Cartelera Octubre 2015

Page 1


CP C ED EX L M N T

Contenido / Content CELEBRACIONES POPULARES / FESTIVALS OF THE MONTH

3

CINE / FILM

15

EDUCACIÓN / EDUCATION

25

EXPOSICIONES / EXHIBITIONS

31

LETRAS / LITERATURE

47

MÚSICA / MUSIC

53

NIÑOS / CHILDREN

63

TEATRO / THEATER

67

SECCIONES

CONMEMORACIONES

72 100

HISTORIAS

104

VERDECOLOR

117

LA NO SECCIÓN

141 149

ACTUALIDAD

CONVOCATORIAS DIRECTORIO DE MUSEOS, ESPACIOS CULTURALES Y RESTAURANTES

153

VERSIÓN EN INGLÉS

169

AGENDA

180

DIRECTORIO

Cristina Faesler Coordinación general Hernán Osorio Óscar de Pablo Víctor Mantilla Edición Dana Gutiérrez Coordinación de diseño

Alejandro Pina Citlali Sedano Joanna Slazak Sergio Leal Diseño Francisco Román Información Beatriz Álvarez Traducción

Contacto: (777) 318 6200, exts. 134 y 185

Diego Gama Redacción Gabriel Bátiz Maximiliano Gómez Fotografía María Ramos Colaboró en VERdeCOLOR

cartelerasc@gmail.com


Morelos verde y sustentable

Municipios y ruta turística Distrito Federal

Estado de México Estado de México

Guerrero

1 Amacuzac 2 Atlatlahucan 3 Axochiapan 4 Ayala 5 Cuautla 6 Cuernavaca 7 Coatlán del Río 8 Emiliano Zapata 9 Huitzilac 10 Jantetelco 11 Jiutepec

Puebla

12 Jojutla 13 Jonacatepec 14 Mazatepec 15 Miacatlán 16 Ocuituco 17 Puente de Ixtla 18 Tlalnepantla 19 Tlaltizapán 20 Tlaquiltenango 21 Tlayacapan 22 Temixco

23 Temoac 24 Tepalcingo 25 Tepoztlán 26 Tetecala 27 Tetela del Volcán 28 Totolapan 29 Xochitepec 30 Yautepec 31 Yecapixtla 32 Zacatepec 33 Zacualpan

RUTA DE LOS CONVENTOS

Comprende catorce construcciones religiosas que datan del siglo xvi, obra de frailes franciscanos, dominicos y agustinos para la evangelización de esta zona (once se encuentran en Morelos y tres en Puebla). En 1994 la Unesco declaró estos conventos Patrimonio de la Humanidad por su gran valor cultural y arquitectónico RUTA ZAPATA

Recorre los sitios históricos más importantes para el Ejército Libertador del Sur y el general Emiliano Zapata. La ruta comprende los municipios de Cuernavaca, Cuautla, Ayala y Tlaltizapán, e incluye sitios como el Museo del Agrarismo en México (Chinameca), el Museo Casa Zapata (Anenecuilco) y el Museo de la Revolución del Sur (Tlaltizapán). El Plan de Ayala lleva el nombre del municipio en que nació y murió el general Zapata Autopista México-Acapulco





C

FESTIVALS OF THE MONTH / CELEBRACIONES POPULARES

3 SÁB/SAT

Fiestas Patronales en honor a la Virgen del Rosario Música, danza, teatro, comida típica, espectáculos para toda la familia. Tuna Remembranza de Cuernavaca, Ballet Folclórico Tierra Mestiza Plaza cívica 20:00 h Zacualpan de Amilpas 3 SÁB/SAT al 11 DOM/SUN

Feria de Tehuixtla

Exposición artesanal, ganadera y gastronómica. Música, danza, teatro, comida típica, espectáculos para toda la familia Plaza cívica de Tehuixtla 10:00 h Jojutla 5 LUN/MON al 10 SÁB/SAT

XIX Fiesta del Maíz

Semana cultural para la fiesta del maíz con la participación de diferentes municipios del estado. Celebrando las diversas identidades morelenses, a través de las presentaciones de bandas de viento, danza y música. Trueque de alimentos de maíz, danza de los Huehuenches, comparsa de los viejos, danza del tigre y danza de las mojigangas Explanada municipal 10:00 h Entrada gratuita Info: (735) 357 9722, 351 4273

Totolapan

22 JUE/THU de OCT al 1 DOM/SUN de NOV

XXV Aniversario del Festival Cultural del Tianguis Grande y la Cecina Yecapixtla 2015 Exposición artesanal y gastronómica. Música, danza, teatro, comida típica, espectáculos para toda la familia Vie 23, La Big Band de Cuernavaca · 20:00 h Sáb 24, Niños Cantores de Morelos · 17:00 h Mié 28, grupo Chronos · 17:00 h Banda Sinfónica del Estado de Morelos · 18:00 h Jue 29, Ballet Folclórico Ollin Yolotl · 20:00 h Zócalo Municipal Entrada gratuita Info: (735) 175 9108 y 9133

Yecapixtla

19 LUN/MON al 25 DOM/SUN

Festival Sabores Entrada gratuita Cuernavaca

30 VIE y 31 SÁB de OCT 1 DOM y 2 LUN de NOV

Miquixtli 2015 Festividad Indígena y Popular de Día de Muertos Una tradición llena de vida

Desfile, ofrendas monumentales, danza, música, exposiciones y talleres Centro Cultural Jardín Borda 10:00 h Entrada gratuita Info: (777) 318 6200, ext. 134

Cuernavaca

5


CALENDARIO DE

FIESTAS POPULARES FESTIVALS OF THE MONTH 4 DOM

Fiesta a San Francisco de Asís. Feria comercial y religiosa con tradicionales juegos mecánicos, venta de dulces, artesanías y comida típica de la región; peregrinaciones de los devotos y la quema de pirotecnia; y representaciones de danzas tradicionales como Los Doce Pares de Francia, Los Tecuanes, Vaqueritos y chinelos con su tradicional brinco a

6

ritmo de sones de banda de música de viento. Tetecala, Amacuzac, Chamilpa (Cuernavaca), Emiliano Zapata, El Higuerón (Jojutla), Ahuehuetzingo (Mazatepec) 6 MAR y 7 MIÉ

Fiesta de la Virgen del Rosario, con música, cohetes, toritos, procesiones y desfile de carros alegóricos con escenas religiosas. Presentación de grupos artísticos, juegos me-


cánicos, además de las danzas tradicionales como el brinco del chinelo, tecuanes, moros y cristianos, entre otros. Zacualpan de Amilpas, Puente de Ixtla, Tehuixtla y Tlayacapan 17 SÁB y 18 DOM

Se festeja con cohetes desde temprano a San Lucas; hay procesión, comida, la famosa danza de los chinelos y el torito. En Mazatepec se presenta la tradicional mojiganga con un recorrido por las calles principales del pueblo, también se celebran misas en la iglesia de San Lucas, ubicada en el lugar conocido como el cerrito, desde donde se puede apreciar un paisaje campirano de esa región. En Jiutepec se celebra con una visita a los ojos de agua de Tetelpa y se realiza una ceremonia de origen prehispánico con procesiones y cánticos en náhuatl para dar gracias por la buena cosecha y las lluvias que fertilizaron a las tierras de la región. Mazatepec, Col. Progreso (Jiutepec), Totolapan 23 VIE

Tianguis chico y feria de la cecina. Tradicional mercado, en el que gran parte de las familias de esa región compran y adquieren lo necesario para el montaje de la ofrenda de los fieles difuntos. Es común encontrar el barro artesanal, las frutas de la temporada, la rica variedad de flores como el terciopelo y el cempaxúchitl, entre otros. Yecapixtla 25 DOM

Fiesta móvil que se realiza el último domingo de octubre en la comunidad indígena de Tetelcingo, Cuautla y festejan a Cristo Rey. Transportan y devuelven las imágenes del templo de los Tres Reyes a la *

iglesia del Calvario; es un festejo patronal con gran participación comunitaria, se agradece por las buenas cosechas, hay procesiones por las principales calles del pueblo. En honor de la imagen venerada se presentan danzas tradicionales como santiagueros, concheros y la de los gañanes, entre otras. No puede faltar la música de viento, de mariachis. Tetelcingo (Cuautla) 29 JUE

Tianguis grande, con todo tipo de mercancía relacionada con el Día de Muertos. Aquí se celebra el último jueves del mes, se le llama “Tianguis Grande” para diferenciarlo de los otros tianguis que son los jueves también y duran un día. Su templo y convento agustino son del año de 1550. Son notables sus recias construcciones, cuenta con otras iglesias que son las de San Pablo, la Concepción y Santa Mónica. Ese día es la víspera para la celebración a los muertos y la población se vuelca al mercado para adquirir lo indispensable, sino lo hizo en el Tianguis Chico. Yecapixtla 31 SÁB

Tianguis del Día de los Muertos con flores, ceras, cerámica, copal, etc. Morelos es un estado que conserva muy arraigadas sus tradiciones y como muchos pueblos, ese día ya están preparando para el festejo de todos santos, por lo que es común encontrar en gran parte de las regiones estos mercados tradicionales que ofrecen múltiples productos del campo morelense. Morelos *Con información de la Unidad Regional de Culturas Populares Morelos Info: (777) 318 6200, ext. 191


Vie 30 de octubre al lun 2 de noviembre Festividad Indígena y Popular de Día de Muertos Una tradición llena de vida VIE 30 DE OCTUBRE Ensamble Mandorla Música Gitana

Dir. Natalia Domínguez Piezas pertenecientes al folklor del pueblo romaní (o más comúnmente llamado gitano), a las ramificaciones que de estas culturas musicales se han desprendido y a otras expresiones hermanas a estas tradiciones tales como el gipsy, jazz y la música balcánica. 16:00 h

Desfile hacia la inauguración

Quetzalcóatl (pasacalles) Ballet Folclórico Xochiquetzal Banda y chinelos Dir. Jacobo Flores Sergio Flores, La gran Catrina Carlos Arrieta, Arlequín Polo Muro, El Catrín Danza de fuego Acompañado de música y cantos, la serpiente emplumada Quetzalcóatl recorre las calles interactuando con la gente, reviviendo el símbolo serpentino ligado a la vida, a la luz, a la sabiduría, la fertilidad y el conocimiento. Del Calvario al Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca 17:00 h

Chile Habanero

Dir. Hugo Gutiérrez Fusión de música mexicana

8

con jazz y los ritmos latinos, con un sonido novedoso nos da la oportunidad de escuchar las más famosas composiciones que distinguen el repertorio musical mexicano pero ahora con una inusual propuesta rítmica y armónica. Es un homenaje a México y a todos los latinos que transitan por las avenidas del mundo poniendo en alto nuestra identidad y demostrando por una vez más que. La música no tiene fronteras. 18:00 h

Réquiem (Anécdotas de la nostalgia)

Foramen M. Ballet Danza Contemporánea Dir. Beatriz Madrid Espectáculo de danza contemporánea acompañado del poderoso Réquiem en D Menor K.626 (1793) última misa de Mozart. En esta pieza la majestuosa música de Mozart, tres mesas y seis bailarines solistas hacen un recorrido por las muertes que vivimos a diario, no sólo la de los seres queridos, si no de nuestro ser, de lo que ya no somos y de lo que nace y despierta cada día para darle sentido a la existencia. 19:00 h

Ana García y Gaddafi Núñez Dúo

Concierto que es un recorrido musical por las diferentes etapas de su obra, que cuenta con la proyección de una parte del documental que el dúo rodó en la naturaleza del Delta de Tigre, Argentina. Sala Manuel M. Ponce 20:00 h

Gabino Palomares

Cantante mexicano nacido en


San Luis Potosí que recuerda muy bien el comienzo del canto nuevo: “El movimiento del 68 influyó a muchos. En 1975 cobró auge la nueva canción por la migración latinoamericana a México. Fueron tiempos del gorilato, así que había muchas historias que contar. Veinticinco años de carrera están detrás de la producción musical de este cantante mexicano, sus letras de hablan sobre el consumismo y la injerencia extranjera; la falta de compromiso del gobierno o los empresarios para con el pueblo, cuestiona las acciones emprendidas durante por lo menos tres sexenios y el permanente sacrificio de la clase trabajadora”. 20:00 h

SÁB 31 DE OCTUBRE Francisca y la Muerte

Grupo Chaneque El científico Frank quiere derrotar a la muerte y prolongar la vida, para animarlo la sirvienta le cuenta una historia que es muy popular en su pueblo. La Muerte está celebrando su día, y en medio de la fiesta es llamada a realizar un trabajo: Recoger a una ancianita que se le ha

llegado la hora. 13:00 h

Tierra Mestiza

Ballet folklórico Dir. Marisela Coronel Agrupación que está celebrando 20 años de esfuerzo y dedicación por rescatar nuestro folklore mexicano a través de la juventud morelense. A lo largo de esta trayectoria cabe mencionar algunas presentaciones de importancia como, feria del barro en Oaxaca, fiestas patrias del estado de Chihuahua, fiestas patronales en el Estado de México, Puebla, Puerto Vallarta, en Morelos fiestas de Miquixtli y de la Semana Mayor en el municipio de Cuernavaca, y fiestas patronales en gran parte de los municipios de nuestro estado, así como eventos privados a empresas y salones de eventos especiales. 16:00 h

Marimba Internacional de Cuernavaca

Dir. Julio de Gante Música de la madera que canta elegante y aristocrática, primitiva y rudimentaria, reina de la armonía selvática. 17:00 h

9


Tawayra

Música vocal de América, parranda mexicana, corridos, música de la revolución, sones y boleros. Grupo formado en 2008 por seis voces profesionales que a través de una amplia gama de colores, timbres, tonalidades y ritmos, interpreta piezas a capella con arreglos originales del director artístico Douglas Tarnawieki. Especialistas en música del Continente Americano con el propósito de dar a conocer la riqueza cultural de los pueblos originarios en sus distintos momentos históricos. 18:00 h

Mariachi Cuauhtémoc

Dir. Emilio Jacinto Estamos orgullosos de poder acercar la cultura mexicana mediante nuestra música y nuestras actuaciones, nuestro idioma es la música, y el mariachi se siente orgullosamente mexicano. 19:00 h

Santa Luna y su nueva danzonera

Tradición e interpretar danzones clásicos Se han caracterizado por mantener la tradición e interpretar danzones clásicos, así como nuevas composiciones de músicos mexicanos. Agrupación que se integra de 12 talentos mexicanos e hizo su debut en octubre de 2004, sirviendo de marco dos de los espacios ya tradicionales para los bailadores del Distrito Federal, Salón Gran Fórum y La Alameda del Sur, de la delegación Coyoacán. 20:00 h

DOM 1 DE NOVIEMBRE Calaveras mexicanas

Dir. María Gabriela Solís Obra de danza contemporánea que se vale de elementos escénicos como es la danza

10

solar mexica, la danza butoh y la poesía. la puesta en escena, muestra a la muerte como un proceso fundamental de la vida, y toma como referencia la tradición prehispánica en la que las almas viven una metamorfosis (generalmente llamado muerte) para posteriormente emprender un viaje al Mictlán. 17:00 h

Tierra y fuego

Ballet folklórico Dir. Israel Serna Saavedra Ha logrado incursionar en programas estatales y nacionales, recibiendo por ende diversas invitaciones para participar en festivales culturales, encuentros nacionales, interpretaran bailes de Morelos, Jalisco Nuevo León y Yucatán. 18:00 h

Don Juan Tenorio

Mario Alberto Aguirre Soto El Personaje de Don Juan es uno de los principales mitos de la literatura Española y Universal, en la Pluma de José Zorilla se reescribe como el anti héroe, como el asediado conquistador, como un blasfemo convertido, como un villano seductor. Es una dramática historia donde el libertinaje, el odio, el amor y la venganza cobran vida.

Sala Manuel M. Ponce 18:00 h

Mariachi Campirano

Dir. Gilberto Teco El Mariachi Campirano de Tetelcingo (La cuna del Mariachi en el estado de Morelos) es la mejor opción para engalanar su evento con música mexicana, alegres, dispuestos a ofrecerle un amplio repertorio para toda ocasión. 19:00 h


Big Band

Dir. Ricardo García Una de las orquestas más reconocidas en su ámbito originaria del estado de Morelos, nació como una inquietud de varios músicos morelenses por formar un proyecto dentro de la ciudad y darse a conocer a nivel nacional e internacional. 20:00 h

LUN 2 DE NOVIEMBRE Pakilis Mitotiani

Ballet folklórico Dir. Daniel de los Santos Agrupación que presenta bailes de los estados de Veracruz, Morelos, Sinaloa, Tabasco, Nuevo León, Nayarit, Chiapas y Puebla. 16:00 h

Postal coreográfica para un niño ausente

Dir. Rocio Becerril Cuatro mujeres despliegan una danza pausada, de gran tensión y belleza, donde el color blanco invade el escenario cientos de globos blancos, telas blancas, flores blancas, y una escultura en madera de tamaño natural de un niño, ofrecen una pieza de celebración a la vida y una mirada a la muerte desde nuestra esencia y tradición cultural. 17:00 h

Las calaveras bailan swing

Dir. Ixchet Cano Las calaveras, están de fiesta, pues se acerca el día de la gran ofrenda en la tierra, visten muy elegantes listas para viajar y revivir un momento junto a sus seres queridos. Pero antes de partir celebran todas juntas con bailes, acrobacias y textos memorables que les hacen recordar que la muerte no es el fin.

Sala Manuel M. Ponce 18:00 h

María Magdalena

Huapangos de México y La Soldadera. Música tradicional mexicana con arreglos en este estilo musical. 18:00 h

Matíss Ocampo

Concierto de este cantautor morelense quien festeja en este 2015 sus 15 años de trabajo como cantautor. Con 13 producciones discográficas independientes, sigue abriendo paso músico, viajado por la República Mexicana con su fiel compañera, su guitarra. Afinando las cuerdas y las melodías que entonan su lírica intentando tocar el corazón a las personas que se acercan a su canto. Ofrece este concierto titulado “15 años de canciones” a su publico más fiel de su tierra Cuernavaca, Morelos. 19:00 h

Los Leones de la Sierra de Xichu

Guillermo Velázquez Espectáculo de fandango a los muertos. El son arribeño o música de vara como se le conoce en la región, expresión musical se extiende hacia el sureste de Guanajuato y noreste de Querétaro. Así se inicia viendo y oyendo la forma musical de los maestros del huapango arribeño. 20:00 h

Estado invitado Puebla

De 10:00 a 21:00 h Foro del Lago Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca Entrada gratuita Info: (777) 3186200, ext. 134 Programación sujeta a cambio sin previo aviso

11


LUN 19 A VIE 23

10:00 a 14:00 h · Séptima Edición Festival Internacional Gastronómico Conferencias de gastronomía, danza y música: LUN 19: Encuentro de negocios entre empresarios y Orgullo Morelos MAR 20: ¿Cómo desarrollar tu marca? MIÉ 21: El reto de los emprendedores al volverse empresarios JUE 22: La comida morelense como nicho de oportunidad empresarial VIE 23: Casos de éxito de empresas morelenses Patio Central, Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) VIE 23

21: 00 h · Eutanasia, concierto Hard Core Foro Cultural Pepe el Toro, Cuernavaca 21:00 h · Raíces Místicas, DJ El Mango Foro Cultural A.C., Tepoztlán 15:00 h · Carrera de meseros Jardín Juárez, Restaurantes en general

12

SÁB 24

10:00 h · Corte del listón inaugural, banda, chinelos y zanqueros Centro Cultural Jardín Borda 14:00 h · Callejoneadas, recorrido de rondallas A partir de las 11:00 h · Lety y Andrés (Rancheras), Coro FFYL, Mariachi de la Marina, Encuentro de Universidades (Grupos Varios), Grupo Altia, Ayoatzin (Ballet Folklórico infantil) IEBEM, Cantante Ecuatoriano, Grupo de Ecuador, José Iván (Boleros de todos los tiempos), Danzón / Coreo. Morelos, Danzonera Chamaco González, Danzón / Coreo. Invitados, Loreno Soriano (POp), Tepanahui Danza, Aldho (POp), Big Band del Estado Foro del Mariachi Antiguo Puente del Mariachi A partir de las 11:00 h · Tammy El Payaso Augusto Presentando foro, Manik “Circo Teatral”, Didi, Mimo Kristian con K, Zootíteres, Tango o Isste Janet, Camisas de Cuadros, Cuarteto de CMA, Catrina Folk, Danza (Belly Dance), Jorge Hernán “Trova” Foro Plazuela del Zacate


DOM 25

8:00 h · Carrera atlética 7km, arranque Ciclopista · Participantes en general 15:00 h · Flash Mob CMA A partir de las 11:00 h · Desfile de Perros Disfrazados Tammy, Intercolegial y Salsa UFLP, Fabio - Cantante Juvenil, Encuentro Janareros vs. Decimeros, Danza (Belly Dance), Orquesta Juvenil de Selección, Espacio para Flash Mob CMA, Tribaleando (Gitanas), Grupo Rock-Pop (Rinno, Grupo Danza UTEZ, Bertha Luz, Laberinto Gitano (Flamenco), Palabras alusivas al cierre, Big Band del Estado (Sria de Cultura),Banda del Estado (Sria de Cultura) Foro del Mariachi Antiguo Puente del Mariachi A partir de las 11:00 h · Grupo Norteño Varela Boys, Grupo del Estado Ecuador, Grupo de Folklore CMA, Jóvenes Talentos (IEBEM Mtra. Rosita), cierre / Invitación al público para concurso de baile por parejas Foro Plazuela del Zacate Centro Cultural ISSSTE Premios / 1er. lugar: cena 2do. lugar: boletos Corredor

MARATÓN DE CINE GOURMET (CINE MORELOS) SÁB 24

Los sabores del palacio The flavors of the palace Dir. Christian Vincent Francia, 2012 · 17:00 h Comer, beber, amar Eat, drink, love Dir. Ang Lee · Taiwan y Estados Unidos, 1994 · 19:00 h DOM 25

Ratatouille Dir. Brad Bird Estados Unidos, 2007 · 12:00 h Un toque de canela A touch of spice Dir. Tassos Boulmetis Grecia, Turquía, 2003 · 14:00 h Fuera de carta Out of the menu Dir. Nacho G. Velilla España, 2008 · 17:00 h Como agua para chocolate Like water in point for chocolate Dir. Alfonso Arau México, 1992 · 19:00 h Entrada gratuita En el marco del Festival Sabores Morelos 2015

13


segundo concurso de fotografía antigua del

Estado de Morelos Vida cotidiana · Fiestas tradicionales Usos y costumbres · Arquitectura y paisaje Arte tradicional · Actos cívicos y políticos · Retratos

INSTITUTO ESTATAL DE DOCUMENTACIÓN DE MORELOS ARCHIVO GENERAL DEL ESTADO DE MORELOS 01 777 310 5768 y 01 777 312 3361 iedem.agem@morelos.gob.mx

Secretaría Secretaría de Gobierno de Cultura



C

CINE / FILM

2 VIE/FRI

Festival grotesco: cine

Vampiros en la Habana [Vampires in Havana] Dir. Juan Padrón Foro Cultural Pepe el Toro 15:00 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca 3 SÁB/SAT

Festival grotesco: cine

Drácula [Dracula] Dir. Francis Ford Coppola Foro Cultural Pepe el Toro 14:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Festival grotesco: cine

Transilvania mi amor [Innocent Blood] Dir. John Landis Foro Cultural Pepe el Toro 16:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Festival grotesco: cine

El planeta de los vampiros [Planet of the vampires] Dir. Mario Bava Foro Cultural Pepe el Toro 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 7 MIÉ/WED

Si no nosotros, ¿quién?

[If not us, who?] Dir. Andres Veiel Alemania, principios de los años sesenta. Bernward Vesper aspira a ser escritor, al mismo tiempo intenta probar la inocencia de su padre, acusado de simpatizar con el nazismo Cine Brady 18:00 h Entrada general: $25.00 Cuernavaca

16

Ciclo de cine Terror mexicano

Kilómetro 31 [Kilometer 31] Dir. Rigoberto Castañeda Ágata Hameran atropella a un niño. Ella se baja de su coche para ayudarlo y en ese momento otro coche pasa sobre ella, haciéndola caer en un precipicio Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Jojutla 7, 14, 21 y 28 MIÉ/WED

Colectivo la flor de la palabra presenta

Jornadas rebeldes EZLN Documental y mesa de información sobre sobre la situación actual de las comunidades indígenas en nuestro país [EZLN Rebels. Documentary and information desk on the current situation of the indigenous communities of Mexico] Café de olla y americano 2 x 1 Foro Cultural Pepe el Toro 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 8 JUE/THU

Cine y video a la carta

Tenemos que hablar de Kevin [We need to talk about Kevin] Dir. Lynne Ramsay Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 14 MIÉ/WED

La infancia de Iván

[Ivan’s childhood] Dir. Andrei Tarkovski Segunda Guerra Mundial. Iván, un niño ruso de 12 años, trabaja espiando a los alemanes Cine Brady 18:00 h Entrada general: $25.00 Cuernavaca


FILM / CINE

Ciclo de cine Terror mexicano

Pedro Páramo Dir. Carlos Velo Cuando su madre muere, Juan Preciado decide cumplir la promesa de ir en busca de su padre al pueblo de Comala y exigirle lo suyo; al llegar, se encuentra un pueblo casi desierto donde los muertos no se quedan en sus fosas Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Jojutla

C

24 SÁB/SAT

Zombie Walk

Zombies para abanderar una causa social. Promover y difundir la cultura zombie [Zombies championing a social cause. Promoting and disseminating the zombie culture] Literatura, cine, comics y series Recaudar alimentos y artículos, integrar las despensa para adultos mayores Zócalo 11:00 h Entrada gratuita Info: (777) 295 7484

21 MIÉ/WED

Ciclo de cine Terror mexicano

Sobrenatural [All of them witches] Dir. Daniel Gruener Después que Dolores escucha un asesinato, su marido intenta disipar sus temores acerca de la actividad de pandillas en el edificio donde viven Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Jojutla

Un hombre que grita

[A screaming man] Dir. Mahamat-Saleh Haroun Adam, antiguo campeón de natación, es profesor en la piscina de un hotel de lujo en N’Djamena. Cuando unos empresarios chinos adquieren el hotel, se ve obligado a dejar su puesto a su hijo Abdel Cine Brady 18:00 h Entrada general: $25.00 Cuernavaca 22 JUE/THU

Cine y video a la carta

Mirlo [Blackbird] Dir. Jason Buxton Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Cuernavaca

28 MIÉ/WED

Aladino y la lámpara maravillosa

[Aladdin and his magic lamp] Dir. Boris Rytsarev Un niño encuentra una lámpara que contiene un genio, cuando lo libera, éste le concede tres deseos Cine Brady 18:00 h Entrada general: $25.00 Cuernavaca

Ciclo de cine Terror mexicano

El esqueleto de la señora Morales [The skeleton of Mrs. Morales] Dir. Michael Radford Un matrimonio vive un infierno. La mujer atormenta a su esposo con sus celos, quejas y un extremo puritanismo que raya en la obsesión Cafetería La Martina 19:00 h Entrada gratuita Jojutla 29 JUE/THU

Cine y video a la carta

Elefante [Elephant] Dir. Gus Van Sant Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

17


18


1 JUE

Archivo muerto, conferencia de prensa

L’arrosoir d’Arthur · 16:00 h Cine · La memoria del muerto Valentín Javier Diment Cine Morelos · 18:00 h Literatura · Basura doble Davo Valdés y Amaury Colmenares Cine Morelos · 20:00 h Cine · Comedia L’Arrosoir d’Arthur · 20:00 h Plan 9 del Espacio Exterior Ed Wood Cine Morelos · 21:00 h 2 VIE

Cine · ¡Vampiros en la Habana!, de Juan Padrón, en VHS Foro Pepe el Toro · 15:00 h Literatura · Festín de muertos Rafael Villegas Cine Morelos · 17:00 h Cine · Necrofobia Daniel de la Vega Cine Morelos · 18:30 h Música · Siniestro: ConciertoMusicalización Foro Pepe el Toro · 20:00 h Cine · Naturaleza muerta Gabriel Grieco Cine Morelos · 21:00 h 3 SÁB

Gráfica · El mercadito del horror Foro Pepe el Toro · 13:00 h Cine · Drácula Francis Ford Coppola, en VHS Foro Pepe el Toro · 14:00 h Literatura · Horror negro: Plática con Iván Farías Cine Morelos · 14:30 h

Música · Tortura: concierto Minifestival con Fake Fémina, Sr. Atómico, Monodram, Mujercitos, Zotz y Muerte Museo de la Ciudad de Cuernavaca · 16:00 h Cine · Transilvania, mi amor, de John Landis, en VHS Foro Pepe el Toro · 16:00 h Cine · El planeta de los vampiros, de Mario Bava, en VHS Foro Pepe el Toro · 18:00 h Gráfica · Exposición: Residente Vil · Mexplotación Puro Guro Cine Morelos · 20:00 h Cine · Esclavas del sadismo, plática con Cristian González Cine Morelos · 20:30 h Música · Cocktail - DJ Zoonosis + Banda sorpresa La Baraque · 23:00 h 4 DOM

Cine · Los chicos perdidos Joel Schumacher Cine Morelos · 12:00 h Cine · Terror bajo la tierra Ron Underwood Cine Morelos · 14:00 h Literatura · La letra con sangre Bernardo Esquinca Cine Morelos · 16:00 h Cine · Necrófago: El cine Abraham Sánchez Cine Morelos · 17:30 h Cine · ¡Malditos sean! Fabián Forte y Demián Rugna Cine Morelos · 18:30 h Clausura · Presentación de VideoVértigo Cine Morelos · 20:00 h

Cine Morelos · Av. Morelos 188, Foro Pepe el Toro · Calle Rayón 22, Museo de la Ciudad de Cuernavaca · Av. Morelos 165, L’Arrosoir d’Arthur · Calle Ruiz de Alarcón 13, La Baraque · Boulevard Juárez 501, Centro Histórico · Cuernavaca

19


C

CINE / FILM

ACTIVIDADES CINEMATOGRÁFICAS DE LA SECRETARÍA DE CULTURA

CINE MORELOS *Este proyecto es apoyado por

el Conaculta y la Secretaría de Cultura de Morelos

16:00, 18:30 y 21:00 h Consulte programación y horarios en: Fb/cinemorelos Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00 Info: (777) 318 1050, ext. 243

cinemorelos.atencion@gmail.com

http://cinemorelos.morelos. gob.mx

35 FORO INTERNACIONAL DE LA CINETECA 6 MAR/TUE al 21 MIÉ/WED Entrada gratuita 6 MAR/TUE

La tribu

[The tribe] Dir. Miroslav Slaboshpitsky Ucrania y Países Bajos, 2014 10 SÁB/SAT

Relatos iraníes

[Iranian stories] Dir. Rakhshan Bani-E’temad Irán, 2014 11 DOM/SUN

Made in Bangkok

[Made in Bangkok] Dir. Flavio Florencio Méxic y Alemania, 2015 13 MAR/TUE

Príncipe

[Prince] Dir. Sam de Jong Países Bajos, 2015 14 MIÉ/WED

No se recargue en las puertas

[The tale of princess Kaguya] Dir. Isao Takahata Japón, 2013

[Stand clear of the closing doors] Dir. Sam Fleischner Estados Unidos, 2013

7 MIÉ/WED

15 JUE/THU

[A perverse relationship] Dir. Catherine Breillat Francia, Bélgica y Alemania, 2013

[The swimmers] Dir. Max Zunino México, 2014

La princesa Kaguya

Una relación perversa

8 JUE/THU

El botón de nácar

[The nacre button] Dir. Patricio Guzmán Chile, Francia y España, 2013

20

9 VIE/FRI

*

Los bañistas

16 VIE/FRI

La fiesta de despedida [Farewell party] Dir. Tal Granit y Sharon Maymon Israel y Alemania, 2014


FILM / CINE

17 SÁB/SAT

2 VIE/FRI

[Normal school] Dir. Celina Murga Argentina, 2011

[Necrophobia] Dir. Daniel de la Vega Argentina, 2014 18:30 h

Escuela normal

18 DOM/SUN

Nobi. Disparos al amanecer [Nobi. Shots in the dawn] Dir. Shin’ya Tsukamoto Japón, 2014 20 MAR/TUE

Incomprendida

[Misunderstood] Dir. Asia Argento Italia y Francia, 2014 21 MIÉ/WED

Una chica regresa sola a casa de noche

Necrofobia

Naturaleza muerta [Dead nature] Dir. Gabriel Grieco Argentina, 2014 21:00 h 3 SÁB/SAT

Esclavas del sadismo [Slaves of sadism] Dir. Christian González México, 1994 20:30 h 4 DOM/SUN

[A girl walks home alone at night] Dir. Ana Lily Amirpour Estados Unidos, 2014

Los muchachos perdidos

FESTIVAL GROTESCO 2 SEGUNDA JORNADA DE CULTURA HORRIBLE

¡Malditos sean!

1 JUE/THU al 4 DOM/SUN Entrada gratuita 1 JUE/THU

La memoria del muerto

[The memories of the dead] Dir. Valentín Javier Diment Argentina, 2012 18:00 h

Plan 9 del espacio exterior [Plan 9 from outer space] Dir. Ed Wood Estados Unidos, 1959 21:00

*

C

[The lost boys] Dir. Joel Schumacher Estados Unidos, 1987 12:00 h [Damn you!] Dir. Demian Rugna y Fabián Forte Argentina, 2011 18:30 h

MUESTRA INTERNACIONAL DE CINE CON PERSPECTIVA DE GÉNERO 22 al 29 JUE/THU Entrada gratuita 22 JUE/THU

Señoritas

[Little ladies] Dir. Lina Rodríguez Colombia, 2013 18:00 h

21


C

CINE / FILM

I smile back

[Yo devuelvo la sonrisa] Dir. Adam Salky Estados Unidos, 2015 Función inaugural 20:00 h 23 VIE/FRI

B-Movie: sonido y lujuria en Berlin occidental [B-Movie: Lust and sound in West Berlín] Dir. Jörg A. Hoppe, Heiko Lange, Klaus Maeck Alemania, 2015 16:00 h

Bizarro

[Bizarre] Dir. Étienne Faure Francia, 2015 18:00 h 24 SÁB/SAT

Ella perdió el control [She´s lost control] Dir. Anja Marquard Estados Unidos, 2014 16:00 h

Las ninfas

[The Nymphets] Dir. Gary Gardner Estados Unidos, 2015 18:00 h 25 DOM/SUN

Simplemente Jim [Just Jim] Dir. Craig Roberts Reino Unido, 2014 16:00 h

Mi delgada hermana

[My skinny sister] Dir. Sanna Lenken Suecia, Alemania, 2015 18:00 h 27 MAR/TUE

Koza

[Koza] Dir. Iván Ostrochovsky Eslovaquia y República Checa, 2015 16:00 h

22

*

La visita

[The visit] Dir. Mauricio López Fernández Chile, 2014 18:00 h 28 MIÉ/WED

Premiando a Susan Sontag [Regarding Susan Sontag] Dir. Nancy Kates Estados Unidos, 2014 16:00 h

Freistatt

[Sanctuary] Dir. Marc Brummund Alemania, 2015 18:00 h 29 JUE/THU

El fin del maravilloso mundo [Wonderful World End] Dir. Daigo Matsui Japón, 2014 16:00 h

Los reyes del pueblo que no existe

[The kings of the town that doesn´t exists] Dir. Betzabé García México, 2015 18:00 h

Maratón de cine gourmet 24 SÁB/SAT y 25 DOM/SUN Entrada gratuita En el marco del Festival Sabores Morelos 2015 24 SÁB/SAT

Los sabores del palacio

[The flavors of the palace] Dir. Christian Vincent Francia, 2012 17:00 h

Comer, beber, amar

[Eat, drink,love] Dir. Ang Lee Taiwan y Estados Unidos, 1994 19:00 h


FILM / CINE

25 DOM/SUN

Matinées Sabores Ratatouille

[Ratatouille] Dir. Brad Bird Estados Unidos, 2007 12:00 h

Matinées Sabores Un toque de canela

[A touch of spice] Dir. Tassos Boulmetis Grecia, Turquía, 2003 14:00 h

Fuera de carta

10 SÁB/SAT

Whiplash

Cuernavaca 12 LUN/MON

El Lórax

Tres Marías Huitzilac 13 MAR/TUE

Más allá de Guanajuato Casa del adulto mayor Tlayacapan 14 MIÉ/WED

[Out of the menu] Dir. Nacho G. Velilla España, 2008 17:00 h

Más allá de Guanajuato

Como agua para chocolate

Morelos en movimiento

[Like water in point for chocolate] Dir. Alfonso Arau México, 1992 19:00 h

LA CARRETA CINE MÓVIL *Este proyecto es apoyado por

el Conaculta y la Secretaría de Cultura de Morelos

20:00 h · Entrada gratuita 1 JUE/THU

Frida

Casa del adulto mayor Emiliano Zapata 6 MAR/TUE

Whiplash

Tenextepango Ayala 7 MIÉ/WED

Across the Universe Tehuixtla Jojutla

8 JUE/THU

Across the Universe

C

Casa del adulto mayor Jiutepec 16 VIE/FRI

Taxco Guerrero

20 MAR/TUE

Más allá de Guanajuato Zócalo Jantetelco

21 MIÉ/WED

Across the Universe Uninter Cuernavaca

23 VIE/FRI

Más allá de Guanajuato Colonia Prohogar Emiliano Zapata 24 SÁB/SAT

La tirisia

Zócalo Cuernavaca 25 DOM/SUN

My name is Salt La Nopalera Yautepec

26 LUN/MON

La salaverna

Coatlán del River

Yecapixtla *

23


C

CINE / FILM

27 MAR/TUE

30 VIE/FRI

Zócalo Ocuituco

Plaza de la democracia Puebla

Mórbido Film Fest 2015

Ícaros

28 MIÉ/WED

31 SÁB/SAT

Concierto The golden beats Ocotepec Cuernavaca

Plaza de la democracia Puebla

Across the Universe

29 JUE/THU

1 DOM/SUN – NOVIEMBRE

Mórbido Film Fest 2015 Zócalo Puebla

Mórbido Film Fest 2015

Mórbido Film Fest 2015 Plaza de la democracia Puebla

La *Red de Cineclubes Comunitarios de Morelos presenta Red Nacional de Exhibición Documental del Festival Internacional de Cine Documental de la Ciudad de México

Cuernavaca / CIICAp - Fac. de la Com. (UAEM ) Puente de Ixtla / Preparatoria 5 (UAEM) Jojutla / Foro Cultural Iztachtli Tlaltizapán / Museo de la Revolución del Sur Yautepec / Itinerancia en ayudantías Cuautla / Facultad de Estudios Superiores Tepoztlán / Permanencia Voluntaria Ocuituco / Casa de la Cultura Coatlán del Río / Casa de la Cultura Totolapan / Ayudantía Ampliación San Sebastián

24

*



E

EDUCACIÓN / EDUCATION

1 JUE/THU y 2 VIE/FRI

Primer Congreso Nacional de Estudios Regionales y Locales en el Sur de México, Insurgencia y Revoluciones en el Sur

[First National Conference of Regional and Local Studies in Southern Mexico: Insurgency and Revolutions in the South] En el marco de las conmemoraciones por el 250 Aniversario del natalicio y 200 Aniversario luctuoso del General don José María Morelos y Pavón Salón Presidentes Museo de la Ciudad de Cuernavaca, (MuCiC) 9:00 a 14:00 h Entrada gratuita Fb: SPHRM · CNERegionales Organiza la Facultad de Humanidades UAEM

Cuernavaca

1 JUE/THU al 31 SÁB/SAT

Imágenes secretas ¿Existe la tinta invisible?

Experimenta con diferentes sustancias para crear mensajes secretos y descubre cómo descifrarlos [Secret images. Could you write with an invisible pen or pencil? Experience the joy of creating secret messages with this substance] Taller azul, planta alta Papalote Museo del Niño Horario sujeto a cambios Entrada general: $50.00 Niños: $60.00 Cuernavaca

La vida en un árbol Colabora en la creación de una figura que forme parte de nuestro árbol de la vida [Life in a tree. Create a figure that is part of our museum’s tree of life.] Taller rojo, planta alta Papalote Museo del Niño Horario sujeto a cambios Entrada general: $50.00 Niños: $60.00 Cuernavaca

26

3 SÁB/SAT

Plática informativa

Cursos de investigación de la obra freudiana y Programa de Formación Psicoanalítica Tutelar [Informative talk. Research course on the work of Freud and “Psychoanalitical Tutelary Training Program”] Taller de Investigaciones Psicoanalíticas A.C. 12:00 h www.tallerdeinvestigacionespsicoanaliticas.com

Cuernavaca

9 VIE/FRI al 11 DOM/SUN

Curso-Taller: Replicando y recreando una metodología para la enseñanza de la danza infantil

[Workshop course. Replicating and Recreating a Methodology for Teaching Children’s Dance Courses] Dirigido a maestros de iniciación a la danza y de educación artística Vie: 16:00 a 20:00 h Sáb: 10:00 a 14:00 y 16:00 a 20:00 h Dom: 10:00 a 14:00 h F4 libre Entrada gratuita Centro de Formación y Producción Coreográfica de Morelos

Cuernavaca

14, 21 y 28 MIÉ/WED

Taller: Éste secreto de acabó [Workshop. This secret is over] Lectura del cuento Secreto de familia de Isol. Derivado de la lectura padres e hijos dialogarán en referencia a su familia, cuántos son y qué les gusta, conociendo y reconociendo las actividades que hacen juntos descubrirán sus secretos Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius Edificio anexo al CCI La Vecindad 11:00 h Entrada gratuita Cuernavaca


EDUCATION / EDUCACIÓN

16 VIE/FRI

10:00 a 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

[Morelos Transition. Collaborative piece using new media] Intervienen Humberto Corral (Desorden Juana Gallo), Javier Ocampo, Elías Xolocotzín, Ary Ehrenberg, Marte Roel, Leonardo Aranda, Moisés Regla, Raquel Punto, Galo Iñiguez, Leonardo Requejo y Manolo Garibay En nuestro recorrer por la contemporaneidad, detectamos caminos establecidos y alternos, unos políticamente correctos, en ocasiones inmorales, otros que gozan de mayor coherencia y actualidad Carpa multimedia 20:00 h Plaza Allende Guanajuato

Cursos de investigación de la obra freudiana y Programa de Formación Psicoanalítica Tutelar

17 SÁB/SAT

Nadadores 30, col. Country Club Haydee Cáceres, 55 4044 5686 Olga Granados, 55 1577 0669

Transición Morelos Pieza colaborativa con el uso de nuevos medios

Encuentro generacional para el desarrollo de una cultura del envejecimiento digno [Generational gathering for the development of a culture of dignified aging] Patio central Museo de la Ciudad de Cuernavaca, (MuCiC) 9:00 a 18:00 h Organiza la Academia Nacional para el desarrollo del Adulto Mayor Delegación Morelos

Entrada gratuita Cuernavaca

Cuernavaca recibe el título de Ciudad

Conferencia relativa al tema [Lecture on the topic. Cuernavaca receives the Title of City] Espectáculos musicales y culturales, talleres, medicina tradicional, exposición de artes plásticas, alimentos orgánicos, artesanías, consumo sustentable, terapias de regeneración celular El Jardín del Arte Melchor Ocampo A. C. Parque Melchor Ocampo

E

[Research course on the work of Freud and “Psychoanalitical Tutelary Training Program”] Taller de Investigaciones Psicoanalíticas A.C. 12:00 h Cuernavaca

Cursos de investigación de la obra freudiana y Programa de Formación Psicoanalítica Tutelar

[Research course on the work of Freud and “Psychoanalitical Tutelary Training Program”] Centro Monte Albán 12:00 h

México D.F.

24 SÁB/SAT

Cursos de investigación de la obra freudiana y Programa de Formación Psicoanalítica Tutelar

[Research course on the work of Freud and “Psychoanalitical Tutelary Training Program”] Sociología clínica, lo irreductible psíquico y lo irreductible social

Taller de investigaciones psicoanalíticas A.C. 17:00 h Cuernavaca

Cursos y talleres

Teatro, artes integrales, esmalte, yoga, yoga para niños yoga para embarazadas, nutrición y numerología tántrica [Courses and workshops Theater, integral arts, enamels, yoga, yoga for children, yoga for pregnant women, nutrition and tantric numerology] La Morada Cuernavaca

27


MUSEO DE LA CIUDAD DE CUERNAVACA

MuCiC 1 JUE y 2 VIE

Primer Congreso Nacional de Estudios Regionales y Locales en el Sur de México

Insurgencia y Revoluciones en el Sur 9:00 a 14:00 h Salón Presidentes · Planta Alta

Séptima edición Gastronomía, danza, música, Conferencias: 10:30 a 14:00 h 19 LUN

Encuentro de negocios: Orgullo Morelos 20 MAR

3 SÁB

¿Cómo desarrollar tu marca?

10:00 a 14:00 h. Salón Presidentes · Planta Alta

21 MIÉ

Sesión Academia de letras “Juan Rueda Ortiz”

9 VIE y 10 SÁB

Primer Festival de Arte, Cultura y Salud de ACaI Viernes, de 19:00 a 21:00 h Sáb 9:00 a 18:00 h. Patio central 14 MIÉ

Entrega de la Presea Herbert J. Taylor 19:00 a 21:00 h Patio Central 17 SÁB

Encuentro generacional para el desarrollo de una cultura del envejecimiento digno 9:00 a 18:00 h Patio Central Del 19 LUN al 25 DOM

Festival Internacional Gastronómico Sabor es Morelos

Horario de visitas de Lun a vie: 10:00 a 18:00 h Sáb y dom: 10:00 a 15:00 h Entrada gratuita

El reto de los emprendedores al volverse empresarios 22 JUE

La comida morelense como nicho de oportunidad empresarial 23 VIE

Casos de éxito de empresas morelenses Patio Central Entrada gratuita 22 JUE

Saberes y delirios

De José N. Iturriaga Presentación de la novela sobre la aventura mexicana de Humboldt. Editorial Grijalbo 18:00 h Patio Central 26 LUN

Arte Contemporáneo en Morelos

Performance de Cristo Contel

Librería Porrúa, sucursal MuCiC Lun a Sáb: 9:00 a 20:00 h Info: (777) 314 2802


15:00 a 18:00 h Sala 7 · Planta Baja Hasta el 30 de octubre 27 MAR

Primer Concurso de Oratoria de Cuernavaca

Juego con flores

De Francisco Maza Salas 4, 5 y 5ª Hasta el 23 de octubre

Diamantes

10:00 a 13:00 h Patio Central

Fotografías de Sylvia Malkah Calderón Couriel Salas 6, 7 y 8· Planta Baja Hasta el 23 de octubre

28 MIÉ

La construcción de la paz

El itinerario cultural del Galeón de Manila

Arte y Cultura México-Filipinas 450 Aniversario del tornaviaje del Galeón de Manila al puerto Acapulco, México 1565 - 2015 Presentación del libro 20:00 h Patio Central 30 VIE y 31 SÁB

Disfrutando el Día de Muertos en el MuCic Danza, música, conferencias, talleres 12:00 h 31 SÁB

Sesión: Academia de letras “Del adulto mayor” 10:00 a 14:00 h Salón Presidentes · Planta Alta

Continúan Exposiciones: Las flores de Gandía De Vicente Gandía Salas 1, 2,3 · Planta Baja Hasta el 23 de octubre

Mosaico de obras de diversos artistas Espacio temporal elevador Planta Baja Hasta el 23 de octubre

Fotografía Australia

Obra de Ernesto Ríos Planta Alta y Planta Baja Hasta el 23 de octubre

Leónidas, obra reciente Pinturas de Juan José Valtierra Silva Salón de la Concha Hasta el 23 de octubre

Retorno a los orígenes, entre nébulas, magias y chamanes Pinturas de Cecilia Rivera Salas 1-5 · Planta Alta Hasta el 23 de octubre

Crippangies, más allá del diluvio

Esculturas de Angie Crippa Salón del Arco · Planta Alta Hasta el 23 de octubre

Programación sujeta a cambios sin previo aviso · Av. Morelos 265, esq. Callejón Borda · Centro Histórico, Cuernavaca · Info: (777) 314 5738 www.cuernavaca.gob.mx Museo De la Ciudad @MuseoCiudadCuer



EX


EX

EXPOSICIONES / EXHIBITIONS

1, 8, 15, 22 y 29 JUE/THU

Rapidín

[Quickie] Proyecto que busca acercar a los jóvenes al proceso creativo de artistas invitados, provenientes de diversas disciplinas y, al mismo tiempo, permite generar un diálogo directo con el artista, además de acceder a la obra a precios accesibles La Maga Café 20:00 h Cuernavaca 1 JUE/THU al 31 SÁB/SAT

Exposición temporal

Sensorium [Discover the different sensations we can have with our sight, hearing, taste, touch and smell, and how they manage to trick our brain with optical and sensorial illusions.] Experimenta con tus cinco sentidos y descubre que los estímulos que recibimos pueden engañar a nuestro cerebro y producir ilusiones ópticas y sensoriales 10:00 a 18:00 h

Exposición temporal

Club cuidado de mascotas [Temporary exhibition: Pet Care Club. Do you have pets? Do you know how to take care of them? Learn how to be a responsible owner and give your pets the best possible care.] ¿Tienes una mascota? ¿Sabes qué cuidados requieren los perros y los gatos? Descubre cómo ser un dueño responsable y los cuidados que requieren 10:00 a 18:00 h

Nueva exhibición temporal Haciendo amigos Te invitamos a que te comuniques con otros niños y sus familias de la ciudad de San Antonio en Texas. Intenta conversar con ellos sin hablar y haz nuevos amigos. En colaboración con The DoSeum en San Antonio, Texas [Making Friends. Try to com-

32

municate with other children and their families without speaking, they will be in a new children’s museum in San Antonio, Texas, and you’ll be in Cuernavaca, Mexico. In collaboration with The DoSeum in San Antonio,Texas] Exteriores, Jardín de Arte

Exhibición permanente

Cabina de Radio Papalote [Permanent exhibition Papalote’s radio station, experience the great world of a radio transmission] Para niños de 6 años En el universo de la radio todo es posible. Conoce cómo funciona la radio y participa en varios programas, presenta un noticiario, narra un radio-cuento o presenta un spot del museo

Arte en las Alturas. Nuevo tema: Huesudas y huesudos [Participate in our art-wall, create a collective art work] Esqueletos de todos tamaños han llegado. Plasma en nuestro muro tu figura en esqueleto basado en la obra de José Guadalupe Posada

LUN, MIÉ, SÁB Y DOM Exploradores de la naturaleza

[Discover the things that are hidden in our garden and learn how to take care of nature] Descubre todo lo que se esconde en nuestro jardín y por qué es importante cuidar los espacios verdes. Exteriores. Jardín de Arte

MAR, JUE, SÁB Y DOM ¿De qué color es lo que comes? Existen alimentos con colores tan variados como el arcoíris, mézclalo y conoce la importancia de consumir una dieta balanceada [There are some colorful foods we see and eat every day. Get to know the great im-


EXHIBITIONS / EXPOSICIONES

portance of having a balanced diet in your days with this outdoor activity] Exteriores, Jardín de Arte

Nueva exhibición permanente

Hidrófono Descubre que tu cuerpo es capaz de activar un circuito eléctrico que crea sonidos con el agua [Discover the things your body is capable of doing, like activating an electrical circuit that will make sounds with water] Exteriores

Nueva exhibición permanente

Zona de juegos “En acción” Activa tu cuerpo al realizar diferentes actividades físicas como escalar y balancearte en la zona de juegos del jardín del museo [Run through our new outdoor exhibition in which your body will move over and under our climbing, swinging and moving sets] Exteriores. Jardín de Arte Papalote Museo del Niño Horario sujeto a cambios Entrada general: $50.00 Niños: $60.00 Cuernavaca 3 SÁB/SAT

Festival grotesco: gráfica Mercadito del horror [Horror market] Foro Cultural Pepe el Toro 13:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 31 SÁB de octubre y 1 DOM de noviembre

Cardumen Bazar celebra Día de Muertos 9ª edición Iniciativa que reúne a artistas, diseñadores, ilustradores y creadores de marcas independientes, con la finalidad de

EX

difundir y comercializar sus productos, en un lugar privilegiado del centro histórico de la ciudad. Edificio Bellavista Jardín Juárez 7 frente al kiosco capitalino 10:00 a 20:00 h Entrada gratuita Fb: cardumenbaza

Cuernavaca

Continúan Exposición Estudios de desnudo

[Nude studies] De Daniel Lezama Galería NM Contemporáneo, en conjunto con Sie7eocho El artista presenta una serie de desnudos, a partir de un estudio de la figura humana, que nos conduce hacia la reflexión de lo íntimo de la sociedad mexicana y su identidad actual NM Contemporáneo Mar a sáb: 11:00 a 19:00 h Hasta el 7 de noviembre de 2015

Cuernavaca

MAR/TUE a DOM/SUN

Exposición permanente David Alfaro Siqueiros Murales y Sala poliangular

[Murals and Polyangular Room] Obras realizadas por el muralista mexicano en la ciudad de Cuernavaca. Las piezas recurren a lo que llamó “arquitectura dinámica”, recurso basado en la realización de composiciones en perspectiva poliangular La Tallera Mar a dom: 10:00 a 18:00 h Mar a sáb: admisión general $14.00 Entrada gratuita a menores de 12 años, personas con capacidades diferentes, estudiantes, maestros y adultos mayores con credencial Domingo entrada gratuita Cuernavaca

33



EXHIBITIONS / EXPOSICIONES

Exposición temporal [Eight Tables: Temporary exhibition]

Ocho mesas: entre el instante

y el gesto pictórico. Exposición colectiva articulada en torno a la obra Acht Tische (Ocho mesas) de Roman Signer. Con ella, inauguramos una serie de ensayos expositivos intercalados en la programación general del museo y que tendrán el propósito de reflexionar sobre aspectos puntuales de la práctica artística contemporánea desde las piezas de reciente adquisición por parte del acervo de La Tallera La Tallera Mar a dom: 10:00 a 18:00 h Mar a sáb: admisión general $14.00 Entrada gratuita a menores de 12 años, personas con capacidades diferentes, estudiantes, maestros y adultos mayores con credencial Domingo entrada gratuita Hasta el 18 de octubre del 2015

Cuernavaca

La construcción de la paz

[Building peace] Mosaico de obras de Osram Alkaharim, Ricardo Arjona, Claudia Carthaigh, Abel Chaco, Ilan Dana, Ainhoa Diaz Arjona, Aldo Flores, Estefania Galicia, Maribel Liberan , Enrique León, Gabriel Macotela, Marquez Art, Octavio Moctezuma, Juan Carlos Molina, Armando Moreno, Paola Pineda, David Reyes, Itzel Reyes, Erin Sckodelario, Ernesto Tercero, Ixcoatl Valencia y Ernesto Zavala Espacio temporal elevador / Planta baja

Fotografía Australia

[Australia Photographs] Obra de Ernesto Ríos Planta alta y planta baja

Leónidas, obra reciente [Leonidas, recent work] Pinturas de Juan José Valtierra Silva Salón de la Concha

Retorno a los orígenes, entre nébulas, magias y chamanes

Las flores de Gandía

[Return to the origins, among nebulae, magic and shamans] Pinturas de Cecilia Rivera Salas 1-5 / Planta alta

Juego con flores

Crippangies, más allá del diluvio

[The flowers of Gandía] De Vicente Gandía Salas 1, 2 y 3 / Planta baja [Playing with flowers] De Francisco Maza Salas 4, 5 y 5ª

Diamantes

[Diamonds] Fotografías de Sylvia Malkah Calderón Couriel Salas 6, 7 y 8 / Planta baja

EX

[Crippangies, Beyond the Flood] Esculturas de Angie Crippa Salón del Arco / Planta alta Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 10:00 a 18:00 h

Hasta el 23 de octubre de 2015

Cuernavaca

35




Feliciano Mej铆a Fuego en el coraz贸n

Museo de las Culturas Populares de Chiapas Av. Diego Mazariegos No. 34, Barrio de la merced. San Cristobal de las casas, Chiapas

Exposici贸n de ganadores

XIV Edici贸n del concurso de arte Popular Identidad Morelense 2014

Museo Morelense de Arte Popular Hidalgo 239, Centro, Cuernavaca


De tierra, fuego, agua y viento Cerรกmica de Morelos

Pieza del Mes Ago - Sep

Museo Morelense de Arte Popular Hidalgo 239, Centro Cuernavaca

Traje para la Danza de Pastoras Huitzilac, Morelos Museo Morelense de Arte Popular Hidalgo 239, Centro, Cuernavaca






9 VIE

Presentación de los libros de poesía: Crónica de Tollan, de Manuel Illanes y “Ex-tinta” de Beatriz Stellino La Ratona editorial Foro Asociación de Escritores de México 12:00 h Presentación del Fondo Editorial del Estado de Morelos (FEDEM) de la Secretaría de Cultura del Estado de Morelos Foro General 13:00 h Presentación del poemario: Imágenes sin propósito para la boca inquieta de mi padre, de Kenia Cano Foro Editoriales Independientes 15:00 h

10 SÁB

Presentación del libro: Zapata y los tacos acorazados (novela), de Rocato Bablot Ediciones Clandestino. Presentan Flavio Barbosa y el autor Foro Café Literario 12:00 h

ESTADO INVITADO

Editorial Quadrivium: Lectura del poemario Sitio de voces. Expresiones por la paz, de Frida Varinia Foro Asociación de Escritores de México 12:00 h

XV FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO EN EL ZÓCALO

Presentación del libro: Sade, la insurrección permanente, de Maurice Nadeau. Editorial La Cartonera Foro Editoriales Independientes 15:00 h

11 DOM

CIUDAD DE MÉXICO DEL 9 AL 18 DE OCTUBRE

44

Presentación del libro: Soñar con naranjas, de Lukasz Czarnecki. Ediciones y Punto. Presenta Pável Granados y Miquel Lecumbérri Foro Café Literario 12:00 h


Presentación de libros: Ignacio Manuel Altamirano en Morelos (1853-1901), de Mario Casasús Agua y autonomía en los pueblos originarios del oriente de Morelos, de Víctor Hugo Sánchez Reséndiz. Editorial Libertad bajo palabra Foro Asociación de Escritores de México 12:00 h Presentación del libro: Temas Selectos. Hacia el ámbito del Derecho Privado. Editorial Eternos Malabares. Presentan Dr. Ricardo Tapia Vega, Dr. Eduardo Oliva Gómez, Modera: Mtro. Ricardo Venegas Foro Editoriales Independientes 13:00 h

14 MIÉ

Presentación del último número de la revista Azkán Foro Editoriales Independientes 16:00 h

15 JUE

Presentación general del proyecto SelloImpreso y del libro: Maíz, sustento que da vida, de Ricardo Ariza Foro Asociación de Escritores de México 12:00 h Presentación de Arternativa Editora, sello independiente, por Edmundo Martínez García y Rogelio Carrillo Duarte y presentación del libro La abuela de los baños, de Josefina Gutiérrez, del sello independiente Tiempo para vivir. Presenta su editora Alicia García Cortés Foro Asociación de Escritores de México 13:00 h Presentación general de la editorial Diorama. Plática con el editor Félix Vergara Foro Café Literario 14:00 h “Letras a la muerte” de Alan Saint Martín. Presenta Alejan-

dro Campos Oliver, bajo los sellos independientes AMEICAH y El Ovillo de Teseo. Presentación de Poemas de Rodolfo Odi, edición de autor. Presenta su editora Rosalía Odi Foro Asociación de Escritores de México 15:00 h

16 VIE

Presentación del libro: Murmullo entre los ciruelos, de Miguel Ángel Tafolla. Editorial PACMyC Foro General 14:00 h La Facultad de Artes de la Universidad Autónoma del Estado de Morelos presentará un proyecto de estudiantes que realizan libros de artista y fanzine. Presenta María Eugenia Núñez Delgado Foro Asociación de Escritores de México 16:00 h Presentación del poemario: Vaga forma de acercarse a la luz para quemarla, de Alma Karla Sandoval Editorial Simiente 19:00 h

17 SÁB

Presentación del libro: El saber tradicional del cuezcomate de Morelos, de Óscar Alpuche Garcés. Editorial: UAEM, 2015. Y presentación de la revista Voz de la tribu Foro Asociación de Escritores de México 16:00 h

18 DOM

Presentación de publicaciones de Editorial Dandelion Foro Editoriales Independientes 15:00 h Presentación del libro: El cuarto de triques, de Miauricio Jiménez Editorial Lengua del diablo Foro Asociación de Escritores de México 16:00 h


Caravanas de la *Biblioteca Vagabunda, talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz Sala de lectura y espectáculos culturales 1 JUE, 2 VIE y 3 SÁB

La recicleta mágica Teatro y malabares

1 Jue · 11:00 h

22 JUE y 23 VIE

9a Jornada Estatal de Ciencia Tecnología e Innovación 2015 Francisca y la muerte

Cuentos al aire

Teatro y malabares

3 Sáb · 11:00 h

Chamilpa Cuernavaca

Danza aérea Chinameca Ayala

7 MIÉ, 8 JUE, 9 VIE y 10 SÁB

Títeres con Máquina Teatro 8 Jue · 11:00 h Ixcatepec Tepoztlán

22 Jue · 12:00 h

28 MIÉ, 29 JUE, 30 VIE y 31 SÁB

10:00 a 17:00 h Francisca y la muerte Teatro y malabares

28 Jue · 11:00 h

14 MIÉ, 15 JUE, 16 VIE y 17 SÁB

Cuadros para celebrar el Día de Muertos

Perico el payaso loco 15 Jue · 11:00 h

31 Sáb · 14:00 h

A escena Teatro Ocotepec

La recicleta mágica Teatro y malabares Colonia Apatlaco

17 Sáb · 14:00 h Ayala

19 LUN, 20 MAR y 21 MIÉ

9a Jornada Estatal de Ciencia Tecnología e Innovación 2015 Museo de Ciencia y Tecnología Acapantzingo Cuernavaca *

*Este

proyecto es apoyado por el Conaculta y la Secretaría de Cultura de Morelos

10:00 a 17:00 h · Entrada gratuita bibliovagabunda@gmail.com Fb/BibliotecaVagabunda Info: (777) 314 5002 y 314 5023 Programación sujeta a cambio sin previo aviso



LA SECRETARÍA DE CULTURA, A TRAVÉS DEL CENTRO CULTURAL INFANTIL LA VECINDAD, TE INVITA:

INTERMINABLE

SABATINO

Con los siguientes temas: SÁB 3 · El espacio LUN 12 · La radio SÁB 17 · Jugar pelota SÁB 24 · Las nubes SÁB 31 · El arte

Acceso para el registro: 10:00 h Horario de talleres: 10:30 a 13:00 h Cupo limitado Edades: de 3 a 17 años Requisitos: traer una identificación oficial de la persona que recogerá al menor Entrada gratuita

JUE 29

Festejo del Día de Muertos

Con la temática “La flor y el maíz” 15:30 h

Salazar núm. 1 esquina con Humboldt Centro Histórico Info: (777) 310 5371 Lunes a viernes de 9:00 a 17:00 h


LITERATURE / LETRAS

PARALIBROS

LUN/MON y MIÉ/WED

Espacios alternativos de acercamiento a la lectura, una parada a la imaginación donde los libros, los lectores y la lectura se encuentran Info: (777) 314 5002 y 314 5023 FB: culturaescrita.morelos cidmorelos@yahoo.com.mx Entrada gratuita

15:00 a 19:00 h Ocuituco

*Este programa es apoyado por

el Conaculta y la Secretaría de Cultura de Morelos

Casa de la Cultura Fundación Rayuela

MAR/TUE, JUE/THU y SÁB/SAT

Parque Benito Juárez

Cuautlixco Mar y jue: 16:00 a 19:00 h Sáb: 10:00 a 13:00 h Cuautla JUE/THU y VIE/FRI

LUN/MON a VIE/FRI

Casa de la Cultura de Ixcatepec

Casa de cultura de Anenecuilco

16:00 a 19:00 h Tepoztlán

16:00 a 19:00 h Ayala

VIE/FRI a DOM/SUN

Frente a la casa de Cultura Virginia Fábregas 8:00 a 15:00 h Yautepec

Ignacio Manuel Altamirano Plaza principal 10:00 a 14:00 h Jojutla

Los Sabinos

C. Álamos 17, col. Sabinos 7:30 a 13:30 h Temixco

Nuestros Pequeños Hermanos

Bachillerato tecnológico Colonia Buena Vista 7:30 h Cuernavaca Plaza de la Reforma Centro de Quebrantadero 17:00 a 20:00 h Axochiapan

Xicatlacotla

Cancha de usos múltiples 16:00 a 18:00 h Tlaquiltenango *

L

Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 10:00 a 14:00 h y 16:00 a 18:00 h Tlaltizapán LUN/MON a VIE/FRI

Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius La Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius te invita a conocer su acervo con más de 3,000 libros de literatura infantil y juvenil ¡Ven con tu familia o amigas, amigos aquí sí hay textos y pretextos para conocerla! ¡Inscribe a tu Escuela o Jardín de Niños para que nos visite! Edificio anexo al Centro Cultural I La Vecindad cidmorelos@yahoo.com.mx

Entrada gratuita

Info: (777) 314 5023

Cuernavaca 1 JUE/THU

Lectura de poesía

[Poetry reading] Gastón Melo Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca

49


L

LETRAS / LITERATURE

3 SÁB/SAT

Sesión

Academia de letras “Juan Rueda Ortiz” [“Juana Rueda Ortiz” Academy of Literature] Salón Presidentes / Planta alta

Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 10:00 a 14:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 9 VIE/FRI

Presentación del libro digital Valorar las artes: Apuntes acerca de cómo participo en un evento artístico o cultural

De Miguel Izquierdo A este ensayo lo anima el deseo de conversar y discutir sobre cómo concibo participar en cualquier evento artístico o cultural, qué puede hacer un espectador(a) en aras de beneficiarse intensamente de su asistencia, y cómo prepararnos para magnificar esas experiencias vitales. Sala Manuel Zacarías Cine Morelos 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

*Clausura del taller Mujer: escribir cambia tu vida

[Closure of the workshop “Woman: Writing changes your life”] Programa que impulsa la participación de las mujeres del estado de Morelos en talleres de escritura Imparte Minerva Castelán Aula audiovisual en las oficinas del periódico Semanario Expreso de Morelos 17:00 h Entrada gratuita Cuautla

Entrega de la presea Herbert J. Taylor

[Delivery of the Herbert J. Taylor Award] Patio central

Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 19:00 a 21:00 h Entrada gratuita

Organiza el Club Rotario Cuernavaca-Oriente A.C.

Cuernavaca

15 JUE/THU

*Clausura del taller Mujer: escribir cambia tu vida

Del cronista Juan José Landa Casa de la Cultura 18:30 h Entrada gratuita Jiutepec

[Closure of the workshop “Woman: Writing changes your life”] Imparte Adriana Terán Franco Universidad Interactiva Milenio 17:00 h Entrada gratuita Temixco

10 SÁB/SAT

22 JUE/THU

[Seventh anniversary of the “La Hormega” literary blog] Lecturas de los autores La Maga Café 20:00 h Cuernavaca

[Book presentation Knowledge and delirium] De José N. Iturriaga Una novela sobre la aventura mexicana de Humboldt Editorial Grijalbo Patio central

Presentación del libro Archivo del zapatismo

Séptimo aniversario del blog literario “La hormega”

50

14 MIÉ/WED

*

Presentación del libro Saberes y Delirios


LITERATURE / LETRAS

Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 23 VIE/FRI

Presentación de publicaciones “Historia de la Estadística Mundial: Edad Antigua/Edad Media y Renacimiento”

28 MIÉ/WED

*Clausura del taller Mujer: escribir cambia tu vida

[Closure of the workshop “Woman: Writing changes your life”] Imparte Isabel Sánchez Romero Centro de Maestros núm. 5 10:00 h Entrada gratuita Jonacatepec

En el marco del Día Internacional de la Estadística [Presentation of the publication “A History of World Statistics: The Ancient Age/ Middle Age and Renaissance” Within the framework of the International Statistics Day] Modera Yessica Morales Vega Presentan Ricardo Torres y Edith Pérez Auditorio Juan Dubernard Museo Cuauhnáhuac 16:00 h

Presentación del libro El itinerario cultural del Galeón de Manila

Cuernavaca

30 VIE/FRI

Invitan la Unidad Regional de Culturas Populares de Morelos y el INEGI

26 LUN/MON

*Clausura del taller Mujer: escribir cambia tu vida

[Closure of the workshop “Woman: Writing changes your life”] Imparte Danae De Negri Mejía

Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 17:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 27 MAR/TUE

Primer Concurso de Oratoria de Cuernavaca

[First Public Speaking Competition of Cuernavaca] 10:00 a 13:00 h

Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC)

Organiza el Instituto de la Juventud del Municipio de Cuernavaca

Entrada gratuita Cuernavaca *

L

[Book presentation The cultural route of the Manila Galleon] Arte y Cultura México-Filipinas 450 Aniversario del tornaviaje del Galeón de Manila al puerto Acapulco, México 1565-2015 Patio central

Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Presentación de libros de investigadores de la Facultad de Humanidades de la UAEMorelos

[Book presentation Works by researches of the Faculty of Humanities of UAEM] Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 17: 00 h Entrada gratuita Cuernavaca 31 SÁB/SAT

Sesión

Academia de letras “Del adulto mayor” [Literary Academy “Of the Elderly”]

Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC)

Salón Presidentes / Planta alta 10:00 a 14:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

51


52



SALA MANUEL M. PONCE

CENTRO CULTURAL JARDÍN BORDA

3

Sones jarochos

Obras de Verdi, Donizetti y Turina, entre otros

24

Recital de canto Silvia Duhart soprano Recital de piano

Abraham Morales 16:00 h

Recital de piano Abraham Morales

Obras de Liszt, Schönberg y Beethoven 20:00 h 10

Antiqva Metropoli Ensamble de música barroca Obras de Hernando Franco, Manuel de Mesa, Jerusalem y Stella, y José de Nebra 16:00 h

Recital de canto Arias de ópera y canción de concierto Saraí Tirado, soprano Jaime Arellano, piano 20:00 h 17

Ensamble de flautas Yoru Música académica latinoamericana Luz Arcelia Suárez, María Clara Losada, Lydia Díaz y Mercedes Payán 16:00 h

Caña dulce, caña brava 20:00 h

Stylus Phantasticus

La armonía y la invención Fernanda Olmedo, flautas de pico Armín Yaldaei, clavecín Obras de Walsh, Bartolomeo de Selma y Salaverde, Cipriano de Rore / G. B. Spadi, Dario Castello, Girolamo Frescobaldi, Giovanni Battista Fontana y C. de Rore / F. Rognoni 16:00 h

Recital de violoncello y piano

César Martínez Bourguet, violoncello Héctor Cruz, piano Vocalise, Op.34 de Rachmaninoff, Concierto en Tango (inicialmente escrito para cello y orquesta) De Miguel del Águila, Tarantella, Op. 33 de David Popper, la Sonata Op. 40 de Shostakovich y la variación de Moises en Egipto de Paganini 20:00 h Sábados · 16:00 y 20:oo h Entrada gratuita · Cupo limitado Info: (777) 318 1050, ext. 229 Programación sujeta a cambios sin previo aviso Cuernavaca


MUSIC / MÚSICA

2 VIE/FRI

Festival grotesco: música

Concierto de rock [Rock concert] Phonofilia + Bestias de Conducta Fina + Vinnum Sabbathi + Weedsnake Foro Cultural Pepe el Toro 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Gabo Gonzáles y el Groove Capital

Funk El Mango Foro Cultural A.C. 21:00 h Tepoztlán 3 SÁB/SAT

Un día después del 2 de octubre

[One day after October 2nd] Actividades culturales afines a la importancia de este día Homenaje a los estudiantes abatidos en la Plaza de las 3 Culturas. Espectáculos musicales y culturales, talleres, medicina tradicional, exposición de artes plásticas, alimentos orgánicos, artesanías, consumo sustentable, terapias de regeneración celular y mucho más El Jardín del Arte Melchor Ocampo A. C. Parque Melchor Ocampo 10:00 a 18:00 h Entrada gratuita manueltorresinchaurregui@ gmail.com

Cuernavaca

Temporada de ópera

2015-2016. Desde el Met de Nueva York en pantalla gigante HD Giuseppe Verdi: Il Trovatore [2015 – 2016 Opera Season From the New York Met on an HD Giant Screen Giuseppe Verdi: Il Trovatore] Dirección musical de Marco Armiliato, y dirección escénica de Sir David McVicar, inspirada en Goya Amigos de la Música

M

de Cuernavaca presenta Auditorio del IMTA 12:00 h Entrada general: $250.00 Jiutepec

Recital de canto

Silvia Duhart, soprano [Singing recital] Obras de Verdi, Donizetti, Turina, entre otros Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 16:00 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca

Recital de piano

Abraham Morales [Piano recital] Obras de Liszt, Schönberg y Beethoven Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 20:00 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca

Temporada de otoño 2015

Orquesta Sinfónica Nacional [Fall Season, 2015. National Symphony Orchestra] Carlos Miguel Prieto, director artístico Eric Silberger, violín Coro de Madrigalistas y solistas ensamble Lourdes Ambriz, soprano Encarnación Vázquez, soprano José Luis Ordóñez, tenor Charles Oppenheim, bajo Programa: William Walton: concierto para violín y orquesta Wolfgang Amadeus Mozart: Gran Misa en do menor Amigos de la Música de Cuernavaca presenta Teatro Ocampo 19:00 h Planta baja $300.00 Primer piso $200.00 Segundo piso $100.00 Presentan Bellas Artes a todas partes y Amigos de la Música de Cuernavaca, A.C.

Cuernavaca

55


A BENEFICIO DE LAS ORQUESTAS DE MORELOS 13 MAR 路 OCTUBRE 2015 M煤sica para Morelos Clase magistral: 16:00 h Entrada gratuita Concierto: 20:00 h Planta baja: $300.00 Primer piso $200.00 Segundo piso: $100.00 TEATRO OCAMPO Cuernavaca

Info: (777) 318 6385


MUSIC / MÚSICA

Ethan James Hagen

Guitarra free style [Free style guitar] El Mango Foro Cultural A.C. 21:00 h Tepoztlán 4 DOM/SUN

La cantada en México y España

[The cantata in Mexico and in Spain] Novum Antiqua Musica Música de Irribarren, Zumaya y Literes, entre otros Elisa Ávalos, soprano
 Magali Gasca, oboe Rebecca Huber, violín Roberto Rivadeneyra, violín Rafael Sánchez, cello Hugo de Rodas, tiorba y guitarra barroca Raúl Moncada, clavecín y dirección Teatro Ocampo 12:30 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca *Ciclo Jazz at the Lincoln Center

New York Jazz All Star 2015 Diego Urcola Quintet Teatro Ocampo Clase magistral: 16:00 h Entrada gratuita Concierto: 19:00 h Planta baja: $300.00 Primer piso: $200.00 Segundo piso: $100.00 Cuernavaca 6, 13, 20 y 27 MAR/TUE

Noche de acetatos

[Acetate evenings] Trae tus discos y tócalos en nuestro reproductor Foro Cultural Pepe el Toro 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 9 VIE/FRI

Cantautores contemporáneos *

M

[Contemporary singers-songwriters] Mauricio Díaz “El Hueso” y David Aguilar La Maga Café 20:00 h Cuernavaca

Música electrónica

[Electronic music] Claroscuro Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Malaria

Rock El Mango Foro Cultural A.C. 21:00 h Tepoztlán 9 VIE/FRI y 10 SÁB/SAT

Primer Festival de arte, cultura y salud de ACAI [First ACAI Art, Culture and Health Festival] Patio central Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) Vie: 19:00 a 21:00 h Sáb: 9:00 a 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 10 SÁB/SAT

Antiqva Metropoli

Ensamble de música barroca [Baroque music ensemble] Obras de Hernando Franco, Manuel de Mesa, Jerusalem y Stella y José de Nebra Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 16:00 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca

Recital de canto

[Singing recital] Arias de ópera y canción de concierto Saraí Tirado, soprano Jaime Arellano, piano Sala Manuel M. Ponce

57


M

MÚSICA / MUSIC

Centro Cultural Jardín Borda 20:00 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca

Pasarela Dark y concierto Hard Core

[Dark walkway and Hard Core concert] Ectrosis · Aniversario 2015 Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Improv Orchestra

Jazz etnofusión [Jazz Ethnofusion] El Mango Foro Cultural A.C. 21:00 h Tepoztlán 11 DOM/SUN

Concertistas de Morelos

Invitada especial: Barbara Piotrowska (Polonia) Primer cello de la orquesta de Radom Polonia y profesora de la Academia de Música Chopin en Varsovia Teatro Ocampo 12:30 Entrada gratuita Cuernavaca 13 MAR/TUE

A beneficio de las orquestas de Morelos

Música para Morelos [Benefit concert for the Morelos Orchestras Music for Morelos] Dominic Miller Teatro Ocampo Clase magistral: 16:00 h Entrada gratuita Concierto: 20:00 h Planta baja: $300.00 Primer piso $200.00 Segundo piso: $100.00 Cuernavaca

58

*

16 VIE/FRI

Neto Reséndez

Rock El Mango Foro Cultural A.C. 21:00 h Tepoztlán 17 SÁB/SAT

Ensamble de flautas Yoru

Música académica latinoamericana [Yoru flute ensemble Latin American academic music] Luz Arcelia Suárez, María Clara Losada, Lydia Díaz y Mercedes Payán Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 16:00 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca

Temporada de ópera 2015-2016

Desde el Met de nueva york en pantalla gigante HD Giuseppe Verdi: Otello [2015-2016 Opera Season From the New York Met on an HD Giant Screen Giuseppe Verdi: Othello] Dirección musical a cargo del maestro Yannick Nézet-Séguin Amigos de la Música de Cuernavaca, A.C. presenta Auditorio del IMTA 12:00 h Entrada general: $250.00 Jiutepec

Caña dulce, caña brava

[Sugar Cane, Bamboo Cane] Sones jarochos Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 20:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Lalo “El Guajolote” y Arturo Torres “El Churro”

Rolas de ayer y de hoy, y una tanda de Chava Flores


MUSIC / MÚSICA

[Tunes of yesterday and today and a round of songs by Chava Flores] La Maga Café 20:00 h Cuernavaca

Radio Blues El Mango Foro Cultural A.C. 21:00 h Tepoztlán 18 DOM/SUN

La corte de Dresde

[The Dresden Court] Novum Antiqua Musica Música de Sammartini, Vivaldi y Telemann Vincent Touzet, traverso Magali Gasca, oboe
 Rebecca Huber, violín Roberto Rivadeneyra, violín Omar Ruiz, viola Rafael Sánchez, cello Alejandra Torres, contrabajo
 Raúl Moncada, clavecín y dirección Teatro Ocampo 12:30 h Entrada gratuita Cuernavaca

Concierto para guitarra acústica y trío de jazz

[Concert for Acoustic Guitar and Jazz Trio] Claude Bolling Christopher Avilez, guitarra Turcios Ruiz, piano Juan Carlos Rochefort, bajo eléctrico José A. Vignon, batería Teatro Ocampo 18:00 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca 19 LUN al 25 DOM

Festival Internacional Gastronómico · 7ª edición [International Gastronomic Festival, 7th Edition] Sabor es Morelos

*

M

Lun 19: Encuentro de negocios entre empresarios y Orgullo Morelos Mar 20: ¿Cómo desarrollar tu marca? Mié 21: El reto de los emprendedores al volverse empresarios Jue 22: La comida morelense como nicho de oportunidad empresarial Vie 23: Casos de éxito de empresas morelenses Patio central Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) Conferencias: 10:30 a 14:00 h Organiza Canirac Morelos

Entrada gratuita Cuernavaca 23 VIE/FRI

Eutanasia

Concierto Hard Core [Euthanasia Hard Core concert] Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Raíces Místicas DJ

[Mystic Roots] El Mango Foro Cultural A.C. 21:00 h Tepoztlán 24 SÁB/SAT

Stylus Phantasticus

La armonía y la invención [Harmony and invention] Fernanda Olmedo, flautas de pico Armín Yaldaei, clavecín Obras de Walsh, Bartolomeo de Selma y Salaverde, Cipriano de Rore/ G. B. Spadi, Dario Castello, Girolamo Frescobaldi, Giovanni Battista Fontana, C. de Rore/F. Rognoni Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 16:00 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca

59


M

MÚSICA / MUSIC

Recital de violoncello y piano

[Cello and piano recital] César Martínez Bourguet, violoncello Hector Crúz, piano Vocalise, Op.34 de Rachmaninoff Concierto en tango (escrito para cello y orquesta) De Miguel del Águila, Tarantella, Op. 33 de David Popper, la Sonata Op. 40 de Shostakovich y la variación de Moises en Egipto de Paganini Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 20:00 h Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca

Concierto virtual

[Virtual concert] Nine inch nails-Woodstock 94 Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

María Jimena y Camarena

Folk El Mango Foro Cultural A.C. 21:00 h Tepoztlán

Temporada de otoño 2015

Orquesta Sinfónica Nacional [Fall Season, 2015 National Symphony Orchestra] Carlos Miguel Prieto, director artístico Orlando Pineda, tenor Anabel de la Mora, soprano Jesús Suaste, bajo Programa: Igor Stravinsky: Pulcinella Petrushka (1947) Teatro Ocampo 19:00 h Planta baja $300.00 Primer piso $200.00 Segundo piso $100.00 Presentan Bellas Artes a todas partes y amigos de la música de Cuernavaca, A.C.

Cuernavaca

60

24 SÁB/SAT y 25 DOM/SUN

Morelos Metal Fest 2015

Foro Móvil Sáb 24 · Parque Venus Civac · Jiutepec Mystica Girls (D.F.), Kronos (Colombia), Charro Negro, La Crujia, Arcano y Santuario Dom 25 · Cuernavaca María Escarlata (D.F.), Kronos (Colombia), Darkness, Divine Sword, Eutanasia, Berseker y Blockelife Entrada gratuita 25 DOM/SUN

40ª Gratiferia

Celebrando el Día de las Naciones Unidas [40th Free Fair. Celebration of the United Nations Day] La gente trae productos para que otras personas los tomen de manera gratuita (ropa, alimentos, plantas, libros, aparatos varios, e incluso servicioso asesorías) Conferencia relativa al tema. Espectáculos musicales y culturales, talleres, medicina tradicional, exposición de artes plásticas, alimentos orgánicos, artesanías, consumo sustentable, terapias de regeneración celular El Jardín del Arte Melchor Ocampo A. C. Parque Melchor Ocampo 10:00 a 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Granda

Ana García y Gaddafi Núñez Dúo Homenaje a la compositora peruana Chabuca Granda [A Tribute to the Peruvian composer Chabuca Granda] Recorrido por diferentes etapas de su obra. Proyección de una parte del documental que el dúo rodó en la naturaleza del Delta de Tigre, Argentina Teatro Ocampo 12:30 h Entrada gratuita Cuernavaca


MUSIC / MÚSICA

Mono Blanco presenta

Orquesta Jarocha [Jarocha Orchestra] Dir. Gilberto Gutiérrez El más reciente disco del grupo. Instrumentos de cuerdas utilizados en distintas regiones de la tierra jarocha Teatro Ocampo 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 30 VIE/FRI

Concierto virtual

[Virtual concert] Marilyn Manson Dead to the World Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 31 SÁB/SAT

Temporada de ópera 2015-2016

Desde el Met de nueva york en pantalla gigante HD [2015 – 2016 Opera Season From the New York Met on an HD Giant Screen] Richard Wagner: Tannhäuser James Levine dirige la obra maestra de Wagner Amigos de la Música de Cuernavaca, A.C. presenta Auditorio del IMTA 12:00 h Entrada general: $250.00 Jiutepec

La pasión según San Juan, BWV 245

J.S. Bach Sistema Nacional de Fomento Musical del Conaculta Orquesta Escuela Carlos Chávez, Ensamble Escénico Vocal, Ensamble Barroco de la OECCH, Miembros de la Cappella Barroca de México Horacio Franco, maestro director 19:00 h Teatro Ocampo Entrada gratuita Cuernavaca

M

Ethan James Hagen

Guitarrista “finger style” [Finger style guitar] La Maga Café 20:00 h Cuernavaca

Yolcameh

Concierto de Death Metal [Melodic Death Metal concert] Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca PRÓXIMAMENTE 2 LUN/MON de noviembre

Teatro Don Juan Tenorio 2015 Dir. Mario Alberto Aguirre Foro Studio Mario Moreno Tercera llamada Cuautla 18:00 h Entrada general: $120.00 Cuernavaca 6 VIE/FRI de noviembre

Temporada de Laleget Danza

[Laleget Dance Season] False Cognate Coreografía de Diego Vázquez Pendiente Coreografía de Diego Vázquez y Faizah Grootens Coproducción México y Países Bajos Teatro Ocampo 20:00 h Cuernavaca 21 SÁB/SAT de noviembre

Temporada de ópera 2015-2016

Desde el Met de nueva york en pantalla gigante HD [2015 - 2016 Opera Season From the New York Met on an HD giant screen] Alban Berg: Lulu Amigos de la Música de Cuernavaca, A.C. presenta Auditorio del IMTA 12:00 h Entrada general: $250.00 Jiutepec

61


DOMINGOS INFANTILES EN EL BORDA / OCTUBRE 2015 4

Días de sol

Teatro Errante 11

Hasta el domingo

Foro Studio Mario Moreno 18

Ciriaca la calaca flaca Grupo Tekereke 25

Francisca y la Muerte Grupo Chaneque

13:00 h · Sala Manuel M. Ponce · Centro Cultural Jardín Borda Info: (777) 318 1050, ext. 229 · Cuernavaca · Entrada gratuita Programación sujeta a cambios sin previo aviso *Este proyecto es apoyado por el Conaculta y la Secretaría

de Cultura de Morelos

*



N

NIÑOS / CHILDREN

1 JUE/THU al 31 SÁB/SAT

Obra de títeres

La inolvidable noche de las narices nuevas [Puppets play. What happened to the people of Guasuntlán Arriba? What are they going to do? Find out and watch them on their adventures.] Descubre qué sucede el día en que los habitantes de Guasuntlán Arriba deciden hacer un intercambio muy particular Exteriores Papalote Museo del Niño Lun a vie: 10:00 y 16:00 h Sáb y dom: 12:00 h y 16:30 h Entrada general: $50.00 Niños: $60.00 Cuernavaca 1JUE/THU, 2 VIE/ FRI y 3 SÁB/SAT *Caravanas

de la Biblioteca Vagabunda

Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz Sala de lectura y espectáculos culturales [Caravans of the Wandering Library. Encouragement to reading, writing and peace workshops. Reading room and cultural performances] Jue 1 · La recicleta mágica Teatro y malabares [The magic re-cyle Theater and juggling] 11:00 h Sáb 3 · Cuentos al aire Danza aérea [Stories on the air Aerial dance] 11:00 h Chinameca 10:00 a 17:00 h Entrada gratuita Ayala 4 DOM/SUN

*Domingos infantiles en el Borda

Días de sol Teatro Errante [Children’s Sundays at the Borda. Sunny days

64

*

Wandering theater] Sala Manuel M. Ponce Centro Cultura Jardín Borda 13:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 7MIÉ/WED, 8 JUE/THU, 9 VIE/FRI y 10 SÁB/SAT

*Caravanas de la Biblioteca Vagabunda

[Caravans of the Wandering Library] Jue 8 · Títeres con Máquina Teatro 11:00 h Ixcatepec Entrada gratuita Tepoztlán 11 DOM/SUN

*Domingos infantiles en el Borda

Hasta el domingo Foro Studio Mario Moreno [Children’s Sundays at the Borda. See You on Sunday] Sala Manuel M. Ponce Centro Cultura Jardín Borda 13:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 14 MIÉ/WED, 15 JUE/THU, 16 VIE/FRI y 17 SÁB/SAT

*Caravanas de la Biblioteca Vagabunda

Tráiler de la ciencia y Biblioteca Vagabunda [Science Trailer and Wandering Library] Jue 15 · Perico el payaso loco [Perico, the mad clown] 11:00 h Sáb 17 · La recicleta mágica Teatro y malabares [The magic re-cyle Theater and juggling] 14:00 h Colonia Apatlaco Ayala


CHILDREN / NIÑOS

18 DOM/SUN *Domingos

en el Borda

infantiles

Busco quién me la pague Grupo Tekereke [Seeking somebody who’ll pay for it] Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 13:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 19 LUN/MON, 20 MAR/TUE y 21 MIÉ/WED

*Caravanas de la Biblioteca Vagabunda

9ª Jornada Estatal de Ciencia Tecnología e Innovación 2015 [9th State Conference on Science, Technology and Innovation, 2015] Museo de Ciencia y Tecnología Acapantzingo Entrada gratuita Cuernavaca 22 JUE/THU y 23 VIE/FRI

*Caravanas de la Biblioteca Vagabunda

9ª Jornada Estatal de Ciencia Tecnología e Innovación 2015 [9th State Conference on Science, Technology and Innovation, 2015] Jue 22 · 12:00 h Francisca y la muerte [Francisca and Death] Teatro Chamilpa Entrada gratuita Cuernavaca

N

25 DOM/SUN

*Domingos infantiles en el Borda

Francisca y la Muerte Grupo Chaneque [Francisca and Death] Sala Manuel M. Ponce Centro Cultura Jardín Borda 13:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Espectáculo de las calaveras Las Calaveras bailan hacia Mictlán [The Skulls dance toward Mictlan] Dir. Ixchel Cano Escuela 20 de Noviembre 11:00 h Coatetelco Entrada gratuita Miacatlán

28 MIÉ/WED, 29 JUE/THU, 30 VIE/FRI y 31 SÁB/SAT

*Caravanas de la Biblioteca Vagabunda

[Caravans of the Wandering Library] Jue 28 · 11:00 h Francisca y la Muerte [Francisca and Death] Teatro y malabares Sáb 31 · 14:00 h Cuadros para celebrar el día de muertos [Scenes celebrating the Day of the Dead] A escena Teatro Entrada gratuita Ocotepec

24 SÁB/SAT

Espectáculo de las calaveras Las Calaveras bailan hacia Mictlán [The Skulls dance toward Mictlan] Dir. Ixchel Cano Explanada pública 19:00 h Entrada gratuita Tetecala

*

65





THEATER / TEATRO

2, 16 y 23 VIE/FRI

La mona vestida de seda

[A Monkey in Silk] *Compañía de Teatro Juvenil de Morelos Dir. Gabriela Gallardo Madame Georgette desea ser parte de la alta sociedad; para lograrlo no reparará en gastos tomando lecciones y encargando trajes a la medida. Su carácter la lleva constantemente al ridículo Centro Cultural Infantil La Vecindad 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 2, 9, 16, 23 y 30 VIE/FRI y 3, 10, 17, 24 y 31 SÁB/SAT

Teatro/Educación

Estudia actuación, teatro y taller de voz [Study acting, theater, voice workshop] Foro Studio Mario Moreno 17:30 a 20:00 h Cuota de recuperación: $700.00 mensual Cuernavaca 3 SÁB/SAT

Todas tenemos la misma historia que contar

Monólogos femeninos [We all have the same story to tell. Women’s monologues] De Franca Rame y Darío Fo Dir. Oscar Flores Acevedo Cía. Escénica SextoSol La Morada 20:00 h Entrada general: $150.00 Con descuento: $100.00 Cuernavaca 26 LUN/MON

Performance Arte Contemporáneo en Morelos Cristo Contel

Beneficiario Pecda 2014

Sala 7 / Planta baja Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) 15:00 a 18:00 h

Hasta el 30 de octubre de 2015 *

T

Entrada gratuita Cuernavaca

27 MAR/TUE

Ciclo de teatro

Cabaret Teatro Ocampo 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 28 MIÉ/WED

Ciclo de teatro

Electra… ¡Aquí no vendemos muebles! [Elektra… We don’t sell furniture here!] Teatro Ocampo 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 29 JUE/THU, 30 VIE/FRI y 31 SÁB/SAT

Don Juan Tenorio 2015

Dir. Mario Alberto Aguirre Foro Studio Mario Moreno Tercera llamada Cuautla 18:00 h Entrada general: $120.00 Cuernavaca 30 VIE/FRI

Teatro para toda la familia Francisca y la muerte Dir. Andrea Muro Plaza pública 18:00 h Entrada gratuita Tlalnepantla 31 SÁB/SAT

Crepúsculo. Abismo de luz [Twilight. Abyss of light] Espectáculo unipersonal de Óscar Flores Acevedo Textos de Nietzsche, Wim Wenders, Nahui Ollin y Woody Allen El amor romántico de un clown confrontado al mundo real La Morada 20:00 h Entrada general: $150.00 Con descuento: $100.00 Cuernavaca

69


TEATRO OCAMPO CUERNAVACA

4 DOM

La cantada en México y España Novum Antiqua Music

Música de Irribarren, Zumaya y Literes, entre otros Elisa Ávalos, soprano
 Magali Gasca, oboe Rebecca Huber, violín Roberto Rivadeneyra, violín Rafael Sánchez, cello Hugo de Rodas, tiorba y guitarra barroca
 Raúl Moncada, clavecín y dirección 12:30 h

Diego Urcola Quintet New York Jazz All Star 2015 Clase magistral: 16:00 h Entrada gratuita Concierto: 19:00 h Planta baja: $300.00 Primer piso: $200.00 Segundo piso: $100.00 11 DOM/SUN

Concertistas de Morelos

Invitada especial: Barbara Piotrowska,Polonia Primer cello de la orquesta de Radom Polonia y profesora de la Academia de Música Chopin en Varsovia Teatro Ocampo 12:30 Entrada gratuita Cuernavaca

70

13 MAR

Dominic Miller

A beneficio de las orquestas de Morelos Música para Morelos Clase magistral: 16:00 h Entrada gratuita Concierto: 20:00 h Planta baja: $300.00 Primer piso $200.00 Segundo piso: $100.00 18 DOM

La corte de Dresde

Novum Antiqua Music Música de Sammartini, Vivaldi y Telemann Vincent Touzet, traverso Magali Gasca, oboe
 Rebecca Huber, violín Roberto Rivadeneyra, violín Omar Ruiz, viola Rafael Sánchez, cello Alejandra Torres, contrabajo
 Raúl Moncada, clavecín y dirección 12:30 h

Música de Claude Bolling concierto para guitarra acústica y trío de jazz Christopher Avilez, guitarra Turcios Ruiz, piano Juan Carlos Rochefort, bajo eléctrico José A. Vignon, batería 18:00 h


25 DOM

Granda

Ana García y Gaddafi Núñez Dúo Homenaje a la compositora peruana Chabuca Granda El concierto es un recorrido musical por las diferentes etapas de su obra, que cuenta con la proyección de una parte del documental que el dúo rodó en la naturaleza del Delta de Tigre, Argentina 12:30 h

Mono Blanco presenta Orquesta Jarocha

Dir. Gilberto Gutiérrez Orquesta Jarocha es el último disco del grupo 19:00 h 31 SÁB

La pasión según San Juan, BWV 245 J.S. Bach Horacio Franco, maestro director 19:00 h

Info: (777) 318 6385 Entrada gratuita · Cupo limitado

Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo

Cuernavaca · Programación sujeta a cambios sin previo aviso

*Este proyecto es apoyado por el Conaculta y la Secretaría de Cultura de Morelos

*

71


ACTUALIDAD

HORACIO CRESPO: “En torno a fronteras e intelectuales” 72


El pasado mes de agosto, el Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO) albergó la presentación del libro “En torno a fronteras e intelectuales: conceptualizaciones, itinerarios y coyunturas institucionales” un compilado de ponencias coordinadas por Horacio Crespo, Luis Gerardo Morales y Mina Navarro, en cuya representación acudió el doctor Horacio Crespo, profesor e investigador del programa académico de Historia de la Facultad de Humanidades de la Universidad Autónoma del Estado de Morelos (UAEM). La presentación fue organizada por el Seminario Permanente de Historia Regional de Morelos, la Dirección de Publicaciones de Investigación y la Facultad de Humanidades de la UAEM.

73


ACTUALIDAD

“En torno a fronteras e intelectuales” es un libro resultado de una serie de reuniones académicas entre Horacio Crespo, Luis Gerardo Morales y Mina Navarro en Santiago de Chile, Cuernavaca y una última en la Universidad de Viena con motivo del 54º Congreso Internacional de Americanistas. Según declaraciones del propio Crespo, en esas reuniones se discutieron los dos conceptos básicos del título del libro: el concepto de “Frontera” y el concepto de “Intelectual”, todo ello dentro de la problemática de América Latina en el siglo XIX y el siglo XX. El trabajo es una compilación de algunas de las ponencias presentadas en el Congreso Internacional de Americanistas relativas al tema que lo delimita. Dicho proyecto busca satisfacer la necesidad de crear un andamiaje conceptual que evidencie tanto las convergencias y fusiones como las distancias, grietas y fracturas en el canon latinoamericanista, para así arrojar luz sobre la noción y la condición de “frontera”. En entrevista, Horacio Crespo abundó sobre el texto presentado. –¿Alguno de los trabajos de la compilación se remite directamente a la región morelense? –Sí, hay dos ponencias que están muy relacionadas con el tema regional morelense. Una ponencia de Gerardo Morales sobre la idea de la historia regional y las sucesivas transformaciones que ha tenido esta noción de “historia regional”; hay una modernización del concepto que en buena medida fue lo que estuvo atrás, desde un punto de vista etimológico y epistemológico, de los nueve volúmenes de historia de Morelos que organizamos hace unos años, una empresa muy ambiciosa, y que creo yo, modestia aparte, resultó exitosa en relación a la historia regional de Morelos. Esa es una ponencia. Otra es de Carlos

74


75


ACTUALIDAD

Barreto Zamudio, en la que se habla del concepto de “sur”, el sur mexicano. De cómo este concepto, del cual es parte Morelos –del sur mexicano–, fue un concepto construido social e históricamente desde el siglo XV y que ha tenido expansiones y contracciones. En la historia de Morelos eso se estudia en extenso, y en la ponencia de Carlos Barreto se hacen las referencias más sintéticas a ese proceso de construcción del sur mexicano, en el cual Morelos está naturalmente inserto, es parte fundamental. Básicamente es este segmento que va desde el sur de la Ciudad de México y agarra toda la cuenca del Balsas y termina en Acapulco, este camino hacia la costa de Guerrero. Esto me parece que es un concepto muy útil, muy importante y muy utilizable en términos de estudio y el análisis de la problemática de nuestro estado. –En el libro presentado, ¿cómo se problematizan los conceptos de “frontera” e “intelectual”? –Partimos de que son dos conceptos muy utilizados, pero que tienen una polisemia, una complejidad conceptual muy importante, es decir: dicen muchas cosas, no dicen una sola. La acepción no es única. En el caso de “Frontera”, la frontera divide por un lado, pero también unifica, relaciona. Por ejemplo, la frontera limita México de E.U., y en ese sentido divide, y se constituye institucionalmente como una división la cual hay que pasar con un pasaporte, y si uno la pasa ilegalmente es una transgresión. Y a la vez unifica, porque sabemos que los estados fronterizos, tanto de México como de E.U. configuran una región transnacional que tiene características propias, con dinámicas culturales, políticas, demográficas y económicas propias. Es un sitio, un

76


territorio compartido. Ahí tenemos un ejemplo muy claro de cómo el concepto de “frontera” es un concepto complejo. De la misma manera los intelectuales, abordamos a los intelectuales en relación al término “frontera”; los intelectuales trabajados en este libro son trabajados en términos de heterodoxia; no como sustentadores del “statu quo”, sino como renovadores. Y en ese sentido de nuevo el tema de la frontera: la frontera divide disciplinas: hay fronteras entre la Historia y la Geografía, por ejemplo, pero también esas regiones fronterizas invitan a la heterodoxia, al cambio de paradigmas, a nuevas problemáticas. Hoy por hoy, la ciencia en general y los sistemas de conocimiento de avanzada están proponiendo transformaciones de fondo en los paradigmas epistemológicos y conceptuales. Es un problema del gran horizonte de la complejidad. Sin que el libro aborde directamente esta cuestión, cuando hablamos de intelectuales y heterodoxia queremos señalar a un tipo de intelectual que en vez de sostener el “statu quo” trata de modificar, plantear respecto a la relación de lo anterior, una modificación. Estas son las ideas que unifican ponencias académicas sobre distintos problemas. Es una invitación a quienes estén interesados a que puedan leerlos, creo que con cierta utilidad. –¿A qué público va dirigido el libro? ¿Hay heterodoxia en ese aspecto? –No. La verdad, para no prometer lo que no es: es un libro académico, con contribuciones académicas rigurosamente armadas, con una sustentabilidad en lo propio que dicen. Y por supuesto siempre hay un borde, hablando de fronteras, entre el académico especializado y el público culto, digamos, el público interesado –lo digo en el

77


ACTUALIDAD

78


sentido descriptivo–, a la gente que pueda estar interesada en este tipo de problemas el libro le puede ser de utilidad. –¿Es posible que ese diálogo interdisciplinar salga de la academia para insertarse en el espacio cotidiano? –Sí. En eso soy yo bastante poco ortodoxo. Yo creo que los temas planteados desde determinada forma, –y no digo la divulgación entre el que sabe y el que no sabe– sino planteados de una manera de accesibilidad: rotos los moldes de los idiomas de la tribu, digamos, todos los problemas son fácilmente conversables. Siempre pienso esa gran serie de divulgación de la ciencia que hizo el Fondo de Cultura Económica (FCE), donde los temas más complicados de la ciencia actual fueron trabajados por altos especialistas y tuvieron un público enorme, tiradas enormes, un consumo enorme. Me parece que eso es un elemento que hay que propender a hacer: vincular sectores. En vez de encapsular sectores, vincular sectores. La universidad tiene que hacer un esfuerzo en producir conocimientos nuevos del más alto nivel. Pero también tiene que hacer un esfuerzo acompañado de organismos públicos, de organismos de la sociedad, de sectores activos de la cultura, por intercambiar estos procedimientos, no encapsularse. Hay un momento de la producción de conocimiento que necesariamente lo hacen los especialistas, pero luego también tiene que haber una circulación de ese conocimiento. Claro, siempre tiene que haber una voluntad de querer escucharse. Pero sobre esa base creo que es posible dialogar.

Translation · p. 169

79


Davo Valdés de la Campa Hace ya casi seis meses me invitaron a escribir en Tierra Adentro y por sugerencia de su director, Rodrigo Castillo, decidí comenzar una columna sobre la vida artística y cultural de Morelos, trabajo que ya había comenzando a germinar en Papel o Tijeras, portal en línea del ahora extinto Colectivo La Piedra,

80


pero que ahora comenzaba a vislumbrarse como un trabajo que comunicara también hacia otros estados qué es lo que pasaba en la región de Cuauhnáhuac. Nombrar la columna fue un proceso lento. Quería algo que nos identificara, que definiera sin ser demasiado explícito qué es lo que pasa, especialmente en la ciudad que habito: Cuernavaca y no quería seguir exprimiendo el

81


legado de Lowry, aunque indudablemente hay algo de eso en nosotros. Yoko Ñim fue la que propuso el nombre. Lo leímos en un texto de Amaury Colmenares. Se trataba de un café ficticio de su muy particular universo narrativo. Era una construcción conformada de un sustantivo femenino y un adjetivo. Era perfecto. Ruina Tropical. Cuernavaca como paraíso. Como la promesa. Y Cuernavaca como una trampa, como una ciudad en ruinas. Una ciudad tropical sin mar. Para mí es como una grieta hermosa en un lienzo destruido, y en el fondo una flor diminuta. Es una tierra generosa como su vegetación, pero compleja como el terreno salpicado de barrancas y caminos sinuosos que suben y bajan a capricho de la geografía terrestre. Hace muchos años fue una ciudad muy importante a nivel mundial. Ha albergado a personalidades como Maximiliano y Carlota, la princesa Beatrice de Savoia, el embajador Morrow y su familia (incluyendo a su yerno Charles Lindbergh, que aterrizaba en su pequeño aeroplano en las tierras detrás del panteón La Leona para visitar a su novia Anne Morrow), David Alfaro Siqueiros (que construyó un estudio, La Tallera, que hoy es un Museo de Arte Contemporáneo), Rivera y Frida Kahlo, Rufino y Olga Tamayo, Abel Quezada, Tamara de Lempicka, Merle Oberon y Bruno Pagliai; Juan Gelman, políticos que se exiliaron en sus grandes mansiones como Miguel Alemán, Manuel Ávila Camacho, Emilio Portes Gil, Luis Echeverría, el Sha de Irán (que vino como huésped de Robert Brady); Iván Ilich (que nos heredó

82


una escuela de grandes pensadores), Gabriel García Márquez, Barbara Hutton, María Félix, Helen Hayes, Sam Giancana, Malcolm Lowry, José Lemercier, el obispo Méndez Arceo, el padre Watsson, Tennessee Williams, Stefan Zweig, Cantinflas, Erich Frömm, Bettino Craxi, Mathias Goeritz, Ricardo Garibay, Vicente Gandía, Vlady, Alfonso Reyes, Ray Smith, Elena Garro, la condesa Vacca Augusta, Evelyn Lambert, Rafael Coronel, Gonzalo N. Santos, Gutierre Tibón, Mario Oguri, Katy Jurado, Chavela Vargas, Pete Hamill, Ernesto Cardenal, John Spencer y Charles Mingus (el jazzista que vino a morir a Cuernavaca), entre muchos otros. En la actualidad también viven importantes artistas, poetas, pintores, cineastas, pensadores y activistas, algunos de forma casi clandestina porque huyeron de la Gran Ciudad para encontrar la calma, pero otros tantos participan de forma activa en la vida cultural de Morelos. Muchos han fundado escuelas, talleres y han forjado a generaciones de artistas. Muchos jóvenes que hemos llegado de otras partes y que hemos adoptado Morelos como nuestro hogar, construimos a partir de las ruinas (que nunca suponen el vacío, sino la idea de que se deben volver a trazar los planos o encontrar los planos originales de nuestra fundación) y aquí estamos. ¿Qué son esas ruinas? Son los escombros de una ciudad que se dejó morir poco a poco, que se quedó abandonada, sin brillo y glamour, que ahora está lastimada por la violencia y que parece que tiene poco que ofrecer además de albercas y palmeras inmensas

83


que resguardan las avenidas. Pero también es una Ruina Tropical que está conformando no de una escena de jazz, no de una escena de escritores, ni de rock, sino una escena cultural con muchas voces, algo más grande de lo que podemos vislumbrar ahora. Creo que algo está germinando y me gustaría pensar que es esa Ruina Tropical de la que nos hemos apropiado y que cada vez con mayor frecuencia se convierte en un referente cultural en el país, porque por vez primera hemos decidido quedarnos, amar los escombros y lo destruido, cantar sobre eso y ver cómo la vegetación, árboles graffitis, flores trasnochadas, plantas desesperadas nos invitan a conformar una identidad explosiva, cálida y sensual. También creo que para enriquecerla y hacerla estallar tenemos que:

romper los círculos de autoconsu-

mo (conocer el trabajo de otras disciplinas ajenas a la nuestra), romper los prejuicios sobre la juventud, exigir mayor calidad a los artistas independientes, generar una crítica más saludable, registrar de manera formal y periodística qué contexto estamos viviendo, amar nuestra ciudad, relacionarnos e interesarnos los unos por los otros, ser despiadados en nuestros comentarios, llevar al límite lo que hacemos, pero siempre conservar ese gesto amable de abrazarnos en las fiestas y en los cafés.

84

Translation · p. 171


Toda una vida de lucha y entrega, muchas gracias maestro

Carlos Santamaria Pedraza (1945-2015)

Hijo de don Brígido Santamaría Morales y Rosa Pedraza Mares, nace en un lecho humilde y sólo tuvo la oportunidad de estudiar hasta sexto grado de primaria. A temprana edad aprendió las labores del campo, para contribuir a la economía familiar y ayudar a sus hermanos a realizar una carrera universitaria. Se entregó en cuerpo y alma a dar vida musical a sus hijos, sobrinos, nietos y todo aquel niño que se acercaba a pedir la oportunidad de pertenecer a esta gran familia de artistas. Don Carlos cumplió con la encomienda que le dejó su padre en 1975, antes de morir, luchar para cuidar, preservar y difundir por todos los medios la música de su pueblo. El Gobierno del Estado de Morelos, reconoció su trabajo otorgándole el distintivo de “Morelense de Excelencia, Embajador Cultural y Turístico”. En 1998, el mandatario federal Ernesto Zedillo Ponce de León, entrega en sus manos el “Premio Nacional de Ciencias y Artes”, en el rubro de Arte Popular, máximo reconocimiento que entrega la nación a aquellos mexicanos que dedican su vida a enriquecer el patrimonio cultural de México. Seguros de continuar con la obra del maestro Carlos Santamaría Pedraza, ahora nos toca a sus hijos, nietos, bisnietos y todos los niños y jóvenes que integran esta gran familia musical, preservar y continuar con el legado que se ha transmitido de generación en generación desde 1870. Nuestro respeto, cariño y admiración, maestro Carlos Modesto Santamaría Pedraza. D.E.P. ¡El hombre muere, más su obra vivirá por siempre!

85


ACTUALIDAD

ENCUENTRAN

NUEVA ESPECIE

DE MILPIÉS EXTINTO EN UNA PIEZA DE ÁMBAR

Radio UAEM Francisco Riquelme, profesor investigador adscrito a la Escuela de Estudios Superiores de El Jicarero de la Universidad Autónoma del Estado de Morelos (UAEM), dio a conocer que durante una colecta de ámbar en Los Altos de Chiapas, los pobladores encontraron una pieza que contenía una nueva especie de milpiés no reportada en el mundo y a ninguna edad geológica, un fósil que data de hace 23 millones de años. “En el sureste mexicano, concretamente en Chiapas, así como en los estados de Coahuila y Baja California, encontramos sitios de ámbar. Pero en Chiapas además se le da un valor comercial y un uso artesanal, así que es común que pobladores chiapanecos de Los Altos se dediquen a su recolección constantemente. Lo sorprendente en este caso es que en un trozo de esta resina vegetal antigua se haya preservado un ejemplar de milpiés, considerado actualmente como una especie extinta”, dijo Francisco Riquelme.

86


“Este evento sucedió el año pasado, se realizó una colecta de muestras de ámbar y encontramos un ejemplar de milpiés muy peculiar. Empezamos a estudiarlo y nos dimos cuenta que era una nueve especie, no reportada para la ciencia en ningún lugar del mundo y a ninguna otra edad geológica. Estos fósiles en ámbar de Chiapas datan de hace 23 millones de años y su importancia biológica es evidente”, dijo el investigador. Francisco Riquelme imparte cátedra en la licenciatura en Ciencias Ambientales en la Escuela de Estudios Superiores de El Jicarero y desarrolla una línea de investigación relacionada con la Paleobiología, o estudio de la vida del pasado, que se apoya en estudios de la biología actual. A partir de este descubrimiento, el cual Francisco Riquelme califica como un ejemplo de serendipia en ciencia, al grupo de investigadores universitarios se les presentaba un nuevo reto, ahora de aplicación técnica: cómo observarlo y estudiarlo. “Es sumamente difícil ver los organismos atrapados en el ámbar: no los podemos extraer porque los destruimos, no podemos cortar, no podemos intervenir la pieza. Como parte de mi proyecto del doctorado, tuve acceso al equipo de los aceleradores de partículas del Instituto de Física de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Ahí, con los grupos de investigación que trabajan con espectroscopias de infrarrojo y microtomografía de rayos X, dirigidos por los doctores José Luis Ruvalcaba y Arnulfo Martínez, se modificaron microscopios con filtros infrarrojos y se diseñó un microtomógrafo de rayos X que permitiera tomar una microfotografía de este animal, y después de un arduo trabajo se logró obtener un grupo de imágenes en tres dimensiones del animal”, explicó. Francisco Riquelme dijo que la Paleobiología implica la reconstrucción de los organismos y los ambientes del pasado, “particularmente impacta

87


ACTUALIDAD

en el entendimiento sobre la historia natural del planeta. Típicamente, todos los organismos que estudiamos a esas edades están ahora extintos, entonces en un contexto evolutivo, podemos entender la biodiversidad que tenemos ahora y cómo se distribuye en diferentes zonas geográficas. La Paleobiología también estudia los procesos ambientales que ocurrieron antes y los compara con lo que está sucediendo en la actualidad”. Riquelme añade que para los estudios de Paleobiología que se realizan en nuestro país, fue la primera vez que se hace un trabajo de esta forma, “que un fósil tuviera una reconstrucción en 3D a través de un microtomógrafo es ya es un avance en nuestra área. Además, es el primer ejemplar fósil en México al cual se le aplica esta tecnología de manera específica. Esa técnica ya se aplica en otros lados del mundo, que tienen mayor desarrollo de aceleradores de partículas, pero para nosotros fue la primera vez en un fósil”. Ante estos resultados que provienen del conocimiento de la vida y del reconocimiento de la biodiversidad existente en nuestro país, Francisco Riquelme dijo: “Una vez que los pobladores chiapanecos hacen el descubrimiento en el sitio, los investigadores tenemos que efectuar el estudio estructurado y sistematizado para generar conocimiento científico. Aquí también interviene el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), institución en el país que constitucionalmente se encarga de proteger y conservar el patrimonio paleontológico de la nación. El ejemplar objeto de estudio se encuentra actualmente bajo resguardo en el Museo del Ámbar Lilia Mijangos, ubicado en San Cristóbal de las Casas, el cual tiene una colección científica de fósiles, como una muestra de la riqueza natural de la región”.

88


Asimismo, agrega el valor social que estos avances representan: “Estoy colaborando con toda la gente involucrada en dar a conocer este tipo de material fósil, que es parte de nuestro patrimonio biológico y que ocurre en nuestro país. Más que verlo como un éxito académico personal, lo veo como que estoy integrado a grupos de trabajo que sacamos a la luz todo este conocimiento de la historia natural de nuestro país. De manera institucional, estamos en un área de las ciencias naturales, la cual genera conocimiento sobre la historia natural de nuestro entorno, este conocimiento a su vez lo que genera es identidad. Lo mismo que te causa a ti de emoción, nos causa a todos quienes nos involucramos. La emoción de saber mediante el conocimiento cuál es la biodiversidad que nos rodea y de la cual formamos parte, indudablemente que eso impacta en nuestra identidad, es decir, esto es de nosotros, está en nuestro país, es nuestro patrimonio biológico, lo queremos proteger, lo queremos estudiar y lo queremos dar a conocer”. De acuerdo con la Real Academia Española, el término serendipia es la palabra adaptación del inglés serendipity, que para los científicos significa un “hallazgo valioso que se produce de manera accidental o casual”, tal como sucedió con este milpiés encontrado por pobladores chiapanecos dedicados a la comercialización y artesanía del ámbar. Cabe mencionar que el descubrimiento de este fósil, fue publicado en la revista estadounidense especializada PLOS One, en agosto de 2014, mismo que se puede encontrar en la liga: http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal. pone.0105877.

89


ACTUALIDAD

90


CONCLUYE EL III CONGRESO

INTERNACIONAL

SOBRE EXPERIENCIAS EN LA SALVAGUARDIA

DEL PATRIMONIO CULTURAL INMATERIAL

En la Sala Manuel M. Ponce del Centro Cultural Jardín Borda, el pasado domingo 6 de septiembre, a las 20:00 horas, se celebró la ceremonia de clausura del III Congreso Internacional sobre Experiencias en la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial, realizado en sedes del Centro Histórico de Cuernavaca del 3 al 6 septiembre. Los encargados de ofrecer las palabras de agradecimiento y la clausura simbólica de las actividades fueron Rodolfo Candelas por parte de la Secretaría de Cultura de Morelos, Hilario Topete Lara por parte del proyecto Archivo de la Palabra de la Escuela Nacional de Antropología e Historia (ENAH) y Cristina Amescua por parte del Centro Regional de Investigaciones Multidisciplinarias (CRIM) de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y la Cátedra Unesco de Investigación sobre Patrimonio Cultural Intangible y Diversidad Cultural.

91


ACTUALIDAD

Luego de agradecer a los asistentes, a los ponentes y al personal involucrado en la organización del Congreso, Rodolfo Candelas, a nombre de la Secretaría de Cultura, anunció la disposición del organismo hacia la continuidad de las ideas y las nuevas dinámicas desprendidas del congreso: “Esta semilla llegó a tierra fértil, el congreso ha sido justo eso; hemos tenido en Morelos la capacidad de demostrar que somos una tierra muy fértil y que la semilla que este congreso planta es eso, es una semilla, porque viene mucho. A partir de este congreso pensamos que ahora nos toca a nosotros regar esta semilla y ver que produzca una planta que dará frutos para la sociedad morelense y en específico para los diversos sectores culturales del estado. Sentimos que el nivel de asistencia, tanto de gente del estado como de gente que nos ha visitado, ha sido algo inédito en la historia del congreso y en muchas de las actividades académicas de este estado. Esto marca una obligación para nosotros: debemos hacer que esto no se pierda, que no sea flor de un día o estrella fugaz que brilló mucho por un momento, nuestro compromiso es hacer que esto se vuelva algo que permanezca. Ya hubo todo este enorme esfuerzo de muchas instituciones y de todos ustedes por estar aquí y crear esto maravilloso, pero ahora nos toca a nosotros hacer que esto permanezca en Morelos y reverbere en nuestra sociedad. Tenemos el firme compromiso de que así sea”, finalizó. “Estimados sobrevivientes de este tsunami al que eufemísticamente llamamos III Congreso Internacional sobre Experiencias en la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial —dijo

92


Hilario Topete Lara sobre el escenario— agradezco la asiduidad y la permanencia a nombre del comité organizador y del comité académico, especialmente a las instituciones convocantes, pero sobre todo a los responsables de los recintos, a quienes con su total disposición armaron paquetes, dispusieron mesas, llevaron y trajeron papelería…” La audiencia respondió con un sonoro aplauso, al que sucedió con agradecimientos para Cristina Amezcua, Montserrat Rebollo y todos los ponentes, moderadores y asistentes. “Podemos volver a nuestras tareas habituales con la seguridad de que la experiencia vivida nos ha dejado más de alguna inquietud, más de algún conocimiento, más de alguna reflexión, con la seguridad de que este ambiente de pluralidad, respeto, tolerancia, y generosidad podrá proseguir en Hermosillo, Sonora, sede de la próxima edición de este Congreso”, concluyó. Para finalizar, Cristina Amescua compartió el balance oficial final de las actividades del congreso: de 322 ponencias programadas, fueron celebradas 280, es decir, el 89% de ellas, “lo cual, para un congreso de este tamaño, es enorme”, aseguró. “En los 4 días tuvimos un total de 730 asistentes, un nuevo record para este congreso. Y me da un enorme orgullo que haya sido aquí en Morelos en donde se haya impuesto este record. Eso habla de interés de la sociedad morelense por los temas que aquí se trataron. Pudimos construir un espacio de diálogo, de reflexión y de aprendizaje mutuo, y eso era lo que queríamos —dijo para finalizar—. Muchas gracias a todos”.

93


94

PROGRAMA


Sede Antigua Estación del Ferrocarril

Jue 8 / 20:00 h

Lun 12 / 20:00 h

· Las Galletas de Mr. Esqueleto · Cuarteto Magatama Sesiones Joeves Soaves Anfiteatro

· Encuentro de Bandas Morelos - Guanajuato · Encuentro entre la Banda de Tlayacapan y orquestas locales del estado de Guanajuato Alhóndiga de Granaditas

Vie 9 / 20:00 h · Neoplen · Som Bit Jóvenes, Trenes del Sur

Sáb 10 / 12:00 h Celso Duarte Ensamble Hacienda San Gabriel Recinto oficial

Sáb 10 / 20:00 h Libertad de la Tierra Inauguración del Estado Espectáculo multidisciplinario en el que se mostrará el estado en su historia, tradicionesy fiestas Alhóndiga de Granaditas

Sáb 10 / 20:00 h · Fake Fémina · Cuarenta dias · Rinno · Never After Before Jóvenes, Trenes del Sur

Dom 11 / 18:00 h · Jesús Peredo / corridista · Culebra de Agua · Tembembe Ensamble Contínuo Orgullo de Tradición Anfiteatro

Dom 11 / 12:00 h Domingo Infantil · BaNdula · Los Amos del Recreo Anfiteatro

Jue 15 / 20:00 h · Chronos · Sociedad Acústica de Capital Variable Sesiones Joeves Soaves Anfiteatro

Vie 16 / 19:00 h · Humberto Corral Desorden Juana Gallo · Javier Ocampo · Elías Xolocotzín · Ary Ehrenberg · Marte Roel · Leonardo Aranda · Moisés Regla · Raquel Punto · Galo Iñiguez · Leonardo Requejo · Manolo Garibay Carpa Multimedia Transición Morelos Plaza Allende

Vie 16 / 20:00 h · Capital Sur · ÁdadA · Leika Mochán Anfiteatro

Sáb 17 / 19:00 h · En nombre del silencio Marina Ruíz · A través del cuerpo del ciervo de los ojos Kenia Cano, Marcos Miranda y Omar González · Erosional Paula Rechtman / Leika Mochán Carpa Multimedia Letra Performa / Plaza Allende

95


Sede Antigua Estación del Ferrocarril

Sáb 17 / 20:00 h

Mar 20 / 20:00 h

· Seres lunáticos · Ikál Gallo / Sesar Adjuster · Señal & Zación · Casa del Sur Jóvenes, Trenes del Sur

Bony and Kin / Óscar Flores Carpa Escénica Plaza Allende

Dom 18 / 20:00 h · Kamikaze Beat Band · María Cantú · La Bolonchona Jóvenes, Trenes del Sur

Dom 18 / 19:00 h · Valsian · La Perra + Manolo Garibay · Retratos y fragmentos Ada Carasusan, Luis Felipe Alanis y Gustavo Jacob Carpa Multimedia Música Experimenta Plaza Allende

Lun 19 / 11:00 h El Deshollinador de BriNen El pequeño Deshollinador (ópera infantil). Seis integrantes del Coro de Niños y Jóvenes de Cuernavaca como solistas darán vida a los personajes niños, en tanto que los personajes adultos son interpretados por integrantes del Coro de Cámara de Morelos, todos acompañados por músicos del estado. Teatro Juárez, Recinto oficial

Lun 19 / 20:00 h Han / Sarimé Álvarez Carpa Escénica Plaza Allende

Lun 19 / 20:00 h Requiem, anécdotas de la nostalgia Foramen M. Ballet Teatro Principal, Recinto oficial

96

Mié 21 / 20:00 h Ron de Arena / Cecilia Andrés Carpa Escénica Plaza Allende

Jue 22 / 20:00 h Deficiones / Estreno Cecilia Andrés Dramaturgia Rogelio Luna Carpa Escénica Plaza Allende

Jue 22 / 20:00 h · Djemberé · Son de Tepoztlán · Santa Rumba Salsa de Guajes, Trenes del Sur

Vie 23 / 18:00 h Aziz Gual Plaza San Fernando, Recinto oficial

Vie 23 / 20:00 h · Electrafic · Monodram · Meteora · 300 Rubias suicidas Jóvenes, Trenes del Sur

Sáb 24 / 17:00 h Mujeres de Morelos · Estela Barona · Estusha Grinsberg · Gely Jaramillo Anfiteatro

Sáb 24 / 20:00 h · Los Pápalos · Mal Malario · Señor Atómico Jóvenes, Trenes del Sur


Foto: Jaime Ávila Artistas morelenses invitados al FIC 2015

ESTADO INVITADO AL FESTIVAL INTERNACIONAL CERVANTINO

El Festival Internacional Cervantino (FIC), consolidado como la cita artística multidisciplinaria más importante del continente americano, para su cuadragésima tercera edición contará con Morelos como estado invitado, una oportunidad inédita para nuestro estado de mostrar no sólo a Guanajuato, sino a los ojos del público internacional, una selección de la riqueza de manifestaciones culturales que florecen en la ebullente escena artística local. El eje temático de esta edición lleva por nombre “La ciencia del arte. El arte de la ciencia”. Se trata de una iniciativa por reunificar las disciplinas científicas y artísticas que, como señala Jorge Volpi, director general del FIC, han sido separadas dramáticamente en nuestra época, siendo que hasta antes del siglo XIX, artistas y científicos compartían un marco de referencia, mientras que la actualidad nos enfrenta a una especialización extrema que divide de manera tajante esos dos mundos.

97


A través de programas como “La danza de las neuronas” y “Transiciones” —conformados por diversas expresiones artísticas y conferencias animadas por el espíritu del debate y la reflexión—, que incluyen espectáculos como una interpretación de la suite “Los Planetas” de Gustav Holst acompañada por una proyección en pantalla gigante de imágenes de la NASA, intervenciones de los premios Nobel de Física y Química, George F. Smoot y Roald Hoffman, la escenificación de la clásica obra teatral “Ubú Rey”, una exhibición de la historia visual del cálculo, talleres de elaboración de instrumentos musicales y criaturas extraterrestres para niños y jóvenes, y un encuentro intercultural con los países que conforman la Alianza del Pacífico (Chile, Colombia y Perú), el FIC de este año, durante 19 días, planteará un juego de espejos entre los universos de la ciencia y del arte, dos caras de una misma moneda: el conocimiento. En el marco de dicho ánimo de sincretismo cultural, Morelos, un estado que goza de un patrimonio cultural en el que se entretejen la herencia de una tradición que se remonta a las épocas previas de la conquista española, con las expresiones más contemporáneas del arte y el pensamiento, pondrá de manifiesto la diversidad y el colorido que permea todas y cada una de sus manifestaciones artísticas, todas ellas reflejo de un territorio cuna de encuentros, inspirador y unificador de voluntades, circunstancia que lo convierte en uno de los destinos preferidos de las personalidades del mundo creativo, una entidad que congrega algunas de las manifestaciones más representativas y actuales de la danza, el teatro y la música. Apoyado en la labor cultural que cotidianamente se realiza en nuestra entidad —un trabajo infinitamente diverso y en constante movimiento, que crea comunidad y traza un puente entre la tradición y el cambio—, Morelos ofrecerá un programa conformado por diversos ejemplos en los campos de las artes visuales, electrónicas, escénicas, ópera, muestras del corrido suriano, jazz, salsa y talleres con nuestros artistas y artesanos. Además, con el programa “Jóvenes trenes del Sur”, Morelos llevará al Cervan-

98


tino una muestra de la vibrante música emergente a través de una serie de conciertos públicos de las diversas ramificaciones contemporáneas del rock. Bandas consagradas y de naciente experiencia se darán cita para mostrar a Guanajuato y al mundo su propuesta artística. El espectáculo multidisciplinario “Libertad de la tierra” inaugurará la presencia de Morelos en el FIC el sábado 10 de octubre. Con danza, escenificación y música ritual se evocará a las culturas primigenias y se recreará el encuentro entre culturas con animación de los murales que Diego Rivera pintó en el Palacio de Cortés en Cuernavaca. La Colonia se hará presente a través de sus conventos y haciendas; también se brindará un homenaje a las manos campesinas, para terminar con una fiesta de carnaval con comparsa y baile de chinelos. Hasta el sábado 24 de octubre, representantes morelenses como el arpista Celso Duarte con su espectáculo “De sur a sur”, la histórica Banda de Tlayacapan y su encuentro con las Bandas de Viento de Guanajuato, Fóramen M, el Coro de niños y jóvenes de Cuernavaca, Aziz Gual, los cineastas Francesco Taboada con su obra “Maguey” y César García con “Nahuales”, la poetisa Kenia Cano, las agrupaciones musicales de la escena local Neoplén, Som Bit, Fake Fémina, Los Pápalos, Djemberé, Son de Tepoztlán, Kamikaze Beat Band y los artistas contemporáneos multimedia Humberto Corral, Javier Ocampo, Raquel Punto, Antonio Russek y Manolo Garibay, entre muchos otros, representarán la multiculturalidad de Morelos, que llega a los escenarios del Festival Internacional Cervantino con una oferta intelectual y estética que aspira, a través del lenguaje del arte, a crear lazos de solidaridad y entendimiento en la diferencia.

99


CONMEMORACIONES

RESCATE DE LA FESTIVIDAD

DE DÍA DE MUERTOS EN

CHICONCUAC

Esta iniciativa surgió cuando la médico veterinario zootecnista Paula Díaz García, tuvo la oportunidad de ser ayudante municipal de la comunidad de Chiconcuac, en el período 1997 al 2000. En los pueblos se carece de muchas cosas, sobre todo de programas que promuevan la cultura y el deporte, de ahí que la inquietud y la preocupación principal fue crear un taller de creatividad infantil en el verano de 1999, con el apoyo del Centro Cultural La Vecindad, así

100


fue como empezó esta idea de rescatar nuestra festividad de Día de Muertos. Este taller que fue impartido por la tallerista Bertha Merodio, enviada por La Vecindad, se enseñaba a los niños pintura, títeres, cuenta cuentos, teatro, canto, etc. Y fue tan prolífico que se hizo una visita a centro cultural, siendo una maravillosa experiencia para todos, que los motivo a seguir trabajando para la niñez de esta comunidad. En la segunda visita a La Vecindad, tuvo lugar en vísperas del Día de Muertos, nos percatamos de la creatividad de los niños y los talleristas para rescatar esta bella tradición, por primera vez se apreció a una espectacular Catrina en zancos, y como ya se tenía programada la primera muestra de ofrendas, se decide contratar a este personaje y todos los chicos se vistieron de calaveras, nuestra primer actividad en el año 2000, la cual fue todo un éxito.

101


CONMEMORACIONES

A raíz de esta formidable actividad, se une al grupo el artista Sergio Flores, que desde ese año hace el papel de La Catrina con zancos, así en 2001 la festividad fue creciendo, en su contenido cultural y cada vez atrae a más visitantes, fundando en este año el Comité Cultural de Chiconcuac, con el firme propósito de rescatar tan importante tradición y para despertar más el interés de los niños y jóvenes así como de las instituciones educativas, se decide realizar el Primer Concurso de Ofrendas, el cual tuvo permanencia hasta el año 2006. Para el año 2004, Díaz García tomó un diplomado de “Arte, cultura y expresión en los niños” en el La Vecindad, con el firme propósito de darle continuidad al taller multidisciplinario en forma permanente, en el patio trasero de su

102


casa, por lo que trajo como resultado el realizar actividades culturales a lo largo de todo el año, en pro de la cultura y las artes. Una de las actividades más relevantes del grupo sucedió en 2007 cuando se participó en un proyecto denominado “Jornadas culturales”, logrando integrar a 100 niños y adolescentes un fin de semana, donde disfrutaron de diversos talleres culturales. De ahí nace la necesidad de tener un grupo de teatro, para competir por Morelos en el Primer Encuentro Nacional de Teatro Infantil Zacatecas 2007, convocado por Conaculta, obteniendo el tercer lugar nacional con la obra “Viaje al Mictlan”. Este evento puso a la pequeña comunidad de Chiconcuac en el mapa cultural de México. En 2012, se convoca a escribir las leyendas, los acontecimientos, que congelaron el tiempo en las paredes, de los amores que se hicieron eternos, en túneles y jardines, hechos históricos que se suscitaron teniendo como marco el acueducto y la ex hacienda azucarera del siglo XVI perteneciente a Martín Cortes, hijo del conquistador y cuyo sistema de producción se mantuvo hasta la llegada de la revolución. Han sido experiencias, recuerdos y anécdotas que se acumularon en las mentes de nuestra juventud en estos últimos 15 años, muchos de ellos ya profesionistas, pero la comparsa de niños zanqueros, la lectura de las leyendas del pueblo, su gastronomía tradicional, con sabor a ofrendas, el olor de las flores e incienso. Esto perdura en el ambiente, en la vida diaria, en la piel, que se renueva año con año, como el de las serpientes que dan origen a su nombre “Chiconcuac”. Translation · p. 172

103


HISTORIAS

Morelos representa la boca de la Tierra Caliente y el inicio del sur: Carlos Barreto Zamudio

Mario Casasús En entrevista telefónica, Carlos Barreto Zamudio, doctor en Historia, invita a los lectores de este espacio cultural al Primer Congreso Nacional de Estudios Regionales y Locales en el Sur de México: “Serán cuatro sedes, el Centro Cultural Jardín Borda, el Museo de la Ciudad de Cuernavaca, el Museo de Arte Indígena Contemporáneo de la Universidad Autónoma del Estado de Morelos (UAEM) y el Museo Regional Cuauhnáhuac, Palacio de Cortés. El Congreso nació por iniciativa del cuerpo académico de la UAEM, la línea que hemos venido desarrollando está en el estudio de las regiones históricas, nos hemos preguntado el significado del sur, Morelos representa la boca de la Tierra Caliente y el inicio del sur. La expectativa que tenemos es que se reúnan trabajos de diferentes áreas y que podamos reflexionar en conjunto la historia regional hoy en día, y la importancia de lo regional frente al avasallador impacto de la globalización”. El Congreso Nacional de Estudios Regionales se realizará del 30 de septiembre al 2 de octubre, la inscripción no tendrá costo y se entregarán reconocimientos a los participantes con el 80% de asistencia. Autor de los libros: “Rebeldes y bandoleros en el Morelos del siglo XIX, y Bandidaje en el oriente del Estado de Morelos 1855-1910”, Carlos Barreto Zamudio coordinó la antología: “La revolución por escrito” (2013) y reeditó el libro de Lamberto Popoca: “Historia del vandalismo en el Estado de Mo-

104


relos” (2014), ahora propone reeditar la trilogía: “Es necesario hacer un estudio sobre Los plateados de tierra caliente (1891) y Pedro Robles, no conozco muchos datos biográficos, pero destacaría que fue papá de Serafín Robles, uno de los secretarios de Emiliano Zapata. Voy más allá: el gobierno de Morelos debería publicar de forma simultánea la trilogía: “Los plateados de tierra caliente”, “Historia del vandalismo en el Estado de Morelos” y “El Zarco”. –Carlos, tu padre estudió antropología, desde hace 20 años dirige el Museo Casa de Morelos, es un especialista en la revolución zapatista, los corridos y ferrocarriles. ¿Fue determinante en tu vocación por la historia? –Sí, la influencia de mi papá y del entorno familiar fue definitiva, mi mamá es profesora de preescolar y mi papá se ha dedicado a trabajar temas de historia y antropología, es un enamorado de Cuautla. Influyó en mí, crecí entre libros y discusiones con sus colegas, conocí a los antropólogos que son clásicos en Morelos y México, a un nivel personal, porque eran amigos de mi papá. No quería ser una repetición de mi papá, primero estudié economía en la UNAM, pero la querencia llama y estudié historia en la Escuela Nacional de Antropología e Historia (ENAH).

105


HISTORIAS

–Presentaste la tesis de maestría: “Bandidaje en el oriente del Estado de Morelos 1855-1910” (2006), y recibiste el doctorado con la investigación: “Rebeldes y bandoleros en el Morelos del siglo XIX” (2011). ¿Cuándo te interesó el estudio social del bandolerismo?, ¿recuerdas tu primera lectura sobre los plateados? –Mi primer acercamiento con la lectura de los plateados, y el bandolerismo en la región de Morelos, no es diferente a la de otro joven estudiante de Cuautla, son lecturas generales –y particularmente “El Zarco” de Ignacio Manuel Altamirano–, en mi época era una lectura obligada, pero no generó una fascinación especial, hasta que entré al estudio social de los movimientos populares en Morelos retomé la lectura de los plateados sin un viso literario, sino como una fuente para el estudio de la historia de Morelos bajo un esquema: en México y Morelos hay una tendencia a la centralización de ciertos temas; en Morelos nos enfocamos a tres grandes temas: el Sitio de Cuautla, el zapatismo y secundariamente está el tema de las haciendas, creo que había una suerte de ensimismamiento con el zapatismo –pareciera ser que no había antecedentes del siglo XIX–, cuando estudiamos la Independencia y la Revolución nos saltamos el siglo XIX, estoy convencido que los plateados son –de alguna manera– un grupo de extracción popular que representan la resistencia ante las fuerzas de intervención del exterior y de los grupos oligárquicos de México. –Reeditaste el libro de Lamberto Popoca: “Historia del vandalismo en el Estado de Morelos. ¡Ayer como ahora! ¡1860! Plateados. ¡1911! Zapatistas”. Escribiste un prólogo y localizaste a los descendientes de Lamberto Popoca. ¿Por qué era necesario presentar el contexto del libro?, ¿todavía puede despertar prejuicios por su perfil antizapatista? –La importancia de la obra radica en que retoma dos procesos sociales, no tan distantes en el tiempo, y fundamentales en Morelos: las guerras civiles

106


del siglo XIX y el zapatismo, el libro de Lamberto Popoca tiende una especie de puente entre el Morelos aislado del siglo XIX y el Estado de Morelos a principios del siglo XX, pocas obras registran un comparativo entre una expresión social viva del siglo XIX y otra del siglo XX. Cuando Lamberto Popoca escribió su libro reivindicó a los plateados, no los ve como la gente de su tiempo, los utiliza para desprestigiar a los zapatistas, lo hace en 10 páginas, la diatriba no es el núcleo de su libro, tiene el tino de ponerlos en el título, lo que despierta cierto prejuicio y minusvaloración del contenido de la obra a partir de su decidido tono antizapatista. Era importante analizar el libro desde la trayectoria de su autor: ¿quién era Lamberto Popoca, y de dónde salió?, no era un advenedizo, pertenecía a una estirpe de gente importante de la región desde hace mucho tiempo, el profesor Popoca escribió su opinión sobre el zapatismo en 1911 y realizó una investigación sobre el surgimiento de los plateados en 1860. –Descifraste el misterio del autor de “Los plateados de tierra caliente” (1891), gracias a una edición original autografiada por Pedro Robles, sé que digitalizaste el libro. ¿Piensas reeditar en un formato facsimilar y con un ensayo preliminar la novela histórica “Los plateados de tierra caliente”? –El gobierno de Morelos –no importa el color ni sus siglas– tiene una deuda enorme con Pedro Robles, porque a diferencia de “El Zarco”, que cuenta con un par de ediciones publicadas por el gobierno de Morelos, y la reedición del libro de Lamberto Popoca, la deuda pendiente está con Pedro Robles, justamente no encontramos otra edición desde 1891, hace años salieron las ediciones de “La Matraca” y “Planeta”, pero están descatalogadas en la actualidad, tampoco se conservan ejemplares del libro de Pedro Robles en las bibliotecas de Morelos. No está a discusión la importancia de “Los plateados de tierra caliente” (1891), cualquier institución del Estado de Morelos debe saldar la deuda, es una obra fundamental para nuestra región. En cuanto

107


HISTORIAS

a la viabilidad para que se publique, tenemos que tomar en cuenta que las autoridades no piensan en términos de la importancia del libro, sino en términos presupuestales. Es necesario hacer un estudio sobre “Los plateados de tierra caliente” (1891) y Pedro Robles, no conozco muchos datos biográficos, pero destacaría que fue papá de Serafín Robles, uno de los secretarios de Emiliano Zapata. Voy más allá: el gobierno de Morelos debería publicar de forma simultánea la trilogía: “Los plateados de tierra caliente”, “Historia del vandalismo en el Estado de Morelos” y “El Zarco”. –Tu padre era amigo del historiador Jesús Sotelo Inclán, compartieron datos, fuentes y lecturas en torno a Ignacio M. Altamirano y Emiliano Zapata. Tú perteneces a la siguiente generación, ¿recuerdas las visitas de Sotelo Inclán a Cuautla?, ¿estudiaste los ensayos de Sotelo Inclán sobre Altamirano? –No tengo muchos recuerdos sobre Sotelo Inclán, sé que eran amigos y que compartieron información cuando mi papá trabajaba en el programa de historia oral del zapatismo, sé que intercambiaban datos biográficos sobre Ignacio Manuel Altamirano, sé que mi papá lamentó la muerte del

108


profesor Sotelo Inclán. Ahora que preguntas sobre Altamirano, el trabajo que vengo desarrollando no es “altamiranista”, o “roblista”, en general trato de ver en los plateados un fenómeno social, si nos atuviéramos a la definición de Hobsbawm, los plateados serían un fenómeno social prerrevolucionario y precapitalista, en la novela de Altamirano se percibe el sentido vivo de las comunidades que describe, también rescataría “el ser militar” en un ejército que no es tal, no es un ejército desarrollado, son movimientos sociales esencialmente regionales. Veo la historia del Zarco vinculando la novela con otras dos lecturas: el epistolario de Altamirano, para entender la lógica militar rebelde de la región en el siglo XIX, y “La Navidad en las montañas”, donde el escritor guerrerense nos muestra “el ser militar” en el siglo XIX. -Coordinaste la antología “La revolución por escrito” (2013), organizaste una exposición fotográfica con el archivo de Mario Martínez Sánchez, colaboraste en la antología de Francisco Pineda y Edgar Castro Zapata: “A cien años del Plan de Ayala” (2013) y en el volumen coordinado por Horacio Crespo: “Historia de Morelos” (2010). ¿Cómo surgió “La revolución por escrito”?, ¿cómo decides involucrarte en un proyecto colectivo? –“La revolución por escrito” (2013) es un libro que responde a un hueco institucional, por parte del gobierno de Morelos se dijo que harían varias cosas para conmemorar el Centenario del Plan de Ayala, en realidad no se hizo mucho. A partir del libro que coordinaron Paco Pineda y Edgar Zapata, yo quería reflexionar más allá del documento, para estudiar la historia rebelde de Morelos durante un siglo, llegué a la conclusión de que el Plan de Ayala no es un documento excepcional sino que corresponde a una tradición de hacer planes políticos y militares en el Estado de Morelos, esta tradición no viene del zapatismo sino de mucho tiempo atrás, prácticamente desde la Independencia, estos documentos llamaron mi atención porque aparecieron con regularidad en el contexto de las luchas

109


HISTORIAS

populares de Morelos. Respondiendo a tu pregunta: ¿con quién decido trabajar?, con quien sabes que conoce cercanamente los temas que atañen a los diferentes planes que surgieron durante un siglo; al final de cuentas, las investigaciones de un historiador requieren un trabajo colectivo y mucho compañerismo, tengo la fortuna de contar con colegas de primera línea para darle forma a nuestros proyectos. –La UAEM convoca al Primer Congreso Nacional de Estudios Regionales y Locales en el Sur de México, ¿cuáles son tus expectativas?, ¿a quién está dirigido?, ¿dónde estarán las sedes? –Serán cuatro sedes: el Centro Cultural Jardín Borda, el Museo de la Ciudad de Cuernavaca, el Museo de Arte Indígena Contemporáneo de la UAEM y el Museo Regional Cuauhnáhuac, Palacio de Cortés. El Congreso nació por iniciativa del cuerpo académico de la UAEM, la línea que hemos venido desarrollando está en el estudio de las regiones históricas, nos hemos preguntado el significado del sur, Morelos representa la boca de la Tierra Caliente y el inicio del sur. La expectativa que tenemos es que se reúnan trabajos de diferentes áreas y que podamos reflexionar en conjunto la historia regional hoy en día, y la importancia de lo regional frente al avasallador impacto de la globalización, para reflexionar el significado del “ser suriano” en Morelos. –¿Registrarán los trabajos y las ponencias del Congreso Nacional de Estudios Regionales?, ¿publicarán las memorias, o habrá transmisión por Internet?, ¿cómo piensan abrir el debate? –Tenemos diferentes estrategias, el Congreso está abierto a todas las voces, no necesariamente estamos esperando a académicos de tiempo completo, no queremos un diálogo entre nosotros mismos, esperamos propuestas de los cronistas, escritores y ciudadanos de diferentes formaciones. Pensamos reunir una Memoria del Congreso para subirla a Internet, así tendrá un mayor impacto,

110


también contemplamos la posibilidad de hacer una transmisión en vivo por Internet, todavía tenemos que pensar los esquemas. La inscripción de los ponentes no tendrá costo y el acceso del público será gratuito, la idea es que la gente asista, escuche, participe y opine sobre el significado del sur y que juntos reflexionemos con la historia a contraflujo de la globalización. –¿Cómo entablarán un diálogo entre el 1er Congreso de Estudios Regionales con otras iniciativas universitarias de México? –La idea es ir tejiendo redes y armar posibilidades, para ampliar las lógicas de trabajo, tenemos la intención de invitar a las universidades aledañas a Morelos –en Puebla, Estado de México, Guerrero y el Distrito Federal–, para que nuestro Congreso represente un primer impulso de acercamiento. Partimos de un tema “taquillero”: los movimientos sociales y la Insurgencia en el sur, abordaremos las dos temáticas surianas bajo diversos ámbitos y expresiones. –Finalmente, ¿cómo describirías el papel de la UAEM ante la formación de los jóvenes historiadores? –Tenemos un cuadro de profesores de primera línea en la UAEM, estamos muy comprometidos en la formación de los nuevos historiadores, me parece que hay un gusto muy particular por la historia en Morelos –por lo que representa en la Independencia y la Revolución–, la UAEM tiene una visión que rescata la formación humanística, que no pone en duda el valor del conocimiento histórico frente a las fórmulas y modas del exterior, en ese sentido soy optimista, entiendo que no todos los estudiantes de la carrera de historia investigarán temas relativos al Estado de Morelos –no es un compromiso–, me parece que tenemos una generación de jóvenes historiadores recién egresados que nos entusiasman y nos hacen sentir optimistas sobre el futuro de la historia acerca del Estado de Morelos. Translation · p. 173

111


SEMILLERO DE PALABRAS / XINACHTLATOLMEJ

Emiliana Domínguez Mauricio, una maestra náhuatl Emiliana Domínguez Mauricio, cen cihuatimachtiani nahuatl Gustavo Zapoteco Sideño

“…El 13 de marzo de 2003, se publicó en el ‘Diario Oficial de la Federación’ la Ley de los Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas (LGDLPI), aprobada días antes por el Congreso de la Unión. Como consecuencia de lo anterior, también se reformó la fracción cuarta del artículo séptimo de la Ley General de Educación, y se publicó esta reforma el mismo día 13 de marzo en el ‘Diario Oficial de la Federación’, formulada de la siguiente manera: Articulo 7. (…) IV.- Promover mediante la enseñanza el conocimiento de la pluralidad lingüística de la Nación y el respeto a los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas. Los hablantes de lenguas indígenas, tendrán acceso a la educación obligatoria en su propia lengua y español. En la sesión del día 13 de septiembre del mismo año la ONU, aprobó la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas… artículo 14: 1.- Los pueblos indígenas tienen derecho a establecer y controlar sus sistemas e instituciones docentes que impartan educación en sus propios idiomas, en consonancia con sus métodos culturales de enseñanza y aprendizaje. Aquí tenemos el actual marco jurídico nacional e internacional, en los albores

112

“…In tonale 13 in marzo in 2003, oquixti ipan amatl Diario Oficial itech Federacion in tlanahualti itech Derechos Linguisticos de los Pueblos Indígenas (LGDLPI) zanimatzin oquixti ipan Congreso de la Unión. Noihqui oquixti ipan Fraccion nahui in tlanahualti chicome itech Ley General de Educacion ihuan oquixti yahuin tequiyotl ipan tonale 13 in marzo ipan Diario Oficial de la Federación ihuan icuh ocahua: Tlanahualti chicome; (…) IV.- Ixmacasque ipan tlamachti nochi tlamahti inon miyeque tlahtolmeh itech mexco ihuan tlacaita inon intechpohuani tlahtol itech altepemeh macehualtin. In tlacatlahtoltin macehualtin, quipiyazque tlanahualti tlamachtiz ipan itlahtol ihuan caxtilan. Ipan tequiyotl in tonale 13 in septiembre in xihuitl 2003 in ONU, oquixti in Declaración sobre los Pueblos Indígenas… Tlanahualti nahui; 1.- In altepemacehualtin quihpiya intechpohuani macontlalica ihuan matlanahualti itequiyotl ihuan itecpan timachtiameh tlin xmacazque tlamachtiz ipan iyeitlahtoltzin, ica itequiyomeh yuhcatiliztle in machti ihuan tlamahtiz. Nican nemiz in miyetlanahualti in nican totlal ihuan occe tlalmeh tlin pehua opanoc xihuimeh XXI. Aman titlatla-


del siglo XXI. Cabe ahora preguntarnos: ¿Que hemos hecho los miembros de los diferentes pueblos indígenas en nuestras comunidades, centros educativos en todos sus niveles: educación fundamental, educación media, educación media superior, educación superior, posgrado, etc.?… ¿Existen los docentes con el perfil adecuado para impartir la enseñanza en los diferentes niveles de educación en los pueblos indígenas correspondientes?...” “Uso, enseñanza y literatura de las lenguas indígenas en el marco jurídico nacional e internacional”, Irineo Rojas Hernández. Memoria del encuentro nacional de literatura en lenguas indígenas, ELIAC/ 2007, México. Este pequeño marco jurídico en torno a la educación indígena que se debe impartir a las comunidades indígenas, nos ayuda para poder plantear un poco del trabajo de Emiliana Domínguez Mauricio , nahuatlata originaria de la comunidad de San Agustín Oapan, municipio de Tepecoacuilco de Trujano, en el Estado de Guerrero, y con cerca de veinte de años de residencia en la colonia Pro Hogar, del municipio de Emiliano Zapata, Morelos. Es profesora en Educación Preescolar Indígena, egresada de la UPN–Morelos. En el transcurso de su vida ha tenido experiencias en torno a la enseñanza del idioma náhuatl, siendo lo más destacado su colaboración con el investigador Jonathan D. Amith, y lo cual lo podemos constatar en el libro: “Ok nemi totlahtöl”. Volumen 1, Estado de Guerrero, INALI, 2009, México. Conocedora del tema en cuanto a la educación y su relación con

neliztli: ¿Tlin otichihuazque tahuameh itech miyealtepemacehualtin in tochinancomeh, tecpan tlamachtin ipan nochtin: achtotlamachti, tlacotlamachti, tlacohueytlamachti, hueytlamachti, etc?… ¿Unca timachtianimeh inic cuahle timachtianizque ompa miyetimachtiz ipan altepemacehualtin?…” ‘Uso, enseñanza y literatura de las lenguas indígenas en el marco jurídico nacional e internacional’, Irineo Rojas Hernández. Memoria del encuentro nacional de literatura en lenguas indígenas, ELIAC, 2007, México. Yahuin pitetlahtoltzin in miyetlanahualtin ompa totlal ihuan occe tlaltin ipan totlamachtimacehual, tonechtequile inic titlamahtiz masque zanachtzin itequiyotl Emiliana Dominguez Mauricio, nahuatlahtoli, otlacat nepan chinanco San Agustín Oapan, ne altepetlalhuicayotl Tepecoacuilco de Trujano nepan tlal Guerrero ihuan cana cempoahle ihuan chicome xihuitl tlin yunca nicachanti nepan ompa calteco Pro –hogar, ne altepetlalhuicayotl Emiliano Zapata, Morelos, yetimachtiani ipan Educacion Preescolar Indigena, oquixti in UPN. Ipan in ixihuimeh yeoquipiyaque miyetequiyomeh in yoaltic in quen timachtiani tlahtonahuatl, itequiyotl cequicualtzin yeichihua ica in pepenatlamahtin Jonathan D. Amith, ihuan ica yehua ochihuahque ce amoxtli tlaitoca: ‘Ok nemi totlahtö’. Volumen 1, Estado de Guerrero, INALI, 2009, México. Quen yehua quimati in yoaltic tlamachtique ihuan queni titlamachtizque totlahtol náhuatl in cence opano tonaltin, nitlatlaneliztli yahuin: ¿Kenon otikitak ikwak otitemaxti nahuatl? Ikwak o:nitemaxti nahuatl

113


SEMILLERO DE PALABRAS / XINACHTLATOLMEJ

la enseñanza del náhuatl, en días pasados le preguntamos los siguiente: –¿Cuál es tu experiencia como maestra de náhuatl? –Puedo decir que es una experiencia muy bonita ya, que enseñaba en mi lengua, en algo que me identificaba como de un pueblo originario. Lo que más gusto me daba es que les ayudaba a los niños y niñas a entender lo que en español no entendían esa era una de mis mejores satisfacciones, también me sentía muy bien porque no me sentía rechazada, sino todo lo contrario, me sentía en familia, que a todos les interesaba lo que a mí también me gustaba. –¿Qué nos puedes comentar sobre su experiencia con los niños del salto de San Antón, en Cuernavaca? –Ha sido una de las experiencias muy buenas ya que noté el apoyo que necesitaban los niños, en especial los nahuahablantes, ya que estos no recibían educación en su lengua, cuando llegue al preescolar le pregunte a la maestra que estaba, el por qué no les hablaba en náhuatl si ella lo hablaba, ella decía que porque no le entendían, yo insistía y al último logré que estas niñas se comunicaran conmigo en náhuatl, lo peor era que una de ellas no entendía en español y me di cuenta que cuando se le explicaba en náhuatl ella realizaba los trabajos y cuando se le decía en español no hacía nada me sentí muy identificada con ella ya que yo pase por el mismo proceso la única diferencia fue que yo no tuve a alguien que me explicara en mi lengua, en la lengua que yo entendía, así que puedo decir que fue una experiencia súper

114

mila:k o:nikwelitak pampa nite:maxtiaya ika notlato:l, niman no:hki ya: nikinwelitiaya i:no:n ko:koneh a:kin xtlasalowayah ika español tlatohli, niknemiliaya ya: notlato:l no:hki welisnekih, hkion nikmatia ya: ninemia, ya: ne:chitayan, niman no:hki xok nipipinawia ika ok se: tlato:hli niwelia. ¿Tli:no:n wel tite:chihli:s ikwa:k o:titekit i:wa:n ko:koneh yo:n a:man cha:nti i:pan el Salto de San Antón en Cuernavaca? Ikwa:k o:nitekit i:pan ini:n comunidad mila:k o:nipapa:k pa:mpa o:nikimi:xmat miakeh ko:koneh a:kin tlatowah nahuatlatohli, ke:n nawa, ma:si no:hki a:chitsi:n o:nimaman pampa ikwa:k kamach o:nipe:w i:pan i:ni:n kaltlamaxtiloyan i:no:n ko:koneh xkinekiah tlato:sian nahuatl, niman ne:chihliayah ya: xwelih, ma:si nawa nikimino:tsaya ika nahuatl, yo:meh ne:xna:nkiliayah ika español, nochipa hkio:nkatka, wa:n te:maxtiketl yo:n mpa te:maxtia:ya xkaman kimino:tsaya ika nahuatl ya: kitowa:ya xkasika:matih tli:n kitowa yawa. Se: nemia i:chpakatsi:n a:kin mila:k o:ne:chilna:mihtih ya: ikwa:k nawa nipitentsi:nkatka nihkio:nkatka, pampa yawa xkimatiya tli:no:n kihlia:yah ma kichi:wa, ikwa:k kihliayah i:pan español yawa xkikakiya, ma:ski ikwa:k nawa nikihlia:ya i:pan náhuatl ke:mah kikakia, nawa nikitoyawa tliao:n ikwa:k nawa ninomaxtia:ya xtlakatka se: te:maxtih a:kin wel ne:chihli:sia i:pan notlatol, yo: ika o:n mila:k niyo:lpaki ya: nikmastok miakeh ko:koneh o:nikimpalewih nika:n i:pan ini:n escuela Yolteotl tli:n o:nkah i:pan chulavista.


especial porque me sentí identificada con estas niñas. –¿Cuáles tu experiencia con Jonathan D. Amith? –Puedo decir que aprendí mucho con el trabajo de este señor, ya que con él aprendí desde escribir mi lengua, me apoyo en mi carrera, así como en asuntos personales, él fue como un padre para mi así que pues se puede decir que me ayudó bastante, cuando fui a la universidad de Tulane en New Orleans, él fue quien me guió en todo, al igual que cuando fui a la universidad de Yale y a Chicago, él fue quien siempre estuvo conmigo ayudándome y guiándome para las clases de náhuatl. Así que esta es una de las experiencias más fructíferas y más bonitas, ya que me dio mucha alegría el ver que había tantos alumnos y alumnas que querían aprender mi lengua. –¿Cómo percibes la enseñanza o revitalización del náhuatl por parte del estado? –En lo personal me gustaría que lo tomaran más en cuenta, y que no sólo lo hicieran por interés alguno, del total de personas que entran a querer aprender náhuatl quizás la mitad o ni la mitad les interesa de verdad, he notado que hay más interés en otros países que el de nosotros, porque aquí lo estudian pero jamás he conocido a algún alumno que en realidad lo aprenda y bien, por eso creo que no les interesa. –¿Qué propones para mejorar dicho proyecto? –Estaría muy bien que el que maneja este proyecto también mandara a capacitar a sus maestros, para que tengan más herramientas para trabajar la lengua, y estén mejor preparados, pero quizás eso implique gastos a

–¿Ke:no:n o:tikitak ikwa:k o:titekit i:wa:n toma:noh Jonathan D Amith? –Te:h ikwa:k o:nitekit i:wa:n i:ni:n tla:katsi:ntli wel nikito:s ya: mila:k o:ne:xweli:tih mimiak, yawa o:ne:chititih ke:no:n nikikwilo:s i:ni:n notlatoltsi:n, yawa o:nikitak ke:n se: notah, no:hki o:ne:xpale:wih mia:k tlino:n i:pan o:nitekit tli:no:n i:pan o:ninomaxtih, no:hki wel nikito:s ya: o:ne:xpale:wi no:hki ikwa:k o:nia universidad de Tulane tli:n o:nkah New Orleans, i:wa:n no:hki ikwa:k o:nitekit i:pan universidad de Yale tlin onkah Chikawo, o:niyo:lpa:k pa:mpa nipapa:kia ya: nemiah miakeh nomaxtikeh a:ki:n kinekiah welisiah notlatoltsi:n. –¿Kenon tikita inin tlamaxtihli ika nahuatl ipan inin altepetl uernavaca? –Niknemilia, iwan nikita ya miakeh san kinekih amatl kampa nestos ya welih nahuatl, nochimeh tlin welisnekih nahuatl san tlakotipan milak kinekih weliseh, noso milak kwelitah masi sekimeh kayoweh, nohki niknemilia san ya interés kinekih weliseh, nikita san nawiltiah. –¿Tl:ino:n wel tike:hchi:was i:pan i:ni:n tlamaxti:hli? –Niknemilia a:kin te:yeka:na kipia kiminpale:wi:s i:no:n te:maxtikeh, niknemilia kipia kinti:tlanis ka:no:n wel ma:s kimititi:seh niman hko:n yo:meh no:hki weliseh, niman i:no:n tli:no:n kimitititah kimimpale:wi:s niman ma:s kinweliti:seh i:no:n nomaxtikeh, ma:ski niknemilia no:hki we:i tomi:n nonemi niman tla: saman i:no:n a:kin te:yekana xkinekis kitlaxtla:was ya: kito:s xtlah kipia tomi:n. –¿Tiknemilia mo:stla noso wi:ptla kwahli ontlami:s i:nin

115


SEMILLERO DE PALABRAS / XINACHTLATOLMEJ

lo cual creo que el que maneja el proyecto puede que no acceda. –¿Percibes algún futuro a la cultura náhuatl? –Creo que si nos uniéramos todos los pueblos originarios, tendría un muy buen futuro, pero como vamos la verdad no lo creo, como dicen querer es poder, pero me da vergüenza decir que entre nosotros mismos las personas de pueblos originarios estamos más separados que nada, a veces peleando, poniendo en discusión que variante es mejor o que yo solo trabajo con mi variante y no con la tuya, eso es penoso y así jamás podremos darle un futuro a la cultura de los pueblos originarios. Creo que si todos trabajáramos en conjunto sin envidias, ni críticas, todo sería diferente. Para finalizar, ojalá esto, nos haga reflexionar en torno a esta situación, ya que nuestro estado no está ajeno a ello. Translation · p. 178

116

tonemilis? –Niknemilia, ke:mah kwahli yes san deki tinochimeh titekitih, ma:si hko:n ke:n tinemih, nikita a:chi o:witikatsi:n, pa:mpa nochi tokni:wan kinekih kichi:waseh tli:no:n se: kineki, xkinekih ma: titekitikah tinochimeh, pa:mpa nonexi:kolitah, nokwala:nia, se: kinemilia ma:s kwahli itlato:l ma:ka yo:n se:, niman hkio:n xwel kwaltsi:n ontlamis itlah, kipia tinochimeh kwahli titekitiseh, tononotsaseh, topale:wi:seh niman hkio:n ke:mah kwahli tontlamiseh tinochimeh, ka:yoweh xsan se:. Inic nitlamiz, ninecha yahuin totechpalehuiz in yoaltic tlamahti, tlica totlal noihqui ompa nemi.


VC


118


119


120


121


122


123


124


125 125


126


127


128


129


130


131


132


133


134


135


Tertulia y charanda Christian Uribe. Cuenta la leyenda que el evento de esa tarde se anunció en la cartelera cultural morelense del mes de junio, pero al parecer, pocos se enteraron del acontecimiento porque sólo unas cuantas personas nos dimos cita para asistir. Les recomiendo que, en lo sucesivo, no se pierdan esas tertulias, aquí les cuento un poco de la experiencia: Hay algunas líneas de sillas formadas; unas detrás de otras. Justo al frente, está dispuesta una mesa con el micrófono vacío, muy poco tiempo transcurre y Jorge Luisillo; alumno de la Escuela de Escritores Ricardo Garibay, comienza la lectura de fin de cursos. Un poco más allá de las 16 horas, del día viernes 5 de junio, los aspirantes a escritores deleitan a la diminuta multitud que escucha cautelosa. Aparecen las primeras voces: Carlos; quien habla del puente y de los amores, de los besos y las ausencias, de las conexiones y de aquella mujer que vuelve a extrañar en Cuba. Como catarsis y, también, como ejercicio, comparte las letras que ha pulido en las cátedras de la doctora Eleana Alicia Albala Levy. Su participación resulta breve y evocativa, todos aplaudimos. Una vez acalladas las palmas, Luisillo invita a otros dos participantes a la mesa: Nicolás de Anda y Esmeralda; el primero de ellos: poeta incansable de voz grave, sostiene una agenda cultural en la que fue publicado uno de sus textos, todos quedan en silencio mientras que él fluye entre el discurso mínimo y la poesía que habla por sí misma y sin presentaciones. Casi seguidamente, unos segundos vespertinos después, Esmeralda comienza a leer; tiene la mirada tranquila y la voz suave, pero no arrulla, al contrario, los presentes alargamos las orejas para escucharla sin distracciones. Afuera están los acarreados de las campañas, a nadie le importa, porque lo que está sucediendo es mágico, casi surrealista. Hasta ese momento las risas y los cumplidos se escuchan como murmullos entre los asistentes, todos nos encontramos contentos, aquella se vuelve, muy pronto, una charla entre amigos.

136


Jorge echa mano de sus artes de dramaturgo, invita a Christian Flores a leer, ella se acerca a la mesa, saluda a los invitados. Lo que comienza con un toque romántico termina con exaltación y rebeldía, aparecen en la escena los temas de las palabras en peligro de extinción, el amor que se diluye entre los dedos y un grito que se escucha fuerte por las mujeres desaparecidas. Las rondas pasan y llega el turno del más joven de la comunidad de escritores que se está forjando letra a letra detrás de las paredes blancas de la escuela Ricardo Garibay. Luisillo lo presenta como inocente, el tono irónico de sus palabras se descubre cuando el poeta comienza a rasgar las cuerdas de su garganta para dejar salir los versos de su Blues, Blues, baby blues, seguidos de la charanda y la cerveza indio, que ya para esas horas calurosas se antojan. Las lecturas en voz de sus autores adquieren cierta luz, no obstante, para finalizar, el texto de la ausente Edith Esquivel, leído por su compañera de clases Christian Flores, resultó una grata sorpresa. Definitivamente las manifestaciones de agrado no se hicieron esperar, seguramente Edith pudo escuchar en la distancia las risas contagiosas provocadas por la frescura y cotidianidad de sus palabras. En fin, no existen pretextos, casi siempre, la cultura puede adquirirse de manera gratuita, te invito a que leas de vez en cuando la CARTELERA CULTURAL de la Secretaría de Cultura de Morelos, te garantizo que cada mes encontrarás alguna actividad que mueva tus sentidos.

Diversifica tus fuentes de diversión Edith Esquivel Eguiguren

Y tú, ¿cuánto gastas en entretenimiento? Probablemente más de lo que crees. Entretenimiento no es nada más ir al cine, conciertos o ver televisión. Entretenimiento es todo aquello que hacemos para no aburrirnos. El aburrimiento es una sensación desagradable y físicamente dolorosa. Así es, ¡física! Evitarlo es una necesidad, así que llenamos nuestras vidas de muy variadas maneras: dando paseos en automóvil, yendo de compras, comiendo de más, viendo televisión, navegando en la red, etc. De acuerdo a una encuesta, casi 40% de los mexicanos afirman que algunas veces se sienten aburridos durante su tiempo libre, ¡y eso que tenemos muy poco tiempo libre! pues casi 40% de los mexicanos afirmó no haber tenido días de descanso en su trabajo en los últimos 12 meses. 1

1

Estudio IMO sobre tiempo libre, diciembre 2009

137


2

Encuesta Nacional de Gastos de los Hogares 2012

El promedio nacional de gasto en recreación y cultura es de 5% del ingreso.2 Pero en este rubro no está incluido todo lo que gastamos para combatir la rutina y el aburrimiento: combustible para paseos y encuentros, comida, restaurantes, hoteles, tabaco, alcohol, televisión por cable, shopping recreacional, etc. De acuerdo a cifras del Conaculta, en su tiempo libre, los mexicanos prefieren “no hacer nada” o ver televisión. 48% de los encuestados dicen estar poco o nada interesados en actividades culturales. Muchos mexicanos se quejan de que su sueldo no alcanza para ahorrar, y es verdad que la mayoría de la población cuenta con ingresos muy limitados, pero nuestra falta de interés por actividades culturales no ayuda a mejorar la situación. Si ponemos atención a las estrategias que utilizamos para combatir el aburrimiento, notaremos que pueden estarnos empobreciendo.

3 LAMAC, 2011

4 Good Childhood inquiry, 2009

5 Tibor Scitovsky, Frustraciones de la riqueza. Fondo de Cultura Económica, 1976

138

Tomemos como ejemplo la televisión, que es el pasatiempo favorito en este país. En primer lugar, 41% de hogares tienen televisión de paga 3 y se espera que en cinco años esa cifra crezca un 70%. Y el costo de la televisión de paga en México es de los más caros en el mundo. Los mexicanos pagamos 883% más que los usuarios en Suecia. De los países de la OCDE, solamente Irlanda paga más por su televisión de paga. El precio promedio es de 400 pesos al mes, y si los ahorráramos, en diez años tendríamos ¡48,000 pesos! sin contar los rendimientos que podríamos tener al invertir dicha suma. Por si esto fuera poco, ver demasiada televisión está relacionado con múltiples enfermedades, entre ellas: déficit de atención, obesidad, diabetes, enfermedades del corazón, cáncer y muerte prematura. Especialmente en infantes, los estudios demuestran que una exposición excesiva a la televisión educa a niños materialistas, con todos los efectos que esto conlleva en su salud mental y en la economía familiar 4. Otro problema con la televisión es que entre más horas se le dedica, menor es su efectividad para matar el aburrimiento. ¿Por qué? Porque para disfrutar cualquier estímulo, éste debe tener el equilibrio ideal entre lo conocido y lo desconocido. Cuando algo es demasiado familiar para nosotros, deja de ser divertido, y cuando algo es demasiado extraño, nos confunde y no nos entretiene. Por ello es poco probable que una persona que nunca ha escuchado la ópera, asistido a un concierto de música clásica, o leído una novela, disfrute la experiencia en su primer intento. Esto se debe a que el disfrute de cualquier estímulo requiere de un cierto grado de habilidad y familiarización.5


Nos vamos por el camino fácil para entretenernos, el que requiere menos experiencia, como la compra de artículos de confort, mirar televisión, ir de compras, cosas que cualquiera puede disfrutar. Pero pagamos el precio, no solamente porque el entretenimiento fácil suele ser más costoso debido a la alta demanda que tiene (no es casualidad que la televisión, los conciertos de música comercial y los deportes más populares tengan costos de acceso exorbitantes), sino porque rápidamente los estímulos se vuelven demasiado familiares y volvemos a aburrirnos. No pongas todos tus huevos en una canasta y diversifica tus fuentes de diversión. Desarrollar habilidades culturales como el disfrute y práctica de distintos géneros musicales, lectura, danza, pintura, teatro, cine sin clichés, y otras artes y áreas del conocimiento como la historia y la filosofía, te permitirá acceder a una fuente extensísima de placeres que, por su creciente complejidad y riqueza, hará que esperes con ansias tus momentos de esparcimiento. ¡Es muy caro! dice la gente, pero la mayoría de las comunidades cuentan con programas culturales de gobierno a precios accesibles o gratuitos, bibliotecas e incluso, a través de Internet, se puede acceder a innumerables fuentes de disfrute cultural. Sólo se necesita tener la voluntad y estar conscientes de que, al principio, será todo demasiado nuevo y diferente para que nos guste por completo… pero el esfuerzo se pagará en poco tiempo, no sólo en tu bolsillo, sino también en muchos otros aspectos de la vida. Y esto me trae a mi reflexión final. De los países de la OCDE, los mexicanos somos de los que trabajamos más horas pero con la productividad más baja y con ingresos 188% menores que el promedio de los países miembros. También estamos reprobados en ahorro para el retiro. Quizás la principal causa sea que, subconscientemente, queremos estar en el trabajo, todos los días hasta la muerte, aunque no seamos más productivos, ni ganemos más dinero, porque sabemos que “no hacer nada” y ver televisión, pronto nos sumirán en el dolor profundo del aburrimiento. De este modo, descubrir que la cultura es una habilidad de consumo disponible para todos e imprescindible para el disfrute del tiempo libre, puede ser la diferencia entre vivir y morir para un trabajo mediocre, o tomar las riendas de una existencia rica y emocionante. Nadie quiere libertad financiera, si sabe que cuando la obtenga no sabrá qué hacer con su tiempo. La apatía hacia la cultura va de la mano con la apatía financiera, pero ambas son cuestión de salud o enfermedad, libertad o esclavitud, vida o muerte.

139


Elizabeth Delgado Nazario Definición de poesía: El jardín que aísla tormentas. Un nombre que me sostiene dentro del corazón de un pájaro. Imagen que dibuja mi cuerpo al acostarse sobre el tuyo. Ese instante en que soy contigo; que me gusta pronunciar en nuestro lenguaje, porque es mi manera de amar el mundo. DANAÉ Danaé nombre de mi olvido, nombre aislado de mis tormentas. Danaé nombre caracol, invocado por sí mismo. Danaé el retorno de los mares que fui. Tu boca absorbe todo mi miedo, tu piel, por la que entra el indómito cazador de las certezas, es la esperanza de no acabarte. Cuando el mundo termine Danaé tus ojos seguirán mirándome. Este mundo se desborda en su deseo: todos mueren; todos hablan sin paz. Y yo, cuando estoy cansada de escuchar regreso al silencio de tu cuerpo.

Info: (777) 314 5023 y 314 5002 Centro de Capacitación 2do. Piso, Salón 8, Hidalgo 239, Col. Centro, Cuernavaca, Morelos, C.P. 62000 Contacto: escueladeescritores.rg@gmail.com

140



ENCUENTRO CON LA LOQUERA MORELENSE

CAPÍTULO 7

DÍAS

CUARENTA Diego Gama

La escena en Cuernavaca va en ascenso, pero antes de que eso llegara a suceder, grandes próceres de la tarima han emprendido el viaje de la guitarrita eléctrica en mano, los amigos de la prepa, el cuarto de ensayo donde sea, los vecinos irritados, la canción rezagada que no se deja terminar de componer, la groupie hecha musa hecha novia hecha primera decepción amorosa, la carrera consolidada en el Pit, los deseos de salir al mundo y la muerte repentina. Muchos han caído en fragmentos como la efigie del Ozymandias de Shelley: “¡Mírenme abriéndole a Fulano, poderosos, y desesperad!”. Y al día siguiente, sólo las solitarias y llanas arenas. Pero sucede que de vez en cuando, en contadas ocasiones a lo largo de la historia, un héroe de tiempos mitológicos se levanta de entre los escombros de su arte y, exiliado en una cueva alejada de las turbulencias del paso del tiempo, mantiene vivo el fuego, ese mismo fuego con el que Hendrix ofreció su guitarra en sacrificio durante el Monterey Pop Festival para garantizarle a los valientes una buena cosecha de riffs para el porvenir. Y todos hemos oído hablar del Kicha. Kicha Baptiste, o el Kicha, es uno de esos jóvenes maestros de experiencia, uno que ha cabalgado a través de los territorios del rocanrol de Cuernavaca durante muchos años, incansable, haciéndose presente en las pláticas exploratorias que los entonces rockeros en ciernes, hoy rockeros consumados, celebraban uniformados en algún rincón de los patios de su escuela cuando apenas amagaban con formar una banda.

142


En la época en que el hardcore con screamo, mosh y flecos ultra pegados a la cara dominaba las muestras de furia musical morelense, el Kicha era un referente con los “Evans”. Yo iba en Bachilleres cuando lo oí nombrar por primera vez. “¿Conoces al Kicha?”, me preguntó una amiga cierta vez que hablábamos de música hecha en casa. No lo conocía, nunca lo había visto ni sabía quién era ni qué tocaba, pero su nombre siempre aparecía, aumentando su enigmática omnipresencia, como un nuevo referente discreto en la escena naciente. El momentum de los “Evans” pasó, pero no el de Kicha; su vocación pionera lo llevó a iniciar otros proyectos como “The Plastic Forks” o a participar como invitado en “Mía Sonora”, que durante algunos años amenazaron con ponerse al frente de la avanzada local. Y lo lograron, por un tiempo, antes de ceder al llamado de la erosión y desintegrarse como sus antecesores. Pero Kicha no está para resignaciones. Su eterno pelo negro crecido hasta la cintura es el testamento de una vida dedicada al rock. La edad del Kicha es un misterio; su apariencia ha sido la misma desde hace años, tal vez décadas. Nadie sabe por cuánto tiempo ha luchado para conseguir lo que hoy podría presumir, pero que su impresionante humildad —y capacidad para perderse de vista— no le permitirá hacer: haber grabado “All The Pretty Things”, el primer disco de “Cuarenta Días”, una de sus bandas, bajo la tutela de Gor-


don Raphael, el célebre descubridor y productor de The Strokes, y estar a punto de viajar al Festival Internacional Cervantino para tocar en la explanada de la vieja estación del ferrocarril. I saw a light My pain is burning with the night — Inicié mi carrera, por así decirlo, en la música —dice Kicha, sentado a la mesa del Foro Cultural Pepe el Toro, que si comparamos con su presencia en la escena en términos de temporalidad tectónica, es a Kicha lo que el volcán Popocatépetl a la separación de Pangea—, con una banda de “jardcore”, con jota. Tocaba la batería. No hicimos gran cosa realmente, sólo grabar algún demo casero. Después me separé de esa banda y con los años tuve la oportunidad de tocar con otra que se llamaba “Evans”, que estaba integrada por chicos que tocaban en otras bandas como “Linterna Verde” o “Estática X”, de la onda del rock alternativo en los noventas. Pasé años con “Evans”, y después me incorporé a “Mía Sonora” en una guitarra, con uno de los ex integrantes de “Estática X”, de ahí la revoltura entre los cuates. Posteriormente inicié otros proyectos, como “The Plastic Forks” antes de empezar con “Cuarenta Días”, pero pues necesitaba… algo más… algo más… más ruidoso, yo creo.

144


Junto a Kicha está Eder Olivares, cofundador de “Cuarenta Días”, un miembro de la banda de ska “La Bolonchona”, que aunque gracias a ella ya ha podido rolar sobre asfalto alemán, no ha conseguido hacer a un lado la necesidad de componer un poquito más a la altura de la entraña. — Yo inicié mi carrera con una banda de covers que posteriormente se llamó “María Cantú”, ya cuando empezamos a hacer canciones originales —cuenta Eder, dejando ver casualmente que ha formado parte de tres de las bandas más destacadas del estado—. Después me incorporé a La Bolonchona, con quienes ya llevo trece años, más o menos. Pero siempre había tenido esas ganas de hacer música diferente, a mí siempre me ha gustado mucho el rock alternativo, el rock en tu idioma, esas son mis principales influencias. Pero desafortunadamente, o afortunadamente, quién sabe, no había tenido la oportunidad de concretarlo con nadie. “Cuarenta Días”, en nombre y espíritu, es el resultado de una cuarentena. “El nombre surge porque en el momento en el que nos juntamos Kicha y yo, estábamos pasando por un receso musical —continúa Eder—. Platicábamos mucho en su casa; nos reuníamos para platicar vivencias del rocanrol, también algunos sentimientos por no estar tocando, y de alguna manera sentíamos que estábamos depurando viejas cosas, pasando por un proceso de depuración; una cuarentena. Y de ahí se nos ocurrió: “Sabes qué… ¿por qué no le ponemos ‘Cuarenta Días’?”, que es más o menos el tiempo que estuvimos echando el cotorreo, hasta que dijimos: ‘Bueno, ya tenemos varias canciones, pues vamos a darle, vamos a presentarnos’, cuando la idea no era precisamente hacer una banda sino simplemente platicar entre nosotros. Pero nos pareció buena idea y se quedó “Cuarenta Días”. — Como dice Eder: fue en un momento en el que nos volvimos a encontrar, porque anteriormente ya habíamos trabajado juntos pero no concretamos nada. Necesitábamos esa cuarentena, necesitábamos pasar tiempo sin tocar. Creo que todos pasamos por ese momento en el que necesitamos un espacio para pensar y saber qué es realmente lo que queremos hacer. Yo me tomé un tiempo —admite Kicha—. Eder seguía tocando, luego dejó de to-

145


car. Nos volvimos a juntar. Platicábamos, unas cervezas… nos juntábamos a ensayar sin compromiso; el puro jam. Era más el compromiso de tomarse una cerveza y platicar y desahogarnos musicalmente, tal vez. — Yo hace tiempo tenía ganas de tocar con Kicha, porque ya nos conocíamos. Me gustaban los proyectos donde participaba, pero no se había dado el instante. Entonces, durante un receso con La Bolonchona, indefinido en su momento, Kicha también tenía muchas ganas de tocar y simplemente nos reunimos para echar el cotorreo, pero nos dimos cuenta de que podíamos hacer algo más de esas reuniones y decidimos presentarnos. Y la pasamos muy bien, porque es un proyecto en donde más allá de buscar el virtuosismo o la perfección, buscamos divertirnos. Nuestra música es muy sencilla pero tiene mucha energía, y nos la pasamos muy bien. Creo que de repente muchas bandas o muchos músicos nos complicamos buscando impresionar con un solo de guitarra o un solo de batería, pero siento que lo más importante es lo que puedas transmitir; que la banda disfrute en el escenario y que la gente que esté escuchando pueda notar esa esencia. Estamos muy contentos de estar tocando. — Y una cosa nos llevó a otra —dice Kicha detrás de sus lentes de montura roja—: tuvimos unas canciones, de repente surgió el nombre de batalla y entonces dijimos: “Wey, pues una tocada, ¿no?”, y después otra y otra y así sucesivamente hasta que llegó la idea de grabar. Después de producir su EP “El Arca No Está Lista”, Cuarenta Días se puso a trabajar en “All The Pretty Things”, su primer LP, para el que decidieron convertir en trío el dúo original, apoyándose en el francés Jean-Michel Grevy como bajista. —Yo ya había tenido la fortuna de tocar con él en “Mía Sonora”. Él era el bajista. Y también él estuvo en receso cuando se deshizo “Mía Sonora”. Cada quien tomó su rumbo. Trabajé con Eder para hacer el primer EP y posteriormente se dio la oportunidad de grabar “All The Pretty Things” y entonces nos dimos a la tarea de buscar bajista, ¡pero realmente es difícil!, porque la banda que toca está muy comprometida con sus proyectos. Es como una

146


relación; no puedes llegar y decir: “a ver, acá también hay rock”. Bueno… a menos de que puedas, de que tengas el tiempo… pero en este caso fue el hecho de que ya nos conocíamos, ya sabíamos nuestra dinámica de trabajo. Lo platicamos, le propusimos la idea y él aceptó. Y así fue como nos convertimos en trío en 2014, en febrero del año pasado. Jean-Michel viene de Francia, es profesor… es un gran bajista y de hecho, es muy curioso, porque tiene un conocimiento musical alternativo muy vasto: es punk, por así decirlo, entonces también le inyecta esa vibra ruidosa a la banda. “All The Pretty Things” fue presentado este 5 de septiembre en el foro The Pit, el foro independiente que los vio nacer, el escenario que albergó su primera tocada y al que le guardan un gran cariño. El disco se grabó en abril bajo la producción de Gordon Raphael, quien además de producir a The Strokes, ha trabajado junto a Regina Spektor, Damon Albarn y la banda mexicana “Fobia”. — Tuvimos la oportunidad de trabajar con él, lo sentimos muy a gusto y decidimos grabarlo —continúa Eder—. Ese disco particularmente tiene una esencia que nos gusta mucho: nos llena de orgullo porque fue grabado en línea, grabamos al mismo tiempo. Tiene esa esencia de la banda, tratamos de que eso se plasmara: pura energía, en lugar de cuidar tantos aspectos. Somos una banda a la que le gusta hacer mucho ruido, que no tiene broncas por eso, y queríamos hacerlo notar, no tan cuidadito en ese aspecto… no tan pop, pues. Un sonido más crudo. Y de hecho fue la idea que a él le agrado, entonces trabajamos de esa manera. Trabaja-

147


mos muy rápido, con Jean-Michel trabajamos mes y medio, porque eran los tiempos en los que iba a estar Gordon aquí en México. Y lo hicimos muy rápido. Trabajamos ocho días en el “Estudio 19” del D.F. Y después terminamos la mezcla en la casa de Jean-Michel en Huitzilac. Ese es el proceso del disco. Nos tardamos un poco porque también estábamos sacando varios detalles con Gordon a distancia, porque él vive en Berlín, entonces se lo llevó todavía con algo de chamba. Y finalmente, entre esa chamba y también el dinero, que entre las bandas es un elemento fundamental que no nos deja avanzar tan rápido como quisiéramos, hasta este momento es cuando pudimos generar una maquila, todo lo necesario para presentarlo en forma. A trece años de tocar con “La Bolonchona”, Eder irá al Cervantino con sus dos bandas. Kicha, peleando desde tiempos inmemoriales por hacer rock a la vieja usanza, apoyando bandas amigas llevándolas a territorio poblano, ensayando cada vez que tiene oportunidad en el recóndito “El Veinte” de Acapantzingo y conservando la facilidad para escabullirse de todo aquello que lo aleje de la música, ha buscado un estilo de vida aquí y allá sin descanso, hasta verlo, quizá por fin, esta vez, delante de él. —De hecho el nombre completo del disco era “All The Pretty Things We Leave Behind The Door”, pero lo cortamos —dice Kicha, antes de levantarse de la mesa con Eder y volver a extraviarse en el Centro—. Queríamos dar a entender que en él están las cosas que uno a veces piensa que son hermosas, pero que dejas por hacer otras y que luego añoras; esas cosas que dejaste por tomar cierto camino. Va por la onda de darnos cuenta de que todas las cosas bonitas están en todas partes mientras te guste lo que estés haciendo. Realmente no están detrás de la puerta. O tal vez están detrás cuando la abres, no cuando la cierras por fuera. The fire above The songs that make me cry and laugh Some kind of pills With memories running the street

148


CV V

Jornada de afiliación de bandas sinfónicas y tradicionales Forma parte del catálogo que reunirá información sobre los músicos de nuestro estado ¡Afilia a tu banda!

Solicita el formato en bandasdemorelos@gmail.com Info: (777) 318 6200, ext. 185 Dirección General de Música

Artes escénicas

actores culturales y puestas en escena, por lo que hacemos extensa la invitación a todos los interesados del territorio morelense a sumarse a las mesas de trabajo para conocer las propuestas que se están desarrollando, para poder programarlas en tiempo y forma marcos.artesescenicas.scm@ gmail.com

Invitación a todos los artistas o grupos de danza, teatro, circo, clown, narraciones orales, cuentacuentos, performance y/o títeres a sumarse a las propuestas de programación de las Artes Escénicas de la Secretaría de Cultura de Morelos. Cabe destacar que esta iniciativa se ha desarrollado a principios de 2014 con grandes resultados, con diversos

Este proyecto es apoyado por el Conaculta y la Secretaría de Cultura de Morelos

149


Centro Morelense de las Artes (CMA) Iniciación a la danza es una opción para niños y niñas de entre 7 a 11 años. Iniciación artística para niños en las disciplinas de música, teatro, danza y artes visuales, que se imparten en el Centro Cultural Infantil La Vecindad. El Programa de iniciación musical está estructurado para mayores de 14 años. Talleres libres de teatro, danza y artes visuales. Diplomados en enseñanza de las artes, fotografía, video,

canto, y danza folklórica Propedéuticos en música y danza que es el paso previo al nivel profesional. Licenciaturas en teatro, música, artes visuales y danza. Posgrado especialidad en educación artística. Maestrías en Pedagogía del arte y Producción artística (En colaboración con la facultad de artes de la UAEM) Info: (777) 312 8513, exts. 2 y 3 Av. Morelos 263 Centro Histórico, Cuernavaca www.cmamorelos.edu.mx

XV Edición del Concurso de Arte Popular Identidad Morelense 2015 Podrán participar de manera individual, todos los creadores originarios o residentes del estado de Morelos mayores de 18 años, que se dediquen a la elaboración de artesanías con técnicas, materiales y diseños tradicionales, así como con propuestas de nuevos diseños. El certamen queda abierto a partir de la publicación de la

presente convocatoria. Las obras se registrarán del 23 de marzo hasta el 2 de octubre de 2015, en el Museo Morelense de Arte Popular, ubicado en calle Hidalgo 239, Centro, Cuernavaca, teléfono (777) 318 6200, ext. 112 y 144 Este proyecto es apoyado por el Conaculta y la Secretaría de Cultura de Morelos

Diplomado en oportunidades de negocios en el sector cultural Dirigido a promotores culturales, artistas, creadores, estudiantes y personas que desarrollan o quieren desarrollar un emprendimiento o negocio en el sector cultural. Del 12 de septiembre de 2015 al 13 de febrero de 2016 Info: Dirección de Capacitación Cultural · (777) 318 6200, ext. 183 · barbara.palabras@

150

gmail.com y melissa.urrutia. lugo@gmail.com Invitan: Secretaría de Cultura de Morelos, Universidad Autónoma Metropolitana Unidad Xochimilco y Grupo de Reflexión sobre Economía Cultural Este proyecto es apoyado por el Conaculta y la Secretaría de Cultura de Morelos


Diplomado Repensar las violencias desde la cultura Dirigido a promotores y gestores culturales, artistas, servidores públicos, profesores y estudiantes que realizan investigación o desarrollan proyectos culturales con poblaciones en contextos de violencia o en situación de riesgo social Del 24 de septiembre de 2015 al 25 de febrero de 2016

Jueves de 10:00 a 18:00 h Info: Dirección de Capacitación Cultural (777) 318 6200, ext. 183 barbara.palabras@gmail.com melissa.urrutia.lugo@gmail.com Este proyecto es apoyado por el Conaculta y la Secretaría de Cultura de Morelos

El Consejo Mundial de la Lucha Libre Convoca a todas las niñas y los niños entre 7 y 12 años de edad que vivan en México, a presentar a título individual un texto para participar en el Primer Concurso de Cuento de Lucha Libre “A 2 de 3 cuartillas”, con el objetivo de estimular el trabajo literario

de las niñas y los niños en torno a la lucha libre mexicana y el grandioso universo que lo rodea Consulta las bases en: http://www.culturaspopulareseindigenas.gob.mx http://www.cmll.com

Recordando un triunfo

Conmemoración del

5 Festival de t0

Teatro Chicano (1974)

NOVIEMBRE 2015 DEL MAR 3 AL DOM 8

Cine Morelos y Teatro Ocampo Cuernavaca, Morelos

151


152


BIBLIOTECAS Biblioteca Centro Cultural Pedro López Elías (CCPLE) Tecuac 44 esq. San Lorenzo Valle de Atongo Tepoztlán Fb: Centro Cultural Pedro López Elías Twr: @culturaPLETepoz biblioteca@ccple.com Info: (739) 395 1699 www.ccple.com Biblioteca Agustín Güemes Celis Av. Centenario esq. av. de los 50 Metros, Civac, Jiutepec Info: (777) 319 0147 Biblioteca Pública Central Estatal 17 de Abril Av. Francisco Leyva Blvd. Cuauhnáhuac Km 1.7 Interior Alameda de la Solidaridad Colonia Bugambilias Cuernavaca Info: (777) 516 3345 bp6932@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Dr. José Félix Frías Sánchez Interior del Parque Melchor Ocampo s/n, Barrio de Gualupita Cuernavaca Info: (777) 314 0829 bp0207@dgb.conaculta.gob.mx

Biblioteca Pública Municipal Gral. Antonio Barona Morelos 16, Tres Cruces, anexo Ayudantía Municipal Ahuatepec Cuernavaca Info: (777) 382 0902 bp4658@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Gral. Emiliano Zapata Salazar Lomas de Chamilpa Francisco Mujica s/n Anexo a la Ayudantía Cuernavaca Info: (777) 372 2356 morelitos_tere@hotmail.com Biblioteca Pública Municipal Gral. Francisco Leyva Colonia Buena Vista del Monte Otilio Montaño 44, anexo a la Ayudantía municipal Cuernavaca bp6572@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Ing. César Uscanga Uscanga Baja California esq. Tamaulipas Colonia Flores Magón Cuernavaca Biblioteca Pública Municipal Ing. Juan Dubernard C. Calle Ciprés, esq. Parque del Venado s/n, Teopanzolco Cuernavaca Info: (777) 316 0417 bp6307@dgb.conaculta.gob.mx

153


Biblioteca Pública Municipal Lic. Antonio Rivapalacio López Otilio Montaño s/n, Antonio Barona Cuernavaca bp4117@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Mariano Matamoros Loma de los Amates Tule s/n, esq. Mariano Matamoros Colonia Lagunilla Cuernavaca Biblioteca Pública Municipal Plan de Ayala Felipe Neri s/n, Ayudantía Municipal, Plan de Ayala Cuernavaca Info: (777) 311 6441 bp4617@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Profr. Alfonso Nápoles G. Recursos Hidráulicos y Reforma Agraria, Fovissste Las Águilas Cuernavaca Info: (777) 173 0018 msdnapoles6052@hotmail.com Biblioteca Pública Municipal Profr. Áureo Soberanes 6308 Calle Nacional esq. Independencia s/n, Ayuntamiento municipal Santa María Cuernavaca bp6308@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Quetzalcóatl Carretera Cuernavaca-Tepoztlán Anexo al campo deportivo Ocotepec Cuernavaca Info: (777) 372 7210 bp4687@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Revolución Mexicana de 1910 Emiliano Zapata s/n, esq. Amador Salazar, colonia Revolución Anexo Ayudantía Cuernavaca bp4778@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Tlaltenango Av. Emiliano Zapata esq. Acacias, colonia Tlaltenango Cuernavaca bp5091@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Valentín López González Av. Morelos 263, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 329 2200 bp8056@dgb.conaculta.gob.mx

154

Centro de Documentación Histórica de Tepoztlán Ex convento de Tepoztlán INAH Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 39 50255 mcdh.mor@inah.gob.mx exconventodetepoztlan@yahoo. com.mx

CENTROS CULTURALES Academia de arte y danza Hilal Al Karif Abasolo s/n, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 289 5887 www.zaaina.webs.com Asociación Cultural Nahuales Canchas municipales Coatlán del Río Info: (751) 216 2685 biolma@gmail.com https://www.facebook.com/ grupoproculturanahuales Asociación Porque ayudando, me ayudo Calle Nacional 111, colonia Santa María Ahuacatitlán Info: (777) 313 1987 ayudando.meayudo.ac@ hotmail.com Alter Sport Center Blvd. Juárez 35-D, Centro Histórico Info: (777) 3 12 6220 www.altersportcenter.com Cuernavaca Casa de la Cultura de Cuautla Lauro Ortega 21 Col. Ampliación Emiliano Zapata Fb: Casa de la Cultura de Cultura Casa de la Cultura de Atlacholoaya 2010 Carretera Atlacholoaya km 1, esq. Calle El Paraíso. C.P. 62790 Atlacholoaya Info: (777) 233 0335 Xochitepec Casa de la cultura de Ixcatepec Calle Progreso 1 Tepoztlán Info: (739) 395 1423 Submarino Morado Carpa de circo Nicolás Bravo esq. San Cristóbal Colonia San Cristóbal Cuernavaca Info: (777) 370 8880


Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius Humboldt 10 esq. Salazar Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5002 y 23 cidmorelos@yahoo.com.mx Casa Diana. Espacio cultural y de desarrollo humano Diana 11, colonia Delicias Cuernavaca Info: (777) 315 7281 www.casadiana.com.mx Celoffán, tienda, café-galería Rayón 24, Centro Histórico Cuernavaca agustin.ceiklosv@gmail.com Centro Cultural Olympia Restaurant-Peña-Bar Olympia Hostal-Albergue Olympia Motolinia 307, Centro Histórico Cuernavaca Entre Galeana y blvd. Juárez Info: ccolympia2015@gmail.com (777) 310 4046 Fb: Centro Cultural Olympia Tw: @ccolympia http://ccolympia.wix.com/ccolympia Centro Cultural Talentos y Vida, A. C. Av. Nacional 25, Los Reyes Yecapixtla (731) 357 5661 / 045 (735) 205 8199 Centro Cultural Tercera Llamada Francisco Javier Mina 25 Colonia Hidalgo Foro Alianza Francesa Cuautla Info: (735) 353 3926 escuela3rallamada@hotmail.com

Centro Cultural La Tlanchana Calle Galeana s/n Coatetelco, Miacatlán Info: (777) 313 9118 Centro Cultural Quetzalcóatl Adolfo López Mateos 32-D Centro Histórico, Acatlipa Temixco Info: (777) 385 8007 y 244 5388 Centro Cultural Kwan Yin Av. Felipe Rivera Crespo 106 Fracc. Hacienda Tetela Morelos, México Cuernavaca Info: (777) 380 1927 Centro Cultural El Amate Parque Ecológico Chapultepec Bajada de Chapultepec 27 Colonia Chapultepec Info: (777) 100 0589/90, exts. 111 y 112 pech_parqueecologico@ hotmail.com Cuernavaca Info: (777) 318 9957 y 318 9963 Centro de Capacitación de la Secretaría de Administración Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5023 Centro de Formación y Producción Coreográfica de Morelos Callejón Borda 1, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 9192, ext. 247 www.cenmor.com Centro Educativo del Ángel Guadalupe Victoria 98 Colonia Cuautlixco Cuautla

Centro Cultural Xoxocolteco Interior Jardín Juárez s/n Xoxocotla Puente de Ixtla

Centro Inspira, ideas que unen Morelos 32, col. Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 318 7839

Centro Cultural Infantil La Vecindad Salazar 1, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 9963, 318 9957

Centro Morelense de las Artes (CMA) Morelos 263, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 329 2200, ext. 64882 www.cmamorelos.edu.mx

Centro Cultural Jardín Borda Av. Morelos 271, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 1050, ext. 129 Centro Cultural La Cerería Av. 16 de septiembre s/n Tlayacapan Info: (735) 357 6297 y 6727

Centro Morelense de las Artes Campus Kukulcán Calle Mazari 208 Colonia Bosques del Miraval Info: (777) 318 9040 Cuernavaca

155


ConNosotros A.C. Mangos 4, Lomas de Jiutepec Jiutepec http://connosotros.mx Info: (777) 319 0487 El Jardín del Arte Melchor Ocampo A.C. Parque Melchor Ocampo Cuernavaca Info: (777) 313 9490 manueltorresinchaurregui@ gmail.com El Mango Foro Cultural A.C. Campesinos 7, Centro Histórico Tepoztlán www.elmango.org Info: (739) 395 2253 Epicentro Cultural Alternativo Foro del Andén Xochitengo 71-A, Centro Histórico Cuautla Info: (735) 3518835 forodelanden@gmail.com Espacio Cultural El dichoso lugar Av. 5 de Mayo 6 Barrio de Ixtlahuacan Yautepec Info: (735) 394 5290 rubviolin@yahoo.com.mx Escuela de Escritores Ricardo Garibay Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5023 Foro Cultural Europeo Camelia 104, Fracc. Rancho Cortés Rdcontacto@hotmail.com Cuernavaca Info: (777) 313 0700 y 125 1345 Foro Cultural Pepe el Toro Plaza Florencia Rayón 22, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 2716 www.colectivomovimiento.com Foro La banqueta Callejón del libro Comonfort/Miguel Hidalgo Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 240 0787 Foro Multidisciplinario The Pit

Blvd. Juárez esq. Cuautemohtzin Centro Histórico, Plaza Juárez, planta alta, Cuernavaca Info: (777) 310 1806 Fb pit.cuerna · Tw @pitcuerna

156

Foro Reforma Av. Reforma 546, 3er piso Colonia Guadalupe Victoria Fb: Foro Reforma Cuautla Info: (735) 353 3926 Cuautla Foro Studio Mario Moreno Panorámica 2, esq. Pinos Colonia Lomas de San Antón Info: (777) 250 1238 Cuernavaca F4 Libre Espacio cultural multidisciplinario Nueva Tabachín 13, Tlaltenango f4libre@gmail.com www.f4libreescenico.com Cuernavaca Info: (777) 3723377

Instituto Politécnico Nacional

Centro de Educación Continua Unidad Morelos, Km. 112 de la Autopista México-Acapulco Parque Científico y Tecnológico Morelos Info: (777) 280 2197 y 292 6547 Xochitepec www.cecmorelos.ipn.mx La Maga Café Calle Morrow 9, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 3871 www.lamagacafe.com

Proyecto Nuestra Mirada Fundación Entornos A.C. Calle 3 núm. 1, Lomas de Atzingo Cuernavaca Info: (777) 102 3946 nuestramirada.morelos@gmail.com Fb: Nuestra Mirada Taller de Investigaciones Psicoanalíticas A.C. Chalma norte 211 Col. Lomas de Atzingo Cuernavaca www.tallerdeinvestigacionespsicoanaliticas.com · tdipac@gmail.com https://www.facebook.com/tallerdeinvestigacionespsicoanaliticas Info: (777) 313 2572, Lourdes Carreón sie7eocho, punto de cultura Fco. Leyva 78, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 4356 facebook.com/sie7eocho Unidad Regional de Culturas Populares Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 6200


CINES Cine Brady Netzahualcóyotl 4 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 8554 Cine Morelos Av. Morelos 103, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 1050, ext. 243

CONVENTOS Catedral de la Asunción Calle Hidalgo 17, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 4590 Ex Convento de Santo Domingo de Guzmán, siglo XVI Decanato 10, Plaza Principal Centro Histórico, Hueyapan Tetela del Volcán Info:(731) 357 0524 Ex Convento de Santo Domingo de Oaxtepec Rómulo Hernández 1 Colonia Emperador Yautepec Info: (735) 356 3366 Ex Convento La Asunción de Yautepec, siglo XVI Av. José María Morelos 60 Yautepec Info: (735) 394 0224 Convento de la Inmaculada Concepción siglo XVI Hidalgo y Morelos Centro Histórico Zacualpan de Amilpas Info: (731) 357 4033 Convento de la Natividad, siglo XVI Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 395 0255 mcgh.mor@inah.gob.mx Convento de San Guillermo Abad, siglo XVI Ignacio Aldama Purísima Concepción Totolapan Info: (735) 357 9722 y 357 9746

Convento de San Juan Bautista, siglo XVI Av. Justo Sierra s/n Centro Histórico Tlayacapan Info: (735) 357 6117 y 6590 Convento de San Juan Bautista, siglo XVI Sufragio Efectivo 2 Centro Histórico Yecapixtla Info: (731) 357 2065 Convento de San Mateo Apóstol y Evangelista, siglo XVI Calle Hidalgo s/n Barrio San Mateo Atlatlahuacan Info: (735) 351 5523 y 4500 Convento de Santiago Apóstol, siglo XVI Plaza pública s/n Ocuituco Info: (731) 357 0073 Templo y ex Convento de Santiago Apóstol, siglo XVI Calle 20 de Noviembre s/n Centro Histórico Jiutepec Info: (777) 319 0282

GALERÍAS Casa de Arte Matamoros 63, Centro Histórico Cuautla Info: (735) 352 4190 malitziarteescenico@hotmail.com Galería de artes Espacio Azul Melchor Ocampo 102, Gualupita Cuernavaca elperrocultura@hotmail.com NM Contemporáneo Juan Ruiz de Alarcón 13 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 5475 www.nmcontemporáneo.com

HACIENDAS Ex Hacienda de Coahuixtla A unos 5 kilómetros al sur del centro de Cuautla, por el viejo camino a Ayala San Pedro Apatlaco Cuautla

157


HOTELES GALERÍA

Ex Hacienda Cuautlita La Luna San Miguel Carretera federal hacia Mazatepec, pueblo de Cuautlita Tetecala Info: (777) 257 5319 y (751) 348 3111

Antiguo Hotel Moctezuma Matamoros 20, esq. Degollado Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 1508

Ex Hacienda de San Gaspar Av. 5 de Mayo Frente al Club de Golf Jiutepec Info: (777) 323 6041

Flor de Mayo Hotel, Restaurant & Spa Matamoros 49, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 1202

Hacienda de Amanalco Av. Plan de Ayala 420-B Col. Amatitlán, Plan de Ayala Cuernavaca Info: (777) 314 2986

Hotel 8 Spa Plaza Kennedy 90 San Antonio, Atlacomulco Jiutepec Info: (777) 315 8844 www.hotelhaciendadecortes.com.mx

Hacienda de Cocoyoc Domicilio en el poblado homónimo a 8 km al poniente de Cuautla Info: (735) 356 2211 y 01 800 504 6239 www.cocoyoc.com.mx Hacienda de San Antonio, Atlacomulco Plaza Kennedy 90, Atlacomulco Jiutepec Info: (777) 315 8844 y 01 (800) 220 7697 www.hotelhaciendadecortes.com Hacienda de San Antonio, El Puente Reforma 2,Fracc. Real del Puente Xochitepec Info:(777) 365 6318, 25 y 26 www.hotelhaciendasanantonioelpuente.com Hacienda de Santa Cruz, Vista Alegre Carretera Grutas Km 22.5 Alpuyeca Info: (751) 396 0252 www.haciendsantacruzmx.com Hacienda de San Jacinto Ixtoluca Domicilio conocido a 13 kilómetros al oriente de Jojutla Jojutla Info: (734) 347 8419 Hacienda de San José , Vista Hermosa Carretera AlpuyecaTequesquitengo Km 7 Puente de Ixtla Info: (734) 342 9040 www.haciendavistahermosa.com

158

Hotel Antigua Posada Galeana 69, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 6589 y 310 2179 www.hotelantiguaposada.com.mx Hotel Casa Anturio Nueva Tabachín 137, col. Tlaltenango Cuernavaca Info: (777) 102 0469 www.casaanturio.com Hotel Mágico Inn Autopista la Pera Cuautla km 32 Col. Tetelcingo Cuautla Info: 01 (735) 131 2202 www.magicoinn.com.mx

LIBRERÍAS Andrómeda No Reelección 2 Local 7-8 Centro Histórico, Cuernavaca Cuernavaca Fb: libreriaandromeda Twr: @AndromedaLib Info: (777) 243 0476 Arte & Literatura Súper Libros Gustavo Díaz Ordaz 19 Plaza Platino, colonia Cantarranas Cuernavaca Info: (777) 310 1084 Gandhi Av. Teopanzolco 401 Colonia Reforma Cuernavaca Info: (777) 312 5967 Librería Ático Rayón 26-b, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 2441


Librería Bonilla Av. Universidad 1307, Chamilpa Cuernavaca Info: (777) 102 8386 Librería Catarina Marina Sección Casa Blanca Plaza Cuernavaca Cuernavaca Info: (777) 318 8211 Librería Catedral Rayón 20, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 0682 Librería Casa del Árbol Morelos 189, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 242 4190 Librerías de Cristal Vicente Guerrero 110 Lomas de La Selva Cuernavaca Info: (777) 314 1945 www.libreriasdecristal.com.mx Librería Don Quijote Calle Fernández de Lizardi 7 Barrio de Palo Revuelto donquijotelibrero@gmail.com Info: (551) 921 9445 Tepalcingo Librería Educal Ex convento de Tepoztlán Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 395 0255 mcdh.mor@inah.gob.mx exconventodetepoztlan@yahoo. com.mx

Cuernavaca Info: (777) 318 4536 y 314 0687 Librería Nuevos Horizontes Gutemberg 3, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 7840 Librería Virgo Galeana 8-A, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 3320 Librería Porrúa, sucursal MuCiC Morelos 265 Interior del Museo de la Ciudad de Cuernavaca Cuernavaca Info: (777) 314 2802 Somos Libros Morelos 277, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 2359

MUSEOS La Tallera Venus 52, Jardines de Cuernavaca Cuernavaca Info: (777) 315 1115 www.saps-latallera.org Museo Comunitario Ze Acatl Topiltzin Quetzalcoatl Pinzinpiolt s/n Tepoztlán Info: (739) 395 1895 Museo Histórico de Cuautla (Casa de Morelos) Callejón del Castigo 3, Centro Cuautla Info: (735) 352 833

Librería Escolar Morelos 178, local CC1 Plaza Esmeralda, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 5566 info@libreriaescolar.mx

Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO) Hidalgo 239, Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 318 6200, ext. 114

Librería Educal Morelos 271, Centro Histórico Interior del Jardín Borda Cuernavaca Info: (777) 314 3978

Museo de Ciencias de Morelos Parque San Miguel Acapantzingo Av. Atlacomulco 13, esq. Calle de la Ronda s/n, col. Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 312 3979

Librería Escolar Morelos 178, local CC1 Plaza Esmeralda, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 5566 www.libreriaescolar.mx

Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) Morelos 265, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5738

Librería La Rana Sabía Rayón 107, Centro Histórico

Museo de Medicina Tradicional y Herbolaria Instituto Nacional de

159


Antropología e Historia Jardín Etnobotánico, Matamoros 14, col. Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 312 3108 y 5955 jardin.mor@inah.gob.mx

Martes a domingo: 10:00 a 17:00 h Info: (734) 341 5126

Museo Fotográfico El Castillito Calle Agustín Güemes Celis 1, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 7081 y 314 3920

Museo Histórico de Tepoztlán, Ex convento, INAH Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 395 0255 mcdh.mor@inah.gob.mx exconventodetepoztlan@yahoo. com.mx

Museo La Casona Spencer Hidalgo 22, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 7709 museolacasona@yahoo.com

Museo Mariano Matamoros Calle Reforma 55, Centro Histórico, Jantetelco Martes a domingo: 10:00 a 17:00 h Info: 045 (735) 135 1046

Museo Regional Cuauhnáhuac Palacio de Cortés, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 8171 www.inah.gob.mx palaciodecortes@inah.gob.mx

Museo Vivencial Ferrocarril 279 Calle Mariano Escoto S/N col Centro (antiguos patios de la estación del ferrocarril) Cuautla Martes a domingo: 10:00 a 18:00 h Entrada general Martes a sábado: $36.00, con Descuento del 50% a estudiantes y maestros con credencial vigente; mayores de 65 y menores de 13 años acceso gratuito los domingos la entrada es gratuita Info: (735) 136 7151

Museo Robert Brady Netzahualcoyotl 4, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 8554 brady.museum@gmail.com Museo Casa Zapata Av. Emiliano Zapata s/n, Centro Histórico, Anenecuilco Ayala Martes a domingo: 10:00 a 17:00 h Info: (735) 308 8901 Museo de Arte Prehispánico Carlos Pellicer Calle Arq. Pablo A. González 2, Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 395 1098 Museo del Agrarismo: Hacienda de Chinameca Calle Lázaro Cárdenas s/n, Centro Histórico, Chinameca Ayala Martes a domingo: 10:00 a 17:00 h Info: 01 (735) 170 0083 Museo de la Independencia: Sitio de Cuautla Calle Batalla 19 de Febrero s/n, Centro Histórico Cuautla Martes a domingo: 10:00 a 17:00 h Info: (735) 352 4808 Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata Av. Vicente Guerrero 2, Centro Histórico Tlaltizapán

160

Papalote Museo del Niño en Cuernavaca Av. Vicente Guerrero 205 Colonia Lomas de la Selva Info: (777) 310 3848 Cuernavaca www.papalotecuernavaca.com

TEATROS Espacio La Morada Calzada de los Reyes 42 Colonia Tetela del Monte Cuernavaca Info: (777) 317 4161 www.lamoradacuernavaca. blogspot.com Foro Cultural La Luciérnaga Av. San Diego 501, esq. Río Bravo, colonia Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 140 5358 y 279 6236 forolaluciernaga.blogspot.com Laboratorio de Teatro La Rueca Av. Rivera Crespo 106 Fracc. Hacienda Tetela Cuernavaca Info: (777) 380 1927 www.larueca.edu.mx


Teatro Conejo Blanco Gutenberg 8, Centro Histórico, Cuernavaca Info: 045 (777) 103 3113 Teatro Narciso Mendoza Av. 2 de Mayo 27, Centro Histórico Cuautla Info: (735) 308 1900, ext. 221 Teatro Ocampo Galeana 8, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 6385 Teatro Río Mayo-Maestro Alonso Av. Río Mayo 715 Colonia Vista Hermosa Cuernavaca Info: 045 (777) 255 7509

VARIOS Academia Vista Hermosa Río Mayo 715, col. Vista Hermosa Cuernavaca deliasiqueiros@hotmail.com Info: (777) 322 3954 Auditorio de la Unidad Biomédica UAEM Av. Universidad 1001, Chamilpa Cuernavaca tania.pohle@uaem.mx Info: (777) 329 7096

Dirección de Cultura Ambiental SDS Planetario del Bosque de Chapultepec Cuernavaca Info: (777) 173 0155 alberto.ruz@morelos.gob.mx Iglesia de Saint Michaels Minerva 1, colonia Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 318 6200, ext. 185 alarteporamor12@gmail.com Instituto de Energías Renovables-UNAM Temixco Info: (777) 362 0090, ext. 29847 irsag@ier.unam.mx Productores de mascabado 100% natural Piloncillo granulado, mascabado con vainilla, canela y café de olla Chiverías Rancho Inglés San José Vista Hermosa Puente de Ixtla Info: (777) 318 1523 www.inazsadecv.com.mx Uninter Av. San Jerónimo 304 Colonia San Jerónimo Cuernavaca Info: (777) 317 1087

Auditorio Universidad TecMilenio Paseo de la reforma 182-A, Lomas de Cuernavaca Temixco Info: (045) 777 511 4847

Universidad Autónoma del Estado de Morelos Aula Magna Facultad de Artes Av. Universidad 1001 Colonia Chamilpa psanchez@uaem.mx Cuernavaca

BioCalli. Espacio de salud y bienestar Priv. Niños Héroes s/n, Barrio el Rosario Tlayacapan Info: (735) 357 7501 www.biocalli.com.mx

Frente Zapatista del Estado de Morelos Acervo de fotografías y documentos sobre el movimiento zapatista Rubén Darío 528, col. Carolina Info: (777) 313 1644

Centro de Congresos y Convenciones World Trade Center Morelos Autopista Cuernavaca-Acapulco, Xochitepec · Km 112, 62797t www.centrodeconvenciones morelos.com/ Info: (777) 391 6321 Centro de Investigaciones en Psicoanálisis y Ciencias Sociales (Cepcis) Av. Palmas Norte 556 Colonia Bellavista Cuernavaca Info: (777) 102 2769 cep_cis@yahoo.com.mx

161


CUERNAVACA CAFETERÍAS Bons Café Comonfort 6B, Centro Histórico Info: 310 1982 www.bonscafe.mx Café Alondra Hidalgo 21, Centro Histórico Info: (777) 228 0474 cafealondra@gmail.com Café Colibrí Gutemberg 2, esq. Benito Juárez Info: (777) 310 1306

cafecolibri.cuernavaca@hotmail.com

Café Cosecha y Molienda Paseo del Conquistador 9 Info: (777) 311 1415 Av. Domingo Diez, Plaza Los Portales Info: (777) 102 0550 Café Cultural Guernica Música, pintura, foto, video...

162

No Reelección 4, Centro Histórico Info: (777) 243 7844 Café El Refugio Paseo del Conquistador 28 Colonia San Cristobal Info: (777) 102 3562 Fb ElRefugiocafé Café Punta del Cielo Hidalgo 7, Centro Histórico Info: (777) 313 2352 Café Zucker Calle Jacarandas 9, Teopanzolco Plaza Flamboyan Info: (777) 182 5607 Cafuné cafetería y galería Calle Morrow 8 Local 4, Centro Histórico Info: (777) 243 1335 Café de exportación Mílmax Aragón y León 28, esquina avenida Morelos, Centro Histórico Info: (777) 318 3667


Catedral Restaurante, bar, café Hidalgo 22, Centro Histórico El paraíso del café Rayón 18, Centro Histórico Info: (777) 245 1580 Galería & Cafê La Peña de Bernal Defensa Nacional 106-A Colonia Morelos Chamilpa; frente a la uaem Info: (777) 102 8627

Longxuan Express Av. Cuauhtémoc 1214 Col. Chapultepec Info: (777) 316 0888 Galeana 14, local C-2, Centro Histórico Info: (777) 455 1888 Restaurante-Bar Lee Av. San Diego 307-A Col. Vista Hermosa Info: (777) 315 6166 / 316 8675

Horus Café Rufino Tamayo 68-8 Acapantzingo Info: (777) 318 2111

Restaurante Log Yin Calle Morelos 46 Col. Acapantzingo Info: (777) 312 4142 / 312 4168

Industrial café galería Galeana 5 , Centro Histórico Info: (777) 318 3453

Restaurante Paulo Vicente Guerrero 110 Info: (777) 310 5730

Cafetería La Martina Francisco Leyva 217 Info: (734) 104 1317 Jojutla

Kiku Restaurante Blvd. Cuauhnáhuac Km. 3.5 Col. Bugambilias Info. (777) 320 0545

Guiri Guiri café Av. Cuauhnáhuac , k.m. 6.5, Tejalpa Info: (777) 320 5758 Jiutepec

COMIDA INTERNACIONAL

COMIDA ARGENTINA Fonda Cuernavaca Diana 19, colonia Delicias Info: (777) 322 4746 Las Leñas Av. José Ma. Morelos 78 Col. Chipitlán Info: (777) 314 0408 y 318 8221 Pampa y Tango Ricardo Flores Magón Galerías Cuernavaca Info: (777) 322 3063 Rincón del Bife Av. San Diego 1001 Colonia Vista Hermosa Info: (777) 316 4428 Tendencias Reforma 210, colonia Reforma Info: (777) 313 8013

COMIDA CHINA Happywok Av. Teopanzolco Col. Teopanzolco Info: (777) 317 7146

Anticavilla Hotel & Spa Río Amacuzac 10, Col. Vista Hermosa Info: (777) 313 3131 y 311 5066 Casa de Campo Abasolo 101, Centro Histórico Info: (777) 318 5797 www.casadecampo.com.mx Casa Hidalgo Hidalgo 6, Centro Histórico Info: (777) 312 2749 casahidalgo.3@gmail.com El Madrigal Restaurant Sonora 115, col. Vista Hermosa Info: (777) 100 7700 y 01 El Secreto Av. Teopanzolco, esq. Tepozteco, Col. Reforma Info: (777) 314 6274 Gaia Bistro Av. Río Mayo 1209, Col. Vista Hermosa Info: (777) 316 3100 Hotel & Spa Hacienda de Cortés, plaza Kenedy 90, colonia Atlacomulco, Jiutepec Info: (777) 315 8844, ext. 3018 Hostería Las Quintas Díaz Ordaz 9, colonia Cantarranas Info: (777) 318 3949

163


L’arrosoir d´Arthur Juan Ruiz de Alarcón 13, int. 1, Centro Histórico Info: (777) 243 7086 La Dolce Vita Gourmet & Lounge Café Plaza Esmeralda, loca D1 Av. Morelos 178, Centro Histórico Info: (777) 333 4392 Las Mañanitas Ricardo Linares 107, Centro Histórico Info: (777) 330 2400 www.lasmananitas.com.mx Marco Polo Hidalgo 30, Altos 9, Centro Histórico Info: (777) 312 3484

COMIDA MEXICANA Carlitos Av. Domingo Diez 711 colonia Del Empleado Info: (777) 313 0626 y 311 2065 Casa Gabilondo Comonfort 5, Centro Histórico www.casagabilondo.com Info: (777) 318 8090 Casa Taxco Centro Galeana 12, Centro Histórico Info: (777) 318 2242 Con Sabor a Morelos Ricardo Linares 101, esq. el Calvario, Centro Histórico Info: (777) 245 2606 El Aguachil Mariscos Vicente Guerrero 2051, esq. Nueva Inglaterra Col. San Cristóbal Info: (777) 317 3896 / 100 2570 San Diego 777, col. Delicias Info: (777) 100 2570 El Barco Rayón 3, Centro Histórico Info: (777) 314 1020 / 313 2131 El Faisán de Cuernavaca Av. Emiliano Zapata 1233 Col. Buenavista Info: (777) 317 5281 Emiliano’s Rayón 5, Centro Histórico Info: (777) 318 8054 Fb: Emilianos Iguanas Greens

Feis buk Comonfort 1, Centro Histórico Info: (777) 243 3925 Hotel Boutique La Casa Azul Calle General Mariano Arista 17, Centro Histórico Info: (777) 314 2141 Hotel Posada Jacarandas Cuauhtémoc 133 Info: (777) 100 7771 y 77 Iguanas Green´s Rayón 24, Centro Histórico Fb: Emilianos Iguanas Greens Info: (777) 245 0750 La Maga Morrow 9 Altos, Centro Histórico Info: (777) 310 3871 Fb: Restaurante La Maga La Universal Restaurante Vicente Guerrero 2 , Centro Histórico Info: (777) 318 6732 y 318 5970 Los Colorines Emiliano Zapata 598, Tlaltenango Info: (777) 311 7301 Los Vikingos Restaurante Oaxaca 2, colonia Las Palmas Info: (777) 314 0354 confereft@yahoo.com.mx La terraza Yecapixtla Comonfort 4, Centro Histórico www.haciendadelcentro.com Mi gusto es Av. San Diego 12, col. Vista Hermosa Info: (777) 322 4357 cuernavaca@migustoes.com.mx Pozolería Janitzio Paseo Cuauhnáhuac Km 2.5 Col. Bugambilias Info: (777) 516 3251 Restaurant Casa Barcenal Cocina Fusión Internacional Hidalgo 3, Centro Histórico Info: (777) 312 6892 Restaurante Don Pollo Av. Emiliano Zapata 909 Col. Buena Vista Morelos Sur 9 Vicente Guerrero 1160 Col. Lomas de la Selva Info: (777) 313 9848 y 313 7196 www.donpollo.com.mx Restaurante ES3 Bistrot Comonfort 1, Centro Histórico Info: (777) 310 4179 / Fb: Es3 Bistrot

164


Restaurant Iker Domingo Díez 913 Info: (777) 317 4261 Restaurant La Glorieta Av. Emiliano Zapata 803 Tlaltenango Info: (777) 313 8063 Restaurante La India Bonita Morrow 15 B, Centro Histórico Info: (777) 312 5021 mdgaona@laindiabonita.net.mx Restaurante Rino´s Rayón 1-A, Centro Histórico Info: (777) 316 5595 Restaurante Quinta Lucerito Av. Morelos Sur 152, Col. Las Palmas Info: (777) 310 2452 Súper Cocina La Lupita Nueva Italia 31 Col. Lomas de Cortés Info: (777) 364 5049 Vivaldi Pericón 100, col. Miraval Info: (777) 318 0122 y 312 4849 Wafflería Plaza El Campanario Av. Río Mayo 1100 Col. Vista Hermosa Info: (777) 322 4941 lawaffleriacuernavaca@gmail.com 100% Natural Cuernavaca Av. Diana 14, col. Delicias Info: (777) 322 1364 cuernavacagerencia@100% natural.com.mx

PASTELERÍAS Bizcochos y pasteles Alicia Río Mayo 606, Col. Vista Hermosa Info: (777) 317 5563 / 315 8333 Cakes repostería fina Domingo Diez s/n, Col. Del Empleado Info: (777)243-2060 Helen pastelería Plutarco Elías Calles 9 Col. Club de Golf Info: (777) 318 2629 Panificadora Amatitlán Calle Allende 6, Col. Amatitlán Info: (777) 314 1048 Pastelería Disney Plan de Ayala 113, col. El Vergel Info: (777) 312 4743

Pastelería La zarza Av. San Diego 455 Col. Vista Hermosa Info: (777) 315 7596 Pastelería Mimosas Av. Cuauhtémoc 137 Col. Chapultepec Info: (777) 316 3686 Pastelería Niza Vicente Guerrero 1 Col. Lomas de La Selva Info: (777) 317 1106 Pastelería Mozart Av. Miguel Hidalgo 205, Ocotepec Info: (777) 313 1214

PIZZERÍAS Giuseppe’s Ristorante Ixcateopan 112 Col. Vista Hermosa Info: (777) 316 5758 www.grmex.com La Fontana Pizza Blvd. Benito Juárez 19 Centro Histórico Info: (777) 318 5640 y 312 6444 csoto_urueta@hotmail.com La Fontana Pizza Ristorante & Café Av. Teopanzolco 1001 B Col. Lomas de Cortés Info: (777) 311 5864 y 372 1570 Leños pizza Pizzas a la leña Av. Alta Tensión 500 Col. Cantarranas Info: (777) 310 1660 Pizza Hit Guerrero 4, Centro Histórico Info: (777) 314 3487 Pizzas a la leña Sorrento Diana 105, Col. Delicias Info: (777) 316 0498

TAQUERÍAS Acorazados Mary Abedulias 5, Col. Bugambilias Info: (777) 516 3520 y 241 0809 La Tortuga Cucufata Domingo Diez 1460, San Cristóbal Info: (777) 311 4810 y 311 4943

165


Museo del Acorazado Plazuela del Zacate, local 2E Centro Histórico Info: (777) 318 5022 Parrilladas El Norteñito Ruiz Cortines 1 Colonia Acapantzingo Info: (777) 310 6737 Tacos acorazados Mary Blvd. Juárez 7, Centro Histórico Interior del edificio Bellavista Info: (777) 314 0217 Taquería Día y noche Av. Morelos, El Calvario Info: (777) 313 2545 Taquería El Chaparrito Av. Morelos 328, col. Carolina Info: (777) 102 0725 Taquería El Chiringuito Plan de Ayala 420 Colonia Amatitlán Info: (777) 312 5916 Taquería Eréndira Plan de Ayala 1008 Info: (777) 315 7385 Tacos Guzzy Av. Morelos 272, El Calvario Info: (777) 314 3576 Taquería La Gringa 3 Av. Ávila Camacho s/n loc. 3 y 4, col. La Pradera Info: (777) 313 0966

TORTERÍAS Tortas ahogadas La Tertulia San Diego 998, Vista Hermosa Info: (777) 316 9098 Tortas Hipocampo Río Mayo 301, Vista Hermosa Info: (777) 243 0539 Tortas Juana Lanas Aragón y León 3 Centro Histórico Info: (777) 312 4769 Tortas Juana Lanas Benito Juárez 1, col. Las Palmas Info: (777) 312 3122 Tortas Los Globos Poder Legislativo 18 Col. Lomas de la Selva Info: (777) 313 0298 / 313 7719

166

JIUTEPEC PIZZERÍAS Don Giovanni Calle 40 Norte s/n, Civac Info: (777) 320 2094 y 319 1048 La Fontana Pizza Av. de los 50 mts. 7, Civac Info: (777) 321 1158 Pizzería Mi Pueblito Calle 20 de Noviembre 2 Centro Histórico Info: (777) 319 5236

RESTAURANTES Grupo Los Delfines Palma Real 1, 2 y 3 Blvd. Cuauhnáhuac Fracc. La Palma, Civac Info: (777) 320 2118 y 320 2119 Los Vikingos Restaurante Calle 23 Este, núm. 2, Civac Info: (777) 321 2393 Restaurante Coty y Pablo Paseo de Las Fuentes 24 Colonia Las Fuentes Info: (777) 320 6145 Restaurante Kiku Paseo Cuauhnáhuac, km 3.5 Info: (777) 320 0545 Restaurante Leña y Brasa Av. 10 de Abril 968 Colonia Las Granjas Info: (777) 171 0113 Restaurante Las Cazuelas Av. 5 de mayo Colonia Tlahuapán Info: (777) 320 3187 Restaurante Los Agaves Paseo Lirios 3, colonia Ampliación Bugambilias Info: (777) 516 3360 Restaurante Sumiya Fraccionamiento Sumiya Colonia San José G. Parres Info: (777) 329 9888

TEMIXCO

RESTAURANTES El Lagarto Marinero Fortalecimiento municipal Colonia Las Ánimas Info: (777) 326 6701


Mariscos Océano Dorado Fortalecimiento municipal Colonia Las Ánimas Info: (777) 326 2412

Jardín Restaurante Prol. Netzahualcóyotl 43 Barrio de Santo Domingo Info: (739) 395 0806

Mariscos Tía Licha Fortalecimiento municipal Colonia Las Ánimas Info: (777) 326 6372 y 326 1714

La Brasita Av. 5 de Mayo 46, Barrio de San Miguel Info: (739) 395 2444

TAQUERÍAS

La Luna Mextli Av. Revolución 16, San Miguel Info: (739) 395 0800

El Zacatecano Carretera Federal, México-Acapulco km. 80 Info: (777) 325 5388

La Sandía Azul Av. Revolución 9 Info: (739) 395 0296

Mundos Place Av. Adolfo López Mateos 6 Info: (777) 385 0323

Las Catarinas Tecuac 3 Info: (739) 395 4471

Restaurante Jardín Terraza Adolfo López Mateos mza. 1, lote 14 Info: (777) 385 0297

La Tapatía Av. Revolución 18 Info: (739) 395 1021

TEPOZTLÁN

La Turbina Galería de Arte Callejón Camomila 17 Ixcatepec

CAFETERÍAS Café amor Av. Zaragoza 2 Info: (739) 395 0434

Los Colorines Tepozteco 13 Barrio de la Santísima Info: (739) 395 0198

Café copal Aniceto Villamara 1-B Barrio La Santísima

Mi Tepozteca Artesanos 1 Info: (739) 395 4043

Café el pan nuestro Calle Cruz de Atongo Barrio de Santo Domingo Info: (739) 395 0310

Restaurante Axitla Av. del Tepozteco s/n

Café literario La sombra del sabino Revolución 45, Barrio de San José Info: (739) 395 0369 Diseño Artesanal Mexicano Mexiqueño Av. Tepozteco 8 Barrio La Santísima Los buenos tiempos Av. Revolución 14 Info: (777) 200 3557

RESTAURANTES El Brujo Av. 5 de Mayo 2 Info: (739) 395 4695 El Piñón Av. Revolución 42 Info: (739) 395 2052

Restaurante Bar El Ciruelo Ignacio Zaragoza 17 Col. La Santísima Info: (739) 395 2559 Restaurante La Diferencia Isabel La Católica 3 Barrio de San Miguel Info: (739) 395 1371 Restaurante Pascal Matamoros 59 Barrio de Santo Domingo Info: (739) 395 4502 Moda y Orfebrería Rosa Mexicano Zaragoza 13, Centro Histórico

HOTELES Albergue Suizo Av. Morelos y Allende S/N Tetela del Volcán Info: (731) 357 0056

167


Altamirano Garduño 11 esq. Plaza Revolución del Sur, Centro Histórico, Cuautla Info: (735) 352 2696 Anenecuilco Gil Muñoz 10, Villa de Ayala Info: (735) 352 6336 Argento Rio Mayo 1001, Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 316 3282 y 316 3286 Ariel’s 10 de mayo 5, col. Santa Rosa Yautepec Info: (735) 356 1315 Axitla la Finca Av. Del Tepozteco 75 A, Barrio de la Santísima, Tepoztlán Info: (777) 100 1105 Bella Vista Carr. Fed. México-Acapulco Crucero de la cruz, Xochitepec Info: (777) 361 3253 Bio Calli Priv. Niños Héroes s/n, Barrio el Rosario, Tlayacapan Info: (735) 357 7501 y 138 5113 Brisa del Lago Carr. Alpuyeca-Tequesquitengo Km. 7.5, colonia Xoxocotla Puente de Ixtla Info: (734) 345 5455 y 345 5592 Brisas Juventino Rosas 180, Col. Emiliano Zapata, Miacatlán Info: (737) 373 0665 Bungalows Gely Lago Zirahuén 402 5ª Sección, Jojutla Info: (734) 347 0224 Cabañas Bugambilias Carr. Oaxtepec-Xochimilco km 67.2, colonia Lacatongo Tlayacapan Info: (735) 357 6576 Casa de Huéspedes Santo Tomás Unión 42, Centro Histórico, Cuautla Info: (735) 354 2192 Casa Domingo Francisco Villa 3, colonia Álvaro Obregón, Miacatlán Info: (737) 373 4008 y 01 800 838 2148 Casa Fernanda Niño Artillero 20, Barrio

168

de San José, Tepoztlán Info: (739) 395 0031 Casa Marly Carr. a Xochicalco Km. 4.5, Xochitepec Info: (777) 391 5205 Club Campestre del Río Av. del Río 1, col. El Partidor Oaxtepec, Yautepec Info: (735) 356 2205 Finca Chipitlán Otilio Montaño 28, Colonia Chipitlán, Cuernavaca Info: (777) 314 3441 / 01 800 727 4243, Hotel Boutique Casa Fernanda Niño Artillero 20, Barrio San José www.casafernanda.com Hotel El Telón Camino a Tecoac 48, Valle de Atongo Info: (739) 395 1930 Hotel Los Sauces Av. Rómulo Hernández 25 Centro Histórico, Oaxtepec Info: (735) 356 5351 Yautepec Hotel Misión Cuernavaca Restaurante “Del Pueblito” Comida Regional Mexicana Galeana 29, col. Acapantzingo Info: (777) 228 0923 al 26 www.hotelesmision.com Cuernavaca Hotel Racquet Francisco Villa 100 Fraccionamiento Rancho Cortes Info: (777) 101 0350 Cuernavaca Hotel la Rivera Calzada 10 de abril s/n Tehuixtla, Jojutla Info: (734) 341 0088 Hotel Mágico Inn Autopista la Pera Cuautla km 32 Colonia Tetelcingo, Cuautla Info: (735) 131 2202 Hotel Quinta Loriffe Carr. Cuautla-Cuernavaca 788 Colonia Cuautlixco, Cuautla Info: (735) 353 0169 Quinta de la Rosa Calle primero de mayo 15 Colonia San Pedro Apatlaco Ayala Info: (735) 352 1266


English Version ACTUALITY

Horacio Crespo: “On borders and intellectuals” Last August, the Morelos Museum of Popular Art (MMAPO) hosted the presentation of the book entitled On borders and intellectuals: Conceptualizations, itineraries and institutional junctures, a compilation of lectures edited by Horacio Crespo, Luis Gerardo Morales and Mina Navarro, on behalf of whom the event was attended by Dr. Horacio Crespo, professor and researcher of the History curriculum of the Faculty of Humanities at the Autonomous University of the State of Morelos (UAEM). The presentation was organized by the Permanent Seminar of Regional History of Morelos, the Department of Research Publications and the Faculty of Humanities of UAEM. On borders and intellectuals is the result of a series of academic meetings between Horacio Crespo, Luis Gerardo Morales and Mina Navarro in Santiago de Chile, Cuernavaca and at the University of Vienna on occasion of the 54th International Conference of Americanists. According to Crespo, in these meetings the editors discussed the two basic concepts of the book’s title: the concept of “border” and the concept of “intellectual”, within the context of the problems of Latin America in the 19th and 20th centuries. The book is a compilation of some of the lectures given at the International Conference of Americanists regarding the topic enunciated in the title. The project seeks to meet the need to create a conceptual scaffold that may evidence both the

convergences and fusions and the distances, crevices and fractures in the Latin Americanist canon, in order to shed light upon the notion and the condition of “border”. In an interview, Horacio Crespo expounded on the presented work: –Do any of the compiled essays deal directly with the Morelos region? –Yes, there are two lectures that are closely related to the topic of the Morelos region. One is by Gerardo Morales, on the notion of “regional history” and the successive transformations that this notion has undergone; there is a modernization of the concept which, to a large extent –from an etimological and epistemological point of view–, underlies the nine volumes of history of Morelos that we edited a few years ago: a very ambitious endeavor, which I believe, modesty aside, is indeed a successful regional history of Morelos. This is one of the two lectures. The other is by Carlos Barreto Zamudio and deals with the concept of the “south”, the Mexican south, and with how this concept, of which Morelos is part –I mean, part of the Mexican south–, was socially and historically built since the 15th century and has since experienced expansions and contractions. This is studied extensively in the history of Morelos, and the lecture by Carlos Barreto makes more concise references to this process of building the Mexican south, in which Morelos is naturally involved and of which it is an essential part. Basically it is the area between the south of Mexico City and the city of Acapulco in the coast of Guerrero, across the entire basin of the Balsas River. I find this concept very helpful, of great significance and usefulness in the study and analysis of the problems of our state.

169


–In the book you presented, how do you define the problems posed by the concepts of “border” and “intellectual”? –We base our rationale upon the fact that these two concepts are widely used and yet are polysemic, characterized by a major conceptual complexity, i.e. they have several different meanings, not just one. As for the “Border”, on one hand it divides, but on the other it also unifies, it brings forth relationship. One example is the border between Mexico and the United States. And in this sense, it divides: it was institutionally constituted as a dividing line in order to cross which one must have a passport, and if one crosses it illegally, it is a transgression. But at the same time it unifies, because we know that the border states of both Mexico and the United States form a transnational region with certain characteristics of its own, sharing cultural, political, demographic and economic dynamics that are particular to them. This is a clear example of the complexity of the concept of “border”. Likewise, we approach the intellectuals in relation to the term “border”. The intellectuals included in this book are considered from a point of view of heterodoxy, that is, not as supporters of the status quo but as promoters of change. And in this sense, once again we have the theme of borders: a border divides disciplines –there are borders between History and Geography, for instance–, but these border regions invite heterodoxy, they call for a change of paradigms and entail new problems. Today, science in general and the systems of advanced knowledge are proposing basic transformations in the epistemological and conceptual paradigms. This issue is intrinsic to the vast horizon of complexity. Without directly addressing this question, when we speak in the book about intellectuals and heterodoxy, we are

170

pointing at a type of intellectual who, rather than supporting the status quo, attempts to modify it in the terms mentioned above. These ideas are the unifying thread underlying these academic lectures on a variety of problems. It is an invitation, to those who may be interested, to read them and, I believe, benefit from them. –Who are the target readers of this book? Is there heterodoxy in this regard? –No. To tell the truth and avoid any false promises, it is an academic book made up of academic contributions that are rigorously put together, capable of fully backing up their statements. And, of course, there is always a dividing line –speaking of borders– between the specialized academic readers and the learned public, that is, the interested readers –in the descriptive sense of these words: people in general who may have an interest in this type of problems may find the book helpful. –Is it possible for this interdisciplinary dialogue to come out of the academic spheres and become inserted in the everyday space? –Yes. In this sense I have very little orthodoxy. I believe that when the topics are laid out in a certain way –and by this I do not mean dissemination between those who know and those who do not, but rather of an exposition in accessible terms, breaking the patterns of the “tribal” languages, so to speak, that are particular to the insiders–, all the problems can be easily discussed. I always think of that great series for the dissemination of science published by Fondo de Cultura Económica (FCE) in which the most complex topics of today’s science were addressed by high specialists and which had a huge audience, enormous print runs, a vast number of consumers. I believe that this is an element toward which we should tend: to connect different


sectors –instead of encapsulating these sectors, to bring them together. The university must make an effort to produce new knowledge of the highest level possible. However, it must also endeavor, together with public agencies, societal organisms, and active cultural sectors, to carry out exchanges of these procedures, rather than encapsulate itself. There is a moment in the production of knowledge that is necessarily in the hands of specialists, but then this knowledge needs to be circulated. Of course, there has to be a will to listen to one another. But this is the basis, I believe, upon which it is possible to hold a dialogue.

Tropical Ruin Davo Valdés de la Campa Almost six months ago I was invited to write in Tierra Adentro, and following a suggestion of its director, Rodrigo Castillo, I decided to start a column on the artistic and cultural life of Morelos, a work that had already begun to germinate in Papel o Tijeras, the website of the now extinct La Piedra collective, but which I now began to envisage as a medium that would also communicate to other states what was taking place in the region of Cuauhnáhuac. Naming the column was a slow process. I wanted something that would identify us –that would define, without being too explicit, what takes place particularly in the city where I live: Cuernavaca, and I did not want to go on capitalizing on the legacy of Lowry, although there is doubtless something of it in us. Yoko Ñim proposed the name. We read it in a text by Amaury Colmenares. It had to do with a fictitious café of his very personal narrative universe. It was a construction consisting of a feminine noun and an adjective. It was perfect: Ruina Tropical.

Cuernavaca as a paradise, as the promise. And Cuernavaca as a trap, as a city in ruins. A tropical city without the ocean. For me it is like a beautiful crack in a destroyed canvas, with a minute flower at its bottom. It is a generous land, like its vegetation, but a complex one, like its land interspersed with ravines and winding roads that go up and down at the whim of the geography of the terrain. Many years ago it was a very important city at world level. It has been a home to personalities like Maximilian and Charlotte, princess Beatrice of Savoy, the ambassador Morrow and his family (including his son-in-law Charles Lindbergh, who used to land his small airplane on the land behind the La Leona cemetery when he came to visit his girlfriend Anne Morrow); David Alfaro Siqueiros (who built here a studio, La Tallera, today a Contemporary Art Museum); Rivera and Frida Kahlo, Rufino and Olga Tamayo, Abel Quezada, Tamara de Lempicka, Merle Oberon and Bruno Pagliai; Juan Gelman; politicians who took up exile in its great mansions, like Miguel Alemán, Manuel Ávila Camacho, Emilio Portes Gil, Luis Echeverría, the Shah of Iran (who came as a guest of Robert Brady’s); Ivan Ilich (who bequeathed us a school of great thinkers), Gabriel García Márquez, Barbara Huttuon, María Félix, Helen Hayes, Sam Giancana, Malcolm Lowry, José Lemercier, Bishop Méndez Arceo, Father Watson, Tennessee Williams, Stefan Zweig, Cantinflas, Erich Fromm, Bettino Craxi, Matthias Goeritz, Ricardo Garibay, Vicente Gandía, Vlady, Alfonso Reyes, Ray Smith, Elena Garro, Countess Vacca Augusta, Evelyn Lambert, Rafael Coronel, Gonzalo N. Santos, Gutierre Tibón, Mario Oguri, Katy Jurado, Chavela Vargas, Pete Hamill, Ernesto Cardenal, John Spencer and Charles Mingus (the jazz musician who came to Cuernavaca to die),

171


among many others. Even today, important artists, poets, filmmakers, thinkers and activists live here, some of them almost in clandestinity because they fled the Big City in order to find calm, while others play an active part in the cultural life of Morelos. Many have founded schools, workshops, and have formed generations of artists. Many of us young people have come from elsewhere and have adopted Morelos as our home; we build upon the ruins (which never stand for emptiness but imply the idea that the plans must be drawn once more or that our original founding blueprints must be found), and here we are. What are those ruins? They are the debris of a city that let itself die little by little, that was left abandoned, without brilliance or glamour, that today is hurt by violence and which appears to have little to offer besides swimming pools and huge palm trees that safeguard the avenues. However, it is also a Tropical Ruin that is being shaped, not as a jazz scene, not as a writers’ scene, nor as a rock music scene, but as a cultural scene with many voices: something larger than we can envisage today. I believe that something is germinating, and I would like to think that this Tropical Ruin that we have made our own and which is becoming a more and more frequent cultural referent in our country –because for the first time we have decided to stay, to love the debris and that which has been destroyed, to sing about this and to witness how the vegetation, graffiti trees, haggard flowers, and frenzied plants invite us to build together an explosive, warm and sensual identity. I also believe that, in order to enrich it and make it explode, we need to: break the circles of self-consumption (to know the work of other disciplines, different from our own), break the prejudices regarding the youth, demand a

172

higher quality from independent artists, generate a healthier critique, formally and journalistically record the context in which we are living, love our city, relate to and be concerned about one another , be merciless in our comments, take what we do to the limit, but always preserve the kind gesture of hugging one another at parties and cafés. CONMEMORATIONS

A revival of the Day of the Dead celebration in Chiconcuac This initiative was born at the time when Dr. Paula Díaz García –a veterinary physician– had the opportunity to serve as Municipal Assistant of the community of Chiconcuac from 1997 to 2000. Small towns lack many things, especially programs to promote culture and sports; therefore, the main interest and concern was to create a creativity workshop for children in the summer of 1999, with the support of the “La Vecindad” Cultural Center. This inspired the idea of reviving our Day of Dead celebration. This workshop, conducted by Bertha Merodio, who was sent to Chiconcuac by La Vecindad, taught the children painting, puppet theater, story-telling, theater, singing, etc. And it was so prolific, that the participants visited the cultural center; this was a wonderful experience for everyone involved, which motivated them to continue to work for the children of this community. During the second visit to La Vecindad, which took place shortly before the Day of the Dead, we could witness the creativity displayed by the children and of the workshop conductors reviving this beautiful tradition; for the first time, a spectacular Catrina


appeared on stilts, and as the first exhibition of offerings was already scheduled, the decision was made to hire this character, and all the children wore skeleton costumes or skull masks. Our first activity, in the year 2000, was a huge success. Ever since that marvelous occasion, the artist Sergio Flores joined the group, and he has played the role of Catrina on stilts year after year; thus, in 2001 the festivity began to grow in cultural content and has attracted more visitors each year. That year, the Cultural Committee of Chiconcuac was founded, with the firm purpose of reviving this important tradition, and the decision was made to hold the First Contest of Offerings in order to arouse further interest in the children, teenagers, and educational institutions; yearly contests followed until 2006. In 2004, Díaz García took a diploma course on “Art, culture and expression for children” at La Vecindad, with the firm purpose of hosting the multidisciplinary workshop permanently in her home’s backyard; this resulted in a series of cultural and artistic activities throughout the year. One of the most relevant activities of the group took place in 2007, when they carried out a project named “Cultural days” with the participation of 100 children and teenagers in the course of a weekend, during which they enjoyed various cultural workshops. The need was then felt to form a theater group in order to compete on behalf of Morelos at the First National Conference of Children’s Theater, Zacatecas, 2007, organized by Conaculta, where the group was awarded the third national prize with the play “Journey to Mictlan”. This event placed the small community of Chiconcuac on the cultural map of Mexico. In 2012, an invitation was made to write about legends, events

that froze time in the walls, loves that became eternal in tunnels and gardens, historical facts that took place against the background of the aqueduct and the XVIth century sugar hacienda that belonged to Martín Cortés, son of the Spanish conqueror, and whose production system survived until the outbreak of the Revolution. These have been experiences, memories and anecdotes that have accumulated in the minds of our youth in the last 15 years; many of these young people are professionals today, but the troupe of children on stilts, the reading of the town’s legends, its traditional gastronomy with a taste of the offerings and the scent of the flowers and the incense… all of this persists in the atmosphere, in the daily life, and in the skin, which is renewed year after year, like the skin of the serpents that gave rise to the name of the town, “Chiconcuac”. HISTORY

Morelos represents the entrance to the Hot Lands and the beginning of the South: Carlos Barreto Zamudio Mario Casasús In an interview over the telephone, Carlos Barreto Zamudio, PhD in History, invites the readers of this cultural space to the First National Conference of Regional and Local Studies on Southern Mexico: “It will take place at four different venues: the Borda Garden Cultural Center, the Cuernavaca City Museum, the Museum of Contemporary Indigenous Art of the Autonomous University of the State of Morelos (UAEM) and

173


the Cuauhnahuac Regional Museum at the Palace of Cortés. This Conference was born by the initiative of the faculty members of UAEM and it has been developed along the lines of the study of the historical regions; we have asked ourselves about the meaning of the South. Morelos represents the entrance to the Hot Lands and the beginning of the South. Our expectation is to collect a series of lectures on different areas and to reflect together about regional history today and about the importance of the regional in the face of the overwhelming impact of globalization.” The National Conference of Regional Studies will take place from September 30 to October 2. Registration will be free of charge, and attendants to a minimum of 80% of the lectures will be given a certificate of attendance. Author of the books “Rebeldes y bandoleros en el Morelos del siglo XIX” [Rebels and bandits in the XIXth Century Morelos], and “Bandidaje en el oriente del Estado de Morelos 1855-1910” [Banditry in Eastern Morelos, 1855-1910], Carlos Barreto Zamudio edited the anthology “La revolución por escrito” [The Revolution in Writing] (2013) and reprinted the book by Lamberto Popoca, “Historia del vandalismo en el Estado de Morelos” [A History of Vandalism in the State of Morelos] (2014). He now proposes reprinting the trilogy. “A study on Pedro Robles and “Los plateados de tierra caliente” [The plateados of the Hot Lands] (1891) is necessary”, he says; “I do not know many biographical data, but I would highlight that he was the father of Serafín Robles, one of Emiliano Zapata’s secretaries. Furthermore, the government of Morelos should simultaneously publish the trilogy consisting of “Los plateados de tierra caliente”, “Historia del vandalismo en el Estado de Morelos” and “El Zarco”. –Carlos, your father studied anthropology; he has run the

174

House of Morelos Museum for the last 20 years; he is a specialist in the Zapatista revolution, corridos and railroads. Was he a decisive influence on your vocation for history? –Yes, the influence of my father and of my family environment was decisive; my mother is a pre-school teacher, and my father has devoted himself to the study of history and anthropology, he is in love with Cuautla. He exerted an influence on me. I grew up surrounded by books and by discussions between him and his colleagues. I met in person several anthropologists whose works are classics in Morelos and in Mexico because they were friends of my father’s. I did not wish to repeat my father; I first studied economy at UNAM, but the call of love is strong, so I studied history at the National School of Anthropology and History (ENAH). –You presented your master’s dissertation, “Bandidaje en el oriente del Estado de Morelos 1855-1910” (2006), and you obtained your PhD with the research, “Rebeldes y bandoleros en el Morelos del siglo XIX” (2011). When did you become interested in the social study of banditry? Do you remember the first book you read about the plateados? –My first approach to a reading about the plateados and banditry in the region of Morelos is not different from that of any other young student in Cuautla: they are widely known –particularly through “El Zarco” by Ignacio Manuel Altamirano, which in my time was a mandatory reading; however, this topic did not arouse a particular fascination in me until I engaged in the social study of the popular movements in Morelos, when I revisited the texts on the plateados without a literary sheen but as a source for the study of the history of Morelos under a scheme. In Mexico and in Morelos there is a tendency to focus on certain central topics; in Morelos we focus on three major themes:


the Siege of Cuautla, Zapatism and, as a secondary topic, the haciendas. I believe there has been a sort of self-absorption in relation to Zapatism: it would appear that there were no precedents in the 19th century; when we study the Independence and the Revolution, we tend to skip the 19th century. I am positive that the plateados are, to a certain extent, a group of popular extraction who represent resistance against the forces of external intervention and against the oligarchic groups of Mexico. –You reprinted Lamberto Popoca’s book, “Historia del vandalismo en el Estado de Morelos. ¡Ayer como ahora! ¡1860! Plateados. ¡1911! Zapatistas” [A History of Vandalism in the State of Morelos. Yesterday like today! 1860! Plateados. 1911! Zapatistas]. You wrote a foreword and you located the descendants of Lamberto Popoca. Why did you find it necessary to present the context of the book? Can his anti-Zapatista profile still arouse prejudice? –The importance of this work lies in the fact that it revisits two social processes that are not so very distant in time and which are critical in Morelos: the civil wars of the 19th century and Zapatism; Lamberto Popoca’s book builds a bridge, so to speak, between the isolated Morelos of the 19th century and the State of Morelos at the beginning of the 20th century. Few works compare a living social expression of the 19th century with another of the 20th century. When Lamberto Popoca wrote his book, he vindicated the plateados: he does not see them as the people of their time did but uses them to discredit the Zapatistas, to which view he devotes 10 pages. This diatribe is not the core of his book; he unwisely mentions them in the title, which arouses certain prejudice and undervaluation of the content of the work based on its blatant anti-Zapatista tone.

It was important to analyze the book from the perspective of the background and the career of its author: who was Lamberto Popoca? Where did he come from? He was not a parvenu, he belonged to a long line of important people in the region and he carried out research on the emergence of the plateados in 1860. – You unraveled the mystery of the autorship of “Los plateados de tierra caliente” [The plateados of the Hot Lands] (1891) thanks to an original edition that was autographed by Pedro Robles, and I know that you digitized the book. Are you planning to reprint the historical novel “Los plateados de tierra caliente” as a facsimile, with a foreword? –The government of Morelos –regardless of its color or its acronym– is greatly indebted to Pedro Robles, because, unlike in the case of “El Zarco”, which has been published twice by the government of Morelos, and the reprinting of Lamberto Popoca’s book, it has a pending debt with Pedro Robles. We have not come across a new edition since 1891; many years ago it was published by La Matraca and by Planeta, but these editions are out of print today; nor are there any copies of the book by Pedro Robles to be found in the libraries of Morelos. The importance of “Los plateados de tierra caliente” (1891) is unquestionable, and a public agency of the State of Morelos must settle this debt: it is a key work for our region. As to how likely it is to be published, we have to take into account that the authorities do not think in terms of the importance of the book but in terms of their budget. A study on “Los plateados de tierra caliente” (1891) and on Pedro Robles is necessary; I do not have many biographical data, but I should highlight that he was the father Serafín Robles, one of Emiliano Zapata’s secretaries. Moreover: the government of Morelos should publish the trilogy –“Los plateados de tierra

175


caliente”, “Historia del vandalismo en el Estado de Morelos” and “El Zarco”–simultaneously. –Your father was a friend of the historian Jesús Sotelo Inclán; they used to share data, sources and readings on Ignacio M. Altamirano and Emiliano Zapata. You belong to the next generation. Do you remember the visits of Sotelo Inclán to Cuautla? Did you study his essays on Altamirano? –I have few memories of Sotelo Inclán; I know that he and my father were friends and that they shared information when my father was working on the program on the oral history of Zapatism; I know that they exchanged biographical data on Ignacio Manuel Altamirano, and I know that my father grieved the passing of Professor Sotelo Inclán. Now that you ask about Altamirano, the work I have been developing is neither “Altamiranist” nor “Roblist”; in general, I try to see the plateados as a social phenomenon, following Hobsbawm’s definition. In Altamirano’s novel we can perceive a living sense of the communities that he describes; I would also revive the sense of “being a soldier” in an army that is not really a full-fledged army, but rather a social movement that is essentially regional. The way I envision the history of “El Zarco” is by linking this novel with two other readings: the letters of Altamirano –in order to understand the rebellious military logic of the region in the 19th century–, and “La Navidad en las montañas” [Christmas in the Mountains], where the writer from Guerrero shows us what it meant to “be a soldier” in the 19th century. –You edited the anthology “La revolución por escrito” [The Revolution in Writing] (2013); you organized a photography exhibition with the archive of Mario Martínez Sánchez; you collaborated in the anthology by Francisco Pineda and Edgar Castro Zapata, “A cien años del Plan de Ayala” [A Hundred Years after

176

the Ayala Plan] (2013), and in the volume edited by Horacio Crespo, “Historia de Morelos” [A History of Morelos] (2010). How did “La revolución por escrito” come into being? How do you make the decision to become involved in a collective project? –“La revolución por escrito” (2013) is a book that fills an institutional gap. The government of Morelos said that it would do a number of things to commemorate the Centennial of the Ayala Plan, but in reality they did not do much. Based on the book edited by Paco Pineda and Edgar Zapata, I wished to reflect beyond the document itself. As a result of studying the history of the rebellions in Morelos in the course of a century, I reached the conclusion that the Ayala Plan is not an exceptional document but belongs to a long tradition of drafting political and military plans in the State of Morelos; this tradition was not born at the time of the Revolution but long before, during the Independence war. These documents drew my attention because they appeared regularly within the context of the popular struggles of Morelos. As for your question on who I decide to work with, I chose to work with those people who I know have close knowledge of the topics related to the various plans that were drafted in the course of a century; in the end, a historian’s research requires collective work and much comradeship. I have the good fortune of having firstrate colleagues with whom to develop common projects. –UAEM is issuing a call to the First National Congress of Regional and Local Studies on the Mexican South; what are your expectations?, to whom is it addressed? What will be its venues? –There will be four venues: the Borda Garden Cultural Center, the Cuernavaca City Museum, the UAEM Museum of Contemporary Indigenous Art and the Cuauhnahuac Regional Museum in the


Palace of Cortés. The Conference was created by the initiative of the faculty members of UAEM. We have been developing activities along the line of the study of historical regions; we have asked ourselves about the meaning of the South: Morelos represents the entrance to the Hot Lands and the beginning of the South. We are expecting to collect papers on different areas and to carry out a joint reflection on the regional history today, as well as on the importance of the regional in the face of the overwhelming impact of globalization –to reflect together on the meaning of “being Southerners” in Morelos. –Will you keep a record of the papers and the lectures of the National Conference on Regional Studies? Will you publish the annals? Will the Conference be broadcasted online? How are you planning to open up the debate? –We have a variety of strategies. The Conference is open to all voices: we are not necessarily expecting full-time academics; we do not want a dialogue merely between ourselves, we expect proposals by the chroniclers, writers and citizens of different backgrounds. We are planning to put together a Memoir of the Congress and upload it on the internet in order to have a greater impact. We are also contemplating the possibility of doing a live online broadcast, but we still have to consider the schemes. Registration and access to the public will be free of charge. The idea is to make it possible for people to attend, listen, participate and express their views regarding the meaning of the South, and to reflect together on history from an outlook that goes against the flow of globalization. –How are you planning to start a dialogue between the 1st Conference on Regional Studies and other initiatives of the universities of Mexico? –The idea is to weave networks and create new possibilities in

order to broaden the range of the work logics; we intend to invite the universities of the neighbor states –Puebla, the State of Mexico, Guerrero and the Federal District– so that our conference may be a first stimulus for a rapprochement. As a starting point we are addressing a topic which is a “big draw”: the social movements and the Insurgency in the South; we will approach two Southern topics from a variety of perspectives and expressions. –Finally, how would you describe the role of UAEM in the academic training of young historians? – At UAEM we have a cadre of first-rate professors ; we are deeply committed to the academic training of new historians; I believe that there is a special interest in the history of Morelos because of the role of this state in the Independence and the Revolution. UAEM has a view that reclaims the humanistic background, which does not question the value of historical knowledge in the face of external formulas and fads. In this sense, I am optimistic; I understand that not all the students will focus on topics related to the State of Morelos – no such commitment is expected of them. I believe that we have a generation of recently graduated young historians who make us feel enthusiastic and optimistic about the future of history in regard to the State of Morelos.

177


A SEEDBED OF WORDS

Emiliana Domínguez Mauricio, a Nahuatl teacher Gustavo Zapoteco Sideño “…on March 13, 2003, the General Law on the Linguistic Rights of the Indigenous People” (LGDLPI, Spanish acronym), which was passed days before by the Mexican Congress, was published in the Official Gazette of the Federation. Consequently, the fourth fraction of the seventh article of the General Law of Education was also reformed; this reform was published equally on March 13 in the Official Gazette of the Federation, in the following terms: ‘Article 7. (…) IV.- To promote through education the knowledge of the linguistic plurality of the Nation and the respect of the linguistic rights of the indigenous peoples. Speakers of native languages shall have access to mandatory education in their own language and in Spanish.’ In the session of September 13 of the same year, the UN passed the Declaration of the Rights of the Indigenous Peoples… ‘Article 14. The indigenous peoples have the right to establish and control their educational systems and institutions that provide education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning.’ Here we have the current national and international legal framework, at the beginning of the XXIst century. Now it is worth asking: What have we, the members of the various indigenous peoples, done in our own communities, educational centers of all levels –basic education, high school, higher education, postgraduate studies, etc.?....

178

Are there teachers who have the appropriate profile to teach at the various educational levels in the corresponding indigenous towns and villages?...” Irineo Rojas Hernández, “Uso, enseñanza y literatura de las lenguas indígenas en el marco jurídico nacional e internacional” [“Usages, education and literature of the indigenous languages within the national and international legal framework “. Annals of the National Conference on Literature in Indigenous Languages, ELIAC/200Y Mexico City, Mexico. This small legal framework concerning the indigenous education, which must be taught to the indigenous communities, leads us to consider some of the work carried out by Emiliana Domínguez Mauricio, a native Nahuatl speaker of the community of San Agustín Oapan, in the municipality of Tepecoacuilco de Trujano, in the State of Guerrero, who has lived for almost twenty years in the Pro Hogar neighborhood, in the municipality of Emiliano Zapata, Morelos. She is a teacher of Indigenous Pre-School Education and a graduate of UPN-Morelos. In the course of her life she has had various experiences in the teaching of the Nahuatl language, the most prominent of which is her collaboration with the researcher Jonathan D. Amith, about which we may read in the book “Ok nemi totlahtöl”. Volume 1. INALI, State of Guerrero, Mexico, 2009. In her capacity as an expert in the topic, we asked her the following in relation to education and her relationship with the teaching of the Nahuatl language: –What is your experience as a teacher of Nahuatl? –I can say that it is a very beautiful experience, since I taught in my own language, which identified me as a member of a native people. What gave me most pleasure was that I was able to help the children understand those things


they could not understand in Spanish. Another aspect I enjoyed was not to feel rejected; quite the opposite: I felt quite at home, I could sense that they were all interested in the things that I like. –What can you tell us about your experience with the children of the neighborhood of San Antón, in Cuernavaca? –It has been one of my best experiences, as I could see that these children, particularly the Nahuatl speakers, needed support, as they were not receiving education in their own language. When I came to teach pre-school, I asked the teacher who was there why she did not speak to the children in Nahuatl, since she spoke the language, and she replied that they could not understand what she said; I insisted, and eventually I succeeded in making these girls communicate with me in Nahuatl. The worst was that one of them did not understand Spanish, and I realized that when things were explained to her in Nahuatl she would do all the work, but when the explanations were in Spanish she did nothing; I felt very identified with her, since I went through the same process, the only difference being that I had no one provide explanations to me in my own language, that is, in the language that I was able to understand. So I can say that it was a very special experience because I felt identified with these girls. –What was your experience with Jonathan D. Amith? –I can say that I learned a lot by working with that man, since he taught me how to write my own language and supported me in my professional studies, as well as in personal matters; he was like a father to me, so I may say that he really helped me a lot. When I went to Yale University and to the University of Chicago, he always supported and guided me with the Nahuatl classes. This is one of my most beautiful and fruitful experiences, as I it gave me much

joy to see so many students of both sexes who wanted to learn my language. –How do you perceive the teaching or the revival of Nahuatl by the state? –Personally, I would like them to take it more into account and not to do this merely in their own interest. Of the total number of people who start the Nahuatl courses, half or more than half are not truly interested; I have noticed that there is more interest in other countries than in ours, because although they study it here, I have never met a student who has really learned it well; this is why I don’t think that they are interested. –What do you propose in order to improve this project? –It would be very good if those who manage this project would also send their teachers to receive training, so that they may be better prepared and have more tools to work with the language; however, this entails expenses that might cause the managers not to give their consent. –Do you perceive a future for the Nahuatl culture? –I believe that if all the native peoples were to join hands, it would indeed have a very good future. However, the way things are going, I truly do not think that we will. As they say, where there’s a will there’s a way, but it pains me to have to admit that there is much division among us, the native peoples; we sometime quarrel about which variant is the best, or we are only willing to work with our own variant but not with that of others; this is a shame: with these attitudes we will never be able to give the culture of the native peoples a future. I feel that if we could all work together, without jealousies or criticisms, everything would be different. To conclude, I hope these words will induce us to reflect about this situation, of which our state is not exempt.

179



Agenda

Fecha: __/足__/足__

8:00

9:00

10:00

11:00

12:00

13:00

14:00

15:00

16:00

17:00

18:00

19:00

20:00

181


Agenda 8:00

9:00

10:00

11:00

12:00

13:00

14:00

15:00

16:00

17:00

18:00

19:00

20:00

182

Fecha: __/足__/足__


Agenda

Fecha: __/足__/足__

8:00

9:00

10:00

11:00

12:00

13:00

14:00

15:00

16:00

17:00

18:00

19:00

20:00

183


CARTELERA

CULTURAL Síguenos en / Follow us on Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos Cultura Morelos cultura.morelos.gob.mx


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.