Зашто је руска војска напустила Косово? Песникиња Јуна Мориц
стр. 22-24
Министар Сергеј Лавров
Филозофија спољне политике Русије
стр. 08
ФОТО: Владимир Снегирјев / Росијска газета
„Звезда српскости“ у руској стр. 29 књижевности
ФОТО: РИА „Новости“
у сарадњи са ”росијском газетом“, русија, MAJ 2013.
Српски режисер Емир Кустурица у ексклузивном интервјуу за „Росијску газету“ и њено издање на српском језику „Руска реч“
Да ниј е Пут ин а, Срб иј у би сравн ил и са зем љом
Реклама
Новости из Русије које можете увек понети са собом
Пратите нас на Фејсбуку и Твитеру!
RBTH for iPad Прилог на енглеском
twitter.com/ruskarec facebook.com/ruskarec
Преузмите нову верзију бесплатно
садржај
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
ЕКОНОМИЈА
20 Додатак „Србија и Русија“ финансира и уређује ФГБУ „Росијска газета“ (Москва, Русија). Српска редакција „Russia Beyond the Headli nes“ (RBTH), међународног пројекта „Росиј ске газете“, (1) уређује Интернет страницу http://ruskarec.ru, (2) уређује и издаје штам пани додатак „Руска реч“ у „Политици“ и (3) уређује штампани додатак „Русија и Србија“ у „Геополитици“. АЛЕКСАНДАР ГОРБЕНКО председник редакцијског савета ФГБУ „Росијска газета“ ПАВЕЛ НИГОИЦА генерални директор ФГБУ „Росијска газета“ ВЛАДИСЛАВ ФРОЊИН главни уредник ФГБУ „Росијска газета“ ЈЕВГЕНИЈ АБОВ издавач и директор RBTH ПАВЕЛ ГОЛУБ главни уредник додатака RBTH ВЈАЧЕСЛАВ ЧАРСКИ извршни уредник RBTH за јужну и источну Европу НИКОЛА ЛЕЧИЋ гостујући уредник српске редакције RBTH ИРИНА РЕШЕТОВА веб-уредник српске редакције RBTH МИЛАН РАДОВАНОВИЋ, ИВАНА КНЕЖЕВИЋ, МИША ЂУКАНОВИЋ, МАЈА ЈОНЧИЋ, БОЈАНА МИШКОВИЋ преводиоци АНДРЕЈ ШИМАРСКИ главни дизајнер АНДРЕЈ ЗАЈЦЕВ директор фотографије НИКОЛАЈ КОРОЉОВ, СЛАВА ПЕТРАКИНА фотографије ЈУЛИЈА ГОЛИКОВА директор одељења за маркетинг и оглашавање ИВАН НИКОЛАЈЕВ, ЈЕКАТЕРИНА ТУРИШЕВА асистенти Интернет страница: ruskarec.ru * Електронска пошта: editor@ruskarec.ru * Телефон: +7 (495) 775 3114 * Факс: +7 (495) 988 9213 * Адреса: Ул. Правды 24, д. 2, Москва 125993, Россия © 2013 СВА ПРАВА ЗАДРЖАВА ФГБУ „РОСИЈСКА ГАЗЕТА“ Текстови из рубрике „Погледи“ овог додатка изабрани су да представе разна становишта и не одражавају нужно становиште уредника пројекта RBTH или листа „Росијска газета“. Молимо Вас да шаљете писма и коментаре уреднику на editor@ruskarec.ru. ЛИКОВНО-ГРАФИЧКА ОБРАДА: „ГЕОПОЛИТИКА ПРЕСС“
2
Србија све интересантнија за руске туристе
ВОЈСКА
24 ПОЛИТИКА И ДРУШТВО
4
Премијер Ивица Дачић у Москви имао низ сусрета са државним врхом РФ
ИСТОРИЈА
26
„Није све у новцу“
6
Шта је ОДКБ?
9
Како спасти 250 језика Русије?
ПОГЛЕДИ
16
12
Братство и рачуница
Четрнаеста годишњица агресије НАТО-а на СРЈ обележена је млаким изјавама српских званичника и постављањем истих питања Русији
Лакомислени српски љубавник Катарине Велике Србин Семјон Гаврилович Зорич (Симеон Зорић), јунак Руско-турског рата, био је један од највољенијих љубавника Катарине Велике
КУЛТУРА
28
Куцнуо је час када Београд мора коначно да се одлучи хоће ли наставити борбу за своје право да заузима посебну позицију о питању Косова
„Зашто је ова земља бомбардована?“
Свештеници-падобранци скачу за својом паством
Дани руског дечјег филма у Србији Од 24. до 27. априла 2013. у Ваљеву ће бити одржани „Дани руског дечијег филма у Србији ‘Ваљево 2013’ (Бајке нашег детињства)“
СПОРТ
34
Cлавољуб Муслин, некадашњи фудбалер и тренер Црвене звезде Желео бих да завршим каријеру у „Краснодару“
Фото: Рамиљ Ситдиков / РИА „Новости“
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Фото: AFP/East News
месец у сликама
АПРИЛ 2013.
Ракета-носач „Сојуз-ФГ“ и пилотирани брод „Сојуз ТМА-08М“ путују ка лансирној рампи космодрома „Бајконур“.
Фото: ИТАР ТАСС
Хеликоптер довози учеснике експедиције „Карелија-Северни пол-Гренланд“ на руски пливајући град „Барнео“ у близини Северног пола.
Фото: Рамиљ Ситдиков / РИА „Новости“
АПРИЛ 2013.
Немачка канцеларка Ангела Меркел и председник Русије Владимир Путин позирају фотографима у аутомобилу Volkswagen XL 1 Hybrid приликом обиласка Хановерског сајма индустрије. Путин и Меркелова су пре тога заједно отворили сајам.
Морнар на дизел подморници „Алроса“, која припада Црноморској флоти Ратне морнарице РФ. 3
политика и друштво
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Премијер Ивица Дачић
Путин је преко српског премијера упутио позив председнику Томиславу Николићу да у најскорије време посети Москву
Фото: Константин Завражин / Росијска газета
„Није Ивица Дачић се захвалио руском премијеру за подршку и уверио га да „Србија памти, зна и има на уму да је Русија најбољи пријатељ српског народа“
Пише: Јекатерина Туришева, Комбиновани извештај
Чим је Србија одустала од предло га Брисела за регулисање косовске кризе, премијер Ивица Дачић је на челу делегације српске владе отпуто вао у Москву, где је имао низ сусрета са државним врхом РФ.
П
рограм посете је почео сусре том са председником Русије Владимиром Путином. Шеф руске државе је у свом обра ћању истакао да су односи између Русије и Србије увек били изузетно блиски. Путин је посебно нагласио да је Русија највећи инвеститор у српској економији. „Ми имамо много заједничких занимљивих и великих про јеката“, додао је председник, изразивши увереност да ће преговори са руском вла дом бити добар импулс за даљи развој економских веза. Поред тога, Путин је преко српског премијера упутио позив председнику Томиславу Николићу да у најскорије време посети Москву. Премијер Русије Дмитриј Медведев је то ком разговора уверио свог српског коле гу да Москва свестрано подржава српски народ, али је истакао да није Русија та ко ја треба да иницира решавање косовског проблема. „Сама Србија треба да буде за интересована за решење тог питања“, пре 4
цизирао је шеф руске владе. Он је такође рекао да Србија увек може рачунати на економску, политичку и хуманитарну по моћ руске државе. Ивица Дачић се захва лио руском премијеру за подршку и уверио га да „Србија памти, зна и има на уму да је Русија најбољи пријатељ српског народа“. На снази остају планови за развој била тералне сарадње у многим сферама, од инвестиционих веза до хуманитарних контаката. Приоритет има изградња га совода „Јужни ток“ на територији Србије. По речима премијера Дачића, Београд је спреман да започне изградњу у децембру
Најважнији резултат посете делегације српске владе био је државни кредит од 500 милиона долара који је Србија добила од Русије. Услови под којима Русија кредитира Србију нешто су повољнији него у случају кредитирања Белорусије и Кипра
ове године, с тим што ће финансирање ове фазе изградње гасовода Русија у потпуно сти преузети на себе. Одговарајућу изјаву је дао и шеф „Гаспрома“ Алексеј Милер: „Ми смо спремни да у потпуности фи нансирамо изградњу из својих сопствених средстава, а српски део ће бити враћен од таксе на транзит гаса кроз Србију“. На дневном реду је била и тема војнотехничке сарадње двеју земаља. Ивица Дачић и руски министар одбране Сергеј Шојгу размотрили су, између осталог, мо гућност модернизације српске армије и куповине савременог руског оружја.
Нови кредит
Најважнији резултат посете делегације српске владе био је државни кредит од 500 милиона долара који је Србија доби ла од Русије. Одговарајући споразум су 11. априла потписали српски премијер и његов руски колега Дмитриј Медведев. Србија добија кредит на 10 година уз две године грејс периода и фиксну камат у од 3,5%. Прва транша од 300 милиона до лара биће уплаћена у најскорије време, а преосталих 200 милиона долара ће Русија уплатити када Србија потпише стабили зациони споразум са ММФ-ом. Ивица Дачић је позитивно оценио услове кредита. „Ми сматрамо да је такав пред лог веома коректан“, рекао је он. Србија је 2010. већ добила од Русије кре дит од 200 милиона долара за стабилиза
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
у Москви имао низ сусрета са државним врхом РФ
е све у новцу“ цију буџета, с тим што је рок отплате 11 година, а годишња камата је 3,4%. Мо сква је у јануару 2013. одобрила још 800 милиона долара кредита за модерниза цију Српске железнице уз учешће Руске железнице и годишњу камат у од 4,1%.
Кога још кредитира Русија?
Србија није једина земља која од Русије добија кредите. Међутим, услови под ко јима Русија кредитира Србију нешто су повољнији него у случају кредитирања Белорусије и Кипра, који такође улазе у сферу руских политичких и економских интереса. Истина, у случају поменутих земаља ради се о знатно већим сумама. На пример, антикризни фонд Евроазиј ске економске уније (ЕврАзЭС) на челу са Русијом одобрио је 2011. кредит за спа сење економије Белорусије у висини од 3 милијарде долара на 10 година уз вари јабилну каматну стопу од 4,1% годишње. Кредит се уплаћује у неколико транши током три године (2011. је уплаћено 1,24 милијарде долара и у два наврата током 2012-2013. по 440 милиона долара). Кипру је 2011. одобрен руски кредит од 2,5 милијарди евра на 4,5 године уз годи шњу камат у од 4,5%. Недавно је Русија због тешке економске сит уације на остр ву пристала да рок враћања овог кредита продужи за пет година. Поред тога, Русија често кредитира ин фраструкт урне пројекте и у другим зе мљама, где их сама и реализује. Такви су, на пример, пројекти агенције „Росатом“ везани за изградњу нуклеарне електране у Белорусији и Украјини, као и гасоводи у Европи. Русија је између осталог спрем на да издвоји кредит за завршетак трећег и четвртог блока Хмељницке нуклеарне електране чија је изградња замрзнута 2010. Почетком ове године Русија је Бангла дешу одобрила кредит од 500 милиона долара за изградњу прве нуклеарне елек
На дневном реду је била и тема војно-техничке сарадње двеју земаља. Ивица Дачић и руски министар одбране Сергеј Шојгу размотрили су, између осталог, могућност модернизације српске армије и куповине савременог руског оружја тране у тој земљи. За реализацију пројек та је потребно укупно 2 милијарде дола ра, и тај новац ће такође бити позајмљен. Русија је била спремна да одобри кредит и Бугарској, која је тражила 3,8 милијар ди евра за нуклеарну електрану „Белене“, с тим да нуклеарку гради „Атомстројек спорт“. Бугарска влада је, међутим, од бацила тај пројекат и поред позитивне одлуке свенародног референдума. Русија периодично издваја извозне кредите помоћу којих поједине земље купују руску војну технику. Такав кре дит је недавно добила Индонезија. У де цембру 2012. је Русија преко „Внешеко номбанке“ одобрила Џакарти извозни кредит од непуних 400 милиона долара на 7 година за финансирање уговора са „Рособоронекспортом“ о испоруци авионске технике. Каматна стопа није позната, а није речено ни о каквим уго
Русија тежи да бар делимично поврати онај утицај у свету који је имао СССР. Средство за постизање тог циља је кредитирање на нивоу владе, када се заједно са кредитним склапају и политички споразуми Олег Душин, vz.ru
ворима се ради. Познато је само да је раније Индонезија склопила са Русијом уговор о куповини вишенаменских ло ваца Су-30МК2 вредан укупно 470 милиона долара.
Зашто је Русија тако дарежљива према Србији? Русија је широкогрудо донела коначну одлуку да изгради „Јужни ток“ и у том пројект у је од Србије добила пуну подр шку. Стат ус националног пројекта који је Србија доделила „Јужном току“ помо ћи ће Русији да тај гасовод изгради као трансевропску мрежу, што ће омогући ти да се избегне Трећи енергетски пакет ЕУ који је неповољан за „Гаспром“, јер захтева да се приступ гасоводу омогући трећој страни. Уз све то, поред чисто економских по стоје и политички разлози. „Русија тежи да бар делимично поврати онај утицај у свет у који је имао СССР. Средство за по стизање тог циља је кредитирање на ни воу владе, када се заједно са кредитним склапају и политички споразуми“, сматра Олег Душин, старији аналитичар инве стиционе компаније „Церих Капитал Менеджмент“ и експерт угледног послов ног издања vz.ru. „После распада СЕВ-а (СССР-а) утицај Русије на балканске земље је ослабио. То се нарочито може рећи за Бугарску, која је у социјалистич ком периоду била веома блиска СССР-у. У целом региону су Србија и Црна Гора, условно речено, остале ‘наше’, и због тога их треба подржавати“, рекао је Душин. 5
политика и друштво
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Шта је ОДКБ? РИА „Новости“
Организација Уговора о колек тивној безбедности (ОДКБ) је вој ни савез настао на постсовјетском пространству, који данас окупља Белорусију, Јерменију, Казахстан, Киргизију, Русију и Таџикистан са циљем заједничке одбране и пружа ња војне помоћи у случају агресије на неку од чланица. Недавно су ста тус посматрача у овој организацији добили Србија и Авганистан.
У
говор о колективној безбедно сти потписан је 15. маја 1992. у Ташкент у (Узбекистан). У септембру 1993. придружио му се Азербејџан, а у децем бру исте године Грузија и Бе лорусија. Уговор је за свих девет земаља ступио на снагу у априлу 1994. са роком важења од 5 година. У складу са Уговором, државе-потписни це осигуравају своју безбедност на колек тивној основи: „Уколико буду угрожени безбедност, суверенитет и територијални интегритет једне или неколико државапотписница, или међународни мир и без бедност, државе-потписнице ће без одла гања покренути механизам заједничких конс ултација са циљем координирања својих позиција и предузимања мера за отклањање настале претње“.
Истовремено је предвиђено да „уколико нека држава или група држава изврши агресију на једну од држава-потписница, то ће се третирати као агресија против свих држава-потписница“ и „све остале државе-потписнице ће јој пружити војну и сваку другу неопходну помоћ, користе ћи сва расположива средства, у смислу остваривања права на колективну одбра ну, а у складу са чланом 51. Устава УН“. Шест земаља (изузев Азербејџана, Гру зије и Узбекистана) у априлу 1999. је потписало Анекс о продужетку важења Уговора о колективној безбедности, а 14. маја 2002. је основана Организација Уговора о колективној безбедности (рус. Организация Договора о коллективной безопасности, ОДКБ), у чији састав данас улазе Белорусија, Јерменија, Казахстан, Киргизија, Русија и Таџикистан. У Кишињову је 7. октобра 2002. усво јен Устав ОДКБ-а, у складу са којим су основни циљеви Организације осигу рање мира, међународне и регионалне безбедности и стабилности, колективна заштита независности, суверенитета и територијалног интегритета држава-чла ница, с тим што у постизању поменутих циљева државе-чланице дају предност политичким средствима. Основни правац деловања Организације Уговора о колективној безбедности је све страни развој политичке сарадње, развој и усавршавање војног сегмента, супрот стављање међународном тероризму и екс
Уколико буду угрожени безбедност, суверенитет и територијални интегритет једне или неколико држава-потписница, или међународни мир и безбедност, државе-потписнице ће без одлагања покренути механизам заједничких консултација са циљем координирања својих позиција и предузимања мера за отклањање настале претње из Уговора о колективној безбедности 6
У складу са Уговором, државе-потписнице осигуравају своју безбедност на колективној основи
тремизму, незаконитој трговини наркоти цима и оружјем, као и другим претњама. Савет за колективну безбедност (СКБ) највиши је орган ОДКБ-а, који решава битна питања функционисања Органи зације. Савет чине шефови држава-чла ница. Председник СКБ-а је шеф државе која председава Организацијом. Основна форма деловања Савета за ко лективну безбедност су заседања која се одржавају према потреби, а најмање јед ном годишње. Ванредна заседања се сазивају на пред лог најмање двеју држава-чланица. По стоји пракса одржавања неформалних сусрета председника држава-чланица ОДКБ-а ради разматрања појединих ва жних питања.
ФОТО: РИА “Новости”/ Алексеj Никољски
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
У складу са договором шефова држа ва, сва заседања СКБ-а почев од 2008. одржавају се у Москви. На седницама могу учествовати министри спољних послова, министри одбране, секрета ри савета безбедности држава-члани ца, Генерални секретар Организације и званице. Генерални секретар Организације најви ша је административна функција Орга низације, он руководи Секретаријатом Организације. Генералног секретара би ра СКБ, а на ту функцију може бити по стављен грађанин државе-чланице који се потчињава СКБ-у. Од 28. априла 2003. ову дужност врши Николај Бордјужа. Конс ултативни и извршни органи ОДКБ-а су: Савет министара спољних
послова, координира спољнополитичко деловање држава-чланица ОДКБ-а; Са вет министара одбране, чији је задатак да обезбеди сарадњу држава-чланица у војнополитичкој, војноиндустријској и војнотехничкој сфери; Комитет се кретара савета безбедности, задужен је за питања осигурања националне безбедности. У периоду између заседања СКБ-а коор динација у извршавању одлука органа ОДКБ-а поверена је Сталном Савет у при Организацији који чине опуномоћени представници држава-чланица. На ње говим седницама учествује и Генерални секретар ОДКБ-а. Стална радна тела ОДКБ-а су Секрета ријат и Уједињени штаб Организације.
Организација Уговора о ко лективној безбедности оства рује своју делатност у сарад њи са разним међународним организацијама. ОДКБ је 2. децембра 2004. добио стат ус посматрача у Генералној скуп штини УН, а 18. марта 2010. у Москви је потписана Зајед ничка декларација о сарадњи Секретаријата УН и ОДКБ-а, која предвиђа продубљива ње сарадње између ових двеју организација, нарочито у ми ровним процесима. Подржа вају се продуктивни контакти са међународним организа цијама и структ урама, укљу чујући Комитет УН за борбу против тероризма, Канцела рију УН за сузбијање дроге и криминала, ОЕБС (Организа цију за европску безбедност и сарадњу), Европску унију, Организацију исламске кон ференције, Међународну ор ганизацију за миграције и друге. Успостављена је тесна сарадња ОДКБ-а са Евроа зијском економском унијом, ШОС-ом (Шангајском орга низацијом за сарадњу) и За једницом независних држава.
СКБ ОДКБ-а је у циљу бор бе против читавог спектра изазова и појава које могу угрозити безбедност држа ва-чланица донео одлуку о формирању Мировних снага и координационих одбора за ванредне сит уације, као и за борбу против неза коните миграције и нелегалне трговине наркотицима. При Савет у министара спољних послова ОДКБ-а делује Рад на група за Авганистан. При Комитет у секретара савета безбедности ОДКБ-а делују радне групе за борбу против теро ризма и спречавање незаконите мигра ције, као и за информациону политику и безбедност. У оквиру војне сарадње у формат у ОДКБ-а формиране су Заједничке снаге за брзо деловање у Централно-азијском региону колективне безбедности. Ове снаге регуларно изводе војне вежбе, на којима, између осталог, увежбавају и из вршавање антитерористичких задатака. 7
политика и друштво
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Филозофија спољне политике Русије Министар спољних послова РФ Сергеј Лавров објашњава филозофију руске дипломатије, суштину независности спољне политике Русије укорењене у историји и култ ури наше земље и идеал полицентричног света у коме Русији припада једно од кључних места
П
Пише: Сергеј Лавров
редседник Русије Владимир Путин потписао је 12. фебру ара нови нацрт Концепције спољне политике РФ. Нацрт је усаглашен са ресорима који су највише ангажовани у ме ђународним активностима наше земље и размотрен је у различитим одељењи ма администрације председника Русије. У припреми овог документа учествова ли су представници руских експертских кругова, укључујући и чланове Научног савета при министру спољних послова. Главни резултат свих саветовања је схва тање да савремени самостални спољно политички курс наше земље у суштини нема алтернативу. Другим речима, ми чак ни хипотетички не можемо да раз матрамо варијант у у којој би Русија била „прикачена“ као пратилац уз неког другог кључног играча на међународној сцени. Независност спољне политике Русије проистиче из величине њене територи је, из њеног јединственог геополитичког положаја и вишевековне историјске тра диције, из култ уре и самосвести нашег народа. Поред тога, овакав курс је резул тат развоја наше земље у новим условима током протеклих 20 година. У том перио
ду је било и погодака и промашаја, и све је то допринело да се формулише фило зофија спољне политике која у највећој мери одговара данашњим интересима Руске Федерације. Главни задатак Русије на међународ ном плану је да створи повољне спољ не услове за развој економије и за њено превођење на иновациони колосек, а са мим тим и за виши животни стандард становништва. Циљ је да се обезбеди стабилан раст по тенцијала земље, а он се очигледно може достићи само у условима међународне стабилности. Дакле, Русија као глобални играч и стални члан Савета безбедности УН има обавезу да се залаже за осигура ње свеопштег мира и безбедности, али у исто време тиме решава и кључно пита ње својих сопствених интереса. У вези са тим се могу чути опт ужбе да је наша спољна политика конзервативна и тежи да задржи стат ус кво који се стално мења, а таква позиција је, кажу критича ри, унапред осуђена на неуспех. Међутим, таква интерпретација је очигледно извр тање руске спољнополитичке доктрине. Ми полазимо од тога да се свет налази у стању наглог заокрета и да је ступио у доба дубинских промена чији резултат практично није могуће предсказати.
Независност спољне политике Русије проистиче из величине њене територије, из њеног јединственог геополитичког положаја и вишевековне историјске традиције, из културе и самосвести нашег народа 8
У таквој сит уацији је јасно да се морамо определити или за заоштравање међу култ урних и међунационалних трвења која прете да прерасту у отворени сукоб, или за унапређивање равноправног дија лога на принципима узајамног поштова ња са циљем да се међу цивилизацијама развију односи партнерства. Уверени смо да се може спречити прера стање глобалне конкуренције у конфрон тацију са применом силе, а најпоузданији начин за то је неуморан рад на успоста вљању колективног лидерства водећих држава света. То лидерство треба да буде репрезентативно и у географском, и у ци вилизацијском смислу. Деловање руске дипломатије усмерено је на пружање позитивне подршке глобал ним процесима у интерес у формирања стабилног полицентричног система ме ђународних односа, и било би идеално ако би тај систем могао сам себе да ре гулише. У том процес у Русији с правом припада улога једног од кључних цен тара. Ми смо спремни за озбиљан све страни дијалог са свим заинтересованим партнерима, с тим што треба схватити да нико не може имати монопол на истину. Русија је привржена методу мрежне ди пломатије, а тај метод подразумева ства рање флексибилних заједница држава у складу са заједничким интересима, с тим што једна иста држава може бити члани ца разних заједница. БРИКС је пример успешног формирања једне такве зајед нице у којој учествују државе са разних континената. Наша земља 2013-2015. председава „Два десеторицом“, „Осморком“, ШОС-ом
(Шангајском организацијом за сарадњу) и БРИКС-ом, и енергично спроводи линију ефикаснијег доприноса свих тих формата јачању управљања глобалним процесима. То је једна од многих манифестација мул тивекторског карактера спољнополитичког курса Руске Федерације. Русија у складу са својом традицијом на ставља да игра улогу фактора равнотеже у међународним односима, а потребу за та квом улогом потврђује већина наших парт нера. То се не објашњава само међународ ним угледом земље, него и чињеницом да ми имамо сопствено мишљење о ономе што се догађа у свет у, и то наше мишљење се за снива на принципима права и правичности. Све већа привлачност Русије везана је и за јачање њене „меке силе“ која проистиче из њеног богатог култ урног и духовног насле ђа спојеног са јединственим потенцијалом динамичног развоја, као и из продуктивне сарадње са милионима представника ру ског култ урног простора широм света.
Главни задатак Русије на међународном плану је да створи повољне спољне услове за развој економије и за њено превођење на иновациони колосек, а самим тим и за виши животни стандард становништва Москва је уверена да у ставовима водећих међународних играча према најакутнијим проблемима данашњице ипак има више сличности него разлика, нарочито када је реч о њиховим коначним циљевима, а не о тактици којој прибегавају у решавању тих проблема. Данас је свима у интерес у сужавање зона међународних и локалних конфликата, решавање проблема неширења оружја за масовно уништење и средстава за његову испоруку, као и ограничавање могућности за деловање терористичких и екстремистичких група. Дакле, реч је о томе да коначно треба пре вазићи индивидуални или групни егоизам, не само на речима, него и на делу, и треба сагледати нашу заједничку одговорност за судбину људске цивилизације. Аутор je Министар спољних послова Руске Федерације
Како спасти 250 језика Русије? У Русији се говори око 250 језика, међу којима је руски са преко сто милиона носилаца, али и кетски, на којем се споразумева једва хиљаду људи. Будућност руског и неколико туркијских језика је осигурана, док се остали суочавају са озбиљним тешкоћама у покушају да се одрже Пише: Дмитриј Суходољски
J
езици Русије су исто тако не решива загонетка као и та јанствена руска душа. И сам руски језик је тајна. На њему је, наиме, за рекордно крат ко време (од краја 18. до кра ја 19. века) настала једна од водећих европских књижевности. У овом вре менском периоду стварали су Толстој, Чехов, и многи други. Тако брз развој књижевност није доживела ни у Аме рици, која се ослањала на вековну тра дицију енглеске култ уре. Руски језик има сигурну будућност. По стоји брига о његовом развоју у земљи,
у иностранству он привлачи велико ин тересовање и на сваки начин се развија. Сличну судбину имају и други језици великих староседелачких народа у Ру сији, као што су Татари, Башкири, Чу ваши и Јакути (сви ови језици спадају у групу туркијских језика). Чак ни Ја кути, којих има пола милиона и расеја ни су по територији највеће федералне јединице РФ (на 3 милиона квадратних километара), не треба да брину за бу дућност свог језика. На јакутском се штампају књиге, одржава се настава у школама и на факултетима, функцио нишу сва средства информисања и сви типови култ урних установа, њиме се активно баве етнографи и лингвисти.
Фoто: Сергеј Пјатаков, РИА Новости
ФОТО: Комерсант
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Према Уставу Дагестана, сви језици који се тамо говоре имају статус државних, али се само 14 језика који имају писмо, укључујући руски, фактички третира на тај начин
9
политика и друштво Држава се труди да пружи подршку малим староседелачким народима Севера, Сибира и Далеког Истока. Њихови младићи ослобођени су војне обавезе, ловци и рибари ослобођени су плаћања пореза итд Међутим, језици малих староседелач ких народа се налазе у много тежој си туацији. Такви језици изумиру свуда на планети. Често за то није одговорна ни бирократија ни шовинистичко дру штво, већ суровост природних услова. Русија није изузетак. У субполарној области Русије, чији је већи део покри вен тајгом и тундром, налазе се терито рије непроходне као амазонске џунгле, али са много хладнијом климом. У овим пространствима од крајњег североза пада (Саами) Русије до њеног крајњег југоистока (Удегејци) полако нестају племена која воде сурову, номадску и не увек успешну борбу за живот и кому ницирају на својим језицима без писма. Ови народи не могу да живе у условима урбанизоване цивилизације због специ фичног начина исхране, нерезистент ности на алкохол и на вирусе који су за већину људи безопасни. Постоји, међутим, и друга врста одуми рања језика, а то је постепена асимила ција у већинско становништво у густо насељеним областима. Таква судбина је задесила неке од дијалеката карелског језика („Карели” је заједнички назив за остатке угро-финских племена и потом ке православног становништва данашње Финске које се доселило у Русију пред религиозним прогонима у средњем ве ку). Последњи Карели који су живели на у Валдају (популарна бања између Санкт Петербурга и Москве) приликом пописа
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
1897. изјаснили су се као Руси, док је њи хов дијалекат изумро још раније. Држава се труди да пружи подршку ма лим староседелачким народима Севе ра, Сибира и Далеког Истока. Њихови младићи ослобођени су војне обавезе, ловци и рибари ослобођени су плаћања пореза итд. Међутим, у Русији постоји и регион у којем су говорници језика који немају развијена писма изложени мно го озбиљнијим проблемима. Ради се о Дагестану на Северном Кавказу. Још у средњем веку Арапи су Кавказ називали „Планина језика”. Али, Дагестан чак и на овом лингвистички богатом просто ру заузима посебно место. На релативно малој и приступачној територији тамо се говори око 50 језика. Према Уставу ове републике, измучене тероризмом и проблемом незапослености, сви њени је зици имају стат ус државних, али се само 14 језика који имају писмо, укључујући руски, фактички третира на тај начин. Носиоци осталих језика (који често на сељавају неко мало село или чак део села) вештачки се припајају моћнијим наро дима (међу којима су најмногобројнији Аварци) и нис у им омогућене пореске, култ урне и друге погодности. Научницима је дозвољено да проучавају локалне језике, о њима објављују мало тиражне приручнике и за њих развија ју варијанте писма. Међутим, са пуним правом се може говорити о неприметном постепеном искорењивању таквих јези ка. Пример за то је судбина Ботлихаца. Без обзира на окупљања и небројене пе тиције сакупљане у селу Ботлих (адми нистративни центар Ботлихског рејона Дагестана) са циљем да се Ботлихцима и њиховом језику (који припада андској групи аваро-андо-цезских језика нахскодагестанске породице) омогући култ урна аутономија, њих званичници настављају да убрајају међу Аварце, што је као прак са започело још 1920-их година, када је совјетски комесар за питања национал ности био Стаљин. Овакав третман је до вео до тога да од 6 хиљада Болтихаца ма терњи језик данас говори само њих 200.
Још у средњем веку Арапи су Кавказ називали „Планина језика”. Али, Дагестан чак и на овом лингвистички богатом простору заузима посебно место. На релативно малој и приступачној територији тамо се говори око 50 језика 10
„Ни случ разговар Пише: Јевгениј Баранов
П
рви авион НАТО-а смо обо рили одмах после поноћи 25. марта 1999. То се догодило у дописничкој соби Шестог канала руске телевизије, у ТВ центру „Останкино“ у Москви. Чим је експлодирао први То махавк, чим су прве бомбе пале на Ју гославију, постало је јасно да ће одо брење за наш одлазак у Београд (које је недељама одлагано) бити потписано исте ноћи. Одавно смо се спаковали за пут, остало је само да чекамо одлуку. Продуцент агенцијских вести вади из штампача свеже извештаје новинских агенција и не скривајући нервозу прави
У марту 1999. бомбе НАТО-а нису падале на Милошевићев режим. Они су то радили и раније: 1941, 1944. и 1995, али ја тада то нисам знао од њих папирне авионе. На ноћном „не бу“ простране дописничке собе, изнад празних столова и погашених рачуна ра, летели су те ноћи авиони са америч ким петокракама на крилима, нацрта ним обичном оловком. „Бомбардован је Даниловград у Црној Гори“, „наносе се удари по објектима војне, енергетске и саобраћајне инфраструкт уре Савезне Републике Југославије“ – штампач све време умножава број папирних авио на, и са сваким новим новинским изве штајем све је реалнија веза између тих авиончића и правих борбених машина које са висина недостижних за против ваздушну одбрану засипају огњем воље ну Југославију. Одобрење за лет чекамо уз чашицу, да би нам било лакше... А оно никако да стигне...
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
ФОТО: Из личног архива Јевгенија Баранова
чајно немојте рати на руском!“ Јевгениј Баранов је руски ТВ репортер који је током агресије НАТО-а на СРЈ 1999. извештавао из Београда и са Косова. Он ексклузивно за „Руску реч“ после 14 година евоцира своје успомене на све што је тада видео и доживео шишана младића бандитског изгледа, у чији „мерцедес“ су нас стрпали полицај ци на изласку из Суботице, целим путем до Београда су нам причали о америчком „Стелт у“ који је оборен те ноћи. Тако сам ја, падом „Невидљивог“, закорачио у но ви живот. У Србији сам први пут био тачно годину дана раније, у март у 1998. Тада сам био збуњен, ништа нисам схватао, све сам по сматрао кроз призму некакве примитив не аналогије, нисам знао језик... Тада смо сниматељ и ја путовали на Косово. Нисмо
ФОТО: Reuters
Готово је немогуће погодити оловком папирни авион у лет у, јер стално мења правац. Исто тако је немогуће ракетом, направљеном у давна времена, оборити најновији бомбардер, јуришни авион или ловац. Међутим, у том тренутку беспо моћног очајања наша идеја је била једно ставна: ако успемо ми, успеће и они. А на њих, тамо, 2,5 хиљаде километара одавде, падају праве бомбе! Ми смо успели... А да су успели и они, то смо сазнали када смо 29. марта ујутру прешли мађарскојугословенску границу. Два кратко под
имали ни познаника, ни контаката, ни смо знали коме да се обратимо за помоћ и савет. У центру Приштине, у предвор ју хотела „Гранд“, по ко зна који пут смо са скривеном завишћу посматрали ка ко наше западне колеге ужурбано раде са својим многобројним продуцентима, монтажерима, преводиоцима и возачима у блиндираним џиповима. Тада нам при ђе Митра Рељић. Мала растом, мршава, са наочарима, по изгледу би се рекло да јој је око педесет година, пружи ми руку и на изврсном руском језику упита може ли нам некако бити од користи. Тај стисак руке сам запамтио за цео живот. То је би ло моје познанство са Србијом. Тврдогла вост, необична одлучност, категоричност и чврстина која никада не попушта – то су биле њене особине. Али она је у исто време била толико кротка, да смо чак по мишљали да је можда потајно замонаше на. Све је то за мене тада постало и заувек остало лице моје Србије. Митра је била професор руског језика на Приштинском универзитет у. Од тог тренутка путовала је са нама чак и тамо где су одбијали да иду и најжешћи момци из полиције. Пре клињали смо је да остане на полицијском контролном пункт у, али она је излага ла ризику и себе и нас, и скривала се на задњем седишту нашег старог голфа док смо се ми претварали да смо Американци пред наоружаним припадницима „ОВК“, када су нас зауставили на успону према манастиру Девич у Дреници. Ниједном се нисмо споречкали, чак ни када бисмо од страха попили коју више у 11
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
друштву полицајаца и на тренутак заборављали да је она ту, са нама. Био је довољан један њен поглед, зачуђен и неподношљиво упоран. За њу су Руси били, и до данас су, надам се, остали нешто што се ни како не доводи у везу са било ка квим недостојним, нечасним или ситничавим поступком... Хтели или не, морали смо да се понашамо у складу са том њеном представом. Споречкали смо се само једном, на растанку, када смо јој пред сам по лазак у Београд понудили новац за дане које је провела са нама... У март у 1999. бомбе НАТО-а ни су падале на Милошевићев ре жим, нити на непромишљену и недоследну политику Београда у побуњеној покрајини, нити на земљу која се после десет година санкција гушила у ситном лопо влуку и крупном криминалу. Не, они су гађали моју Митру, њен Лик и њено Достојанство, њено Смирење и њену Љубав. Они су Јевгениј Баранов на делу то радили и раније: 1941, 1944. и 1995, али ја тада то нисам знао. Прва сирена за ваздушну опасност ко „Кажите тамо, у Русији, да у нама има ју сам чуо у Београду била је знак да је љубави!“ Све време је то понављао... А моје детињство завршено. Тада сам имао чекала су нас још 73 бомбардовања... 29 година и одрастао сам по други пут. Француски капетан очигледно жели да Све што се око мене догађало није имало нам помогне. много везе са оним отвореним светом, са „Схватите, немам слободних људи да вам оном идејом коју смо ја и многи моји вр дам пратњу! Видите и сами шта се де шњаци 8 година после рушења Совјетске шава! А без пратње немам право да вас Империје и даље све време носили у срцу. пустим. Заиста ми је жао, господо...“ Визе, понижавајући редови пред конзу На мосту преко Ибра, који дели Косовску латима европских амбасада и све што нас Митровицу на северни српски и јужни је одвајало од света ми смо доживљавали албански део, покушавамо смо да издеј као нашу унутрашњу неуређеност, као ствујемо да нас пусте у делове Косова где нешто што нас иритира, али што ће кад- већ трећи дан бесне погроми. тад морати да прође. После пада комуни „Уверавам вас, у Приштини више нема зма није више било непријатеља. Једно Срба! Према нашим информацијама, сви ставно није смело да их буде! И ево сада ми, унуци бораца Другог светског рата, И ево сада ми, унуци стојимо у ноћи под београдским небом, и бораца Другог светског не потреса нас толико сама сирена, коли рата, стојимо у ноћи ко чињеница да ми препознајемо тај звук! Рано ујутро, поред рушевина Савезног под београдским министарства унутрашњих послова које небом, и не потреса су се још увек димиле, срећемо уплаканог нас толико сама старца. На сакоу испод мантила види се неко ордење. Дрхтавом руком све време сирена, колико скида и ставља наочаре са врло дебелим чињеница да ми стаклима. Очи му црвене од суза и по препознајемо тај звук! стају неприродно велике сваки пут кад стави наочаре. 12
су смештени у привремене кам пове за пријем избеглица.“ Ту Француз зове некога телефоном. „Како рекосте да се она зове? Митра Рељић. Ево одмах. Нажа лост, нема никакве могућности да сазнамо шта се конкретно де сило са било ким од њих...“ Своју бежанију Митра Рељић је почела 1992. Прогнана је из род ног Сарајева и нашла се у Срби ји, у избегличком логору поред Сомбора. Пет година касније, пре него што ће почети крвави суко би на Косову и Метохији, дали су јој мали стан у универзитетском насељу у Приштини. Ту је дожи вела кошмар 1998, бомбардовање и повлачење српске војске и по лиције 1999, а почетком 2000-их покољ и иживљавање над Срби ма који су остали у покрајини. Гледамо стубове дима са друге стране реке, изнад села где су још пре три дана живели само Срби, и схватамо да они несрећ ници који су остали у Приштини немају много шансе да преживе. Нисмо се видели са Митром од 1999. Из прича оних који су одмах после рата из бегли из Приштине знали смо да су Ал банци одузели Митрин стан, али да је она и даље у Приштини. Тешко бисмо могли да је пронађемо и у нормалним околно стима, а сада је то вероватно и немогуће. Постојао је један поуздани начин: да се распитамо код свештеника приштинског храма светог Николе, али већ смо сазна ли да је и храм спаљен. „Од нас је Борба, а од Господа победа!“ Тим речима нас је испратио владика Ата насије (Јевтић) када смо му изнели своју намеру да на сопствени ризик пређемо на другу страну реке. Француски официри који су чували мост упознали су нас са дописником неког париског издања и он нам тога дана предложи да узмемо њего вог возача Албанца. Он је том Албанцу рекао да смо ми управо дошли из Париза да га заменимо. „Ни случајно немојте разговарати на ру ском“, упозорава нас Француз. „Он не зна француски, довољно ће бити да имитирате француски изговор и он неће ништа приметити.“ Одмах увиђамо два проблема. Први је у томе што мој сниматељ може коликотолико да имитира само две речи: Да и ФОТО: Из личног архива Јевгенија Баранова
политика и друштво
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Ма сви су овде дивљаци! Припадник француског КФОР-а пред запаљеном православном црквом већ тада су кружиле легенде. Прича се да су Албанци потпуно опколили манастир, а она је са својим монахињама бранила манастирске зидине са пушком у руци. Знао сам да Митру нешто везује за овај
На тренутак обневидесмо када уђосмо споља у густу помрчину храма. Храм је изнутра изгорео, али ми у почетку не видимо готово ништа. Кренусмо према иконостас у и пут нам препречи угљени сана дрвена преграда. Зрак сунца се као рефлектор пробија кроз поцрнелу купо лу храма, као да осветљава фотографије. Под дебелим слојем гарежи назиру се ли кови светитеља које ватра није прогута ла. По црнилу изгорелих фресака и сту бова виде се ножем или ексером урезани потписи нападача и скраћеница „ОВК“ („УЧК“). Испод ногу, међу парчадима цр
Запаљене куће у селу Чаглавица поред Приштине током албанског иживљавања над Србима 17. марта 2004. У селу је убијено седам особа и више од сто је повређено
ФОТО: Associated Press (AP)
Не. Па и ту је његов рјазански изговор очигледан чак и за једног Албанца. Други проблем је мој француски. За возача је он довољан, али је зато потпуно неупотре бљив и чак опасан приликом сусрета са француским војницима. Треба да пут ује мо делом Косова који је у зони одговор ности француских снага. Ако приликом провере наших докумената Французи не буду третирали нас као своје суна роднике, онда је читава ова маскарада узалудна. „Господине официре! Ми смо руски но винари. Да бисте нас спасли од озбиљних проблема Ви треба одмах да се обраду јете што ме видите, као да смо школски другови...“ Ту фразу сам унапред саста вио и безброј пута је увежбавам, обра ћајући се различитим интонацијама своме намргођеном и крајње ћутљивом сниматељу... „Уи“, одговара он и окреће се према про зору са таквим изразом, као да нема ви ше о чему са мном да разговара. Поред нас промиче путоказ, на брзину према зан црном фарбом, али се још увек види ћирилични натпис „Србица“. Циљ нашег путовања је манастир Девич у Дреници. Возач постаде сумњичав ка да нам је остало свега неколико киломе тара до циља. Дреница се увек сматрала најнемирнијим подручјем у покрајини, а сада, у јеку погрома, па још у планини, усред шуме, са возачем који сумња да га обмањујемо... Није нам баш лагодно. Ма настир је смештен у омањој ували, удаље ној од главног пута. Пут према манастиру пролази кроз мрачно албанско село. Ви соки црвени зидови од цигле, и исте та кве куће, са прозорима окренутим према дворишту, а са стране улице само зид, без врата и прозора... Одмах по изласку из села почиње стрм успон. Ту нас зауставља прва француска војна патрола... Поручник, кога сам још поиздаље запа њио својом увежбаном фразом, широ ко се осмехује и шири руке. Оно што се догодило у последња три дана научило га је да не задаје сувишна питања. Он само довикну нешто својим војницима, а мени рече да они чувају манастир Де вич, тачније оно што је од њега остало... Осврнух се, кад тамо – војници прија тељски тапшу мог сниматеља по рамену и помажу му да пребаци наше ствари из гепека аутомобила у њихов блиндирани војни џип. Последњи пут смо били овде 1998, зајед но са Митром. О игуманији Анастасији
манастир, сећао сам се како је она тада, пре 6 година, хрлила овамо, презирући опасност, и надао сам се да овде неко зна шта се догодило са њом. „То се десило два дана пре вашег дола ска. Било их је око 300. Ми смо евакуи сали монахиње, то је све што смо могли да учинимо.“ Говорећи то, млади Француз ме пропу сти у пролаз манастирске капије. Тешка дрвена крила била су стргнута са шарки. Још увек је излазио дим из разбијених прозора конака, припијеног уз литицу у дубини манастирског дворишта. „Ако хоћете у цркву, идите сами. Сачека ћу вас овде“, рече нам поручник, кријући поглед из неког разлога.
квеног намештаја, нађосмо метални крст извитоперен од пламена. Он је некада красио царске двери... „Дивљаци, зар не?“, рече ми Француз из далека, видећи да излазимо из цркве. „На кога мислите?!“, упитах ја гневно, ни сам не знам зашто. „Ма сви су овде дивљаци! О онима који су ово направили сувишно је и говори ти. Али ни те монахиње нис у нормалне! Замислите, морали смо силом да их спа савамо. Нис у хтеле да иду. Тамо иза ка пије бесни гомила, у питању су минути, а оне кажу: ‘Не идемо ми никуд!’ Једну старицу су војници морали буквално да вуку до оклопног транспортера, толико се опирала...“ 13
политика и друштво
интервју
ФОТО: Из личног архива Јевгенија Баранова
Емир Кустурица говори за „Росијску газ
Митра је међу последњима евакуисана из Приштине. И опет у избеглички логор. Овога пута на територији британске вој не базе. Нашли смо је када смо се врати ли на Косово после мартовских погрома. Она сада живи у Косовској Митровици. Предаје руски језик студентима који су овде окупљени из српских енклава, ра штрканих по Косову и Метохији. Мају шни изнајмљени атеље препун је књига. Књиге су поређане по поду, јер ту готово и нема намештаја. Нема фотографија на зидовима, нема цвећа, завеса... Нема ни чега што би указивало да ова просторија служи за становање. Засебно је спаковала књиге које ће понети са собом ако поно во буде морала да бежи. Викендом, када на факултет у нема наставе, Митра седа на аутобус и одлази преко реке, тамо, на албанску страну. Све ове године она ризикује свој живот обилазећи једно по једно српско гробље и пажљиво препи сујући у свеску имена и презимена оних који су ту сахрањени. Митра не сумња да ће српска гробља, раштркана по целом Косову, ускоро нестати, али једно сигур но зна: докле год буде живо сећање на оне који су некада живели на овој земљи, ова ће земља бити српска. Јевгениј Баранов је познати ТВ водитељ и дописник програма „Воскресное время“ на руском „Првом каналу“.
Гледамо стубове дима са друге стране реке, изнад села где су још пре три дана живели само Срби, и схватамо да они несрећници који су остали у Приштини немају много шансе да преживе 14
Да није Путин би сравнили с Разговор водио: Владимир Снегирјев
У ексклузивном разговору за „Ро сијску газет у“ и њено издање на српском језику „Руска реч“ српски режисер Емир Кустурица описао је како види савремену Русију, ко ји њен део је „права Русија“, како доживљава улогу председника Пу тина у историјским збивањима и зашто је Србија „мала Русија на Балкану“.
Р
Г: Емире, можемо почети са једним од уобичајених пи тања: каква је по Вашем ми шљењу савремена Русија? Емир Кустурица: Русија у ра зним крајевима изгледа при лично разнолико. Када одете у Сибир, доживите ту несагледиву земљу на један посебан начин – за мене је то права Ру сија. У Санкт Петербургу се, на пример, могу препознати особине старе дека дентне Европе. У Москви се рецимо не можете одупрети утиску да се налазите негде између Европе и Америке. Чини ми се да би Московљани највише желели да буду Европљани – али то је опет мо је мишљење. Најстрашније је изгубити своју култ уру, традицију и посебан мен талитет. За европске народе то можда и није толико важно, али за бескрајно лепу и велику, и надасве поносит у земљу као што је Русија – то је изузетно важно. Руска опозиција тражи демократију која једноставно није остварива, барем не за сада. Таква демократија не постоји нигде, ни у САД, нити у Европи, па није реална ни у Русији. Присетимо се каква је била ваша земља одмах после пада комунизма. Клинтон се отворено сме
Присетимо се каква је била ваша земља одмах после пада комунизма. Клинтон се отворено смејао Русији и њеном председнику. Русију нико није доживљавао озбиљно. Ко би се усудио да се сада смеје Русији и њеном председнику? јао Русији и њеном председнику. Руси ју нико није доживљавао озбиљно. А у овом свет у морате бити јаки, иначе ће вас прегазити. Да ли мислите да се после Наполеона и Хитлера нешто промени ло? Увек ће се наћи неки нови умови вољни да понове њихове „подвиге“. Ва жније од свега је да треба бити способан и одговорити на изазове новог времена. Ко би се усудио да се сада смеје Русији и њеном председнику? Руски председник и није посебно оми љен у свет у. Како то да Путина тако срдачно прихватају у Србији? Е.К.: А како другачије да га прихватамо? Да није Путина, Србију би сравнили са земљом. Он је човек који је вратио дух и достојанство свом народу. Захваљујући њему Русија преузима своју заслужену улогу на светској сцени. Шта се дешава са свешћу и са сећањем Срба? Од варварског НАТО бомбар довања Југославије 1999. прошло је извесно време. Да ли су због таквог
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
на, Србију са земљом понижења остали ожиљци у свести срп ског народа? Е.К.: Наравно да су остали – и то врло дубоки. Све наше по литичке партије – чак и оне које сарађују са Западом – категорич ки су против уласка у НАТО. По том пита њу су сви јединстве ни. Сједињене Државе и Европа су се на најгори могући начин иживљавали над Србијом јер тада нико није био у стању да им се супротстави. Кажњавали су нас зато што смо одувек били савезници Ру сије на Балкану, али и због чињенице да смо исто као и Русија православна земља. Косово ће вековима остати отворена ра на. И срамна страница у историји људске цивилизације. Да ли Србија треба толико да тежи да уђе у ЕУ? Е.К.: Мислим да се читава Европа тре нутно налази у једној дубокој системској кризи. Војна индустрија ради пуним ка пацитетима, а не постоји толика потра жња да би се њена производња могла пласирати. Свет се мења. Видимо да Ки на преузима водећу улогу. Индија је врло доследно прати. Русија постаје све бога тија и моћнија па самим тим заслужује све веће поштовање. Да ли мислите да то Западу одговара? Недавна сит уација на Кипру сасвим лепо илуструје оно о чему говорим. Тамо се европски проблеми решавају на рачун Русије. Притом Европа, која је саставни део евро азијског континента, сву своју енергију
Емир Кустурица: „Најстрашније је изгубити своју културу, традицију и посебан менталитет. За европске народе то можда и није толико важно, али за бескрајно лепу и велику, и надасве поноситу земљу као што је Русија – то је изузетно важно“
усмерава у евроатлантске интеграције. То је озбиљан несклад и опасна контрадик торност. Конфликт је као мина са одло женим дејством, прикривена и само што не експлодира. Уопште нис у празне при
Југославију су распарчали јер је била озбиљна и потпуно независна држава, а поред тога и велики играч на светском тржишту наоружања. Водила је независну политику што се крајем двадесетог века у условима једнополарног света никако није уклапало у интересе западних земаља, првенствено Немачке
ФОТО: Владимир Снегирјев / Росијска газета
зету“ и њено издање на српском језику „Руска реч“
че о могућој прерасподели света, сличне замисли заиста постоје. Планови о поде ли Русије, о прекрајању Блиског и Сред њег истока. Европска унија као глобални пројекат можда изгледа лепо и привлач но, али ја искрено сумњам у њену одржи вост. Када један Немац треба да нахрани стотину Румуна, то не може добро да се заврши, као што није ни у случају Југославије. Да ли је постојала било каква могућ ност да се Југославија очува? Е.К.: Таква могућност није била пред виђена. План за уништење Југослави је осмишљен је одавно, а иницијатори и инспиратори су Немачка и Ватикан. Југославију су распарчали јер је била озбиљна и потпуно независна држава, а поред тога и велики играч на светском тржишту наоружања. Водила је незави сну политику што се крајем двадесетог века у условима једнополарног света ни како није уклапало у интересе западних земаља, првенствено Немачке. У Евро пи нас ни сада не прихватају, управо зато што се разликујемо својим неза висним карактером. Ми смо као мала Русија на Балкану. 15
погледи
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Братство и рачуница Пише: Фјодор Лукјанов
У
замену за капит улацију Ср бији се обећава чланство у Европској унији, додуше само као магловита и далека пер спектива, утолико пре што се и сама ЕУ креће ка неком дру гачијем стању. Ако пак Београд не при хвати „компромис“ са Приштином, као што засада изјављује, јединствена Европа му затвара врата на неодређено време. Још почетком лета 1999, када су снаге НАТО-а окупирале покрајину, нико није гајио илузије да је могућ повратак у са став тадашње Југославије. Када је При штина 2008. једнострано прогласила не зависност, Београд је најавио да се неће са тим помирити. Па ипак, ни тада није било сумње да ће пре или касни је морати да прогута ту пилулу. Питање је само било хоће ли Брисел и водеће европске престонице до зволити Београду да сачува образ и да ли ће бар у нечему иза ћи Србима у сусрет. Са да је извесно да неће бити ни једно ни друго. Неће чак бити попуштања ни када се ради о судбини компактне српске мањине на се веру Косова, иако је на први поглед Евро пи у интерес у да пру жи додатне гаранције њихове безбедности. Међутим, са Србијом се дефакто опходе као са побеђеном државом која не заслужује било ка кве компромисе, мада оних који су одговорни за ратове на Балкану 1990-их већ одавно нема међу живима, а ако их и има, сви су у Хагу. Русија је увек осуђивала политику За пада у овом региону и уверена је да се 16
Куцнуо је час када Београд мора коначно да се одлучи хоће ли наставити борбу за своје право да заузима посебну позицију о питању Косова, или ће прихватити да је бивша аутономна покрајина одсечена од Србије заједно са Србима који су остали у њој Србији чини неправда. У српској јав ности постоји представа о томе да су све важне политичке одлуке Београда заправо избор између Русије и Европе. Посета српског премијера Ивице Дачи ћа Москви у време када треба донети од луку везану за ултимат ум ЕУ само поткрепљује такво мишљење.
Карикатура: Дан Потоцки
Београд, међутим, не би требало да гаји илузије у погледу руских амбиција. Русија неће постати системска алтернатива, тј. зе мља која ће у инат Европској унији покушати да прошири на Балкан орбит у своје геополи тичке, култ урне или верске гра витације, нити ће градити ист урене по зиције као у 19. и делимично у 20. веку. Москва не намерава да изазива Европу у име апстрактног утицаја на Балкану. Могућност да се Русија опет мало поигра
велике балканске, или чак „православ не“ политике (у погледу Грчке, Кипра и Србије, на пример) укорењена је у исто ријској традицији, што теоретски заиста може да изазове рецидив. Међутим, ипак је идентитет савремене Русије данас пот пуно другачији. То потврђују и најновији догађаји око Кипра. Трезвена рачуница је однела превагу над свим емоцијама, и Москва није пожурила да од Европске уније прузме иницијативу спасавања фи нансијског система који тоне, иако је на митинзима у Никозији било тугаљивих плаката на руском је зику са паролама упућеним бра ћи по вери. То, наравно, не значи да је Москва индиферентна према земљама које су историјски везане за њу. То само значи да је контекст њеног деловања данас до ста измењен. Балкан јесте привлачан за Русију као и раније, али привлачан је управо у европском кон тексту. Русија је увек пола зила од тога да будућа велика Европа треба да буде заједнички производ Европ ске уније, Русије и земаља које се нала зе између њих. Европљани су донедавно сматрали да је то утопија. Постоји Европ ска унија, мислили су они, и то је сасвим довољно, а ако још неко хоће да постане права Европа, он мора да прихвати њене принципе, тј. или да уђе под њено окриље (као Балкан, на пример), или да остане напољу, али да игра по њеним правилима (као Русија, Украјина и Турска). Данас, међутим, Европа више не изгледа као нешто унапред дато и непроменљи во. По свему судећи, ускоро ће у Евро
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Питање је само било хоће ли Брисел и водеће европске престонице дозволити Београду да сачува образ и да ли ће бар у нечему изаћи Србима у сусрет. Сада је извесно да неће бити ни једно ни друго пи неизбежно доћи до раслојавања на језгро и периферију. Што се тиче језгра (Северозападна Европа на челу са Не мачком), ту је све отприлике јасно. Ме ђутим, судбина периферије, поготово Југоисточне Европе, Балкана и Средо земља, прилично је магловита. У најго рем случају може се догодити да језгро једноставно скине са себе одговорност за државе које му задају бриге и да се од њих дистанцира. Европска унија се неће распасти, али ће се променити формат узајамних односа. Наравно, неће бити наодмет да Москва учврсти своје позиције у оним европ ским земљама које не уђу у „прву лигу“ и потраже ослонац на другој страни. Али ни то неће чинити ради сопстве не афирмације, него ради ширења свог прис уства у јединственој Европи, и то пре свега на економском пољу. И не по сваку цену, утолико пре што чак и у ма лим земљама, као што видимо, проблеми могу бити веома велики и њихово реша вање може скупо да кошта. Русија неће пожелети да сама понесе сав тај терет. Србија је по свим објективним показа тељима природни партнер Москве. Али не у формирању опозиције постојећим европским инстит уцијама, него у њихо вом трансформисању и повећању испла тивости узајамног деловања. Због тога ће Срби морати сами да донес у тешку одлуку о Косову, полазећи од сопстве не процене. Наравно, Београд и убудуће може да рачуна на подршку Москве (као и Никозија, рецимо), али тек пошто он сам дефинише систем својих приоритета. Аутор је председник председништва Савета за спољну и одбрамбену политику и главни уредник часописа „Русија у међународној политици“.
„Зашто је ова земља бомбардована?“ Четрнаеста годишњица агресије НАТО-а на СРЈ обележена је млаким изјавама српских званичника и постављањем истих питања Русији. Неки нови догађаји на светској сцени, изгледа, само потврђују старе одговоре Пише: Михаил Вашченко
Д
вадесет четвртог марта навр шило се 14 година од почет ка војне операције НАТО-а против Савезне Републике Југославије. Годишњица тих трагичних догађаја у Србији није прошла незапажено. У храмовма Српске православне цркве (не само у Србији, него и другде, на пример у Репу блици Српској) служени су парастоси, а највиши функционери Србије положи ли су венце испред споменика жртвама ове агресије. Било је и званичних изјава поводом го дишњице војне операције, али су оне углавном биле формалног карактера. На пример, како саопштавају „Вечерње новости“, премијер Србије Ивица Дачић је изјавио: „Надам се да више нећемо мо рати да гинемо за Србију, већ да живимо и радимо за њу, да свако улаже најви ше што може“. Градоначелник Београда Драган Ђилас је положио венац испред споменика погинулим радницима Ра дио-телевизије Србије и том приликом изјавио да „и после 14 година може да се
постави исто питање: зашто је ова земља бомбардована, зашто су толики људи изгинули?“. Министар саобраћаја Ми лутин Мркоњић је поручио да је влада спремна за „обнављање инфраструкт уре наше земље“. Као што се може приметити, ни у једној од тих изјава није поменуто да су агре сију извршиле земље НАТО-а и да су оне њени главни виновници. Само је пот председник Александар Вучић био мало отворенији и изјавио да се они који су „погинули током 1999. у бомбардовању НАТО-а нис у плашили вишеструко над моћнијег агресора и показали су да врло мали, али поносан народ има будућност“. Обратимо поново пажњу на позицију Русије, тачније на њену улогу у међуна родној политици. Русија у УН заузима врло чврсту позицију по питању грађан ског рата у Сирији, што је допринело да се избегне страна војна интервенција у овој земљи. Многи се питају зашто Ру сија 1999. није могла да спречи или за устави агресију против СР Југославије. У Србији је распрострањено мишљење (и не само у Србији) да се разлог крије у политици Бориса Јељцина, који није
Ми нисмо повукли свој војни контингент зато што смо равнодушни према свему што се дешава на Косову, него зато што је присуство нашег војног контингента бесмислено уколико он ништа не одлучује и ни на шта не може да утиче. Тиме бисмо ми само давали покриће промени ситуације на Косову у правцу који је по нашем мишљењу погрешан. Владимир Путин, председник Русије (2004) 17
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Карикатура: Алексеј Иорш
погледи
смео да се супротставља Западу. То је са мо делимично тачно. Чињеница је да су САД и НАТО последњих година и поред чврсте позиције Русије ипак извршили ратне операције против Ирака и Либије, а то су земље у којима је Русија имала гео политичке и економске интересе. Нарав но, ако се има у виду усмереност руске спољне политике у Путиновом периоду, може се са сигурношћу тврдити да би ре акција Русије на војну операцију против Југославије била далеко оштрија. Тешко је, међутим, рећи у чему се та реакција огледала, утолико пре што се о историј ским догађајима, као што је познато, не може говорити хипотетички. Једини корак Путинове владе који је по средно везан за догађаје на Косову пред узет је 2003, када су руски миротворци повучени из покрајине. Многи још увек осуђују Русију због тог потеза. Међутим, руски мировни контингент је тада бројао мање од хиљаду људи, није имао сектор своје одговорности и није озбиљно могао да утиче на сит уацију. Његов даљи бо равак на Косову само би стварао утисак да руски мировњаци „учествују“ у реша вању косовског проблема, што би било додатни повод да се Москва опт ужи за 18
инертност. О повлачењу руских миров њака Владимир Путин је у сусрет у са Во јиславом Коштуницом у јуну 2004. рекао следеће: „Ми нисмо повукли свој војни контингент зато што смо равнодушни према свему што се дешава на Косову, него зато што је прис уство нашег војног контингента бесмислено уколико он ни шта не одлучује и ни на шта не може да утиче. Тиме бисмо ми само давали покри ће промени сит уације на Косову у правцу који је по нашем мишљењу погрешан“. Према томе, тешко да неко може опт у жити Путина да је „издао“ Србију, а ру ску спољну политику да је „прозападна“, утолико пре што се исте године Москва
Управо после 1999. Русија поново заузима независан спољнополитички курс и у целини постаје мање зависна од политике западних земаља
оштро супротставила агресији на Ирак. Операција НАТО-а против СР Југосла вије свакако је имала огроман утицај на констелацију политичких снага у Европи и свет у. Међутим, после њеног окончања проблем балканског региона и нарочито Косова не само да није решен, него је по стао још већи. Са друге стране, у Руси ји се управо у време те агресије НАТО-а подигао моћан талас протеста који је умногоме утицао и на позицију званич них руских власти, тако да су оне (бар на речима) осудиле војну операцију и ука зивале су хуманитарну и дипломатску помоћ у решавању конфликта. Управо тада Русија поново заузима независан спољнополитички курс и у целини по стаје мање зависна од политике западних земаља. Та тенденција је достигла свој врхунац у годинама када је Владимир Пу тин био председник и када је Русија 2008. заузела чврст став против независности Косова, захваљујући чему покрајина још увек није добила потпуно и званично ме ђународно признање. Аутор је доктор историјских наука и научни сарадник Института за славистику Руске академије наука
наука и технологија
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Марусја за Путина? Још увек није проглашен победник на конкурс у за пројекат лимузине за највише руске државне функционе ре. Руски медији, међутим, преносе да шансе за победу има компанија „Марусја моторс”, званични парт нер „Формуле 1”.
К
омпанија „Марусја моторс” још није уговорила посао, али има велике шансе да по беди на конкурс у, саопштио је новинарима руски мини стар индустрије и трговине Денис Мант уров. Он је на тај начин про коментарисао информацију, која се по јавила у новинама „Известија”, да ће за израду серије аутомобила лукс узне класе за руски државни врх бити ангажована ова компанија познатог руског шоумена и возача тркачких аутомобила Николаја Фоменка. Министар Мант уров је раније изјавио да није искључено учешће иностраних компанија у некој од фаза реализације пројекта, између осталог, када је у пи тању коришћење капацитета компани ја које поседују монтажна постројења у Русији. На конкурс у учествују компаније „ГАЗ”, „ЗИЛ”, као и инстит ут „НАМИ” (Централни научноистраживачки ин стит ут за пројектовање аутомобила и погонских мотора) заједно са компани јом „Марусја моторс”. „Marussia Motors”, аутомобилска компанија која производи спортске аутомобиле робне марке „Ma russia”, основана је 2007. Идеја за пројектовање руског модела аутомобила за највише званичнике раз матрала се још 2010. Покретање пројекта иницирао је тадашњи председник Дми триј Медведев. Априла 2012. на саветовању о проблеми ма у руској индустрији аутомобила пред седник Владимир Путин је саопштио да ће у најскорије време органи државне и локалне власти куповати само возила ко ја су произведена у Русији, Казахстану и Белорусији.
Када су у питању обични аутомобили, сит уација је једноставна. У Русији посто ји довољан број страних аутомобилских концерна који производе возила каква су потребна државним службеницима. Међутим, када се ради о превозу за пред седника државе, сит уација постаје сло женија. Ради се о томе да председници држава не могу да се возе обичним ауто мобилима. За њих се израђују специјал не блиндиране лимузине са неопходним безбедносним карактеристикама и вр хунским перформансама.
пројектовања породице мотора од 250450 коњских снага, који су у складу са стандардима еколошке класе „Евро-6”, оригиналног аутоматског мењача и елек тронских система управљања, као и си стема погона на свим точковима и елек тронских модула у возилу. Према мишљењу аналитичара холдинга „ВТБ Капитал” Владимира Беспалова, данас постоји довољан број аутомобила лукс узне класе који се производе и скла пају у Русији и у којима се може возити председник државе.
Аутомобил „Марусја“
Тренутно се руски државници возе у аутомобилима марке „Мерцедес”, који се по специјалној поруџбини израђују у фабрици у Немачкој. Према подацима новина „Известија”, трошкови за реализацију пројекта про цењују се на 18,4 милијарди рубаља (око 600 милиона долара), од чега ће 12 ми лијарди бити издвојено из федералног буџета. Како наводе „Известија”, пројекат ће бити реализован у сарадњи са водећим светским произвођачима делова за ауто мобиле. Они ће учествовати у сегмент у
ФОТО: Press Photo
Пише: Алексеј Баусин
„Пројектовање модела квалитетног аутомобила је веома скуп посао. Код нас се, нажалост, од совјетских времена у сегмент у производње путничких ауто мобила није производио ниједан модел који би био конкурентан на тржишту. За председника је могуће произвести поје диначни примерак аутомобила у ЗИЛ-у. Међутим, ако би се желело такмичити са целим светом у производњи, био би то много већи подухват, за који би било по требно много више средстава него што је овом приликом издвојено”, изјавио је Беспалов. 19
економија
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Ана Пољц, представник за штампу Туристичке организације Србије у Русији
Србија све интересантнија за руске туристе
Зашто руски туристи посећују Србију иако нема море? Може ли се очекивати да руски скијаши преплаве Копаоник? На који начин Срби у Москви покушавају да привуку руске туристе? „Руска реч“ је о свему овоме разговарала са Аном Пољц, представницом Туристичке организације Србије у РФ 20
Р
Пише: Иван Николајев
уска реч: Ана, молим Вас, реците шта је у туристичкој понуди Србије најинтере сантније за руске туристе? Ана Пољц: Најтраженија су кратка, такозвана „сити брејк“ путовања. Главна предност „си ти брејка“ је однос цене и квалитета. Копаоник је све привлачнији због ски јашког туризма. Популарне су и посете српским црквама и манастирима, као и здравствени туризам. Које српске бање руски туристи нај чешће посећују? А.П.: Најпосећеније су Врњачка Бања и Атомска Бања (Горња Трепча). Врњачка Бања је руским туристима интересант на због своје историје и разноврсних
лековитих вода, а Атомска Бања због изузетно добре здравствене услуге. Иако су се обе ове бање тек недавно по јавиле на туристичком тржишту Руси је, све су привлачније за руске туристе. Какво је интересовање за посете срп ским православним светињама? А.П.: Пре две године почели смо ин тензивније да се бавимо верским тури змом. Тада смо позвали групу туриста на рекламну туру. У тој групи у Србију су први пут дошли представници ве ликих руских туроператера, као што су „Марта и Марија», „Покров“ и „Радо њеж“, највећа руска туристичка агенци ја специјализована за верски туризам. Поменуте агенције су три најзначајнија оператера која се баве овом врстом ту ризма, а осим њих постоји још неколи ко мањих. Свака агенција шаље 5 до 6
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
скијашке туре али и „сити брејк“ туре. Осим тога, од лета 2012. сарађујемо са агенцијом „Веди-Тур“ која се углавном бави здравственим туризмом. Туристич ке агенције са којима сарађујемо имају представништва по читавој Русији и за пошљавају на стотине људи. То су наши најновији и најактивнији партнери. Са колико руских туристичких агенци ја сарађујете? А. П.: У Русији имамо око тридесет партнера. На који начин пласирате туристичку понуду Србије на руско тржиште? А. П.: Активно радимо на популариза цији свих туристичких програма. Штам памо туристичке информаторе, као и тематски и општи рекламни материјал
Колико је код руских туриста попула ран зимски туризам и скијашке туре у Србији? А.П.: Већина туроператера одређен број својих клијената шаље у Срби ју на скијање. Недавно се сит уација значајно поправила. Скијашким ту ризмом почела је да се бави агенци ја „Асент Травел“, један од највећих туроператера у Русији. Познато је да ова туристичка агенција изузет но успешно развија врсте туризма на које се фокусира. Надамо се да Србија је учествовала на великом ће тако бити и у нашем случају. међународном сајму туризма MITT 2013 „Асент“ већ сада путем сајта пози одржаном у московском изложбеном ва клијенте да идуће зимске сезоне комплексу „Експо центар“ у Србији посете висинске бање где који у електронској форми шаљемо ту се могу и скијати. роператерима и новинарима. Њихов део Поред „Асента“, са којим још великим посла је да рекламирају туристичку по руским туроператерима сарађује Тури нуду Србије и пишу о њој. стичка организација Србије? А. П.: Туристичка агенција „Ванд“ ор На укупну цену аранжмана знатно ути ганизује најразличитије програме по че цена авионског превоза. Да ли је мо Србији: они нуде здравствени туризам, гуће да цене аранжмана буду ниже? скијање, винске и гастрономске туре. Као А. П.: Просечна цена авионског превоза што сам већ рекла, „Асент“ организује је око 250 евра. Међутим, авиокомпанија ЈАТ је потписала уговор са Туристичком организацијом Београда о „сити брејк“ Од 20. до 23. марта турама. Цена „сити брејк“ тура је сма њена на 300 евра. У ту цену је укључен 2013. Србија је учествовала на великом авионски превоз, трансфер, смештај и обиласци. Оваква путовања трају 4 дана
међународном сајму туризма MITT 2013 одржаном у московском изложбеном комплексу „Експо центар“
То је заиста повољно! А. П.: Иако је цена приступачна, квали тет је загарантован. Реците, којом динамиком се повећава број туриста из Русије?
Сити брејк Трајање: од 1 до 4 дана и дуже. Пример „сити брејка“ у Србији: 2 дана у Београду 1 дан: путовање у Нови Сад + додатне могућности: (винска тура, гастрономска тура, тура «Путевима римских императора» итд.)
А. П.: Врло смо задовољни због све ве ћег броја руских туриста. У 2012. број туриста се повећао за 25%. Стални по раст броја руских туриста бележимо већ четири године уназад. Према подацима руске агенције РАТА news,Србија је једна од дестинација која је све популарнија на руском туристичком тржишту.
ФОТО: Иван Николајев / Руска реч
Фотографија из личне архиве
особа, тако да се формирају групе од 25 до 40 туриста које крећу у обилазак срп ских светиња. Програми оваквих тура могу се наћи на сајтовима туроператера. Постоји неколико различитих маршрута. Може се комбиновати обилазак Србије и Црне Горе, или Србије, Црне Горе и Ма кедоније,а поједини одлазе чак у Грчку. Неки туристи пут ују аутобусом из Ру сије, а неки долазе у Београд авионом. Треба имати у виду да хришћанске свети ње у Србији не посећују само поклоници. Рецимо, туристи одаберу обилазак Ср бије и допадне им се фреска Бели Анђео или неки други детаљ везан за верски туризам. Такве посете укључене су и у програме туроператера који се не баве верским туризмом.
У складу са тим повећао се и срп ски штанд на московском сајму туризма… А. П.: Да, тако је. На тој највећој и најзначајнијој туристичкој манифе стацији у Русији српски штанд је ове године двоструко већи него прошле, и заузима око 100 квадратних метара.
Поменули сте четири основне врсте туризма. Каквим додатним програ мима можете привући руске туристе? А. П.: Последњих година у Русији је све више туриста заинтересова них за гастрономске туре. Србија са својом богатом кухињом има шта да понуди гостима . ТОС је специјално за туристе организовала такозване гастро номске и винске туре. Наравно, у ове ту ре су често укључени и обиласци Србије или „сити брејк“ путовања. Узгред, ту ристичка тема 2012. године била је „soul food“ („храна за душу“). Да ли сваке године одабирате неку од ређену тему? А. П.: Да. Рецимо, 2011. посебан акценат смо ставили на речне туре по Дунаву, а 2013. ће бити посвећена култ ури, одно сно обележавању 1700 година Миланског едикта. Рекламна кампања је у току. Тру димо се да ова тема буде што заступље нија у нашим рекламним материјалима, на прес-конференцијама и сајмовима туризма. Милански едикт је повод да се више пажње посвети српском култ урном наслеђу, пре свега српским манастирима. У складу са тим, ТОС је недавно у Москви одржала прес-конференцију у Дому иконе. 21
војска
Т
Пише: Виктор Литовкин
ачно пре десет година, 5. маја 2003, руски председник Владимир Путин донео је одлуку о повлачењу руских мировних снага са простора бивше Југославије. До 1. августа исте годи не Балкан је напустило скоро хиља ду наших војника и официра – 320 мировњака из Лењинградског војног округа базираних у Угљевику у Босни и Херцеговини и 650 вој ника Московског војног округа и припадника ваздухопловно-десантних снага размештених на територији Косова у три главне области (у општини Косовска Каменица која је била под контролом Американаца, у општини Србица где су главни били Французи, и у општини Ма лишево где су командовали Немци, као и на главном косовском аеродрому „Слатина“, који се налази петнаестак километара од Приштине, главног града покрајине). Сећам се да сам у јуну 1999. заједно са припад ницима 98. гардијске свирске ваздухопловнодесантне дивизије одликоване орденом Кут узо ва, у мрачном и скученом пртљажном простору војног транспортног авиона Ил-76 долетео из Иванова на поменути аеродром. Седео сам на уском и хладном металном седишту између два млађа водника из 217. гардијског пука ове дивизије и размишљао како ли ће нас на Ко сову примити локални Срби и Албанци које су управо, баш као боксере у рингу – сваког у свој угао, раздвојиле уједињене међународне мировне снаге којима треба да се придруже и наши мировњаци... Сит уација није била нимало једноставна. Прве речи које сам чуо чим сам са авионске рампе ступио на бетон аеродрома био је узвик неког официра: „Не идите по трави! Тамо сигурно има мина!“ Испоставило се да су америчке, односно НАТО снаге, које су бомбардовале тај аеродром да га српски ловци не би користили за пресретање НАТО авиона, обасипале Слатину не само бом бама него и минама. Али, водили су рачуна да не оштете писту коју су затим хтели да користе за своје потребе. Међутим, њихове планове по реметио је невиђено храбар, одлучан и изузетно напоран јуришни марш батаљона руске војске од 600 km у оклопним транспортерима који је по планинским путевима Балкана у најстро жијој тајности водио пуковник Сергеј Павлов, пут ујући из Босне и Херцеговине кроз читаву Србију па све до Косова, да би се неочекивано појавио на приштинском аеродрому „Слатина“. Кажу да када су америчког генерала са „три зве здице“ Веслија Кларка, команданта снага НА ТО-а у Европи и здружене операције против Југославије (који је иначе дао налог да се бом 22
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Зашто је ру напустила К
Виктор Литовкин, познати руски војни експ са руским трупама које су заузеле приштинс Он ексклузивно за „Руску реч“ преноси свој догађај и покушава да одговори на питање: з војска по указу Владимира Путина 2003. нап
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
уска војска Косово? Руски војници на приштинском аеродрому „Слатина“ у јулу 1999.
ФОТО: РИА „Новости“
перт, био је 1999. ски аеродром. је успомене на тај зашто је руска пустила Балкан?
бардује Београд), известили да су Руси претекли коалиционе снаге и заузели аеродром Слатину, он у први мах није поверовао. „Немогуће да су тамо Руси!“, узвикнуо је гене рал. Али када су му дали снимке начињене из авиона, он је избезумљен од беса наложио бри танском генералу Џексону, који је командовао снагама КФОР-а, да нападне Русе. Џексон је одбио да то учини и одговорио је Американцу: „Није ми потребан трећи светски рат, генерале!“ Четири године након овог до тада невиђеног марша, који је био шок за НАТО команду и ко ји је показао свет у да је без обзира на изазове руска војска још увек врло способна, снажна и ефикасна – наши мировњаци морали су да напусте Косово. Пре свега зато, како се тада из разио Владимир Путин, да руска застава не би била параван док западне земље распарчавају Србију и отимају јој Косово. Сећам да су оцене ове одлуке Владимира Пу тина да повуче руске мировне снаге са Косова биле врло опречне. Реакције су ишле од оштрих критика руског руководства од стране дома ћих левичара, пензионисаних генерала, а затим и многих политичара са Косова и из Србије и Црне Горе, па до снажне подршке чланова Др жавне Думе РФ, углавном центриста. У разго вору са мном тадашњи председник Комитета за одбрану Државне Думе генерал армије Андреј Николајев је рекао: „Донета је исправна одлука. Русија не може да дозволи да се у прис уству њене заставе наставља отимање од Србије земље њених предака, угње тавање и протеривање српског становништва, и албанизација Косова на коме све више влада криминал и тероризам.“ А тадашњи генерални секретар НАТО-а лорд Џорџ Робертсон током посете Москви у мају 2003. у разговору са мном изразио је „топлу и искрену захвалност руском војном континген ту на Балкану за све што је учинио за очува ње мира и стабилности у том проблематичном региону“. О улози руских мировњака на Балкану говори се и расправља више од десет година, а вероват но ће се и наставити још дуго. Њихов боравак у јужној српској покрајини је сада историјска чињеница, а свака контроверзна историјска
„Немогуће да су тамо Руси!“, узвикнуо је Весли Кларк. Али када су му дали снимке начињене из авиона, он је избезумљен од беса наложио британском генералу Џексону, који је командовао снагама КФОР-а, да нападне Русе 23
војска чињеница захтева свеобухватну анализу у оквиру које би се посебна пажња обра тила на време и околности када се све то дешавало. Наши мировњаци су се стварно изузетно показали на Балкану, мора се признати – и то на најбољи могући начин. Русија може да буде поносна на њих. Са друге стране, шта је боравак усред Европе представљао за руску војску која је била „потпуно окружена“ НАТО снагама? Ка кво искуство и какве закључке им је то донело? Одговори на ова питања су та кође врло различити. Јунски 600-километарски марш двестоти не руских војника у оклопним транспор терима током 1999, из Босне преко Бео града и читаве Србије на косовски главни аеродром Слатину, био је заиста један од најсензационалнијих догађаја крајем про шлог века. Он је подсетио водеће држа ве света да су из историјских збивања у Европи прерано отписале руску војску. Она је и поред свега још увек у стању да доследно и ефикасно штити националне интересе земље. Али са каквом радошћу и одушевљењем је руски војни конвој дочекаo српски на род – који се надао да ће српску борбу са муслиманским екстремистима и терори стима подржати Русија и руска војска, и да српском становништву на Косову више не прети опасност. Истина, поједини водећи руски политича ри назвали су сада већ историјски марш „непромишљеном генералском авант у ром која је нашу земљу довела до ивице војног сукоба са НАТО-ом“. Иако спор из међу руских конзервативаца, либерала и патриота није до краја разрешен, не може се порећи једна чињеница: након што су припадници руских десантних снага зау зели стратешки важан објекат на Косову, истовремено и циљ уједињених снага из 32 земље, и на тај начин преузели страте гијску иницијативу, тадашње руководство Кремља није поступило сасвим доследно. У Москви као да су се уплашили успеха своје војске. Бринули су како ће на марш да реагују у Бриселу, Лондону и Паризу, и шта ће рећи председник Клинтон. Окле вање у доношењу одлука и у предузима њу смелих поступака скупо је коштало Кремљ. И не само Кремљ – на првом месту Београд. Стратегијска предност се посте пено изгубила, контролу ваздушног про стора над територијом преузео је НАТО па је аеродром „Слатина“ – „ваздушна ка пија Косова“, врло брзо припао албанским сепаратистима. Организовани су редовни 24
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
војни, путнички и карго летови по целој Европи у којима Русија није имала прак тично никакву улогу, нити било какав утицај, иако је њена војна команда и дис печерски центар и даље био на аеродрому. На територији Косова је, упркос прис у ству 40 хиљада војника из 32 земље, ми ровних снага УН, мисије ОЕБС-а и других међународних организација, настављено отимање људи и напади на мирно станов ништво српских села и градова, спаљива ње њихових домова и пљачкање, цветала је трговина дрогом, оружјем и муници јом. Иако је Ослободилачка војска Косо ва (ОВК) званично расформирана а њено наоружање наводно предато у централна складишта, илегалне наоружане групе на
Оклевање у доношењу одлука и у предузимању смелих поступака скупо је коштало Кремљ. И не само Кремљ – на првом месту Београд. Стратегијска предност се постепено изгубила, контролу ваздушног простора над територијом преузео је НАТО па је аеродром „Слатина“ – „ваздушна капија Косова“, врло брзо припао албанским сепаратистима ставиле су да делују у посебним сит уа цијама, пружајући подршку разгранатим албанским криминалним структ урама. Правос удни систем није функционисао, тачније покривао је многе злочине. Тих година као војни репортер више пута сам имао прилику да боравим на Косову и да чујем од руских миротвораца како често ризикујући живот хватају трговце оружјем и наоружане Албанце који на падају српске куће, затим их одводе у ло калну полицијску станицу, а после неког времена поново их срећу на улици пуште не на слободу уз минималну казну, или чак и без тога. Како је у таквим условима уопште могуће борити се са кримина лом?! Поготово када се бирократија УН и ОЕБС-а и команда КФОР-а, забринута за своју добробит, уздржава од било каквих поступака „да не изазове“ масовне нереде
већинског албанског становништва, већ се труди да створи утисак да се на Косо ву све „гради на европским принципима демократије и људских права...“ Како сматра председник Комитета за од брану Државне Думе генерал армије Ан дреј Николајев, наша земља није више била у стању да подржава тај мит, нити је то било неопходно. Наша земља није могла да одбрани Србију војним путем. Москва и Београд нис у били војни саве зници, тј. није их везивао споразум о са радњи и узајамној помоћи, а да се пред НАТО и САД изађе са упозорењем да ће као одговор на бомбардовање Југославије Москва напасти Вашингтон или Брисел, није било никакве политичке нити прав не могућности. Уосталом, 1999. нико од руског руководства на такав корак, чак и хипотетички, не би се усудио. Осим тога, било би веома погрешно гово рити о улози руског војног контингента на Косову и у Босни и Херцеговини као о неуспелој мировној мисији. То не би било исправно и поштено. Многе православне светиње на Косову и Метохији, као што су древни манастири Грачаница и Девич, заштитили су и сачу вали од скрнављења управо руски миров њаци. Они су у својој зони одговорности чували од терориста српска села и домове, и не само српске већ и албанске. Одвозили су децу у школу и назад кући, рашчишћа вали шуме, њиве и ливаде, патролирали путевима и делили хуманитарну помоћ становништву Косова. А кроз руску вој ну болницу у Косову Пољу, која је радила под заставом Међународног комитета Цр веног крста, прошло је на хиљаде паци јената, укључујући и припаднике НАТО трупа. Ова болница се са правом сматра ла најбољом здравственом установом у саставу КФОР-а. Боравио сам неколико дана тамо и видео својим очима са каквом се захвалношћу према болничком особљу односило локално становништво. Ипак, на крају је руска војска напустила Балкан. Многи људи, како у Русији, тако и у Србији, примили су ту вест са великом жалошћу. Али, како је рекао један мудар човек, не треба жалити за добром које је отишло, него му треба бити захвалан за то што је уопште постојало. Сигуран сам да ће наше војнике-миротворце памтити у бившој Југославији само по добром. Ја никада нећу заборавити Косово и све оне Србе који су изгубили свој дом, али који никада неће изгубити наду на будућу срећу и правду.
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Руски свештеници-падобранци почели су да користе прву аеромобилну цркву на свету
Пишу: Дарја Загвоздина, Максим Солопов, gazeta.ru
Руске десантне падобранске једи нице у свом арсеналу од сада имају и аеромобилни храм. Војска РФ је конструисала јединствену црквушатор са иконама на банер-платну, која може да се баци из авиона за једно са војницима и свештеником
С
вештеници су први пут падо бранским десантом спустили на земљу аеромобилни храм. Представници Министарства одбране објаснили су да у ар мију сваке године долази све више регрута који себе сматрају право славним хришћанима. У таквим окол ностима велики значај има прис уство свештеника и могућност да се војник помоли и причести. У Рјазанској области успешно је завр шена дводневна вежба Десантних падо бранских јединица у којој је увежбавано десантно искрцавање пуковског мо билног храма. Припадници падобран ских јединица дошли су на вежбу зајед но са војним свештеницима. Званични представник Десантних падобранских
јединица пуковник Александар Ку черенко рекао је да су најпре скакали само свештеници, а затим је падобраном успешно избачен и храм. „Свештеници су најпре извршили два пробна скока падобраном из авиона Ан2, а затим су извршили успешан скок из авиона Ил-76 одмах после избацивања платформе на којој се налазио храм“, пре цизирао је Кучеренко. После успешног приземљења свештени ци су заједно са војницима на лицу места монтирали храм. Мобилна црква је заправо велики ша тор на надувавање на специјалној па добранској платформи која се користи за војну технику и терет. Уз шатор иде и црквена опрема: олтар, иконе и дру ги предмети неопходни за богослужење. Сав прибор је завијен у полиуретан и та ко заштићен да се не оштети приликом атерирања. И иконе у храму Десантних ваздушних јединица усклађене су са спе цифичним околностима: насликане су на банер-платну. По речима представника Десантних па добранских јединица, ово је било прво искрцавање „летећег“ храма и изведено је у складу са свим нормативима. Пуковник Кучеренко је објаснио да је свештеници ма и војницима потребно 5-7 минута да
ФОТО: ИТАР-ТАСС
Свештеници-падобранци скачу за својом паством „подигну“ мобилни храм, конструисан на бази аутомобилске приколице, а рад но место за војне свештенике-падобран це прилично је пространо: шатор је ши рок 8, а дуг 20 m. Свештеник Михаил Васиљев, руково дилац сектора за Десантне падобранске јединице у Синодалном одељењу Руске православне цркве (РПЦ) у чијој је над лежности сарадња са оружаним снага ма и правос удним органима, испричао је да десет служитеља РПЦ редовно скачу падобраном. „То је начин да се стигне до пастве ко ју чине падобранци“, објаснио је отац Михаил. Свештеник је истакао да војни свештени ци служе армији, помажући војницима „да сагледају смисао тешког и опасног по сла какав је служење отаџбини у армији“. Јавност је у март у 2012. први пут сазнала за планове да се створе православни хра мови за Десантне падобранске јединице који би се могли спустити падобраном из авиона. Тада је Министарство одбране саопштило да РПЦ предлаже стварање аеромобилних храмова. У фебруару 2013. рјазањским падобранцима представљен је мобилни храм, конструисан на шасији аутомобила „КамАЗ“. Представник Министарства одбране Ку черенко је нагласио да је потреба војске за свештенослужитељима из године у го дину све већа. „Према статистици, сваке године је све већи проценат регрута ко ји се изјашњавају као верујући. Према подацима са последње две регрутације, број таквих регрута достиже 90%“, ис такао је он. Поред православних хришћана у редо вима Руске армије има и представника других вероисповести, али, по речима свештеника, муслимани и јудаисти не мају тако велику потребу за храмом: „Муслиманима и јудаистима храм није потребан, они могу да обављају моли тву на сваком месту, потребан им је само ћилим. Нама је за црквене требе и свете тајне потребно мноштво специфичних предмета. То је особеност религије.“ 25
историја
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Лакомислени српски љу
Катарине Велике Србин Семјон Гаврилович Зорич (Симеон Зорић), јунак Руско-турског рата, био је један од највољенијих љубавника Катарине Велике. Међутим, његове лоше особине довеле су до губитка царичине наклоности и пресељења у град Шклов, у коме је веома бурно провео остатак живота
З
Пише: Ирина Решетова
идови обложени љубичастим и млечнобелим полираним стаклом. Изнад бројних огледала – и сам плафон прекривен великим стакле ним таблама у позлаћеним бронзаним рамовима. А на стаклу – ма ле позлаћене розете – украсне главе тзв. „римских“ клинова којима с у причвр шћене стаклене површине. Поврх белог стакла, зидови украшени раскошним арабескама од бронзе са позлатом које одликује невероватна финоћа израде. Паркет од племенитих врста дрве та и у строгом складу са орнаментима на плафону. У дубини одаје – алков – постеља са балдахинима прекрив 26
Портрет Семјона Гавриловича Зорича (крај 18. века). Музеј „Државни Ермитаж“, Санкт Петербург
ена најфинијим тканинама и оивичена ресама од сребра... Тако је изгледала спаваћа соба руске царице Катарине Велике. У једној од санктпетербуршких белих ноћи током 1777. преко прага нај интимније царичине одаје закорачио је не тако млад – али очигледно и даље врло привлачни Србин. Семјон Гаврилович Зорич (1743/1745–1799) је још као дечак у Русију до шао са својим ујаком, иначе мајчиним братом од стрица, који га је усвојио. Пошто је васпитаван и школован у кућ ним условима, није се могао похвалити посебном образованошћу, али се зато од првих дана војне службе истицао својом невероватном храброшћу. Зорич је показао изузетно јунаштво током Рус ко-турског рата (1768–1774) када је као
командант одреда, који се састојао од две хиљаде коњаника и седам стотина пешадинаца, натерао у бекство дванаест хиљада турских војника. По својој дужности Семјон Зорич је че сто боравио у Санкт Петербургу, где је је дном приликом и представљен Катарини II. Са својим шармом и наочитим стасом, уз то врло разборит и духовит, није про шао незапажено код Њеног величанства. Хусарски потпуковник, носилац Ордена Светог Георгија 4.степена и официр који је преживео бројне авантуре лако је ос војио пажњу царице и то је био почетак његове „службе“ на двору. У то су време „фаворити“ (љубимци, тј. љубавници) били важне фигуре и саставни део монархијске владавине. Пошто је желела да концентрише сву
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Зорич је показао изузетно јунаштво током Руско-турског рата (1768–1774) када је као командант одреда, који се састојао од две хиљаде коњаника и седам стотина пешадинаца, натерао у бекство дванаест хиљада турских војника власт у рукама људи који су јој одани, Катарина је настојала да буде окруже на бројним љубавницима који и нису увек имали смисла за политику. У да тим околностима, царица је морала да се потруди да у очима својих љубимаца не буде само љубавница, него и њихова владарка. Очаравши Катарину својом мужевношћу и шармом, Зорич је добијао нове
ања, Зоричеве страсти биле су војска и позориште, тако да се по доласку у Шклов заузео за унапређење локалног позоришта које је касније постало те мељ и основа за трупу тзв. Императорс ког театра у Санкт Петербургу. Он је у свом граду организовао и школу за господу, тј. за дечаке из сиромашних племићких породица. Касније је ова школа из Шклова пресељена у Москву и претворена у Први кадетски корпус, који постоји и данас. Своју вољену царицу Зорич је надживео за тачно три године: на годишњицу њене смрти 6. новембра 1799. умро је у свом замку остављајући иза себе многе дугове и репутацију страсног коцкара.
Српски љубавник руске царице остао је у литератури познат под својим русификованим именом: Семјон Гаврилович Зорич (Семён Гаврилович Зорич). Српска варијанта је Симеон Зорић Фото: hvojka/lj
убавник
тит уле и чинове један за другим. Историчари бележе да нико од људи блиских Катарини није добио толи ко богатство за тако кратко време. Међутим, скромно образовање, лењост допадљивог официра и његов недост атак интересовања за било шта убрзо с у досадили царици. И након једанаест месеци, примивши на дар велике поседе и у то време огромну суму новца, много скупоценог накита и неколико десетина хиљада кметова, бивши царичин миље ник морао је да из Санкт Петербургаоде у Шклов (град у Белорусији код Мог иљова) и дасе повуче на имање које је добио на поклон. Шклов је у то време био веома важ ан трговачки центар у западном делу Руске Империје. А Зорич је у Шклову живео врло раскошно – приређујући готово свакодневно гозбе за стотину гостију у својим велелепним златн им дворанама, уз топовске плотуне, дворску музику, илуминације и мас караде. Убрзо сењегов двориспунио онима који су навикли да живе на туђи рачун јер су гласине о веселом и безб рижном животу у Шклову почеле да се шире кроз читаву Русију. Са свих стра на су долазили авантуристи и коцка ри који с у видели добру прилику да се обогате. Семјон је за само неколико година успео да потроши и прокоцка скоро све своје богатство. Поред карт
Зорић као књижевни јунак Чувени совјетски писац историјских романа Валентин Пикуљ (1928-1990), познат по строгом ослањању на историјске документе, овако у свом роману „Фаворит“ описује понашање српског љубавника током његовог живота у Санкт Петербургу : Зорић се будио с другим бригама: шта данасда ради? Да се добро напије?Или да окупи хусаре да играју „макао“? Посматрао је како трчкарапо собама, увек у трци и послу, Захар Зотов, царичин слуга. - Реци ми, Захаре, они љубимци [фаворити], што се пре мене овде играли, шта су радили кад нису имали шта дараде? - Па различите стваре, господине. Кнез Орлов, примерице, свакојаке опите је изводио. Једаред умал’ није дворац запалио. Васиљчиков је на токарском стругу у подруму радио [...] Завадовски...тај је на харфи свирао. Много се трудио! - А шта ја да радим, Захаре Константиничу? - Па, могли бисте какву књигу да читате... Зорић позва к себи књижаре престонице: - Измерите у момкабинету полице, и да до вечери буду књиге уњима. Свеједно какве, али по размери полица. - На којим језицима вам је згодније да читате? - На свим који постоје на свету... Валентин Пикуљ: Катарина II и кнез Потемкин од Тавриде, књига II, једанаести чин, Горњи Милановац, 1991. Превод: Даница Јакшић.
Споменик Семјону Зоричу у Шклову (Белорусија)
27
култура
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Дани руског дечјег филма у Србији У Ваљеву су одржани „Да ни руског дечијег филма у Србији ‘Ваљево 2013’ (Бајке нашег детињства)“. На програму су биле про јекције 25 анимираних и једног играног филма, окру гли сто „Бај ке на шег детињства – Русија и Србија“, научно-попу ларно предавање „Да ли 3D води порекло из Ру сије?“, презентација из дања савремене дечје књижевности, као и изло жбе „Филмска уметност на дечијим цртежима“ и „Ру ска играчка.“
Кадар из цртаног филма „Вини Пу”
28
ФОТО: kinopoisk.ru
Н
а програму фести вала „Дани руског дечијег филма у Србији ‘Ваљево 2013’ (Бајке нашег детињства)“, који је одржан од 24. до 27. апри ла 2013, налазиле су се пројек ције 25 анимираних и једног играног филма, округли сто „Бајке нашег детињства – Русија и Ср бија“, научно-популарно предавање „Да ли 3D води порекло из Русије?“, презен тација издања савремене дечје књижев ности, као и изложбе „Филмска уметност на дечијим цртежима“ и „Руска играчка“. Почасна гошћа фестивала била је Мари ја Муат, филмска редитељка, уметничка директорка студија анимације „Пчела“ и добитница руске националне филмске награде НИКА. Гости фестивала били су и продуценти Владимир Гасијев и Ана Џиојева, дечји писац Јелена Усачова, редитељка Татја на Петрова, Марија Чамкина, добитни ца награде за најбољи дечји цртеж, Олег Рајев, водећи инжењер Московског про
јектног бироа за израду филмске апара туре, Татјана Тарасова, главни уредник духовно-просветних и дечјих књижев них издања Московске патријаршије, Јелена Богуш, директор Фонда Оксане Фјодорове „Чините добра дела“, и Денис Петров, солиста московског државног дувачког оркестра. Дане руског дечијег филма у Србији организовала је компанија „Витсаида“ (Москва, Русија), фонд „Мир и Хармо нија“ (Москва, Русија) и градска управа Ваљева уз финансијску подршку фонда „Руски свет“. У Организационом одбору манифеста ције били су Амбасада Руске Федераци је у Републици Србији, Министарство
култ уре и информисања Србије, Руски дом у Београду, Друштво српско-ру ског пријатељства у Ваљеву, Међуна родни фонд „Јединство православних народа“ (српско одељење), Координа циони савет руске заједнице у Србији и Фонд свестране сарадње „Руско-српског пријатељства“. Званични партнер био је Добротворни фонд Оксане Фјодорове „Чините добра дела журно“. Званични портпарол ма нифестације: Информативно-издавачки центар „Парнас“. Директор манифеста ције био је продуцент Филип Кудрјашов, члан Савеза филмских уметника Руске Федерације и члан Асоцијације култ ур них менаџера.
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
„Звезда српскости“ у руској књижевности
У
Пише: Игор Греков
целини гледано, руска књи жевност је доста слабо реаго вала на догађаје у Југославији 90-их година. Сама Русија је у то време преживљавала гло балну кризу балансирајући на ивици амбиса. Познаваоци савремене књижевности у овом контексту могу да помену само Едуарда Лимонова и њего ве скице босанског рата. Операција НА ТО-а је шокирала руску интелигенцију, али није надахнула познате руске писце да стварају прозна дела на ту тему. У име руске књижевности за несрећну Србију се неочекивано заузела само позната пе сникиња Јуна Мориц. Она се обрушила на агресоре у својој гневној поеми „Зве зда српскости“. Јуна Мориц је рођена 1937. у Кијеву, у породици јеврејских интелект уалаца. Филолошки факултет Кијевског уни верзитета је уписала 1954, а годину дана касније допутовала у Москву и уписала
ФОТО: ИТАР-ТАСС
Јуна Мориц у својој поеми не штеди ни Русију, која је у то време била утонула у сопствену немоћ и хаос, и у тешком мамурлуку после перестројке са муком и недоумицом је посматрала како јој сатиру „браћу“
Руска књижевност је слабо реаговала на трагичне догађаје на Балкану 1990-их - баш као и цела Русија тог доба. У име руских писаца за Србију се неочекивано заузела само позната песникиња Јуна Мориц. Она се 1999. обрушила на НАТО агресоре у својој гневној поеми „Звезда српскости“ чувени књижевни инстит ут „Горки“, ко ји је припремао будуће писце и песнике. Завршила га је, међутим, тек 1961, јер је привремено прекинула студије пошто је избачена „због нездравих стваралачких тенденција“. Млада Јуна се исте године укрцала на ледоломац „Седов“ и обишла Арктик, а затим је утиске са путовања објави ла у своме првом зборнику стихова „Рт жеља“. Због тог зборника јој је први пут било забрањено објављивање, и забрана
је трајала 9 година. Многим партијским руководиоцима се чинило да су њени стихови сувише слободни и антисовјет ски настројени. Етикета антисовјетске песникиње и бунтовнице пратила ју је годинама, али је Морицовој и поред тога полазило за руком да објављује стихове у многим књижевним часописима, па чак и да издаје збирке својих песама. Њени лирски стихови написани су у духу нај бољих образаца класичне поезије, али су истовремено и апсолутно савремени. 29
култура О својим књижевним узорима и скло ностима Јуна Мориц каже: „Пушкин је мој свагдашњи савременик, најближи сапутници су ми Пастернак, Ахматова, Цветајева и Заболоцки, а учитељи су ми Андреј Платонов и Томас Ман“. Праву славу песникињи су донели стихо ви за децу, за које је музику написао по знати совјетски кантау тор Сергеј Ники тин. Њеног „Јежића гуменог“ и „Велику тајну за мало друштво“ знали су милиони совјетске деце. После краха СССР-а Морицова се поно во нашла на црним списковима, овога пута „демократским“, јер је апсолутно од бацила прозападни либерални курс нове Русије. За њу је „разуздани либерализам“ био „гори од бољшевизма“, тако да се у борбу против њега Јуна упустила са свом својом бунтовничком страшћу. Чим су 1999. прве бомбе пале на Срби ју, Јуна Мориц је почела да води дир љив лирски дневник, који је постепено прерастао у поему. Поема по структ у ри подсећа на чувену „Дванаесторицу“ Александра Блока. Фрагменте разли читог ритма, расположења и стила по везује снажно осећање неприхватања онога што се дешава на Балкану, осећа ње искреног протеста и потпуног краха свих представа руске интелигенције о хуманистичким начелима западне ци вилизације. „Европо, у фекалијама си! Зверство као хорда из тебе избија...“ – тако Морицова почиње своју поему, коју су одбила да објаве многа тадашња угледна либерална издања, позивајући се на ауторово нескривено антиамерич ко и антиевропско расположење, што по њиховом мишљењу не пристоји песнику таквог формата и угледа. Ово невелико дело потпуно је прожето исцереним ликовима „фашизофренича ра“, „настраних србождера“, „планетар ног олоша“, „жестоких месара армије за заштит у људских права“, Била и Хилари Клинтон, Хавијера Солане, Јошке Фише ра и других представника евроатлантског џет-сета онога доба.
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Има у том делу и много лирских пат њи и мисли о будућности читавог све та, и многе од њих су тада звучале као пророчанства: Земља се неће дуго мучити, Њу ће најпре приморати да се усуче Хуманитарна порција Бомбардовања за људска права. Ту су и размишљања о повампиреном фашизму и формули његовог успеха: Чему логори, гасне коморе и пећи? Постоје бомбе, зачињене људским правима. Европа спасава права грађана Терајући целу земљу у гроб. Затим ће је хитро поново саградити од нуле, И дух ће преорати, и многе ће око пати, И прекинуће се слатке славе зрак – И Нобелову награду ће добити Павић. Јуна Мориц не штеди ни Русију, која је у то време била утонула у сопствену не моћ и хаос, и у тешком мамурлуку после перестројке са муком и недоумицом је посматрала како јој сатиру „браћу“: Живим у побеђеној земљи, Чија је борба за људска права Поједноставила победу у рат у За планет у будућег века. Ево долази Победник Свега, Да поправи израз Земљин. Са његовом победом никад не бих Мењала пораз свој! Нажалост, нема поузданих информаци ја да је ова поема Јуне Мориц преведена на српски језик. Било би тако лепо да на трагичну 15-годишњицу ово несваки дашње поетско дело постане доступно српском читаоцу на његовом матер њем језику. Поема „Звезда српскости“ је симбол окончања читаве једне епохе, у којој је совјетска интелигенција била очарана Западом и његовом „хумани стичком култ уром“, култ уром која је на измаку 20. века по трећи пут у једном столећу усред Европе показала своје варварско лице.
Поема „Звезда српскости“ је симбол окончања читаве једне епохе, у којој је совјетска интелигенција била очарана Западом и његовом „хуманистичком културом“, културом која је на измаку 20. века по трећи пут у једном столећу усред Европе показала своје варварско лице 30
Пише: Сергеј Дуз, Радио „Глас Русије“
У европским градовима има све ви ше табли са руским натписима и у њима је све видљивији утицај руског бизниса. Експерти говоре о убрза ној „русификацији“ Старог света, а неки покушавају да протерају „пре терану количину ћирилице“
Н
а улицама европских градо ва је све чешће се може чути разговор на руском језику, све је више табли са руским натписима, све јачи је утицај руског бизниса. Многи екс перти говоре о убрзаној „русификацији“ Старог света. Тај процес, по свему судећи, толико добија на интензитет у, да чак изазива узрујаност власти на локалном нивоу. У штампи се као пример посебно истичу чешки градови Карлове Вари и Мари јанске Лазне, који се посебно допадају грађанима Русије. Руски туристи радо долазе овамо, али има и много Руса (тј. оних чији је матерњи језик руски) који имају дозволу за трајан боравак у Чешкој и једноставно живе у овим градовима. То се види и на први поглед по обиљу уличних реклама на руском језику. „Сву да има ћириличних натписа: на реклам ним стубовима, у излозима продавница, на преносним рекламним паноима који су ланцима привезани за уличне фењере или саобраћајне знаке, што је врло нео бично за чешке прилике“, саопштава на свом сајт у немачка радио-станица DW. У једном тренутку се управа града Ма ријанске Лазне ужаснула од толиког оби ља реклама на руском језику и донела одлуку да се табле са натписима доведу у ред тако што ће ипак преовладавати латиница. Тај наизглед локални догађај имао је одјека у целој Чешкој. Од раски да са Русима је прошло две деценије, и Чеси су сада изненада констатовали да се феномен руске култ уре враћа у њихов живот. Исто се може рећи и за станов нике других источноевропских земаља. Штавише, није реч само о оним земља ма које су некада биле у зони совјетског утицаја. У овом контексту се сада може поменути и престоница Француске. Мно ги сведоче да се Париз „русифицира“ исто као и Берлин (као, уосталом, и други еко номски центри Немачке). Млада Руски ња-менаџер је неодвојиви атрибут већине бутика које познате фирме држе у Мила
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
„Русификација“ Европе
ну и другим центрима високе моде. На пример, власти италијанске регије Марке одлучиле су да уведу медицинске услуге на руском језику, с обзиром да су новча на средства руских туриста веома важан извор прихода у регији. За руске туристе се у Италији каже да су они златна жила туристичког и хотелијерског бизниса. И у Шпанији се примећује доминација ру ских туриста, на којима се држи сав тури стички бизнис. Према подацима шпанских власти, у 2012. години земљу је посетило преко милион туриста из Русије. Прилив туриста је у однос у на претпрошлу годи ну удвостручен. По речима шпанских ту ристичких агенција, туристи из Русије се разликују од туриста из других земаља по томе што остављају у Шпанији двоструко више новца. Отприлике две трећине гра ђана Русије закупљује апартмане, а једна трећина закупљује виле или куће. Према томе, потпуно је разумљива тежња локалног бизниса да разговара са потро шачем на истом језику. Па ипак, експерти сматрају да реч „експанзија“ не одражава право стање. Било би погрешно тврдити да Европа доживљава „руску инвазију“. Са друге стране, свакако је очигледно да се у Европу инфилтрира „руски новац“, ако ништа друго (уколико новац уопште може имати национални предзнак). Дмитриј Александров, шеф одељења за аналитичка истраживања Инвестиционе групе „Универ Капитал“, објашњава: „То је пре свега појава везана за трговину. Ми сада говоримо о Европи, али могли бисмо, рецимо, да се сетимо и Турске или Египта, где скоро сваки дечак који нешто продаје на пијаци уме да каже неколи ко најважнијих фраза на руском језику. Интензивно учење руског језика или ак
ФОТО: leah_tln
ФОТО: leah_tln
„Русификација“ са словним грешкама: натпис у Црној Гори
тивирање ранијих знања условљено је ис Због свега тога русофоби пате, русофили кључиво потражњом од стране солвент ликују, а експерти покушавају да осмисле них руских туриста или емиграната који новонасталу сит уацију. добијају трајни боравак у овим земља Поменути проблем има још један зани ма. Чим опадне потражња (ако опадне), мљив аспект. Почели смо разговор од одмах ће нестати и рекламе на руском табли са руским натписима. Очигледно језику. Ја сам склон да у томе видим чи је да су оне намењене потрошачима и сто економски фактор, тј. сит уацију када корисницима услуга који говоре руски. бизнис реагује на главног купца, руково Међутим, у данашњој Европи Руси све дећи се правилом да је ‘муштерија увек у чешће и сами постају продавци: отварају праву’. То је прилично честа појава. Сва продавнице, хотеле, салоне лепоте и баве ка земља има могућност да се на овај или се другим разним врстама уносног, и што онај начин супротстави масовној употре је најважније, легалног бизниса. Деша би страног језика на својој територији“. ва се да у једној улици неког европског Као аргумент у корист таквог става мо града, на пример Берлина, има неколико гу да послуже статистички подаци. Екс продавница које држе Руси. Називи тих перти су констатовали да је током 2012. продавница су на немачком, али је јасно нагло повећан прилив да присталице теорије туриста из Русије, и то „новог руског периода“ нис у обични туристи, и њих могу да уврсте у него људи који имају своје спискове. довољно новца и самим Наравно, развој руског тим чине приметан бизниса у Европи има фактор који дефинише и своје потешкоће. По економске приоритете. ред сасвим објективних Компанија за монито разлога (међу којима се ринг Euromonitor In може поменути конку ternational је дошла до ренција) постоје и раз података да су у проте лози везани за мета клој години европске стазе хладног рата које су још увек присутне продавнице и елитни у подсвести европског бутици продали ру друштва. Иза жеље да се ским туристима робу у вредности од 24 ми руском бизнис у спречи лијарде долара. Поред улазак у Европу не кри Табла са натписима у Црној Гори. тога, у многим држа ју се економски, него Осим „Руског правника“ само још вама Руси предњаче по политички разлози. По борци НОР-а користе ћирилицу куповини непокретне јединцима се из неког имовине, и то не само стамбеног просто разлога чини да компанија руског поре ра. Управо из тих разлога се и усталило кла не може поштено да се бави бизнисом. мишљење да је на европском континент у Таква позиција се лако објашњава. До наступио „руски период“. вољно је само сетити се руско-европских Занимљиво је што долази до својеврсне односа из недавне прошлости. Међутим, нивелације менталитета. Раније су ста ново доба диктира и нове ставове. „Руси новници Европе гледали Русе са готово јификација“ Европе не представља прет нескривеним презиром, а сада их много њу за фундаменталне европскве вредно више поштују, па чак и њихово екстра сти. То је само механизам који омогућава вагантно трошење новца доживљавају да се природним путем формирају нај као стратешки оправдану инвестицију. повољније околности и за староседео Јасно је да европски бизнис не може иг це, и за предузимаче, и за успостављање норисати реалност. Осим тога, он се не доброс уседских односа између тако раз прилагођава само економској сит уацији, личитих, а тако сличних делова огромног него и променама на друштвеном плану. европског континента. 31
путовања
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Пустозерск, привла
Ј
Пише: Семјон Кваша
едан од најважнијих споменика у области Русије која се пружа иза северног поларника и коју Руси називају Заполарје је град Пустозерск, снежна пустиња и гробље без иједне куће. Подиг нут крајем 15. века, овај град је у потпу ности напуштен средином 20. века. До њега нема путева и тамо се може стићи једино чамцем или бициклом за време кратког лета, а зими моторним санкама. Па ипак, без обзира на тешкоће, ово ме сто вреди посетити и уверити се да пу стош понекад може бити споменик ни шта мање него камена или дрвена здања. Нарјан-Мар је престоница Ненецког аутономног округа, субјекта Руске Фе дерације иза северног поларника. Сусед на Архангелска област баца љубоморне погледе ка овом округу зато што се ту под тундром налазе велике количине нафте. У округу живи само 40 хиљада становни ка, од чега је око 7000 Ненаца, малоброј ног староседелачког северног номадског народа који се бави узгојем ирваса. Њих око 1100 живи у тундри, пут ује са стади ма ирваса, возећи са собом привремене грађевине, „чуме”, велике шаторе од пру ћа и животињског крзна. У својим номадским сеобама Ненци не пролазе поред Пустозерска: они не во ле то место, чије само име указује на пустош. Пустозерск је напуштен пре пола века. Последња становница се одавде одселила почетком 1960-их и своју брвнару преве зла сплавом низ реку Печору до суседног села Устје. Град је тада избрисан са спи скова насељених места. Тако је окончана његова скоро петовековна историја.
Пустозерск, град-привиђење, данас је снежна пустиња и гробље без иједне куће на руском Крајњем Северу. Пре тога је овде пет векова постојао стратешки важан град. Ипак, ово место представља туристичку атракцију због своје бурне и понекад страшне прошлости Пустозерск је основан 1499. по налогу великог кнеза Ивана III из више разло га. Московска кнежевина је непосредно пре тога освојила Новгород, а све северне земље од Балтичког мора до Урала при падале су или зависиле од Новгородске републике. Стога је било потребно да се Московска кнежевина утврди на овим просторима. Скоро истовремено Москва је освојила Перм и део земаља на Уралу и непосредно иза Урала. При томе су добре трговачке путеве за Сибир контролисали Татари, пре свега Казањски канат. Зато је зимски северни пут био стратешки веома значајан. Осим тога, северни шумски на роди (а Пустозерск се налазио на грани ци тундре) испоручивали су животињ ско крзно, најважнији извозни артикал Московке кнежевине, тако да су тврђава и град у овој области били потребни ради прикупљања данка. Крајем 15. века изграђена је дрвена твр ђава (острог). У 17. веку у Пустозерску је живело око 1000 становника, што за оно време није било мало. Тада је овај град постао и место куда су се слали пре ступници у прогонство и заточеништво. У Пустозерску је био заточен и прото поп Авакум, један од предводника руског раскола, црквеног и духовног грађанског сукоба, који је у Русији био својеврсна
У округу живи само 40 хиљада становника, од чега је око 7000 Ненаца, малобројног староседелачког северног номадског народа који се бави узгојем ирваса. У својим номадским сеобама Ненци не пролазе поред Пустозерска: они не воле то место, чије само име указује на пустош 32
Како доћи У Нарјан-Мар може се стићи авио ном из Москве, Санкт Петербурга и Архангелска. Затим треба прона ћи Пустозерски музеј у Улици Тика Вилке бр. 4 и са сарадницима музеја посетити овај град-привиђење.
аналогија појави реформације и проте стантизма на Западу. Авакум Петров, први руски писац, аутор потресних ме моара, 12 година је провео у Пустозер ску у земљаној тамници у води и мразу, у невероватно тешким условима, а затим је спаљен на ломачи, до краја се не одре кавши својих убеђења. Пустозерск је у Русији познат управо по овом догађају. То се, наравно, нимало не допада руском православном свештенству. „Веома је лоше што наши савременици, пошто су заборавили сопствену историју, Пустозерск генерално поистовећују са ме стом тамновања и погубљења протопопа Авакума. Ствари стоје сасвим другачије. Ако бисмо на тако накарадан начин схва тали историју, требало би о Суздаљу да говоримо не као о оваплоћењу руског пра вославног генија са величанственим при мерима неимарства и иконописа, него би и Суздаљ и, на пример, Соловки, требало да спомињемо као места тамновања овог или оног државног злочинца”, тврди Јаков, епископ Нарјан-Марски и Мезенски. Крајем 18. века град је почео да одумире. Река је променила ток и почела да пре сушује, па су велики трговачки бродови престали њоме да плове. Главни путеви трговине померају се ка југу. Крзнене животиње у округу су биле истребље
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
Фото: Семјон Кваша
ачност привиђења
Гроб ље град а-прив иђ ењ а Пус тоз ерс ка
У Пустозерску је био заточен и протопоп Авакум, један од предводника руског раскола, црквеног и духовног грађанског сукоба, који је у Русији био својеврсна аналогија појави реформације и протестантизма на Западу не и људи су почели да напуштају град. До почетка 20. века од града је остало се ло, а 60-их година прошлог века коначно је избрисан са списка насељених места. И тако, данас у спомен-парку под нази вом Пустозерск нема скоро ничега. Ту стоји само меморијална плоча која озна чава да је на том месту некада био град, док је на месту на којем се претпоставља да је спаљен протопоп Авакум подигнут спомен-крст. Староверци су подигли ка пелу и трпезарију, који се налазе мало по страни, али још увек у заштићеној зони у којој је забрањена градња. Зато су ове
грађевине подигнуте без темеља и личе на шаторе од брвана. Ту је још и гробље, и то је, у суштини, све. При селидби ста новници су своје куће или одвозили на сплавовима или напуштали. Напуштене куће су растављане, а дрва коришћена као огрев. Јер, град се налазио иза север ног поларника, где је огрев неопходан услов за преживљавање. Пустош оставља мучан утисак, посебно ако се сетимо да је овде некада био град за подвиге, као и сви градови пионира са севера, али и за мучење, као у случају Авакума. Чак се и музеј града Пустозерска налази у Нарјан-Мару, неких двадесетак кило
метара од спомен-парка, у напуштеном филмском архиву препуном кутија са филмским тракама. Музеј се добро финан сира. Округ је, наиме, за музеј купио пар моторних санки и саонице како би зими могао да организује посете Пустозерску, специјалне костиме и обућу које сарадни ци радо позајмљују туристима, савремене бицикле и чамце за посетиоце у летњем периоду, јер до Пустозерска не постоје пу теви. Музеј планира да рестаурира и пу стозерску цркву. У питању је омалтерисан храм од брвана из прве половине 19. века, окречен тако да подражава камену градњу. Он је из Пустозерска превезен у село Устје и делимично је порушен. Сада је музеј до био средства за рестаурацију цркве у Устју, јер је изградња у Пустозерску забрањена. Тамо ће подићи и музејско село, чајџиницу и гостинску кућу. Радници музеја су пуни оптимистичних планова. И заиста, све је више оних који желе да посете пустош и гробље на месту где је некада био значајан град и чувена тамница. 33
спорт
Cлавољуб Муслин, некадашњи фудбалер и тренер Црвене звезде
Желео бих да завршим каријеру у „Краснодару“ Славни тренер краснодарског клуба говори о фантастичној победи над дагестанским ФК „Анжи“, о стању у српској репрезентацији, граду Краснодару и о својим плановима за будућност Пише: Андраник Керопјан, Известија
С
рпски тренер ФК „Краснодар“ Славољуб Муслин након сен зационалног пораза ФК „Ан жи“ из Махачкале уз резултат од 4:0 у ексклузивном разгово ру за лист „Известија“ открио је да би волео да заврши своју тренерску каријеру управо у краснодарском клубу. Реците нам искрено, да ли сте очекивали тако убедљиву победу над „Анжијем“? Славољуб Муслин: Заиста смо се надали победи, али искрено признајем да ни смо очекивали да ће бити тако убедљива. „Анжи“ је био фаворит, а нама је изузет но драго што смо успели да покажемо све своје квалитете. 34
Да ли је прес удило то што је „Красно дар“ одлично играо или противнику то једноставно није био дан? С. М.: ФК „Анжи“ је имао извесне про блеме са саставом, неколико кључних играча није играло утакмицу због по вреда, и то није могло а да се не одрази на игру тима. Морамо бити објективни, при резултат у 0:0 клуб из Махачкале је имао пар заиста одлучујућих тренутака, и да су успели да остваре поготке, игра је могла да крене у сасвим другом смеру. У
исто време желим да похвалим и наше играче који су показали борбеност и сја јан фудбал освојивши заслужену победу. Имали смо изузетну одлучност и одлич ну реализацију на терену. Шта је одиграло кључну улогу у успеху Вашег тима? С. М.: Рекао бих да је „Краснодар“ био више мотивисан од противника. „Анжи“ је веома јак тим, састављен од сјајних играча који по својим индивидуалним
Краснодар је диван град а руководство клуба је изузетно посвећено своме тиму. Заиста уживам док радим са својим садашњим тимом, коме се пружају сви услови да напредује
ФОТО: ИТАР-ТАСС
Славољуб Муслин: „Драго ми је што је „Краснодар“ један од најуспешнијих тимова у Руској премијер лиги“
ГЕОПОЛИТИКА мај 2013.
способностима можда превазилазе наше играче. Међутим, ми смо захваљујући тимској игри и огромној жељи успели да обрадујемо своје навијаче. Да ли се Вандерсон показао као одгова рајућа замена за Мовсисјана? С. М.: Да, после одласка Мовсисјана све наде смо положили на Вандерсона ко ји у овом тренутку све то у потпуности оправдава. Али волео бих да нагласим да су изузетни успеси Јуре Мовсисјана прошле сезоне, као и Вандерсона у те кућој – заслуга читавог тима. „Красно дар“ одликује офанзивна игра, у којој велики број играча непосредно учеству је у нападу прослеђујући лопте својим стрелцима. Тренутно вас раздваја само три бода од петог места. Да ли већ размишљате о европским такмичењима? С. М.: У почетку такав задатак није по стављан пред тим. Међутим, када се по стижу резултати и остварује добар пла сман – свако од нас сам себи поставља све више циљеве. Наравно, ми бисмо за иста желели да се нађемо на европским куповима, али се и не оптерећујемо тиме. У многим другим клубовима којима од одласка у Европу зависи практично све ствара се велики психолошки притисак на играче. У том смислу је у ФК „Красно дар“ много лакше. Да ли сте очекивали да ће голман Фиљ цов играти тако уверено? С. М.: Веома сам срећан због Алексан дра који је одиграо изузетан меч. На дам се да ће на свакој утакмици бити тако убедљив и сигуран. Он је веома млад и има доста времена да се развија и напредује. На основу једне одигране утакмице не треба доносити превремене закључке. Имаће он још пуно прилика да се доказује. Специјалне додатке о Русији у светским днев ницима уређује и издаје „Russia Beyond the He adlines“, пројекат „Росијске газете“ из Москве. У овом тренутку додаци се објављују у следећим листовима: Le Figaro, Француска • The Daily Telegraph, Велика Британија • Süddeutsche Ze itung, Немачка • El País, Шпанија • La Repubbli ca, Италија • Le Soir и European Voice, Белгија • Дума, Бугарска • Политика и Геополитика, Ср бија • The Washington Post и The New York Ti mes, САД • Mainichi Shimbun, Јапан • China Bu siness News, Кина • South China Morning Post, Кина (Хонгконг) • La Nacion, Аргентина • Folha
Шта мислите, који је разлог што ни је успео да се снађе у московском ФК „Локомотива“? С. М.: У „Локомотиви“ је конкуренција веома јака. Уз то се положај Гиљермеа не доводи у питање, тако да је Алек сандру било веома тешко да уђе у прву поставу. Да ли је за Вас од посебног значаја то што се на табели „Краснодар“ налази изнад „Локомотиве“? С. М.: За мене то и није толико важно. Најважније ми је да „Краснодар“ има што бољу позицију на табели. Што се ти че „Локомотиве“, још на почетку сезоне сам рекао да је Славену Билићу потребно дати време да се прилагоди руском фуд балу и играчима, па тек онда доносити закључке о његовом раду.
тима. Највећи проблем је недостатак квалитетних стрелаца, односно играча који воде игру. У сваком случају, не тре ба правити трагедију ако српски тим не иде на Светско првенство. Још једном бих да поновим, када се одвијају значајне промене, врло је тешко остварити успех. Сматрам да је потребно дати време тре неру Синиши Михаиловићу и шанс у да осети поверење. Он је стекао велико тренерско искуство у Италији. Мислим да има потенцијал и да ће тек постизати успехе са репрезентацијом. Да ли бисте пожелели да можда стане те на чело српског националног тима? С. М.: Знате како, док сам радио у ФК „Локомотива“, добио сам понуду да во дим наш национални тим, али нисам пристао. Нисам желео да у исто време
Српски фудбал тренутно доживљава смену генерација и то не може а да не утиче на резултате националног тима. Највећи проблем је недостатак квалитетних стрелаца, односно играча који воде игру Шта је ФК „Краснодар“ успео да по стигне у однос у на прошлу сезону? С. М.: У овој фази смо постигли осам бодова више у однос у на прошлу сезону. Заиста ми је драго што је „Краснодар“ један од најуспешнијих тимова у Руској премијер лиги. Ми смо у игри фокусира ни на напад и поред резултата навијачи ма пружамо прави спектакл. Да ли пратите наступе српске репре зентације? Српски национални тим је доста лоше ушао у квалификације... С. М.: Српски фудбал тренутно дожи вљава смену генерација и то не може а да не утиче на резултате националног de S. Paulo, Бразил • El Observador, Уругвај • The Global Times, Кина • Navbharat Times и The Economic Times, Индија • Eleutheros Typos, Грчка • Joongang Jilbo, Јужна Кореја • Gulf News и Al Khaleej, Уједињени Арапски Емирати • Sydney Morning Herald и The Age, Аустралија • Нова Македонија, Македонија. Електронска пошта српске редакције RBTH: EDITOR@RUSKAREC.RU Више информација на http://RUSKAREC.RU „Геополитику“ издаје и штампа предузеће ИП „Геополитика пресс д.о.о.“ Адреса редакције: Мурска 1/4, 11000 Београд
седим на две столице. Поред тога, рад са репрезентацијом ми не одговара са свим. Чињеница је да ја не волим да ра дим са играчима, рецимо, једном у три месеца. Да ли бисте нам у том случају открили своје даље планове? С. М.: Веома ми је пријатно у ФК „Кра снодар“. Град је диван а руководство клуба је изузетно посвећено своме ти му. Заиста уживам док радим са својим садашњим тимом, коме се пружају сви услови да напредује. Надам се да ћу за вршити своју тренерску каријеру управо у ФК „Краснодар“. Тел/факс: +381 11 3808 912, 381 11 2404364 geopolitika@sbb.rs, www.geopolitika.rs Слободан Ерић, директор и главни и одговорни уредник Александар Драгутиновић, уредник фотографије Ирена Милић, дистрибуција, оглашавање и ПР Катарина Бунтић-Марковић, пословно-технички секретар Ликовно-графичка обрада „Геополитика пресс“
Фото: Сергеј Михејев / Росијска газета
Русија у сликама Руска реч ruskarec.ru На Саборном тргу у Кремљу 13. априла је по први пут ове године изведено свечано постројавање и дефиле гардијске пешадије и коњице. Гарда је током свечаног дефилеа Московљанима који су дошли на церемонију приказала неколико атрактив
них стројевих радњи и изузетну умешност у руковању карабинима. Коњица је извела тзв. коњички карусел. Од сада је овакву церемонију могуће видети тачно у подне по московском времену сваке суботе све до октобра.