PORTFOLIO
1. PROFESSIONAL PROJECTS
2. STUDENT PROJECTS
PART 1: PROFESSIONAL PROJECTS
1. Laajasalo Waterfront Development Helsinki, Finland Komitea Architects
2. Parkopelago Turku, Finland. Komitea Architects
3. Helsinki-Vantaa Airport Helsinki, Finland ALA Architects
4. Saukkolaituri Parking Facility Helsinki, Finland. ALA Architects
5. Sino-Finnish Centre Nanjing, China. ALA Architects
6. Finnish-Russian School Helsinki, Finland. ALA Architects
7 Noord-Zuid Limburg. Houthalen-Helchteren Belgium. TRACTEBEL
PART 2: STUDENT PROJECTS
8. Reconnecting Gävle's Delta. Gävle, Sweden. SLU Master’s Thesis (Landscape Architecture)
9. Wetland Square, Market Pier Kapiti, NZ. Victoria University Master’s Thesis (Architecture)
10. Productive Eco-Village Uppsala, Sweden. SLU University Urban Design Studio
11. Parabolic Dune Visitor Centre Kapiti, NZ. Victoria University Design Studio
12. Maison d'Etudiant Paris, France. Ecole Spéciale d'Architecture Master's exchange
13. Living amongst the pines. Uppsala, Sweden. SLU University Urban Ecology Studio
1| LAAJASALO WATERFRONT SITE PLAN
EUROPAN COMPETITION 1ST PRIZE + COMMISSION
Komitea Architects (Lotta Kindberg, Nea Tuominen)
O riginal Competition Entry : http://europan.fi/entry/lateral-coalescence/
At the periphery of Helsinki city lies Laajasalonlahti:a sheltered bay where a 100 year-old pine forest gradually descends a slight slope before being met with the wetland rushes of the water's edge. To the east, lies Laajasalontie: a car-dominated highway dividing Yliskylä town centre and suburbs in the east from the recreation opportunities of the western Laajasalonlahti. To meet these site challenges, we formulated three key ideas: 1) to create an active public waterfront linkway with diverse edge treatment; 2) to establish a Marina Vista connection linking the boulevard to the sea; 3) to conserve and celebrate the character of the marina, forest and wetland environment. Following our competition success, we were invited by Helsinki City to develop our original proposal and formulate four design iterations.
Competition Phase: Island
The original competition proposal was recognised for preserving the wetland and forest character, but the density, cost and size of the island was critiqued. After several studies we concluded with Option 2B: Extended Shoreline as the preferred design.
Option 1A: Island
This variation explores a bend in the Marina Vista shared street - which opens opens up the view of the harbour. Building density to island size ratio is optimised. However, the new kindergarten and south block threaten the original concept of forest preservation.
Option 1B: Flipped Island
The Marina is moved to the south side to concentrate activity along the sunniest part of the island. The angle of Marina Vista is adjusted. The winter boat storage and boat ramp are moved to the the back of the island.
Option 2A: Extended Shoreline A
The island block of housing is shifted to the mainland, with the kindergarten pushed further south. Development encroaches further on the wetland and forest. The urban blocks and carpark solutions become more straightforward, but the waterfront area loses its character.
Option 2B: Extended Shoreline B (Preferred option)
The shoreline is infilled to allow the creation of 3 blocks to the north of Marina Vista. A carpark building and supermarket are incorporated in the south. A distinctive waterfront condition is established celebrating the existing wetland character, with an elevated pedestrian bridge linking a public jetty and seating platform to the wetland pathways and forest.
2| PARKOPELAGO
TURKU HARBOUR, FINLAND
OPEN COMPETITION 2020
Komitea Architects (Nea Tuominen, Lotta Kindberg)
Our vision is for a distinctive urban waterfront that projects the city’s rich maritime history, its contemporary urban culture and its unique marine archipelago environment. Our proposal establishes a distinctive and varied coastline featuring a ‘Museum Spine’, its own ‘Parkopelago’, ‘Port Village’, a developed ‘Maritime Square’ and a coastal promenade linking the site together.
KEY DESIGN MOVES
1. Increasing the edge: With the port occupying the west side, Parkopelago seeks a connection with the sea to the south. The shoreline is pulled back towards the castle and the former port is transformed into a new archipelago wetland biodiversity zone. The shore edge hosts the new Local Ferry Harbour, Archipelago Centre and also the Museum of History and Future.
Project Involvement: Design Team Leader. Responsible for leading key design decisions, coallating the final panels, and producing the renderings, diagrams and the 1:2000 Site Plan.
2. Open shoreline and walkability: The new waterfront area prioritises the pedestrian experience. ‘Archipelago Axis’ and ‘Castle Vista’ are established to promote views towards the sea and castle respectively.
3. Diverse activities year-round: The ‘Museum Spine’ strategy supported by the Port Village, Craft Beer Garden and Culture Factory buildings encourages activity even on Turku’s coldest winter days. In the summer, the park is at full-capacity, hosting weddings in the old Seaport Hotel, and outdoor concerts on the festival lawn.
The design weaves together existing cultural and natural historical layers of the site, inserting new and diverse outdoor recreation spaces, well-placed contemporary public buildings, and sustainable water-sensitive design.
...with viewpoints to the archipelago
...and views back to the castle
A new edge connects city and sea... forming an active and open waterfront...
with new and old buildings scattered....
with new and old buildings scattered....
with views to the archipelago & river... and views back towards the castle...
...to activate an URBAN PARK.
the castle becomes the heart of a new Museum Spine in Linnanniemi...
where old and new mix together....
to activate a Living Heritage Nature Park....
connecting Turku city to the archipelago
AIRPORT EXTENSION
VANTAA, FINLAND
The terminal expansion, mentally linking Finland with the World, comprises two building volumes: “City Hall” and “Security Box”. “City Hall” houses the departure and arrivals halls, and the blue “Security Box” the security check and baggage claim areas. The aim is to simplify the airport structure in such a way that the passenger will recognize both the entrance and the whole process from arriving to the terminal to boarding a plane at a glance.
Project Involvement: Competition phase: exploded axonometric and elevation drawings. Development and Implementation phases: coordination of presentation packages, preparing design studies and visualisations, design tests (bathrooms, railings, bus shelter, baggage arrivals space), working drawings of the ceilings, stairs, and walls.
4| SAUKONLAITURI PARKING FACILITY
HELSINKI, FINLAND
COMMISSION. 2016-2019 (Completed)
ALA Architects
The new Saukonlaituri parking garage is situated in the vacated old cargo port and dock yard area in Jätkäsaari, right by downtown Helsinki. The area will house 17,000 people and workplaces for another 6,000. Since the underground construction of parking below sea level would be too expensive, the city is developing a series of architecturally ambitious above ground parking facilities for the area.
The new Saukonlaituri parking garage consists of six circuits of parking around a central courtyard forming a light well. The southern side of the building is designed using a series of planted 'switchbacks', allowing residents to hike up to their cars across the sand and seaside grassed terraces/ roofs. The facade is made of burnt clay bars in varying hues of natural sand.
Project Involvement:
Concept studies, early massing (both digital and analogue modelling)). Facade development involving digital modelling and visualisations. Elevation drawings.
Photos: Marc Goodwin, Tuomas Uusheimo5| SINO-FINNISH CULTURAL CENTRE NANJING, CHINA
INVITED COMPETITION - 2ND PRIZE (2016) ALA Architects
The Sino-Finnish Center represents cooperation between China and Finland in the fields of investment, economic trade, environmental sustainability, cultural tourism and social science research. ALA’s proposal represents an ecologically sustainable way of building cities. The key concept in the design is to think about the ecological impact of the entire life cycle of the development from pre-planning to demolition and recycling.
The design site is divided into two distinctive areas: a high-density, green-roofed hybrid city block utilising the best clean tech solutions available, and a purified, publicly accessible wetland park.
The wetland park, inspired by Finland’s landscape, acts as a contrast and complement to the urban block. The park will be used as a demonstration area for clean technologies, and will contain a network of small pavilions linked by a system of wooden piers. The park area also plays an important role in managing the rainwater overflow, and negotiating the impact of the large urban block.
Project Involvement:
Site plan and diagrams, coordinating with the landscape architects to design the wetland park, inner courtyard and overall traffic plan scheme.
rooftop of called ravine. are ecosystem small surplus from The which the small. will sustainable
Programme organised as dense urban block
森林︐过滤从街道收集的雨水 森林︐过滤从街道收集的雨水
室内制冷 更好的室内微环境 沼泽湿地︐雨水储藏 沼泽湿地
Design Concept
FOREST, BIOFILTRATION FOR STORMWATER
建筑区域被定义为一个高密度的城市街区
Built area is defind as dense urban block
Finnish urban block and Finnish lake
功能块根据互相之间的联系与周边环境的关系设置在街区的 不同地方 Programs are located interact with their
LAKE FLOOD ZONE
WETLANDS/ BOG WETLANDS/ BOG
FROM STREETS WATER RESERVOIR
FROM STREETS FOREST, BIOFILTRATION FOR STORMWATER
CLEAN STORMWATER FROM THE ROOF GREEN ROOF, STORMWATER
BETTER MICRO CLIMATE
DETENTION, COOLING DOWN THE BUILDING,
绿色科技时间线的原型街区
“CLEAN TECH TIMELINE PROTOTYPE BLOCK” ALA 建筑事务所 ALA ARCHITECTS
8 中芬经济文化合作交流中心概念方案设计
Sino- Finnish Econimic, Trade and Cultural Cooperation and Exchange Center Schematic Design Concept
Building and park work together to collect and filter rainwater.
AERIAL Image: Vizarch
FINNISH-RUSSIAN SCHOOL
- MESTA -
HELSINKI, FINLAND
INVITED COMPETITION - HONOURABLE MENTION 2018 ALA Architects
The site for the Finnish Russian School in suburban Helsinki deals with challenging traffic noise from the adjacent highway, positioning the new school building and the possible new sports hall in an ‘L’ shape to create a clearly defined multifunctional yard area that protects the students from both noise and pollution.
KAUPUNKISUUNNITTELUTASON RATKAISU JA Uusi Suomalais-venäläinen koulu asettuu koulun vanhalle tontille, jonka ympäristö on vuosien saatossa muuttunut liikenteen kuormittamaksi erityisesti äänen ja melun osalta. Toimivalle kouluyhteisölle tärkeän ulkotilan muokkaaminen on massa ja huomattavan kokoinen liikuntasalin varaus asettuvat tontille reunustaen selkeän ja monikäyttöisen, ääneltä ja ilmansaasteilta suojatun piha-alueen. Rakennukset sijoittuvat kahdelle eri tontille omiksi hankkeikseen siten, että niiden väliin syntyy uusi urbaani kaupunkitila, julkinen kuja, joka jatkaa Hämeenlinnantien alittavan kevyenliikenteenväylän reitin tontin halki. Liikuntahalli sijoittuu tontin eteläisen metsikön rajaamaksi, selkeäksi ja hillityksi hankkeeksi, jolla on oma pysäköintialue ja omat yhteydet ympäröivään liikenneverkkoon ja kunnallistekniikkaan. Tämä mahdollistaa koulu- ja liikuntahankkeiden toisistaan riippumattoman vaiheistuksen, toteutuksen ja hallinnoinnin. Uusi koulurakennus sijoittuu tontin länsireunaan pitkänä ja selkeänä massana. Koulun läntinen julkisivu on akustisesti ja visuaalisesti ympäristöä rajaava kaksoisjulkisivu, jonka sisällä viljellään pystysuuntaista opetuspuutarhaa. Tämän kasvillisuuden läpi suodattuva valo sekä kasvien elo vuodenaikojen halki muodostavat moottoritie- ja melumuurimaiseman tilalle kiehtovan näkymän myös länteen. Koulun avautuu ympäristöönsä toiminnallisesti kaikilta sivuiltaan. Huoltoliikenne sijoittuu kompaktisti länsisivulle. Pohjoispäästään rakennus seuraa tontin rajaa maksimoiden äänisuojan pihalle. Pienimpien lasten sisäänkäynnit sijaitsevat itäsivun pohjoispäässä lähinnä saattoliikennevyöhykettä. Koko itäsivu avautuu pihalle useamman sisäänkäynnin ja avonaisen puu- ja lasirakenteisen julkisivun läpi. Eteläjulkisivu avautuu uudelle kujalle, jonka yli rakennetaan siltayhteys liikuntahalliin. Rakennuksen kauniisti ja selkeästi taitteileva katto muodostaa sarjan säältä ja melulta suojattuja ulkotiloja rakennuksen äärelle.
The interior planning concept is based upon community: the central plaza acts as the heart where students come together, dine, study and hang out. Around the plaza, the building is divided into different zones according to age groups, and classrooms are situated around a mini square. Various rooms and areas can be closed off or joined together enabling both active, multifunctional but also private and quiet spaces as necessary.
Project Involvement:
MELUNTORJUNTA Koulun ja liikuntahallin muodostama asetelma suojaa pihaa melulta ja ilmansaasteilta.
SAAVUTETTAVUUS JA YHTEYDET Koulu on hyvin saavutettavissa tontin eri puolilta. Kevyen- ja autoliikenteen reitit on erotettu toisistaan.
Liikuntahalli
TONTIN JAKAMINEN Tontti jakautuu selkeästi koulun ja liikuntahallin osaan. Tontti mukautuu siten tulevaisuuden eri kehitystarpeisiin.
Kauppakeskuseen
Team Leader. Responsibilities included initial site studies, facade design, site plan, concept and axonometric diagrams, coordinating with the external visualisation company, assembling the final presentation panels and overseeing the quality of all presentation images.
Asemapiirros 1:500
MATERIAALIT JA TEKNISET RATKAISUT
Rakennus suunnitellaan kestäväksi ja terveelliseksi kouluksi, jonka ylläpito on helppoa ja kustannustehokasta koko sen elinkaaren ajan. Joustava pilari-palkki-laatta -runko verhotaan puurakenteisilla ulkoseinä- ja yläpohjaelementeillä. Julkisivuverhouksena käytetään säänkestävää palosuojattua puuta ja rautaoksiditonta lasia. Kattomateriaalina on konesaumattu
Pohjapiirustus 2.krs 1:200
niiden väliin syntyy uusi urbaani kaupunkitila, julkinen kuja, joka jatkaa Hämeenlinnantien alittavan kevyenliikenteenväylän reitin tontin halki. Liikuntahalli sijoittuu tontin eteläisen metsikön rajaamaksi, selkeäksi ja hillityksi hankkeeksi, jolla on oma pysäköintialue ja omat yhteydet ympäröivään liikenneverkkoon ja kunnallistekniikkaan. Tämä mahdollistaa koulu- ja liikuntahankkeiden toisistaan riippumattoman vaiheistuksen, toteutuksen ja hallinnoinnin.
pihalle useamman sisäänkäynnin ja avonaisen puu- ja lasirakenteisen julkisivun läpi. Eteläjulkisivu avautuu uudelle kujalle, jonka yli rakennetaan siltayhteys liikuntahalliin. Rakennuksen kauniisti ja selkeästi taitteileva katto muodostaa sarjan säältä ja melulta suojattuja ulkotiloja rakennuksen äärelle.
MELUNTORJUNTA
Koulun ja liikuntahallin muodostama asetelma suojaa pihaa melulta ja ilmansaasteilta.
MELUNTORJUNTA
SAAVUTETTAVUUS JA YHTEYDET Koulu on hyvin saavutettavissa tontin eri puolilta. Kevyen- ja autoliikenteen reitit on erotettu toisistaan.
Koulun ja liikuntahallin muodostama asetelma suojaa pihaa melulta ja ilmansaasteilta.
Uusi koulurakennus sijoittuu tontin länsireunaan pitkänä ja selkeänä massana. Koulun läntinen julkisivu on akustisesti ja visuaalisesti ympäristöä rajaava kaksoisjulkisivu, jonka sisällä viljellään pystysuuntaista opetuspuutarhaa. Tämän kasvillisuuden läpi suodattuva valo sekä kasvien elo vuodenaikojen halki muodostavat moottoritie- ja melumuurimaiseman tilalle kiehtovan näkymän myös länteen. Koulun avautuu ympäristöönsä toiminnallisesti kaikilta sivuiltaan. Huoltoliikenne sijoittuu kompaktisti länsisivulle. Pohjoispäästään rakennus seuraa tontin rajaa maksimoiden äänisuojan pihalle. Pienimpien lasten sisäänkäynnit sijaitsevat itäsivun pohjoispäässä lähinnä saattoliikennevyöhykettä. Koko itäsivu avautuu pihalle useamman sisäänkäynnin ja avonaisen puu- ja lasirakenteisen julkisivun läpi. Eteläjulkisivu avautuu uudelle kujalle, jonka yli rakennetaan siltayhteys liikuntahalliin. Rakennuksen kauniisti ja selkeästi taitteileva katto muodostaa sarjan säältä ja melulta suojattuja ulkotiloja rakennuksen äärelle.
SAAVUTETTAVUUS JA YHTEYDET Koulu on hyvin saavutettavissa tontin eri puolilta. Kevyen- ja autoliikenteen reitit on erotettu toisistaan.
TONTIN JAKAMINEN
Tontti jakautuu selkeästi koulun ja liikuntahallin osaan. Tontti mukautuu siten tulevaisuuden eri kehitystarpeisiin.
MELUNTORJUNTA
Koulun ja liikuntahallin muodostama asetelma suojaa pihaa melulta ja ilmansaasteilta.
TONTIN JAKAMINEN
SAAVUTETTAVUUS JA YHTEYDET Koulu on hyvin saavutettavissa tontin eri puolilta. Kevyen- ja autoliikenteen reitit on erotettu toisistaan.
TONTIN JAKAMINEN Tontti jakautuu selkeästi koulun ja liikuntahallin osaan. Tontti mukautuu siten tulevaisuuden eri kehitystarpeisiin.
NOISE BARRIER
The ‘L’ positioning of the buildings creates a courtyard protected from street noise and pollution
PLOT ALLOCATION
The plot is divided into 2 parts: the school and the sports hall. The site can adapt to the development needs of the future.
ACCESS + CONNECTIONS
The buildings and entries are positioned to connect to public transport links.
K3 HUKI
KESKUSTORI
K2
KESKUSTORI Keskustori jatkuu Keskustoria kiertää vän aikana kerääntyä erilaisia tapahtumia jat voivat hakeutua enemmän yksityisyyttä. kuinen viherseinä, yhteydessä mahdollisuuden
OPETUKSEN JA
Opetuksen ja hallinnon seen kerroksen mahdollistaen tumisen, ja tarjoten Yksittäiset työtilat toyksiköiksi. Tilojen sekä opiskelijoiden
KOTIALUE 2
SUOMALAIS-VENÄLÄISEN
Keskustori on koulurakennuksen sydän ja keskeisen kohtaamispaikka, joka kuhisee elämää aamusta iltaan. Opiskelijat kokoontuvat arkipäivisin keskustorille ruokailemaan, opiskelemaan, rentoutumaan sekä harjoittelemaan erilaisia esityksiä. Iltaisin ja viikonloppuisin keskustori muuntautuu teatteriksi, seminaaritilaksi ja muuksi tapahtuma-alueeksi.
K3 LUMO
Kotialue 2 sijaitsee myös oma porrasyhteys sekä monitoimitilan 2:n tilat kiertyvät tilakokonaisuuden. ratkaisujen sekä verhojen nempiin. Myös kalustus tarkoituksia. Kotialue opiskella kylvämistä tila toimii ulko-opiskelutilana
A CENTRAL HEART SPACE GROUPS
KESKUSTORI KOULUN SYDÄMENÄ Keskustori eli ”Teatteri” toimii koulun oppimis-, kokoontumis- ja tapaamispaikkana.
K1
SUOMALAIS-VENÄLÄISEN
K3 TAIDE
Alueen katsomo, oppimisportaat ja parvi muodostavat teatteritilan maksimissaan noin 250 hengen esityksille. Teatteri mahdollistaa koulun erilaisten poikkitieteellisten ja -taiteellisten produktioiden esittämisen sekä vierailevien ryhmien esiintymisen tilassa, esimerkkinä esimerkiksi erilaiset ooppera-, tanssi- tai teatteriproduktiot. Tila äänieristetään esityksiä varten siirrettävien akustisten paneelien avulla. Esirippu, lavasteet ja muu esitystekniikka valoineen piiloutuvat katon rakenteisiin ja ovat helposti laskettavissa lavalle vastaamaan erilaisia tarpeita. Keskustorin yhteydessä sijaitsee venäjän kielen keskus kirjastoineen ja monitoimitiloineen. Tilat avautuvat tarvittaessa kokonaan keskustorille, jolloin vuorovaikutusmahdollisuudet opiskelijoiden ja tilan eri käyttötarkoitusten välillä pystytään maksimoimaan. Oppimisportaiden alle muodostuu intiimimpää ja rauhallisempaa tilaa, ”luola” on paikka, johon opiskelijat voivat vetäytyä kaivatessaan enemmän yksityisyyttä. Kaikki rakennuksen eri tilaryhmät muodostavat visuaalisen yhteyden keskustoriin.
TILARYHMIEN VÄLISET SUHTEET Koulu jakaantuu pituussuunnassa kolmeen toiminnalliseen osaan. Nuorten javanhempien opiskelijoiden tilaryhmät on sijoitettu päällekäin.
Pohjapiirustus 3.krs 1:200
KOTIALUE 3Luonnontieteen ja to- ja taideaineiden muunneltaviin laboratoriotiloihin, sekä varsinaiseen, ta tukevat kalusteet opiskelua. LUMO-tori tiloihin. Humanististen mahdollistaen aineiden
KOTIALUE 3Humanististen aineiden roksessa eli rakennuksen ti yhteydessä alempiin että valokuilun kautta man ympäristön tumaan tai tekemään opetustilojen tavoin seinät sekä erilaiset vuuden eri tilanteiden tiloja tarpeen mukaan
SUOMALAIS-VENÄLÄISEN
Keskustori teatterina 1.krs 1:200
Landschap
Diagram
De Noord-Zuid is een infrastructuur met wisselende breedte die een grote variatie van landschappen doorkruist.
De Noord-Zuid wordt in zijn veelzijdigheid - zowel multimodale infrastructuur, ecologische en hydrologische structuur als publieke ruimte. Een nieuwe civieke structuur, een duurzame ruimtelijke drager voor Houthalen-Helchteren en de regio. De landschapsvisie bouwt verder op de missie en de 9 ambities. Vanuit een lezing in drie landschappen worden 5 strategieën opgebouwd om die landschapsvisie te operationaliseren.
NOORD-ZUID LIMBURG
HOUTHALEN-HELCHTEREN, BELGIUM
Drie landschappen
Het verbindend landschap De dwarsende landschappen De infrascapes
DEVELOPMENT PHASE 2022-2024 - ONGOING TRACTEBEL ( Landscape Vision)
Het verbindend landschap is een landschappelijke figuur die structuur geeft aan de Grote Baan. Deze landschappelijke figuur heeft een uitgesproken – eerder monumentaal – karakter om tegengewicht te bieden ten aanzien van de grote heterogeniteit van de omliggende ruimte, het “mechanische” abeeldwaarde van de omliggende bebouwing. Het verbindend landschap is een toegankelijk landschap. Het begeleidt lokale trajecten voor wandelaars en fietsers en structureert publieke plekken op en rond de Grote Baan.
In conjunction with MAAT, 51N4E, NU and Arcardis.
De dwarsende landschappen zijn een aantal duidelijk afgebakende bestaande en nieuwe landschappen die de NZL dwarsen. Ter hoogte van deze dwarsing wordt het karakter van deze landschappen maximaal behouden en waar mogelijk versterkt. De uitbreiding van bestaande gebieden gebeurt maximaal vanuit het doortrekken van bestaande logica’s: ecologische, hydrologische, landschappelijke...
De ruimte in de infrastructurele knopen en segmenten krijgt een maximaal groene invulling. De keuze van het groen is in tegenstelling tot het verbindend landschap eerder horizontaal van karakter, met aanplant in verschillende lagen. Er wordt ingezet op bodemsluitende struiken en struwelen. De soortenkeuze is afhankelijk van de bodemsoort, vochtigheid en steilte van de taluds. Naast het technisch dicht planten van deze groene ruimten wordt ook ingezet op een hoge beeldwaarde.
THREE LANDSCAPES
Strategieën
Strategie I: Monumentale bomen articuleren de stedelijke structuur
Strategie II: Toegankelijke en productieve struwelen creëren informele buffers
The Noord-Zuid Limburg Complex Project revolves around two key infrastructure moves - first, the reconfiguration of the N715 road underground to bypass the key centres of Houthalen and Helchteren, and second, the introduction of a new trambus route to improve regional mobility between Hasselt and further north. The removal of fast through traffic from Houthalen and Helchteren means the urban centres can be entirely redesigned to promote walkable and bike-friendly neighbourhoods, and new public spaces along the Grote Baan.
1- The 'verbindend' landscape
A 'connecting' civic landscape figure provides a distinctive urban identity and spatial structure along the Grote Baan.
Strategie III: Bosquets versterken de dwarsende vallei
Strategie IV: Spontane ontwikkeling Strategie V: Struikmassieven structureren de infraruimte
2- The 'dwarsende' landscapes
The project proposes several strategies to strengthen the existing marshy valley landscapes crossing perpendicular to the Grote Baan.
Verwijzend naar de historische structuur van de Grote Baan kiezen we voor een ritmische opbouw van de beplanting en voor een combinatie van EIKEN EN LINDEN (bomen van EERSTE GROOTTE ORDE).
De monumentale bomen worden ingezet om de ruimte en het landschap te definiëren aan de hand van BOMENRIJEN (enkele rij bomen), DREVEN (meerdere rijen bomen), BOMENVLAKKEN (grid van bomen) en SOLITAIRE BOMEN Deze structuur benadrukt de lokaal verbonden infrastructuren (N715, trambusbaan en NZ-fietspad).
FIVE STRATEGIES
In de bufferzones aan de achterzijde van de huizen creëren we een toegankelijk STRUWEEL met een mix van voornamelijk STRUIKEN en BOMEN VAN TWEEDE OF DERDE GROOTTE ORDE.
De beplanting is rijk en divers en creëert een rijk habitat.
Aan de beplanting voegen we een selectie van EETBARE
STRUIKEN EN BOMEN (vruchten, noten, bessen) toe.
Deze gebieden zijn TOEGANKELIJK met informele wandelpaden, met bijvoorbeeld zitbanken, open plekken...
In deze struwelen wordt waar nodig met de topografie gewerkt om WATER- EN GELUIDSBUFFERING op een landschappelijke manier te integreren.
The project is divided into several geographic zones, with MAAT and 51N4E responsible for the North and South zones respectively (Other zones will be developed as the project progresses). TRACTEBEL operates across all zones and is responsible for the overall Landscape Vision with special focus on planting and water strategies. The Landscape Vision - which works towards building a series of reoccurring and easily communicable strategies - will ensure a sense of visual and spatial continuity across the project.
Ter hoogte van de DWARSENDE VALLEIEN voegen we waar mogelijk groene massieven toe aan het profiel van weg: we versterken we de insluiting die ontstaat bij de kruising van de beboste vallei.
WewerkenmetBOSQUETS:eendichtaangeplantemixvan bomen(tweedeenderdegrootteorde). Doordebermenlicht verzonken aan te leggen kan ook water gebufferd worden.
Door in te zetten op HAKHOUTBEHEER kunnen de bomen vandeBOSQUETSkleinwordengehoudenenkunnenwede breedte van de groene bermen maximaal beplanten. Een uitgewerkte volgorde bij het kappen zorgt ervoor dat we op elk moment een voldoende sterke groenstructuur hebben.
Voor terreinen aan de rand van de infrastructuur die aansluiten met waardevolle natuurgebieden wordt ingezet op SPONTANE ONTWIKKELING.
In de zuidelijke knoop gaat dit om het bestaande aansluitingscomplex dat enerzijds aansluit bij Brelaarheide (noordzijde E314) en anderzijds het coulisselandschap van Kolveren (zuidzijde E314).
Ten noorden van Helchteren sluit de inrichting van de voormalige KMO-zone aan bij het landschapspark Molenheide.
3- The 'infra' landscapes
Taluds langs de infrastructuur worden beplant met STRUIKMASSIEVEN met weinig onderhoud en een sterke visuele uitstraling. We kiezen voor een typische en herkenbare beplanting zoals BREM en HEIDE. Hier en daar wordt een LAGE MEERSTAMMIGE BOOM (derde grootte orde) OF STRUIK toegevoegd. Deze beplanting wordt gebruikt rond de TUNNELMONDEN, waar het GRONDPAKKET te beperkt is. Deze strategie wordt ook intensief ingezet in de knoop met de snelweg. Om een structuur te maken zetten we daar MAXIMAAL IN OP LAGE GRONDEN: met bermen die verdiept kunnen worden aangelegd, uitgaande van een natuurlijk talud (8/4)
Certain spaces around key infrastructural nodes, with steeper slopes, support low-maintenance planting strategies.
Strategy I: Monumental trees providing civic identity for the the urban areas.
Strategy II: Accessible and productive 'struwelen' acting as green buffers
Strategy III: 'Bosquets' strengthening the 'dwarsende' valleys
Strategy IV: Spontaneous landscape planting strengthening the 'dwarsende' valleys
Strategy V: Low bushes structuring the infrastructure spaces
Houthalen Centrum Mangelbeek Vallei Lambeek Vallei Section through the Broekbeek ValleyPORTFOLIO RACHEL MURRAY
1. PROFESSIONAL PROJECTS
2. STUDENT PROJECTS
PART 1: PROFESSIONAL PROJECTS
1. Laajasalo Waterfront Development Helsinki, Finland Komitea Architects
2. Parkopelago Turku, Finland. Komitea Architects
3. Helsinki-Vantaa Airport Helsinki, Finland ALA Architects
4. Saukkolaituri Parking Facility Helsinki, Finland. ALA Architects
5. Sino-Finnish Centre Nanjing, China. ALA Architects
6. Finnish-Russian School Helsinki, Finland. ALA Architects
7 Noord-Zuid Limburg. Houthalen-Helchteren Belgium. TRACTEBEL
PART 2: STUDENT PROJECTS
8. Reconnecting Gävle's Delta. Gävle, Sweden. SLU Master’s Thesis (Landscape Architecture)
9. Wetland Square, Market Pier Kapiti, NZ. Victoria University Master’s Thesis (Architecture)
10. Productive Eco-Village Uppsala, Sweden. SLU University Urban Design Studio
11. Parabolic Dune Visitor Centre Kapiti, NZ. Victoria University Design Studio
12. Maison d'Etudiant Paris, France. Ecole Spéciale d'Architecture Master's exchange
13. Living amongst the Pines. Uppsala, Sweden. SLU University Urban Ecology Studio
GÄVLE'S DELTA
A Post-Industrial Transformation Project for Sweden's Coastal Landscape
GÄVLE, SWEDEN
M.Sc. Landscape Architecture Masters Thesis Project 2022
S wedish University of Agricultural Sciences
Faced with urban growth, deindustrialisation and a threatened delta landscape, Reconnecting Gävle’s Delta is a design proposal which draws on Blue-Green Infrastructure principles, and ideas of the ‘productive city’ to imagine a new flood-resilient mixed-use district at Näringen. First, a new water channel island is proposed to deal with future sea level rise by preventatively ‘inviting the water’, resulting in the creation of a new recreation 'Delta Island' for the city. Second, a network of multifunctional blue-green corridors mitigates against cloudburst flooding while providing a focal point around which new mixed-use neighbourhoods can be designed.
Challenges for Näringen, Gävle
Objectives and Strategies
Gävle is flooding
Näringen is vulnerable to future sea level rise
PROPOSED
A climate-adapted coastal flood-resilient delta A new water channel 'invites the water'
Gävle is flooding
Näringen is vulnerable to flooding from cloudburst events
A climate-adapted cloudburst-resilient delta Swale parks lead rain water to the sea
Gävle is disconnected
Poor access between city and delta reserve
An accessible, connected delta Swales dually connect people to the delta
Gävle is growing / deindustrialising
Monofunctional industrial area offers growth opportunities
A dense, diverse, mixed-use delta Industry, housing, offices and community co-exist
EXISTING SITUATION: A delapidated urban condition disconnected from its delta landscape
Currently, the two sides of the Testeboåns river embody two very different conditions: on one side, the industrial development at Näringen, dominated by a vast swathe of impermeable concrete, contributes to the district’s flooding problems. On the other side of the delta lies Testeboåns Delta nature reserve, a protected wetland area indicative of how Näringen would have also looked prior to its development.
CentrumPROPOSED VISION:
A reconnected delta landscape supports sustainable, resilient, interconnected urban and ecological communities. NÄRINGEN
The project identifies an opportunity for the redevelopment of Näringen to remediate and restore the historic Testeboåns delta landscape. By removing borders and reframing the Näringen project area alongside the nature reserve area, the design makes a clear statement: Näringen is part of a wider delta landscape ecosystem - all of which must be collectively addressed as part of an interconnected social-ecological system
TESTEBOÅNS DELTA
Summer, Cloudburst Event!
9
SQUARE, MARKET PIER
Rethinking Heritage in the New Zealand Regional Landscape KAPITI, NZ
Master of Architecture [Prof] Thesis. Victoria University of Wellington.
New Zealand Institute of Architects Student Design Awards Finalist 2015
Published in ‘Interstices’ Journal of Architecture and Related Arts 17. 2016
In just a century and a half, we have destroyed 90% of New Zealand's fragile lowland wetlands. Drained and cleared, indigenous swamp forests have been converted to carpets of farming pastures and low-density urban sprawl. Along the Kapiti Coast, a new major expressway presents further challenges: a segregated beach community, continued wetland eradication and projected growth in the wake of an improved connection to Wellington City. These problems are at once ecological and urban, presenting an opportunity for design-led research to explore the potential for alternative urban settlement strategies in the regional landscape.
The design project identifies a squared-off suburban conservation wetland, transforming it into a new town square: a civic heart and symbol of the region's natural and cultural heritage. A market pier extends from the urban edge of the town square towards the central lagoon. The pier, upon which an open-air market is proposed, connects the new urban centre with the wider agricultural activity of Kapiti while reinstating the historic functions and cultural significance of the wetlands which indigenous Maori historically navigated by canoe in search of food and resources.
Nga Uruora: The Groves of Life - Geoff Park
An agricultural hinterland
“The plains that had been the larder of Maori life had become the centerpiece of the attempt to replicate rural Britain in the South Pacific.”
A WETLAND SQUARE:
The edge of a remnant lagoon is transformed into a new Market Square: a framework for medium-density housing and the civic heart of the region’s natural heritage.
A MARKET PIER:
The wetland square plays host to a 'market pier', which transforms into a Farmer’s Market, connecting the new urban centre to Kapiti’s wider agricultural network. The market pier reinstates the historic significance of the wetlands from which indigenous Maori once sourced food and resources.
A REGIONAL WETLAND NETWORK
Together, the Market Square and Wetland Pier operated as an archetype, responding to other ‘grid-locked’ remnant wetlands - a system for wetland-orientated urban intensification and the restoration of a regional wetland network.
The research rethinks land conservation practice in New Zealand's settled regional landscapes. It advocates that conservation efforts should expand beyond current land protection measures to also consider preserving the historic relationship between early settlers and natural systems.
The thesis stresses architecture's responsibility to reconcile urban and ecological systems, with emphasis on celebrating the rich social and cultural heritage associated with New Zealand's natural heritage to ensure environmental and community resilience in the regional landscape.
ABOVE: A ramp leads users up to the upper rooftop viewing deck OPPOSITE: Proposed regional framework concept showing 3 wetlands linked by their waterwaysUPPSALA, SWEDEN
Urban Design Project 2021
S wedish University of Agricultural Sciences
The productive courtyards
The residential fingers
The stormwater park
DUNE CONSERVATION VISITOR CENTRE 11
KAPITI, NEW ZEALAND
Fourth Year Architectural Design Project 2014 V ictoria University of Wellington, NZ
MAISON D'ETUDIANT
PARIS, FRANCE
Model-Making Design Studio.
Ecole Spéciale d'Architecture, Paris 2014 (Exchange semester)
TEAM Architects Award - Overall NZ Supreme Award Winner 2014
Urban Ecology Design Studio. Swedish University of Agricultural Sciences, 2021