisah-kisah I Réndi natad

kayang ané mengkeb-mengkeb milu

montorné, Luh Ratri nutug uli duri,

seluka.

sambilanga ngeling grong-grong.

"Jangan béb, ntar ada yang

"Siep éngkén, jeg nyebak!" I

lihat!!" kéto Luh Ratri ngomong,

Réndi gedeg pesan ningeh eling I

sambilanga ngisiang liman I Réndiné.

Ratriné, pesu munyiné ané kasar-

"Ah lagi sepi béb, gak ada orang

kasar nganti engsap ma babab-

juga", I Réndi masaut, bibihné suba

bébéban.

ideh-ideh, selap-selép cara lalipi,

Luh Ratri, mendep suwud ngeling

ajaka dua laut mapagut di selagan

laut masaut, "kamu kok gitu sih béb,

ujané bales.

kamu kok marah sama aku?" terus

Buin

ujané

endang,

majalan,

kéwala

nanging I Réndi tusing masaut,

penganggoné enu lepégan, ngetor I

sebengné nges, peluhné nyarékcék,

Réndi nyalanang montorné, ada mara

maadukan ngajak yéh ujan ané

100 méter majalan yén kénkén kadén

melusin

sagét

dratdat-

dagang lengis kéwala suba matutup, I

nganti

Réndi nongkrak montorné, laut kauk-

kakalih

kesepné nyumu

montorné

drutdut,

nyumu

angut-angut,

montorné mati makleput.

Luh

kauk,

"Yih éngkén né?", I Réndi paling,

Ratri

ngamikmik

awakné.

"Jro

padidina,

Tepukina

dagang,

Bu...,

ada

meli

minyak!!".

tuun uling montorné, kipak-kipek

Makelo pesan dagangé pesu, Luh

laut nengokin tangkiné ané dapetanga

Ratri suba sebet pesan, kipak-kipek

suba tuh latuh.

tusing karuan. I Réndi laut nogtog

Luh Ratri ngeling keteb-keteb, wiréh guminé suba peteng,

dagangé

"Dija ya ada ngadep lengis kali jani?" Kéto isin kenehné. Dagang

lengisé

joh

pintun

warunge, pesu,

sing

makelo

sambil

menain

kamenné. "Numbas napi gus, gék?" Kéto

badelod,

dagangé matakon.

matulak uling jalan ngalih Pura

Suara Saking Bali

19


Édisi V | Maret 2016

"Meli minyak bu, 4 liter", I Réndi

"Iya, wi gak tahu jalan ka

masaut, sambilanga nyemak pipis di

Besakih béb, kita ka pantai aja ya?"

kompékné.

Kéto pasautné I Réndi, Luh Ratri

"Kakija niki peteng-peteng gus?" Dagangé matakon, sambil nyaledétin Luh Ratri né ngetor turin masemu sebet.

kenyam-kenyem laut ngelut tekek bangkiang I Réndiné. Saget suba neken di pasisi, tusing ada ujan nang aketélan, bias pasihé

"Sira kaajak nika gus?" Kéto buin

masi tuh. Grudugan ombaké saling

dagange nyambung patakoné, sangsi

sautin ngencak petengé. Kéto masih

tekéning I Réndi.

ramé bajang trunané ané suba negak

"Adik tiangé Bu, niki tiang kal maturan

ka

Besakih,

pas

mapasang-pasangan,

kelap-kelip

telah

ngisi HP, ada masih ané glalang-

minyaké ked dajané bu?", kéto pasut

gliling, ada ané slalag-slélég di

I Réndiné, laut ngenjuhang pipisné.

punyan ketapangé. I Réndi kipak-

"Belus-belusan kéné ka Besakih

kipek,

ngalain-ngalain

tongos

nggih gus?" Kéto dagangé matakon

suwung, tongos negak padaduanan.

sambil ngenjuhang susuk. I Réndi

Di sisin pasihé ada pondok maraab

menékin montorné, tusing ja masaut,

ambengan, ditu tongos pacalangé

kéto masi Luh Ratri suba menék

majaga

baduri. Ngidupang montorné gram-

truniné

grem laut macuet majalan ngebut

Majalan ipun sareng kalih, ngentasin

beneng kelod. Dagangé kauk-kauk

sisin pasihé, batisné suba belus

"gus...gus... Besakihé ngajanan... !!" I

kaampehang

Réndi tuah makipekan dogén, sada

majalan nyujuh pasisiné. Kedak-

buin ngegas montorné.

kedék

nyénter-nyénterin ané

ajaka

malali

didih

dadua,

ka

trunapasisiné.

ombaké

ané

colak-colék

"Mau kemana ni béb?" Luh Ratri

saling gobagin yéh pasih, saling

matakon. "Dagang itu bilang ini

samparin bias, nganti kenjel ngos-

bukan jalan ka Besakih béb!" Luh

ngosan. Demen liangé sing ngidaang

Ratri nyambung omongané.

nyambatang, nganti engsap tekéning

Suara Saking Bali

20


Édisi V | Maret 2016

galah ané terus majalan. Ipun kakalih

grayang ngalih-ngalihin selah apang

laut negak nyalélég di pedauné.

ngidang ngaénang Luh Ratri uyang.

"Seneng ya béb?", Luh Ratri nyumu

matakon,

Rayuan gombalné pesu nganti

sambilanga

bibihné ngalénténg, layahné selép-

ngajengit, ngejang sirahné di palan I

selép, paesné ngetél kénkén ja cara

Réndiné.

alu ané mesuang jurus. Yén kénkén

"Untung kita nggak jadi ka

kadén Luh Ratri saget anyud, kéwala

Besakih, untung saja kamu ngajak

tusing ja ulian gebyuran ombak ané

aku ke sini béb!!" Kéto Luh Ratri

menék ka pasisiné, nanging ulian

nyambung ngomong, ulian punyah

teleb tekén rayuan, karasa suba

tekén semarané.

susupina tekén ajian I Réndine.

I Réndi kenyem-kenyem dogén,

Nyansan peteng nyansan nyepiang,

kejengat-kejengit éngkén ja cara

dinginé dadi kebus, ketugan tangkahé

bojog

mapaliwat ngajak gebyuran ombaké.

masigsig

jahé,

nyaru

di

tengahné suba madaya jelé.

Pecalangé aukud bangun majalan

Petengé terus majalan, dinginé

mailehan nyénterin katongos truna-

suba nyusup ka jahjah tulang. I Réndi

truniné

ngajak Luh Ratri nu masi negak di

makejang suba ilang, pasisiné suba

pasisi

karasa

sambil

metékin

bintang-

ngoyong

inuni,

suwung.

kéwala

Uyap-uyap

bintang, ningehang gebyuran ombak

peningalan pecalangé ulian kiapné

ngaba

ané

bas kaliwat. Ipun terus majalan,

mangampehang bok Luh Ratri saha

nganti neked di bucun pasisiné, laut

nimpénin muan I Réndi.

pecalangé totonan negak di samping

kesiran

angin

Sawatara jam tengah dua peteng, saka besik pecalang lan truna-truniné maklimpeng,

kipekan

I

Réndiné

ngoméng,

ngenteg

sebeng

ngantosang

pasisiné

suwung

mangmung. Jrijiné ngrépé, grayang-

Suara Saking Bali

pedauné. "Aduuuhh kiap matané jroo", kéto pecalangé

ngamik-mik

padidina,

sambilanga muaban, nyaruang kiap nyénter-nyénterin

langité.

Buin

kesepné timpalné teka ngaba kacang

21


Édisi V | Maret 2016

kulit laut negak di sampingné, ditu

soléh-soléh

ajaka dua nutur sambilanga makpak

pedauné, buin cara munyin kuluk

kacang.

nyelék-nyelékin yéh, buin munyin

Kasak-kisik,

pecalang-

pecalangé totonan laut nyalélég sik pedauné, ulian kiapné karasa suba tusing nyidaang naénang.

dingeha

di

tengah

anak ngerogoh, "Neng delokin man !!" Kéto pecalangé nundén timpalné.

"Ngoyong Man, jeg sing neliknelik!" pecalangé besikan ngorahin

"Ah auk ci ya ningalin," kéto timpalné nyautin.

timpalné ngoyong wiréh pedauné

"Kadén cai né ngaba sénteré,

rasanga sada makocotan. Nanging

waké tunden ci!!" buin pecalangé

timpalné sing masaut, kéto masih

besikan masaut jengat, magonggang

pedauné masi enu makocotan.

ajaka dua.

"Ngoyong !!" Buin pecalangé né mara nengkik timpalné, sambilanga nyengeg nganti timpalné maserod maglebug

di

biasé,

tur

bangun

tengkejut,

"Mai bareng ajak dua nelokin," kéto pecalangé ngomong. Takut-takut bani, ngangsehang nyénterin katengah padauné, petelan pesan, matimpuh nyongkok sirahné

"Nak éngkén ci né?" pecalangé ané ulung tengkejut matakon.

nengok, mara bedik pesan sénterné nyujuh tengah pedauné saru-saru

Pecalangé ané nyengeg masi milu

tepukina kain putih angkab-angkab,

tengkejut, wiréh timpalné suba ulung

"aaauuunnggg," buin munyin kuluké

pedauné enu masi makocotan.

nimpalin, ajaka dua ngejer ngetor,

"Siep-siep

malu

ci

man!!",

"aauuuunnngggg...auungg!!" pecalang

ané

besikan

timpalné

siep,

kaselagin

"A..a..apa to Maaaannn," kéto ngorain suaran

kuluké ané nyeremin petengé. Ajaka pedauné

dua

siep,

makocotan,

Suara Saking Bali

bibihné karasa caket.

nyelibsib. "Antiaaaanggg caannggg Yan!!"

tlektekanga munyi

pecalangé ngamikmik laut malaib

kéto ané besikan ngaraik sambil

ané

22


Édisi V | Maret 2016

malaib pati kaplug jlémpah-jlémpoh

campah kakéto naké mamunyi, bin

nguber timpalné.

jep kecota bol ciné mara ja, matan

I Réndi ngajak Luh Ratri nu masi iteh mapagut marurub kamen putih di

waké nepukin mara not!!" Buin timpalné besikan masaut jengat.

tengah pedauné, teleb karasa guminé

Mara kéto timpalné ngomong

gelah ajaka dua, cara punyah tusing

prejani laguné siepanga, laut pangkah

ja buin rungu tekén apa-apa, kadirasa

ipun mamunyi,

blabar tusing ja ngidang ngentenang.

jelema penakut ajak dua, mai tutug

Pecalangé buka dadua neked di poskoné, peluhné nyrékcék, angkihangkih

sambil

ngisiang

"adah cai mula

waké, amen ada léak jeg kasaup, kapantigan!!"

sakan

Ajaka telu laut majalan ngauhang,

poskoné. Timpalné ditu masisa buin

kéto masih kuluké iteh ngaung-

ajaka tatelu, ané ajaka dua suba

ngaung.

masaré lelep, ané besik nu ningehang lagu.

pecalangé né mara nakonin timpalné,

"Nak éngkén ciné ajak dua, peteng-peteng

"Ija tepukin ci Man?" Kéto

olahraga,

sambilanga éngkag-éngkag majalan.

pulesang

"Kléng igisan munyiné Dé, né

ibané éngkén né!!" Kéto pecalangé di

dauhné di pedauné!!" Kéto pesaut

posko nyapa timpalné sambilanga

timpalné ané nepukin inuni.

angut-angut nuutin laguné. Ajaka

dua

Suba

paek

prajani

pecalangé

mategtegan,

totonan ngadéngan pejalané, kasa-

ngamelahang angkihané laut ngetor

kisi ajaka telu, selagina tekén munyin

mamunyi, "kléng ci Dé, badauh di

kuluké ané ngaung-ngaung. "Muh

pedauné ada léak nadi not!" Kéto

naké delokin jani, ba ya ci wanén !!"

tuturné serem.

Kéto

pecalangé

"Adah ba lemah né Maan, ija ada

timpalné,

léak kali jani, méh ba luas peken

timpalné.

sada

inuni

ngorahin

nundik-nudikin

léaké makejang," pecalang ané di

"Nah ndén naké malu, adéng-

posko masaut campah, "Ah ci da

adéng ngalih selah pang aluhan

Suara Saking Bali

23


Édisi V | Maret 2016

nakep," kéto pasaut pecalang né mara, sebengné seken.

Sambilanga

angkab-angkab

adéng-adéng pecalangé ento majalan

Paekina pedauné, laut sénterina,

nyekénang isin pedauné ané tanjunga,

tepukina kain putihé suba angkab-

kala ento masi I Réndi ngajak Luh

angkab, prejani angkihané kandatan,

Ratri tengkejut,

sénteré ngetor, kéwala ulian lek tur

majujuk.

jengahné

suba

maadukan,

gagéson

bangun

wiréh

"Léééaaakkkk....!!” nengéng peni-

omongané inuni gedé-gedé pesan, né

ngalan pecalangé ento, tengkejut,

mangkin ipun ngangseh-ngangsehang,

naga di betekan batisné karasa milu

inget masi ipun ngipek-ngipekin

ngalépat

timpalné duri, ulian takut kalaina.

ngisiang tangkahné laut ipun pungkat

Timpalné terus makejit-kejitan, ipun

maglebug nyelémpang di biasé.

ngawales terus angut-angut.

"Amah...amah.."

"Né aba sénteré malu," kéto munyiné sambilanga

nyaruang ngenjuhin

malecat,

jejeh

ati,

timpalné

senter.

pecalangé

Kéto

majujuk

munyin joh

uli

pedauné, tur milu makecos makesiab. Takut-takut magelut

Majalan adéng-adéng sada ipun

ané

sambilanga

nyénterin.

saling Saka

bani,

ajaka

tuludan bedik

dua ngetor

majalan

melitang kamen, ngédéngan nagané

maekin lawat putih-putihé totonan,

makilit di betekan batisné,

ngusap-ngusap

bedik

saka

peningalan

nlek-

ngéncangan

pejalané

tekang, mara paekina sagét tepukina

bayu

malaib

jelema luh muani ané majujuk,

"iiiaaaattt...!!!, Sahasa ipun nendang

ngedig-ngedigin panganggoné sada

pedauné

tur

nagih malaib. Gagéson pecalangé

nyaréndéng. "Ah cai, apa sing ada,

ajaka dadua nguber makecos laut

mara tanjung pedauné gén ba ilang,

nakep kamen I Réndiné kedenga

mara ukana amah waké léaké!!" Kéto

nganti kelés malalung ulung ngalu-

tuturné sombong.

lung.

ngedénang

nganti

Suara Saking Bali

maoyagan

24


Édisi V | Maret 2016

"Yih dong nénénan léaké ling tuni ajaka dua bakat pelaibin."

naanang lek ati. I Réndi betén maguyang,

"Adah né mara ja léak matah, di

"Ampun pak...

ampun pak...,

pedauné nyalonarang," kéto munyin

émék tulungin Réndi mék...!" Kéto I

pecalangé saling sautin sada naanang

Réndi

kedék di basangné ulian takutné ané

malisah di bias pasihé. Pecalangé ané

tusing

masi

pungkat kisah-kisah majujuk, maba-

nepukin timpalné ané mapi wanén

lih, kituk-kituk sambil ngasgasin

pamuputné nganti pungkat nyelém-

sirahné.

kodag-kodag,

kéto

kauk-kauk,

gerang-gerong

pang baan takutné. Luh Ratri nguntul sambilanga

Tohpati, 22 Oktober 2016

menain penganggoné, clingas-clingus

I Gedé Agus Mahardika embas ring Demulih, 17 Agustus 1991, tamat ring Pendidikan Bahasa lan Sastra Agama IHDN warsa 2013. Mangkin meneng ring Ds. Demulis, Kec. Susut, Bangli.

Syarat: 1. Tema bebas 2. Nenten SARA lan porno. 3. Minimal 10 cerpén 4. Maksimal 15 cérpen

Durus Kirim Cerpén Duwéné Sastra Bali ngawinang Basa Baliné AJEG! Suara Saking Bali

25


Édisi V | Maret 2016

SATUA CUTET

I Gedé Putra Ariawan

Suara Saking Bali

26


Édisi V | Maret 2016

Yéh paningalanné makebios ritatkala hasil USG bacana tekén dokter spésialis di klinik kandungan. Di tengah basangné sampun mentik manik tresna. Manik marupa buah basang sané kapicayang rikala kurenanné lakar magedi. “Suami tahu?”

Arta brana tusing ada artiné rikala

“Belum Dok,” saut Putu Mirna

kurenanné joh. Apa buin kanti ka

lantas ngusap yéh paningalanné. Pak

selat pasih ngalahin pianak ané enu

Dokteré makenyem, kadéna Putu

cerik. Sabilang wai pianaké matakon,

Mirna ngeling ulian kaliwat bagia

“Bapak kija? Pidan Bapak mulih?”

ningeh kabaré jani. Tusing tawanga, ia

sebet

ngenehang

nasib

buah

basangné.

Putu Mirna makita ngeling lamun ningeh

pianakné

matakon

kéto.

Pitung tiban ngantén, tusing taén

“Ngudiang sebet?” kéto Putu

ngrasayang jaen idup masohaman.

Mirna matakon tekén ibané padidi.

Uli pidan, Putu Mirna biasa kalahin

Tusing sepantesné ia ngeling apa

kurenan. Idup padidi, ngurus pianak

buin bes sanget makeneh cara jani.

padidi kanti ngitungan iba padidi-

Apa kenehanga? Pianak, kurenan,

padidi. Apa sujatiné ané aliha tekén

pipis, carik, tanah, tegalan, makejang

kurenanné? Luas magaé ka selat

ento suba gelahanga. Apa kuangan?

pasih, ngalih pipis ngutang pianak lan

Ngudiang ngeling?

kurenan. Apa buin aliha? Makejang

Neked di jumah, Putu Mirna tusing nyambat apa tekén kurenanné.

suba gelahang, kéné-kéto suba ada. Apa kuangan?

Langsung ka tengah kamaré lantas

“Kuangan pianak muani!”

malengok padidina. Marasa jelék

Putu

Mirna

sakit

ati

lamun

nasibné numitis dadi nak luh. Uli

ningehang kurenanné ngomong kéto.

pidan ia makita cara anak luh lénan,

Anak muani lebihan nuntut, tusing

mapunduh ngajak pianak lan kurenan.

taén ngrasayang dadi nak luh. Lamun

Suara Saking Bali

27


Édisi V | Maret 2016

dadi tagih, Putu Mirna makita ngelah pianak

muani

apanga

kurenanné

“Ngudiang kurenanné

ngeling?”

matakon.

kéto

Putu

Mirna

demen. Kanti ping pat Putu Mirna

ngénggalang ngusap yéh paninga-

nglekadang

lanné.

pianak,

pamuputné

makejang luh tusing ada muani. Putu

“Sing kenapa,” saut Putu Mirna

Mirna sasai ngeling, apa pelihné?

lantas

ngelut

kurenanné.

Sing

Kéweh san ngelah pianak muani. Apa

madaya,

yéh

paningalanné

buin

buin dokteré busan ngorahang, Putu

makebios, nyerétcét kanti ngaénang

Mirna jani suba misi. Misi duang

baju kurenanné belus. Putu Mirna

bulan rikala kurenanné buin lakar

ngeling sengi-sengi kanti bengul

magedi. Magedi joh luas ka kapal

paningalanné. Sing madaya, tresna

pesiar.

ngaénang ia cara kéné. Marasa kalah

Sagétan kurenanné teka uli di sisi

dadi nak luh, marasa sing mabayu,

ngajak pianak-pianakné ka tengah

marasa enduk, sing ada artiné di arep

kamar. Makejang pianakné suba sirep

anak muani.

ulian kenjel macanda uli tuni. I Ketut

“Suud ngeling!”

ané paling cenikan tepukina suba

Putu Mirna makenyem ngeng-

ngengkis sirep, tusing nyak mapisah

kebang

ngajak

kurenanné

bapannné.

Kéto

masih

sakit pedih,

atiné.

Kadéna

sing

madaya,

pianakné ané nomer telu I Komangan,

kecupan sayang suba malabuh di

demen

gidatné. Lamun cara kéné, Putu

macanda

kapah-kapah

ulian

bapanné

tepukina

jumah.

Mirna

sing

ngidang

ngomong,

Pianakné ané nomer dua lan nomer

bibihné caket, sing ngidang ngalawan,

satu, I Madé lan I Putu sesai ngeling

sing ngidang nulak rikala madu

ulian nagih masangkol ngajak bapak.

tresnané lakar isepa tekén I Kumbang.

Makejang pianakné kapatpat ento enu

Rasa rindu, tresna, pedih, sayang

cerik, sedeng demena ngajak mémé

macampur dadi besik. Mabesikan di

lan bapa.

paukudan. Putu Mirna marasa jani suba joh makeber. Makeber ngindang

Suara Saking Bali

28


Édisi V | Maret 2016

kanti ka suargan ajak I Kumbang ané

pianak muani. Tusing taén ada hasil,

sanget katresnain.

makejang

kapatpat

pianakné

luh

Suba pitung tiban Putu Mirna

tusing ada muani. Nyén pantesné

nyalanang idup cara kéné. Kapah-

kapelihang? Putu Mirna suba wadih

kapah nepukin kurenan ulian ané

pelihanga, suba wadih

muani magaé di kapal pesiar. Nem

kurenanné pedih.

ia ningalin

bulan cepok mara nepukin kurenan

Di tengah atinné, Putu Mirna

bin sada tusing taén makelo, paling

sujatiné makeneh nglawan. Kure-

aget a bulan di Bali. Tondén buin ané

nanné sing taén ngasanin idup dadi

muani

bisnisné.

nak luh. Ngaba belingan kanti sia

Makejang bisnis jemaka kanti Putu

bulan, nglekadang pianak magantung

Mirna maurug baan pipis. Apa tagiha,

ban bok akatih. Apa buin lamun suba

tinggal

maorahan

Umah,

ngelah bayi, lemah peteng bisa

mobil,

emas,

berlian,

magadang. Tondén buin sabilang

makejang suba gelahanga. Pamu-

semengan ngurus pianak masekolah,

putné, Putu Mirna sing taén marasa

ngurus isin paon, ngurusang matua,

bagia setata sebet lamun kurenanné

ngurusang banjar, ngurusang kéné-

suba magedi.

kéto.

sibuk

ngurus

dogén.

permata,

Pidan

Putu

Mirna

maan

“Pidan ja i raga ngelah pianak

ngurusang ibané padidi? Ia makita

muani, kayang ento Bli suud luas ka

kurenanné nawang kénkén asané idup

kapal pesiar!” kéto ané muani sasai

dadi nak luh.

nyambatang. Putu

Mirna

“Bli, suud amonto luas. Sing sebet

kurenanné sasai ngomong

lamun

pedalem pianaké jumah?” Putu Mirna

kéto.

ngorahin kurenanné apanga suud

Marasa kuangan dadi nak luh, sing nyidaang ngemang pianak muani.

magaé di kapal pesiar. “Bli suba

majanji! Pidan ja

Putu Mirna sesai pelihanga tekén

ngelah pianak muani, kayang ento

kurenanné. Suba wadih kemu-mai

suud luas!” saut ané muani.

ngalih dokter spesialis, maprogram

Suara Saking Bali

29


Édisi V | Maret 2016

“Tiang jani suba misi!” Putu

Mirna

makita

ngeling,

nanging

Mirna ngisi basangné, ngorahin ku-

tanggehanga apanga pianakné tusing

renanné

milu sebet. Lamun anak luh lénan

apanga

nawang

manik

tresnané suba mentik.

cara kéné, miribang uli pidan suba

Kurenanné jani makelo mapineh miribang ada kenehanga.

nyak palas ngajak kurenanné ulian

“Lamun muani ubuhin, lamun luh ulungang!” saut

ané muani lantas

magedi ngalahin Putu Mirna padidian di tengah kamaré.

tresnané madasar suci kategul idup ngantos mati. “Kemu laku Luh! Nunas ica di punyan kepuh dauh désa, uningang

Guminé karasayang peteng rikala kurenanné

nagih mapalasan. Putu Mirna sing

ngomong

kéto.

ragané ditu. Nyén nawang pianaké

Yéh

nyak lekad muani!” Kéto matuané

paningalanné buin makebios, cara

ané luh ngorahin mantuné apanga

pancoran

cerik

kanti

nunas ica di punyan kepuh dauh désa.

ngaénang

belus

kasuré.

Di betén kepuhé ento ada pura cerik,

Kurenan padidi bani ngomong kéto.

malinggih jero patapakan sakti sané

Buah basangé macihna manik suci,

marupa dedari kembar.

ngatéltél sprai

bukti tresnané suba taén mabesikan.

“Di punyan kepuh kembaré ento?”

Ento ngudiang nagih ulungang? Apa

“Ae, pakélingan raga ditu, nunas

pelihné? Pianak luh muani patuh

pianak

muani.

dogén. Ané penting i raga sanggup

lamun nyak pianaké lekad muani

miara buah basangé apanga tumbuh

énggalang

dadi pianak suputra, subakti tekén

matuané ané muani nyautin. Sujatiné

rerama maguna di masyarakat.

Putu Mirna tusing ja bes sanget

bayah

Inget

masasangi,

sanginé!”

kéto

Miribang jani suba ada telung

percaya tekén ané kéné-kéné. Dija

bulan Putu Mirna buin kalahina luas

ada unduk punyan kepuh bisa ngaé

ka kapal pesiar. Kurenanné

pianak muani? Dokteré dogén suba

tusing

taén maang kabar sasukat nawang

nyerah, luungan jani suba pasrah.

ané luh suba misi. Sujatiné Putu

Suara Saking Bali

30


Édisi V | Maret 2016

“Énggalang jani kemu! Né mémé

dokteré ngorahang belinganné

ada

suba ngaénang canang,” dapetang

masalah. Sing madaya cara kéné

matuané suba ngaba canang sari

pajalanné. Miribang anaké numitis di

wadahina bokoran cerik.

tengah basangé suba pedih nepukin

“Jani?”

reramané kaliwat momo, kaliwat

“Nah, énggalang kemu, da liunan

angkuh,

matakon!” saut matuané.

kaliwat

mamilih

apang

pianakné lekad muani. Lamun cara

Apang matuané tusing pedih, Putu Mirna lantas ka punyan kepuh

kené

pajalanné,

nyén

pantes

kapelihang?

dauh désané. Di pura cerik betén

Sasukat tawanga belinganné ada

kepuhé ento, Putu Mirna ngaturang

masalah, Putu Mirna sasai ngeling di

canang sari nunas ica lan masesangi

tengah kamaré. Ia sing taén ngomong

apanga pianakné lekad muani. Putu

apa, sing taén nyambat kema-mai

Mirna jani kaliwat pasrah kanti nyak

apanga tusing ada anak nawang.

nyemak gaé cara kéné.

Depang ia ngaba sakitné padidi.

Miribang suba limang bulan Putu

Lamun suba gantiné mati, ia suba

Mirna tusing taén ka dokter. Ia

sanggup mati ngalahin pianak lan

ngekoh

kurenanné.

mapréksa

ulian

tawanga

belinganné pasti luh. Jejeh ada

***

masalah, Putu Mirna iseng USG

Ring rumah sakit bersalin jam

apang tawanga belinganné luh apa

lima

das

lemahé,

Putu

Mirna

muani. Putu Mirna suba pasrah, suba

nglekadang pianak muani kembar.

nyerah tekén nasib belinganné jani.

Diastun lekad caésar, makadadua

“Maaf Ibu, sepertinya kandungan

bayiné sehat tur normal. Kurenanné

Ibu bermasalah. Coba cék ke dokter

ané magaé di kapal pesiar ningeh

lain atau tunggu hasil USG bulan

kabaré lewat facebook. Girang atin

depan, gimana?” saut Pak dokteré.

kurenanné ditu, prajani nadak makita

Putu Mirna makesiab, prajani

mulih ka Bali ulian

dot nepukin

awakné lemet, tusing mabayu rikala

Suara Saking Bali

31


Édisi V | Maret 2016

pianakné ané lekad muani bin sada

matuané matakon sambilan ngajak

kembar.

cucuné.

Di tengah atinné, Putu Mirna

Putu

Mirna

tusing

masaut,

nunas iwang ring Jero Patapakan

makebios yéh paningalanné ulian

Sakti ané malinggih ring Pura kepuh

suba

las

lakar

mayah

sangi.

kembaré.

Masasangi

lakar

masilurin

atma

Ia

lakar

inget

mayah

sanginé ulian pianakné lekad muani.

rikala pianakné lekad muani.

“Masasangi apa pidan luh?” kéto

I Gedé Putra Ariawan, embas ring Banjar Anyar, Kediri, Tabanan, tanggal 16 Juni 1988. Kakawiannyané sané marupa satua cutet, opini bawak, artikel lan puisi kamuat ring Bali Orti (Bali Post), Média Swari (Pos Bali), Majalah Éksprési, lan Majalah Satua. Dané sampun ngamedalang cakepan marupa pupulan satua cutet sané mamurda “Ngurug Pasih” warsa 2014 lan ngamolihang hadiah Sastra Rancagé 2015. Matan Ai (1) Olih: Manik Sudra

Matan ainé majalan di duur sirah tiangé. Uli semengan kanti sanja. Ia tusing leleh. Tusing med-med. Ia masih tusing daah duuh, lan tusing taén ngrasaang puruh. Yadiastun ia majalan di duur sirah tiangé, nanging ia tusing taén maakin tiang. Tusing taén macapatan ngajak tiang nang abuku. Ia mendep sabilang wai. Tuah iteh majalan dogén. Bibihné caket tusing dadi kemikanga. Miribké bibihné kasegsegin kebés-kebésan uwékan baju. Miribké bibihné majait benang sakti gelah para déwatané. Miribké ia masih kena kutukan uli pidan. Utawi mirib ia mula banggi tekén déwék tiangé, sangkal ia tusing nyak macapatan ngajak déwék tiangé yadiastun a buku. Apa buin lakar nyak nutur ngajak tiang dini negak padaduanan saling arepin, namping kopi selem a gelas madarang séla matambus.

Suara Saking Bali

32


Édisi V | Maret 2016

SATUA BALI

Suara Saking Bali

33


Édisi V | Maret 2016

Sedek

dina

anu

Pan

Belog

Teked ditu, tusing ja ia makeneh

tundéna ka peken tekén kurenané

nakonang ajin bébék, wiadin nawah,

meli bébék dadua, lakar tampaha

sakéwala kéné koné munyiné tekén i

anggona banten, krana matuanné

dagang bébék, “jero dagang bébék,

buin maniné tutug abulan pitung dina.

niki jinah, icén tiang bébék kakalih!”

Kéné munyinné tekén Pan Belog, “Ih,

Ditu Pan Belog ngenjuhang ringgit

Bapané, kéné cai suba nawang, buin

akéténg, nangingké Pan Belog tusing

mani I Bapa tutug abulan pitung dina,

nawang ento madan ringgit. I dagang

buina icang répot pesan magarapan,

bébék ngon ia tekén tingkah anaké

tusing icang maan magedi kija-kija.

mablanja buka kéto, tuara nakonang

Kema jani cai ka peken meli bébék

aji malu, jeg maang pipis, tur nagih

dadua, pilihin men meli bébék ané

bébék. Nanging mara tawanga tekén i

mokoh-mokoh, tur baat-baat beli. Né

dagang bébék Pan Belog jelema

pipis aba. Nah kemu suba cai majalan

dééng, ditu lantas makenyir tur éncol

ka peken!” kéto abet kurenanné. Pan

lantas ia maang Pan Belog bébék, ané

Belog anak mula ia jlema kaliwat

mokoh-mokoh tur baat-baat dadua.

belog pesan, turin mawuwuh-wuwuh

Pan Belog nyemakin bébéké ento tur

kabeloganné, krana ia tusing pesan

lantas ia malipetan mulih, tusing ia

bareng-bareng

buin nagihin ia dagang panyusuk.

ngajak

anak

ririh

mapaomongan. Kalinganké ia maan

Kacerita

pajalan

Pan

Belogé

mapaomongan ngajak anak lénan,

ngamulihang, ngentasin tukad ling-

kadirasa ia ngenot dogén ia suba

gah. Sawetara mara neked di tengah

takut. Nangingké ia tusing pesan bani

tukadé, laut ngeléb bébékné maka

tulak

kurenané.

dadua, tur lantas nglangi. Pan Belog

Kénkén ja panguduh kurenané setata

bengong ia ngenot tingkah bébéké

ia takut dogén. Ditu lantas ia ka

buka kéto, laut ngrengkeng padidiana.

tekén

pamunyin

peken.

“Béh, aéng ja jailné dagang

Kacrita sanapaké ia di peken,

bébéké ento tekén déwéké, awaké

nglaut ia ngojog dagang bébék.

nagih bébék maisi, nget bulu dogén

Suara Saking Bali

34


Édisi V | Maret 2016

awaké adepina. Aéng ja dueg dagangé ento melog-melog déwéké.”

duk-undukné di tengah jalan. Baané

Suud kéto, lantas bébéké ento ulaha.

Ditu Pan Belog nuturang saun-

Suba ia neked jumahné,

bébéké tuara nyilem, ento kranané dadi

bébéké turin

orahanga sebet

puyung.

ajinanga lantas ia tekén kurenané

Bengong

kurenanné

tuara ngaba bébék, laut ia matakon.

ningeh tutur Pan Belogé buka kéto.

“Ih, Bapanné, ento dadi cai

Ditu lantas ia ngeling, mangenang

matalang mulih, dija bébéké, sing

déwékné ngelah somah kaliwat belog

maan cai meli bébék kéto?”

ludin lacur. Pipis ilang, bébék tuara

Masaut Pan Belog, “maan ja

bakat.

icang meli bébék, nanging bébék puyung adepina tekén dagangé. Jani

Kaketus Saking:

ia suba kakutang bébéké ento di

Kembang Rampé Kasusastraan

tukadé.” Buin matakon kurenané

Bali Purwa (Buku I), sané

nyesedang krana ia tusing ngerti

kapupulang antu I Gusti Ngurah

baana kurenané ngorahang bébék

Bagus sareng I Ketut Ginarsa, kaca

puyung. Kéné munyinné, “puyung-

kaping 77.

puyung kénkén ja bébéké Bapanné?”

Matan Ai Olih: Manik Sudra

Semeng-semengané, mula saja matan ainé makenyem. Sakéwala tiang sing nawang nyén ané kenyemina. Tiang ningalin giginé putih ngendih ditu di duur bukité bedangin. Kanti ulap matan tiangé ningalin. Nanging nyénké ané kenyemina? Napiké déwék tiangé? Napiké sira? Sabilang semengan ia makenyem. Sabilang tiang mara bangun sidap-sidap majujuk di natahé marep kangin setata tepukin tiang ia makenyem. Tiang nganggep matam ainé buduh. Buduh krana ia kenyem-kenyem padidiana. Mula saja buduh. Seken-seken buduh ia.

Suara Saking Bali

35


Édisi V | Maret 2016

PUISI TERJEMAHAN

Sumber: http://profil.merdeka.com

- Merdéka Utara - Karangan Bunga - Arithmétik Saderana Taufiq Ismail embas ring Bukittinggi, Sumatera Barat 25 Juni 1935. Dané wantah sastrawan sénior Indonésia sané sampun terkenal ring sajebag Indonésia lan kantos ka dura negara. Sampun ngamedalang makudang-kudang cakepan lan pupulan puisinnyané sané mamurda Rendez-Vous katerbitang ring Rusia. Ngamolihang makudang-kudang penghargaan minakadi Anugerah Seni saking Pemerintah RI (1970), Cultural Visit Award saking Pemerintah Australia (1977), South East Asia (SEA) Write Award saking Kerajaan Thailand (1994), Doctor Honoris Causa saking Universitas Negeri Yogyakarta (2003), miwah sané lianan. Puisi-puisinnyané sané kaunggahang iriki kaambil saking cakepan “Benteng dan Tirani” lan kabasabalian antuk IDK Raka Kusuma

Suara Saking Bali

36


Édisi V | Maret 2016

Merdéka Utara

Merdeka Utara

Panser Saladin nyeleg dadua

Duah buah panser Saladin

Maroda baat kabinawa

Dengan roda-roda berat

Pasléngkat pangempet rurung

Rintangan-rintangan jalan

Lénan tekén ento ané ada tuah suung

Selebihnya kesenyapan

Péngkolané dadua ané sepi jampi

Dua buah tikungan yang bisu

Jagain anak ngisi bren masayaga

Seseorang memegang bren

Langit semengané ané pelung pasaja

Langit pagi yang biru

Malingsé dadi tangi, dadi tangi

Menjadi ungu, menjadi ungu

Suara Saking Bali

37


Édisi V | Maret 2016

Karangan Bunga

Karangan Bunga

Anak alit sareng tiga

Tiga anak kecil

Banban mamarga

Dalam langkah malu-malu

Rauh ka Salémba

Datang ke Salemba

Sorene punika

Sore itu

Mabaos “Niki aturan titiangé sareng tiga

“Ini dari kami bertiga

Pita selem masikian sareng karangan

Pita hitam pada karangan bunga

bunga

Sebab kami ikut berduka

Pinaka cihna sebet tan kadi Ring bli sané kabedil kantos séda

Bagi kakak yang ditembak mati Siang tadi”

Tengainé nuni”

Suara Saking Bali

38


Édisi V | Maret 2016

ArithmĂŠtik Saderana

Arithmetik Sederhana

Malajahin Adham Arsyad

Menyimak Adham Arsyad

Kanti jani iraga setata

Selama ini kita selalu

Keda-keda

Ragu-ragu

Lan ngraos:

Dan berkata:

Dua jangin dua

Dua tambah dua

Dumadak pada teken patpat

Mudah-mudahan sama dengan empat

Suara Saking Bali

39


Édisi V | Maret 2016

PUISI BALI

- Titiang Jadma Tuara - Penyakit - Wih,,,Eda Bengong - Andus - Buduh - Béh Bapak Bapak Puk I Ketut Aryawan Kenceng, tamat SD, SMP, SMA ring Klungkung, naanin makarya ring widang pariwisata hotél travel agent, cargo ekspor impor, restaurant, garment/handicraft production. Sampun ngamedalang limang cakepan puisi sané mamurda Beruk, Bikul, Bubu, Rwa Bhinéda, miwah Bali Melah Bali Benyah

Suara Saking Bali

40


Édisi V | Maret 2016

Titiang Jadma Tuara

Titiang jadma tuara Tuna emas permata Tuna tegal uma Nékték lara selid sanja Meték ketélan yéh mata sadina dina Nguntul tanah nuléngék iga iga Maképu ngékéh sarining merta Merta tan matemahan wisia Nyama braya masesana anggén kasugihan Budi laksana tata krama anggén tatakan Antuk tambet tiwas kalintang papa Titiang nunas geng rna sinampura

Suara Saking Bali

41


Édisi V | Maret 2016

Penyakit

Daya makilit Cara paya pait Mipit mripit Sing dadi kebés nyang aluit Engkah pengit Mabo balang sangit Janjiné madu legit Sing ada bukti nyang asebit Mayus lengit Matajuh lilit Kejat kejit iteh ngalilit Dasar penyakit

Suara Saking Bali

42


Édisi V | Maret 2016

Wih... Eda Bengong

Wih ,,,eda bengong Satondén sarin tanahé telah kapompong Satondén isin alasé telah kapondong Satondén pis rakyaté telah kagarong

Wih,,,eda bengong Cara kebo mabalih gong Pawah longgong Eda koh ngomong Satondén kemong

Suara Saking Bali

43


Édisi V | Maret 2016

Andus

Alas kaabas katambus ames Momo angkara ngutus gemes Makudang kayu pungkat bah Manjakin keneh rajah tamah Mucukang pis membah maliah Nyukuhang iba motah begah Makejang kapaksa kajarah katadah Tan pangrasa tan pasemu ngadokang corah Andus mrungus galak nusdus Ngebekun panegara ngebekin dada Ngunya nglinus malémbokan makuus Nukub gumin pisaga duranegara Kidang orangutan klesih malaib labuh Goak becica blatuk ngungsi sebah sebuh Ulian i manusa raksasa kangkang kapitui Ané sandang krangkéng blagbag di bui

Suara Saking Bali

44


Édisi V | Maret 2016

Buduh

Buduh kasugihan Buduh kakuasaan Ngéka daya Boya boya Ngrapu nglalu Ngulah laku Gumanti payu Gumanti kagugu Buduh magocékan Buduh matuakan Buduh kadéwan déwan Buduh dadi anggota déwan Buduh buduhan Liunan ngraksa babuntilan Buduh nyabu Buduh sepa siu

Suara Saking Bali

45


Édisi V | Maret 2016

Béh Bapak Bapak Puk

Iteh padidi ngatipuk Nyemak ngeduk Kemuk kemuk Kinyuk kinyuk Seduk gumaruk Bedug sinduk Sing taén enduk Ngundukang basangé gunduk Laguté dadi pamucuk Disubané kajebag kajuk Mara makamben disunduk Mata ibuk krabak krubuk Cara délem cantélané pegat kepuk

Suara Saking Bali

46


Édisi V | Maret 2016

PUISI BALI

- Guru Pengajian Ni Ketut Renes Muliani embas ring Bangli, 14 Juni 2000, lan magenah ring Banjar Penyebeh, DĂŠsa Pengotan, mangkin kantun ngranjing ring SMA Negeri 1 Susut.

Suara Saking Bali

47


Édisi V | Maret 2016

Guru Pengajian

Ento wantah guru di sekolahan Sané ngicén ajahan Sané ngantenang kaweruhan Maring truna bajang mangda wikan. Yéning idepang Dot tiang ngarasayang Dadi guru buin pidan Ngamel daging warisan Sakéwanten yéning saihang Tusing pantes karasayang Duaning tiang liunan kuang Liu ané tondén tawang Nanging tiang pastika ngutsahayang Lakar malajah sakayang-kayang Apang sida nemu aptian Dados guru pengajian.

17 Fébruari 2017

Suara Saking Bali

48


Édisi V | Maret 2016

Suara Saking Bali

49


Édisi V | Maret 2016

IDK RAKA KUSUMA Redité. Semengan. Ngantiang Wayan Gunadi sig arep obagobag umahné, Rasti ngraos di keneh. Jelék rasané nekain Méi Chu pedidi. Apa buin yén Yap Wai Shing nepukin. Déwék matimpal beneh-beneh kadéna nyekaang. Itelun dogén, dugas nepukin idéwék majalan bareng di sekolahan, satondén nyambat Méi Chu singkék totok tur enceh ratun Gerwani, paningalané jarirek-jarirek. Sakéwala nyén ajak? Nadaksara ia inget Madé Suéni, Suéni yén Rasti ngaukin. Tekén Suéni, Rasti buin ngraos di keneh, sing bani gedeg. Belinné Suéni, guru karaténné Yap Wai Shing. Ento awanan, dugas nglejigang jit di korsi mobilé, Rasti ngorahin Wayan Gunadi ngatehang ka umahné Suéni. Neked

di

pakarangan

Sing kéné sing kéto, teked

umahné Suéni, Rasti nepukin

di arep dadongné Suéni, Rasti

anak luh tua sedek nyampat.

matakon.

Rasti nawang anaké luh tua

“Dong, ada Suéni?”

totonan dadongné Suéni.

Suara Saking Bali

50


Édisi V | Maret 2016

Dadongné Suéni ané sedek

“Men,

tekén

anaké

ané

nyampat, makipekan. Nawang

mablanja kema ia ngomong

ané nakonin Rasti, dadongné

kéto masi?”

Suéni sing kanti takonina buin masaut. “Ada, ada. Kema ja macelep ka jumahan.” Sonder kanti pindo orahina, Rasti matindakan. Di kamarné Suéni, Rasti

“Sing tawang. Dugasé ento kabenengan sing ada anak mablanja.” “Terus, kénkén?” “Panyumu tiang sing ngerti ngudiang bapané Méi Chu ngétoang

iang.

Chu,

nepukin

iang

ngorahang lakar malali sig Méi

dugasé

Chuné. Sakéwala keda-keda.

kétoanga tekén bapané buin

“Yén dadi da nglalinin Méi

ento

Méi

maninné ngalih iang. Suud

Chu,” Suéni nyelag.

ngidih pelih ia ngorahin iang

“Dadi kéto?”

ngudiang bapané di ngentah

“Iang taén nglalinin Méi

inguhné ngomong kéto.”

Chu. Bapané ané kaukina tiah

Baan dotné nawang, sing

tekén Méi Chu ngulah iang.

marasa Rasti mesuang raos,

Ngulah sambilanga ngomong

“Kénkén Suéni orahina?”

jelé. Tawang Rasti apa ané omonganga?” Rasti ngituk. “Jalema Bali jahat! Jalema Bali beler! Jalema Bali usak!”

Suara Saking Bali

Lantas Suéni ngorahin Rasti apa ané orahanga tekén Méi Chu. Nem

bulan

panumpasan

di

PKI-né,

subané toko

51


Édisi V | Maret 2016

gelah

anaké

Cina

gredega

Suéni suud ngraos nadaksara

tekén krama kotané ené. Sing

mendep, artinné ada raos ané

ada nawang apa makada, nyén

lakar tekedanga buin. Sing

ngorahin, kanti krama kotané

makelo

ngantiang,

Rasti

bani ngredeg.

nepukin

bibihné

Suéni

“Tiang nakonin Méi Chu, dugas gredega tekén krama kotané tokon Méi Chuné usaka utawi borbora?” Suéni ngraos. Rasti nimbalin aji patakon, “Kénkén pasautné Méi Chu?” Suéni nyautin, “Méi Chu nyautin aji raos sing.”

makemikan. Rasti ningehang ané telataranga tekén Suéni. Dugas tokonné Méi Chu gredega tekén krama kotané, méménné ané kaukina mamah, ané nyeh-nyehan, makesiab. Baan

sangetné

makesiab,

mamahné Méi Chu ngejer.

“Men, kudianga koné?”

Makelo.

Suéni nyautin aji raosné

nyagjagin

Tiahné

Méi

Chu

mamahné.

Tan

Méi Chu ané taén orahanga

pasangkan mamahné Méi Chu

tekén déwékné.

bah. Aget tiahné nyangkuak.

“Makejang

barang

ané

Yén sing kéto mantepan sanget

adepa jaraha. Palaibanga pesu.” gati sirah mamahné Méi Chu “Sing bayaha?” “Kaling bayaha. Ané ngelah tokoné, takonina tusing.” Suéni mendep. Rasti sing bani nyesed. Rasti nawang, yén

Suara Saking Bali

sig bataran tokoné. Sing ngrunguang tokonné ané gredeg krama kota, sing ngrunguang barangné ané telah kajarah,

tiahné

Méi

Chu

52


Édisi V | Maret 2016

malaibang mamahné ka rumah

mati asibak. Ané mati awakné

sakit. Polisi ané majaga di arep

ané

tokoné ngadén papahné Méi

ngorahang mamahné Méi Chu

Chu malaib lantas ngilang.

kena struk.

Ento

awanan

polisiné

kenawan.

Sekaté

ento

Dokteré

di

nujuné

nemalangin. Di subané nawang, ngentah inguhné, tiahné Méi tiahné Méi Chu lakar ngajak

Chu dengkik-dengkik nyambat

mamahné

sakit,

jalema Bali jahat, jalema Bali

polisiné matulung. Anaké ané

beler tur jalema Bali usak. Di

pagrunyung mabalih kramané

kénkéné

ngredeg toko ada ané matulung

misuh mimbuh mantigang apa

ngalihang dokar ané nambang

ja bakat baana nyemak. Tur

di malun pekené. Aget ada

nanjung apa ja paak tekén

dokar nambang ditu.

batisné. Suud kéto majujuk di

ka

rumah

Adin tiahné Méi Chu ané muani

milu

ngatehang

arep

kalanturin

tokonné.

Paningalané

nemah

Majengking. jerirak-jerirek.

mamahné. Sakéwala nganggon

Nyerit, “Jalema Bali jahat!

sepéda. Sepéda ané siliha uli

Jalema Bali beler! Jalema Bali

anaké

usak!” Anaké ané mentas di

ané

mabalih

krama

kotané ngrudug toko.

rurungé sing ada ngarunguang.

Abulan opnama di rumah sakit.

Chu

ané

sing

tokonné Méi Chu bangkrut.

nyidaang buin ngraos. Awakné

Ané makada tiahné Méi Chu

dadian.

Mamahné

Méi

Yén sing ada adin tiahné

Sakéwala

Suara Saking Bali

muani,

suba

makelo

53


Édisi V | Maret 2016

sing rungu-rungu tekén toko.

ngungsi gumi wayah. Yén sing

Yén sing ada adin tiahné ané

adin tiahné ané muani miara

muani, miribang Méi Chu suba

Méi Chu nyambi ngalih tur

sing nu. Ané makada, tiahné

ngadep

Méi Chu sing ngarunguang

Méi Chu suba dija kadén.

déwékné ané dugasé ento mara matuuh duang tiban. Tiahné Méi Chu sayan sing rungu tekén toko muah Méi Chu, sekat mamahné ngalahin

dagangan,

miribang

“Endén malu,” Rasti nyelag, “Sangkal Méi Chu nawang nyén ia ngorahin?” “Adin tiahné ané muani.” (Pacang Kalanturang.....)

IDK Raka Kusuma embas ring Getakan Klungkung, 21 Novémber 1957 lan sampun seneng nyurat satua saking ngawitin dados guru ring Sekolah Dasar. Ngamolihang Hadiah Sastra Rancagé warsa 2002 antuk jasa, lan warsa 2011 antuk cakepan prosa liris Sang Lelana. Warsa 2012 dané ngamolihang Penghargaan Widya Pataka antuk cakepan Bégal. Kakawian dané sané mabasa Bali wiadin basa Indonésia sampun kawedar ring makudang-kudang média sakadi Bali Post, Pos Bali, Pikiran Rakyat, Suara Karya, Républika, miwah sané lianan.

Suara Saking Bali

54


Édisi V | Maret 2016

PANGAWI

Somprét, Léak Pamoroan, kantos Paruman Betara

I

Wayan

Sadha

(1948-2015) wantah pangawi lan kartunis sané

embas

ring

Jimbaran, tanggal 29 Juli

1948.

Dané

naanin masekolah among kantos kelas 2 Sekolah Rakyat. Sadha maduwé akéh pengalaman ngenénin indik réalitas sosial, duaning dané polih makarya dados bendéga, buruh, dagang, tukang kebun, poto graper keliling, kantos dados wartawan lan sané paling untat wantah dados kartunis lan pangawi. Dané makarya tokoh kartun kuluk “Somprét” sané kentel antuk unsur satir ngenénin indik problematik sosial lan budaya Bali.

Suara Saking Bali

55


Édisi V | Maret 2016

Dané sering nyarenging paméran kartun sareng para perupa ring Dénpasar, naanin kaundang paméran sareng Prakarti ring ARMA Muséum, Ubud, Bali Biénnalé miwah sané lianan. Naanin polih juara III Photo “Pariwisata Bali 1981” lan hadiah Sastra Rancagé 2010 antuk cakepannyané sané mamurda “Léak Pamoroan”. Kakawian-kakawian dané sané marupa kartun lan satua cutet naanin kamuat ringMajalah The Archipélago, Énglish Corner, Bali Écho, Harian Nusra, Majalah Sarad, Majalah Poléng, lan Majalah Taksu. Naanin dados narasumber ring acara Sandyakala Sastra #5 warsa 2010 sareng Ida Bagus Wayan Widiasa Kenintén ring Bentara Budaya Bali. Dané ngalahin tanggal 28 Januari 2015. Cakepan-cakepan dané sané sampun kawedar inggih punika:  Bali di Mata Somprét (Kartun, 1994)  The dog of Bali Somprét Celotéh Anjing Bali (Kartun, 2008)  Léak Pemoroan (Pupulan satua cutet, 2009)  Paruman Betara (Pupulan satua cutet, 2014) Satua cutet dané maduwé ciri khas sangkaning wénten tokoh Somprét. Somprét pacang setata wénten ring satua cutet kakawian dané lan pacang setata nyeletuk utawi nyindir. Lianan ring punika basa sané kaanggén ring satua cutetnyané wantah

Suara Saking Bali

56


Édisi V | Maret 2016

basa “raraosan” sawai-wai lan nénten nginutin uger-uger basa sané biasané kaanggén pangawi lianan. Niki wantah conto kartun kakawian dané.

Suara Saking Bali

57


Édisi V | Maret 2016

GEGURITAN

Kaketus saking manuskrip duen Ida I Dewa Gde Catra Karangasem.

Awighnamastu Sinom

/1/ Tanggal pindo né tujuwang, sadana yoga manulis, buhung padha dihi pondok, tuhu yénya padha sepi, tungkulang gending-gending, di nohan mangrambang kidung, prapanca hulat ada, kudyang jani manulis, kadung henu, rarambangané atenga.

Suara Saking Bali

58


Édisi V | Maret 2016

/2/ Sampura déwa sampura, i belog mahabet ririh, ngawé kidung tembang sinom, twara takut kakedékin, bukasé jeneng ririh, tani kandha tani pupuh, masih henu mabet bétak, milu matuhutin ngawi, cekur-cekur, mahirib sundari belah.

/3/ Panembéné nyambut satwa, ada nto madan Pan Bongkling, janma mapihanga belog, ririh nyané tidong gigis, anghing ririh mbijalin, sahi matepuk pangawruh, tuwi tong tahén kawon, ban bisan nyané mamunyi, padha nungkul, pandhitané tuwa bajang.

/4/ Ida Gdhé Ganggasura, suryyan jagaté di Bali,

Suara Saking Bali

59


Édisi V | Maret 2016

mula ririh kagagawok,kebuté tan sipi-sipi, sahi lungha ngrayonin, sahi nekayang sasantun, milih nyawa wédhana, hento kocap kahendonin, sagét rawuh, Pan Bongkling nyongkok manyumbah.

/5/ Parandha raris ngandhika, Pan Bongkling manguda mahi, mahi dini ja manongos, Pan Bongkling mahatur haris, durus swécchané mangkin, ngawulayang tityang ratu, tityang manunas iccha wénten karyyan tityang kidik, keni durus, mémén tityangé mabénang.

(....................Pacang Kalanturang)

Suara Saking Bali

60


Jur nalSast r aBal iModér en Suar aSaki ngBal i édi si1,2,3,& 4

Rar i sangDownl oadr i ng: www. suar asaki ngbal i donl ud. bl ogspot . co. i d

GangMawar1,Sambangan,Si ngar aj aBal i 085237966984 Suar aSaki ngBal i s uar a. s aki ngbal i @gmai l . com www. s uar as aki ngbal i . bl ogs pot . co. i d


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.