“Experiências únicas, momentos inesquecíveis...”
Turismo Rural
Rural Tourism “Unique experiences, unforgettable moments...”
*
Guimar達es, the city where Portugal was born
Welcome to Portugal, a country rich in history, exquisite tastes and fine details. Did you know that some of the first ships that discovered new worlds and richnesses came from Portugal? Did you also know we are a resilient people, warm and thoughtful? Come visit us and get lost in our historical centers, explore our valleys and seashores and go back home with unforgettable memories and experiences.
1 | Portugal
*
Guimarães, cidade berço de Portugal
Bemvindo a Portugal, um país rico em história, sabores e detalhes. Sabia que foi de Portugal que em tempos sairam as primeiras naus à descoberta de novos mundos e riquezas? Sabia que somos um povo resiliente, caloroso e atencioso. Venha perder-se nos nossos centros históricos, explorar os nossos vales e costas e leve consigo recordações, sabores e experiências que guardará para toda a vida.
Quinta da Longra is a property devoted to Rural Tourism, exquisite Vinho Verde Wine production and Events hosting. The property is located in the village of Sto. Estêvão de Barrosas, 45 Kms away from Oporto and 20 Kms away from Guimarães, Unesco World Heritage Cities. In Quinta da Longra you will enjoy from a typical environment from ancient villages of Entre-Douro-e-Minho, in a cosy and friendly space.
2 | Quinta da Longra
A Quinta da Longra é uma propriedade dedicada ao Turismo Rural, à produção de Vinho Verde de qualidade e à organização de Eventos. A Quinta está situada na aldeia de Sto. Estevão de Barrosas, localizada a 45 Kms do Porto e 20 Kms de Guimarães, cidades património mundial da Unesco. Na Quinta da Longra poderá gozar de um ambiente típico das antigas aldeias de Entre-Douro e Minho, num espaço acolhedor e familiar.
“ Welcome, open your senses! ”
“ Bemvindo, abra os seus sentidos! �
“ Ready for a swim? ”
“ Pronto para um mergulho? �
The Rural House has four double bedrooms and one single bedroom with separate beds. All the bedrooms have private bathroom, heating, telephone and TV. There is also a separate apartment with its own kitchen, bedroom and private bathroom and private exterior access. Guests are also provided with two living rooms where breakfast is served, with fireplace and wireless access points, a swimming pool with changing rooms and a bar.
A casa está dotada com quatro quartos duplos e um quarto duplo twin com duas camas individuais, todos equipados com casa de banho individual, aquecimento, telefone e televisão. Existe ainda um apartamento com cozinha própria, quarto duplo twin e quarto de banho privativo, com acesso directo desde o exterior. Coloca-se ainda à disposição dos hóspedes, duas salas com lareira e wifi onde são servidos os pequenos-almoços, piscina exterior e balneários e bar de apoio.
“ Total rest and relaxation ”
“ Repouso absoluto ”
“ Gathering spaces for guests ”
“ Espaços de convívio para os hóspedes ”
The production of Donagl贸ria wine is made in an ecollogically balanced environment, respecting the local ecosystem麓s biodiversity. The result is a fresh and young wine, with a unique fruity nose, produced by a family business. The name Donagl贸ria is a tribute to grandmother Gl贸ria from her grandchildren. The quality of our wine is periodically controlled by the CVRVV, the commision of Vinhos Verdes, that certifies the wine with a quality seal in the back of each bottle.
3 | Vinho Verde
A produção do nosso vinho verde Donaglória é feita recorrendo a processos que respeitam o meio ambiente e a diversidade do ecosistema local. O resultado é um vinho verde fresco e jovem, de aroma frutado, produzido numa empresa familiar. Por isso o nome Donaglória, fruto da homenagem dos netos a sua avó Glória. A qualidade do nosso vinho é controlada periódicamente pela Comissão de Viticultura dos Vinhos Verdes, patente no selo de garantia em cada garrafa.
Winecrops take place during September and October, according to the grapes evolution. Winecrops become a family celebration, open to the Rural House guests and family friends. A celebration that is always accompanied by good music, good wine and good food, always fine typical products from the region. Join us and participate in the production of Vinho Verde Donagl贸ria wine!
A recolha das uvas ocorre por Setembro ou Outubro consoante o estado de maturação das uvas. As vindimas convertem-se numa festa familiar aberta aos hóspedes da Casa Rural e a amigos da família. Uma festa sempre acompanhada com boa música, bom vinho e boa comida, sempre típicos da região e da melhor qualidade. Junte-se a nós e venha participar na produção do vinho verde Donaglória!
www.portoturismo.pt www.rotadoromanico.com
4 | Visite
www.guimaraesturismo.com www.cm-braga.pt
Thinking about your special events and meetings we place at your disposal a Space with capacity to 300 people, fully equipped with air conditioned, industrial kitchen and private parking lot. We offer you the space and comfort of a beautifully decorated rustic interior space, together with the freshness of our exterior gardens.
5 | Eventos
A
pensar nos seus momentos festivos e reuniões colocamos à sua disposição um
Salão com capacidade para 300 pessoas, equipado com climatização interior, cozinha industrial e parque de estacionamento. Oferecemos o espaço e o conforto de um cuidado ambiente interior rústico, aliado à frescura dos nossos jardins exteriores
quintadalongra.com
Quinta da Longra, Barrosas Stº Estêvão 4620-615 Lousada, Portugal
Tlf. +351 253 583 570 Mvl. +351 966 188 239