Русия и България

Page 1

В рамките на проекта RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

РАЗПРОСТРАНЯВА СЕ С ВЕСТНИК

Бит и нрави

След революцията Ленин едва не сменил кирилицата с латиница...

Мнението на експертите: никой в чужбина не е примрял руснаците.

Сексът в СССР беше забранена тема. Но това не означава, че го е нямало.

СТР. 05

ALAMY/LEGION MEDIA

Да заминеш или не? PRESS PHOTO

Работа над грешките

СТР. 04

СТР. 08

СЪВМЕСТНО ИЗДАНИЕ С РОССИЙСКАЯ ГАЗЕТА

ЧЕТВЪРТЪК, 14 НОЕМВРИ, 2013

Реформа Парите на руските пенсионери ще бъдат презастраховани

NOTA BENE

Да опазим до старини

От нашия кореспондент Юрий Совцов

Над 16 милиарда рубли пенсионни средства ще се падат на един средно голям недържавен пенсионен фонд през 2018 г. срещу сегашните 5 милиарда рубли.

РЕДАКТОР

Д

ействията на властите понякога са такива, че аз не ги разбирам и може би никога няма да разбера. Винаги съм искал да задам въпроса: на кого пречиха задграничните кореспондентски пунктове? В София работех като кореспондент на „Комсомолска правда“. Ние, руските журналисти, представляващи централните издания в България, бяхме най-малко десет души. А освен това работеха и големи колективи – ТАСС, АПН, Централна телевизия, радиото... Малко по-малко бяха българските журналисти, които от Москва описваха живота в СССР. Кой спечели, когато почти всички кореспондентски пунктове бяха закрити? Руснаците? Българите? Могат да ми отговорят, че корпунктовете струваха много пари. Това е вярно, но кой изчисли загубите от отсъствието на правдива информация? Убеден съм, те са в пъти повече. Слава Богу, започват промени. На страница 6 публикуваме интервю със Стефан Тодоров, един от от ръководителите на тв и радио компанията „Мир“, която започна да излъчва в България. Надявам се, много се надявам, че ще има продължение!

Това са изчисленията, представени във финансово-икономическата обосновка на проектозакона, който предлага да се застраховат натрупаните пенсионни средства подобно на съществуващото гарантиране на банковите депозити. „Системата за гарантиране на застрахованите лица“ трябва да предотврати случаите, при които с настъпване на пенсионната възраст реалните пари за изплащане на пенсия на даден човек се окажат помалко от необходимото. Това може да стане поради фалит на недържавния пенсионен фонд, отнемане на лиценза, временен недостиг на „реални“ пари за спешно или едновременно изплащане на пенсии, както и някои други „по-деликатни“ моменти. „Подобна ситуация може да възникне в резултат на финансова криза, когато рязко спада стойността на активите в портфейла на недържавния пенсионен фонд (или в портфейла на Пенсионния фонд, като последното е малко вероятно). Възникналите загуби ще бъдат разпределени по сметките на застрахованите лица – пояснява заместник-директорът на департамента за корпоративно управление към Министер-

© ИГОРЬ РУСАК / РИА НОВОСТИ

ВАСИЛИЙ МИРОНОВ РУСИЯ И БЪЛГАРИЯ

За пенсионните пари най-важна е сигурността, която ще бъде обезпечена от „Системата за гарантиране на застрахованите лица“

ството на икономическото развитие Ростислав Кокорев. – Подобна ситуация може да възникне (надяваме се рядко) и в резултат на непрофесионалните или недобросъвестни действия на недържавния пенсионен фонд или негова управляваща компания“. Днес недостигът на средства се компенсира с пари от федералния бюджет. С приемането на закона финансовите „провали“ ще бъдат избегнати за сметка на застрахованите пенсионни пари. Планирани са два начина на

организация. Всеки, който се разпорежда с пенсионни средства, ще създава собствени резерви за ползване при възникване на текущи проблеми. Например ако недържавният пенсионен фонд работи на загуба или няма необходимото количество „живи“ пари. При сериозни проблеми като фалит се предвижда гарантиране на спестяванията за сметка на общонационалния Фонд за гарантиране на натрупаните пенсионни средства. Предлага се той да бъде предаден на Агенцията по застра-

ховане на влоговете, която вече доказа своята ефективност в застраховането на средствата по банковите сметки на гражданите. При нужда ще управлява фалита на несъстоятелните недържавни пенсионни фондове. Участието в тази система на застраховане ще стане задължителна за фондовете. Ще се застраховат и средствата на Пенсионния фонд на РФ. А обемът на гарантираните средства ще нарасне от 5% от общата сума през 2014 г. до 9-14% през 2030 г.

Орбита Първият частен руски спътник ще бъде изстрелян през февруари 2014 г.

Първият частен руски спътник Dauria Experimental-1 (DX-1), създаден от „Даурия Аероспейс“, ще бъде изстрелян през февруари 2014 г. РАМИЛ СИТДИКОВ РИА НОВОСТИ

Изстрелването на DX-1, който е създаден в сътрудничество със „Самсунг електроникс“ и корпорацията „Роскосмос“, е нов етап в развитието на частната космическа индустрия. Целта на компанията е да събере данни за Земята с помощта на микроспътници, да ги качи на „облачната“ платформа CloudEO и да иска заплащане за достъпа до тях.

В „Сколково“ да бъде изграден компактен център за управление на полетите (ЦУП), който в перспектива ще управлява изстрелването и на други спътници на „Даурия“. В този ЦУП ще се използва оборудване от компанията Samsung, с която „Даурия“ си сътрудничи по този проект, чиято цел е с помощта на спътника да бъде създадена конкурентна услуга за размяна на навигационни данни, проследяване придвижването на плавателни съдове в световния океан и по основните речни маршрути. Сигналите с информация, получени с помощта на Авто-

СНИМКА ОТ ОТКРИТИ ИЗТОЧНИЦИ

„Даурия“ се прицели към космоса

матичната идентификационна система (AIS), ще бъдат приемани от партньорска на „Даурия“ организация. През 2012 г. „Даурия Аероспейс“, основана от бившия собственик на веригата „Техносила“ Михаил Кокорич, стана резидент на „Сколково“. Компанията се занимава с разработка на малки космически апарати. През декември 2012 г. „Даурия“ спечели търг на Роскосмос и подписа договор на обща стойност 310 милиона рубли, в който предвижда изстрелването на два наноспътника МКА-Н (малък космически апарат, категория нано). На двата спътника ще бъде монтирана фотографска апаратура с разделителна способност от около 20 метра.

НОВИНИ „Доброльот“ е на старта ИТАР-ТАСС

„Аерофлот“ регистрира компанията „Доброльот“ в качеството на неин нискотарифен превозвач. Авиолинията има намерение в близките две години да инвестира в нея $100 милиона, като при това предвижда инвестициите да се възвърнат за приблизително същото време. След три-четири години капитализацията на „Доброльот“ трябва да достигне един милиарда долара. От „Аерофлот“ смятат, че успехът на“Доброльот“ ще е осигурен от отмяната на безплатния багаж, храната и въвеждането на невъзвръщаеми тарифи за билетите.

Газпром плюс „Левски“ Газовият концерн „Газпром“ скоро ще сключи договор за спонсорство с българския футболен клуб „Левски“. Предполага се, че благодарение на този договор отборът ще може да удвои бюджета си. Впрочем за това, че между руския газов гигант и един от най-популярните и титулувани клубове в България се водят преговори за партньорство, стана известно още в началото на годината. Собственикът на софийския „Левски“ Тодор Батков официално потвърди взаимния интерес на страните за сътрудничество. Според него в плановете е залегнало да бъде сключен договор за срок от три години.


02

ЧЕТЕТЕ НА

РУСИЯ И БЪЛГАРИЯ

Какво ново?

НОВИНИ. АНАЛИЗИ. ГЛЕДНИ ТОЧКИ ДУМА ЧЕТВЪРТЪК_НОЕМВРИ 14_2013

www.russia.bg На историята и днешния ден на рускобългарските отношения е посветен сайтът на посолството на Русия в България

Южен поток Започна строежа на надземния участък

ДЕТАЙЛИ

Кино Как заснеха „Сталинград“

„Газпром“ отстъпи пред България

Наземно метро

Сражаваха се в окопите на IMAX

Руският предприемач Александър Ручов намери партньор, с който да реализира в Москва амбициозния си проект на линия за надземен транспорт „Стрела”. Подписан е договор с немската компания H-Bahn, която е построила и обслужва подобна транспортна система в Дюселдорф. Експертите са убедени, че средствата, вложени в тази транспортна инфраструктура, бързо ще се оправдаят.

Премия за Сноудън

ИТАР-ТАСС

„Газпром“ официално стартира строителството на надземната част на газопровода „Южен поток“ в неговия най-дълъг и най-проблемен участък – българския. ЮРИЙ БАРСУКОВ КОМЕРСАНТ

Цената на българския участък е 3,5 милиарда евро, припомни Алексей Милер че няма да получава транзитните такси, заради изплащането на кредита. Сега според представител на „Газпром“ една част от приходите от транзита, полагащи се на БЕХ, ще постъпват в бюджета на България, а друга – по сметка на „Газпром“ за погасяване на кредита. Графикът на плащанията е за 22 години. Според министъра на икономиката и енергетиката на България Драгомир Стойнев кредитът, който „Газпром“ ще отпусне на БЕХ, възлиза на 620 милиона евро при 4,25% годишна лихва (вместо обсъжданите по-рано 8%), а приходите на България

през следващите 30 години ще бъдат 2,8 милиарда евро. Цената на българския участък е 3,5 милиарда евро, припомни Алексей Милер. Освен това правителството на България официално съобщи, че „Газпром“ е подписал протокол, според който и други доставчици могат да получат достъп до газопровода. Монополистът не коментира това. От самото начало на дейността по проекта стои въпросът дали „Газпром“ ще издейства за „Южен поток“ да отпаднат изискванията на ЕС за трети енергиен пакет. От „Газпром“ заявиха само, че преговорите с Брюксел продължават. „Газпром“ не крие, че главната цел на „Южен поток“ е при определен застой в търсенето на газ в Европа да заобиколи Украйна. Макар че доскоро „Газпром“ предвиждаше скок в износа на газ за Европа до 2020 г., сега признава, че прогнозите са грешни. „Засега конюнктурата ни позволява да спрем за малко“, коментира зам.-председателят на „Газпром“ Валерий Голубев по повод перспективите за разширяване на „Ямал–Европа“ и „Северен поток“.

АННА ШАТАЛОВА РУСИЯ И БЪЛГАРИЯ

По-голямата част от работата над „Сталинград“ е свършена именно там, в Лос Анжелис, в студиото на IMAX – защото това е първият руски филм, който излиза във формат IMAX 3D. „Сталинград“ започва със сцена от Япония, от разрушената „Фукушима“. На екрана е огромният самолет на МЧС, който се намира на мястото на експлодиралата АЕЦ. Руските спасители издирват оцелели. В каверна под развалините те

Това зелените човечета ли са? От началото на септември водолазите се опитват „да уловят” най-голямото парче от челябинския метеорит, паднал в езерото Чебаркул. Те казват, че „разумната дънна тиня” им пречи да работят. Стават странни неща: протичат лодките, излизат от строя моторите, зациклят приборите. Но упоритостта им все пак победи – от дъното бе изваден къс от метеорита с тегло 579 килограма!

И ноти, и букви Известният диригент Владимир Спиваков настоява в училищната програма да се включи и изучаването на нотната грамотност. „Някога Шостакович каза, че мечтае в училище да се изучават не само цифрите, но и нотите. Смятам, че това е необходимо” – каза Спиваков на първото заседание на комитета по провеждането на годината на културата в Русия.

KINOPOISK.RU

София бе една от първите, които през 2008 г. подписаха междуправителствената спогодба за газопровода. След това последваха най-сложните за „Газпром“ преговори по българския участък с дължина 540 км. Отначало България не искаше да прехвърли правото на собственост върху земята под газопровода на съвместното дружество и настояваше за предоставяне на контролния дял на Българския енергиен холдинг (БЕХ). В края на 2011 г. страните постигнаха съгласие, като България договори отстъпка в цената на газта. През 2012 г. обаче София пак не беше доволна от рентабилността на проекта и транзитните такси. „Газпром“ се съгласи да отстъпи, с което според управителя на монопола Алексей Милер цената на газа за България стана „една от най-ниските в Европа“. Освен

това „Газпром“ прие да отпусне на БЕХ кредит за изграждането на тръбите. В замяна България подписа инвестиционно решение за своя участък. Схемата за финансиране на българския участък бе отново преработена през април: София не бе доволна от това,

Ексаналитикът Агенцията за национална сигурност Едуард Сноудън за първи път след получаването на убежище в Русия се срещна със свои сънародници, които някога са работили в специалните служби и са се посветили на тяхното разобличаване. Те му връчиха присъдената му премия от дружеството „Сам Адамс“. Според тях Сноудън привиква към Русия и не съжалява за разобличенията.

Русия номинира за „Оскар“ филма на Фьодор Бондарчук „Сталинград“, над който е работено и в Холивуд.

откриват немско момиче. Спасителите установяват връзка с нея и, за да отвлече вниманието и да я успокои, застаряващият командир започва своя разказ. Той разказва за Сталинградската битка – това е възрастен човек, чието лице зрителите няма да видят до края на филма. Следващите кадри са от нощно форсиране на Волга. Героите преминават по залетите понтони, прехвърлят се през бруствера, хвърлят се в атака, но са посрещнати от яростен огън. Следват кадри с ръкопашен бой, смъртоносен балет, заснет в духа на Уашовски или Зак Снайдър. „Сталинград“ – това е военен епос с романтична линия, заснет свежо и ефектно. Декорите за „Сталинград“, изградени в района на Санкт Петербург, струват 120 милиона рубли (прибл. 6 млн. лв. – бел. пр.). Те са разработени от художник-постановчика Сергей Иванов, под чието ръководство в продължение на шест месеца работят 400 души. Операторът Максим Осадчи заснема „Сталинград“ съвместно с екип от стереоинженери с цяла система от „летящи екрани“ и с помощта на найновите камери RED Epic. Президентът на IMAX Грег Фостър подчерта, че смята и занапред да работи с Фьодор Бондарчук.

Стивън Сегал с руска пушка в ръка Майсторът по бойни изкуства и знаменит холивудски актьор Стивън Сегал ще бъде лице на руския производител на оръжие ORSIS. От пресслужбата на предприятието съобщиха, че в оръжейния завод в Москва ще бъде създадена пушката ORSIS by Steven Seagal . Сегал многократно е заявявал, че като професионален стрелец е заинтересован от създаването на нова, много

прецизна пушка. След като през пролетта на т. г. Сега посети завода в Москва, който е специализиран в производството на прецизно стрелково оръжие, той лично се убеди в качествата на руските пушки, потвърдено, между другото, и с победи на международните състезания за снайперисти през 2012 и 2013 г. в Чехия и Унгария. А да създаде собствено оръжие е отколешна мечта на актьора.

ФОТОФАКТ

ЧУЖДИТЕ МЕДИИ ЗА РУСИЯ БЕЗ ДА ПЕСТЯТ ДУМИ

С ПОЧИТ КЪМ ПАПАТА

МОСКВА: ДВА СИГНАЛА

КОИ СА МИЛИАРДЕРИТЕ?

СТАЛИН КАТО РЕДАКТОР

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

ИТАЛИЯ

САЩ

САЩ

САЩ

„Дейли мейл“ реши да провери как читателите ще реагират на новината за арестуването на активистите от „Грийнпийс“ в Русия. За учудване на редакцията повечето британски читатели критикуваха активистите и подкрепиха действията на Русия. Британците не спестиха думи и изрази, припомняйки всички „подвизи“ на активистите. “Години наред активистите от „Грийнпийс“ нарушават законите“ – заявяват читателите.

Руските православни християти с голямо внимание наблюдават новия папа Франциск. Достатъчно е да кажем, че няколко пъти епископите и московският патриархат сметнаха за необходимо да коментират действията и решенията му. Дейността на папата не оставя хората безразлични. „Виждам възможност за развитие на искрено приятелство след няколко взаимни корекции“- заявява архиепископ Паоло Пеци, член на Свещеното братство на мисионерите.

На поредната сбирка на клуба „Валдай”, където се събират чуждестранни експерти по въпросите на Русия и руски ръководители, политици, журналисти и учени, Кремъл подаде към света два мощни сигнала. Първият е, че Русия се завърна на световната арена и претендира за ролята на лидер. Вторият – Русия предлага на света алтернативна ценностна система, различна от западната, изгубила моралните си ориентири.

По времето на Съветския съюз страната се хвалеше, че гражданите имат равни материални блага. Но едно ново проучване показва, че само 20 години след приключване на епохата на комунизма неравенството в доходите скочи рязко нагоре. 35% от цялото национално благосъстояние на Русия е събрано в ръцете на 110 души. Проучването сочи, че в Русия на всеки 11 милиарда щатски долара материални блага за населението се пада по един милиардер.

Освен взривове, банкови обири и организиране на стачки Йосиф Джугашвили работел и като редактор в два вестника в Баку и в първия всекидневник на болшевиките – „Правда“. Ленин обожавал редакторския усет на Джугашвили. Джугашвили боготворял Ленин, но отхвърлил 47 негови писма, изпратени до вестника. Следите от синия му молив може да се видят и върху докладите на високопоставените партийни работници.

© РИА НОВОСТИ

ПРОБЛЕМНОТО БИРЮЛЬОВО Жителите на Бирюльово излязоха на протест с искане да се закрие местната зеленчукова база, където според тях работят нелегални имигранти. Акцията завърши с погром.

Страницата е подготовена от екип на „Русия и България”


ЧЕТЕТЕ НА

www.russia.bg На историята и днешния ден на рускобългарските отношения е посветен сайтът на посолството на Русия в България

РУСИЯ И БЪЛГАРИЯ

Енергетика

НОВИНИ. АНАЛИЗИ. ГЛЕДНИ ТОЧКИ ДУМА ЧЕТВЪРТЪК_НОЕМВРИ 14_2013

03

Тенденции Мирният атом е в неравностойни ценови условия и изисква възстановяване на статуквото

АЛЕКСАНДЪР ЕМЕЛЯНЕНКОВ «РОССИЙСКАЯ ГАЗЕТА»

Това е съгласуваната позиция на страните от Вишеградската група, която министър-председателят на Унгария Виктор Орбан огласи в заключение на срещата на върха на четирите страни от Източна Европа, която премина в средата на октомври в Будапеща. Точно предния ден европейските енергийни компании излязоха с общо изявление с подобен призив към ЕС – да се отменят субсидиите за слънчева и вятърна енергетика, за да се създадат равни конкурентни условия на световния пазар за добив на енергия. Към знаковото обръщение се присъединиха почти половината европейски производители, включително известни компании, които експлоатират атомни електроцентрали: чешката CEZ, италианската „Enel”, немските E.ON и RWE, френската „GDF-Suez”, испанската „Iberdrola“ и шведската „Vattenfall”. Документът акцентира върху това, че днешната енергийна политика на Евросъюза, ориентирана преди всичко в подкрепа на алтернативните източници на енергия (слънце, вятър, биогориво), не решава поставените задачи. „Няма гаранции за стабилността на енергийните доставки, емисиите на CO2 се увеличават, липсват инвестиции, тарифите рязко скачат“ – се казва в изявлението. Естествено, че привържениците на „зелената революция” в енергоснабдяването не са съгласни с тази позиция и тези изводи. Но, както се казва, фактите са упорити. Не случайно тази пролет, две години след събитията в японската АЕЦ „Фукушима Даичи”, на срещата на министрите в Лондон дванадесетте държави-членки на Евросъюза потвърдиха подкрепата си за развитието на атомната енергетика като важен елемент от общоевропейската и световна стратегия за намаляване емисиите на парникови газове. Тогава представителите на България, Великобритания, Унгария, Испания, Литва, Холандия, Полша, Румъния, Словакия, Финландия, Франция и Чехия подписаха съвместно комюнике. Напълно основателно към него можеха да се присъединят Русия и близките съседи – Украйна, Беларус, Армения, Казахстан, които са направили своя избор в полза на атомната енергетика. Най-показателна в това отношение е Република Беларус. Нейните жители, които най-много от всички други изпитаха върху

себе си негативните последици от катастрофата в Чернобилската АЕЦ през 1968 г., не са изпълнени с ожесточение срещу всичко атомно. Социологическите проучвания сочат, че хората в Беларус разбират, че не става дума за начина на получаване – от въглища, газ, атом или вятър, а за съвременните технологии, които се прилагат. И колко ще струва на средностатистическия потребител един киловат електроенергия. За същото си мислят и в Литва, където под натиска на политиците от Евросъюза побързаха да спрат първо единия, а след това и втория енергоблок на Игналинската АЕЦ. Само под предлог, че реакторите са от „чернобилски” тип. А между другото до ден днешен – 27 години след Чернобил – реакторите работят стабилно в Смоленската, Курската и Ленинрадската атомни централи в Русия. Атомните физици, както и хората със здрав разум, са наясно, че решението за закриване на Игналинската АЕЦ в Литва е взето под явния политически натиск върху Вилнюс. Както впрочем и аналогичното решение за двата напълно работещи блока ВВЕР-440 на АЕЦ „Козлодуй” в България. По пътя на тази „политическа” логика след събитията в АЕЦ „Фукушима” би трябвало да се закрият повсеместно всички кипящи BWR реактори

В СЪЩОТО ВРЕМЕ

Лондон иска китайски инвестиции

Тържествена церемония за изливане на първия бетон за площадката на блок № 4 от втория етап на строителството на АЕЦ „Тянван“ с еднокръгова схема – като тези във „Фукушима”. Но това не се случи. Освен това властите в Литва избраха точно такъв относително «евтин» реактор като алтернатива на Игналинската АЕЦ. Но тук политиците се провалиха – според националния референдум литовците отхвърлиха тази съмнителна перспектива. А в съседна Беларус, почти на самата граница с Литва, вече година продължават подготвителните работи по площадката на Островецката АЕЦ. Двата енергоблока с реактори тип ВВЕР-1200 по руски проект трябва да бъдат

Страните от Източна Европа призоваха ЕС да се откаже от дискриминацията на атомната енергетика

пуснати в експлоатация през 2018-2019 г. Така съвсем скоро Литва ще има действащ мощен източник на електроенергия в близост до границата си, но не и на собствена територия. И властта, бизнесът, обикновените жители на Литва ще трябва да избират дали да продължат да следват и занапред политическата конюнктура или да търсят евтиното електричество. В комюникето, подписано от „групата на дванадесетте” в Лондон, се декларира суверенното право на всяка страна да определя структурата на енергийния си баланс „на на-

Добре известната в България руска компания „ТВЕЛ” и Атомната енергийна корпорация в Цзянсу (JNPC, Китай) подписаха дългосрочен договор на сума от над 1 млрд. долара. АЛЕКСАНДЪР CМОЛЕНЦЕВ “РОССИЙСКАЯ ГАЗЕТА”

Правителството на Великобритания разреши на корпорациите от Китай да притежават контролните пакети акции на компаниите-оператори на атомни електроцентрали, които ще бъдат построени на британска земя с помощта на техния капитал. Това заяви неотдавна министърът на финансите Джордж Озбърн по време на посещението си в КНР. Според него в началния етап на реализация на проектите инвеститорите ще притежават ограничен брой акции. „Но след време ще могат да получат и контролните пакети” – добави министърът. Първият проект в рамките на това сътрудничество може да стане атомната централа в Хинкли-Поинт. Главен изпълнител на централата е френската енергийна група „Електрисите де Франс”. По време на посещение в Китай Озбърн преговаря относно финансовото участие в проекта на трите най-големи китайски корпорации в областта на атомната енергетика.

ционално ниво”. Отбелязва се при това, че ядрената енергетика може да стане „ключов елемент в гарантирането на сигурни доставки на електроенергия и намаляването на вредните емисии”. Изявлението на „дванадесетте” е важно и поради факта, че подписалите го страни се различават помежду си както по брой атомни електроцентрали, с които участват в баланса, така и по плановете си за развитие на атомната енергетика. Това „единство на противоположностите” придава особена тежест на документа.

АЕЦ „Тянван“ ще постигне рекорд

СНИМКА ОТ ОТКРИТИ ИЗТОЧНИЦИ

Братислава, Будапеща, Варшава и Прага призоваха Европейския съюз да се откаже от дискриминацията на атомната енергетика.

СНИМКА ОТ ОТКРИТИ ИЗТОЧНИЦИ

Цената за киловат ще реши спора

Документът предвижда доставка на руски реактори за ядрено гориво с подобрени работни характеристики за китайската АЕЦ „Тянван“ и предаване на комплектоващи изделия за бъдещото производство на такова гориво на място в Китай. Става дума за горивни касе- Тянванската АЕЦ (Китай) ти от типа ТВС-2М, които са проектирани, тествани и вече да включат в реактора на работят постоянно в реакто- първи блок пилотна партида рите на Балаковската и Рос- от шест ТВС-2М за изпитание. товската атомни електроцен- Тестваните касети работиха трали в Русия. За разлика от безотказно през целия изпитаобикновените, модифицира- телен срок и преди месец кините ТВС позволяват да се тайският надзорен орган издаудължи времето на непрекъс- д е л и ц е н з з а р е д о в н а нат режим на работа на енер- експлоатация на модифицирагоблока от година до 18 месе- ното гориво в руските реактоц а , т о е с т р е а к т о р ъ т з а ри на територията на Китайчастична подмяна на ядрено- ската народна република. Така китайската страна то гориво да не се спира. В Китай, където умеят ед- даде „зелена светлина“ за поднакво добре да броят и дола- писването на дългосрочен дорите, и рублите, и юаните, вед- говор с „Росатом“ и неговата нага си направиха сметката. И горивна компания „ТВЕЛ“. И при спирането на АЕЦ „Тян- това се случи въпреки получеван” за планиран профилакти- ната информация, че заводът чен ремонт през 2011 г. успяха за химически концентрати в

Новите ТВС-2М удължават режима на работа на блоковете ДОСЛОВНО

Сергей Кириенко ГЕНЕРАЛЕН ДИРЕКТОР НА „РОСАТОМ“

"

Глобалната прогноза за изграждането на АЕЦ до 2030 г. се върна към позициите отпреди „Фукушима“

руския град Новосибирск спира доставките на ядрено гориво за АЕЦ „Тянван“. Занапред тези нужди ще се покриват от завода в китайския град Ибин с техническата подкрепа на Русия. Този завод наистина съществува и може да произвежда предвидената по проекта продукция. Но Атомната енергийна корпорация в Цзянсу, която ръководи работата и строителството на АЕЦ „Тянван“, се е фокусирала върху най-модерните технологии и най-добрите производствени практики. В резултат този договор извежда Москва и Пекин на нов етап от дългосрочното им сътрудничество в сферата на високите технологии. На практика това означава, че руската страна ще достави ядрено гориво за първоначалното зареждане на активните зони на трети и четвърти блок на АЕЦ „Тянван“ (очаквано пускане в експлоатация съответно през 2017 г. и 2018 г.). Както и за шест комплексни презареждания на блок № 3 и допълнителен договор за доставка на комплектоващи издалия за бъдещото производство на такова модифицирано гориво в завода в град Ибин за всичките четири енергоблока на АЕЦ „Тянван“.


04

ЧЕТЕТЕ НА

РУСИЯ И БЪЛГАРИЯ

Дневен ред

НОВИНИ. АНАЛИЗИ. ГЛЕДНИ ТОЧКИ ДУМА ЧЕТВЪРТЪК_НОЕМВРИ 14_2013

www.russia.bg На историята и днешния ден на рускобългарските отношения е посветен сайтът на посолството на Русия в България

Експертен съвет Никой никъде не е примрял за руснаците, убедени са участниците в нашата дискусия

ЕЛЕНА ЯКОВЛЕВА РУСИЯ И БЪЛГАРИЯ

Според политолога Игор Юргенс днешният руски елит страда от „синдрома на Иван Тургенев“ – прибира данъците от петролните платформи и заминава в чужбина с най-скъпото, което има – децата и парите, откъдето ни проповядва как да модернизираме Русия. Станала знаменита, тази фраза ни кара да търсим някаква алтернатива на подобни житейски стратегии. За да обсъдим темата, сме поканили новото поколение, младите хора – режисьора Михаил Сегала, журналиста от „Russia Today“ Тим Кърби, учения-химик Павел Проценко и създателя на блога „Произведено у нас“ Роман Ковригин. Водеща на „експертния съвет“ е заместник-главният редактор на „Российская газета“ Ядвига Юферова.

Имитация на тъга Тим Кърби: Нощните разговори във „Фейсбук“ се развихрят до състезание по омраза към Русия. Вече започва да омръзва. Сред нас е човекът, който на фона на този писък на модата създаде сайта с добрите новини за Русия. Роман Ковригин: Създадох сайта „Произведено у нас“, когато ми омръзна да слушам хоровите стенания в „Живия журнал“ (LiveJournal.com) на тема „Русия нищо не произвежда“. Първо на първо, „тръбопроводът“ или производството на газ и нефт е много високотехнологичен отрасъл. Но има и други неща, с които да се гордеем. Погледнете индексите на промишленото производство – имаме ръст през последните 10 години... Сайтът ни има по 25 хиляди уникални посещения на ден. Михаил Сегал: Сайтът „Произведено в Русия“ е отлична

витрина за добри примери, които с количествените си натрупвания трябва да ни убедят, че при нас всичко е наред. Според мен обаче по-важен е въпросът за контекста, в който нараства обемът на добрите примери. Ако това са узурпираната власт, нечестните избори, полицейската държава, тогава какво?

Родината – избор или присъда? Павел Проценко почти две години работи във Франция, но се връща в Русия. Кажете защо? Павел Проценко: От практична гледна точка за мен беше поизгодно да остана във Франция. Но със семейството ми (имам три деца) живеем в Русия. Защото животът не е само портмонето. Избирайки Русия, избираш средата, в която искаш да живееш, избираш езика, културата, скъпите и интересни за теб хора. Сега в Русия може да се печели като на Запад. Павел Проценко: Но по принцип за тези пари тук не мога да се занимавам с наука, а трябва да се дуя и правя на велик новатор. В Русия се дават пари най-вече за технологии. А да се занимаваш с наука и да ти плащат добре може на Запад. Тим Кърби: Не бих обръщал

голямо внимание на хората, избрали „да живеят в Русия“ само по материални причини. Главната причина за моите познати чужденци, избрали да живеят тук, е, че Русия е различна. Защото в Русия не е като в Италия, Франция, Германия – това е важното. И това е по-важно от туристическите примамки. Русия трябва да се гордее с това, че е различна, и да предлага своите различни неща. Русия трябва само по-активно да прокарва идеите си. Другото привлекателно в Русия е, че тя като Полша, Сърбия и България е истински християнска държава, държава на силната вяра. Аз съм атеист, но усещам, че Русия има дух, философия. И не се срамувайте да кажете: вие имате всички тези материални боклуци, но сте без душа и нямате кой знае какво в главата. Не се срамувайте да говорите с гордост за себе си... Михаил Сегал: Да се гордеем, че не сме като другите ли? Аз живея и работя в Русия не защото съм я избрал, а защото животът ми потръгна така. Аз съм руснак и от малък съм осъден да живея в Русия. Какво да направя? Да изкопая тунел и да избягам? Или да се радвам, че там, където съм осъден да живея, небето е краси-

Какво е патриотизмът?

КОММЕРСАНТ

Да заминеш или да останеш?

2600

во? Струва ми се, че е минаващите от Русия днес е по-правилно да глесъпоставим с броя на пристидам на страната си гащите. Бумът на заминаващидуши са пристигнали в Русия като на проблем, който те от началото на 90-те утихтрябва да бъде решен. на.След САЩ Русия днес е Филмовият режинай-привлекателната страна сьор Бекмамбетов за имигрантите. както кораб се нуждуши Имаме ли нужда от велика даеше от открити са дошли от Израиел Русия? води. Сам се преседуши След като повечето нямат ли в Холивуд и са дошли от САЩ възможност да емигрират зад съумя да се реалиграница, защо не разгледаме зира там. Така че от възможността да се преселим гледна точка на профеот Русия, където сме осъдени сионалния успех може да е цеда живеем, в друга, велика лесъобразно да живееш или в Русия? Спомнете си фразата Русия, или пък на Запад. на Столипин за това, че имаме Павел Проценко: Положенужда от велика Русия. нието с изкуството и науката души Михаил Сегал: Първо трябва тук и на Запад е сходно. Може са напуснали Русия да отговорим на един друг би защото и двете се развиват въпрос – можем ли ние, от единици хора? хората с различни възМихаил Сегал: Една моя погледи, да проявим позната, лекар, след като се голяма солидарност дипломира, поработи малко души към страната си? Днес са отишли в Израел тук и реши да емигрира в души „креативната“ класа е Швеция. Попитах я: „Защо са отишли в САЩ по-скоро дистанцирана замина?“ Тя ме изуми с абсоот страната си. Как тогава да лютно логичния си отговор: проектираме някакъв норма„Защо да живея в Русия, като мога да живея в Швеция?“ Ня- Данни за 2010 г.: така хората са лен живот в Русия? маше как да възразя. Но е без- се местели от страна в страна Роман Ковригин: Смятам, че смислено да задаваш такъв въпрос, след като не всички в бележа, че статистиката за хо- обществото може да се обедиРусия имат възможността да рата, заминаващи от Русия е ни около идеята за щастлива заминат. Въпросът „да замина много по-достъпна и използва- Русия. Проблемът е само в или да остана?“ е актуален ема, отколкото данните за това, че всеки има свое вижсамо за самотниците с високо пристигащите. Например дане за щастлива Русия. Аз интелектуални професии или никой не знае, че хората, например се дразня от претенмомичета, омъжени за чужде- които напускат Германия, са циите за идеалност на либеранци. много повече от тези, които лите – само нещо да не е наред Тим Кърби: Бих искал да от- напускат Русия. Броят на за- и тичат на площада с викове.

800

650

3700

1400

900

Екран „Запознайте се: руснаците!“ е ново британско реалити-шоу, което чупи рекордите по популярност

„Не вярвайте на нищо от това, което ще ви покажат!“ Идеята за предаването не е нова. Тв зрителите в САЩ вече гледаха подобно шоу „Матрьошките“ за руските жени от Брайтън Бийч. Този сериал разгневи рускоезичните американци. ЕЛЕНА БУГАЙСКАЯ РУСИЯ И БЪЛГАРИЯ

Представителите на руската средна класа, живеещи в Англия, също се опасяват, че шоуто „Запознайте се: руснаците!“ ще закрепи съществуващите стереотипи за тях. Ненапразно популярният таблоид „Daily Mail“ пише за купоните, на които шампанското се лее като река, за ресторантите, където руски оберкелнери посрещат руските гости, а

руски келнери достолепно им поднасят палачинки с хайвер и пушена сьомга. Също така ненапразно в най-скъпите лондонски универсални магазини и бутиците на известните дизайнери има рускоезични консултанти, а обикновените британци се оплакват, че надошлите от страните на бившия СССР са покачили цените на имотите в Лондон. По пресмятанията на това издание руските туристи ежегодно харчат в Лондон 300 милиона британски лири, а живеещите в страната харчат много повече. „По някои оценки сега в Лондон живеят около 300 хиляди руснаци. Някои от тях могат да бъдат определени като много

богати, а някои – по-богати и от кралицата. Имайте готовност да се пренесете в един свят на невероятен разкош и изключителни личности“ – обявява FOX TV. В анонсите за шоуто, които масово се препечатват от британските медии, обещават да покажат един „чудесен свят на хора, тънещи в разкош и богатство, закрити купони и частни самолети“. В една своя статия за „Daily Telegraph“ Луиза Пикок пише, че не всички руснаци са такива. Че нейните руски приятелки имат прекрасно чувство за стил и добри маниери, и ако нещо у тях е златно, то това е само тяхното сърце. И си признава че тя, като жена на

руски емигрант, е принудена всеки път да изслушва заядливи коментари от нейните съотечественици. „Руснак ли?“ –

питат повторно те, повдигайки вежди. Следват неизбежните шегички, че аз сигурно съм неприлично богата (най-любимо-

КОМЕНТАР

Получи се една провокация Иля Гончаров ГЛАВЕН РЕДАКТОР НА БРИТАНСКИЯ РУСКОЕЗИЧЕН СЕДМИЧНИК „АНГЛИЯ“

Fox TV не е от най-популярните телевизионни канали в страната, но този сериал е главната им продукция за този сезон. Неговите създатели, разбира се, не

твърдят, че „Meet the Russians“ е колективен портрет на рускоезичната общност в Лондон, но като цяло провокацията им успя: за този сериал се говори. Смята се, че нашите тук са около 300 хиляди души – е, всички те не могат да се движат с хеликоптери и да живеят в невероятно скъпите имения в Челси!

то ми е, че вероятно мъжът ми е собственик на мина за добиване на елмази, от която е и брилянтът на венчалния ми пръстен), или че ние всяка нощ се давим във водка... Винаги се смея на това – в края на краищата те просто се шегуват. Но тези работи вече стават предсказуеми и откровено казано, скучни. Добри и лоши стереотипи има във всички страни на живота. Те на практика са неизбежни. Аз само се надявам, че когато започне шоуто „Запознайте се: руснаците!“, хората няма да забравят, че то трябва да се гледа с голямо недоверие. Това е едно развлечение, но не и истинският живот“.


ЧЕТЕТЕ НА

www.russia.bg На историята и днешния ден на рускобългарските отношения е посветен сайтът на посолството на Русия в България

РУСИЯ И БЪЛГАРИЯ НОВИНИ. АНАЛИЗИ. ГЛЕДНИ ТОЧКИ ДУМА ЧЕТВЪРТЪК_НОЕМВРИ 14_2013

Езикознание

05

Поправяне на грешките Как в СССР успяха да избягнат латинизацията на руския език

МНЕНИЕТО НА СПЕЦИАЛИСТА

Класовата борба с азбуката

Интересът към руския език само ще нараства

В историята си руският език е преживял две най-известни мащабни реформи. Първата е била проведена от Петър Първи през 18 век, а втората – от болшевиките през 1917 година.

реално създаването на мощна социалистическа държава на територия, максимално близка до границите на бившата империя. Освен това световната криза също е диктувала своите условия: колосалните загуби от преиздаването на новите азбуки за старото културно наследство и разходите по постоянните реформи е трябвало да бъдат съкратени.

ИГОР ГРЕКОВ РУСИЯ И БЪГАРИЯ

Сталин е имал свое виждане за развитието на съветската държава която преди революцията задължително се е пишела в края на всички думи, завършващи на съгласна. Но от самата идея за латинизация на руския език болшевиките и присъединилите се към тях лингвисти не се отказвали. Планирало се от руската азбука като едно средство за русификация и национално потисничество от страна на царизма и православието найнапред да избавят православните неславянски народи на бившата империя, които вече имали своя писмена традиция на кирилица (например жителите на Коми, Карелия и др.). Също така се готвели да преведат на латиница и езиците на всички мюсюлмански народи на СССР, които са ползвали арабското писмо, а също така езиците, които са имали своя оригинална писменост: грузинския, арменския, калмицкия, бурятския и др. След края на гражданската война през 1922 година се е разгърнало едно уникално по

мащабите си езиково строителство, което е признавало правото на всеки един народ, живеещ на територията на СССР, даже и на най-малкия, да използва родния си език

Комисията на проф. Яковлев е подготвила три проекта за латинизация във всички сфери на новия социалистически живот. Новата власт е заделяла огромни средства за създаване на азбуки, речници, учебници, а и за подготовка на учители, тъй като даже най-малките териториални единици – селските съвети с население от минимум 500 души, са получили езикова автономия – нещо, което е довело до появата на картата на СССР на голям брой твърде причудливи национално-езикови формации. В резултат на това в най-кратки срокове са били създадени

унифицирани латински азбуки за десетки „безазбучни” или слабо грамотни народи на СССР, които безапелационно са били налагани по места, на тези нови азбуки е била прехвърлена цялата документация, а също така периодиката и книгопечатането. Към началото на тридесетте години латиницата напълно е изместила арабското писмо при всички мюсюлмански народи на СССР, много от азбуките на кирилица на неславянските народи и традиционната писменост на монголските народи (калмици и буряти). Скоро след това обаче ситуацията започнала кардинално да се променя. Йосиф Сталин, който постепенно концентрирал в ръцете си цялата власт, е имал свое виждане за развитието на СССР, което се отличавало както от възгледите на Ленин, така и от възгледите на Лев Троцки, Лев Каменев и Григорий Зиновиев. Сталин се е отнасял с далеч по-малък възторг към идеята за износ на революция, считайки за по-

Целият текст е на: http://www.mn.ru/ society_edu/20130927/ 357801326.html

Авторът е известен полиглот, преводач, психолингвист и телевизионен водещ

КСЕНИЯ ТУРКОВА МОСКОВСКИЕ НОВОСТИ

– Кои думи сега смятате за особено важни за нашата страна и за нашето общество? – Не бих назовал нито една, защото в наше време думата много бързо губи прякото си значение. С идването на интернета възникна особен жаргон, който много бързо се променя. И по тази причина се губи смисълът на думата, той

ему. Какво значи думата „патриотизъм“? Някои смятат, че патриотизмът – това са старите руски рубашки и цървулите. Други пък смятат, че патриотизмът – това е развитието на интернета. Аз се причислявам към вторите, но разбирам, че има патриоти и от първия вид. – Кои думи бихте изхвърлили от руския език, ако имахте тази възможност? – Нито имам такава възможност, нито имам такова желание. Езикът е жив организъм, в него непрекъснато нещо отмира и нещо се ражда. Понякога се появяват и уродливи форми. Но езикът си е жив. А чистката ми прилича на това –

ИТАР-ТАСС

Дума срещу думата или завоалираният им смисъл се усилва или отслабва и думите твърде летят бързо. – За вас съществуват ли някакви неприлични думи? – Е, ще прозвуча съвсем банално. Не обичам, когато пред мен псуват, разбира се, ако това не е някой яростен изблик на душата. Особено не обичам, когато правят това , за да обидят някого. В този смисъл не обичам мръсните думи. Но разбирам, че думата е една обвивка на значението. Каквато форма си употребил, такова значение си вложил в нея. – А как се отнасяте към думата „патриотизъм“? – Като към една обикновена дума. Всеки я разбира по-сво-

Алексей Венедиктов, главен редактор на радио “Ехото на Москва” ако не ви харесват червенокосите, дайте да ги острижем всичките. – А сега има ли в езика някакви уродливи форми? – Има едни обидни думи, измислени специално, за да бъдат такива. Като думата „либерасти“. Либералите са хората, които се борят за свобо-

И

да – както за себе си, така и за другите, нали така? А сега им измислиха това унизително название. Но това е нивото на онези, които използват тази дума.

През януари 1930 година комисията по латинизацията под ръководството на професор Николай Яковлев е приготвила три окончателни проекта за латинизация на руския език, която по времето на наркома по просветата Луначарски (1917-1929) се е смятала за „неизбежна“. Политбюро, обаче съвсем неочаквано категорично отхвърлило тези проекти и забранило занапред да се харчат сили и средства за този замисъл. В няколко свои публични изказвания Сталин подчертава колко е важно за по-нататъшното строителство на социализма в СССР да се изучава руският език. А от 1936 година латинизираните езици на СССР започнали масово да се превеждат на кирилица. Многостепенната езикова автономия бързо и повсеместно се ликвидирала, отстъпвайки място на „реабилитирания“ руски език. На 13 март 1938 година е излязло постановлението на ЦК ВКП(б) „За задължителното изучаване на руски език в училищата на националните републики и области“. През годините на Великата отечествена война важността от владеенето на руски език от всички без изключение граждани на СССР се е потвърдила безпрекословно.

Избрано Журналистът Алексей Венедиктов смята, че думите бързо губят значението си

„Московски новости“ интервюира известни личности за това, какви думи им харесват. Ето част от отговорите на главния редактор на „Ехото на Москва“ Алексей Венедиктов.

ЛИНГВИСТ

мам известен опит в преподаването на руския като чужд език на дипломати и бизнесмени от различни страни. Мотивацията на тези хора е много ясна – езикът им е необходим в работата. Това обикновено са хора, за които кариерата или бизнесът са най-важното нещо в живота им. При това те са получили възможност да работят и да се развиват в Русия. Често обаче се случва, че към руския език проявява интерес някой човек, който никога не е идвал в Русия. В тези случаи обикновено става дума за интерес към руската култура, а оттам вече се поражда интерес и към езика. Между другото, мнозина от чужденците са приятно изненадани от активния и достатъчно достъпен за хората културен живот на Русия. Те научават, че освен Московския Кремъл и Ермитажа в Петербург има извънредно много интересни места, и много се чудят защо Русия не развива достатъчно активно туризма. Когато учиш някого на някакъв език, трябва да му покажеш неговото богатство и силни страни. Да, в руския език има сложна система от склонения, но затова пък няма членуване. В руския език има няколко спрежения на глагола, но затова пък глаголните времена са много помалко, отколкото в английския. Руският език използва кирилицата, но правописът му много по-малко се отличава от от произношението, отколкото в другите европейски езици. Тоест, всеки минус си има и своя плюс – и именно с това и трябва да се започва обучението! Много важно е езикът да се усвоява на етапи. Отначало трябва да се отработи основното ниво. Не бива от самото начало на чуждите студенти да им се обясняват причастията, които, освен че са трудни, отдавна вече не се използват в разговорния руски език. С други думи, напълно можете да минете и без това, ако все още не сте преминали към четенето на текстове от Достоевски. И в това няма нищо лошо, защото даже не всички руснаци четат Достоевски, също както и не всички англичани четат Шекспир. Убеден съм, че интересът към руския език все повече ще се увеличава. Русия е много важна страна, и то не само заради своите географски мащаби. От друга страна, английският език като универсално средство за общуване ще продължи да се опростява.

От 1936 г. латинизираните езици на СССР се превеждали на кирилица © РИА НОВОСТИ

Много по-малко се знае, че в съветски времена на руския език му е било готвено още едно радикално преобразование – неговата латинизация. Този проект за латинизация на руския език се е оказал актуален след Октомврийската революция от 1917 г., тъй като прекрасно е пасвал на концепцията на Ленин и Троцки за създаване и разпространяване на универсалната култура на пролетариата в рамките на бъдещата световна революция. По замисъла на народния комисар по просветата на СССР Анатолий Луначарски, латинската азбука значително би облекчила изучаването на руския език от световния пролетариат: „Необходимостта или осъзнаването на тази необходимост да се облекчи нелепата, натоварена със всякакви исторически предразсъдъци дореволюционна азбука, е възниквала в съзнанието на всички що-годе културни хора“. Впрочем, Ленин съвсем не е бързал да въведе за руския език латинската азбука. „Не се съмнявам, че ще дойде време за латинизация на руския шрифт, но сега няма да е добре да се избързва с това“, – е писал той на Луначарски в личната им кореспонденция. Въпреки това народният комисариат на просветата начело с Луначарски все пак е провел една голяма реформа на руския език: дореволюционната азбука е била прочистена от редица „излишни“ букви (така например е била премахната буквата i, която е дублирала буквата и, буквата ѣ, дублираща е, буквата Ѳ, дублираща ф), била е силно намалена употребата на буквата ъ,

Дмитрий Петров


06

ЧЕТЕТЕ НА

РУСИЯ И БЪЛГАРИЯ

Действащи лица

НОВИНИ. АНАЛИЗИ. ГЛЕДНИ ТОЧКИ ДУМА ЧЕТВЪРТЪК_НОЕМВРИ 14_2013

www.russia.bg На историята и днешния ден на рускобългарските отношения е посветен сайтът на посолството на Русия в България

СЪБЕСЕДНИК СТЕФАН ТОДОРОВ

„Мир” за вашия дом КАКВА РОЛЯ МОЖЕ ДА ИЗИГРАЕ ТЕЛЕВИЗИЯТА В РУСКО-БЪЛГАРСКИТЕ ОТНОШЕНИЯ?

Каналът „Мир 24“ се излъчва на руски език. Сматате ли, че неговата целева аудитория са основно руските граждани, пребиваващи в България, или включвате в нея и местните жители? Аз знам, че в България все още има много хора, които владеят руски език. Основно това са хората, които са над 40-те години. Но също така и младите днес проявяват интерес към руския език. Освен това предимството на нашия канал е, че той е междудържавен, което означава, че той дава информация не само за Русия, но и за всички републики от бившия СССР. Това съдържание представлява интерес за политическите и за деловите среди, които работят с Украйна, Азербайджан, Грузия, Беларус, Казахстан, Молдова. Затова аз смятам, че аудиторията му ще бъде доста широка. Нашите разчети показват, че потенциално тя може да достигне до 1 милион души. През последните години България значително се отдалечи от Русия. Какво според вас е необходимо и интересно да разкажете на своите съотечественици за днешна Русия? Може би да се развенчаят някои митове? За мен като човек, принадлежащ и към двете култури – българската и руската – е много неприятно „окопното“ мислене. За щастие сега то някак си отзвуча и двете страни търсят път една към друга. Този процес е много сложен, защото през 90-те години направихме поразии. Преди време моите сънародници се интересуваха от това какви представления се играят на Таганка, в Болшой театър и така нататък. Сега те не знаят за тези неща. А в действителност процесите, които протичат тук, в Русия, дори и до известна степен противоречиви, са интересни за българите, защото десетилетия наред Бъл-

гария и Съветския съюз се движеха в едно русло. И много от трудностите, с които днес се сблъскват и България, и Русия са идентични. Тоест, дори запознаването с руските проблеми и с начините за тяхното решаване биха били интересни за българските телевизионни зрители. За съжаление, днес в Москва няма кореспонденти на българските средства за масова информация. Аз разбирам, че това е скъпо, но не чак до такава степен, че да се откажеш напълно от руската тематика. Може да се помисли и за съвместни копродукции. Вие добре познавате ситуацията и от едната, и от другата страна. Защо тези страни, които по съветско време бяха особено близки, сега станаха найотчуждени? Това, най-вероятно, не е случайно? Социалистическият блок на страните в Източна Европа се оказа в кризисна ситуация. Реформаторите, дошли на власт в тези страни, обясняваха това с влиянието на съветския модел за социализъм. Между държавите премина студената вълна на отчуждението. Някои правеха мълниеносна политическа кариера, по митингите, без да имат, както се оказа след това, никакви полезни идеи за бъдещето. На мен ми се струва, че сега отчуждението, дори и да има такова, то се усеща по-скоро на ниво елити. Що се касае до така наречените „прости“ хора... Аз съм в България поне два-три пъти годишно и ми се струва, че нивото на „човешка интеграция“ сега дори е по-високо, отколкото преди. Първо, много хиляди руснаци придобиха недвижимо имущество в България. Това по същество е инвестиция в бизнеса за стотици хиляди българи, които пряко или косвено са заети в строителството и в сферата на туристическите услуги. Освен това, макар някои съвместни проекти да се развиват достатъчно нееднозначно, те са стратегически, фундаментални. Техните перспективи засягат много силно икономическите интереси на българите. Имам предвид и „Южен поток“, и „Бургас – Александруполис“, който според мен не е погребан напълно. И строителство-

ДОСИЕ ПРОФЕССИЯ: ЖУРНАЛИСТ НАЦИОНАЛНОСТ: БЪЛГАРИН ПРИЗВАНИЕ: ТЕЛЕВИЗИЯТА

Стефан Тодоров е журналист, заместник-председател на МТРК „Мир“, координатор на Междудържавния информационен пул на телевизионните канали на страните от ОНД и на Съвета на ръководителите на държавните и обществени телевизионни и радиоорганизации на страните от ОНД, академик в Академията на руската телевизия. 1974 до 1984 г. е един от ръководителите на работните групи на „Интервизия“ и координатор на младежките програми „Интерклуб“, главен редактор на младежките програми в БНТ. Бил е член на Програмния съвет на БНТ. От 1984 до 1990 г. е директор на Бюрото за радио и телевизия на България в СССР. От 1995 до 2002 г. е ръководител на информационните програми на Междудържавната телевизионна и радиокомпания „Мир“. От 2002 до 2008 г. е съветник на Председателя на държавната телевизия и радио на Русия. От 2008 г. е заместник-председател на Междудържавната телевизионна и радиокомпания „Мир“.

Наша справка Междудържавната телевизионна и радиокомпания „Мир” е създадена от правителствата на страните от ОНД през 1992 година. „Мир 24” е нов денонощен международен информационен телевизионен канал на тази компания. През първите 9 месеца техническият обхват на канал „Мир 24“ е над 30 милиона души. От юли 2013 „Мир 24“ се излъчва и на територията на България.

Жалко е, че са затворени вратите на Дома на българосъветската дружба, подарен от СССР на българския народ

СНИМКА ОТ ОТКРИТИ ИЗТОЧНИЦИ

В България започна да се излъчва информационният канал „МИР 24“. Размисли на заместник-председателя на Междудържавната телевизионна и радиокомпания „Мир“ Стефан Тодоров за това какво може да бъде интересно днес за българския зрител.

то на атомната електроцентрала. За тях се водят спорове, но за съжаление те са прекалено политизирани, за да може обикновените хора да оценят тяхната състоятелност. Естествено, влияние оказва и преориентирането на българските политика и икономика към Европейския съюз. Освен това мисля, че в началото на 90-те години и странични сили се постараха да охладят отношенията с Русия. И то не само в България. Що се касае до отношенията на ниво обикновени хора, мога да кажа, че над 400 паметника от времето на Освободителната война са запазени и се поддържат в добро състояние. Това говори, че генът на дружеските отношения не е загубен. Жалко е, че вече много години са затворени вратите на бившия Дом на българо-съветската дружба в София, подарен от Съветската държава на българския народ. Казват, че по магически начин той е станал собственост на някаква търговска фирма. А как бихте отговорили на въпроса на един обикновен човек – защо дне с Русия е необходима за България? Какво ще даде това на средния българин? Обикновеният човек не живее в абстрактна страна. Той живее в страна, която има конкретни икономически проблеми. Загубата на руските пазари е удар по българската икономика. По същество почти всичко, което беше натрупано от България като ико-

номически потенциал преди 1989 г., е благодарение на съществуването на съветския пазар. Сега руският пазар е твърде привлекателен. Българските стоки се опитват да възвърнат позициите си, но много ниши вече са заети. Освен това Русия е страна на велики имена в литературата, музиката, науката. Те, така мисля, трябва да се знаят не само от „средния българин“. Ще допълня, че наскоро с изненада научих от интервюто на един руски икономист, че през 70-те години икономиката на България е била по-развита, отколкото икономиките на Гърция или Турция. По стандарт на живот Турция, Гърция, а и някои други европейски страни изоставаха от България. Но в началото на 90-те тези хора, които наричаха себе си реформатори, направиха всичко възможно, за да опорочат тези икономически постижения, които имахме, и това, което България притежаваше благодарение на сътрудничеството си в рамките на СИВ. Извършваше се просто едно промиване на мозъците. И едновременно с това по същество се разграждаха промишлеността и селското стопанство. Вижте колко земя в България сега пустее, не се обработва. Това е така, защото главният реформатор в началото на 90-те реши да ликвидира аграрнопромишлените комплекси (АПК) и кооперациите (ТКЗС), защото са наследство от социализма. Забрави, че частниците в България масово са се

обединявали в кооперации, купували са трактори, строили са мелници още в началото на ХХ век – много преди в страната да настъпи времето на социализма... По жилищна площ, по брой коли на глава от населението, по дължина на асфалтираните пътища, по брой водопроводи в селата, по достъпност на здравеопазването – по много от тези показатели България беше на по-високо ниво от нейните съседни страни. Сега жизненият стандарт много рязко падна и хората почувстваха това. Що се отнася до контактите между хората, много от руснаците не са само по плажовете. В селата, например, се заселват пенсионери от Русия. Това е нещо ново, което преди не се наблюдаваше. Контактите между обикновените хора ще се разширяват. Те ще бъдат последвани от елитите. Случайно ли е, че животът ви основно е свързан с Русия? Няма случайни неща. Родителите ми ме записаха в руска гимназия в София. Завърших факултета по журналистика на МГУ. А по нататък се получи от само себе си – ожених се в Москва, имам деца... След това седем години бях директор на представителството на българските радио и телевизия в СССР. Сега работя в начинание, което е извънредно интересно за мен и моите колеги от страните от ОНД. Записа Светлана Сметанина, Русия и България

СПЕЦИАЛНИТЕ ПРИЛОЖЕНИЯ И РАЗДЕЛИ ЗА РУСИЯ, НАПИСАНИ И ПУБЛИКУВАНИ ОТ RUSSIA BEYOND THE HEADLINES, ОТДЕЛ ВЪВ В. РОССИЙСКАЯ ГАЗЕТА (РУСИЯ), ИЗЛИЗАТ В СЛЕДНИТЕ ВЕСТНИЦИ: ДУМА, БЪЛГАРИЯ • THE NEW YORK TIMES, THE WASHINGTON POST И THE WALL STREET JOURNAL, САЩ • THE DAILY TELEGRAPH, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ • LE FIGARO, ФРАНЦИЯ • THE ECONOMIC TIMES, ИНДИЯ • FOLHA DE S.PAULO, БРАЗИЛИЯ • LA REPUBBLICA, ИТАЛИЯ •EL PAIS, ИСПАНИЯ •LA NACION, АРЖЕНТИНА •SÜDDEUTSCHE ZEITUNG, ГЕРМАНИЯ • ПОЛИТИКА И ГЕОПОЛИТИКА, СЪРБИЯ • LE SOIR, БЕЛГИЯ • MAINICHI, ЯПОНИЯ • EL OBSERVADOR, УРУГВАЙ • SOUTH CHINA MORNING POST, КИТАЙ, САР ХОНКОНГ • CHINA BUSINESS NEWS, КИТАЙ • EUROPEAN VOICE, ЕС • TODAY, СИНГАПУР • JOONGANG ILBO, ЮЖНА КОРЕЯ • NAVBHARAT TIMES, ИНДИЯ • THE AGE И THE SYDNEY MORNING HERALD, АВСТРАЛИЯ • ELEUTHEROS TYPOS, ГЪРЦИЯ • THE GULF NEWS И AL KHALEEJ, ОАЕ • . E-MAIL INFO@RBTH.RU. ПОВЕЧЕ ПОДРОБНОСТИ НА TTP://RBTH.RU/ABOUT ДУМА СЕ ИЗДАВА ОТ „ДУМА 2008“ ЕООД, СОФИЯ – 1000, УЛ. „ПОЗИТАНО“ 20А. TEL: +359 02 97 05 200; ПЕЧАТ: “НЮЗПРИНТ“ ЕООД – 1113 СОФИЯ, УЛ. „ТИНТЯВА“ 100


ЧЕТЕТЕ НА

www.russia.bg На историята и днешния ден на рускобългарските отношения е посветен сайтът на посолството на Русия в България

ОТКРИТ УРОК

Зеле, лимони... Алексей Михеев ЛИНГВИСТ

Д

умата „пари” е обраснала в руския език с голям брой жаргонни синоними. Някои от тях остаряват, заменят ги

други, но едно нещо не се променя: като и при колите, които получиха названието „тачки” (прякото значение на тази дума е „ръчна количка”), и тук преобладават пренебрежителните думи, в които прозира едно несериозно отношение към парите. По съветско време най-разпространени от тези думи бяха капуста (зеле) и башли (в българския език подобни думи са мангизи, кинти – бел.пр.). Аналогията със зелето е разбираема: в една пачка банкноти може да се намери нещо подоб-

РУСИЯ И БЪЛГАРИЯ

Говорим на руски

НОВИНИ. АНАЛИЗИ. ГЛЕДНИ ТОЧКИ ДУМА ЧЕТВЪРТЪК НОЕМВРИ_ 14_2013

но на прилепналите един към друг листа на зелката. А думата башли, според лингвистите, е произлязла от еврейската дума бишел, което значи варя. В руския жаргон печалбата от една посредническа сделка се казва навар – това буквално означава „накип – това, което се образува на повърхността на някое течно ястие при варенето му”. (В българския език подобна конотация има думата каймак – бел.пр.) Но и едната, и другата дума бяха изместени в езика от думата бабки. Съществува една

версия, че още през 18 век така са се наричали банкнотите с изображението на вече не много младата императрица Екатерина Втора. След като думата бабки на практика изтласка всичките си конкуренти и стана общоупотребителна, тя си роди нов вариант – бабло (много пари, обикновено нечестно спечелени). Когато в началото на 90-те години разрешиха на руските граждани да притежават чуждестранна валута, езикът започна бързо да се обогатява с нови думи. В руския жаргон се

маркираше обикновено цветът на банкнотите: наричаха доларите грини (от green) или „зеленаш” (в българския жаргон също има подобно название на доларите – гущери – бел.пр.). А рублите, които до това време още не можеха да се сменят за друга валута, в разговорната реч наричаха „дървени“ за разлика от стойностните златни или сребърни рубли от времената на царска Русия. По времето на галопиращата инфлация магазините започнаха да си определят цените в долари, но тъй като на

Сканди Проверете речниковия си запас

територията на Русия доларът не можеше да бъде основно платежно средство, в ценоразписите слагаха цената в у.е. – условна единица (евфемизъм за означаването на долара при официалния му обмен). Именно по това време за обикновените граждани милионът стана не чак толкова голяма сума и тогава в речта се върна позабравеното от 20-те години название лимон. Е, разбира се, и не остаряващата дума мъни (която стана известна от песните на АББА и Лайза Минели).

Избрани стихове от руски поети

2

1

07

Баща му е бил офицер, майка му е работила като фелдшер. През 1960 г. се запознава с Анна Ахматова, от 1962 г. посещава литературното обединение, ръководено от Глеб

Семьонов. Завършва филологическия факултет на ЛГУ през 1967 г. Той е първият лауреат на премията на Андрей Бели за 1978 г. Умира през 2001 г. в Санкт Петербург.

ВИКТОР КРИВУЛИН

то колющий то режущий уют то зрелище при свете самопальном стекла и музыки – там русские поют на языке своем прощальном, почти по-аглицки – нащупывая крест впечатанный между сосками то колющий то режущий то сканью украшенный – в оплату за проезд из Петербурга до Женевы давно уже назначенный, с тех пор как рыцарь бедный от Марии Девы имел одно последнее виденье решительный и тихий разговор

ЭТИ этим – купанным на кухне в оцинкованных корытах со младенчества играющим у церкви без креста не писать на Пасху золотых открыток серебристой корюшки не ловить с моста оловянная свинцовая а то и в

ИТАР-ТАСС

НА ДОРОГЕ У КРЕСТА

каплях ртути их несла погода спеленав сукном а теперь и некому просто помянуть их голубиным словом на полуродном языке церковном языке огней отраженных волнами с такой холодной силой что прижаться хочется крепче и больней к ручке двери – двери бронзовой двустворчатой резной где изображен свидетель шестикрылый их небытия их жизни жестяной

АНЕКДОТИ ОТ МОСКВА

3

На автобусной остановке древняя старушка с узелком у ног держит в руках мобильник и неуклюже тычет дрожащим пальцем в кнопки. Мимо идет молодой человек. – Внучек, помоги написать SMS-сообщение. – Ну давай, бабуля, что писать-то? – Пиши: «Подлец, не ищи меня! Я у мамы!»

4 ОТГОВОРИ

По хоризонтала: Обжиг | Страхов | Разогрев | Беккер | Гемма | Аист | Тюрьма | Гена | Дециллион | Приз | Учёт | Гага | Насест | «Апачи» | Карло | Явка | Киви | Авось | Иван | Троя. По вертикала: Гандикап | Румянцева | Аналогия | Сало | Верник | Глас | Бюргер | Акара | Гну | Винт | Витте | Руно | Гроза | Сабо | Бестактность | Песок | Конь | Рамаззотти. Ястията с гъби винаги са играли важна роля в руската кухня. Гъбите се сушат, пържат, варят, задушават и мариноват – според вида. Но при варенето и пърженето се действа обратно – всички гъби се приготвят заедно, за да се получи едно асорти от различните им вкусове – сухи и сочни, по-меки и потвърди. Колкото по-голямо е

разнообразието от гъби, толкова по-вкусни стават. Ще ви разкажа, как да сварите супа от манатарки.

Ще са ни нужни (за една порция) 55 г пресни манатарки, 175 г картофи, 20 г моркови, 5 г корен от магданоз, 20 г лук, 30 г домати, 5 г маргарин, 10 г сметана, пресни зелени подправки.

Начин на приготвяне: Пънчетата на пресните манатарки да се нарежат на ситно и да се пасират с мазнина, самите гъби да се нарежат на дребно и да се варят в бульон или във вода 30 – 40 минути. Морковите и лукът да се нарежат на ситно и всичко заедно също да се пасира в мазнина. Картофите да се нарежат на малки кубчета.

Във врящ месен бульон да се сложат пасираните гъбени пънчета, морковите, магданозът, лукът и картофите и да се варят в продължение на 15 – 20 минути. 5 – 10 минути, преди да се снеме от огъня, да се добавят нарязаните домати и да се посоли. Да се сервира със сметана и пресни зелени подправки. Готвач Юс

FOTOIMEDIA

Руска кухня Супа от пресни манатарки

В России никогда не узнаешь, как хорошо ты живешь, пока не посмотришь телевизор. Пожарный Иван стоял и бездействовал. Банк горел – кредит гасился. Настала ли пора тебе худеть? Если мужчина может носить тебя на руках – ты в форме. Если нет – поменяй мужика!


08

Машина на времето

ЧЕТЕТЕ НА

РУСИЯ И БЪЛГАРИЯ НОВИНИ. АНАЛИЗИ. ГЛЕДНИ ТОЧКИ ДУМА ЧЕТВЪРТЪК_НОЕМВРИ 14_2013

www.russia.bg На историята и днешния ден на рускобългарските отношения е посветен сайтът на посолството на Русия в България

ВЪПРОС: И К С Т Е Д Е Н

с к е с и л Имаше ? Р С С С в СНИМКА ОТ СВОБОДНИ ИЗТОЧНИЦИ (3)

Сексът беше едно от средствата за съпротива. Не напразно Оруел е писал, че задачата на тоталитарната държава е да подчини тялото, да отмени насладата от секса. ДЕНИС ДРАГУНСКИ ПИСАТЕЛ

„У нас в СССР няма секс” В съвременна Русия се зароди култът към пластмасовото, коригирано с фотошоп, тяло. Това е един друг вид тоталитаризъм — тоталитаризмът на рекламата и модата. В СССР всичко беше по друг начин, може би защото всички бяха бедни и правеха любов без всякакви задни мисли. Затова имаше много по-малко проституция. В епохата на безплатните неща сексът не остана по-назад. Около секса в СССР винаги е витаел ореол на забрана. Но естествено, че е имало секс. В огромни количества – не помалко от сега. Обаче се смяташе за срамно и неприлично да се говори за това. Беше прието да се мисли, че по време на перестройката по телемоста Ленинград – Бостън някаква жена казала: „У нас в СССР няма секс”. Това не е точно така: всъщност тя каза, че у нас няма секс по телевизията. Преди това, през 1977 г., излезе книгата на Георги Василченко „Обща сексопатология”,

в която той обобщава своя опит и описва двойките, които са го посещавали. Според неговия опит излиза, че повечето проблеми се дължат на неумението на хората да говорят за това. За половия акт и половите органи съществували само непристойни ругателства или медицински термини — нито едното, нито другото предразполагат към искрен разговор. През 1978 г. избухна друг скандал, когато по кината излезе филмът „Особена жена” — за любовта на един младеж към по-възрастна жена. В „Комсомолска правда” излезе рецензия за филма, в която пишеше: нищо чудно, че всеки трети брак в Съветския съюз се разпада. Тогава работех в Дипломатическата академия и научих новината на сутринта от един гръцки вестник, всички световни вестници я бяха разпространили. Дори спрямо Запада това си беше огромен брой разводи.

Как сексуалните свободи се сменяха с не-свободи През 20-те години на миналия век съветската власт отпусна сексуалните юзди. Освобождаването на сексуалността и разкрепостяването на жените били част от борбата с религията, гимназиите, преподаването на гръцки и латински

Тогава беше невъзможно да си представиш витрина, пълна с презервативи насред аптеката. „Пакетчето” струваше две копейки. А аптекарят даваше съвети за качеството, вкуса, цвета и аромата...

език, униформените фракове на градските чиновници, йерархията на званията. Пак тогава се декриминализира хомосексуалността. Разводите били абсолютно свободни: можело да се разведеш без знанието на партньора. След това, по времето на Сталин, започва имперската политика: забраняват се абортите, криминализира се хомосексуалността и разводите стават бавни и трудни. През 60-те години, за да се разведеш, трябвало да публикуваш обява във вестник „Вечерна Москва”. Само много влиятелните хора можели да си позволят развод без много шум.

Черният пазар на порнографията

Около секса в СССР винаги е витаел ореол на забрана. Но, естествено, че секс е имало

Много се търсели непристойните снимки. Предлагали ги по влаковете, а хората, които ги продавали, неизвестно защо наричали белоруси. Те наистина приличали по нещо на белорусите — русоляви, скулести, с хлътнали небесно сини очи. Престрували се на глухонеми, без да са такива. Доближавали се до хората, бутали ги по лакътя и им показвали порнографските снимки. Снимките били разделени на две неравни части: по-малката част представлявали преснимани чужди фотографии, а голямата — нашето очарова-

телно домашно производство. Всичко се правело на железни кревати с никелирани топки и дантелени възглавнички, с картините на „Трите мечета” на Шишкин по стените. Всяка снимка показвала отделна сцена. Един комплект с такива снимки струвал 3 рубли. За сравнение: пакет цигари «Столични» стрували 40 копейки, бутилка водка – 3 рубли, билет за театър – 1,5 рубли… Понякога фотографиите се продавали като тесте карти, тогава отстрани на всяка картинка имало обозначение — дама спатия например. Освен това имало порнографски ръкописни разкази, местно производство, на руски теми. Покъсно се появяват и преводи от английски – много известна била книжката „Ваканция в Калифорния”. Разпространявала се и „Кама Сутра”, напечатана на машина. Но на черния книжен пазар в СССР се продавали само прилични неща. В началото на 70-те се случва поредният пробив: в СССР се появяват серийни порнографски албумчета със сюжети, порнографски комикси. Нощем ги преснимали и печатали. Появяват се филми на любителска осеммилиметрова лента. Филмите били вносни,

РУСИЯ И БЪЛГАРИЯ – Е СЪВМЕСТЕН ПРОЕКТ МЕЖДУ В. “ДУМА” И В. “РОССИЙСКАЯ ГАЗЕТА”. СТРАНИЦАТА В ИНТЕРНЕТ Е: WWW.RG.RU, WWW.RBTH.RU, E-MAIL: BG@RBTH.RU; ТЕЛ./ ФАКС: + 7 (495) 775 3114, АДРЕС: УЛ. ПРАВДА 24, СГРАДА 4, МОСКВА, РУСИЯ 125 993 РЪКОВОДИТЕЛИ НА ПРОЕКТА: ЕВГЕНИЙ АБОВ (РУСИЯ) И ЮРИЙ БОРИСОВ(БЪЛГАРИЯ). РЕДАКТОРИ НА ПРОЕКТА: ЮРИЙ СОВЦОВ (РУСИЯ) И ГЕОРГИ ГЕОРГИЕВ (БЪЛГАРИЯ). E-PAPER ВЕРСИЯ НА ПРИЛОЖЕНИЕТО СЕ НАМИРА НА: HTTP://WWW.RBTH.RU. РЕКЛАМА: МОСКВА – ЮЛИЯ ГОЛИКОВА GOLIKOVA@RG.RU; СОФИЯ – ДЕЯ ЙОРДАНОВА PR@DUMA.BG ©2013, ФДБУ “РОСИЙСКАЯ ГАЗЕТА”. АЛЕКСАНДЪР ГОРБЕНКО – ПРЕДСЕДАТЕЛ НА РЕДАКЦИНИЯ СЪВЕТ. ПАВЕЛ НЕГОИЦА -ГЕНЕРАЛЕН ДИРЕКТОР. ВЛАДИСЛАВ ФРОНИН – ГЛАВЕН РЕДАКТОР. ВСИЧКИ ПРАВА ЗАПАЗЕНИ. ПОТРЕБИТЕЛИТЕ ИМАТ ПРАВО ДА СВАЛЯТ И ПРЕПЕЧАТВАТ СЪДЪРЖАНИЕТО НА ТОЗИ САЙТ ЕДИНСТВЕНО ЗА ЛИЧНИ И НЕТЪРГОВСКИ ЦЕЛИ. ПУБЛИКУВАНЕТО ИЛИ РАЗПРОСТРАНЕНИЕТО НА КАКВОТО И ДА БИЛО СЪДЪРЖАНИЕ ОТ САЙТА Е СТРОГО ЗАБРАНЕНО БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛНО ИЗРИЧНО ПИСМЕНО СЪГЛАСИЕ ОТ “РОССИЙСКАЯ ГАЗЕТА”. ИЗДАНИЕТО НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА НЕПОИСКАНИ РЪКОПИСИ И ФОТОГРАФИИ. “РУСИЯ И БЪЛГАРИЯ” СЕ НАДЯВА ДА ПОСЛУЖИ НА СВОИТЕ ЧИТАТЕЛИ КАТО ЦЕНЕН ИЗТОЧНИК. НА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПО-ДОБРОТО РАЗБИРАНЕ НА РУСИЯ. E-MAIL: BG@RBTH.RU ФАКС: +359 (2) 4894313.

Вижте новини за Русия в пощенската си кутия!

Руският стил се връща на подиумите

Абонирайте се за седмичния ни бюлетин.

ruskidnevnik.com/subscribe

при това фабрично производство, ако се съди по качеството. Тези филми пристигали предимно в Германия. Били заснети като нямо кино – тоест нямало нужда от звук, за да схванеш сюжета. Защото имали сюжет! Всички филми от 60-те и 70-те, дори от 80-те години имали остроумна или весела фабула, затова било забавно да ги гледаш.

Проститутки и интелектуалки Проститутките чакали по пероните на големите крайградски гари. Седели с протегнати крака, а цената била написана на подметките: минаваш и гледаш – жената и цената. Проститутките в Москва имали две цени: 3 рубли и 5 рубли. Момичетата се разхождали около станцията на метрото „Проспект Мира”. Сгъвали си от банкнотите пръстенчета – зелено от три рубли или синьо от пет рубли, за да се знае цената. Но малцина ходели при проститутки: да ползваш услугите на проститутка е все едно да плащаш за питейна вода, която тече от всяка чешма. И без това имало предостатъчно момичета, готови безплатно да споделят с теб радостта от секса.

Забравили сме да ви разкажем нещо интересно? Споделете с нас!

bg@rbth.ru

За реклама в изданието търсете: в Москва sales@rbth.ru тел. +7 (495) 775 3114 факс +7 (495) 988 9213

в София Дея Йорданова

Ноември 28

pr@duma.bg тел. +359 (2) 970 52 07


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.