у сарадњи са ”росијском газетом“, русија, НОВЕМБАР 2012.
50 година од прага нуклеарног ратa
стр. 4-5
Саво Милошевић
Пратимо процес консолидације наших стр. 11-12 сународника ван Русије
Ако у тиму има 15 легионара, онда је све разводњено стр. 34-35
фото: Алексеј Никољски / РИА „Новости“
Александар Бабаков
„Русија уз Путина може да гради своју суверену будућност“ Један од водећих руских политиколога, Леонид Пољаков, говори о трећем председничком мандату Владимира Путина поводом његовог 60. рођендана
ϜүҴҵҪҶҪ
ŜŽűŽƀƁŷ ŷŶ şƂƀŷƖŴ ŹŽƖŴ ŻŽŵŴƁŴ ƂűŴŹ žŽżŴƁŷ ƀů ƀŽŰŽŻ
ŞſůƁŷƁŴ żůƀ żů ţŴƖƀŰƂŹƂ ŷ šűŷƁŴſƂ
ƫ"+.ƫ% ŞſŷźŽŲ żů ŴżŲźŴƀŹŽŻ
UXJUUFS DPN SVTLBSFD GBDFCPPL DPN SVTLBSFD
ŞſŴƂŶŻŷƁŴ żŽűƂ űŴſŶŷƖƂ ŰŴƀžźůƁżŽ
садржај
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
ЕКОНОМИЈА
19
„Уралвагонзавод“ кренуо у Србију
Додатак „Србија и Русија“ финансира и уре ђује ФГБУ „Росијска газета“ (Москва, Русија). Српска редакција „Russia Beyond the Head li nes“ (RBTH), међународног пројекта „Росиј ске газете“, (1) уређује Интернет страницу http://ruskarec.ru, (2) уређује и издаје штам пани додатак „Руска реч“ у „Политици“ и (3) уређује штампани додатак „Русија и Србија“ у „Геоп олитици“. АЛЕКСАНДАР ГОРБЕНКО председник редакцијског савета ФГБУ „Росијска газета“ ПАВЕЛ НИГОИЦА генерални директор ФГБУ „Росијска газета“ ВЛАДИСЛАВ ФРОЊИН главни уредник ФГБУ „Росијска газета“ ЈЕВГЕНИЈ АБОВ издавач и директор RBTH ПАВЕЛ ГОЛУБ главни уредник додатака RBTH ВЈАЧЕСЛАВ ЧАРСКИ уредник српскe редакције RBTH НИКОЛА ЛЕЧИЋ гостујући уредник српске редакције RBTH ИРИНА РЕШЕТОВА веб-уредник српске редакције RBTH JEKATEРИНА ТУРИШЕВА асистент српске редакције RBTH МИЛАН РАДОВАНОВИЋ, ИВАНА КНЕЖЕВИЋ главни преводиоци АНДРЕЈ ШИМАРСКИ главни дизајнер АНДРЕЈ ЗАЈЦЕВ директор фотографије НИКОЛАЈ КОРОЉОВ, СЛАВА ПЕТРАКИНА фотографије ЈУЛИЈА ГОЛИКОВА директор одељења за маркетинг и оглашавање
ПОЛИТИКА И ДРУШТВО
8
Патријарх на Универзитету „Ломоносов“
2
Када ће настати Месечева област Русије?
КУЛТУРА
26
За ким звона не звоне
ИНТЕРВЈУ
12
Дмитриј Рогозин „Новац уважава тишину, а ‘цивилизовани свет’ гвоздену песницу“ ПУТОВАЊА
32
© 2012 СВА ПРАВА ЗАДРЖАВА ФГБУ „РОСИЈСКА ГАЗЕТА“
ЛИКОВНО-ГРАФИЧКА ОБРАДА: „ГЕОПОЛИТИКА ПРЕСС“
24
О Русији, Западу, Цркви и држави
Интернет страница: ruskarec.ru * Електронска пошта: editor@ruskarec.ru * Телефон: +7 (495) 775 3114 * Факс: +7 (495) 988 9213 * Адреса: Ул. Правды 24, д. 2, Москва 125993, Россия
Текстови из рубрике „Погледи“ овог додатка изабрани су да представе разна становишта и не одражавају нужно становиште уредника пројекта RBTH или листа „Росијска газета“. Молимо Вас да шаљете писма и коментаре уреднику на editor@ruskarec.ru.
НАУКА И ТЕХНИКА
ПОГЛЕДИ
16
Петар Искендеров Чудеса Београдског безбедносног форума
„Мали Корели“, чувар дрвеног неимарства Севера
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
ОКТОБАР 2012
Чланови козачких удружења организовали су митинг и молебан код московског Центра за савремену уметност „Винзавод“. Незадовољство козака изазвала је изложба „Духовна борба“ чији су експонати повезани са ликовима панк групе Pussy Riot.
ФОТО: Алексеј Филипов / РИА Новости
Московски градски суд размотрио је касациону жалбу на пресуду изречену учесницама панк групе Pussy Riot, које су осуђене за хулигански испад у храму Христа Спаситеља. Суд је изменио пресуду Јекатерини Самуцевич на условно издржавање казне и донео одлуку да се она одмах ослободи.
Дмитриј Медведев је посетио Експериментални центар за савремено наоружање Руске армије подмосковског Научно-истраживачког института прецизне механике. Премијер се упознао са унапређеним наоружањем, као и са опремом за копнену војску која се тренутно тестира.
Фото: ИТАР ТАСС
ОКТОБАР 2012
ФОТО: ap
Фото: ИТАР ТАСС
месец у сликама
Фудбалер руске репрезентације Александар Кержаков радује се голу који је постигао на утакмици против екипе Португалије. Квалификациона утакмица за Светско првенство у фудбалу 2014. завршена је резултатом 1:0.
3
политика и друштво
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
50 година од праг нуклеарног рата Од 16. до 28. октобра 1962. Сједињене Државе и Совјетски Савез суочили су се са једним од најопаснијих изазова Хладног рата. Пише: Алексеј Долински, за RBTH
К
убанска криза, која се десила пре тачно 50 година, једна је од најважнијих епизода Хладног рата. Мада је трајала само две седмице, извршила је снажан и трајан утицај на светску политику. Стручњаци истичу да је криза ојачала биполарни систем, показала да постоји равнотежа снага у свету и довела до ситуације у коме нуклеарни напад више није био реална војна претња, већ стратешко средство одвраћања од евентуалног трећег светског рата. Од 16. до 28. октобра 1962. Сједињене Државе и Совјетски Савез суочили су се са једним од најопаснијих изазова Хладног рата. Пошто је шпијунска летелица САД фотографисала совјетске нуклеарне ракете распоређене на Куби – на свега 140 километара од Флориде – а дипломатски преговори нису дали резултате, ратна морнарица САД ставила је цело острво под блокаду, како би спречила совјетске бродове да тамо допреме још пројектила. Амерички ратни бродови пресретали су и претресали сваки брод који се приближавао Куби. Совјетска страна сматрала је ову акцију чином агресије. Стога је совјетским бродовима који су пловили ка Хавани наређено да се не обазиру на америчку блокаду и да се не заустављају. Совјетски контигент од 40.000 војника већ је био стациониран на Куби. На располагању су имали тактичко нуклеарно наоружање, спремно за дејство, у циљу 4
одвраћања друге стране од намере да изврши инвазију на острво. Поред тога, неколико балистичких ракета средњег домета, које су могле да домаше циљеве на територији САД, такође се налазило на Куби. Упркос томе што су војне снаге које су спроводиле блокаду острва добиле појачање, совјетски стручњаци су наставили да граде лансирне рампе за ракете, док су се совјетске подморнице истовремено приближавале Куби. У једном затегнутом моменту ове кризе амерички авиони и ратни бродови при морали су руске подморнице да изроне на површину. У другом, шпијунска летелица САД оборена је изнад острва пројектилом земља-ваздух. Када се постављање лансирних рампи за нуклеарне ракете приближило крају, две стране су ипак постигле компромис – СССР је повукао своје трупе, док су САД прекинуле
Сматра се да су све стране у сукобу оствариле своје циљеве: САД су отклониле нуклеарну претњу, СССР је показао да је способан да демонстрира моћ на глобалном нивоу, а Куба се обезбедила од даљих покушаја угрожавања свог суверенитета.
блокаду и одустале од даљих покушаја да свргну кубанско руководство и сагласиле се да повуку своје нуклеарне ракете из Турске и Италије. Са историјске тачке гледишта, ових 13 драматичних дана – без победника на крају – морају се посматрати у светлу тадашњих међународних односа, а не као изолован инцидент. Кључно питање је: зашто је совјетско руководство започело ову операцију, која је касније постала позната као Кубанска ракетна криза (или само Кубанска криза)? Мада је званични разлог за стационирање војног контигента на острву био заштита кубанског суверенитета, само по себи то сигурно није могло да буде повод за војну операцију таквог обима и таквог потенцијалног ризика. Судећи по извештајима, Никита Хрушчов је идеју о постављању нуклеарних ракета добио убрзо по посети Бугарској када је сазнао да су америчке балистичке ракете стациониране у Турској и Италији. Из совјетске перспективе, нуклеарне ракете
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
Постоји једна компонента Кубанске кризе која се често превиђа: њен значај за тзв. доктрину одвраћања. Наиме, Кубанска криза је ојачала међународни биполарни систем, показала да постоји равнотежа снага и нагласила важност будуће стратегије узајамног одвраћања од нуклеарног напада.
фото: Corbis / Fotosa
г а
18. октобра 1962. Кенеди се састаје са министром спољних послова СССР-а Андрејем Громиком.
у Турској представљале су претњу на коју се морало одговорити на исти начин. Кубанска власт (која је успостављена 1959. под вођством Фидела Кастра и већ 1961. преживела један покушај преврата организованог од стране САД) изгледала је као идеалан савезник за остварење поменутог циља: Куба је веома близу територије САД и била је у потрази за савезницима. Постављањем нуклеарних ракета на Куби, Москва је успоставила противтежу у односу на ракете постављене у Турској и добила адут у преговорима око међусобног повлачења пројектила. Роберт Легволд, директор Евроатлантске безбедносне иницијативе при „Кар негијевој задужбини за мир у свету“, сматра да је други циљ био стабилизација прилика у подељеној Европи, где су совјетске ракете на Куби коришћене као средство за одвраћање Америке од војних активности у Западној Европи. Чак и сада, после 50 година, траје ин тензивна дебата о томе ко је имао више користи од ове кризе. Иван Тимофејев,
програмски директор у Руском савету за међународне односе, верује да су повлачењем совјетских ракета и трупа са Кубе све стране у сукобу оствариле своје циљеве: САД су отклониле нуклеарну претњу усмерену ка својој територији и демонстрирале савезницима способност да заштите своје интересе приликом решавања међународних криза; са своје стране, СССР је показао да је способан да демонстрира моћ на глобалном нивоу пошто су САД уклониле своје ракете из Италије и Турске; коначно, Куба се обезбедила од даљих покушаја угрожавања свог суверенитета. Међутим, постоји још једна компонента Кубанске кризе, која се често превиђа – њен значај за тзв. доктрину одвраћања. „Кубанска криза је ојачала међународни биполарни систем, показала да постоји равнотежа снага и нагласила важност будуће стратегије узајамног одвраћања“, речи су Тимофејева. Легволд указује на то да је ова криза „променила праксу, пре свега совјетских лидера, да претње
нуклеарним оружјем користе у политичке сврхе. Тако је Хрушчов у неколико наврата пре 1962. године (Суецка криза 1956, Берлинска криза 1958. и 1961) користио „звецкање нуклеарним оружјем“ како би утицао на одлуке Сједињених Држава и НАТО-а. После октобра 1962. то више никада није учинио.“ Данас, 50 година касније, може се за кључити да је најважнија последица ове кризе чињеница да је то био последњи пут када су две суперсиле озбиљно разматрале напад на другу страну ну клеарним оружјем. По Легволду, реална могућност да човечанство доживи „смак света“ толико је психолошки утицала на америчке и совјетске лидере да их је навела да озбиљно схвате потребу за ограничавањем трке у стратешком ну клеарном наоружању. Тиме је олакшан почетак „Преговора о ограничењу стра тешког наоружања“ 1969. године. После Кубанске ракетне кризе Хладни рат се наставио још 30 година, али су се САД и СССР међусобно конфронтирале у „ратовима преко посредника“. Међутим, нуклеарни напад више није био реална војна претња, већ стратешко средство одвраћања од евентуалног трећег светског рата. (Аутор je некадашњи предавач Јавне дипломатије на Московском државном универзитету „Ломоносов“ и више година је радио у дипломатској служби РФ.) 5
политика и друштво
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
„Језиком до истине“ Пише: Јелена Новосјолова, Росијска газета
О
ве године су се по 12. пут у Москви окупили добитници Пушкинове награде која се у организацији „Росијске газете“ додељује пре давачима из иностран ства. Победници су писали текст на тему „Језиком до истине“. Тако болна тема подразумевала је да аутори, без преувеличавања,покажусвоју грађанску храброст. Њихове леперечио великом руском језику читали смо под утиском контроверзне театралне представе, у којој с у украјинскинационалисти одсе цали свињске језике у знак протеста противдодељивањаруском језику зван ичног стат уса у појединим регионима. Не заборавимо и одлуку владе Есто није да се од 2012. на естонском језику мора предавати 60%предмета, независ но од тога који језик говоре ученици. Испоставило се да је у неким земљама руски једини језик на коме се може са 6
фото: Росијска газета.
Учесници конкурса за доделу Пушкинове награде, која се у организацији „Росијске газете“ додељује предавачима руског језика из иностранства.
Могло би се без преувеличавања рећи да се у неким земљама против руског језика води прави рат. Зашто је то тако и зашто се упркос томе људи у Украјини, Пољској, Грузији, Аустрији и Србији одлучују да уче руски? знати истина о Другом светском рату и великој руској књижевности. Искрено говорећи, када смо смишљали тему „Језиком до истине“, највише смо имали у виду Украјину, где се закон „О основама државне језичке политике“ рађао у мукама, уз опозиционе митинге, па чак и тучеу Врховној Ради (парламенту).
кон не тиче само руског језика, него и свих других регионалнихјезика у земљи, па самим тим и татарског, а он је врло распрострањен на Криму. Усвајање закона је одложеноза октобар, док се не припреми цео пакет докумен ата закримско-татарски језик. Украјина је смогла снагедакрене путем европског демократизма. Сложићете се даШвајцар РГ: Тренутно је руски језик постао скаи Канадалепо живе,ијане видим да званичан у 13 региона, а Крим није постојање украјинске државе можебити међу њима. Зашто? доведено у питање због тогашто се руски Ирина Степанова, Симферопољ, Ук језик користипаралелно саукрајинским. рајина: У томе и јесте ствар, што се за- У Украјини живи 120 националности:
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
Грци, Бугари, Таџици, Узбеци, Татари... Стицајем историјских околности ми међусобно разговарамо н а руском. РГ: Само пренеколико година разговор на руском није био у моди. Тада је укр ајински био језик политичке и култ урне елите. Одчега, повашеммишљењу,зав иси да ли је неки језикумоди? Ирина Балинска, Хаифа, Израел: На жалост, унуци мојих пријатеља не знају руски. Процеснестајања руског језикау Израелу се наставља. Ја живим у Хаифи, где сеодржава фестивал руског језика.Он обједињује све ентузијасте који на рус компевају песме, пишу стиховеи изво де позоришне представе.Нажалост, они углавном имају 60 и више година. Руски је за омладинујезик стараца, каошто је некада јидиш биојезиккојим говоре баке и деке. Њима није занимљивода говоре руски, није модерно. Мојрођакима шест година и каже: „Нећу да говоримруски, јер ми се сви смеју“. Једно истраживање, извршено у Израелу, показало је да ако билингвално дете одбаци руски језик у детињству, онда ће му касније на факулт ету учење руског много теже пасти него Немцима и Французима. РГ: Коју истинуИзраел незна, а ви је преноситеуз помоћ рускогјезика?
Ирина Балинска: То је пре свега истина о Другом светском рату. Садашњи израелски уџбеници су антируски. Кад питате децу ко је победио у Другом светском рату, често добијете одговор: „Американци“. Хаифа је једини град у коме се 8. маја организује Победничка парада. РГ: Како све то корелира са чињеницом да је у Јерусалиму саграђен огроман меморијални центар Јад Вашем, по свећен жртвама нацизма, који посећују ђачке екскурзије?
Ирина Балинска: Један део концентра ционих логора су ослободили Американ ци, а други совјетска армија. Међутим, у уџбеницима се истиче само једна страна. Ако ученик воли историју, он ће свакако доћи до истине, или ће му наставник по моћи (ако се озбиљно бави својом про фесијом). Међутим, дешава се да деца „науче“ и ово: Стаљин и Хитлер су би ли на истој страни, они су заједно хтели да униште јеврејски народ! Историјска истина је болно питање за Израел.
Тамара Кенчадзе, Тбилиси, Грузија: Историјско сећање грузијског народа је, нажалост, затајило: 300 хиљада Грузина је погинуло у Другом светском рат у, а међу њима и мој деда – погинуо је код Кениг сберга. Некада је његово име било угра вирано у музеју Ратне славе у његовом родном граду Кутаисију. Сада тај музеј више не постоји. Као што не постоји ни спомен-комплекс који је био саграђен у част победе. Он је дигнут у ваздух пре две године. Ужасна је чињеница да јав ност готово није ни обратила пажњу на тај догађај, јер је била заузета предизбор ном трком за удобне фотеље. И у Бут у мију је ове године срушен споменик, и нико то није приметио.
Потребан ми је руски језик...
Да бих водила емисију на локалној телевизији. Даринка Крстић, Србија Да бих ширила истину о нашој заједничкој историји. Евгенија Куљчицка, Пољска Опредељење за руски језик је знак престижа. Ерих Поинтнер, Аустрија Да би се добио посао треба знати енглески, али без руског је тешко запослити се. Талико Тваури, Грузија
Ерих Поинтнер, Санкт Пелтен, Аустри ја: Избор руског као другог страног је зика је знак престижа. Код нас сви уче енглески, док се 20 хиљада определило за француски као други језик, а 5 хиљада за руски. То су они који не желе да бу ду „као остали“ и труде се да изразе свој сопствени поглед на свет и на дешавања у свет у. У мојој гимназији ученици који имају 13 и 14 година бирају руски, фран цуски или латински. Они не мисле на но вац и бизнис и немају јасне представе о будућности. Избором руског језика они желе да кажу: ми желимо „нешто друго“ и „друкчије“. То је елитизам у позитив ном значењу те речи. Ако неко у дипломи има петицу из француског, нико на то не обраћа пажњу. Али ако има петицу из руског, онда окружење испољава велико интересовање за њега.
РГ: Вратимо се нашој заједничкој исто
рији. Да ли се у Аустрији на било који начин обележава 200-годишњица рата 1812?
Ерих Поинтнер: Наполеонови ратови у аустријској свести не играју никакву улогу. Нико нема појма шта је Аустрија тада радила и на чијој страни је била. Наполеон је код нас негативан лик, и не доживљава се романтично. Али ми ни о Кутузову не знамо ништа. Додуше, у Бечу има неколико руских назива: Улица Голицина, Дворац Трубецког... РГ: И поред вишевековних драматичних односа између Русије и Пољске, према подацима Фонда „Руски свет“ („Русский мир“), код Пољака је руски језик данас веома популаран. Пре десет година је био на 14. месту по популарности, а данас је на другом, после енглеског...
Евгенија Куљчицка: Па ипак, у Пољској постоји само једна мала школа у којој се настава изводи на руском језику, и та школа је при амбасади Русије у Варшави. Постоје читава војводства у којима се руски не учи ни у једној школи. Чак се не учи ни у војводству где се налази споменик Кутузову. Не може се рећи да је пољска омладина оријентисана на Запад. Искрено говорећи, они уопште не знају на коју страну да се окрену и на кога да се оријентишу. Не могу да тврдим да су у нашој вароши млади више заинтересовани за енглески језик. Ко више пажње обраћа на њих и удељује им више времена, тај их и води за собом. Ученици нарочито цене наставнике који им омогућавају да упишу факултет без полагања пријемног испита, тј. који их воде на такмичења и омогућавају им да освајајају награде, и да отпутују негде у иностранство, на пример у Русију (преко 50 ученика наше школе је било у Москви, Геленџику, Новоросијску...). РГ: Вратимо се на Грузију. Од ове године ће се руски учити тек од седмог разреда, а пре конфликта се учио од првог. Да ли је то нестајање језика са ове територије?
Талико Тваури, Тбилиси, Грузија: Да, било је то тешко време, једна реч се није могла рећи на руском, људи су били у страху. Данас је ситуација много боља, емоције су се стишале. Људи су свесно дошли до закључка да је руски језик
7
политика и друштво једноставно неопходан. Прво, сва наша интелигенција још увек говори руски. Већина је стекла образовање на руском језику. Да би се у нашој земљи добио посао обавезно је знање енглеског, али без руског је тешко запослити се. Ево, ви кажете да се језиком стиже до истине. Међутим, ђаци и студенти грузијске националности тешко могу да оду у Русију и да се боље упознају са вашом културом, да усавршавају свој руски језик, да се упознају са руским вршњацима. А ђацима руске националности је то омогућено. Ми имамо безвизни режим са Русијом, а она нас не прима. У Грузију се може ући пешке, аутобусом, авионом и како год хоћете. А нама из Грузије то није омогућено. Када сам ја одлазила, мојим пријатељима и познаницима је било много жао што и они не могу да крену, па су ми говорили да поздравим Москву и Русију. Нема нетрпељивости према руском народу, руском говору и руском језику. Бар у мом окружењу сви воле Москву, Русију, руски народ. Уосталом, моја снајка (братова жена) је Рускиња. РГ: Србија је наследница некадашњег Савета за узајамну економску помоћ, као и Бугарска и Пољска. Па ипак, ако се има у виду број грађана бивше Југославије који раде у Русији, може ли се рећи да везе између нас и даље постоје?
Даринка Крстић, Лесковац, Србија: Да, наши људи одлазе у Русију да раде, а на Запад иду далеко мање, јер ми нисмо у Европској унији. Што се тиче ђака, ја радим у три школе и могу рећи да се за руски опредељује око 15% ученика. После распада СССР-а и Југославије руски се из престижних градских школа преселио у мале сеоске школе. Невоља је у томе што се код нас у средњој школи учи само један страни језик. Због тога већина бира енглески. Ја сам обавила истраживање ситуације са страним језиком у два округа, и дошла сам до оптимистичке прогнозе: полако расте број оних који желе да уче руски. А ви сте добро приметили да се језиком може доћи до истине. После бомбардовања од стране НАТО-а 1999-их у Русији је било много југословенске деце која су се тамо одмарала... Како је то било страшно! Прве бомбе су пале на Лесковац. Побегла сам са малом децом код мајке на бугарску границу. 8
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
Патријарх на Универзитету „Ломоносов
О Рус иј и, Зап ад у, Како да Русија изабере свој пут? Треба ли (и у чему конкретно) да се оријентише на Запад? Шта је то морални закон и како се он коси са државним законима? Говори патријарх московски и целе Русије Кирил.
П
атријарх московски и целе Русије Кирил је прошле неде ље примио титулу почасног доктора Московског државног универзитета „Ломоносов“ (МГУ). Представљамо неколиконеколико најзанимљивијих цитата из патријарховебеседе.
егови вршњаци,негочовек кога можда њ већ одавно немамеђу живима. То незначи да традиција требада чува све што је припадало прошлости. Ми не чувамо отпад, негога бацамо. У сво ме животу и раду човек производи много тога штому неће бити потребно у будућности. Али праве вредности се Обудућности Русије чувају помоћу традиције, другог начи Свака изградња почиње од пројекта... на нема. Зато мислим да је потребно Један од проблема нашег друштвеног имати крајње озбиљан однос према живота је управо одсуство представе о схватању традиционалног начела у жив будућности. Људи радо изражавају св оту друштва. оје незадовољство данашњим стањем, али много им је теже да дефинишу ста О копирањуЗапада ње у какво би заправо желели да пређу Европска цивилизација,чији деоје и Ру из овог садашњег, какву земљу би хтели сија, имадва камена темељца: то с у грчкода изграде. Наравно, многи стручни римска традиција филозофског осмиш колективи имају конкретне циљеве и љавања света и библијско откровење. задатке: да изграде путеве, или читаве Стваралачку синтезу једног и другог градове, да подигну пољопривреду на ви налазимо код ранохришћанских писаца ши ниво, и уопште да развију економију. Али није реч о појединачним гранама, па Преиспитује се чак ни о формалном уређењу живота у дефиниција брака, земљи.Реч је о слициземље којужелимо да изградимо. који за људску природу представља Данашњи људи, поготово млади, чес фундаменталну то изражавају недоумицу, па чак и скептицизам кад чују реч „традиција“. институцију... Све је „Традиција“, „тридиционалиста“, „трад то одраз дубинског иционалан“ – те речи се доводе увезу са помака у човековом нечим што је давно прошло, што више није потребно, што нам смета. Међут погледу на свет, им, традиција није сећање на прошлост, и хришћани сматрају она је начин преношења вредности из да је тај помак нараштаја у нараштај. Чак ионајстудент који се највише гнуша традиције, ипак деструктиван и опасан. студира по уџбенику који нису писали
Црк ви и држ ав и Патријарх Кирил на свечаности поводом доделе почасног доктората МГУ.
Традиција није сећање на прошлост, она је начин преношења вредности из нараштаја у нараштај. Чак и онај студент који се највише гнуша традиције, ипак студира по уџбенику који нису писали његови вршњаци, него човек кога можда већ одавно нема међу живима. првог миленијума,које називамо светим оцима. Поједини ау тори су т у традицију гајили и у Средњем веку. Такву синтезу је подржаваоиобразовни систем Римске империје, како у њеном западном, тако и у источном делу – Византији. Место у културној традицији империје Ромеја обезбеђено је Русији управо захваљују ћи православљу и учености коју је оно ширило. Када нам говоре о „европском путу“ развоја, готово увек имајуу виду копир ањеи подражавањезападних политичких и културних модела. Алиподражавање и копирање је увек лошије од изворника, јер у њему нема оригиналногначела, не ма правог стваралаштва. Изато, градити цивилизацију на основу подражавања значи детерминисати развој тако да он по дефиницији увек заостаје за онима у чијим рукама је оригинал. Опасно је кад одраслог човека неко мора да води. У младости и детињству је то неопходно, али кадачовек одрасте, онда вишенема потребу да буде вођен, онда се открива потенцијалњеговеслободне личности.
ФОТО: Прес-служба Патријарха Московског и све Русије
в“
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
О закону Данас закон често гарантује људима потпуну независност од моралног нач ела и неограничену самовољуу пропис ивању норми које у датом тренутку из неког разлога одговарајузаконодавцима. Бебама у мајчиној утроби се ускраћује право на живот... Болесници и стари људи „морају да умру“, како тврде поје дини савремени „мислиоци“, да не би узалуд трошили друштвене ресурсе, и зато имсеодузима живот... Преиспитује се дефиниција брака, који за људску природу представља фундаменталну институцију... Све је тоодраз дубинског помака у човековом погледу на свет, и хришћани сматрају да је тај помак дес труктиван и опасан. Кажу,„све семоже разорити, а после поново саградити“. Али ако се разори Богом дани морални закон, ако се он протера из живота људ ске заједнице, онда људи неће више ни бити способни да се организујуу заједн ицу, било да је у питању породица, радни колектив илидржава.
О Цркви и држави
Црква и држава су различите инстит у ције.Црква је добровољна заједница која се својим члановима обраћа пастирским речима, рачунајући на њихову добровољну послушност. Државаобухвата све стано Важно јесхватити да истински европски внике земље и има власт да их примора пу т не подразумева копирање онога што је на испуњавање својих закона, ако треба туђе, него сагледавањесвојихсопствених и силом.Црква не тежи да преузме држа европских корена и враћање тим коре вну власт, нити намерава да присвоји фу нимауновим културним и историјским нкције државе. Штавише, она нетежи да околностима. Све што је реченоможесе, имани статус државне институције, који између осталог,применити и на изградњу имају Цркве већинског становништва у државе. многим европским државама. Стога је неумесно и бесмислено захтевати од Цр О универзитетима кве „да сене стапа са државом“, јерЦрква Обзиром дасам ја свој путу Црквипочео тосвакаконећеурадити. од академске делатности и током десет Међутим, иза таквих захтева се често година сам био ректор духовне акаде крије нешто друго, а то су покуша мије, замене вероватно и непостоји већа ји приморавања Цркве да се одрекне награда однаграде коју додељује научни пастирске одговорностиза своје чланове, колегијум. Мени једобро позната атмос а православних хришћана дасеодрекну фера високошколске установе, атмосфе својих грађанских права и обавеза. ра заседања научно-наставних већа. Ја Чланови Цркве су истовремено и гр знам како се у том колективуизоштрава ађани државе и чланови друштва. Они мисао, како се прекидају неразумна из у вршењу својих грађанских обавеза лагања, како се дисциплинују човеков треба да се руководе хришћанском са ум и човекове речи. Таква је академска вешћу.То сеодноси и на обичне грађане, средина. Ниједна друга средина не мо- и на оне који су на одговорним државним же такода утиче наформирањеличност функцијама. и, укључујући и способност да се неколико пута размисли пре него што се (Овај текст је адаптирана верзија нештокаже. оригиналног материјала са foma.ru.) 9
политика и друштво
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
Русија и Пакистан у тихој геополитичкој игри Пише: Фјодор Лобанов, „Руски репортер“
П
акистан покушава да се отргне од САД и да се окрене Русији. Посета главног пакистанског генерала Ашфака Первеза Ка јанија Москви је завршена, а да практично није ни била примећена. Његов долазак је био привре мени расплет велике геополитичке ин триге. Наим е, прва посета председника Русије Пакистану, која је требало да озна чи почетак нове етапе у односима између Москве и једине муслиманске нуклеарне силе, отказана је у последњем тренутку. Почетком октобра је требало да Влади мир Путин допут ује у пакистанску пре стоницу Исламабад, на самит такозване „Четворке из Душанбеа“, тј. на регионал ни форум лидера Русије, Таџикистана, Авганистана и Пакистана. И поред тога што формат овог сусрета није посебно изразит, ипак би то био историјски дога ђај, јер до сада ниједан руски лидер није посетио Пакистан, иако је то нуклеарна сила, друга муслиманска земља по броју становника и кључни играч у Јужној и Средњој Азији. 10
Посета је у последњем тренутку отказа на. Званично она није ни била у плану, полузванично је речено да није било мо гуће ускладити термине, а према незва ничним информацијама није постигнута сагласност у вези са предвиђеним гасово дом Иран–Пакистан–Индија. Разумљиво је да никакви помаци у руско-пакистан ским односима нис у могући без обази рања на Индију, која је главна земља у Јужној Азији и дугогодишњи стратешки партнер Русије. Па ипак, потреба за развојем билатерал них односа постоји, и то потврђује по сета генерала Кајанија Москви. Његово звање не треба никога да збуњује, јер је Пакистан земља која је већи део своје историје била под војном управом, да и не говоримо о степену неформалног ути цаја пакистанских генерала на политику Исламабада. Геополитички контекст историје Па кистана врло је транспарентан и вуче корене из доба послератне деколони зације Азије и Хладног рата. Пакистан је формиран 1947. услед поделе бивше Британске Индије по конфесионалном
ФОТО: Reuters/Vostock Photo
Посета генерала Первеза Кајанија Москви показује да постоји потреба за развојем билатералних односа између Русије и Пакистана.
принципу. Послератна Индија се убр зо нашла међу водећим земљама По крета несврстаних и постала главни партнер СССР-а у региону. Та веза је постала још чвршћа после захлађења односа између Москве и Пекинга који још увек има територијалне претензије према Индији. Пакистан такође има територијални спор са Индијом око Кашмира, настањеног углавном муслиманима. Због Кашмира је Пакистан већ четири пута ратовао са Индијом, и из истог разлога се опреде лио за зближавање са САД, а касније и са Кином. Резултат тог савеза била је по дршка коју су Пакистан и САД пружили авганистанским муџахединима за време совјетског упада у Авганистан, а у новије време је то америчко-пакистанска сарад ња у борби против талибана. Међутим, са завршетком Хладног рата почели су да се мењају и односи у региону. Између Пакистана и САД гомилале су се противречности и револт, нарочито после америчког упада у Авганистан. Непрекидни ваздушни напади Аме риканаца на Авганистан изазивали су гнев Исламабада, а Вашингтон је сум њичио савезника да пружа помоћ тали банима. Управо тада, средином 2000-их, САД су чиниле интензивне покушаје да успоставе блиске односе са Индијом, што је изазвало још већу забринутост Пакистана. За све то време партнерски односи изме ђу Русије и Индије су непрекидно јачали, тако да је ова земља постала главни уво зник руског оружја. Позив да Путин дође у Пакистан, одла гање његове посете и долазак генерала Кајанија у Москву по свему судећи од ражавају нове тенденције у односима између највећих светских сила, и то у региону који има велики стратешки зна чај за Русију. Пакистан је забринут због зближавања између Америке и Индије, и сада врло опрезно испипава могућност да поврати равнотежу успостављањем односа са Русијом. Москва се, међутим, засада радије одлучује за предах, јер не жели да квари добре односе са Индијом и покушава да оцени шта јој може донети зближавање са Пакистаном. Можда ће јој у томе помоћи преговори које је генерал Кајани водио у Москви.
интервју
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
36.000 Руса се вратило у домовину из расејања у 2012.
Пише: Олесја А лдушенко, специјално за RBTH
К
ако живе руски грађани у иностранству и са каквим се проблемима сусрећу? Колико често долазе у земљу? Како функционише програм за по вратак руских емиграната из иностранства? Какав је став званичне Мо скве о оснивању Руске странке Србије? О овим и другим питањима за RBTH говори Александар Бабаков уочи Првог економ ског форума руских емиграната који ће се одржати 1. и 2. октобра. Господин Баба ков је депутат Државне Думе и специјални представник председника Русије за односе са организацијама руске дијаспоре. RBTH: Светски конгрес руских еми граната се одржава редовно. У Москви ће 1. и 2. октобра први пут бити органи зован економски форум наших суна родника који живе у иностранству. Ка кве су могућности повезивања руског бизниса и пословних кругова наших сународника у иностранству?
Александар Бабаков: Светски конгрес представља највиши званични орган ко ји омогућава сарадњу наших емиграната са органима државне власти и региона РФ. Конгрес се одржава најмање једном у три године. Колико ми је познато, економски форум дијаспоре организују московске власти. Циљ форума је развој успешне сарадње између руског бизниса и пословних кру гова наших сународника у иностранству,
као и коришћење њиховог потенцијала и искуства у циљу унапређења економских интереса Русије у другим земљама.
RBTH: Програм за подршку руских емиграната који желе да се врате у зе мљу усвојен је 2006. Колико је он ефи касан? Колико се наших сународника заиста вратило?
Александар Бабаков: У току реализаци је државног програма у Русију се вратило преко 98 хиљада људи. Од тога се око 36 хиљада вратило ове године. Највише потенцијалних учесника у др жавном програму и чланова њихових по родица заинтересовано је за повратак у Казахстан, Узбекистан, Молдавију и Јер менију. Значајан миграциони потенцијал забележен је у Киргизији, Таџикистану и Украјини. Интересовање за овај програм примећује се и код наших сународника који живе у Грузији, Азербејџану, Бело русији, у земљама Европске уније (Не мачка, Летонија, Литванија и Естонија), Израелу, САД и Боливији.
Драго нам је што људи [из Србије] који себе доводе у везу са Русијом покрећу овакве иницијативе [оснивање Руске странке Србије].
Александар Бабаков, специјални представник председника Русије за односе са организацијама руске дијаспоре.
Фото: А. Савин
Како функционише програм за повратак руских емиграната из иностранства? О овим и другим питањима за RBTH говори Александар Бабаков, депутат Државне Думе и специјални представник председника Русије за односе са организацијама руске дијаспоре.
RBTH: Шта је суштина нове верзије др жавног програма коју је 14. септембра потписао председник Русије Владимир Путин?
Александар Бабаков: Пре свега, програм ће од сада имати неограничени рок траја ња. Досадашњи програм је важио до краја 2012. Такође, проширен је списак предви ђених занимања учесника у програму. Сада кандидати не морају бити само грађани Ру сије који раде у иностранству. То сада могу бити и студенти руских универзитета, као и лица која се баве инвестиционом, преду зимачком и пољопривредном делатношћу. Нови моменат је и то што је регулисано питање стат уса учесника овог програма: сада тај стат ус може трајати три године од добијања потврде о учешћу у програму. И најзад, прецизније је дефинисан списак сродника који се третирају као чланови породице учесника програма. Све у свему, у овом виду државни програм даје веће могућности за реализацију права наших сународника да се преселе у Русију, а и сам програм је ефикаснији и прецизнији. RBTH: Колико организација наших суна родника постоји у САД? Да ли се за њих издвајају средства из руског буџета?
11
интервју Александар Бабаков: Организације ру ских грађана у САД имају иста права и могућности као и организације у другим државама. Желим да нагласим да према различитим подацима у САД има између 2,5 и 4 милиона људи са руског говорног подручја. Према подацима последњег по писа из 2000. године 3,1 милион људи се изјаснило као Руси (око 1% становни штва САД). Између Русије и Америке не постоје би латерални споразуми о држављанству, социјалном старању, култ ури, и обра зовању. Обе стране нити признају, нити одбацују двојно држављанство. У САД се не признају руске дипломе (63% ими граната са руског говорног подручја има академско образовање). У САД постоје разне друштвене органи зације руских грађана чији су чланови имигранти из Русије и Совјетског Савеза који су отишли у ову земљу у различито време. Нажалост, старе организације ру ских имиграната (Конгрес руских Аме риканаца, Толстојева фондација, Руска академска група и друге) полако се гасе због старости руководилаца. У последњих неколико година успешни пословни људи из дијаспоре успоставља ју тешњу сарадњу са руском амбасадом.
RBTH: У Србији је недавно била реги стрована нова политичка странка под називом Руска партија Србије. Већи на њених чланова је руског порекла. Један од њених циљева је очување ру ске културе на тлу Србије и враћање руског језика у српски образовни си стем. У ову странку се већ учланило и много Срба. Да ли ова странка има неке везе са званичном Москвом? Шта ви мислите о овом необичном самоор ганизовању Руса из Србије?
Александар Бабаков: Ми пажљиво пра тимо процес консолидације наших суна родника, укључујући и њихову тежњу да се организују на политичком и дру штвеном плану. Србија је одавно веома блиска Русији и у њој је веома приметан утицај руске култ уре и језика. Због тога нам је драго што људи који себе доводе у везу са Русијом покрећу овакве ини цијативе. Битно је да те организације заиста буду одраз реалних стремљења наших сународника и да имају њихову пуну подршку. 12
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
Дмитриј Рогозин, потпредседник Владе Ру
„Новац уважава
Дмитриј Рогозин, потпредседник Владе Руске Федерације и председник Војно-индустријске комисије.
Пише: Сергеј Птичкин, Росиjска газета
П
отпредседник Владе Руске Фе дерације и председник Војноиндустријске комисије Дмитриј Рогозин говори за „Росијску газет у“ о новом оружју које ће се појавити у руском арсеналу, да ли ће приватном капиталу бити дозво љен улазак у тајна постројења и од какве користи може бити искуство Стаљиновог периода. РГ: Г. Рогозин, постоји мишљење да у новим врстама оружја данас заостаје мо за Западом. Имамо ли ми у војној индустрији „ноу-хау“ светског нивоа?
Дмитриј Рогозин: Ми смо имали и још увек имамо пројекте у којима не само да смо на светском нивоу, него смо и из над тог нивоа. На пример, наши системи за пресретање у ваздушно-космичком простору најбољи су на свет у. Наши комплекси противваздушне одбране типа С-300 и С-400 по укупним карак теристикама су такође најбољи, а сада се ради и на комплексима С-500. Све
је то укључено у систем Ваздушно-ко смичке одбране. Ту треба додати и ра диолокационе станице великог домета које непрекидно дежурају. Њихов до мет се мери хиљадама километара, оне прате и најситније циљеве који се крећу космичким брзинама. Може се навести још доста сличних примера.
РГ: Сви ти пројекти су скупи. Постоји мишљење да је издвајање средстава за војну индустрију уствари бацање па
Сила коју сви уважавају [јесте та] када постоји шанса да гвозденом песницом добијеш по носу. Верујте, то је сила која се заиста највише цени у такозваном „цивилизованом свету“.
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
Руске Федерације и председник Војно-индустријске комисије
Сергеј Савостјанов / Росијска газета
тишину, а ‘цивилизовани свет’ гвоздену песницу“ ра, и да би се тај новац могао искори стити за реалан развој економије.
Дмитриј Рогозин: Новац воли тишину. Да би земља могла мирно да се развија, треба створити потпуно безбедно окру жење. То је наш најважнији задатак. Дру ги задатак је повећање индустријског потенцијала и стварање нових радних места. Зар то није економија? Какав ће бити допринос војне индустрије развоју наше економије? Мислим да ће бити вео ма велики, можда две трећине од укупног доприноса свих индустријских грана. И трећи моменат је престиж наше земље. На основу свога искуства из Брисела, мо гу вам рећи да су „smart power“ („паметна сила“) и „soft power“ („мека сила“) уме сни и исправни изрази, али прави „po wer“ („сила“) који сви заиста уважавају, то је сила физичке принуде, када постоји шанса да гвозденом песницом добијеш по нос у. Верујте, то је сила која се заиста највише цени у такозваном „цивилизо ваном свет у“. РГ: Шта се подразумева под новом ин дустријализацијом земље по угледу на период 1930-их?
Дмитриј Рогозин: Подразумева се поди зање индустрије на виши ниво. А зашто по угледу на тридесете? Тада смо преу зимали све оно што је на Западу било најбоље и прилагођавали коришћењу у нашим условима. Вероватно и сада треба да поступамо на сличан начин. Ту се не мисли увек на реконструкцију онога што већ постоји, него и на изград њу нових фабрика на новим локацијама. Узмимо, на пример, производњу оруж ја. „Ижмаш“ је толико велика фабрика, као да се на њој праве носачи авиона, а прави се само аутомат „Калашњиков“. Да
би се спровела нова индустријализаци ја (а само тако може да се направи ново оружје), треба одбацити све сувишно, а све вредно што имамо треба пажљиво и рационално сабрати и концентрисати на једном месту.
РГ: Треба ли дозволити приватном ка питалу да уђе у војну индустрију? Може ли он ту да оствари профит? Постоји мишљење да приватнику по дефиници ји не треба дозволити приступ војним тајнама.
„Конкорди“ и совјетски Ту-144. А биће и хиперсонични, на којима ће из Москве за пола сата моћи да се стигне на Дале ки Исток. РГ: Да ли су приватници већ присутни у војној индустрији?
Дмитриј Рогозин: Има таквих примера. Рецимо, концерн „РТИ-системи“ (Ради отехнички и информациони системи) је приватизован, иако је компанија дубоко интегрисана у систем производње ком плекса противваздушне одбране. На том
Ми смо имали и још увек имамо пројекте у којима не само да смо на светском нивоу, него смо и изнад тог нивоа. На пример, наши системи за пресретање у ваздушно-космичком простору најбољи су на свету. Дмитриј Рогозин: Заиста, ту је проблем, да тако кажем, у дијалектичкој против речности јединства и сукоба супротних појава. Са једне стране, ми добро знамо да без енергетике која је у рукама приват ног бизниса тешко можемо решити поста вљене задатке. Са друге стране, јасно је да постоје ствари и технологије којима могу да баратају само врло строго контролиса не државне структ уре. Где се приватнику исплати да ради? Тамо где се војне техно логије користе и у цивилном сектору. Ми смо заинтересовани за трасфер између грађанских и војних технологија. Узмимо, на пример, хиперсоничне техно логије. То су пре свега брзе убојне раке те које практично није могуће оборити. Али то је и могућност да се у будућности праве путнички авиони потпуно нове ге нерације. Раније су били суперсонични
приватном научном инстит ут у констру ишу се толико напредни системи вазду шно-космичке одбране, да је његов руко водилац почаствован високом државном наградом. Постоји пример који је ближи земљи, али није ништа мање јединствен. У Мо скви је група приватних предузетника створила потпуно нову фабрику висо ко прецизних система наоружања, где се производи стрељачко оружје светског нивоа. Нашли су празне просторије, от купили их, у иностранству купили нај боље производне линије, ангажовали водеће конструкторе ватреног оружја и способне техничаре. Направили су од лично оружје: и ловачке пушке, и војне снајперске пушке које по најважнијим карактеристикама надмашују све европ ске моделе. То је заиста 21. век. 13
погледи
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
Пише: Леонид Пољаков
Фото: Алексеј Никољски / РИА „Новости“
Д
анас је тешко поверовати да смо 1990-их и као народ, и као јединствена цивилиза ција, били на граници исто ријског ишчезнућа. Како је Русија успела да опстане у самом епицентру највеће геополитичке катастрофе 20 века? Трећи председнички мандат је у нашој зе мљи невиђена појава. Због тога друштво тако ватрено дискут ује о њему. Зато се и од новоизабраног председника тражи нешто ново, тражи се некакав „нови“ Путин. Друштво се стално креће у неком правцу, живот се мења. Појављују се нове соци јалне групе унутар средње класе, стасава ново поколење. Постоји жеља да се пр омени цео политички систем, нарочито политички лидери. Али са друге стране многи не желе да изгубе стабилност, а она је најважнија од свега што је постиг нуто у протеклој деценији. У тим супрот стављеним тежњама грађана скрива се најважнија драма нашег времена. У сваком периоду живота државе одра жава се читава национална историја. Ако схватамо смисао онога што смо недавно доживели, онда имамо кључ за разумева ње нашег историјског смисла, а уједно и мисије политичког лидера коме смо по верили судбину земље. Данас је тешко поверовати да смо сасвим недавно и као народ, и као јединствена цивилизација, били на граници историј ског ишчезнућа. Па ипак, непристрасна анализа неумољиво нас води управо до таквог сазнања. Дакле, у ком стању је била Русија у авгу сту 1999? Земљу су раздирале смртоносне поделе. Провалија неповерења између на рода и власти сваким даном је била све већа. Разлика између богатства неколи
Путин, лидер по м цивилизацијске п цине олигарха и масовног сиромаштва достигла је свој врхунац. Аутономашки процеси у регионима развијали су се та квом брзином, да су шансе за очување фе деративног поретка биле све мање, па је чак и конфедерација била под знаком пи тања. Интервенција међународног теро ризма, који је играо на карт у конфронта ције хришћанства и ислама на Северном Кавказу, претила је да заувек одвоји овај регион од Русије. Истовремено су њену душу поново почели да кидају обновље
Још пре сто година је Николај Берђајев дефинисао посебност руске цивилизације као сплет многих крајности које се међусобно искључују. Тај противречни спој особина које на први поглед не иду једна уз другу уствари и јесте непоновљива специфичност наше историје, извор њене енергије, њена снага, али и њена рањивост. 14
ни спорови између „црвених“ и „белих“, између комуниста и антикомуниста. Тих пет трагичних подела биле су прет ходница коначне пропасти руске циви лизације. Изгледало је да Русија нема будућност, да постоји само све бржа инерција распадања свега што је било у прошлости. Како смо успели да опстане мо у самом епицентру највеће геополи тичке катастрофе 20 века?! Захваљујући чему и коме нисмо сами себе сахранили у прошлости, и имамо какву-такву, али ипак поуздану садашњост, па још и ве рујемо у бољу будућност? Одговор на ово питање може нам дати сазнање да је Русија јединствена култ ур но-историјска појава. Још пре сто година је Николај Берђајев у свом есеју „Душа Русије“ изванредно прецизно дефинисао посебност наше цивилизације као сплет многих крајности које се међусобно ис
Русија је добила лидера који одговара њеној цивилизацијској посебности: тај лидер је Владимир Путин.
мери посебности Русије кључују. Тај противречни спој особина које на први поглед не иду једна уз другу уствари и јесте непоновљива специфич ност наше историје, извор њене енергије, њена снага, али и њена рањивост. Том јединству супротности у новом ми ленијуму није потребан диктатор, него политички лидер који је способан да игра улогу медијатора. То треба да бу де посредник у кога имају поверења све супротстављене стране и који има власт да енергију конфликата трансформише у динамику развоја земље. Русија је и до била управо таквог лидера, који одговара њеној цивилизацијској посебности. Тај лидер је Владимир Путин. Он је пре дванаест година дошао на нај вишу државну функцију, и појединци још увек сматрају да је то била обична случај ност. Тако мисле они који у политици не виде ништа осим тренутних дневнопо
литичких потреба, грамзивих амбиција и интрига. Међутим, политика сваке зе мље, а поготово такве као Русија, само је површина далеко дубљих збивања. Оно што на површини изгледа као случајност, уствари је само начин испољавања уну трашње неминовности. Владимир Путин то сведочи на врло убедљив начин – трај ношћу свога служења. И најзад, веома је важно схватити у че му се састоји његово служење. Исправан одговор на то питање ће нам омогућити, са једне стране, да избегнемо неумесно критиковање Путина, а са друге – да тач но оценимо обим и вредност онога што је Путин заиста постигао. Нико неће порицати да је у поређењу са 1999. годином животни стандард сада неупоредиво бољи. Ту се поставља дру го питање: шта се у нашој земљи, поред материјалног напретка, променило до те
Фото: Сергеј Куксин / Росијска газета
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
мере, да се стиче утисак као да живимо у другој епохи? Другим речима: шта је Путин заиста постигао? Прави национални лидер треба да буде по мери своје земље. Путинова мисија се састојала у томе да нађе тачке збли жавања противречних и супротставље них крајности. Али да то не буде само хладно рас уђивање и трезвени прорачун неу тралног „посредника“. Он обавезно треба да наступа свим срцем, као сау чесник, грађанин и родољуб, као први међу једнакима. Од самог почетка је било очигледно да је Путин лично доживео сав бол и сву жестину сукоба који су кидали и убијали земљу. Управо због тога је из првог поку шаја успео да прескочи провалију између народа и власти. Дошао је „ниодакле“, а већ пола године касније у првом кругу председничких избора је победио све та дашње крупне политичке играче. Русија је поверовала своме изабранику, јер је у њему видела свој одраз, препозна ла га као свога, а самим тим као некога ко може да заустави распадање нације, ко може да пронађе нову формулу наци оналног јединства, а да притом не пати од носталгије за прошлошћу која се не може вратити, нити да срља у неоства риву утопију. Данас је очигледно да Русија није погре шила. Путину је заиста пошло за руком да зближи власт и народ. У одређеној мери је успео да спусти на земљу дрско „богатство“ и смањи размере „сирома штва“. Пошло му је за руком да створи такав модел федеративних односа који ће сачувати и јединство Русије, и њену територијалну и етничку разноврсност. Сачувао је руски Кавказ, и штавише, као да је поново склопио „уговор о сарадњи“ између православља и ислама, који за ру ску цивилизацију има фундаментални значај. Најзад, непомирљивост вековног конфликта између „црвених“ и „белих“ успео је да преокрене у продуктивни унутарнационални дијалог о избору пу та којим Русија треба да иде. Ако би све што је Путину пошло за ру ком требало да се сабере у једну фразу, онда би она овако гласила: он је окончао хладни грађански рат у Русији (мада је тај рат понекад и понегде био прилично 15
погледи врућ). То нам даје право да се надамо да је и мисија његовог садашњег председ ничког мандата такође остварљива, иако је знатно тежа од претходне. Ниједан рат, па ни наш хладни грађански рат, не завршава се привременим при мирјем. Тек када наступи трајан мир, може се рећи да је рат завршен. Нова Путинова мисија се састоји управо у ус постављању таквог грађанског мира. Проблем је у томе што се грађански мир може успоставити само ако се у нашу сва кодневницу уведе принцип дијалога, ком промиса и сарадње између свих нас, који се међусобно разликујемо као и раније, али, колико год изгледало парадоксално, на неки нов начин смо ипак јединствени.
Путин је сачувао руски Кавказ, и штавише, као да је поново склопио „уговор о сарадњи“ између православља и ислама, који за руску цивилизацију има фундаментални значај. Према томе, грађански мир је наш зајед нички задатак. Моћи ћемо да га реши мо кад право гласа и могућност учешћа у дијалогу буду имали не само Москва и Санкт Петербург, и чак не првенствено Москва и Санкт Петербург, него пре свега сви региони Руске Федерације. Нова Путинова мисија подразумева да се на основу постигнуте динамичке равно теже помирених противречности оствари потенцијал квалитативног раста и развоја који носи у себи цела многолика Русија, и конкретно сваки њен регион, сваки град, свако насеље. Захваљујући свему што је Путин већ постигао, ми данас можемо да радимо оно што је још јуче изгледало не могуће: можемо са пуно самопоуздања да градимо своју суверену будућност. Управо у том поновном изграђивању са ме себе Русија је уз Путина. (Аутор је доктор филозофских наука, експерт Росијске газете.) 16
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
Пише: ПетарИскендеров, за ruskarec.ru
У
Београду је одржан изузетно занимљив скуп: представни ци организација везаних за НАТО, страни теоретичари косовске независности, ал банска гласила са Косова и највиши представници српске власти окупили су се да дискут ују о - безбедно сти на Балкану! Тродневни Београдски безбедносни фо рум 2012 изазвао је многе недоумице, поготово у контексту напора које ново руководство Србије на челу са председ ником Томиславом Николићем улаже у изградњи односа стратешког партнер ства са Русијом. На Форуму није било предвиђено учешће Русије, али су зато у Београд пристигли представници мно гобројних организација, фондова и ин стит уција које су тесно везане за НАТО и друге евроатлантске структ уре, и које Русију третирају као свог геополитичког опонента.
Звучи невероватно, али питања безбедности на Балкану разматрају представници Кана де, Северне Ирске, један стручњак за „односе Русије и Кавказа“ из Вашингтона, па чак и неколико норвешких експерата, само нема никога из Русије. И не само да нема диплома та или експерата, него нису позвани чак ни новинари. Али зато је позван главни уредник листа „Коха диторе“, водећег косовског гла сила на албанском језику.
Овако је формулисана тема Форума: „Se curity Community building: bridging the theoretical-policy divide“ („Безбедносна изградња заједнице: премошћавање ја за између теорије и политике“). Као што се види из програма овог скупа, њего ви учесници су се окупили у Хајат у да би размотрили „изазове демократије и безбедности“. Под тим изазовима се
Чудеса безбедн подразумевају опасности по економску и енергетску безбедност, кибернетски кри минал и други слични проблеми. Ко је дискутовао о проблемима који су толико акт уелни за Србију и целу Евро пу? Међу учесницимафорумаима доста познатих лица. На пример, Соња Лихт, некадашњи руководилац српске филија ле Сорошевог фонда, а данас председник Савета за спољну политику при мини старству спољних послова Србије. Она води и српску НВО са претенциозним називом „Београдски фонд за политичку изузетност“. Декларисани циљ овог фон да је обука младих српских политичара у духу евроинтеграције ради њиховог активнијег учешћа у реализацији идеје ступања Србије у Европску унију. Вреди се подсетити како је на прошлого дишњем Београдском безбедносном фо руму тадашњи руски амбасадор у Србији Александар Конузин одржао упечатљив говор. Он је најпре скренуо пажњу на на поре свих учесника да сведу расправу на тврдњу да је НАТО главни гарант безбед ности Србије, Балкана и целе Европе, а да је Русија главна опасност по регион. Затим је Конузин подсетио да је управо Северноатлантска алијанса својим дело вањем фактички отргла Косово од Ср бије. Соња Лихт је тада оценила говор
Звучи невероватно, али питања безбедности на Балкану разматрају представници Канаде, Северне Ирске, један стручњак за „односе Русије и Кавказа“ из Вашингтона, па чак и неколико норвешких експерата, само нема никога из Русије. И не само да нема дипломата или експерата, него нису позвани чак ни новинари. Али зато је позван главни уредник листа „Коха диторе“, водећег косовског гласила на албанском језику.
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
Илустрација: Дан Потоцки, за ruskarec.ru
Беог радског носног форума
дипломате из земље која је пријатељски настројена према Србији као покушај „да се нанесе штета форуму“. Званич ном представнику историјског савезни ка Србије сличну изјаву тада је упутила и друга учесница овогодишњег форума: Соња Стојановић, директорка Београд ског центра за безбедносну политику. Позив који је Александар Конузин упу тио Србима да не заборављају Косово и косовске Србе она је окарактерисала као „скандал и увреду“. Ту је био и Немац Штефан Лене, који представља европско одељење Карне гијеве фондације. Управо та НВО је још средином 1990-их била идејни и органи зациони инспиратор косовског сепара тизма. У извештају „Незавршени мир“ из 1996. први пут је на нивоу међународне експертне заједнице била јасно форму лисана идеја да се на Косову спроведе референдум о независности који би био средство за дефинисање коначног стат у са покрајине.
Звучи невероватно, али питања безбедно сти на Балкану разматрају представници Канаде, Северне Ирске, један стручњак за Русију из Вашингтона, па чак и неколико норвешких експерата, само нема никога из Русије. И не само да нема диплома та или експерата, него нис у позвани чак ни новинари. Али зато је, примера ради, позван Агрон Бајрами, главни уредник дневног листа „Коха диторе“, водећег ко совског гласила на албанском језику. Бај рами се у својим многобројним чланци ма и наступима током протекле деценије активно залагао за идеју самопроглашене независности Косова, што су иниција тори овог форума по свему судећи ока рактерисали као важан допринос јачању регионалне стабилности и безбедности. Занимљивостима ту није крај. Очи гледно је да ништа од тога није сметало премијеру Србије и министру унутра шњих послова Ивици Дачићу и првом потпредседнику владе и министру од бране Александру Вучићу, који су одр
жали поздравне говоре на почетку ску па. Занимљиво је и да је један од главних организатора овог форума, на коме су учествовали углавном представници зе маља-чланица НАТО-а - Министарство одбране Србије. Већина прочитаних реферата била је са стављена на основу става да су „евроа тлантске структ уре једина гаранција ми ра и стабилности на Западном Балкану“. Стога није сасвим јасно како се све што смо поменули слаже са курсом изградње односа стратешког партнерства са Ру сијом, који је најавио нови српски пред седник Томислав Николић. Уосталом, и најновија социолошка истраживања у Србији сведоче о томе да у земљи прео владавају мало друкчији ставови од оних који су доминирали у Хајат у. На пример, чак су и западне медијске куће (између осталих и немачка DPA) морале призна ти да је у августу број противника ступа ња Србије у Европску унију први пут био већи од броја присталица таквог корака. Разлог ове промене никако није само фи нансијска криза на просторима ЕУ, него и тежња Брисела да прихватање српске кандидат уре чврсто повеже са призна њем самопроглашене независности Ко сова од стране Београда. На срећу, српски народ ипак има исто ријско сећање и оно не дозвољава да се Северноатлантска алијанса, која је 1999. бомбардовала српске градове, сматра гарантом мира и стабилности на Балка ну. Као што је својевремено сасвим ис правно подсетио Србе руски амбасадор Александар Конузин, „једнострано про глашавање независности покрајине (Ко сова – П.И.) део је евроатлантског плана поделе Србије“. Односи Србије са Русијом и Европском унијом тренутно „мирују“ у стању „ди намичке равнотеже“. Превага једне или друге тенденције директно ће зависити од сит уације у Европској унији и НА ТО-у, и од њихове политике према Срби ји. Ни Дачић ни Вучић по свом положа ју не могу и неће правити избор између прозападног и проруског курса. Такав избор је у стању да направи искључиво председник Николић. (Аутор је историчар и виши научни сарадник Института за славистику Руске академије наука.) 17
погледи
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
Крај антируске епизоде у Грузији
ФОТО: AP
Окончана је антируска епизода у савременој грузијској историји и земља се враћа на своје природно место у свету: бивши председник Грузије Михаил Сакашвили и амерички сенатор Џон Мекејн.
Пише: Авигдор Ескин
М
оже се рећи да је губитак Апхазије и Јужне Осетије главни резултат владави не Михаила Сакашвилија. Народ Грузије је гласајући против њега поручио све ту да вештачка американизација њихове земље и покушаји да се раскину вековне везе са Русијом нис у природни. Председник Грузије Михаил Сакашви ли признао je пораз на парламентарним изборима. Тако је окончана антируска епизода у савременој грузијској исто рији. Грузија се враћа на своје природно место у свет у. Пораз Сакашвилија многи посматрачи припис ују последицама ак туелне рецесије и све већег осећаја не сигурности код обичних грађана. Међу тим, једнако важан фактор био је и осећај Грузијаца да им је погажено национално достојанство. Челник Савеза Грузијаца у Русији Миха ил Хубутија дао нам је коментар избор них резултата: „Наш народ не жели да прихвати диктате и понижења. Вештачка американизација Грузије и покушаји да се раскину вековне везе са Русијом нис у природни. То је порука коју су наши људи послали свет у.“ 18
Лидер грузијске дијаспоре у Русији је нагласио да је Сакашвилијева админи страција константно занемаривала своје сународнике ван граница Грузије. Сви покушаји да се остваре култ урна размена и сарадња у областима које нис у повеза не са политиком наишли су на одбојан став. Поврх свега, потпредседник Савеза Грузијаца у Русији, професор Висарион Хвинтелијани, ухапшен је у Грузији и осуђен из чисто политичких разлога. Може се рећи да је губитак Апхазије и Ју жне Осетије главни резултат владавине Михаила Сакашвилија. Његова политика је довела до супротног исхода у однос у на прокламоване циљеве – под претпостав ком да је искрено желео да ојача Грузију и обезбеди њен територијални интегритет. Не изненађује мишљење неких у Апхази ји да би победа Сакашвилија за њих била повољнији исход избора. У том смислу је у интервјуу за „Ехо Кавказа“ изјаву Бид зине Иванишвилија из победничке коа лиције „Грузијски сан“ (да треба тежити зближавању и помирењу са народом Ап хазије и Јужне Осетије) прокоментарисао Инал Хашиг, главни уредник апхаског листа „Чегемска правда“: „Парадоксално, али чињеница је да многи овде верују да је за њих Сакашвили бољи, јер сматрају
да је предвидљив. Са друге стране, он има такве односе са Москвом да је апсолутно сигурно да се ништа неће променити.“ Другим речима, „стат ус кво“ је појам ко ји најбоље опис ује Сакашвилијеву влада вину од 2008. године. Није било ствар не жеље да се покрене питање у вези са 300.000 грузијских избеглица из Апха зије, од којих су многи нашли уточиште у Русији. Такође, није било планова за разговоре о будућем стат ус у Јужне Осе тије и Апхазије. У том светлу је забринутост у Апхазији за резултате грузијских избора лако разу мљива. Нис у сви ни у Москви задовољни тренутном сит уацијом, јер независна ре публика живи на рачун руског државног буџета не водећи рачуна о интересима свог заштитника. Русија је такође заинтересована за реша вање судбине неколико стотина хиљада Грузијаца на својој територији, где су се нашли после насилног протеривања из Апхазије 1993. године. Већина њих није добила руско држављанство – још увек су у стат ус у избеглица. Надају се повратку у Сухуми и околна подручја. Заузета реша вањем акт уелних социјалних проблема који муче становнике Москве и других великих градова, Русија би овим избе глицама најрадије помогла да се врате својим домовима, у Апхазију. Проблеми Кавказа неће бити решени по разом Сакашвилија као чаробним шта пићем. Ипак, после његовог повлачења, моћи ће да се каже да је цео регион изву као наук: није могуће елиминисати Русију из кавкаског региона због њеног геополи тичког стат уса, а сваки покушај решава ња проблема војним средствима може се завршити супротно од очекиваног. Oстаје нам само да видимо у којој мери ће се сит уација на Кавказу заиста по бољшати. (Аутор је познати рускo-израелски политиколог и политички активиста.)
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
„Уралвагонзавод“ кренуо у Србију Након што се „U.S. Steel“ избавиo од Железаре Смедерево због њених великих губитака, уралска корпорација „Уралвагонзавод“ почела је преговоре о куповини (боље речено, преузимању „за један долар“) проблематичног предузећа. Сит уација се искомпликовала када су српске власти објавиле тендер „за избор стратешког партнера“.
Фото: Комерсант
економија
Пишу: Јегор Попов, Анатолиј Џумајло, Тамила Џоџуа, Комерсант
Д
ржавни научно-производни комплекс „Уралвагонзавод“ (УВЗ) заинтересован је за ку повину још једног предузећа у иностранству – „Железаре Сме дерево“, о којој се тренутно во де преговори са Владом Србије. Сит уацију компликује расписивање званичног тен дера за приватизацију фабрике, јер је УВЗ планирао да фактички бесплатно преузме проблематично предузеће. По мишљењу аналитичара, Железара није непосредно везана за производни процес „Уралвагон 19
економија
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
„Уралвагонзавод“ је 2010. купио француску ливницу „Sambre et Meuse“, а до краја године планира да купи целу компанију „ABRF Industries“ која се бави производњом вагона и којој је „Sambre et Meuse“ раније припадао. УВЗ такође саопштава да ће 2013. у Летонији покренути предузећа за склапање крупних делова и ремонт теретних вагона. завода“, тако да може постати „тежак ба ласт“ за руску корпорацију. Српски дневник „Блиц“ је први објавио вест да је УВЗ разговарао са српским властима о преузимању „Железаре Сме редево“ (2,2-2,4 милиона тона челика го дишње). Генерални директор УВЗ-а Олег Сијенко потврдио је да корпорација води преговоре са властима Србије о купови ни фабрике, али да „за сада није донета коначна одлука о сврсисходности те ку повине“. Сијенко је додао да „Железара Смедерево има потенцијал за сарадњу са нашим филијалама у иностранству, као и са матичним погонима УВЗ-а на Уралу“. Извори „Комерсанта“ који су упућени у преговоре наводе да се сит уација иском пликовала када су српске власти објавиле тендер „за избор стратешког партнера“ за железару. „УВЗ је разматрао опцију у ко јој ће губиташку фабрику, чији су капаци тети објективно застарели, добити фак тички бесплатно, а затим инвестирати у развој и модернизацију предузећа“, каже један од саговорника „Комерсанта“. УВЗ нема намеру да учествује на тендеру. Српске власти су 8. октобра објавиле тен дер за продају 75% „Железаре Смедерево“, од 100%, колико је Србија крајем јануара добила од „U.S. Steel“ за симболичну цену од једног долара. Америчка компанија се избавила од железаре, јер није више желе ла да подноси њене губитке, који су у 2011. години износили 100 милиона долара. На тендеру могу да учествују компаније које су 2011. оствариле најмање 2 милијарде долара прихода или имају активе вредне најмање 2,5 милијарди долара. Пријаве на тендер се примају до 26. октобра, а потенцијални купци могу да откупе тен дерску документацију најкасније до 19. октобра. „Тек после истека рока за откуп документације можемо прелиминарно да објавимо имена заинтересованих фир ми“, речено је „Комерсант у“ у Агенцији за приватизацију Србије. 20
Србија покушава да прода фабрику још од априла, када је влада такође расписала тендер и говорила да су документацију откупиле Уралска рударско-металуршка компанија (сама компанија то негира), украјински „Доњецкстаљ“ и луксембур шки „United Pilsen S.A.“ чији је власник бизнисмен Игор Шамис (ова компанија је 14. септембра и сама објавила банкрот). Тендер није одржан. Српски функцио нери су затим говорили о плановима да продају предузеће инвеститору за један долар уз услов да купац модернизује же лезару. Премијер Србије Ивица Дачић рекао је да је „велика руска компанија“ спремна да уложи у железару 100 мили она евра (о томе је „Комерсант“ писао 28. септембра). У влади Србије не обја шњавају због чега је дошло до промене позиције. Александар Љубић, државни секретар у Министарству финансија и економије, јуче је „Комерсант у“ рекао да су „критеријуми подигнути“. Држава ће задржати 25% учешћа у Железари и „учи ниће све да радници Железаре остану на својим радним местима“. УВЗ испуњава услове тендера, јер је у 2011. години остварио приход од 90 ми лијарди рубаља (3 милијарде долара).
Олег Петропавловски из компаније „БКС“ у преговорима УВЗ-а са владом Србије види пре свега политички моменат. Наиме, данас многе руске државне компаније, као што су „Гаспром“ и „Росњефт“, најављују да ће развијати свој бизнис у Србији.
За сада у Русији нема других компани ја које су јавно заинтересоване за Же лезару. Велике металуршке компаније (Магнитогорски металуршки комбинат, „Мечел“, Новолипецки металуршки ком бинат, „Северстаљ“, Уралска рударскометалуршка компанија) не коментаришу сит уацију, али незванично негирају да су заинтересоване за куповину српског предузећа. Са друге стране, УВЗ интен зивно консолидује нове активе: 2010. је купио француску ливницу „Sambre et Meuse“, а до краја године планира да ку пи целу компанију „ABRF Industries“ која се бави производњом вагона и којој је „Sambre et Meuse“ раније припадао. УВЗ такође саопштава да ће 2013. у Летонији покренути предузећа за склапање круп них делова и ремонт теретних вагона. У септембру је јавност сазнала да ће УВЗ „разместити низ погона“ у Свердловској области, у фабрици аутомобила „Ауто мобили и мотори Урала“ (АМУР) која је објавила банкрот. „Внешекономбанк“ је покушао да преда УВЗ-у фабрику „Амур метал“, која се такође не уклапа у произ водни процес УВЗ-а, али је корпорација у августу успела то да избегне. „‘’Железара Смедерево’ има још мање потенцијала за интеграцију у производ ни ланац УВЗ-а него што га има ‘Амур метал’“, подвлачи Михаил Бурмистров, шеф аналитичке компаније „InfolineАналитика“. Он истиче да се, када је реч о Русији, у стратегију развоја УВЗ-а „уклапа формирање заједничког пред узећа или куповина актива у области производње вагона“, а за иностранство је сврсисходна куповина компанија за ин жењеринг или предузећа за производњу и ремонт железничке технике. „Све оста ло ће бити тежак баласт за корпорацију у условима смањене потражње за же лезничким композицијама“, наглашава он. Олег Петропавловски из компаније „БКС“ истиче да би у развоју производ них актива у Европи УВЗ куповином Же лезаре могао да смањи ризик раста цена челика. Аналитичар, међутим, додаје да би капацитет те фабрике могао да буде превелик за постојеће пројекте УВЗ-а у иностранству, а увоз челика у Русију се не исплати. У преговорима УВЗ-а са вла дом Србије он види пре свега политички моменат. Наиме, данас многе руске др жавне компаније, као што су „Гаспром“ и „Росњефт“, најављују да ће развијати свој бизнис у Србији.
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
И мирис и укус: српска храна у Русији
Фото: Дмитриј Кикот, RBTH
На 21. Међународном сајаму „World Food 2012“ у Москви учествовало је око 1500 произвођача, достављача и увозника прехрамбених производа из целог света.
Пишу: Јекатерина Туришева, Вјачеслав Чарски, ruskarec.ru
К
рајем септембра у Москви је одржан 21. Међународни сајам „World Food 2012“, у ко ме је учествовало око 1500 произвођача, достављача и увозника прехрамбених про извода из целог света. Између осталих, били су прис утни и представници срп ских компанија који извозе своје про изводе у Русију. Дописник „Руске речи“ је посетио ову манифестацију и лично поразговарао са гостима из Србије, међу којима су били и Никола Ралић из ком паније „CoolFood“ и Гордана Петровић из „ITN Food Business development“. Оба предузећа се већ неколико година баве извозом воћа и поврћа у Русију. Руска реч: Прво питање - шта Вас је подстакло да се окренете руском тр
жишту и каква су Ваша очекивања?
Н.Р.: Руско тржиште је огромно, пре свега због великог броја становника, а самим тим и потрошача. Друго, између наших земаља нема царине. И треће, то је тржиште које тренутно има велике фи нансијске могућности и куповну моћ. Од овог тржишта очекујемо да захтева висок квалитет, велике количине намирница и континуирану испоруку. Г.П.: Продајемо овде наше намирнице за то што су српски производи квалитетни. Наравно, обим производње не може да покрије потребе које има Руска Федера ција, али чак и мали део руског тржишта подразумева велики обим продаје. Руска реч: Шта по вашем мишљењу мо же да помогне Србији да победи своје конкуренте на руском тржишту?
Н.Р.: Наравно да је овде јако велика кон куренција, пре свега зато што се у овом делу света налази огроман број компани
Дописник „Руске речи“ посетио je 21. Међународни сајам хране у Москви и са представницима српских предузећа која се већ неколико година баве извозом воћа и поврћа у Русију поразговарао о успесима, препрекама и будућим плановима у њиховом послу. ја које такође желе да продају своје произ воде. Међутим, надамо се да је наша пред ност у високом квалитет у и, нес умњиво, у природним и здравим прехрамбеним производима које ми нудимо. Једна от наших парола је „свеже и здраво“, што значи да намирнице које нудимо имају посебан укус и мирис. Због тога сматрам да ће производи из Србије свакако наћи своје место на руском тржишту. Г.П.: Највише нам у прилог иде то што су Србија и Русија потписале споразум о бесцаринском извозу. Руска реч: На какве потешкоће наи лазите и како намеравате да их пре вазиђете?
Н.Р.: Па видите, потешкоћу представља раздаљина између наших двеју земаља. На цену самог производа непосредно утичу пре свега трошкови превоза. Али цене у Србији су доста ниске, а у Руси ји доста високе, тако да и та препрека 21
економија
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
Наша предност је у високом квалитету и, несумњиво, у природним и здравим прехрамбеним производима које нудимо. Једна од наших парола је „свеже и здраво“, што значи да намирнице из Србије које нудимо имају посебан укус и мирис. Никола Ралић, „CoolFood“ може да се превазиђе. Осим велике уда љености не видим да има неких других проблема... Г.П.: Преговори о сарадњи сувише дуго трају, понекад годину или две, а после преговора следи састављање уговора, ко је такође може да траје годинама.
Руска реч: Да ли поред Москве и Санкт
Петербурга планирате да остварите пословну сарадњу са другим региони ма Русије?
Н.Р.: Планирамо, и тако нешто је оствар љиво. Међутим, морамо најпре да прона ђемо одговарајуће партнере. Г.П.: Када смо се 2007. први пут појавили Руска реч: Планирате ли да отворите на овом тржишту, мислили смо да ћемо представништво у Москви? продавати своје производе само у Москви Н.Р.: За сада не планирамо да отворимо и Московској области. Међутим, годину представништво, а ако се одлучимо да га дана касније увидели смо да и ван Москве отворимо, урадићемо то преко канцела постоји велика потражња. Сада тргујемо са Томском, Архангелском и Чељабин рија које већ постоје у Москви. ском облашћу. Тако да видимо Гордана Петровић из простор за пословање не само „ITN Food Business у Москви и Санкт Петербургу, development“ на 21. него и у другим регионима. Међународном сајму хране у Москви. Руска реч: Како ће по вашем мишљењу улазак Русије у СТО утицати на развој трговине између Србије и Русије?
Н.Р.: Свакако ће се уласком Ру сије у Светску трговинску ор ганизацију отворити нове мо гућности, али ће се повећати и конкуренција која је на овом тр жишту већ прилично велика. Г.П.: Биће већа конкуренција. Али ми можемо да понудимо квалитетну робу по примамљи вој цени, и у томе видимо своју предност. Руска реч: Шта бисте хтели да поручите својим будућим купцима?
Н.Р.: Купујте намирнице из Ср бије! Г.П.: Имате слободан избор из међу српских, пољских, кине ских и других производа. Срп ски производи су еколошки чисти, изванредног су укуса и одличног квалитета. 22
Пише: Ина Собољева, за RBTH
И
рак ће набавити руско наору жање вредно више од 4,2 ми лијарде долара. Према преми јеру Нурију Маликију, Ираку је „потребна помоћ Русије у изградњи војне и безбедносне инфраструкт уре“ и не „интерес ује га став САД“ по питању набавке оружја од Русије.
Русија и Ирак су потписали уговор по коме ће Багдад набавити руско наоружа ње вредно више од 4,2 милијарде долара. Потписивање уговора објављено је на кон састанка одржаног у Москви између председника Владе Русије Дмитрија Ме дведева и његовог ирачког колеге Нурија Маликија. „Ираку је потребна помоћ Русије у изград њи војне и безбедносне инфраструкт уре у циљу одбране земље од тероризма“, рекао је Нури Малики. Он је додао да Багдад ни је заинтерeсован за став САД о набавци руског наоружања, јер Ирак „не жели да буде предмет нечијег монопола.“ Руслан Пухов, директор Центра за анали зу стратегије и технологија (ЦАСТ), из јавио је да „уговори пре свега гарант ују испоруку око 50 система ‘Панцир’ и 30 мо дерних борбених хеликоптера Ми-28НЕ“, што су цитирале РИА „Новости“. Пухов је објаснио да су за потписивање једног од највећих уговора у руској савре меној историји – уговора о испоруци нао ружања са Ираком (где су америчке трупе и даље прис утне), важна три фактора. „Пре свега, јасно је да амерички утицај на Ирак нема чврсте темеље. Шиитска влада почиње да спроводи политику која је све независнија од Вашингтона, тако што се све више окреће ка Ирану“, каже он. Пухов такође сматра да су успеху Русије у склапању овог уговора допринели лич ни напори Михаила Дмитријева, некада шњег директора Војно-техничког серви
У Ираку су већ присутни „Лукоил“, „Гаспромњефт“, „Башњефт“, „Зарубежњефт“, „Хидромашсервис“, „Интер РАО“ и низ других руских предузећа.
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
Русија и Ирак постигли важан споразум о набавци наоружања са за сарадњу. Све време док је био на тој дужности, Дмитријев је инсистирао да Русија не треба да одустане, већ „мора да настави да ради са Ираком“. Пухов је додао да је Кремљ поред тога у претходних 10–13 година давао значајну подршку руским извозницима наор ужа ња: „У тако осетљивој области, као што је војно-техничка сарадња, политичка подршка највишег државног врха је за произвођаче оружја веома важна, а они је имају све до данас.“ Значај покретања војно-техничке сарад ње између Русије и Ирака порастао је по што је Џон Кери, председавајући Одбора за спољнополитичке односе Сената САД, објавио да Сједињене Државе морају да прекину испоруке оружја Ираку. Ова из јава је наводно уследила после одбијања Багдада да пресретне ирански авион који је носио војни товар за Сирију, пренео је „Комерсант“. Према „Росијској газети“, Дмитриј Ме дведев је током састанка са ирачким премијером нагласио да Москва цени пријатељство ирачког народа. „Упркос драматичним дешавањима последњих година, одржавамо контакте на највишем нивоу и ја сам уверен да ће то помоћи у унапређењу пријатељских односа, сарад ње и узајамног разумевања између Русије и Ирака“, рекао је Медведев.
Јасно је да амерички утицај на Ирак нема чврсте темеље. Шиитска влада почиње да спроводи политику која је све независнија од Вашингтона тако што се све више окреће ка Ирану. Руслан Пухов, ЦАСТ Истовремено, ирачки лидер Нури Ма лики је обзнанио да своју посет у руској престоници види као шанс у да се успо ставе нови принципи сарадње. „Багдад тренутно спроводи активну политику јачања односа са пријатељским земљама и развија везе у различитим областима“, речи су ирачког премијера. „То постаје очигледно када се погледа састав деле гације коју предводим: ту су представ ници министарстава спољних послова, одбране, трговине и нафте. У свим овим областима отворени смо за развијање од носа са Русијом.“ Комисија за трговинску, економску, на учну и техничку сарадњу сачињена од представника влада обеју земаља заду жена је за стални развој ових односа.
ФОТО: Сергеј Солдаткин/ РИА „Новости“
Русија и Ирак ће у блиској будућности наставити војно-техничку сарадњу. Уговори „гарантују испоруку око 50 система ‘Панцир’ и 30 модерних борбених хеликоптера Ми-28НЕ“, кажу стручњаци.
Следећи састанак, шести по реду, биће одржан у Багдаду до краја ове године. Ипак, састанци на самом врху и даље су најзначајнији, па је Медведев је позван да лично посети Ирак. „Та посета ће дати веома снажан подстицај развоју билате ралних односа“, изјавио је Малики. Приор итети у сарадњи између Ирака и Русије и даље су у области нафте, гаса и електричне енергије. Багдад је заинтере сован за развој експлоатације налазишта нафте и гаса, као и за унапређење посто јећих и изградњу нових енергетских по стројења. Две земље имају дуготрајну сарадњу у овим областима. У Ираку су прис утни „Лукоил“, „Гаспромњефт“, „Ба шњефт“, поред компанија као што су „За рубежњефт“, „Хидромашсервис“, „Интер РАО“ и низ других руских предузећа. Два премијера су током разговора разгова рали и о сит уацију на Блиском Истоку, ко ји судећи по мишљењу Маликија, пролази кроз тежак период. „Разговарао сам о томе телефоном са Вама, а данас ћемо наста вити разговор на ту тему“, рекао је ирач ки председник Медведеву. „Ирак и Русија морају да сарађују у овој области [односа у региону] како би покушали да пронађу мирно решење за постојећу кризу.“ (Чланак је заснован на извештајима Комерсанта, Росијске газете и РИА „Новости“.) 23
наука и технологија
Према „Месечевом програму“, Русија планира отварање сталне насеобине на Земљином сателиту после 2023. године.
Пише: Алексеј Торгашов, „Руски репортер“
Кад а ће нас тат и Мес еч ев а област Рус иј е?
смичког програма. Озбиљно се разма тра изградња сталне базе на површини Земљиног сателита. Обратили смо се за коментар Игору Митрофанову, шефу ла бораторије космичке гама спектроско пије Инстит ута за космичка истражива ња Руске академије наука. Он је један од руководилаца групе која одређује места за атерирање Месечевих модула и друге важне параметре експедиције.
„Руски репортер“: Челници космич ке индустрије недавно су саопштили да ће Русија стварати базе на Месе цу. Најпре је то изјавио шеф ‘Роско смоса’ Владимир Поповкин, а затим и потпредседник владе Дмитриј Рогозин. Да ли стручњаци озбиљно разматрају питање база на Месецу?
Игор Митрофанов: Свакако. Месец тре ба да нам буде најближи циљ у космос у. То је фактички Земљин космички континент. Мислим да ће у 21. веку почети освајање Месеца. Тамо ће се отварати базе као што сада на Антарктику постоје станице.
РР: Има ли Русија техничке могућно сти за реализацију таквих пројеката? Ми већ дуги низ година нисмо радили ништа ван орбите.
И.М.: Наравно да има могућности. Подсе ћам вас да су на Месецу била наша два лу нарна ровера и ми смо отуд добијали узор ке Месечевог тла. Знања која су стечена у совјетско време још нис у изгубљена, и оно што су могли да створе наши претходници ми данас можемо поново да успоставимо. Ако Русија претендује на стат ус космичке
24
силе, она треба да лети у далеки космос. Неколико деценија нисмо летели, али то је пропуст који треба надокнадити. РР: Русија у овом тренутку има само два пројекта везана за Месец: ‘Луна-Глоб’ и ‘Луна-Ресурс’. У каквом су они стању?
И.М.: Почетком ове године дошло је до измена у концепцији пројеката у вези са неуспешним лансирањем апарата ‘Фо бос-Грунт’. То је био наш последњи поку шај да изађемо у далеки космос. Специ фично је то што нисмо изгубили апарат у неистраженим дубинама космоса, него на рутинској деоници лета. Из тога су извучене поуке. Ових дана смо заврши ли тестирање технолошких примерака уређаја на модулима за слетање и ускоро ћемо прећи на комплексно тестирање. Планирано је да се 2015. апарат ‘ЛунаГлоб’ спусти на Месец, 2016. ће бити извр шено истраживање из орбите, а 2017. ће
Тренутно Месец никоме није нарочито потребан, али крајем века се може испоставити да ће тамо сви „ограђивати парцеле“ за своје стално присуство. То се већ догодило са Арктиком, а сада се догађа са Антарктиком.
се тежи апарат ‘Луна-Рес урс’ спустити на подручје јужног пола. Тако ћемо фактич ки створити основну платформу за ис траживање и освајање Месеца. Предвиђе но је допремање на Земљу узорака тла са Месечевог пола и њихово упоређивање са узорцима који су допремљени у прошлом веку из подручја умерених ширина. Раз матра се узимање узорака тла са дубине од око два метра. То треба одрадити тако да се не изгубе испарљиве материје. Може се десити да тамо има воде. РР: Научно-производни комплекс ‘Ла вочкин’ има пројекат ‘Месечев поли гон’, који представља развијену робо тизовану базу. Да ли се он разматра као следећи корак?
И.М.: Ја сам учествовао у развоју тог пројекта. То је правац у коме се креће мо... Својевремено сам имао прилике да видим како је поступао Корољов. Он се трудио да сваки пројекат буде само сте пеник ка наредном пројект у. Концепција полигона је оно ка чему треба да тежимо када реализујемо садашње пројекте. Ево примера: на апарат који ће полетети 2015. биће монтиран радиопредајник, и он ће функционисати чак и пошто сам апарат заврши своју мисију. Када бирамо места за атерирање, ми водимо рачуна о томе да ли су погодна за каснији евент уални развој инфраструкт уре. Први минимални корак у том правцу су радиопредајници. Ако се испостави да је подручје на које се спустио модул интересантно, онда на то место може да се упути већи лунарни ровер за узимање узорака тла. Затим сти
фото: Getty Images
Р
усија наставља озбиљне припре ме за оснивање базе на Месецу. Према речима Игора Митрофа нова из Инстит ута за космичка истраживања, Месец би ускоро могао да доживи судбину Арк тика и Антарктика: прво ником нис у тре бали, сада се око њих сви отимају. Руски функционери све чешће говоре да Месец постаје приоритет нашег ко
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
РР: Владимир Поповкин је пре извесног времена говорио да ће космонаут и по летети на Месец само ако се потврди да тамо има воде. Али ваша истражи вања управо су то потврдила?
И.М.: Не могу тачно да кажем шта је имао у виду Владимир Александрович. Ми смо му поднели извештај о томе да на Месе чевој површини видимо воду: наш неу тронски детектор LEND, који сада лети на америчком апарат у, показао је да у ре голит у кратера Кабеус има око 5% воде. Затим се тамо срушио блок ‘Кентаур’ из пројекта LCROSS и сателит је потврдио да се приликом удара о тле подигла ма терија која садржи воду. Зато мислим да је Владимир Александрович хтео рећи да је неизвесно у којој мери је та вода до ступна. Ако је то вода у облику леда, онда се реголит једноставно загрева и упара ва. Ако је то хемијски везана вода, онда је процес издвајања воде већ сложенији. Управо због тога смо за апарате који ће летети 2015-2017. изабрали опрему која ће моћи да одговори на та питања: колико има воде и у ком облику је прис утна. То је нешто као геолошко истраживање. РР: Зар није боље улагати новац ко јим располаже космичка индустрија најпре у развој јефтиних средстава за избацивање у орбиту, например у хи персоничне моторе, па тек онда раз мишљати о базама на Месецу? То је још увек веом а скупо.
И.М.: Ја се свим силама борим против стереотипног мишљења да је то скупо. Наравно, програм треба формулисати имајући у виду трошкове. Не морамо по сваку цену да организујемо трку у осва јању Месеца, као што је то било 60-их, када је лансирано и по неколико ракета заредом и кад се пуцало ракетама као из митраљеза. Али сетимо се да први про јекти о којима говорим коштају негде око 10 милијарди рубаља, а ми имамо око 100 милиона пореских обвезника. Ако се по дели на све подједнако, испада око 100 ру баља по човеку. То је смешна сума, ако је упоредимо са амбицијама. Важно је схва тити да тај новац неће одлетети на Месец. Он остаје овде у облику инфраструкт уре, радних места, нових материјала.
РР: Да, кажу да се чак и амерички про
грам 60-их, који је био невероватно скуп, ипак исплатио захваљујући по јави нових технологија.
И.М.: Наравно! Сви су већ заборави ли да је Интернет, на пример, један од производа пројеката ‘Аполон’. Техно логија се појавила природним путем ради потреба тог пројекта. Сматрам да ми треба да објаснимо наше циљеве пореским обвезницима. Ако говоримо да Русија треба да буде на првим по ложајима космичког прогреса, онда то постаје циљ, а развој апарата, техно логија и материјала само је средство за достизање тог конкретног циља. Циљ је, дакле, да будемо тамо где се може појавити ново знање. Тренутно Ме
сец никоме није нарочито потребан, али крајем века се може испоставити да ће тамо сви ‘ограђивати парцеле’ за своје стално прис уство. То се већ дого дило са Арктиком, а сада се догађа са Антарктиком. РР: Реално гледано, која земља има највише шансе да у 21. веку прва по шаље своје грађане на Месец?
И.М.: То питање је ствар погледа на свет. Ја сматрам да би било веома добро ако би међународна станица на јужном Ме сечевом полу била следећи међународни пројекат после Међународне космичке станице (МКС). У том случају не би би ло важно чија ће нога прва ступити на Месечево тле.
„Месечев програм“ Русије
Графикон: ruskarec.ru / federalspace.ru / laspace.ru
жу роботи који ће обезбеђивати енергију. Ако видимо да постоји могућност добија ња воде, онда шаљемо уређаје који из тла издвајају воду, а из ње кисеоник и водо ник... Тако ће се база постепено ширити.
25
култура
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
За ким звона не
Н
едавно је руски ТВ канал „Кул тура“ приказао документарни филм „За ким звона не звоне“ о драматичној судбини мана стира и храмова на Косову. Са аутором сценарија Сергејем Ба рабановом разговарао је јеромонах Игња тије Шестаков. Сергеј Барабанов, аутор сценарија за овај филм, први пут је био на Косову још као студент на пракси. Било је то почетком 1970-их. „Тада се Југославија сматрала капијом За пада и ми смо горели од жеље да се купа мо на плажама Јадранског мора, да игра мо у дискотекама које су тада код нас биле забрањене, да купимо фармерке за којима смо толико жудели. Али све је то некако одмах било потиснуто у други план када смо видели величанствене древне мана стире и фреске, када смо сазнали историју те покрајине, која је током многих векова била бедем православног света у Јужној Европи. Видели смо и поносну аскетску лепот у монаха и свештеника. Буквално смо се заљубили у ту земљу.“ Следећи сусрет са Косовом одиграо се много година касније. Сергеј Барабанов је као ратни дописник федералних ТВ канала провео много недеља на ратом захваћеном Косову. „Била је то страшна слика. Гинули су људи, горела села, рушени су манастири који су на тој земљи постојали преко 700 година. Изгледало је да је колевка словен ства и православља на Балкану осуђена на пропаст.“ Управо тада је Сергеј и дошао на идеју да сними филм о трагедији косовских ма настира. Тада је рођен и назив филма: „За ким звона не звоне“. Имао је утисак да историја српског православља на овој земљи одлази у прошлост. Филм је био замишљен као реквијем. „Стварност је, на срећу, била друкчија. Јесте да смо видели и снимили сруше не храмове и манастире, спаљене српске куће, избеглице, чули смо и приказали 26
десетине трагичних судбина, али пред нама и нашим објективима ипак није би ла пустиња. Храмови се обнављају, мно ги су већ освештани. Сестре манастира Соколица сликају иконе и продају их, и тим новцем обнављају обитељ. У јеку су радови у манастиру Девич, који је био готово потпуно уништен. Подигнут је са свим нови манастир у Ђаковици, у граду где цело српско становништво чине че тири православне монахиње. У Србији се данас живи оскудно, а православни верници жртвују и свој последњи динар за ову обнову. Помажу и сестринске Цр
кве, пре свега Руска православна црква. Одлучено је да се не затвори ниједан је дини храм. Ако у селу живи макар један православни хришћанин, значи да тамо постоји православни храм, и свештеник одлази код тог хришћанина. То улива оп тимизам и наду.“ „О чему, по вама, говори овај филм?“
„Филм говори о томе да се вера не може убити. Све док на тој земљи живи бар један православни хришћанин, живеће и само православље, јер је вера у нама. Ми смо наш филм снимали као професи
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
звоне
оналци. Можда звучи отрцано, али људи из наше професије заиста су дужни да говоре народу истину. Оно што се дого дило на Косову је страшна истина, и свет мора да зна ту истину.“ „Кажете ‘ми’. Ко је и када са вама радио на том филму? Где је филм сниман?“
„Филм је производња компаније ‘Ми ријам Медија’, на чему им се најтоплије захваљујемо. Снимљен је по наруџбини Министарства за везе и медије, као и ТВ канала ‘Култ ура’. Радио сам на филму за једно са редитељем Григоријем Илугди ном. Снимање је обављено од маја до јуна ове године. Све остало време је утрошено на монтажу слике, монтажу звука, итд. Трудили смо се да искористимо што ма ње архивских снимака. Сви снимци су лично наши, изузев кадрова који прика зују догађаје из 1999-2004. Снимали смо по целом Косову. Снимали смо чувене манастире Грачаницу и Високе Дечане, град Призрен (један од најлепших на Ко сову), села у српским енклавама, обичне људе са села.“
ИЗВОР: AFP
„Радећи на филму Ви сте лично кон тактирали са људима који живе у вр ло специфичним условима. Њихове тешкоће и њихов бол можда не може ни да схвати већина нас, који живи мо безбрижно или у потпуно друкчи јим условима. Какав су утисак на вас лично оставили ти људи, и уопште рад на Косову и Метохији?“
Имао сам утисак да историја српског православља на овој земљи одлази у прошлост. Филм је био замишљен као реквијем. Стварност је, на срећу, била друкчија. Сергеј Барабанов
„Они људи који су остали на Косову (а око 200 хиљада Срба је било принуђено да напусти свој завичај) пре свега уливају осећање најдубљег поштовања и усхиће ња. То је морални подвиг у име вере и у име свога народа. Ми нисмо имали наме ру да уносимо било какав рефрен у текст нашег филма, али сваки саговорник нам је рекао: ‘Ја никуд одавде не идем, јер су овде гробови мојих предака и православ не светиње српског народа’. Знате шта, ја нисам нарочито сентименталан, али верујте, када човек чује тако нешто, једва се уздржи од суза. Довољно је поменути животну причу монахиње која је пре мо нашења лепо живела у Немачкој, примала добру пензију, али кад се догодила траге дија, све је оставила, отишла у родни град Ђаковицу и замонашила се.“ „Какво место у светској и пре свега европској култури, по вашем мишље њу, заузимају споменици и светиње
на Косову и Метохији? Шта би значи ло њихово уништење?“
„То је најважнији део светске култ уре. Че тири манастира су на списку највреднијих споменика УНЕСКО-а. Ту су јединствене фреске српске школе 14. века, таквих фре сака нема нигде на свет у. Кажу да људски живот нема цену. Али и свака икона, сва ки зид тих храмова такође нема цену. Њи хово уништење било би ненадокнадиво не само за Србе, него и за читаво човечан ство. Американци су већ назвали та места ‘долином фресака’. Штета што они раније нис у били на тим местима, онда можда и не би пре дванаест година њихови авиони бомбардовали ту долину. А овако, те фре ске сада морају да се рестауришу.“ „Имали сте прилике да много разгова рате са људима и у тим личним разго ворима чујете шта косовски Срби ми сле о Русима и Русији, о нашој цркви. По вашем мишљењу, шта конкретно они очекују од нас, ако уопште нешто очекују?“
„Они су нам захвални за солидарност и сталну помоћ. Криво им је што тада ни смо могли да заштитимо њихову земљу од распада и бомбардовања. Али диплома тија је уметност могућег, а тада није било могуће почети нови рат на Балкану, јер би се ратни пожар пренео на цео свет. Већина Срба од нас очекује топлину и саосећање. Ја не позивам да људи одмах после пројекције филма трче у банку и уплаћују новац. Вероватно то није најва жније. Можда ће четири старе монахиње из Ђаковице, које су потпуно изоловане у своме манастиру, бити срећне ако из Русије добију писмо са речима подршке. А пред зиму не би била сувишна ни то пла одећа.“ „Шта бисте ви, као аутор филма, поже лели гледаоцима?“
„Обично аутор филма жели гледаоцима да уживају у пројекцији, али овде неће бити уживања. То ће бити горких 40 ми нута. Потрудите се да не останете равно душни према несрећи наше браће по кр ви и вери. Вера је тешко бреме које човек носи, и тешко искушење које подноси. А они часно носе своју веру. Ако то осети те, онда се нисмо узалуд трудили. (Овај текст је адаптирана верзија оригиналног материјала са pravoslavie.ru.) 27
Фото: Војни музеј у Бео
граду
култура
Портрет Самсона Чернова.
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
Око соко Самсона Чер
Аутор најславнијих фотографија српске војске из Првог светског рата, укључујући и легендарни портрет извиђача Драгутина Матића, био је Самсон Чернов, руски фотограф и сликар. Пише: Ана Радун, за ruskarec.ru
У
Музеју ПТТ Србије у Бео граду током октобра ће тра јати изложба „Јединице везе Српске војске у Балканским ратовима 1912-1913”, у којој значајно место заузима по ставка албума илустрованих поштан ских карата насталих на основу ратних фотографија руског фотографа и сли кара Самсона Чернова. Ове поштанске карте су служиле као медијско средство за ширење информација о допринос у српске војске победи савезничких зе маља у ратовима од 1912. до 1918. Аутор изложбе је Милорад Јовановић из Му зеја ПТТ, који је дуго и посвећено саку 28
пљао колекцију поштанских марака и разгледница са мотивима ратних напора и страдања Србије. Између осталог, он је један од заслужних који су вратили из заборава дело великог руског фотографа и уметника. Самсон Чернов је био изузетно интерен сантна личност, чија се судбина у кључ ном добу његовог живота испреплела са ратним напорима Србије. Он је са 17 го дина приступио 1905. године руској вој сци у Руско-јапанском рат у као добро вољац фотограф. Као искусан фотограф часописа „Ново време“ и „Руско слово“ седам година касније долази у Србију да извештава о Првом балканском рат у. У то време је Чернов радио и за париски „Илустрасион“, за који пише текстове
употпуњене ратним фотографијама. У то време је у Скопљу фотографисао и пр ве српске аероплане. У Другом балканском рат у је осим фо тографија снимио и ратни документар ни филм „Битка на Брегалници“, а после повлачења Бугара снима трагове и после дице бугарских ратних злочина над срп ским цивилима и војницима. Чернов је своје ратне фотографије излагао не само у Београду већ и у светским метропола ма. Његове изложбе и пригодна преда вања у Лондону и Паризу имали су изу зетан ефекат у смислу јачања симпатија према Србији, која се нашла у ратним невољама и којој су подршка и помоћ би ли неопходни.
олово рнова
Чернов се нашао на првој линији фрон та већ у првим данима Првог светског рата у Србији. Пратио је српске трупе и био на лицу места да сними борбе и ра зарања градова и насеља. Фотографисао је и обичне војнике-сељаке и краља Пе тра Првог, који је дошао на прву линију фронта да узме учешће у одбрани угро жене отаџбине. Велики руски фотограф и уметник се показао и као велики пожртвовани рат
ФОТО: САМСОН ЧЕРНОВ
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
ни друг српске војске када је заједно са њом прешао Албанију. Тада је направио своје најбоље и вероватно најпотресније фотографије Првог светског рата. Управо је Чернов аутор чувене фотогра фије српског извиђача Драгутина Мати ћа, која је обишла свет и постала симбол борбе и отпора једног малог народа који се дрзнуо да изађе на мегдан многостру ко јачем непријатељу. Та фотографија нај познатијег српског извиђача у историји српских ратова позната је и као „Око со колово“. Занимљиво је да ратник са фо тографије није ни знао за ту фотографију која је кроз много листова обишла читаву планет у, као што ништа није знао ни о фотографу који га је овековечио. Тек пола века касније он је први пут видео себе на легендарној фотографији и чуо за име фо тографа који га је прославио - Самсон. Чернов је непрекидно радио на промоци ји српских ратних напора, чак и када је његова отаџбина била у хаос у револуције. Он је неуморно писао, снимао, сликао на основу ратних фотографија, организовао изложбе (излагао је своје слике у хотелу Аурора у Санкт Петербургу 1913. године), држао предавања у великим западним метрополама и својим деловањем заувек задужио Србију и српски народ.
29
култура
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
Пише: Дмитриј Блинов, за RBTH
З
агонетна душа руске кухиње. Боршч, пељмени и три чаши це вотке нис у стереотипи него права ризница из које се, као из дела Толстоја или Достојев ског, много тога може сазнати о националном карактеру и души народа. Што се тиче боршча, „Руска реч“ ће вас научити као да га сами направите. Карактер народа се може боље упознати из националне кухиње него из национал них игара. Руска кухиња по том питању не представља изузетак. Она је против речна и загонетна попут руске душе. Ре цимо, многи људи са Запада жале се на сувише благ укус руске хране, али само док не пролију горке сузе покајнице кад пробају московски сенф, према коме и најљући дижонски сенф изгледа као си
Боршч и пељмени: идеални ручак на руск
руп од малине, или док не окусе пикант но усољену харингу, зачињену коријан дром и ђумбиром. Историчари гастрономије опт ужују ру ску кухињу да је сва састављена од ра зноразних утицаја: источноев ропских, кавкаских, блискоисточних, па чак и ки неских, али са друге стране, још су древни путописци хвалили житеље руских про стора због брзине којом усвајају новитете из далеких крајева, уносећи у њих своје специфичне националне елементе. Да бисмо осетили ту специфичност, упо знаћемо обичан руски ручак, тј. његову основну варијант у, чак и без чувене ру ске „закуске“. Најспецифичнији елемент националне кухиње је чорба, зато ћемо од ње почети. Чорба је обавезна уверти ра за руски ручак. Она у менију сваког ресторана заузима неколико ставки, а у народним куварима наводе се стотине рецепата за различите врсте чорбе. Међу руским чорбама почасно место заузима боршч. Основни састојак ове 30
компликоване и лепе ароматичне чор бе је цвекла. Боршч је у сваком погледу идеалан пример загонетне руске ку хиње. Међу словенским народима се води расправа око његовог порекла. Овај кулинарски изум припис ују се би Украјинци, Руси, па чак и Пољаци. И сви су они делимично у праву, јер се боршч највероватније појавио још у Кијевској Русији, или на суседним територијама, када још ни Пољска, ни Украјина, ни Руска Федерација нис у постојале.
Поред цвекле, обавезни састојци боршча су купус, кромпир, црни лук, шаргаре па и неки кисели зачин, који се додаје да цвекла за време кувања не изгуби своју пурпурну боју. Даље све зависи од реги оналних варијанти, којима нема броја. Свака добра домаћица може да скува не колико сопствених, оригиналних вари јанти ове чорбе. Боршч се кува у буљону од меса (јуне тине, пилетине, свињетине), од костију, од костију са месом и од поврћа. Као ки
Руска кухиња је противречна и загонетна попут руске душе. Рецимо, многи људи са Запада жале се на сувише благ укус руске хране, али само док не пролију горке сузе покајнице кад пробају московски сенф, према коме и најљући дижонски сенф изгледа као сируп од малине, или док не окусе пикантно усољену харингу, зачињену коријандром и ђумбиром.
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
ФОТО: Alamy / Legion Media
Боршч има јединствен слаткасто-киселкаст и истовремено пикантан укус и боју заласка сунца у тропским пределима.
Цвекла се обавезно припрема одвојено и додаје се када је јело већ скоро готово, а кувар одлучује да ли ће је пећи у рерни, кувати са љуском или исецкати па пржи ти. Узгред, у боршчу све осим меса (које неки воле да кувају док се не „распадне“) треба да буде исецкано и нарендано на комадиће различитог облика и величине (у руској кухињи крем-чорбе нис у попу ларне и служе се углавном болесницима као дијетална храна). Боршч има јединствен слаткасто-кисел каст и истовремено пикантан укус и боју заласка сунца у тропским пределима. Данас се као кисели зачин најчешће ко ристи парадајз. Отприлике до средине 19. века се обично користио квас
припреме обавезно подразумева дубоко замрзавање (с тим што замрзивач успе шно замењује јакутски мраз од минус 40 степени), од кога месо добија једно из узетно својство: истовремено постаје и суво и сочно. Напредна технологија, зар не? Пре неколико векова, када су пељме ни постали саставни део руске кухиње, чак ни најнапредније земље нис у чуле за замрзнуте полуфабрикате. Нећемо сада детаљно описивати како се припрема пуњење за пељмене, да се не бисмо изгубили у безбројним нијансама. Пуњење се обично прави од маснијих пар чади свињетине (око 40%), не много масне јунетине (60%), црног лука и млевеног цр ног бибера. Остаје само да се замрзнуте „уши од хлеба“ спусте у кључалу воду, да се кувају 5-7 минута, за из ли г и ст сију Пељмени су у Ру ких народа тим прелију милерамом и ситно с ин ф Кине преко угро орији Русије. сецканом зелени (пажња: за сваки т и р те на е в који жи случај замолите да вам у руско је ло не додају мирођију, јер њен јак укус често смета странцима који нис у на њега навикли), и...
ки начин сели зачин се додаје па радајз, или јабуке, суве шљиве, лимун, обично или винско сирће, спе цијално припремљени квас од цвекле (врста благог воћног сирћета). Додаци су боранија (пло дови и махуне), свеже и сушене печурке, сушена и свежа риба, гушчије, пачије и пилеће месо, као и све остале врсте меса, осим зечетине и овчетине, затим виршле, шунка, репа, келераба, тиквице, слатка паприка. За чина има двадесетак, поменућемо само главне: црни и кајенски бибер и црвена или чили паприка, ловоров лист, бели лук, корен и лишће першуна. Постоје и хладне варијанте боршча, у које се по ред самог корена цвекле додаје и њено лишће. Житељи СССР-a су се извешти ли у прављењу вегетаријанског боршча, јер је тада несташица меса била уоби чајена појава, а у 21. веку су модерне идеје „Њу Ејџа“ допринеле очувању ове корисне навике.
Ово је ваш први „састанак“ са нашом кухињом. За вас ће то бити празник, а прави руски празник не бива без вотке. На равно, бићемо умерени: једну чашицу као аперитив, једну „онако“, и једну после јела, не више од тога. Справљању вотке посвећени су читави томови, а овде ћемо открити само две „тајне“, које зна сва ки одрасли грађанин Русије, а странци обично не знају.
од цвекле, али он се припрема три дана, тако да га је парадајз лако потиснуо. У данашње време само ретки „пуританци“ кувају боршч са квасом. После чорбе прелазимо на главно јело. По избору аутора то су пељмени. У Ру сији су пељмени најпопуларније јело од меса. Пељмени су у Русију стигли из Кине преко угрофинских народа који живе на територији Русије. На језику народа Коми „пељ њањ“ значи „ухо од хлеба“. Управо такав облик имају кувани пељмени, тј. комадићи меса или рибе у танком тесту. „По чему су пељмени специфични?“, за питаће се Италијани, који се с правом поносе својим равиолама. Специфични су по томе што сибирски начин њихове
Прва тајна: home made vodka не постоји. Вотка је производ који се добија искљу чиво у фабрици, и користи се искључиво алкохол од житарица. Јако алкохолно пи ће које грађани Русије самостално праве назива се „самогон“ и то је већ сасвим други напитак. Друга тајна: најквалитетнија вотка није увек и најскупља. За „главни хит“ гозбе познаваоци обично бирају неку новију врсту вотке која није много скупа, јер но ва опрема за ректификацију даје квали тетнији производ, док се већи део буџета познатих брендова често троши на рекла му, а не на унапређивање производње. Живели!
31
путовања
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
„Мали Корели“, чув неимарства Севера
J
единствени музеј под отвореним небом налази се 25 km од Архан гелска: „Мали Корели“, највећа на свет у колекција руске дрвене ар хитект уре 16-19. века – самобит ног неимарства сурових северних крајева. На ово место пренете целе грађеви не из удаљених села Архангелске области. Музеј дрвене архитект уре Руског Севера, „Мали Корели“ постао је 1983. члан Асо цијације европских музеја на отвореном, а 1996. је председничким указом уписан у листу посебно вредних објеката култ ур ног наслеђа народа Руске Федерације. Музеј је основан захваљујући огром ним напорима и самопрегорном раду уметника, архитеката, рестауратора и етнографа чији је циљ био да сачувају национално наслеђе. Отворен је 1973,
када су на ово место пренете старинске грађевине из удаљених села Архангелске области. Било би потребно превалити велика растојања и обићи огромну те риторију да би се видела свака грађеви на, а овако, неколико векова историје и архитект уре Руског Севера може да се прати у пријатној шетњи по живопи сном пределу. Слични музеји постоје у Русији (најпо знатији је Кижи), у Норвешкој, Шведској и Финској, а „Мали Корели“ су један од најрепрезентативнијих: овде је сабрано преко 120 објеката, од којих најстарији датирају из 16. века. Богата колекција са држи звонике, капеле и храмове, заветне крстове, као и објекте сеоског домаћин ства: амбаре, купатила, бунаре, ледаре, гумна и сушионице за жито, ковачнице, ловачке и рибарске колибе. Музеј се на рочито поноси збирком ветрењача, као и колекцијом од 17 поморских бродова. Потрага за бисерима архитект уре се не прекида. Преношење споменика је врло компликовано. Радници музеја су раз радили посебан систем: свако брвно и сваки елемент грађевине се обележава и нумерише, објекат се пажљиво раставља на саставне делове, а затим се на терито рији музеја поново саставља. Превожење објеката из појединих рејона није нимало лако, јер је до удаљених села пут често
веома лош, тако да се понекад чека зима и превоз се обавља саоницама, или уз по моћ авијације. „Мали Корели“ имају највећу збирку ветре њача на територији Русије. Једна од њих је
„Сребрне“ куполе на храму Вазнесења Господњег Оне су од дрвета, као и цео храм, али се пресијавају на сунцу као да су сребр не. Тајна је у томе што су дрвени црепови, којима су покривене куполе, на прављени од јасике, а она временом добија тако „блиставо“ својство. И поред тога што је јасика била на лошем гласу (сматрало се да је то Јудино дрво), северни неимари никако нису могли без ње, јер је веома отпорна на влагу. 32
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
вар дрвеног а
„Мали Корели“ имају највећу збирку ветрењача на територији Русије. Једна од њих је још увек у функцији: то је она која је 1902. пренета из села Калгачихе у Оњешком рејону.
Foto: Lori/Legion Media
У северном крају још увек постоји посеб на неимарска традиција, јер на тим про сторима одвајкада живе одважни и горди људи. Овамо су долазили непослушни, они који се нис у покоравали ни кнезу ни патријарху. Због тога су се овде, реци мо, сачували примерци традиционалних руских храмова са куполама шаторастог облика (а не у облику главице лука), које су биле забрањене после црквене рефор ме у 16. веку.
још увек у функцији: то је она која је 1902. пренета из села Калгачихе у Оњешком ре јону. Њена рестаурација је завршена 2006. и од тада она одлично функционише, па чак сваке године учествује и у Празнику хлеба у „Малим Корелима“.
Непоновљивост староруске дрвене ар хитект уре одавно је призната у целом свет у. Руски неимари су достигли изу зетан ниво у изградњи објеката од ма теријала који им је био најдоступнији. Нажалост, дрво није дуговечно и због тога је старих дрвених здања тако ма ло. Сакупљање и рестаурација најре презентативнијих примерака је једини начин да се старе грађевине од дрвета сачувају.
Сеоске куће на руском северу су карактери стичне по разноврсности облика. Не могу се наћи две идентичне грађевине. Сваки дома ћин је хтео да се по нечему истакне. Друга особеност северних кућа је њихова величина: све куће су монументалне, високе и простра не, и свака личи на мали замак. Понекад су две куће спајане у једну да би под исти кров могла стати и велика породица и сва стока. У таквој кући је лакше било преживети сурову и дугу зиму.
Помори су народ који је живео у густим шумама, на обалама Печоре, Двине и Оњеге. Они никада нис у оскудевали у грађевинском материјалу – дрвета има на претек, тако да је за сваку грађевину коришћено посебно дрво. На пример, за храмове и звонике су били најпогоднији борови стари по три века и високи дваде сет метара. Од сваког таквог стабла секи рама су тесали највише две даске. Своје чувене грађевине су подизали без ексера, не због несташице или цене гвожђа, него због климе. У суровим снежним краје вима метал брзо рђа и распада се, а дрво трули, тако да здање брзо губи стабил ност. Али ако се гради само од дрвета, и ако сви елементи добро пас ују један уз други, онда су куће топле и стабилне, и у њима је могло да се презими. (культура.рф)
33
спорт
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
Парт из ан је Сав и дао улаз ниц у у свет фудб ал а, и Мил ош ев ић се у потп ун ос ти одуж ио: пол ов ин а сад аш њег Парт из ан ов ог трен инг камп а изг рађ ен а је за нов ац од транс фер а Сав е Мил ош ев ић а у Астон Вил у.
Пише: Александар Јегоров, „Советски спорт“
О
н се готово нимало није изме нио за четири године, колико је прошло од последње утак мице у његовој играчкој кари јери. Само што је почео више да пуши. Изгледа да га посао директора свих селекција Фудбалског савеза Србије кошта много нерава. Али ми смо мање разговарали о селекцијама, а више о томе откуд у Србији тако много младих и талентованих фудбалера. Тема за разговор се наметнула захваљујући Курбану Бердијеву, тренеру казанског Рубина, који није штедео комплимен те за Партизан и његове младе играче уочи утакмице другог кола Лиге Евро пе између Рубина и првака Србије, од игране 4. октобра, у којој је руски клуб победио са 2:0. Мислим да Милошевић није могао да не дође на ову утакмицу, јер се састају клу 34
бови који за њега имају посебан значај. Партизан је Сави дао улазницу у свет фудбала, и Милошевић се у потпуности одужио: половина садашњег Партизано вог тренинг кампа изграђена је за новац од трансфера Саве Милошевића у Астон Вилу. Са Рубином је Милошевић постао првак Русије, постигавши „златни“ гол у претпоследњем минут у своје 17-годи шње каријере. „Веома ми је драго што сам поново у Казању, што могу да се сретнем са при
Рубин има новац за готове играче из иностранства, зато талентовано дете не може да доспе у прву поставу.
фото: РИА „Новости“
„Ако у тиму има 15 лег онда је све разводњено Саво Милошевић у Казању прича откуд у Србији тако много младих и талентованих фудбалера и објашњава зашто претерано богатство руских клубова омета развој руског фудбала.
јатељима“, не скрива своје добро распо ложење Саво Милошевић. „Главни тренер Рубина је признао да за види своме колеги Владимиру Вермезо вићу, јер Партизан има веома младу еки пу, младиће од 18 до 20 година, све један бољи од другога, све сами таленти! Да ли је то заиста тако?“ „Деветорица играча прве поставе имају од 17 до 21 годину, сви су из Партизано ве школе“, каже Саво, сада већ у својству директора свих селекција Фудбалског са веза Србије. „Међу њима тројица игра ју за репрезентацију Србије. Партизан има једну од најбољих фудбалских школа у Европи. Она је после Ајаксове школе друга у Европи по броју питомаца који у различитим узрасним категоријама игра ју за репрезентације својих земаља. Саво прича да се одабир кандидата за Партизанову школу врши од осме године,
ГЕОПОЛИТИКА новембар 2012.
гион ара, о“
Партизан не може да купује прескупе странце, као што могу руски клубови. Трансфер вредан 500 хиљада евра је највише што српски клуб може себи да дозволи. Максимална плата играча је 250-300 хиљада евра годишње. Због тога код нас играју наши питомци“
а са девет година дечаци већ тренирају у клубу под будним оком селектора. Напра вио сам поређење са Рубином, који врши одабир дечака од шесте године, тако да до једанаесте године најбољи међу њима већ прођу два одабира и доспевају у клупски интернат. Па ипак, они засада не доспева ју у прву поставу казанског клуба, као што је то случај са Партизаном. Зашто? „Партизан не може да купује прескупе странце, као што могу руски клубови. Трансфер вредан 500 хиљада евра је нај више што српски клуб може себи да до зволи. Максимална плата играча је 250300 хиљада евра годишње. Због тога код нас играју наши питомци“, објашњава Милошевић. „Клуб има добре стручњаке за селекцију, школа окупља талентоване дечаке, и то не само из Србије, него и из Црне Горе, Босне и Македоније. Имамо много талентованих омладинаца!“ „А дечји тренери? Рубин је изабрао Шпанце, и управо је шпански стручњак главни тренер у свакој узрасној катего рији, а руски колега му помаже. Да ли и у Партизану раде странци?“ „Рубинове методе су такође добре. Има и у Партизану странаца, али они ни су тренери, него инструктори. Чак и у репрезентацији Србије има шпанских инструктора. Шпанска и српска школа фудбала су веома сличне. Да, има много
младих талената, али неће сви они до спети до професионалног фудбала. Сада Партизан гради своју пирамиду тако да што више талентованих младића може да доспе до врха. „И Рубин има своју пирамиду, па чак и три резервна клуба, укључујући и омла дински тим, али ретко ко се појави у пр вој постави.“
Специјалне додатке о Русији у светским дневницима уређује и издаје „Russia Beyond the Headlines“, пројекат „Росијске газете“ из Москве. У овом тренутку додаци се об јављују у следећим листовима: Le Figaro, Француска • The Daily Telegraph, Велика Британија • Süddeutsche Zeitung, Немачка • El País, Шпанија • La Repubblica, Италија • Le Soir и European Voice, Белгија • Дума, Бугарска • Политика и Геополитика, Србија • The Washington Post и The New York Ti mes, САД • The Times of India и The Econo mic Times, Индија • Mainichi Shimbun, Јапан
• China Business News, Кина • South China Morning Post, Кина (Хонгконг) • La Nacion, Аргентина • Folha de S. Paulo, Бразил • El Observador, Уругвај.
geopolitika@sbb.rs www.geopolitika.rs
Електронска пошта српске редакције RBTH: EDITOR@RUSKAREC.RU Више информација на http://RUSKAREC.RU
Александар Драгутиновић, уредник фотографије
Млади српски фудбалери су, по мом мишљењу, упорнији од руских вршњака и више им је стало до професионалног односа према фудбалу.
„Већ сам рекао да Рубин има новац за готове играче из иностранства, зато та лентовано дете не може да доспе у прву поставу. У српским клубовима такође има по неколико странаца, али омлади ни може бити узор само онај на кога могу да се угледају, ко може да им буде пример и као фудбалер, и као човек. Ако у тиму има 15 ‘легионара’, онда је све разводње но, онда деца немају узор. Не мора да их буде 15, довољна су тројица-четворица изванредних играча, који су и као људи за сваку похвалу.“
„Геополитику“ издаје и штампа предузеће ИП „Геополитика пресс д.о.о.“ Адреса редакције: Мурска 1/4, 11 000 Београд Тел/факс: +381 11 3808 912, 381 11 2404364
„Док сте играли у Казању, да ли сте се интересовали како је уређен интернат и како се припрема нови нараштај фуд балера?“ „Да, разговарао сам и са Бердијевом, и са Лолом Павићевићем који руково ди програмом развоја дечијег фудбала у Рубину. Све ми се допало, али какав је смисао школе, ако она првој поста ви не даје једног или двојицу играча годишње?“ „Да ли се млади руски фудбалер по мен талитет у разликује од свога српског ко леге и вршњака?“ „Руски и српски младићи су веома слич ни по квалитет у, талент у и игри. Међу тим, по однос у према фудбалу... У Срби ји је фудбал популарнији него у Русији. Млади српски фудбалери су, по мом мишљењу, упорнији од руских вршњака и више им је стало до професионалног односа према фудбалу.“ „Имате толико младих талената! Веро ватно руски скау ти контактирају са ва ма, не би ли добили талентоване младе играче.“ „Не, слабо контактирамо. Цена наших младића креће се од 3 до 5 милиона, а руски агенти траже играче за 10-15 ми лиона...“
Слободан Ерић, директор и главни и одговорни уредник
Ирена Милић, дистрибуција, оглашавање и ПР Катарина Бунтић-Марковић, пословно-технички секретар Ликовно-графичка обрада „Геополитика пресс“
Фото: Рикардо Маркина Монтањана, RBTH
Русија у сликама Руска реч ruskarec.ru
Стазе историје Ингушетије Република Ингушетија са својом престоницом Магас на лази се на Северном Кавказу и спада у најмање чланице Руске Федерације. Пред њом су велики и амбициозни пла нови. Ова република са веома богатом и древном истори јом, као и непрегледним и сликовитим планинским преде лима, жели да привуче туристе изванредним природним лепотама својих високих планина, али и развојем алпског скијања, екстремног туризма и планинске железнице. Ингушетија се на југу граничи са Грузијом, док су Чече нија и Северна Осетија њени суседи унутар Руске Фе
дерације. Ингуши и Чечени повезани су тесним историј ским, културним и језичким везама. Ингушетија је била део Руске Империје од почетка 19. века, а под совјетском влашћу је формално припојена Чеченији 1936. године. Данас туристи ретко посећују област Ингушетије која се граничи са Чеченијом пошто се сматра несигурним подручјем. Ипак, у ове крајеве полако се враћа традиционалан спо којан сеоски живот.