E
Juno 160 L Juno 120 L
MANUEL D’INSTALLATION (FR)
Le numéro de fabrication est disponible sous la chambre de combustion.
F
2
GUIDE D’INSTALLATION
TABLE DES MATIÈRES Guide d’installation 4 Généralités 4 Cheminée 4 Données techniques 5 Spécifications 5 Schémas cotés 6 Plaque signalétique 10
F
Installation 12 Emballage à la livraison 12 Élimination de l’emballage 12 Distance d’installation 13 Réglage de la hauteur 16 Installation/Changement de poignée 17 Dépose du revêtement de la chambre de combustion 18 Lubrification des charnières 19 Installation de la buse d’évacuation 20 Installation du poêle à base pivotante 22 Installation de la pierre sur le modèle Juno 120 L 24 Installation de la pierre sur le modèle Juno 120 L G 32 Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L 40 Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L G 50 Plaque de prise d’air 60 Emplacement alternatif de la plaque supérieure 61 Certificat d’essai 62 pièces de rechange 64 Ensemble de stéatite 68 Le présent manuel concerne les modèles suivants : Juno 120 L Juno 120 L G - (Vitre latérale) Juno 120 L Classic Juno 120 L G Classic - (Vitre latérale) Juno 120 L CleverAir Juno 120 L G CleverAir- (Vitre latérale) Juno 120 L CleverAir Classic Juno 120 L G CleverAir Classic - (Vitre latérale) Juno 160 L Juno 160 L G - (Vitre latérale) Juno 160 L Classic Juno 160 L G Classic - (Vitre latérale) Juno 160 L CleverAir Juno 160 L G CleverAir- (Vitre latérale) Juno 160 L CleverAir Classic Juno 160 L G CleverAir Classic - (Vitre latérale) Révision: Date:
9 25-10-2023
Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreur d’impression.
3
GUIDE D’INSTALLATION GUIDE D’INSTALLATION Félicitations pour votre nouveau poêle RAIS/ATTIKA. Ce guide d’installation veille à ce que votre poêle soit installé correctement afin que vous puissiez en profiter pendant de nombreuses années. GÉNÉRALITÉS Il est important que le poêle soit correctement installé tant pour l’environnement que pour la sécurité. Lors de l’installation du poêle, respectez toutes les lois et réglementations locales, y compris celles qui font référence à des normes nationales et européennes. Veuillez contacter un ramoneur avant l’installation.
F
Aucune modification non autorisée ne peut être apportée au poêle. REMARQUE Un ramoneur local doit être informé de l’installation du poêle avant sa première utilisation. Pour une combustion efficace, il est important que la pièce dans laquelle le poêle est installé soit suffisamment alimentée en air frais, éventuellement par un raccordement Air-System. Veuillez noter qu’une ventilation mécanique, comme une hotte aspirante, peut réduire l’apport d’air. Le poêle a une consommation d’air min. de 13 m³/h. Le sol doit être capable de supporter le poids du poêle et celui de la cheminée. Si la structure existante ne satisfait pas à cette condition, il convient de prendre les mesures adéquates (par ex. plaque de répartition de charge). Veuillez prendre conseil auprès d’un professionnel de la construction. Si le poêle est installé sur un plancher inflammable, observez les dispositions
4
nationales et locales en ce qui concerne la taille de la plaque non inflammable qui doit recouvrir le plancher devant le poêle afin de le protéger des chutes de braises. Le poêle doit être placé à une distance sûre de tout matériau inflammable. En raison du risque d’incendie, ne placez aucun objet inflammable (par ex. mobilier) à une distance inférieure à celles mentionnées dans les chapitres relatifs à l’installation. Pour déterminer l’emplacement de votre poêle RAIS/ATTIKA, réfléchissez à la répartition de chaleur vers les autres pièces afin de profiter le plus possible de votre nouvelle acquisition. À la réception, examinez le poêle pour en déceler les éventuels défauts. CHEMINÉE La cheminée doit être suffisamment haute pour que les conditions de tirage soient adéquates, à savoir entre -12 et -18 pascals. Si le tirage recommandé n’est pas atteint, de la fumée peut refouler de la porte pendant la combustion. Nous recommandons que la cheminée soit adaptée à la buse d’évacuation des fumées. La buse d’évacuation des fumées présente un diamètre de 150 mm. Si le tirage est trop important, il est recommandé d’équiper la cheminée ou le carneau d’une clef de tirage. Le cas échéant, veillez à avoir une surface de passage libre d’au moins 20 cm² lorsque la clef de tirage est fermée. Veillez à garantir un accès libre à la trappe de nettoyage du conduit de cheminée.
DONNÉES TECHNIQUES Vous trouverez ci-dessous les données techniques, y compris les spécifications, les schémas cotés et la plaque signalétique. SPÉCIFICATIONS Réf. DTI : 300-ELAB-2211-EN, 300-ELAB-2211-NS JUNO 120 L
JUNO 160 L
Puissance nominale (kW) :
5,6
5,6
Puissance min./max. (kW) :
3-7*
3-7*
Surface de chauffage (m2) :
100
100
Ø468 X 1223
Ø468 X 1673
Longueur/profondeur/hauteur du poêle (mm) : Longueur/profondeur/hauteur de la chambre de combustion (mm) :
352 X 292 X 305** 352 X 292 X 305** -12
-12
Poids (kg) min., en fonction des modèles :
203
257
Rendement énergétique (%) :
80
80
Émissions de CO attribuées à 13 % d’O2 (%) :
0,0602 (752 mg/Nm³)
0,0602 (752 mg/Nm³)
Émissions de NOx attribuées à 13% d’O2 (mg/Nm³) :
80
80
Émission de particules selon NS3058/3059 (g/kg) :
Manuelle Clever
2 116 1 890
Manuelle Clever
F
Tirage min. (pascal) :
2 116 1 890
Mesure des poussières selon Din+ 13 % d’O2 (mg/Nm³) :
6
6
Débit massique des gaz de combustion (g/s) :
4.4
4.4
Température d’effluent gazeux (°C) :
282
282
Volume de bois recommandé au remplissage (kg) : (réparti sur 2 bûches de max. 24 cm)
1.4
1.4
Fonctionnement intermittent : Le rem50 minutes. 50 minutes. plissage doit être fait dans les Le poêle a été testé et approuvé par : * Non vérifié lors du test. DTI ** Charge max. Danish Technological Institute Teknologiparken Kongsvang Allé 29 DK-8000 Aarhus C Danemark 5 www.dti.dk - Tél. :+45 7220 2000 - Fax : +45 7220 1019
234
n1
10 0
471
1223
80
A
234
434
A
12
n468
682
6
A-A
234
n1
F
Juno 120 L Glass door 4716551
153
131 10 0
1053
SCHÉMAS COTÉS
A-A
234
80
n1
10 0
471
1223
A
A
234
434
234
12
n1
682 n468
178
153
F
Juno 120 L G Glass door, Side glass 4716552
131 10 0
1053
SCHÉMAS COTÉS
7
234
10 0
471
1673
A
234
434
A
n468
682
8
A-A
234
12
n1
F
Juno 160 L Glass door 4716553
153
131 10 0
1053
SCHÉMAS COTÉS
n1
18 10 0
471
80
234
1673
A
A
234
434
234
n1
12
682 n468
178
153
F
Juno 160 L G Glass door, side glass 4716554
131 10 0
1048
SCHÉMAS COTÉS
9
PLAQUE SIGNALÉTIQUE PLAQUE SIGNALÉTIQUE Tous les poêles RAIS/ATTIKA ont une plaque signalétique indiquant la distance à respecter entre le poêle et des matériaux inflammables, le rendement, etc. La plaque signalétique n’est pas montée et se trouve à l’intérieur du poêle à la livraison. Nous recommandons de monter la plaque signalétique à l’arrière du poêle. Plaque signalétique pour modèle sans vitre latérale
16 EN 13240:2001+A2:2004, EC.NO: 171
Notified Body: 1235 Produced at:
RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark Juno 120 L / Juno 120 L CA / Juno 120 L Classic / Juno 120 L CLASSIC CA Juno 160 L / Juno 160 L CA / Juno 160 L Classic / Juno 160 L CLASSIC CA
F
AFSTAND TIL BRÆNDBART, BAGVÆG
DK: 75mm SE BRUGERVEJLEDNING
ABSTAND ZU BRENNBAREN BAUTEILEN, HINTEN
DE: 75mm SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
DISTANCE TO COMBUSTIBLE BACK WALL
UK: 75mm SEE USER MANUAL
DIST. ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, ARRIÈRE
FR: 75mm CONSULTEZ LE GUIDE DE L’UTILISATEUR
AFSTAND TIL BRÆNDBART, SIDEVÆG
DK: 400mm SE BRUGERVEJLEDNING
ABSTAND ZU BRENNBAREN BAUTEILEN, SEITE
DE: 400mm SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
DISTANCE TO COMBUSTIBLE SIDE WALL
UK: 400mm SEE USER MANUAL
DISTANCE ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, COTÉ
FR: 400mm CONSULTEZ LE GUIDE DE L’UTILISATEUR
AFSTAND TIL BRÆNDBART, MØBLERING
DK: 850mm SE BRUGERVEJLEDNING
ABSTAND VORNE ZU BRENNBAREN MÖBELN
DE: 850mm SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
DISTANCE TO FURNITURE AT THE FRONT
UK: 850mm SEE USER MANUAL
DISTANCE ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, DEVANT
FR: 850mm CONSULTEZ LE GUIDE DE L’UTILISATEUR
CO EMISSION (REL. 13% O2) CO EMISSION IN DEN VERBRENNUNGSPRODUKTEN (BEI 13%O2)
0,0602 % / 752 mg/Nm³
EMISSION OF CO IN COMBUSTION PRODUCTS (AT 13%O2) EMISSION CO DANS LES PRODUITS COMBUSTIBLES (À 13%O2)
6 mg/Nm³
STØV / STAUB / DUST / POUSSIÈRES: RØGGASTEMPERATUR / ABGASTEMPERATUR / FLUE GAS TEMPERATURE / TEMPÉRATURE DES GAZ DE FUMÉE: NOMINEL EFFEKT / HEIZLEISTUNG / THERMAL OUTPUT / PUISSANCE CALORIFIQUE: VIRKNINGSGRAD / ENERGIEEFFIZIENZ / ENERGY EFFIENCY /EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE: DK: Brug kun anbefalede brændsler. Følg instrukserne i bruger manualen. Anordningen er egnet til røggassamleledning og intervalfyring. DE: Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung. Zeitbrandfeuerstätte. Nur empfohlene Brennstoffe einsetzen. UK: Fuel types (only recommended). Follow the installation and operating instruction manual. Intermittent operation. F: Veuillez lire et observer les instructions du mode d’emploi. Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour
282 °C 5,6 kW (UK 4,8KW)
80 % DK: BRÆNDE DE: HOLZ UK: WOOD FR: BOIS
cheminée à connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés.
(UK) Not to be used in a shared flue 15a B-VG VKF-NR:22767 Typ FC41x FC51x
10
Raumheizer für feste Brennstoffe Appliance fired by wood Poêle pour combustibles solides
Produced for: ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn
Plaque signalétique pour modèle avec vitre latérale
16 EN 13240:2001+A2:2004, EC.NO: 171
Notified Body: 1235 Produced at:
RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark Juno 120 L G / Juno 120 L G CA / Juno 120 L G Classic / Juno 120 L G CLASSIC CA Juno 160 L G / Juno 160 L G CA / Juno 160 L G Classic / Juno 160 L G CLASSIC CA DK: 75mm SE BRUGERVEJLEDNING
ABSTAND ZU BRENNBAREN BAUTEILEN, HINTEN
DE: 75mm SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
DISTANCE TO COMBUSTIBLE BACK WALL
UK: 75mm SEE USER MANUAL
DIST. ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, ARRIÈRE
FR: 75mm CONSULTEZ LE GUIDE DE L’UTILISATEUR
AFSTAND TIL BRÆNDBART, SIDEVÆG
DK: 500mm SE BRUGERVEJLEDNING
ABSTAND ZU BRENNBAREN BAUTEILEN, SEITE
DE: 500mm SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
DISTANCE TO COMBUSTIBLE SIDE WALL
UK: 500mm SEE USER MANUAL
DISTANCE ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, COTÉ
FR: 500mm CONSULTEZ LE GUIDE DE L’UTILISATEUR
AFSTAND TIL BRÆNDBART, MØBLERING
DK: 800mm SE BRUGERVEJLEDNING
ABSTAND VORNE ZU BRENNBAREN MÖBELN
DE: 800mm SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
DISTANCE TO FURNITURE AT THE FRONT
UK: 800mm SEE USER MANUAL
DISTANCE ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, DEVANT
FR: 800mm CONSULTEZ LE GUIDE DE L’UTILISATEUR
CO EMISSION (REL. 13% O2) CO EMISSION IN DEN VERBRENNUNGSPRODUKTEN (BEI 13%O2)
F
AFSTAND TIL BRÆNDBART, BAGVÆG
0,0602 % / 752 mg/Nm³
EMISSION OF CO IN COMBUSTION PRODUCTS (AT 13%O2) EMISSION CO DANS LES PRODUITS COMBUSTIBLES (À 13%O2)
6 mg/Nm³
STØV / STAUB / DUST / POUSSIÈRES: RØGGASTEMPERATUR / ABGASTEMPERATUR / FLUE GAS TEMPERATURE / TEMPÉRATURE DES GAZ DE FUMÉE: NOMINEL EFFEKT / HEIZLEISTUNG / THERMAL OUTPUT / PUISSANCE CALORIFIQUE: VIRKNINGSGRAD / ENERGIEEFFIZIENZ / ENERGY EFFIENCY /EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE:
282 °C 5,6 kW (UK 4,8KW)
80 %
DK: Brug kun anbefalede brændsler. Følg instrukserne i bruger manualen. DK: BRÆNDE Anordningen er egnet til røggassamleledning og intervalfyring. DE: Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung.
DE: HOLZ
Zeitbrandfeuerstätte. Nur empfohlene Brennstoffe einsetzen. UK: Fuel types (only recommended). Follow the installation and
UK: WOOD
operating instruction manual. Intermittent operation. F: Veuillez lire et observer les instructions du mode d’emploi.
FR: BOIS
Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour cheminée à connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés.
(UK) Not to be used in a shared flue 15a B-VG VKF-NR:22767 Typ FC41x FC51x
Raumheizer für feste Brennstoffe Appliance fired by wood Poêle pour combustibles solides
Produced for: ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn
11
INSTALLATION A
INSTALLATION
Ce chapitre vous explique comment installer le poêle et contient des informations sur l’emballage, les distances d’installation, etc. EMBALLAGE À LA LIVRAISON Le poêle est livré fixé à une palette de transport à l’aide de quatre fixations, une dans chaque coin (A). Les fixations sont ancrées à l’aide de vis qui doivent être retirées. Les fixations peuvent ensuite être retirées (B). 4716506 Juno Transportsikring
A
A B
B
B
F
A
Dans la partie supérieure du poêle se trouvent deux blocs de mousse (1) qui protègent B 4716507 Juno L le revêtement de la chambre de combustion pendant le transport. Il convient de les B Skum klodser retirer avant d’allumer le poêle. 4716507 Juno L Skum klodser
1
1
B
ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE RECYCLAGE Le poêle est conditionné dans un emballage qui peut être recyclé. Ce dernier doit être mis au rebut conformément aux dispositions nationales en matière d’élimination des déchets.
12
La vitre ne peut pas être recyclée. La vitre doit être mise au rebut avec les déchets résiduels de céramique et de porcelaine. Le verre résistant au feu présente une température de fusion plus élevée et ne peut donc pas être recyclé. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de verre résistant au feu dans les produits de retour, et ce afin de protéger l’environnement.
DISTANCE D’INSTALLATION
DISTANCE D’INSTALLATION.
IMPORTANT : Veuillez noter que les distances d’installation indiquées aux pages suivantes ne concernent que le poêle à bois. La distance de sécurité par rapport à des matériaux inflammables du système de cheminée choisi peut être supérieure. Le système de cheminée doit toujours être monté conformément aux réglementations en matière de construction et conformément à la marque CE du système de cheminée.
F
13
DISTANCE D’INSTALLATION DISTANCE D’INSTALLATION PAR RAPPORT À DES MATÉRIAUX INFLAMMABLES : Les distances d’installation applicables du poêle à bois vous sont présentées ci-dessous. Veuillez noter que les distances d’installation de la cheminée choisie peuvent être différentes. Toutes les mesures sont exprimées en mm.
Juno L without side glass without side glass ted chimney uninsulated chimney 4716508
Plafond inflammable
450
400
400
850
850
F
634
634
450
309
309
75
75
Installation en angle droit
309
309
75
75
Installation de coin
75
75
309
85 0 309
85 0
Les distances de sécurité par rapport à un plafond inflammable sont mesurées à partir du dessus de la porte.
14
4716509
309
75
DISTANCE D’INSTALLATION PAR RAPPORT À DES MATÉRIAUX INFLAMMABLES AVEC VITRE LATÉRALE : 500
75
450
309
484
Installation de coin
250
Installation en angle droit
800
734
500
F
250
0 80
484
484
800
734
250
e glass ney
Juno L with side glass DISTANCE D’INSTALLATION uninsulated chimney
250
0 80
484
15
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Sous le poêle se trouvent quatre vis de réglage (1). Les vis de réglage permettent de mettre le poêle à niveau.
4716510 Juno L Stillesko
F 1
16
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
INSTALLATION/CHANGEMENT DE POIGNÉE
1
À la livraison, le poêle est équipé d’une poignée temporaire (1). Pour la démonter, retirez les vis (2) et les rondelles (3). Vous pouvez ensuite installer la nouvelle poignée (4) sur le poêle avec les vis (2) et les rondelles (3).
2
1
3 3
F
4
2
3
A
4
B
2
17
DÉPOSE DU REVÊTEMENT DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION DÉPOSE DU REVÊTEMENT DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION
Le revêtement de la chambre de combustion protège le corps du poêle contre la chaleur dégagée par le feu. D’importantes fluctuations de température peuvent être à l’origine de rayures sur les plaques du revêtement, sans pour autant que celles-ci n’affectent le fonctionnement Juno du poêle. Le revêtement doit être changé lorsqu’il 4716512 commence àLs’effriter après quelques années d’utilisation. Les plaques de revêtement sont simplement poAfmontering af brændkammerforing sées dans le poêle. Vous pouvez donc les changer vousmême ou les faire changer par votre revendeur. Pour déposer le revêtement de la chambre de combustion, veuillez suivre les étapes suivantes :
1. Retirez la plaque de déflecteur (1) en la tirant vers vous et vers le bas, de manière à ce que la partie arrière se détache des plaques verticales. Vous pouvez 1 uno L maintenant sortir délicatement la plaque de déflecteur. g af brændkammerforing 2. Retirez les plaques de fond (2). F
3. Libérez les plaques latérales (3) en faisant pivoter la partie avant des plaques vers le centre du poêle. Vous pouvez maintenant les sortir délicatement. 4. Retirez les plaques de coin arrière (4) en tirant le fond des plaques vers l’avant et vers l’extérieur.
4 5
6 4
6
3
2
5. La plaque arrière (5) est maintenant détachée et peut être sortie. 6. Retirez les plaques de coin (6) en poussant le fond vers l’arrière et vers l’extérieur.
7
7. Les pierres frontales (7) et (8) peuvent maintenant être retirées et sorties. Pour remettre le revêtement de la chambre de combustion, suivez ces étapes dans l’ordre inverse. CHARGE MAX. La quantité maximale autorisée de bûches est indiquée par la rangée de perforations la plus basse sur la plaque arrière. Cela signifie que vous ne devez pas ajouter de bûche au-delà de cette ligne.
18
8
6
2
3
LUBRIFICATION DES CHARNIÈRES
4716513 Juno L LUBRIFICATION DES CHARNIÈRES ET DE LA FERMETURE Smøring af hængsler Lubrifiez le poêle régulièrement au niveau des quatre pièces mobiles de la fermeture og etlukketøj des charnières (voir illustration). Utilisez une huile résistante à la chaleur.
F
19
4716514 Juno L Røgstuds montering
Buse d’évacuation
MONTAGE DE LA BUSE D’ÉVACUATION LA BUSE D’ÉVACUATION PEUT ÊTRE ORIENTÉE DE DEUX FAÇONS. VOUS POUVEZ LIBREMENT CHOISIR L’UNE OU L’AUTRE. A
B
La version A utilise les 3 trous de passage : 1) Ergots Ø8 2) Écrous M6 3) Rondelles M6 4) Vis cylindriques M6 X 20 mm La version B utilise les 3 trous taraudés : 5) Trous taraudés M6 6) Vis cylindriques M6 X 20 mm
F A
A B
20
4
4
3
3
2
2
1
1
B
6
6
5
5
Buse d’évacuation pour évacuation par l’arrière MONTAGE DE BUSE D’ÉVACUATION POUR ÉVACUATION PAR L’ARRIÈRE. Le poêle est livré prêt pour une évacuation par le dessus qui peut être modifiée en évacuation par l’arrière comme suit : 1. Retirez la plaque (1) et le joint (2) de l’évacuation par l’arrière et installez-les sur l’évacuation par le dessus avec les trois écrous M6 (3). 2. Installez la buse d’évacuation (4) sur l’évacuation par l’arrière. Voir chapitre « Installation de la buse d’évacuation ».
4716515 Juno L Røgstuds ved bagafgang 4716515 Juno L Røgstuds ved bagafgang F
1 2 3
1 2 1
2 4
3 2 1 4
21
Installation du poêle à base pivotante 4716516 Juno L Installation with swivel base A
45 °
45 °
INSTALLATION DU POÊLE À BASE PIVOTANTE Le poêle peut être fourni avec une base pivotante. Pour faciliter l’installation, le poêle est tourné de 45° vers la gauche à la livraison. Cela permet un accès plus facile aux vis de transport qui doivent être retirées après l’installation. ° 90
° 90
A
A
A
F
45 °
La pièce en plastique sur laquelle est indiqué « FRONT » simule le point central effectif du poêle et est placée face à la base pivotante. À l’installation, il convient dès lors de la placer à 90° par rapport au mur. Retirez ensuite la pièce en la tirant délicatement. ° 90
A
Une fois le poêle placé, la sécurité de transport doit être retirée. Ce qui libère alors la base pivotante.
Pièce frontale
Plaque de prise d’air
22
Retrait des sécurités du poêle à base pivotante RETRAIT DES SÉCURITÉS DU POÊLE À BASE PIVOTANTE La base pivotante est montée sous le poêle et se bloque pour le transport à l’aide de deux vis à ailettes. Ci-dessous vous est présentée la façon de les retirer. La base pivotante peut être réglée : · pour pivoter sur 90° (45° de chaque côté) - (réglage à la livraison) · pour pivoter sur 360° Retirez le couvercle à l’arrière du poêle pour pouvoir accéder aux vis.
Le blocage de la base pivotante (à ressort) peut être activé en desserrant la vis de la ferrure d’ajustement et en déplaçant la ferrure vers la marque « plus ». (1) N’oubliez pas de resserrer la vis.
F
Retirez les deux vis à ailettes (2). Le poêle peut maintenant pivoter sur 45° de part et d’autre. Installation de la base pivotante à 360° : Retirez la vis de butée (3). Le poêle peut maintenant pivoter librement.
1
3 2
23
47101
4718608 Juno 120 L Mounting of stones
Installation des pierres latérales dans la couche inférieure.
4717009
47
4710104
4717009
Ø8 Pin
Positionnez les pierres au-dessus des butées situées sur la plaque de fond du poêle. Positionnez les supports en acier sur les pierres et insérez les butées de Ø8. Fixez les supports sur le poêle avec deux vis M5.
4710102
ÉTAPE A 1.
M5x12 Hex Socket Cap Screw Low Head
Installation de la pierre sur le modèle Juno 120 L
F
A
4717009
A 4717009
A
471700 Fixation des supports sur le poêle.
24
4
ÉTAPE 2.
M5x12 Hex Socket Cap Screw Low Head
Installation de la pierre sur le modèle Juno 120 L
Installation des pierres arrière dans la couche inférieure.
4710102
Ø8 Pin
Positionnez les pierres sur les butées situées sur la plaque de fond du poêle comme illustré. Fixez les pierres sur la partie supérieure en insérant les quatre butées dans l’anneau en acier.
Ø8 Pin
F
4717009
4717010
4717011
09 Butée Ø8
A
25
ÉTAPE 3 - ÉVACUATION PAR LE DESSUS Installation des pierres dans la couche centrale.
M5x Cap
4710103sv
Installation de la pierre sur le modèle Juno 120 L
B
Positionnez acier inférieur, placez Step 2 les pierres sur les butées situées dans l’anneau en Step 3 pour fixer le support en acier (4730101sv) au-dessus de la chambre de combustion les pierres. Veillez à ce que le support soit verrouillé sur les deux surfaces de contact. Installez le support en acier 4730116sv. 4730116sv 4730101sv
4717007
4717007 F
Ø8 Pin
4717008
47
471
L’écart entre la porte et le support peut être réglé à l’aide de ces deux vis. 4717010 4717011
4717008
B
26
ÉTAPE 3 - ÉVACUATION PAR L’ARRIÈRE Installation des pierres dans la couche centrale.
M5x Cap
4710103sv
Installation de la pierre sur le modèle Juno 120 L
B
Positionnez les deux pierres arrière (4717004 & 4717005) sur les butées situées dans l’anneau en acier inférieur, fixez-les à l’anneau de fond à l’aide des supports de verStep 2(4710111) en desserrant l’écrou hexagonal M5, puisStep 3 les supports rouillage poussez de verrouillage dans les fentes de l’anneau de fond. Revissez l’écrou hexagonal M5. Positionnez les pierres latérales sur les butées situées dans l’anneau de fond, placez le support en acier (4730101sv) au-dessus de la chambre de combustion pour fixer les pierres. Veillez à ce que le support soit verrouillé sur les deux surfaces de contact. Installez le support en acier 4730116sv. 4730116sv 4730101sv
4717007
F
4717007
4717008 Ø8 Pin
47B
4717011
4717005
4717010
4717004
L’écart entre la porte et le support peut être réglé à l’aide de ces deux vis.
M5 Hex 4710111
471
B
27
C Installation de la pierre sur le modèle Juno 120 L ÉTAPE 4.
Step 3
Step 4
Installation de la pierre frontale gauche dans la couche inférieure.
007
4710103sv Vis d’assemblage à tête cyM5x12 Hex Socket lindrique à six pans creux Cap Screw Low Head avec tête basse M5x12
Fixez le support (4710115) au support (4710103sv) avec la vis M5x12, puis installez-les sur la pierre. Positionnez le support et la pierre sur la plaque de4710115 fond, puis fixez le support du 4730116sv poêle avec l’autre vis M5x12. 4717006 4717007 4730101sv
B
A
471
C
F
B
C
4717008 4710115 4717006
Vis M5x12
28
B
M5x12 Hex So Cap Screw Lo
4710108sv
Installation de la pierre sur le modèle Juno 120 L
Step 5
Step 4
ÉTAPE 5.
A
Installation de la pierre frontale droite dans la couche inférieure.
CPositionnez le support (4710108sv) sur la pierre. Positionnez le support et la pierre sur
4717006
B
C
F
4710108sv Vis d’assemblage à tête cylindrique M5x12 Hex Socket à six pans creux Cap Screw Low Head avec tête basse M5x12
M5x12 Hex Socket Cap Screw Low Head
4710103sv
la plaque de fond, puis fixez le support du poêle avec les vis M5x12.
C
4710115 4717006
4717006
C
Vis M5x12
B
C
29
Installation de la pierre sur le modèle Juno 120 L ÉTAPE 6. ÉVACUATION PAR LE DESSUS Installation de la plaque supérieure Positionnez la plaque supérieure sur les deux vis de guidage situées sur le support en acier en vous aidant des perforations sur le fond de la plaque supérieure. Insérez le support en acier 4310115 dans la fente de la plaque supérieure, puis placez une petite partie de la plaque supérieure sur le support.
4717002 4717003
F
4310115
Vis de guidage
30
Installation de la pierre sur le modèle Juno 120 L ÉTAPE 6. ÉVACUATION PAR L’ARRIÈRE Installation de la plaque supérieure Positionnez la plaque supérieure sur les deux vis de guidage situées sur le support en acier en vous aidant des perforations sur le fond de la plaque les plaques.
4717001
F
Vis de guidage
31
Installation de la pierre sur le modèle Juno 120 L G
A 1. ÉTAPE 4720102sv
Installation des pierres latérales dans la couche inférieure.
4720104sv
Placez les supports en acier sur les pierres, puis placez la pierre et le support sur la plaque de fond du poêle. Ensuite, fixez les supports du poêle avec les deux vis.
4717009
VisM5x12 d’assemblage à tête Hex Socket cylindrique à six pans creux Cap Screw Low Head avec tête basse M5x12
47201
4718610 Juno 120 L G Mounting of stones
4717009
4
A
F
B 4717009
A 4717009
A
Fixation des supports sur le poêle.
32
B
M5x12 Hex Socket Cap Screw Low Head
ÉTAPE 2.
4720102sv
Installation de la pierre sur le modèle Juno 120 L G
Installation des pierres arrière dans la couche inférieure. Positionnez les pierres sur les butées situées sur la plaque de fond du poêle comme illustré. Fixez les pierres sur la partie supérieure en insérant les quatre butées dans l’anneau en acier.
Ø8 PinØ8 Butée
F
4717009 4717010
09
4717011
Butée Ø8
B
C
33
Installation de la pierre sur le modèle Juno 120 L G
ep 2ÉTAPE 3 - ÉVACUATION PAR LE DESSUS
Installation des pierres arrière dans la couche centrale.
Step 3
Positionnez les pierres arrière (4717008) sur les butées situées dans l’anneau en acier inférieur. Fixez les pierres en plaçant le support en acier (4740101sv) au-dessus de la chambre de combustion. Veillez à ce que le support soit verrouillé sur les deux surfaces de contact. Installez le support en acier 4730116sv.
4730116sv
4740101sv
F
Ø8 Pin L’écart entre la porte et le support peut être réglé à l’aide de ces deux vis.
4717008 4717011
C
34
ÉTAPE 3 - ÉVACUATION PAR L’ARRIÈRE Installation des pierres arrière dans la couche centrale.
Step 3
Positionnez les deux pierres arrière (4717004 & 4717005) sur les butées situées dans l’anneau en acier inférieur, fixez-les à l’anneau de fond à l’aide des supports de verrouillage (4710111) en desserrant l’écrou hexagonal M5, puis poussez les supports de verrouillage dans les fentes de l’anneau de fond. Revissez l’écrou hexagonal M5. Installez le support en acier (4730101sv) au-dessus de la chambre de combustion pour fixer les pierres. Veillez à ce que le support soit verrouillé sur les deux surfaces de contact. Installez le support en acier 4730116sv.
D
4730116sv
Ø8 Pin 4740101sv
471
471
M5x10 Hexagon
Ø8 Pin 4717005
L’écart entre la porte et le support peut être réglé à l’aide de ces deux vis.
4717004
D
4717011
M5 Washer Rondelle M5
4710111
4717011
Vis de réglage à tête M5x10 Hexagon Head setM5x10 screw hexagonale
2
4740101sv
F
0
Installation de la pierre sur le modèle Juno 120 L G 4730116sv
D
D
35
Installation de la pierre sur le modèle Juno 120 L G
Step 3
Step 4
ÉTAPE 4. 717009 Installation de la pierre frontale gauche dans la couche inférieure.
B
Vis d’assemblage M5x12 Hex Socketà tête cylindrique à six Head pans creux Cap Screw Low avec tête basse M5x12
4710103sv
4717010 Fixez le support (4710115) au support (4710103sv) avec la vis M5x12, puis installez-les 4730116sv sur la pierre. Positionnez le support et la pierre sur la plaque de fond, puis fixez 4717011 le support du poêle avec l’autre vis M5x12. 40101sv
C
B F
4717008
4710115 4717006
Vis M5x12
36
InstallationØ8 dePin la pierre sur le modèle Juno 120 L G ÉTAPE 5.
Step 5
Step 4
Installation de la pierre frontale droite dans la couche inférieure.
4717011
B
F
C
4710108sv
4710103sv
17010
Vis d’assemblage M5x12 Hex Socketà tête cylindrique à sixLow pansHead creux Cap Screw avec tête basse M5x12
M5x12 Hex Socket Cap Screw Low Head
Positionnez le support (4710108sv) sur la pierre. Positionnez le support et la pierre sur la plaque de fond, puis fixez le support du poêle avec les vis M5x12.
C
4717006 4710115 4717006
Vis M5x12
Step 6 4717002
37
Installation de la pierre sur le modèle Juno 120 L G ÉTAPE 6. ÉVACUATION PAR LE DESSUS Installation de la plaque supérieure Positionnez la plaque supérieure sur les deux vis de guidage situées sur le support en acier en vous aidant des perforations sur le fond de la plaque supérieure. Insérez le support en acier 4310115 dans la fente de la plaque supérieure, puis placez une petite partie de la plaque supérieure sur le support.
Step 6
4717002
4717003 F
4310115 Vis de guidage
38
Installation de la pierre sur le modèle Juno 120 L G ÉTAPE 6. ÉVACUATION PAR L’ARRIÈRE Installation de la plaque supérieure.
Step 6
Positionnez la plaque supérieure sur les deux vis de guidage situées sur le support en acier en vous aidant des perforations sur le fond de la plaque supérieure.
4717002
F
Vis de guidage
39
M5x12 Hex Socket Cap Screw Low Head
Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L
4718606 Installation des pierres latérales dans Juno 160 L ÉTAPE 1.
F
4710104 4717009
A
Step 1
Ø8 PinØ8 Butée
Positionnez les pierres au-dessus des butées situées sur la plaque de fond du poêle. Positionnez les supports en acier sur les A pierres et insérez les butées Ø8. Fixez les supports sur le poêle avec les deux vis.
Vis d’assemblage M5x12 Hex Socket à tête cylindrique à Cap Screw Lowavec Headtête basse M5x12 six pans creux
Ø8 Pin
la couche inférieure.
471701
4710102 A 4717009
B 4710104 4717009
A
Fixation des supports sur le poêle.
40
4710102 4717009
B
C
Ø8 Pin
L
Step 2
Step 1
Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L
ÉTAPE 2. Installation des pierres arrière dans la couche inférieure.
47
Positionnez les pierres sur les butées situées sur la plaque de fond comme illustré. Fixez les pierres sur la partie supérieure en insérant les quatre butées Ø8 dans l’anneau en acier.
Butée Ø8 Pin Ø8
F
4710104 4717009
4710102 4717009
4717010 4717011
B C D
Butée Ø8
41
Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L ÉTAPE 3 - ÉVACUATION PAR LE DESSUS
D
Installation des pierres dans la couche centrale. Positionnez les pierres latérales (4717007) sur les butées situées Step 2 Step 3 dans l’anneau en
acier inférieur, placez le support en acier (4710101sv) au-dessus de la chambre de combustion pour fixer les pierres. Veillez à ce que le support soit verrouillé sur les deux surfaces de contact. Positionnez les pierres arrière (4717008) sur les butées situées dans l’anneau en acier inférieur. Fixez les pierres à la partie supérieure à l’aide des deux butées Ø8. 4710101sv
Ø8 Pin Butée Ø8
4717008
4717007
Ø8 Pin F
L’écart entre la porte et le support peut être réglé à l’aide de ces deux vis.
717010 4717011 4717007
C D
42
Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L ÉTAPE 3 - ÉVACUATION PAR L’ARRIÈRE Installation des pierres dans la couche centrale.
D
Positionnez les deux pierres arrière (4717004 & 4717005) sur les butées situées dans l’anneau en acier inférieur, fixez-les à l’anneau de fond à l’aide des supports de verrouillage (4710111) en desserrant l’écrou hexagonal M5, puis poussez les supports de verrouillage dans les fentes de l’anneau de fond. Revissez l’écrou hexagonal M5. Positionnez les pierres latérales sur les butées situées dans de fond, placez le Stepl’anneau 3 Step 2 support en acier (4710101sv) au-dessus de la chambre de combustion pour fixer les pierres. Veillez à ce que le support Ø8 Pin 4710101sv soit verrouillé sur les deux surfaces Butée Ø8 de contact. Fixez les pierres à la partie supérieure à l’aide des deux 4717005 butées Ø8. 4717007
4717004
F
L’écart entre la porte et le support peut être réglé à l’aide de ces deux vis.
4710111 M5 Washer Rondelle M5 M5x10 Hexagon Vis de réglage à tête Head Set Screw hexagonale M5x10 4717007
43
Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L ÉTAPE 4. Installation de la pierre frontale gauche dans la couche inférieure. Fixez le support (4710115) au support (4710103sv) avec la vis M5x12, puis installez-les Step sur la pierre.Step Positionnez le support et la pierre sur la plaque de fond, puis4fixez le sup3 port du poêle avec l’autre vis M5x12.
4710101sv Ø8 Pin
4717011
4717008
4717007
B C
4710103sv
7009
4717010
4710102 4717009
M5x12 Hex Socket Cap Screw Low Head
04
D B
F 4710115 4717006
4717007
Vis M5x12
44
4710101sv
Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L 4717007
Ø8 Pin
ÉTAPE 5. Installation de la4 pierre frontale droite dans la couche inférieure. Step 5 Step
B 4717011
F
C
4710108sv
4717010
M5x12 Hex Socket Cap Screw Low Head
4710103sv
M5x12 Hex Socket Cap Screw Low Head
Positionnez le support (4710108sv) sur la pierre. Positionnez le support et la pierre sur Ø8 Pin la plaque de fond, puis fixez le support du poêle avec les vis M5x12.
471
C D
4710115 4717006
4717006
Vis M5x12
45
Installez le support (4710116sv) sur le poêle à l’aide des quatre vis M5x10. Installez les deux butées B 17011Ø8.
M5x12 Hex Socket Cap Screw Low Head
Placez les deux pierres sur les butées et fixez les pierres avec le support (4710107sv). D 4710115 4717006
M5x12 Hex Socket Cap Screw Low4710108sv Head
4710103sv
Step 5
M5x12 Hex Socket Cap Screw Low Head
Installation des pierres arrière dans la rangée supérieure.
C
Step 6
M5x12 Hex Socket Cap Screw Low Head
ÉTAPE 6. 4717008
M5x12 Hex Socket Cap Screw Low Head
Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L Step 5 Step 4
Step 6
4710107sv 4717012
D
4710107sv
Ø8 Pin
471011
4717007
4717012
D 4717006
F
C
4710108sv
4717007
Ø8 Pin 4710116sv
4717006
46
Installation de Step la pierre sur le modèle Juno 160 L Step 6 5 M5x12 Hex Socket Cap Screw Low Head
Step 7
ÉTAPE 7.
4710107sv
M5x12 Hex Socket Cap Screw Low Head
Installation des pierres latérales dans la rangée supérieure. 4717012 Positionnez les pierres latérales et frontales sur les butées situées dans le support en acier. Fixez les pierres avec le support en acier (4710106sv). C
4710108sv
4710103sv
Cap Screw Low Head
Step 4
D
4717009 Ø8 Pin 4710116sv
4717006
4717006 4710106sv 4710115 4717006
4717006
4717009 F
Ø8 Pin 4710116sv
Step
4717006
4717006
4717009
47
Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L ÉTAPE 8. ÉVACUATION PAR LE DESSUS Installation de la plaque supérieure. Positionnez la plaque supérieure sur les trois vis de guidage sur le support en acier en vous aidant des perforations sur le fond de la plaque supérieure. Insérez le support en Step 8 acier 4310115 dans la fente de la plaque supérieure, puis placez une petite partie de la plaque supérieure sur le support.
4717002 4717003
F
4310115
48
Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L ÉTAPE 8. ÉVACUATION PAR L’ARRIÈRE Installation de la plaque supérieure. Positionnez la plaque supérieure sur les trois vis de guidage situées sur le support en acier en vous aidant des perforations sur le fond de la plaque supérieure.
Step 8 4717001
F
Guides for top plate Vis de guidage de la plaque supérieure
49
ÉTAPE 1. Installation des pierres latérales dans la couche inférieure.
4718604 Positionnez les pierres au-dessus des butées situées sur la plaque de fond Juno 160 L G du poêle. Positionnez les supports en acier sur les pierres et fixez les supports avec les deux vis.
Step 1
F 4720104sv A
A
Step 2
4720102sv 4717009 Vis d’assemblage à M5x12 Hex Socket tête six Capcylindrique Screw lowà head pans creux avec tête basse M5x12 4717009
50
v
Fixation des supports sur le poêle.
x Socket w low head
Step 5
M5x12 Hex Socket Vis d’assemblage à tête cylindrique à six pans creux Captête Screw lowM5x12 head avec basse
Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L G
Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L G
Step 2
A
M5x12 Hex Socket Cap Screw low head
ÉTAPE 2. Installation des pierres arrière dans la couche inférieure. Positionnez les pierres sur les butées situées sur la plaque de fond comme illustré. Fixez les pierres sur la partie supérieure en insérant les quatre butées Ø8 dans l’anneau en acier.
Ø8x36 Butée Pin Ø8x36
F
7009 4717011 4717010 Butée Ø8
4 x M5x10 Hex Socket Cap Screw low head
Step 6 4710107sv 4717012
51
Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L G ÉTAPE 3 - ÉVACUATION PAR LE DESSUS Installation des pierres dans la rangée centrale. Positionnez les deux pierres arrière (4717008) sur les butées dans l’anneau en acier Stepde3la chambre de combusinférieur, placez le support en acier (4720101sv) au-dessus tion. Veillez à ce que le support soit verrouillé sur les deux surfaces de contact. Fixez les pierres en insérant les deux butées Ø8 sur la partie supérieure. 4720101sv
Ø8 PinØ8 Butée
F
4717008
L’écart entre la porte et le support peut être réglé à l’aide de ces quatre vis.
Step 7
52
Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L G ÉTAPE 3 - ÉVACUATION PAR L’ARRIÈRE Installation des pierres dans la rangée centrale.
Positionnez les deux pierres arrière (4717004 & 4717005) sur les butées dans l’anneau en acier inférieur, fixez-les à l’anneau de fond à l’aide des supports de verrouillage (4710111) en desserrant l’écrou hexagonal M5, puis poussez les supports de verrouillage dans les fentes de l’anneau de fond. Revissez l’écrou hexagonal M5. Placez le support en acier (4720101sv) au-dessus de la chambre de combustion et veillez à ce que le support soit verrouillé sur les deux surfaces de contact. Fixez les pierres en insérant Step 3 Steples 2 deux butées Ø8 sur la partie supérieure. 4720101sv Ø8x36 Pin Butée Ø8x36
F
v
4717005 4717004 M5 washer Rondelle M5
Ø8x36 Pin
L’écart entre la porte et le support peut être réglé à l’aide de ces quatre vis.
4710111 Hexagon VisM5x10 de réglage à tête Head SetM5x10 Screw hexagonale
E
Step4717011 3
4717010 4720101sv Ø8x36 Pin
E
Step 7 53
Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L G ÉTAPE 4. Installation de la pierre frontale gauche dans la couche inférieure.
717006
B
4717005 4717004 M5 washer
A
B
4710103sv
n
Vis d’assemblage à tête M5x12 Hex Socket cylindrique à six pans creux Cap low head avecScrew tête basse M5x12
Step 4 Fixez le support (4710115) au support (4710103sv) avec la vis M5x12, puis installez-les sur la pierre. Positionnez le support et la pierre sur la plaque de fond, puis fixez le supE port du poêle avec l’autre vis M5x12.
F
4710111
4710115
M5x10 Hexagon Head Set Screw
E
4717006
Step 8
B
C
Vis M5x12
54
4717001
4710106sv
A 4717009
Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L G ÉTAPE 5. Installation de la pierre frontale droite dans la couche inférieure. Positionnez le support (4710108sv) sur la pierre. Positionnez le support et la pierre sur la plaque de fond, puis fixez le support du poêle avec les vis M5x12. Step 5
F
4710108sv
B
Vis d’assemblage à tête M5x12 Hex àSocket cylindrique six pans creux Cap Screw low head avec tête basse M5x12
4717006
C
4717006
C Vis M5x12
55
4720102sv Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L G 4717009 Socket low head 4717011 4717010
ÉTAPE 6.
Installez le support (4710116sv) sur le poêle à l’aide des quatre vis M5x10. Installez les deux butées Ø8. Placez les deux pierres sur les Step 5 et fixez les pierres avec le butées support (4710107sv).
D
4 vis d’assemblage à tête 4cylindrique x M5x10 Hex à sixSocket pans creux Cap low head avecScrew tête basse M5x10
C Installation des pierres arrière dans la rangée supérieure.
Step 6 4710107sv 4717012
D F
Ø8x36 Pin Butée Ø8x36 4710116sv
4717006
56
v
M5x1 Head
Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L G 4717011 4717010 ÉTAPE 7. Installation des pierres latérales dans la rangée supérieure.
Step 7
Positionnez les pierres latérales et frontales sur les butées situées dans le support en acier. Fixez les pierres avec le support en acier (4710106sv).
4710106sv
4717009
D
F
Ø8x36 Pin 4710116sv 4717009
4717006 4717006
57
Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L G ÉTAPE 8. ÉVACUATION PAR LE DESSUS Installation de la plaque supérieure. Positionnez la plaque supérieure sur les trois vis de guidage situées sur le support en acier en vous aidant des perforations sur le fond de la plaque supérieure. Insérez le support en acier 4310115 dans la fente de la plaque supérieure, puis placez une petite partie de la plaque supérieure sur le support.
Step 7
Step 8
4717002 4717003
4310115
F
Vis de guidage
58
4710
M5x10 Hex Head Set S
4717006
ÉTAPE 8. ÉVACUATION PAR L’ARRIÈRE Installation de la plaque supérieure. Positionnez la plaque supérieure sur les trois vis de guidage situées sur le support en acier en vous aidant des perforations sur le fond de la plaque supérieure.
Step 8
B
4710106sv
C
Vis de guidage
4717009
D
59
F
4717001
7
Installation de la pierre sur le modèle Juno 160 L G
4718605
Plaque de prise d’air
La plaque de prise d’air n’est pas installée à la livraison et doit être montée ultérieurement. Une fois les pierres montées, la plaque de prise d’air peut être installée à l’aide des deux vis M5x12 fournies.
F
4710113 M5x12
60
Emplacement alternatif de la plaque supérieure La plaque supérieure peut être montée sans espace entre la plaque supérieure et le poêle à bois, si aucun registre de convection n’est monté sur le poêle à bois.
Espace
1 2 NE RETIREZ PAS TOUTES LES VIS À LA FOIS F
Déposer la plaque supérieure puis dévisser une des 3 vis (1). Retirer la douille (2), repositionner la vis (1). Ceci se fait sur les trois douilles.
La plaque supérieure est positionnée de manière à ce que les 3 vis guident la plaque supérieure. Maintenant, l’écart a disparu.
61
CERTIFICAT D’ESSAI
TEST Reg.nr. 300
TEKNOLOGISK INSTITUT
Akkrediteret prøvningsorgan, DANAK-akkreditering nr. 300 Notificeret prøvningsorgan med ID-nr. 1235
Teknologiparken Kongsvang Allé 29 DK-8000 Aarhus C Phone +45 72 20 10 00 Fax +45 72 20 10 19 Info@teknologisk.dk
Prøvningsattest IV Uddrag af rapport nr. 300-ELAB-2211-EN Rev2, 300-ELAB-2211-NS-CA Rev1, AoP Juno L dated 15.09.2021 and Assessment Juno L dated 15.09.2021
Emne:
Brændeovne m sideruder; Juno 120 L G, Juno 120 L G CA, Juno 120 L G Classic, Juno 120 L G Classic CA, Juno 160 L G, Juno 160 L G CA, Juno 160 L G Classic, Juno 160 L G Classic CA Brændeovne uden sideruder; Juno 120 L, Juno 120 L CA, Juno 120 L Classic, Juno 120 L Classic CA, Juno 160 L, Juno 160 L CA, Juno 160 L Classic, Juno 160 L Classic CA
Rekvirent:
Rais A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn CVR nr.:25195612
Procedure:
P-nr.:1001580195
F
X
Prøvning efter DS/EN13240/A2:2004
X
Prøvning efter NS3058-1 & -2 (partikelmåling)
X
Emissionsmåling efter CEN/TS 15883 (støv og OGC)
Prøvningsresultater Akkrediteret prøvning af brændeovn iht. EN 13240 er foretaget med brænde, der påfyres manuelt, og følgende resultater blev opnået: Nominel ydelse:
5.6
CO-emission:
0.060
kW
Virkningsgrad:
80
%
Røggastemperatur:
282
°C
Afstande til brandbart:
Se vejledningen
% - henført til 13 % O2
Emissioner iht. NS 3058 og/eller CEN/TS 15883: Partikler efter NS 3058:
1.89
g/kg (tørstof) middelværdi (krav 2015:5 / 2017:4)
Partikler efter NS 3058:
1.93
g/kg (tørstof) maksimalt (krav 2015:10 / 2017:8)
OGC efter CEN/TS 15883:
43
mgC/Nm³ ved 13% O2 (krav 2015:150 / 2017:120)
Støv efter CEN/TS 15883:
6
mg/Nm³ ved 13% O2 (krav 2015:40 / 2017:30)
Bemærk venligst, at de oplyste værdier er et uddrag af prøvningsrapporten. For yderligere oplysninger henvises til prøvningsrapporten, se nummer ovenfor. Aarhus, den 15. september 2021
Skorstensfejerpåtegning
Jes Sig Andersen Senior specialist På baggrund af ovennævnte emissioner attesteres det hermed, at fyringsanlægget opfylder emissionskravene i bilag 1 til Bekendtgørelse nr. 541 af 27/4-2020 vedr. regulering af luftforurening fra fyringsanlæg til fast brændsel under 1 MW. Rais 2211 Juno L series.docx
62
Jes Sig Andersen 2021.09.15 11:25:23 +02'00'
F
63
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES JUNO L xx : code de couleur au choix Pos
NO D’ART.
DESCRIPTION
1712090
porte vitrée - verre simple
2
17121XX
Porte classique - verre simple
3
61-00
Buse d’évacuation des fumées 6»
4
7301026
Ressort BA1
5
1711890
Mécanisme de fermeture - Haut
6
1711891
Mécanisme de fermeture - Bas
7
1712200
Kit Skamol
8
1313800
Grille de secouage
9
1314001
Casserole à cendres
10
1715500-6
Kit d’étanchéité pour porte vitrée
11
1710924
Câble de registre
12
1710990
Registre - CleverAir
13
1711790
Registre - Manuel
F
1
64
PIECE DETACHEE DESSIN JUNO L
13
3
12
7
11
F
1
2
5 9 8
4
6
10
65
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES JUNO L G xx : code de couleur au choix Pos
NO D’ART.
DESCRIPTION
1711090
Porte vitrée - Double vitrage
2
17111XX
Porte classique - Double vitrage
3
61-00
Buse d’évacuation des fumées 6»
4
7301026
Ressort BA1
5
1711890
Mécanisme de fermeture - Haut
6
1711891
Mécanisme de fermeture - Bas
7
1313800
Grille de secouage
8
1314001
Casserole à cendres
9
1715500-6
Kit d’étanchéité pour porte vitrée
10
1710924
Câble de registre
11
1710990
Registre - CleverAir
12
1711790
Registre - Manuel
13
1712200-1
Kit Skamol
14
471270190
Côté acier - Gauche
15
471270290
Côté acier - Droit
16
1715002
Verre intérieur
17
1715003
Côté Vitre extérieure Gauche
18
1715004
Côté Verre extérieur Droit
F
1
66
PIECE DETACHEE DESSIN JUNO L G
12
3
11
14 13
17 16
1
2
F
10
5 8 7
4 16
18
15
6
9
67
6
7
8
5
10
C
B
n1
A
60
72
°
,5°
60
Bend Tool:
Established: 13-04-2021
ksj Improvement proposal:
OV
UV
A3
Format:
Designer: Project manager: Approved:
C-C
B-B
A-A
Remarks: TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK 0.5-3 3-6 6-30 30-120 120-400 400-1000 1000-2000 Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 Material: `0.1 `0.1 `0.2 `0.8 `0.3 `0.5 `1.2 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL KORTESTE SIDE 0-10 10-50 50-120 120-400 > 400 Drawing name:Juno 160 L B/O `60' `0-30' `0-20' `0-10' VINKELAFVIGELSE `0-05' Project: Revision:Drawing no.: AFVIGELSE I MM A pr. 100 mm 2016 `0.3 `0.15 471700001 `1.8 `0.6 `0.9
Drawing change:
Change order
D M Y Corrections: 05-05-2021 Stones changed
C
B
A
47,5°
4
4
6
10
3
5 2
6
9
9
4
4
1
441 701 441
6
F
68 60
ITEM QTY PART NUMBER TITLE Thk x L x W 1 1 4717001 Top stone for back outlet 2 1 4717004 Right stone for back outlet 701mm 3 1 4717005. Left stone for back outlet 701mm 4 4 4717006. Side stone 441mm 72,5° 5 2 4717007 Side stone 701mm 6 4 4717009. Side stone 441mm 7 1 4717010. Right stone for air inlet 441mm 8 1 4717011. Left stone for air inlet 441mm 9 2 4717012 Side stone 441mm 60° 10 2 BN 1046 1386417 M5x5 BN 1046 1386417 press-in threaded insert M5x5
ENSEMBLE DE STÉATITE JUNO 160 L BACK OUTLET
Ensemble de stéatite Juno 160 L B/O - 471700001 Kit de montage Juno 160 L - 4717501XX xx : code de couleur au
1
1
10
3
1
1
10
5
10
8
9
3
4
4
10
2
2
441 701
D
D
80
8
Drawing change:
Change order
A-A
72
°
,5°
60
58 x 194,6 x 178
Thk x L x W
Bend Tool:
OV
UV
A3
Format:
Designer: Project manager: Approved:
D-D
C-C
B-B
Established: 13-04-2021
ksj Improvement proposal:
D M Y Corrections: 05-05-2021 Stones changed
n1
n 46
C
C
A
B
A B
TITLE Side stone 441mm 72,5° Side stone 441mm 60° Side stone 701mm Back stone 701mm Top stone for top outlet Back of top stone for top outlet Right stone for air inlet 441mm Left stone for air inlet 441mm Side stone 441mm
Remarks: TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK 0.5-3 3-6 6-30 30-120 120-400 400-1000 1000-2000 Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 Material: `0.1 `0.1 `0.2 `0.8 `0.3 `0.5 `1.2 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL KORTESTE SIDE 0-10 10-50 50-120 120-400 > 400 Drawing name:Juno 160 L T/O `60' `0-30' `0-20' `0-10' VINKELAFVIGELSE `0-05' Project: Revision:Drawing no.: AFVIGELSE I MM A pr. 100 mm 2016 `0.3 `0.15 471700002 `1.8 `0.6 `0.9
441
60
ITEM QTY PART NUMBER 1 4 4717006. 2 2 4717012 3 2 4717007 4 2 4717008 5 1 4717002 6 1 4717003 8 1 4717010. 9 1 4717011. 10 4 4717009.
47,5°
F
6
ENSEMBLE DE STÉATITE JUNO 160 L TOP OUTLET
Ensemble de stéatite Juno 160 L T/O - 471700002 Kit de montage Juno 160 L - 4717501XX xx : code de couleur au
69
9
9
6
9
9
6
6
3
4
7
8
6
2
2
441 701
Bend Tool:
OV
UV
A3
Format:
Designer: Project manager: Approved: Established:
RAIS\ksj Improvement proposal:
8
60
n4 6
n1
Remarks: TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK 0.5-3 3-6 6-30 30-120 120-400 400-1000 1000-2000 Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 Material: `0.1 `0.1 `0.2 `0.8 `0.3 `0.5 `1.2 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL KORTESTE SIDE 0-10 10-50 50-120 120-400 > 400 Drawing name:Juno 160 L G B/O `60' `0-30' `0-20' `0-10' VINKELAFVIGELSE `0-05' Project: Revision:Drawing no.: AFVIGELSE I MM A pr. 100 mm 2016 `0.3 `0.15 472700001 `1.8 `0.6 `0.9
Drawing change:
Change order
D M Y Corrections: 14-06-2012 Inserts added
441
1
F
70 60
ITEM QTY PART NUMBER TITLE Thk x L x W 1 1 4717001 Top stone for back outlet 2 2 4717012 Side stone 441mm 60° 3 1 4717010. Right stone for air inlet 441mm 4 1 4717011. Left stone for air inlet 441mm 6 4 4717009. Side stone 441mm 7 1 4717004 Right stone for back outlet 701mm 8 1 4717005. Left stone for back outlet 701mm 9 4 4717006. Side stone 441mm 72,5° 10 2 0110-M5X6,7X9,5 BØSN BN 1046 1386417 press-in threaded insert M5x5
ENSEMBLE DE STÉATITE JUNO 160 L G BACK OUTLET
Ensemble de stéatite Juno 160 L G B/O - 472700001 Kit de montage Juno 160 L G - 4717502XX xx : code de couleur au
1
1
10
1
1
10
10
8
9
4
4
10
2
2
441 701
58 x 194,6 x 178
Thk x L x W
Bend Tool:
OV
UV
A3
Format:
Designer: Project manager: Approved: Established: 13-04-2021
Remarks: TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK 0.5-3 3-6 6-30 30-120 120-400 400-1000 1000-2000 Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 Material: `0.1 `0.1 `0.2 `0.8 `0.3 `0.5 `1.2 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL KORTESTE SIDE 0-10 10-50 50-120 120-400 > 400 Drawing name:Juno 160 L G T/O `60' `0-30' `0-20' `0-10' VINKELAFVIGELSE `0-05' Project: Revision:Drawing no.: AFVIGELSE I MM _ pr. 100 mm 2016 `0.3 `0.15 472700002 `1.8 `0.6 `0.9
Drawing change:
0
68 n 18
n4
ksj Improvement proposal:
Corrections:
Change order
D M Y
441
TITLE Side stone 441mm 72,5° Side stone 441mm 60° Back stone 701mm Top stone for top outlet Right stone for air inlet 441mm Left stone for air inlet 441mm Side stone 441mm Back of top stone for top outlet
60
11
F
5
ITEM QTY PART NUMBER 1 4 4717006. 2 2 4717012 4 2 4717008 5 1 4717002 8 1 4717010. 9 1 4717011. 10 4 4717009. 11 1 4717003
ENSEMBLE DE STÉATITE JUNO 160 L G TOP OUTLET
Ensemble de stéatite Juno 160 L G T/O - 472700002 Kit de montage Juno 160 L G - 4717502XX xx : code de couleur au
71
9
9
5
11
3
5
10
4
11
3
7
701
68
RAIS\ksj
Bend Tool:
Established:
Designer:
Thk x L x W
OV
UV
A3
Format:
Project manager: Approved:
Remarks: TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK 0.5-3 400-1000 1000-2000 3-6 30-120 120-400 6-30 Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 Material: `0.1 `0.1 `0.2 `0.3 `0.8 `0.5 `1.2 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL Drawing name: Juno 120 L B/O KORTESTE SIDE 0-10 10-50 50-120 120-400 > 400 `60' `0-20' `0-30' `0-10' VINKELAFVIGELSE `0-05' Project: Revision: Drawing no.: AFVIGELSE I MM _ 2016 pr. 100 mm `0.3 `0.15 473700001 `1.8 `0.6 `0.9
Improvement proposal:
Corrections:
Drawing change:
D M Y
Change order
n4
n16
0
TITLE Top stone for back outlet Side stone 701mm Left stone for air inlet 441mm Side stone 441mm Right stone for back outlet 701mm Left stone for back outlet 701mm Side stone 441mm 72,5° Right stone for air inlet 441mm BN 1046 1386417 press-in threaded insert M5x5
60
72 441
8
F
1
ITEM QTY PART NUMBER 1 1 4717001 3 2 4717007 4 1 4717011. 5 2 4717009. 7 1 4717004 8 1 4717005. 9 2 4717006. 10 1 4717010. 11 2 0110-M5X6,7X9,5 BØSN
ENSEMBLE DE STÉATITE JUNO 120 L BACK OUTLET
Ensemble de stéatite Juno 120 L B/O - 473700001 Kit de montage Juno 120 L G - 4717503XX xx : code de couleur au
1
1
8
4
8
7
6
4
5
5
701
58 x 194,6 x 178
Thk x L x W
Bend Tool:
OV
UV
A3
Format:
Designer: Project manager: Approved: Established: 15-04-2021
Remarks: TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK 0.5-3 3-6 6-30 30-120 120-400 400-1000 1000-2000 Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 Material: `0.1 `0.1 `0.2 `0.8 `0.3 `0.5 `1.2 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL KORTESTE SIDE 0-10 10-50 50-120 120-400 > 400 Drawing name:Juno 120 L T/O `60' `0-30' `0-20' `0-10' VINKELAFVIGELSE `0-05' Project: Revision:Drawing no.: AFVIGELSE I MM _ pr. 100 mm 2016 `0.3 `0.15 473700002 `1.8 `0.6 `0.9
Drawing change:
0
68 n1 8
n4
ksj Improvement proposal:
Corrections:
Change order
D M Y
441
TITLE Side stone 441mm 72,5° Top stone for top outlet Back of top stone for top outlet Side stone 701mm Back stone 701mm Left stone for air inlet 441mm Right stone for air inlet 441mm Side stone 441mm
60
3
F
2
ITEM QTY PART NUMBER 1 2 4717006. 2 1 4717002 3 1 4717003 4 2 4717007 5 2 4717008 6 1 4717011. 7 1 4717010. 8 2 4717009.
ENSEMBLE DE STÉATITE JUNO 120 L TOP OUTLET
Ensemble de stéatite Juno 120 L T/O - 473700002 Kit de montage Juno 120 L G - 4717503XX xx : code de couleur au
73
8
8
4
9
Drawing change:
68
0
Bend Tool:
OV
UV
A3
Format:
Designer: Project manager: Approved: Established:
RAIS\ksj Improvement proposal:
Corrections:
Change order
D M Y
n4
n16
Remarks: TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK 0.5-3 3-6 6-30 30-120 120-400 400-1000 1000-2000 Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 Material: `0.1 `0.1 `0.2 `0.8 `0.3 `0.5 `1.2 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL KORTESTE SIDE 0-10 10-50 50-120 120-400 > 400 Drawing name:Juno 120 L G B/O `60' `0-30' `0-20' `0-10' VINKELAFVIGELSE `0-05' Project: Revision:Drawing no.: AFVIGELSE I MM _ pr. 100 mm 2016 `0.3 `0.15 474700001 `1.8 `0.6 `0.9
4
2
3
9
6
7
701 441
1
F
74 60
ITEM QTY PART NUMBER TITLE Thk x L x W 1 1 4717001 Top stone for back outlet 2 1 4717010. Right stone for air inlet 441mm 3 1 4717011. Left stone for air inlet 441mm 4 2 4717009. Side stone 441mm 6 1 4717004 Right stone for back outlet 701mm 7 1 4717005. Left stone for back outlet 701mm 8 2 4717006. Side stone 441mm 72,5° 9 2 0110-M5X6,7X9,5 BØSN BN 1046 1386417 press-in threaded insert M5x5
ENSEMBLE DE STÉATITE JUNO 120 L G BACK OUTLET
Ensemble de stéatite Juno 120 L G B/O - 474700001 Kit de montage Juno 120 L G - 4717504XX xx : code de couleur au
1
1
7
Drawing change:
58 x 194,6 x 178
Thk x L x W
Bend Tool:
OV
UV
A3
Format:
Designer: Project manager: Approved: Established: 16-04-2021
ksj Improvement proposal:
Corrections:
Change order
D M Y
80
68 n1
n4
Remarks: TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK 0.5-3 3-6 6-30 30-120 120-400 400-1000 1000-2000 Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 Material: `0.1 `0.1 `0.2 `0.8 `0.3 `0.5 `1.2 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL KORTESTE SIDE 0-10 10-50 50-120 120-400 > 400 Drawing name:Juno 120 L G T/O `60' `0-30' `0-20' `0-10' VINKELAFVIGELSE `0-05' Project: Revision:Drawing no.: AFVIGELSE I MM _ pr. 100 mm 2016 `0.3 `0.15 474700002 `1.8 `0.6 `0.9
7
6
5
4
4
701 441
TITLE Side stone 441mm 72,5° Top stone for top outlet Back stone 701mm Left stone for air inlet 441mm Right stone for air inlet 441mm Side stone 441mm Back of top stone for top outlet
60
8
F
2
ITEM QTY PART NUMBER 1 2 4717006. 2 1 4717002 4 2 4717008 5 1 4717011. 6 1 4717010. 7 2 4717009. 8 1 4717003
ENSEMBLE DE STÉATITE JUNO 120 L G TOP OUTLET
Ensemble de stéatite Juno 120 L G T/O - 474700002 Kit de montage Juno 120 L G - 4717504XX xx : code de couleur au
75
POSITIV
OUTLINE
NEGATIV
RAIS A/S Industrivej 20 DK-9900 Frederikshavn Denmark www.rais.com
ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH-6330 Cham Switzerland www.attika.ch