Cartelera cultural enero 2016

Page 1


CP C D ED EX L M N T

Contenido / Content CELEBRACIONES POPULARES / FESTIVALS OF THE MONTH

3

CINE / FILM

9

DANZA / DANCE

17

EDUCACIÓN / EDUCATION

19

EXPOSICIONES / EXHIBITIONS

21

LETRAS / LITERATURE

35

MÚSICA / MUSIC

39

NIÑOS / CHILDREN

45

TEATRO / THEATER

47

SECCIONES

HISTORIAS

52 72 78

VERDECOLOR

87

ACTUALIDAD CONMEMORACIONES

105 117

LA NO SECCIÓN CONVOCATORIAS DIRECTORIO DE MUSEOS, ESPACIOS CULTURALES Y RESTAURANTES

124

VERSIÓN EN INGLÉS

141

AGENDA

149

DIRECTORIO

Cristina Faesler Coordinación general Hernán Osorio Óscar de Pablo Víctor Mantilla Edición Dana Gutiérrez Coordinación de diseño

Alejandro Pina Citlali Sedano Joanna Slazak Diseño Francisco Román Información Beatriz Álvarez Traducción

cartelerasc@gmail.com (777) 318 6200, exts. 134 y 185 Hidalgo 239, Centro, Cuernavaca Morelos

Diego Gama Redacción Gabriel Bátiz Maximiliano Gómez Fotografía María Ramos Colaboró en VERdeCOLOR


ESTADO DE MORELOS Distrito Federal

Estado de México Estado de México

Puebla

Guerrero

MUNICIPIOS 1 Amacuzac 2 Atlatlahucan 3 Axochiapan 4 Ayala 5 Cuautla 6 Cuernavaca 7 Coatlán del Río 8 Emiliano Zapata 9 Huitzilac 10 Jantetelco 11 Jiutepec

12 Jojutla 13 Jonacatepec 14 Mazatepec 15 Miacatlán 16 Ocuituco 17 Puente de Ixtla 18 Tlalnepantla 19 Tlaltizapán 20 Tlaquiltenango 21 Tlayacapan 22 Temixco

23 Temoac 24 Tepalcingo 25 Tepoztlán 26 Tetecala 27 Tetela del Volcán 28 Totolapan 29 Xochitepec 30 Yautepec 31 Yecapixtla 32 Zacatepec 33 Zacualpan

RUTAS TURÍSTICAS CONVENTOS

Comprende catorce construcciones religiosas que datan del siglo xvi, obra de frailes franciscanos, dominicos y agustinos para la evangelización de esta zona (once se encuentran en Morelos y tres en Puebla). En 1994 la Unesco declaró estos conventos Patrimonio de la Humanidad por su gran valor cultural y arquitectónico ZAPATA

Recorre los sitios históricos más importantes para el Ejército Libertador del Sur y el general Emiliano Zapata. La ruta comprende los municipios de Cuernavaca, Cuautla, Ayala y Tlaltizapán, e incluye sitios como el Museo del Agrarismo en México (Chinameca), el Museo Casa Zapata (Anenecuilco) y el Museo de la Revolución del Sur (Tlaltizapán). El Plan de Ayala lleva el nombre del municipio en que nació y murió el general Zapata. Autopista México-Acapulco


2


CP

Celebraciones Populares


4


C

FESTIVALS OF THE MONTH / CELEBRACIONES POPULARES

1 VIE al 3 DOM

Fiesta en honor al señor del pueblo 2016

Recibimiento de peregrinos en el arco del pueblo, acompañados por la comparsa de chinelos y Banda de viento, tradicional brinco del chínelo y quema de toritos Invita el comité de fiestas patronales y reconstrucción de la parroquia san Pedro Apóstol Plaza cívica 11:00 h Entrada gratuita Jantetelco 1 VIE al 9 SÁB

Feria de Jojutla 2016

Considerada una de las ferias de Año Nuevo más antiguas del estado En honor a la imagen del Señor de Tula Música, comida típica y artesanías Info: (734) 342 8395

Entrada gratuita Jojutla de Juárez 8 VIE al 28 JUE

Feria patronal en honor a San Pablo Apóstol

Axochiapan 2016 Actividades religiosas y culturales. Danzas: tecuanes, aztecas, vaqueritos, chinelos, contradanzas y zopilotes; tecuanes y ceritas. Comida típica y artesanías Info: (769) 351 0024 10:00 h Axochiapan

5


encontrar a grupos artísticos y bailes populares, además de danzas tradicionales como tecuanes, concheros o moros y cristianos, entre otras. La gente participa entusiastamente en su festejo tradicional. Zacatepec y Xochitlán (Yecapixtla) 2 SÁB

Procesión, danzantes y mole. Festejan a la virgen de Guadalupe como conclusión de su adoración y veneración, para dar gracias por el inicio de nuevo año y que les vaya bien en lo particular y social. Importante festejo patronal en ese tradicional pueblo ubicado al oriente del estado Jantetelco 6 MIÉ

Fiesta de los Santos Reyes, Se celebra con misas, mole en todas las casas y baile Coatlán del Río y Xochitepec

CALENDARIO

DE FIESTAS POPULARES FESTIVALS OF THE MONTH 1 VIE al 9 SÁB

Considerada como la tercera feria en importancia del estado y la primera que se organiza. Es una romería de Año Nuevo. El Santo Patrón es el Señor de Tula. Es común encontrar puestos de venta de comidas y productos artesanales de la región, además hay presentaciones de grupos culturales y artistas de renombre que vienen de otros lugares para amenizar y dar realce al festejo patronal de gran raíz histórica Jojutla Feria de Año Nuevo. Por ser una fecha de inicio de año, es común

6

Fiesta de los Santos Reyes En la capilla del mismo nombre Tetelcingo (Cuautla) y Tepoztlán El día de los Santos Reyes Se celebra con danzas Amacuitlapico (Jonacatepec), Xochitepec, Yecapixtla, Tetela del Monte (Cuernavaca) Fiesta de los Santos Reyes. Procesiones, juegos pirotécnicos y bailes populares Moyotepec, (Ciudad Ayala) En iglesia de Los Reyes se presentan las danzas tradicionales de cañeros y tecuanes El festejo de los santos reyes es muy importante en el calendario de las fiestas anuales, pues para algunos es la culminación del ciclo de festejos de fin de año en lo general Tepalcingo 9 SÁB

Procesión por las calles con enormes velas en formas de ramos


o barcos hasta la iglesia de San Pablo. Comienzan a entrar el día nueve las ceras hasta el día 25. La cera grande entra el día que determinan los mayordomos dentro de este periodo. Axochiapan 12 MAR

Feria en honor de la Virgen de Guadalupe Durante diez días Amacuzac La feria del Padre Jesús Comienza el sábado anterior. (Dura 5 días.) Hay danzas tradicionales, procesiones y misas en honor del santo venerado en ese típico e histórico pueblo Chalcatzingo (Jantetelco) 17 DOM

San Antonio Abad Antiguamente bendecían a los animales en las iglesias. En algunas comunidades aún prevalece esa tradición. Todo el Estado 20 MIÉ

Festejo de San Sebastián en barrios y pueblos de esas localidades. Como en muchas fiestas religiosas-patronales hay danzas, bailes y banda de música de viento, además e de procesiones y misas en honor del santo idolatrado Tepoztlán Achichipico (Yecapixtla).- Cuentepec (Temixco)

pueblos el día 2 de febrero Coatetelco, (Miacatlán) Fiesta de la Candelaria en una iglesia (hay dos). Se adelanta la fiesta para terminar el día 2 de febrero en la otra Iglesia Miacatlán 25 LUN

Se celebra en honor de San Pablo, comienza el 9, y termina hasta el 25 de enero, los eventos son: gallos, toros, carpas y aparatos mecánicos. En el atrio de la iglesia (Siglo XVI) actúan danzantes como moros y cristianos, contradanzas, vaqueritos, santiagueros, los gachupines y los tecuanes. También se realiza la Danza de los doce pares de Francia. Desde el día nueve hay procesiones con velas muy grandes y elaboradas Axochiapan Fiesta en honor a San Pablo Apóstol Festejo importante y de trascendencia ritual para el pueblo; lo festejan con música de viento, cohetería, comida en todo el pueblo y bailan las danzas tradicionales de vaqueritos, contradanzas, moros y cristianos, tecuanes y zopilotes Ixtlilco el Grande (Tepalcingo) 28 JUE al 30 SÁB

Los tiznados celebran a San Sebastián ocho jornadas después de su día. Bajan bailando del barrio de San 24 DOM Va casi todo el pueblo en proce- Sebastián y brincan en el centro. Esta celebración es muy concusión a recoger a la Virgen de la rrida y visitada por propios y exCandelaria en Tetecala La llevan a Coatetelco y durante traños, quienes en esos días con7 días le danzan y hacen grandes viven fraternalmente; además es común ver a muchas personas fiestas, hasta el primero de chicas y grandes pintadas de sus febrero. Esta virgen la encontró rostros con esa pintura negruzca en Coatetelco un campesino que le da nombre a la fiesta. de Tetecala quien se la llevó a Tepoztlán (Barrio de su pueblo. Importante festejo San Sebastián) regional que culmina en un intercambio religioso de ambos Con información de la Unidad Regional de Culturas Populares, Morelos Info: (777) 318 6200, ext. 190

7


8


CI

Cine


C

CINE / FILM

5 MAR/TUE

Cine a la carta Tarde de perros

[Dog Day Afternoon] De Sidney Lumet E.U.A., 1975 Foro Cultural Pepe el Toro 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

www.colectivomovimiento.com 6, 13, 20 y 27 MIÉ/WED

Colectivo la flor de la palabra presenta: Jornada Rebeldes EZLN

Documental y Mesa de Información sobre la situación actual de las comunidades indígenas en nuestro país [EZLN Rebels Documentary and information desk on the current situation of indigenous communities in Mexico] Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca www.colectivomovimiento.com 8 VIE/FRI

Función de cine nocturno El show del horror de Rocky [Rocky’s Horror Show] De Jim Sharman Reino Unido, 1975 Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

www.colectivomovimiento.com 12 MAR/TUE

Cine y video a la carta Atrapado sin salida

[One Flew over the Cuckoo’s Nest] De Milos Forman E.U.A., 975 Foro Cultural Pepe el Toro 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

www.colectivomovimiento.com

10

13 MIÉ/WED

Bajo la ciudad

[The City Below] Drama Dir. Christoph Hochhausler Robert Hunger-Buhler, Nicolette krebitz Alemania, 2010 Roland, un banquero influyente conoce por casualidad a Svenja en una exposición de arte contemporáneo. Este hombre poderoso se siente fuertemente atraído por la joven mujer, cuyo marido trabaja para él. Entre ellos nacerá una relación secreta, que se vuelve cada vez más seria Cine Brady 16:00 y 18:00 h Entrada general: $25.00 Cuernavaca 20 MIÉ/WED

Octubre

[October] Drama Dir. Daniel Vega Vidal Bruno Odar y Gabriela Velásquez Perú, 2010 Clemente es un prestamista poco comunicativo. También es la nueva esperanza de Sofía, su vecina soltera, que cada octubre muestra su devoción al culto del Señor de los Milagros. Su relación comienza cuando Clemente descubre una pequeña niña recién nacida, fruto de su relación con una prostituta que ha desaparecido. Mientras Clemente busca a la madre de la pequeña, Sofía se ocupa del bebé y de las tareas del hogar del prestamista. Con la llegada de estos dos nuevos seres a su vida, Clemente tendrá ocasión de cuestionarse acerca de sus relaciones con los demás Cine Brady 16:00 y 18:00 h Entrada general: $25.00 Cuernavaca


FILM / CINE

C

19 MAR/TUE

Cine y video a la carta El inquilino

[The Tenant] De Roman Polanski Francia, 1976 Foro Cultural Pepe el Toro 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

www.colectivomovimiento.com 26 MAR/TUE

Cine y video a la carta El rey de la comedia

[The King of Comedy] De Martin Scorsese E.U.A., 1982 Foro Cultural Pepe el Toro 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

www.colectivomovimiento.com 27 MIÉ

Tres

[Three] Drama Dir. Tom Tykwer Sopphie Rois, Sebastian Schipper Alemania, 2010 Hanna y Simon son una pareja que vive junta desde hace 20 años y representan la imagen de un Berlín contemporáneo: son atractivos, relajados, maduros, cultos y sin hijos. Su vida es tan cotidiana como la de cualquiera hasta que, por un lado, ella conoce a Adam, un investigador médico, y por otro lado, éste conoce a Simon. Cada uno, en secreto, iniciará una aventura sin saber lo unidos que estarán Cine Brady 16:00 y 18:00 h Entrada general: $25.00 Cuernavaca

11


C

CINE / FILM

ACTIVIDADES CINEMATOGRÁFICAS DE LA SECRETARÍA DE CULTURA

CINE MORELOS *Este proyecto es apoyado por

el Conaculta y la Secretaría de Cultura de Morelos

16:00, 18:30 y 21:00 h Consulte programación y horarios en: Fb/cinemorelos Entrada general: $25.00 Con descuento: $15.00 Info: (777) 318 1050, ext. 243

cinemorelos.atencion@gmail.com

http://cinemorelos.morelos. gob.mx

59 MUESTRA INTERNACIONAL DE CINE 7 JUE/THU al 22 VIE/THU

Nuestra pequeña hermana [Our little sister] Dir. Hirokazu Koreeda Japón, 2015 13 MIÉ/WED

Murieron por encima de sus posibilidades

[They dead over their possibilities] Dir.Isaki Lacuesta España, 2014 14 JUE/THU

Mi madre

[My mother] Dir. Nanni Moretti Italia, Francia, 2015 15 VIE/FRI

El club

7 JUE/THU

[The club] Dir. Pablo Larraín Chile, 2015

[The chosen ones] Dir. David Pablos México, Francia, 2015

16 SÁB/SAT

Las elegidas

8 VIE/FRI

Mustang: Belleza salvaje

[Mustang: Wild beauty] Dir. Deniz Gamze Ergüven Turquía, Francia, Alemania, Qatar, 2015 9 SÁB/SAT

Saint Laurent

[Saint Laurent] Dir. Bertrand Bonello Francia, Bélgica, 2014 10 DOM/SUN

Carneros

[Rams] Dir. Grímur Hákonarson Islandia, Dinamarca, 2015

12

12 MAR/TUE

*

El documental Gloria Lasso, Estrella de la canción

Francia 2015 Realizada por Richard Berezoza Interpretación de los éxitos de Gloria Lasso por cantantes del CMA Develación de la placa del Cine Morelos, último recinto en el que se presentó el 11 de noviembre del 2005, y su décimo aniversario luctuoso. 17 DOM/SUN

Las montañas deben partir [The mountains may leave] Dir. Jia Zhang-ke China, Francia, Japón, 2015 19 MAR/TUE

Tres Corazones


FILM / CINE

[Three hearts] Dir. Benoît Jacquot Bélgica, Francia, Alemania, 2014 20 MIÉ/WED

45 años

[45 years] Dir.Andrew Haigh Reino Unido, 2015 21 JUE/THU

Una paloma reflexiona sobre la existencia desde la rama de un árbol [A dove reflects about existence from the branch of a tree] Dir. Roy Andersson Alemania, Noruega, Francia, 2015 22 VIE/FRI

Steve Jobs

[Steve Jobs] Dir. Danny Boyle Estados Unidos, 2015

LA CARRETA CINE MÓVIL 8 VIE/FRI

El libro de la vida

Dir. Jorge Rodríguez Zócalo 19:00 h Tetela del Volcán 9 SAB/SAT

Eco Zona

Una mente brillante Dir. Ron Howard Zócalo 19:00 h Cuernavaca 12 MAR/TUE

Claroscuro

Dir. Scott Hicks Zócalo 19:00 h Ayala

*

C

13 MIE/WED

Home

Dir. Tim Johnson Paseos del Río 19:00 h Emiliano Zapata 14 JUE/THU

Jobs

Dir. Matt Whiteley Tehuixtla 19:00 h Jojutla 15 VIE/FRY

Morelos en movimiento Taxco 19:00 h Guerrero

18 LUN/MON

Una mente brillante Dir.Ron Howard Zócalo 19:00 h Tepalcingo 19 MAR/TUE

Claroscuro

Dir. Scott Hicks Zócalo 19:00 h Mazatepec 20 MIE/WED

Jobs

Dir. Matt Whiteley Zócalo 19:00 h Zacatepec 21 JUE/THU

Home

Dir. Tim Johnson Estación del tren 19:00 h Cuautla 23 SAB/SAT

Claroscuro

Dir. Scott Hicks Escalinatas del mariachi 19:00 h Cuernavaca

13


C

CINE / FILM

26 MAR/TUE

Jobs

Dir. Matt Whiteley Zócalo 19:00 h Jiutepec 27 MIE/WED

Home

Dir. Tim Johnson Zócalo 19:00 h Jonacatepec 28 JUE/THU

Una mente brillante Dir.Ron Howard 19:00 h Zócalo Jantetelco 29 VIE/FRY

Jobs

Dir. Matt Whiteley Zócalo 19:00 h Tepoztlán

Foro Cultural “CiriÁn” 18:00 h Entrada gratuita Coatlán del Río 14 JUE

Cometas en el cielo

[The Kite Runner] Marc Forster U.S.A-China, 2007 Clasificación B Preparatoria 5 UAEM 13:00 h Entrada gratuita Puente de Ixtla

Cometas en el cielo

[The Kite Runner] Marc Forster U.S.A-China, 2007 Clasificación B Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 18:00 h Entrada gratuita Tlaltizapán 15 VIE

Cometas en el cielo

Info: (777) 310 3066

[The Kite Runner] Marc Forster U.S.A-China, 2007 Clasificación B Facultad de Comunicación Humana UAEM 12:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

13 MIÉ

16 SAB

RED DE CINECLUBES COMUNITARIOS DE MORELOS Ciclo Niños en guerra Cometas en el cielo [The Kite Runner] Marc Forster U.S.A-China, 2007 Clasificación B Facultad de estudios superiores 12:00 h Entrada gratuita Cuautla

Cometas en el cielo [The Kite Runner] Marc Forster U.S.A-China, 2007 Clasificación B

14

*

Cometas en el cielo

[The Kite Runner] Marc Forster U.S.A-China, 2007 Clasificación B Permanencia Voluntaria Archivo Cinematográfico 18:30 h Entrada gratuita Tepoztlán 20 MIÉ

Voces Inocentes

Luis Mandoki México-U.S.APuerto Rico, 2004 Clasificación B-15


FILM / CINE

Facultad de estudios superiores 12:00 h Entrada gratuita Cuautla

Voces Inocentes

Luis Mandoki México-U.S.APuerto Rico, 2004 Clasificación B-15 Foro Cultural “CiriÁn” 18:00 h Entrada gratuita Coatlán del Río 21 JUE

Voces Inocentes

Luis Mandoki México-U.S.APuerto Rico, 2004 Clasificación B-15 Preparatoria 5 UAEM 13:00 h Entrada gratuita Puente de Ixtla

Voces Inocentes

Luis Mandoki México-U.S.APuerto Rico, 2004 Clasificación B-15 Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 18:00 h Entrada gratuita Tlaltizapán 22 VIE

vo Cinematográfico 18:00 h Entrada gratuita Tepoztlán 27 MIÉ

Niños del hombre

[Children of Men] Alfonso Cuarón U.S.A., 2006 Clasificación B Facultad de estudios superiores 12:00 h Entrada gratuita Cuautla

Niños del hombre

[Children of Men] Alfonso Cuarón U.S.A., 2006 Clasificación B Foro Cultural “CiriÁn” 18:00 h Entrada gratuita Coatlán del Río 28 JUE

Niños del hombre

[Children of Men] Alfonso Cuarón U.S.A., 2006 Clasificación B Preparatoria 5 UAEM 13:00 h Entrada gratuita Puente de Ixtla

Voces Inocentes

Niños del hombre

23 SAB

29 VIE

Luis Mandoki México-U.S.APuerto Rico, 2004 Clasificación B-15 Facultad de Comunicación Humana UAEM 12:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Voces Inocentes

Luis Mandoki México-U.S.APuerto Rico, 2004 Clasificación B-15 Permanencia Voluntaria Archi*

C

[Children of Men] Alfonso Cuarón U.S.A., 2006 Clasificación B Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata 18:00 h Entrada gratuita Tlaltizapán

Niños del hombre

[Children of Men] Alfonso Cuarón U.S.A., 2006 Clasificación B Facultad de Comunicación Humana UAEM

15


C

CINE / FILM

12:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 30 SÁB

Niños del hombre

[Children of Men] Alfonso Cuarón U.S.A., 2006 Clasificación B Permanencia Voluntaria Archivo Cinematográfico 18:30 h Entrada gratuita Tepoztlán

11 años, que se encuentra atrapado entre el ejército y la guerrilla salvadoreña. Cuando su padre abandona a la familia, en plena guerra civil, Chava pasa a ser “el hombre de la casa”. En esta época, el gobierno de El Salvador reclutaba niños de doce años. Así que a Chava sólo le queda un año de escuela antes de ser movilizado.

SINOPSIS Niños del hombre

[Children of men] Alfonso Cuarón / UK-U.S.A / 2006 / 105 MIN.

Cometas en el cielo

[The kite runner] Marc Forster U.S.A /2007 / 122 min Adaptación del best-seller de Khaled Hosseini. Amir regresa a Afganistán, su país natal, que se halla todavía bajo el dominio talibán, con la intención de rescatar al hijo de su mejor amigo de las garras del régimen. Se propone también solventar todos los problemas que dejó atrás cuando abandonó el país

Voces Inocentes

Luis Mandoki México / 2004 / 120 min. En un pueblo de la periferia de San Salvador, vive Chava (Carlos Padilla), un niño de

16

Año 2027, el ser humano está al borde de la extinción: los hombres han perdido la capacidad de procrear y se ignora por qué razon todas las mujeres del planeta se han vuelto estériles. Al mismo tiempo, el mundo se estremece cuando muere un muchacho de 18 años, la persona más joven de la Tierra En tales circunstancias, Theo (Clive Owen), un desilusionado ex-activista radical de Londres convertido en burócrata, es contratado por Julian (Julianne Moore) para que proteja a la persona más buscada de la Tierra


DA

Danza


LIDY PRÓXIMAMENTE

La inmolación del yo

FEBRERO 2016

26 VIE Y 27 SÁB · 19:00 H

TEATRO OCAMPO Cuernavaca Entrada general: $100.00 Boletos disponibles en la taquilla del Teatro Ocampo Info: (777) 318 6385

18


ED

Educaci贸n


ED

EDUCACIÓN / EDUCATION

De LUN a VIE

Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius *

Te invita a conocer su acervo con más de 3 mil libros de literatura infantil y juvenil ¡Ven con tu familia o amigas y amigos, aquí sí hay textos y pretextos para conocerla! ¡Inscribe a tu escuela o jardín de niños para que nos visiten! Edificio anexo al CCI La Vecindad De 11:00 a 19:00 h Entrada gratuita Info:(777) 14 5023 cidmorelos@yahoo.com.mx

Cuernavaca

Febrero 2016 * Escuela de Escritores “Ricardo Garibay”

Inscripciones para el Diplomado en Creación Literaria [Registrations for the Diploma Course in Creative Writing] Inicio de clases en febrero 2016 Los interesados deberán traer un texto de su autoría de hasta 2 cuartillas a 12 pts. en letra Times New Roman para someterlos a selección antes 29 de enero de 2016 Cupo limitado Oficinas de Cultura Escrita Informes y atención: 10:00 a 17:00 h

Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca

Diplomado

[Diploma course] Consta de cuatro módulos no seriados Materias del semestre febrero-junio Novela, Armando Alanís Literatura Infantil, Marcos Almada Autobiografía, Eliana Albala Lectura comentada Rocío Barrionuevo Filosofía de la Literatura, Víctor Mantilla Seminario de Narrativa Visual, Rafaela Herrera

20

*

Horario: Tres días a la semana de 17:00 a 20:00 h Talleres libres, horario de 17:00 a 20:00 h

Minificción

[Mini-fiction] Maestro: Juan Luis Nutte Inicio de clases febrero 2016 Cupo limitado Oficinas de Cultura Escrita 10:00 a 17:00 h Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca

Inscripciones para el taller libre de Redacción

[Registrations for the free Editing workshop] Maestra: Paz Lavín Inicio de clases febrero 2016 Cupo limitado. Oficinas de Cultura Escrita 10:00 a 17:00 h Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca 20 y 27 MIÉ/WED

Taller: ¿Te gustan las sorpresas?

Lectura del cuento La sorpresa de Sylvia Van Ommen [“Do you like surprises?” workshop Reading of the story The Surprise by Sylvia Van Ommen] Padres e hijos interpretarán e imaginarán una historia verdaderamente hermosa a través de las imágenes del cuento Derivado de la lectura, padres e hijos escribirán el cuento que interpretaron, pero al revés ¿Qué sucederá? Ven y descúbrelo Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius Edificio anexo al CCI La Vecindad 11:00 h Entrada gratuita Info:(777)314 5023 cidmorelos@yahoo.com.mx

Cuernavaca


EX

Exposiciones


MINERVA AYÓN MALA FE Y MENTIRAS

Hasta el sábado 30 de enero 2016 De 10:00 a 18:00 h Galería Centro Morelense de las Artes Av. Morelos 263, Centro Histórico, Entrada gratuita · Cuernavaca

22


EXHIBITIONS / EXPOSICIONES

TODO ENERO

La galería NM Contemporáneo presentará El cuerpo como memoria, obra de las artistas Miriam Medrez y Pamela Zubillaga [The body as memory] La exposición nos enfrenta a una memoria corporal que indaga en los procesos emocionales bajo una minuciosa revisión de hechos y vacíos MAR A SÁB de 11:00 a 19:00 h NM Contemporáneo Galería de Arte Entrada gratuita Hasta el sábado 13 de febrero de 2015 Cuernavaca www.nmcontemporaneo.com

Continúan: Exposición de ganadores

XV Concurso de Arte Popular Identidad Morelense [XVth Popular Art Contest: Morelos Identity Winners’ exhibition] Sala de Exposiciones Temporales Museo Morelense de Arte Popular Hasta febrero 2016 Cuernavaca

Recuerdo de Cuernavaca

La Alfarería de los Barrios de San Antón y Saca Tierra [A souvenir of Cuernavaca The Pottery of the San Antón and Saca Tierra neighborhoods] Sala Principal Museo Morelense de Arte Popular Hasta mayo 2016 Cuernavaca

EX

Exposiciones Itinerantes Feliciano Mejía, Fuego en el Corazón [Itinerant exhibition Feliciano Mejía, Fire in the Heart] Casa de la Cultura 5 Oriente núm. 5 Centro Histórico Puebla MAR/TUE a DOM/SUN

Exposición permanente David Alfaro Siqueiros

Murales y Sala poliangular [Murals and Polyangular Room] Obras realizadas por el muralista mexicano en la ciudad de Cuernavaca Las piezas recurren a lo que llamó “arquitectura dinámica”, recurso basado en la realización de composiciones en perspectiva poliangular. Proyecto Siqueiros: La Tallera De 10:00 a 18:00 h MAR a SÁB: Entrada general: $14.00 Entrada gratuita a menores de 12 años, personas con capacidades diferentes, estudiantes, maestros y adultos mayores con credencial Domingo entrada gratuita Dirigido a todo público tallera.difusion@gmail.com

Cuernavaca

MAR/TUE a DOM/SUN

Exposición temporal

Después del Edén [After Eden] Arte en Cuernavaca, 1974-2014 Una aproximación al contexto cultural de la capital de Morelos a partir de los artistas, intelectuales e instituciones que durante cuatro décadas fueron y son fundamentales para la configuración del arte contemporáneo en la ciudad

23


La obra de Cisco Jiménez constituye una visión tragicómica de la realidad. La diversidad de sus creaciones se puede leer como un muestrario barroco de cuerpos individuales y sociales deformados por los prototipos publicitarios; reinvenciones ingeniosas de la tradición artística, y esquemas pseudocientíficos que recurren a la obsolescencia tecnológica para demostrar el agotamiento de los discursos políticos reformistas.

Desastrerama, es para José M. Springer, curador de esta muestra, un lugar mítico, un mundo paralelo al nuestro, en donde sujetos y objetos se confabulan para llegar a la calamidad, sin más justificación que la constante adaptación para la subsistencia. En la visión del artista, la redención de ese microcosmos opuesto al paraíso consiste en aceptarlo como un ciclo cerrado en el que la reinvención del pasado, lo retro, sucede a falta de un mejor futuro.

Salas Velasco, Tamayo, y Siqueiros Centro Cultural Jardín Borda MAR a DOM de 10:00 a 17:00 H Entrada general: $15.00 Adultos mayores y estudiantes gratis Domingos entrada gratuita Info: (777) 318 8250, ext. 229 Cuernavaca


EXHIBITIONS / EXPOSICIONES

EX

Proyecto Siqueiros: La Tallera 10:00 a 18:00 h MAR a SÁB: Entrada general: $14.00 Entrada gratuita a menores de 12 años, personas con capacidades diferentes, estudiantes, maestros y adultos mayores con credencial Domingo entrada gratuita Dirigido a todo público tallera.difusion@gmail.com

Cuernavaca

Exposición Mala fe y mentiras

[Bad faith and lies] De Minerva Ayón Galería Centro Morelense de las Artes 20:00 h Entrada gratuita Permanencia hasta el 30 de enero de 2016 Info: (777) 312 8513, ext. 105

Cuernavaca

El cuerpo como memoria

[Exhibition The body as memory] Obra de las artistas Miriam Medrez y Pamela Zubillaga La exposición nos enfrenta a una memoria corporal que indaga en los procesos emocionales bajo una minuciosa revisión de hechos y vacíos MAR a SÁB, de 11:00 a 19:00 h NM Contemporáneo Galería de Arte Info: (777) 318 5475 Hasta el sábado 13 de febrero de 2016 www.nmcontemporaneo.com

Cuernavaca

25


La cantidad de muertes que ha dejado la guerra contra el narcotráfico (60,000 hasta 2012); de mexicanos que anualmente migran hacia E.U.A. (un millón); o de armas que diario se introducen ilegalmente de Estados Unidos a México (2,000) y la construcción de vivienda en zonas marginales a partir de materiales precarios revelan algunos de los problemas que aborda en su obra Gabriel Garcilazo (Cuernavaca, Morelos, 1980). En la selección de piezas, realizada para esta muestra por Itzel Vargas Plata, curadora del proyecto, los conceptos de tránsito y ocupación tienen especial relevancia y en su conjunto, nos permiten apreciar la forma de operar de Garcilazo quien trabaja desde la posibilidad de visualizar la dialéctica entre las cifras, la imagen, el caos y su representación. Salas de la Sección Juárez Centro Cultural Jardín Borda MAR a DOM de 10:00 a 17:00 H Cuernavaca · Entrada general: $15.00 Adultos mayores y estudiantes gratis Domingos entrada gratuita Info: (777) 318 8250, ext. 229


El Espacio de Experimentación Borda (EXB) es un lugar plural y multicultural cuya intención es dar la posibilidad al espectador para adentrarse en el universo del arte contemporáneo a través de propuestas de reconocidos artistas mexicanos y extranjeros. Es un espacio que propone la reflexión y aprendizaje a través de la experiencia y el contacto con el arte.

MAR a DOM 10:00 a 17:00 H Espacio de Experimentación Centro Cultural Jardín Borda Cuernavaca · Entrada gratuita Info: (777) 318 8250, ext. 229

27


XV Edición del Concurso de Arte Popular, Identidad morelense 2015 Hidalgo 239, Centro Histórico, Cuernavaca

Pieza del Mes Dic - Ene

Feliciano Mejía Fuego en el corazón

Virgen de Guadalupe Victor Manuel Góchez Hidalgo 239, Centro Histórico, Cuernavaca · Entrada gratuita

Casa de la Cultura de Puebla Av. 7 oriente. # 2, Centro Histórico Puebla, Puebla


EXPOSICIONES

Traer al contexto cultural presente una expresión artística como es la alfarería de San Antón y Sacatierra nos devuelve el fundamento estético que por años dio identidad plástica a una comunidad de ceramistas, quienes aportaron un estilo único en la República. Barroca, a veces neoclásica, otras con acentos surrealistas, esta loza estableció uno de los vasos comunicantes más importantes del Estado de Morelos con el exterior, ya que en su mayor parte fue adquirida por los caminantes, quienes seguían la ruta del Distrito Federal al Puerto de Acapulco: un trayecto milenario que influyó en la calología de estas obras de arte, cuyos orígenes pueden rastrearse en las artes africanas, árabes y asiáticas. Junto con la talavera poblana y el barro de olor de Tlaquepaque, fue una de las cerámicas de exportación más representativas de México. Curada por Juan Coronel Rivera, esta muestra reune la más grande selección de piezas jamás mostradas con el fin de difundir la importancia de ésta alfarería y en la medida de lo posible, reintroducir la estilística a su lugar de origen y así nuevamente constituya una parte medular de su riqueza cultural. MAR A DOM DE 10:00 A 17:00 H Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO) Hidalgo 239, Centro Histórico, Cuernavaca · Entrada gratuita Info: (777) 318 6200, ext.112

29


Oscar Hagerman

Arquitecto y diseñador

Museo del Agrarismo Chinameca, Ayala Info: (735) 170 0083

Patrimonio Cultural

Herencia viva de tu comunidad

Museo de la Revolución del Sur Tlaltizapán Info: (734) 117 7612

Catedrales de México

Museo de la Revolución del Sur Tlaltizapán Info: (734) 117 7612

30 Morelos en la mirada

de Bob Shalkwijk

Museo Casa Zapata Anenecuilco Info: (735) 308 8901


MAR a DOM 10:00 a 18:00 h

Después del Edén Exposición temporal

MAR a DOM 10:00 a 18:00 h

David Alfaro Siqueiros Exposición permanente

Mar a dom 10:00 a 18:00 h · Entrada general: $14.00 Estudiantes, profesores e INAPAM: entrada gratuita Info.: (777) 160 1190 · tallera.difusion@inba.gob.mx Calle Venus 52, Jardines de Cuernavaca

El Museo Robert Brady en colaboración con la Secretaría de Cultura, a través de la Dirección General de Museos inauguran un programa de actividades alrededor de la colección Brady SÁB 23 10:00 a 18:00 h

Dir. Juan R. Cojuc Wolfowitz Platica de Cine

Mar a vie 10:00 a 18:00 h · Entrada general: $40.00 Estudiantes, profesores e INAPAM: $20.00 Visitas guiadas: MAR a SÁB con cita previa · Entrada general: $300.00 Info.: brady.museum@gmail.com


MAR a DOM 10:00 a 17:30 h Entrada gratuita

MAR a DOM 10:00 a 17:00 h Sala Diego Rivera

Tianguis dominical de artesanías y manualidades

ABIERTO POR OBRA Visita la Sala Informativa Proyecto Rehabilitación y equipamiento del Centro Cultural Jardín Borda


Mar a dom 10:00 a 17:00 h Exposición temporal Entrada gratuita Parque Ecológico Barranca de Chapultepec Bajada de Chapultepec 27, Col. Chapultepec · Cuernavaca Informes y reservaciones: (777) 3186200, ext. 144

AYALA • CUERNAVACA • CUAUTLA • JANTETELCO • TLALTIZAPÁN

MIÉ 27· 18:00 h · Entrada gratuita Info: (777) 318 6200, ext. 102 museosyexposicionesmorelos@gmail.com 33


Caravanas de la Vagabunda, talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz. Sala de lectura y espectáculos culturales *Biblioteca

4 LUN y 5 MAR

Coatlán del Río VIE 8 y 9 SÁB

Temilcingo Temoac 21 JUE, 22 VIE Y 23 SÁB

Comunidad “El Pañuelo” Poblado de Xalostoc / Ayala *Este

proyecto es apoyado por el Conaculta y la Secretaría de Cultura de Morelos

10:00 a 17:00 h Entrada gratuita bibliovagabunda@gmail.com BibliotecaVagabunda bibliovagabunda Info: (777) 314 5002 y 314 5023 Programación sujeta a cambio sin previo aviso *

34


LE

E Letras


L

LETRAS / LITERATURE

PARALIBROS Espacios alternativos de acercamiento a la lectura, una parada a la imaginación donde los libros, los lectores y la lectura se encuentran Info: (777) 314 5002 y 314 5023 FB: culturaescrita.morelos cidmorelos@yahoo.com.mx Entrada gratuita *Este programa es apoyado por

el Conaculta y la Secretaría de Cultura de Morelos LUN a VIE

Plaza de la Reforma 17:00 a 20:00 h Centro de Quebrantadero Axochiapan Casa de cultura de Anenecuilco 16:00 a 19:00 h Anenecuilco Ayala Los Sabinos C. Álamos 17, Col. Sabinos 7:30 a 13:30 h Temixco Ignacio Manuel Altamirano Plaza principal 10:00 a 14:00 h Calle Cuauhtémoc s/n, Jardín Central Col. Centro Jojutla Xicatlacotla Cancha de usos múltiples 16:00 a 18:00 h Tlaquiltenango

36

*

Frente a la casa de Cultura Virginia Fábregas 8:00 a 15:00 h Av. Solidaridad, esquina con Emiliano Zapata Col. Estrada Cajigal Yautepec LUN y MIÉ

Casa de la Cultura Fundación Rayuela 15:00 a 19:00 h Callejón Molotla s/n, Barrio Tecamachalco

Ocuituco

MAR, JUE y SÁB

Parque Benito Juárez MAR y JUE de 16:00 a 19:00 h SÁB, 10:00 a 13:00 h Cuautlixco Cuautla JUE y VIE

Casa de la Cultura de Ixcatepec 16:00 a 19:00 h Calle progreso núm. 1 Tepoztlán De VIE a DOM

Museo de la Revolución del Sur:Cuartel de Zapata 10:00 a 14:00 h y 16:00 a 18:00 h Av. Vicente Guerrero 2 Centro Histórico Tlaltizapán

Entrada gratuita Info: (777) 314 5002 y 314 5023 www.facebook.com/culturaescrita.morelos cidmorelos@yahoo.com.mx


LITERATURE / LETRAS

L

16 SÁB/SAT

Rocato presenta: Libro calendario artesanal

[Artisanal calendar book] Calendario 2016 = 366 mujeres = 52 semanas = 52 fotografías

Foro Cultural Pepe el Toro 19:00 h Entrada gratuita

Cuernavaca

www.colectivomovimiento.com 28 JUE/THU

Presentación de la Colección Viva Morelos

[Presentation of the “Viva Morelos” book collection] De Víctor Hugo Sánchez Reséndiz

Museo Morelense de Arte Popular 17:00 h Entrada gratuita

Cuernavaca

37


38


MU

M Música


SALA MANUEL M. PONCE 10 DOM

Recital de Piano

Daniela Salinas Pianista Argentina 18:00 h 16 SÁB

Jóvenes Morelenses en la Ponce 23 SÁB

L´Arte dell´Arco

Música de los siglos XVII y XVIII para violín y bajo continuo que muestra el nacimiento y evolución del virtuosismo instrumental durante el periodo barroco Rebecca Huber (Estados Unidos) violín barroco Raúl Moncada, clavecín 19:00 h

Centro Cultural Jardín Borda Entrada gratuita Cupo limitado Cuernavaca Info: (777) 318 1050, ext. 229 *Este proyecto es apoyado por el Conaculta y la Secretaría de Cultura de Morelos Programación sujeta a cambios sin previo aviso

40


MUSIC / MÚSICA

7, 14, 21 y 28 JUE/THU

Tardes de acetatos [Acetate evening] Trae tus discos de acetato y tócalos en nuestro reproductor Foro Cultural Pepe el Toro 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

www.colectivomovimiento.com 9 SÁB/SAT

Concierto virtual

[Virtual concert] Pink Floyd: Live at Pompeii] De Adrian Maben Francia, 1972 Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

www.colectivomovimiento.com

En el marco de la Feria de Jojutla 2016 Gabino Palomares en concierto 19:00 h Plaza Cívica Entrada gratuita Jojutla 10 DOM

Recital de Piano

*

Daniela Salinas Pianista argentina Egresada del Conservatorio Provincial de Música de Santa Cruz, Argentina (Piano) y de la Universidad Nacional de La Plata, Argentina (Música de Cámara), con estudios de postgrado en piano en Barcelona (España). Realizó su formación pianística bajo la guía de Susana Romé (Argentina), Roberto Bravo (Chile), Ludovia Mosca (España), Alexander Panizza (Canadá) y Luiz de Moura Castro (Brasil). Ha obtenido becas de estudio de la Secretaría de Cultura la Nación Argentina y de la Fundación del Teatro Colón. *

M

Se ha desempeñado como docente en el Conservatorio Provincial de Música de Santa Cruz y como profesora invitada en la Universidad de Magallanes, Chile. Actualmente es profesora de piano en el Conservatorio “Beethoven” y en el Conservatorio Superior de Música de la ciudad de Buenos Aires “Astor Piazzolla”. Ha actuado como solista, con orquesta y pianista de música de cámara en diferentes salas de Argentina, Chile, Brasil, Paraguay, México, España, y Portugal. Ha grabado para la televisión de la UMAG (Chile), Radio Nacional Clásica (Argentina) y actualmente se encuentra preparando su próxima producción discográfica Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca 15 VIE/FRI

Concierto de Rap y Hip Hop Tinta acida [Rap and Hip Hop concert] Presentación de EP Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

www.colectivomovimiento.com 16 SÁB

Jóvenes Morelenses en la Ponce *

Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 18:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

41


DANIELA SALINAS RECITAL DE PIANO Pianista Argentina

10 DOM · ENERO 2016 · 18:00 H

Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda

Entrada gratuita · Cupo limitado Cuernavaca · Info: (777) 318 1050, ext. 229

Programación sujeta a cambios sin previo aviso


MUSIC / MÚSICA

22 VIE/FRI

Concierto de Música Electrónica

Claroscuro [Electronic music concert] Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

www.colectivomovimiento.com 23 SÁB/SAT

L´Arte dell´Arco

*

Música de los siglos XVII y XVIII para violín y bajo continuo que muestra el nacimiento y evolución del virtuosismo instrumental durante el periodo barroco Rebecca Huber (Estados Unidos) violín barroco Raúl Moncada, clavecín Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 19:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Santo

Concierto de Rock [Rock concert] Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

www.colectivomovimiento.com 29 VIE/FRI

DJ Synaxx Concierto de Música Electrónica

Cuba, Yes!; Yankees, What?] Sala Manuel M. Ponce Centro Cultural Jardín Borda 20:00 h Preventa: $220.00 Entrada general: $250.00 Info: (777) 242 4217

Cuernavaca

30 SÁB/SAT

Temporada de Ópera 2016 transmisión en vivo desde el Met de Nueva York en pantalla gigante HD

[2016 Opera Season: Live broadcast from the New York Met on a giant HD screen] Turandot Ópera de G. Puccini Nina Stemme, una de las grandes sopranos dramáticas del mundo de la ópera, aborda el rol titular de la orgullosa princesa de la China legendaria. El tenor Marco Berti es Calaf, el valiente príncipe que canta Nessun dorma y gana su mano. La dorada producción de Franco Zefirelli es dirigida musicalmente por Paolo Carignani Auditorio del IMTA 12:00 h Entrada general: $350.00 Con descuento: $250.00 Info: (777) 314 3502 y 314 3497

Invita: Amigos de la Música de Cuernavaca amigosdelamusica@prodigy. net.mx

Jiutepec

[Electronic music concert] Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Concierto de Rock

29 VIE/FRI y 30 SÁB/SAT

www.colectivomovimiento.com

www.colectivomovimiento.com

M

[Rock concert] Burning house Foro Cultural Pepe el Toro 21:00 h Entrada gratuita Cuernavaca

Regresa el mejor humorista cubano

Alejandro García Virulo Presentando su disco “Cuba sí, yanquis ¿qué?” [Album presentation by the best Cuban humorist, Alejandro García “Virulo” *

43


DOMINGOS INFANTILES

EN EL BORDA / ENERO 2016 10 / Caperucita Roja y el malvadísimo Lobo feroz La Luciérnaga 17 / Grupo Bandula Dir. Carlos Rivarola 24 / La princesa y el pirata Grupo Chaneque 31 / ¡Lili, oveja! Teatro Errante

Sala Manuel M. Ponce · Centro Cultural Jardín Borda · Cuernavaca 13:00 h · Entrada gratuita · Info: (777) 318 1050, ext. 229 Programación sujeta a cambios sin previo aviso *Este proyecto es apoyado por el Conaculta

y la Secretaría de Cultura de Morelos *

44


NI

Ni単os


N

NIÑOS / CHILDREN

LUN/MON 4 y MAR/TUE 5

Info: (777) 318 1050, ext. 229

*

Cuernavaca

Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz. Sala de lectura y espectáculos culturales De 10:00 a 17:00 h Entrada gratuita

21 JUE/THU, 22 VIE/FRI y 23 SÁB/SAT

Caravanas de la Biblioteca Vagabunda

www.facebook.com/BibliotecaVagabunda Twitter: @bibliovagabunda bibliovagabunda@gmail.com

Coatlán del Río VIE 8 y SÁB 9

Caravanas de la Biblioteca Vagabunda *

Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz. Sala de lectura y espectáculos culturales Temilcingo De 10:00 a 17:00 h Entrada gratuita Temoac Info: (777) 314 5002 y 314 5023 10 DOM/SUN

* Domingos infantiles en el Borda

Caperucita Roja y el malvadísimo Lobo feroz [Children’s Sundays at the Borda Little Red Riding Hood and the Very Big, Very Bad Wolf] La Luciérnaga Sala Manuel M. Ponce Centro Cultura Jardín Borda 13:00 h Entrada gratuita Info: (777) 318 1050, ext. 229

Cuernavaca

17 DOM/SUN

Domingos infantiles en el Borda Grupo Bandula *

[Children’s Sundays at the Borda Bandula Group] Sala Manuel M. Ponce Centro Cultura Jardín Borda 13:00 h Entrada gratuita

46

*

* Caravanas de la Biblioteca Vagabunda

Talleres de animación a la lectura, la escritura y la paz Sala de lectura y espectáculos culturales Comunidad El Pañuelo Poblado Xalostoc De 10:00 a 17:00 h Entrada gratuita

www.facebook.com/BibliotecaVagabunda Twitter: @bibliovagabunda bibliovagabunda@gmail.com

Ayala

24 DOM/SUN

Domingos infantiles en el Borda La princesa y el pirata *

[The Princess and the Pirate] Grupo Chaneque Sala Manuel M. Ponce Centro Cultura Jardín Borda 13:00 h Entrada gratuita Info: (777) 318 1050, ext. 229

Cuernavaca

31 DOM/SUN

* Domingos infantiles en el Borda ¡Lili, oveja!

[Lilly lamb!] Teatro Errante Sala Manuel M. Ponce Centro Cultura Jardín Borda 13:00 h Entrada gratuita Info: (777) 318 1050, ext. 229

Cuernavaca


TE

Teatro


TEATRO OCAMPO C U E R NAVAC A

22 VIE, 23 SÁB y 24 DOM

El conejo y el coyote

Ópera de cámara en un acto Dir. Víctor Rasgado VIE y SÁB: 18:00 h Entrada general: $100.00 DOM: 12:30 h Entrada gratuita 29 VIE

Sergi Torres

Autor y conferenciante Realiza los estudios de Fisioterapia Su enseñanza está dirigida a las personas que desean vivir en comunión con sus corazones, abiertas a desprenderse del miedo que nos produce una profunda transformación de nuestra mentalidad Palco: $550.00, Planta baja: $350.00, Primer piso: $250.00, segundo piso $100.00 20:00 h 31 DOM

Banda de Música de Gobierno del Estado Dir. Ricardo García La Banda de Música del Gobierno del Estado de Morelos, fundada en el año de 1935, una muestra de los estilos musicales que han conseguido dominar a través de su historia, tales como música clásica, regional, piezas del periodo revolucionario, latinoamericana y popular mexicana. 12:30 h Info: (777) 318 6385 · Entrada gratuita · Cupo limitado Boletos disponibles en las taquillas del Jardín Borda y del Teatro Ocampo · Cuernavaca *Este proyecto es apoyado por el Conaculta y la Secretaría de Cultura de Morelos Programación sujeta a cambios sin previo aviso *


THEATER / TEATRO

16, 23 y 30 SÁB/SAT

La casa de Bernarda Alba

[The House of Bernarda Alba] Tragedia de Lorca que aborda el encierro, el amor y la envidia Dir. Mario Alberto Aguirre Foro Studio Mario Moreno 18:00 h Entrada general: $80.00 Cuernavaca 9, 16, 23 y 30 SÁB/SAT

Entrenamiento y desarrollo actoral

[Actors’ training and development] Estudia Actuación, teatro, taller de voz Foro Studio Mario Moreno De: 16:30 a 19:30 h Cuota de recuperación: $500.00 Cuernavaca

Cursos y talleres Teatro, artes integrales, esmalte, yoga, yoga para niños

yoga para embarazadas, nutrición y numerología tántrica [Courses and workshops Theater, integral arts, enamels, yoga, yoga for children, yoga for pregnant women, nutrition and tantric numerology] La Morada Info: (777) 317 4161 www.lamoradacuernavaca. blogspot.com 16 SÁB/SAT

Temporada de Ópera 2016 transmisión en vivo desde el Met de Nueva York en pantalla gigante HD

Los pescadores de perlas (Les pêcheurs de perles) [2016 Opera Season: Live broadcast from the New York Met on a giant HD screen The pearl fishers] Ópera de G. Bizet La bellísima ópera de lujuria y anhelo de Bizet situada en el Lejano oriente regresa a la

T

escena del Met por primera vez en cien años. La soprano Diana Damrau hace el papel de Leïla, la hermosa sacerdotisa hindú acosada por dos pescadores de perlas rivales que compiten por su mano. Sus pretendientes son el tenor Matthew Polenzani y el barítono Mariusz Kwiecien, quienes cantan el bello dueto “Au fond du temple saint”, que los amantes de la ópera conocen y adoran. La directora Penny Woolcock explora los intemporales temas de amor puro, traición y venganza en una producción que recrea vívidamente un mundo submarino en el escenario del Met. El director musical Gianandrea Noseda aporta su visión romántica a la lujosa partitura del compositor de Carmen Auditorio del IMTA 12:00 h Entrada general: $350.00 Con descuento: $250.00 Info: (777) 314 3502 y 314 3497

Invita: Amigos de la Música de Cuernavaca amigosdelamusica@prodigy. net.mx

Jiutepec

(H) ubu un Gobernador

[Ubu governor] Farsa cómica Dirigida por Óscar Flores Acevedo A partir del texto de Alfred Jarry Cía. Escénica SextoSol Espacio Cultural La Morada 19:00 h Info: (777) 317 4161 www.lamoradacuernavaca. blogspot.com

Cuernavaca

49


50


THEATER / TEATRO

20 MIÉ a 24 DOM

The Unlimited Actor Retreat (Retiro El actor ilimitado) Retiro para actores, impartido por la directora de cine canadiense Patricia Chica y la actriz mexicana Fátima López, con la técnica “El actor ilimitado” Técnica energética sin precedentes creada por la gran coach de actuación Nancy Mayans que permite acceder a personajes complejos a partir del uso de energía La Buena Vibra Contacto: faty_lopez@hotmail.com www.theunlimitedactor.com

Tepoztlán

22 VIE, SÁB 23 y 24 DOM

T

Teatro Ocampo 20:00 h Cuernavaca 31 DOM

* Banda de Música de Gobierno del Estado

Dir. Ricardo García La Banda de Música del Gobierno del Estado de Morelos, fundada en el año de 1935, una muestra de los estilos musicales que han conseguido dominar a través de su historia, tales como música clásica, regional, piezas del periodo revolucionario, latinoamericana y popular mexicana. Teatro Ocampo 12:30 h Cuernavaca

Ópera de cámara en un acto Ópera el conejo y el coyote

Dir. Víctor Rasgado Teatro Ocampo VIE, SÁB, 18:00 h DOM, 12:30 h Cuernavaca 29 VIE

Autor y conferenciante Realiza los estudios de Fisioterapia

Sergi Torres Su enseñanza está dirigida a las personas que desean vivir en comunión con sus corazones, abiertas a desprenderse del miedo que nos produce una profunda transformación de nuestra mentalidad Palco: $550.00, Planta baja: $350.00, Primer piso: $250.00, Segundo piso $100.00

*

51


ACTUALIDAD

La mañana del pasado domingo 29 de noviembre, dentro del marco de las actividades realizadas en el poblado de Coatetelco, en Miacatlán, por la XV Feria del Pescado de la región, el libro “Coatetelco: Pueblo Indígena de Pescadores”, escrito por la maestra Teódula Alemán Cleto (mejor conocida en su comunidad como “Mamá Teo”) y publicado por el Fondo Editorial del Estado de Morelos (FEDEM), fue presentado en el Centro Cultural La Tlanchana de la comunidad, en medio de una gran algarabía y atmósfera festiva.

52


Presentan el libro “Coatetelco: Pueblo Indígena de Pescadores” en la localidad que inspiró su creación

Con presencia de la secretaria de Cultura, Cristina Faesler; el ayudante municipal, Pablo Leonides; el gobernador nacional indígena, Hipólito Arriaga Pote; el gobernador indígena del Estado de México, Antonio González Gutiérrez; el jefe supremo otomí de Toluca, José Luis Hernández Morales; la secretaria de Educación, Beatriz Ramírez; el coordinador del FEDEM, Óscar de Pablo y la propia Teódula Alemán Cleto “Mamá Teo”, la ceremonia de presentación del libro “Coatetelco: Pueblo Indígena de Pescadores” se celebró con música de banda de viento,

53


ACTUALIDAD

música ritual prehispánica, cohetes y una audiencia numerosa sentada bajo la sombra de una lona en las canchas de “La Tlanchana”. “Buenas tardes, es una gran alegría estar aquí –dijo Óscar de Pablo durante su intervención en la ceremonia de presentación, en la que compartió el relato del nacimiento de ‘Mamá Teo’ y celebró su papel de maestra rural, promotora cultural y depositaria de la memoria y los valores de la comunidad de Coatetelco–. La tarde del 17 de febrero de 1928, Margarita Cleto Teodoro se hallaba lavando ropa en la laguna de Coatetelco. De pronto, con el agua hasta los muslos, empezó a sentir unos dolores tan intensos que aun siendo un mujer tan fuerte, tuvo que dejar lo que estaba haciendo para trasladarse a como diera lugar a su casa. Ahí, antes de recibir ninguna ayuda, completamente sola, dio a luz a una niña. Una niña tan ligada a la laguna de Coatetelco que por poco nace Tlanchana. La Tlanchana es una criatura parecida a una sirena de agua dulce: mitad mujer, mitad pez. Un ser capaz de tocar la guitarra y de cantar para atraer a los pescadores al fondo de los ríos y las lagunas. Cada laguna tiene su Tlanchana, y la vinculación entre una y otra es tan estrecha que según los pescadores, cuando la Tlanchana se va, la laguna se seca. (…) La niña que vino al mundo esa tarde de febrero, cuyo nacimiento comenzó en el agua para concluir en la tierra, nació íntimamente vinculada al agua y a la tierra. No fue una Tlanchana, pero si vínculo con la laguna y con el pueblo que la rodea sí hizo de ella un ser mágico, el producto de esos milagros sociales que sí existen y que mantienen a las comunidades cohesionadas”. Luego de dar lectura al fragmento de un capítulo en el que “Mamá Teo” describe los pormenores de la educación en Coatetelco durante su periodo como maestra rural, Óscar de Pablo expresó: “Escogí ese fragmento para hacer un reconocimiento junto con Mamá Teo a todos los maestros de México que han

54


sido los constructores de este país, y con quienes deberíamos compararnos y medirnos, pues son el alto estándar moral con que los demás funcionarios del estado deberíamos ser evaluados nosotros, no ellos.” Dianas de música de banda acompañaban el inicio y el término de la intervención de cada miembro del presidum, que estaba compuesto por “Mamá Teo”, Cristina Faesler, Óscar de Pablo, Pablo Leonides y Carolina Teodoro Santana, ex alumna de “Mamá Teo”. Por su parte, Crisinta Faesler, durante su intervención, expresó: “El libro que hoy presentamos es un compendio de la historia de un país, México, visto a través de la historia de un pueblo: Coatetelco. Y es también un compendio de la historia de Coatetelco, visto a través de la historia de una mujer: la maestra Teódula Alemán Cleto. Y como todo relato íntimo, este es profundamente emocionante. Para quienes no conozcan Coatetelco, este libro no será sólo una invitación a venir a conocerlo en persona y un modo de aprender algo distinto, sino también un espejo para ver reflejado en él la historia de todos. Para los habitantes de Morelos y de Coatetelco en particular, será un modo de conocernos a nosotros mismos más profundamente.” “Coatetelco: Pueblo Indígena de Pescadores” es un libro que registra la vida de un pueblo: su historia, su gente, sus fiestas, sus actividades deportivas, sus canciones, sus poemas (propios de la autora y anónimos), su comida (incluye recetas regionales), sus paisajes; y cuya agradable lectura va a acompañada tanto de espectaculares fotografías de Gabriel Bátiz como del archivo personal de la autora. Una obra única y verdadera que muestra la sensibilidad y la belleza humana de una población, así como el paisaje singular de este pueblo morelense, que es visto desde dentro, a través de los ojos sabios y atentos de una mujer excepcional.

Translation · p. 141

55


ACTUALIDAD

Premian a los artesanos ganadores del XV Concurso de Arte Popular Identidad Morelense 2015

El Gobierno del Estado de Morelos, a través de la Secretaría de Cultura y la Secretaría de Desarrollo Social (Sedesol), a través del Fondo Nacional para el Fomento de las Artesanías (Fonart), instituciones convocantes del XV Concurso de Arte Popular Identidad Morelense 2015, llevaron a cabo la ceremonia de premiación para los ganadores del certamen el pasado lunes 30 de noviembre a las 12:00 horas en el Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO).

56


La mesa del presídium, integrada por Rodolfo Candelas, coordinador del MMAPO, José Valtierra, director general de Museos y Exposiciones de la Secretaría de Cultura, y una representante de Liliana Romero, directora del Fonart, se dirigió a los presentes para felicitar a los artesanos premiados e invitó al resto a no desanimarse, diciendo que el certamen de este año ha sido el más difícil de calificar debido a la gran calidad de todas las piezas participantes.

57


ACTUALIDAD

“Es muy gratificante ver que poco a poco hemos logrado recuperar la confianza de ustedes en este concurso, y eso se ve reflejado en el número de piezas que se inscriben, pero sobre todo en la calidad de las piezas con que participan –expresó José Valtierra, quien además resaltó que el Concurso de Arte Popular Identidad Morelense es uno de los certámenes que más otorgan monetariamente en premios a nivel nacional–. Me alegra, porque la calidad de los artesanos de Morelos está para eso y más. La tradición del arte popular está caminando en las nuevas generaciones, hay muchos jó-

A mí lo que me parece que estamos celebrando hoy, y que es muy importante, es que el arte popular morelense está vivo venes que están participando en el concurso y están confiando en el proyecto, dándose cuenta de que sí hay un futuro en el arte popular, en esa tradición tan importante que tenemos todos la obligación de conservar, rescatar, difundir y promover, y para eso sirve este concurso”, agregó. “A mí lo que me parece que estamos celebrando hoy, y que es muy importante, es que el arte popular morelense está vivo –dijo a su vez Rodolfo Candelas–. Por supuesto que sus piezas están en el museo, y se inaugurará su exposición el próximo 12 de diciembre. Pero no está vivo sólo por estar en el museo, sino porque la gran mayoría de las piezas que están aquí forman parte

58


de los procesos cotidianos y la vida ritual de sus comunidades. Eso es lo que mantiene la raigambre con el lugar en el que ustedes viven, y eso provoca que las personas que viven en donde ustedes producen se sientan bien orgullosas de vivir ahí. Eso hace que tengamos una ciudadanía más sana y nuestras raíces profundicen en la tierra. Eso, ahora, es de vital importancia. No dejen de hacer lo que hacen por sus propias comunidades.” Luego de lanzar una invitación a animarse a participar en las convocatorias de los concursos nacionales, sobre los que se señaló que no hay mucha participación morelense, pero que cuando la hay, se trae a casa al menos un galardón, se otorgaron tres primeros lugares y menciones honoríficas a artesanos participantes en las categorías de Alfarería, Talla en madera, Cerería, Cartonería, Textiles, Lapidaria y Varios, además de dos premios especiales “Identidad Morelense” y el “Galardón Estatal”, el máximo premio del concurso, que fue otorgado a Juana Hernández, premiando un lavadero tradicional de la comunidad de Telixtac, del municipio de Axochiapan. El número total de artesanos que participaron en el XV Concurso de Arte Popular Identidad Morelense 2015 fue de 104, con un total de 160 piezas participantes de entre las que se eligieron 37 ganadoras. Las piezas ganadoras serán mostradas en una exposición que se está en exhibición en la Sala de Exposiciones del MMAPO, ubicado en calle Hidalgo #239, en el Centro Histórico de Cuernavaca, desde el pasado 12 de diciembre y hasta el mes de febrero de 2016. Translation · p. 142

59


ACTUALIDAD

MEMORIA, OLVIDO, COMUNICACIÓN Y RESISTENCIA CULTURAL Victor Hugo Sánchez Reséndiz El deseo revolucionario de realizar el Reino de Dios es el comienzo de la historia moderna Walter Benjamin “…echar abajo las paredes entre el hombre y el hombre, juntar de nuevo lo que fue separado, vida y muerte no son mundos contrarios, somos un solo tallo con dos flores gemelas, hay que desenterrar la palabra perdida, soñar hacia dentro y también hacia afuera, descifrar el tatuaje de la noche y mirar cara a cara al mediodía y arrancarle su máscara, bañarse en luz solar y comer los frutos nocturnos, deletrear la escritura del astro y la del río, recordar lo que dicen la sangre y la marea, la tierra y el cuerpo, volver al punto de partida,

60


ni adentro, ni afuera, ni arriba ni abajo, al cruce de caminos, adonde empiezan los caminos…” Octavio Paz El cántaro roto (fragmento) Comúnmente, la modernidad es vista como equivalente a progreso. Y progresar, ser modernos, significa, entre otras cosas, una búsqueda incesante de bienes material, cada vez más desechable, lo que ha llevado a un arrasamiento de la tierra, que se hace más dramático con la minería a cielo abierto. Y los desechos de esta afán, y necesidad del capitalismo, ha llevando a que se han creado islas de basura en los mares. Ser modernos, es aceptar que los saberes tradicionales no tiene validez y que asistiendo a la escuela, despojado de todo conocimiento previo, llegaré al progreso infinito. En las tierras surianas, esta modernidad ha sido particularmente desastrosa ya que ha arrasado el sistema ancestral de los apantles ¡la tierra se vende!, los cerros se devastan, lo ríos se contaminan. La tierra en que se sembraba la milpa ha sido pavimentada y se construyen miles de casas, las cuales la mayoría se encuentran vacías. En el afán de ser modernos se tiran las casas de adobe, se queman los archivos familiares por considerarlos “papeles viejos”, se tiran a la basura las fotos antiguas. La relación con el pasado se puede perder en el vendaval de la modernidad, que arrasa memorias, apantles, tierras de cultivo, programas de carnaval, partituras, fotos viejas. El progreso es una catástrofe, como lo señaló el filósofo alemán Walter Benjamin en su “Tesis sobre la historia”: “Hay un cuadro de Klee que se titula ‘Angelus Novus’. Se ve en él un ángel, al parecer en el momento de alejarse de algo sobre lo cual clava la mirada. Tiene los ojos desorbitados, la boca abierta y las alas tendidas. El ángel de la historia debe tener ese aspecto. Su rostro está vuelto hacia el pasado. En lo que para nosotros aparece como una cadena de acontecimientos, él ve una catástrofe única, que arroja a sus pies ruina sobre ruina, amontonándolas sin cesar. El ángel quisiera detenerse,

61


ACTUALIDAD

despertar a los muertos y recomponer lo destruido. Pero un huracán sopla desde el paraíso y se arremolina en sus alas, y es tan fuerte que el ángel ya no puede plegarlas. Este huracán lo arrastra irresistiblemente hacia el futuro, al cual vuelve las espaldas, mientras el cúmulo de ruinas crece ante él hasta el cielo. Este huracán es lo que nosotros llamamos progreso”. En esas ruinas sobre ruinas, la memoria ‒que unía a las diferentes generaciones, no sólo a las vivas‒ se va perdiendo o diluyendo. El arte tradicional de narrar se va perdiendo, cada vez es más raro encontrar gente que quiera platicar largamnte, como señala de nuevo Walter Benjamin, en su texto “El narrador”: “es como si una capacidad, que nos parecía inextinguible, la más segura entre las seguras, de pronto nos fuera sustraída. A saber, la capacidad de intercambiar experiencias”. Está perdida se da porque ya no vivimos en la calma de antaño, en que después de haber ido a trabajar en el campo, la gente se sentaba a rededor del tlecuil, en la huerta bajo los árboles, a contar historias sobre “la Llorona”, de “los nahuales” o la forma en que los abuelos participaron en el Ejército Libertador del Sur. Con los trabajos asalariados que nos absorben todo el tiempo, con la televisión y el internet ya no tenemos calma, se van perdiendo las relaciones intergeneracionales y se va extinguiendo el don de saber oír, y así desaparece la comunidad de los oyentes: “Relatar historias es el arte de saber seguir contándolas, y se pierde cuando las historias ya dejan de ser retenidas. Se pierde porqué ya ni se hila ni se teje en el telar, mientras se les escucha” (Benjamin). Al perderse esta práctica narrativa, una parte fundamental de lo que da sentido y solidez a la comunidad se ve afectado: la trasmisión de las historias y saberes propios. Se dejan de presentar danzas como la de moros y cristianos, se dejan de realizar asambleas que determinaban los aspectos importantes de

62


la vida comunitaria, se dejan de interpretar los corridos surianos, que eran la voz de los pueblos, la misma voz ‒suma de saberes‒ que redactó el “Plan de Ayala”. También se deja de conocer el monte y las plantas que curan y alimentan, se olvida los sacralidad del agua y se contaminan los ríos y los apantles de vuelven drenajes. Y la comunidad se debilita y la resistencia se vuelven menos posible. Junto con la tierra se venden los recuerdos, la memoria. Así pues, recuperar las narraciones que se contaban es importante para preservar la comunidad, “despertar a los muertos y recomponer lo destruido”. Se puede recurrir a diversas estrategias para preservar las viejas historias y revitalizar las experiencias en las nuevas generaciones. Por ejemplo, en la actualidad hay otras maneras de narrar, de compartir saberes recurriendo a las tecnologías modernas como la fotografía y el video. Y estos soportes tecnológicos permite que un registro fotográfico, un documental, una acción de preservar la memoria, lo puedan realizar, lo mismo especialistas que la gente del común. Y a través de los mismos medios podemos difundir ampliamente. Nos podemos apoyar en esas mismas tecnologías para preservar las narraciones tradicionales y que enriquezcan el patrimonio cultural de las generaciones futuras. El objetivo de la colección ¡Viva Morelos! es que a través de difundir las fiestas tradicionales, “leyendas” e historias de los zapatismos, contadas por la gente de los pueblos, se resignifican (por la imagen y el texto), poniendo énfasis en la construcción de comunidad. Esta recolección de voces e historias no tiene solamente una mirada nostálgica a un pasado ya ido o en proceso de desaparecer, sino que consideramos que en la cultura de los pueblos originarios encontramos un reservatorio para el futuro, como señala Ernst Bloch en su libro “Principio Esperanza”: “La rígida separación entre el futuro y el pasado se viene así abajo por sí misma: el futuro que todavía no ha llegado se hace visible en el pasado, y el pasado vindicativo y heredado, trasmitido y cumplido, se hace visible en el

63


ACTUALIDAD

futuro”. Michael Lówy agrega: “No se trata entonces de hundirse en una soñadora y melancólica contemplación del pasado, sino de hacer de este una fuente viviente para la acción revolucionaria, para una praxis orientada hacia la realización de la utopía”. Esta colección de cuadernillos es publicada por la editorial “Libertad Bajo Palabra”. Los cuadernillos empezaron a publicarse hace más de quince años y la colección se fue formando título a título, como parte de una estrategia más amplia o a partir de solicitudes concretas, como un acto de recuperar y/o fortalecer la memoria. Los primeros cuatro títulos se encontraban agotados y por ello la editorial “Libertad Bajo Palabra” decidió reeditarlos todos y al mismo que se relanzaba la colección, se publicaba “Zapata cabalga de nuevo”. En los últimos meses se han ido agregando otros títulos. El proyecto de la editorial es el “de acopio y dispersión de nuestras voces e historiaz”, por ello los cuadernillos se han distribuido y vendido en fiestas patronales o de cuaresma, en la feria del libro de lenguas indígenas, en plazas públicas y los homenajes en que se recuerda a Rubén Jaramillo o a Emiliano Zapata, entre otros tantos lugares. Los cuadernillos los han ilustrado artistas no sólo de reconocida calidad, sin que conocen y son parte de la tradición: Cristina Montaño, Raymundo González (el iniciador), Eduardo Lugo, Juan Machín, Hugo Cabrera, Alberto Simón Jiménez Mendoza, Fernando Garcés. Walter Benjamin escribió en tiempos oscuros, de barbarie, cuando el discurso de violencia del nazismo empezaba a tener un gran apoyo popular. Por eso sus reflexiones sobre el pasado, la historia y la narrativa tienen vigencia. Sobre este tema y autor escribió Antonio García de León en su texto “El instante detenido”: “La narración desteje durante la noche lo que se teje en el día y busca en las profundidades de la oscuridad desatar y deshacer lo que la luz no deja de atar y de sintetizar. Con ingeniosidad, el relato histórico engruesa la experiencia del pasado desde el pre-

64


sente, intentando ganar tiempo difiriendo al máximo el término final. El relato es importante para vencer al tiempo y sabe que sólo difiriendo las batallas y no ganándolas, poniendo al tiempo de su lado y no desafiándolo de frente, es que puede obtener algún resultado. El relato no vive, no comienza y no se prosigue más que aplazando su muerte”. La colección ¡Viva Morelos! es una apuesta a la memoria, a ser parte de un proceso comunicativo que recupere ese pasado de interrelación entre los pueblos, para ganar tiempo y resistir, fortaleciendo la no muerte y el no olvido. Ya lo señaló don Alberto Gómez (qepd) de Acapantzingo: “Estamos unidos, seguimos nuestras tradiciones, conservamos nuestras costumbres, todavía antiguas, todo lo conservamos totalmente ¡¡creemos en nosotros”. El jueves 28 de enero, la colección de cuadernillos ilustrados (para niños de 9 a 109 años). “Viva Morelos”, se va a presentar en Cuernavaca a las 17:00 hrs. en el Museo Morelense de Arte Popular (MMPO). En los comentarios estarán: Cristina Amezcua (Investigadora del CRIM/UNAM), Ricardo del Conde (documentalista), Flavio Barbosa (Editorial “Libertad Bajo Palabra”), moderará quien suscribe el presete texto, en la música: Alberto Simón Jiménez Mendoza (Jiutepec) y Úlises Nájera (de Tezoyuca). Los títulos de la colección son: “Santiago Apóstol, sus fiestas en Jiutepec”, “La festividad de San Lucas Mazatepec”, “Así nos lo contaron. Historias mágicas y de aparecidos”, “San Juan Parrandero y los dioses del agua”, “Zapata cabalga de nuevo”, “Ramona, rebelde tejedora de sueños”, “San Isidro Labrador, Acapantzingo” y “Jiutepec. La pasión de un pueblo”.

65


ACTUALIDAD

TERCERA EDICIÓN DEL MORELOS METAL FEST

66

A finales del pasado mes de octubre, en el municipio de Jiutepec se realizó la tercera edición del Morelos Metal Fest, actividad que impulsa las propuestas más importantes en heavy metal que se generan en el estado de Morelos, con el fin de crear una plataforma para que los jóvenes tengan un espacio de expresión cultural en espacios públicos y de acceso gratuito. Además de presentar propuestas musicales de otros países latinoamericanos. La primera edición tuvo como sede el Teatro Ocampo en agosto de 2013 con la participación de las bandas Blockedlife, Padre Nuestro, Charro Negro y como grupo invitado de Colombia No Raza; la segunda Edición en 2014 se realizó en los municipios de Cuernavaca, Jojutla y Jiutepec, durante el fin de semana de octubre, del 10 al 12, participaron 16 bandas morelenses y de Colombia la banda Warrior soul; Y en este 2015, la tercera edición del Morelos Metal Fest se realizó los días 24 y 25 de octubre en el municipio de Jiutepec, en donde participaron 12 bandas morelenses, la banda colombiana Kronos y una de las bandas más reconocidas del metal en México, María Escarlata. En entrevista, el organizador de esta actividad, Martín Ramírez, expone el trabajo que ha venido realizando en esta importante plataforma musical para los jóvenes. –Danos detalles de estar tercera edición del Morelos Metal Fest en Jiutepec. –Participaron 12 bandas de aquí del estado de Morelos y tuvimos dos bandas invitadas, una María Escarlata que es un una de las bandas más representativas del movimiento gótico nacional y una banda colombiana llamada Kronos con una trayectoria de 30 años en la escena sudamericana y que por primera vez piso suelo mexicano. Desde el 2014 quisimos ampliar la edición del festival, no centralizarlo tanto, el año pasado lo hicimos en el municipio de Jiutepec, Jojutla y Cuernavaca en está ocasión lo hicimos sólo en el municipio de Jiutepec, el sábado 24 en el zócalo de la cabecera municipal y el domingo 25 en el Parque Venus de Civac. Actividad con la intención de que toda la gente, no solamente


67

Fotograf铆a: Revoluci贸n Radial


ACTUALIDAD a los metaleros, conozcan las propuestas metaleras de primera mano y entienda un poco cómo es esa manifestación cultural y pueda platicar con los chavos metaleros, para tratar de entender por qué se baila así, por qué se toca así y por qué se expresa así, por eso las actividades se desarrollan en lugares públicos, para todo publico. Tuvimos una muy buena respuesta de la gente conociendo las propuestas de bandas metaleras, tomamos muchas fotos de “color”, retratamos a familias, a parejas, y a niños que eso también es importante que al fin de cuentas nos quitemos ese falsa imagen de: “Ah mira, son satánicos”, había muchos medios, que es lo que nos interesa, que los medios se acerquen y difundan un poco esa cultura. –¿Cuáles son los principales estigmas que los que carga este movimiento? –Como es una música bastante elaborada y energética tiende a confundirse con ruido, a mucha gente no le simpatiza mucho, pero si conoces un poco o te adentras con los chavos te das cuenta de toda la preparación musical que deben de llevar las bandas para lograr tocar de esa manera. Por otro lado darnos cuenta que es una expresión propia de los chavos que es bastante energética, y que hay que verla desde ese punto de vista, y bueno los chavos no sólo pueden tocar parados y vienen que moverse agitar el cabello tienen que gritar esa situación porque es la manera de expresar esa música. También muchas de las expresiones jóvenes se vinculan con drogas y alcohol, pero hasta que tu no estés en medio de un concierto te vas a dar cuenta cuál es la real situación con ese tipo de propuestas tu puedes estar en un concierto de heavy y no hay ningún problema, los chavos tienen una buena actitud, si alguien se cae en el baile lo levantan. –¿Tu balance de estos tres festivales? –Curiosamente hay bandas metaleras en Morelos desde 1988, es una escena musical que próximamente va a cumplir 30 años, eso quiere decir que no es un movimiento que ahora tenemos cuarenta o cinco cincuenta años, existen bandas nuevas con integrantes muy jóvenes que están trabajando muy bien su música y eso viene apoyado porque hace 30 años no había escuelas de música moderna, En Morelos hay instancias que hacen que los músicos tengan en dos años un nivel bastante competitivo a nivel nacional, aquí la cuestión es que las bandas tomen un poquito más de responsabilidad en los procesos musicales que están realizando, es una expresión cultural. Durante estas tres ediciones no sólo les ponemos un escenario y los ponemos a tocar, además ofrecemos talleres y conferencias de profesionalización, para que ellos tengan las herramientas para que esto sea su ocupación durante toda su vida, que es mucho de la problemática que tienen los jóvenes no sólo en Morelos si no en todos lados, entonces tienen que dejar a un lado sus aptitudes en este caso musicales, porque no hay oportunidades económicas el respecto. Un balance de las tres ediciones, bueno, porque hemos situado al heavy metal en el mapa cultural estatal, que la gente

68


lo adopte como una expresión cultural válida, tiene sus propias expresiones y que puede convivir muy bien en el aspecto global de la cultura de Morelos, y eso lo estamos logrando, y nos faltan muchísima cosas, quisiéramos tener mejor infraestructura mejor atención todavía de los medios, más apertura de los municipios para poder llevar acabo más ediciones en otros espacios, pero bueno estamos caminando, y pues esto no para aquí, hay muchísimos más planes, el siguiente año queremos llevarlo a otros estados, organizar una muestra a nivel nacional, para que también conozcan todo lo que estamos haciendo. Creo que es importante que existan los espacios y también importa que haya un proyecto abierto, que no este cerrado a los tiempos de las administraciones estatales y municipales, yo creo que se pueden elaborar proyectos a corto mediano y largo plazo, que no sólo le den a un tipo de música, que se entienda que es un proceso mucho más largo, que son procesos propios de las mismas comunidades que pueden ir generando este tipo de expresiones, y es importante que haya casas de culturas abiertas para la expresión y van a encontrar siempre expresiones que los chavos adopten y que en este caso también los adopten, lo que queremos es que la música metálica en Morelos sea una propuesta que logre en cierto sentido integrarnos como jóvenes, integrarnos en este proceso como vida diario, y es importante que haya casas de culturas donde expresar también. Próximamente se va a subir el documental del festival que hubo en 2015, ahí van a tener toda la información que estamos tratando de hacer un equipo de gentes que mantengan informado manera constante que participaron en el festival y no sólo ellas porque tuvimos la participación de 12 bandas pero hemos contado más de cincuenta bandas en el estado de Morelos. –¿Detalles de este documental? –Lo vamos a sacar aproximadamente dentro de un mes, muy sencillo, hecho por nuestros propios medios, por el mismo equipo de trabajo que tenemos se dio a la tarea de registrar en foto y video, vamos hacer una pequeña edición del mismo, por que al fin de cuentas es lo que nosotros promocionamos del festival, hicimos uno el año pasado con muy buena respuesta en 2014, documentando todo el festival lo vamos hacer este año con nuestros propios medios te repito, y es importante recalcar que los propios jóvenes que les gusta la fotografía el video que se han acercado a nosotros pidiéndonos documental el festival. –¿Algo más que desees agregar? –Gracias por tomar en cuenta estas expresiones culturales, creo que somos parte de todo esto que esta floreciendo, y por otro lado si ven a una banda de metal en vivo pues acérquense un poquito a escuchar unas rolas, si pueden platiquen con los grupos pregúntenles todas las cuestiones al respecto porque es una expresión cultural que tiene muchísimo que tiene que aportar al florecimiento cultural de Morelos.

69


ACTUALIDAD

70


Catálogo de Libros Fondo Editorial del Estado de Morelos Amor del bueno y otras tramas mexicanas

Un collage de versos de José Alfredo Jiménez, el acompañamiento de mariachis, y la voz cantante del personaje Maru, ambientan esta obra cuyo contexto es el México de los años cuarenta. El diálogo musical entre Maru y Jaime empieza con la canción “Corazón”, a partir de este momento, comienza la historia de “seres que se juegan la vida en cada gesto, tanto en la amistad como el amor”, un amor del bueno. Además de este melodrama, el libro reúne cuatro guiones cinematográficos escritos en México por el novelista argentino Manuel Puig: Opium Tale, El lugar sin límites; Serena y Urge marido. Con prólogo y notas de Graciela Goldchluk, estas escrituras dramáticas reflejan el profundo interés que tenía Puig por la cultura popular mexicana y su capacidad de plasmar con gran sentido del humor el habla y las costumbres de nuestra sociedad. Amor del bueno y otras tramas mexicanas Manuel Puig Secretaría de Cultura, 2014, 251 pp. ISBN: 978-607-7773-98-6

Contacto: fondoeditorialmorelos@gmail.com Teléfono 7773186200 ext. 122 y 129 Coordinador: Lic. Víctor Mantilla

71


CONMEMORACIONES

El coraz贸n de una tradici贸n

72


Luis Jiménez G. A las 8:30 hrs. recibí un mensaje de Santiago, mi amigo, que decía “Tienes que venir como a las 14:30 para que entremos a las 16:00, junto con los demás, pero primero se tienen que tomar medidas, te espero en el 17... confírmame”. En mi rostro se dibujó una sonrisa y mi esposa me preguntó: “¿Y ahora tú, qué traes?”, le respondí: “Es que... acaba de hablar Santiago y dice que sí consiguió que me prestaran el traje de chinelo para ir a brincar a su pueblo”, le dije. “¡Estás loco!”, contestó, mientras yo sentía una emoción entre angustia y preocupación por no saber qué le iba a responder a mi amigo. Ese día tenía muchas cosas que hacer, trabajos pendientes, unos pagos, ir acá y allá, y, bueno, no sabía qué hacer. Pero había sido yo el que andaba de “madre ardiente” diciéndole que estaría padre... que ojalá y pudiera... que siempre había querido… y ahora que tenía el compromiso así, tan de repente, cómo iba yo a dejar de hacer las cosas tan importantes que tenía ese día, para ir a brincar a un carnaval. Como si tuviera algo que festejar, en medio de mi crisis económica y existencial. Y es que, desde niño, la imagen de los chinelos me producía una mezcla extraña de sentimientos. Aún recuerdo cuando mi mamá y mis tías nos llevaban a mis primos y a mí al carnaval: sus trajes relucientes de colores satinados, sombreros decorados con chaquiras y figuras destellantes, volantones decorados con extraños paisajes, hileras de pendientes que se balanceaban al ritmo de sus

73


CONMEMORACIONES

movimientos, sus guantes blancos y la máscara que los hacía parecer muñecos vivientes... creo que era eso lo que me daba miedo, pero era extraño, porque éste se iba cuando los veía bailar con alegría y con esa energía que parecía no extinguirse. Pues bien, ¿por qué no dar rienda suelta a mi curiosidad y aventurarme a experimentar algo nuevo?, y me seguía cuestionando ¿Valdrá la pena dejar para mañana mis pendientes y darme un poco de tiempo para descubrir algo nuevo? La respuesta fue inmediata: “Sí!”. En ese momento llamé para confirmar, a las 14:30 nos veríamos en la entrada de “Tepoz”. Durante el camino iba como un niño, emocionado, me acompañaron mi hija menor y mi esposa; ella iba incrédula y creo que también yo. Por fin llegamos al lugar de la cita; hasta después llegó mi amigo, indicándome que lo siguiera hasta la casa donde me prestarían el traje para probármelo primero, a ver si me quedaba. La casa (de los padres de la novia de mi amigo), ubicada en un callejón del barrio de San Sebastián, tiene muchas macetas al frente y una pequeña terraza antes de entrar a la sala, en la que había una mesita y dos sillas. Nos paramos en la entrada y apareció don Abraham (+), que muy amablemente nos invitó a pasar. “Ya venimos por el traje, él es el que se lo va a poner”, dijo mi amigo señalándome; entonces, el señor me miró de arriba abajo con un gesto serio, como preocupado, y entendí inmediatamente que estaba tratando de ver mi talla, se encaminó a una de las habitaciones y sacó dos trajes, uno negro y otro verde oscuro, acercándose hasta un sillón donde se ubicaban dos sombreros. “A ver cuál te queda”, me dijo; me probé un som-

74


brero de color negro decorado con tres plumas de colores verde, negro y blanco, mismo que me quedó perfectamente. Santiago me ayudó a probarme los vestidos, de los cuales el verde me quedó como mandado a hacer, me acercaron la máscara, la mascada, los pañuelos y los guantes, y le sujetaron el volantón a “mi traje”. “Muy bien”, dijo mi amigo, “¿qué horas tiene, don?, dirigiéndose al señor... “Son las tres y media”. “¡Pues ya es hora!”, me dijo, e inmediatamente comencé a vestirme en la terraza donde ya me esperaban mi esposa y mi hija. Me puse el vestido, un pañuelo tapándome la boca y nariz “al estilo de los bandidos”, una pañoleta que me cubría completamente el pelo y que me amarré debajo de la barbilla; me coloqué una mascada que colgaba por atrás y cuyos extremos se ajustan por el frente, insertándolos en un anillo; después, la tan esperada máscara que se ajusta con unas cintas a la cabeza, luego los guantes y por último el sombrero, ya estaba vestido. Me sentía un poco nervioso por temor a equivocarme en algo o por miedo a lo desconocido; pero, con todo y miedo, y observando siempre a través de la malla con que están hechas las máscaras, nos echamos a caminar por la calle despidiéndonos de la novia de mi amigo, que para ese tiempo ya había llegado. Caminaba y me sentía extraño, como metido dentro de algo, algo más allá del traje. Es raro, pero, es como entrar a un mundo nuevo desde el cual todo se ve diferente, yo mismo era otro que no conocía. Comencé a caminar más confiado, pensando que no tenía nada que temer, mi actitud siempre ha sido de respeto hacia las tradiciones de ese pueblo, y a final de cuentas soy morelense y quería sentirlas

75


CONMEMORACIONES

más mías. Llegamos hasta la esquina donde ya estaban reunidos varios chinelos más y una banda de viento. Uno de los músicos se acercó a mi amigo y le dijo que darían una vuelta al barrio para juntar a más gente y que regresarían ahí mismo, para irnos a la plaza principal. Mientras esperábamos, le hacía señas a un niño, intentando ahuyentarle el miedo que, evidentemente, sentía al vernos, aun estando en brazos de su padre. Por fin, llegaron los músicos y toda la comparsa de chinelos del Barrio de San Sebastián. Nos juntamos y nos echamos a caminar. El coordinador del grupo nos indicó que camináramos en dos filas, una a cada orilla de la calle; mientras caminábamos, podía ver las caras de admiración de los turistas y propios del pueblo que con mucho respeto y alegría veían el desfile, y me preguntaba: “¿A qué hora vamos a empezar a bailar?”. Al llegar a la plaza, nos esperaba una multitud que ya no cabía; los policías nos habrían paso mientras le decían a la gente que las dos primeras vueltas sólo bailaban los chinelos, que las demás personas después. Por fin nos encontramos en la explanada principal, caminábamos ceremoniosamente, en dos hileras todavía, como presentando a la comparsa ante la multitud. Yo pensaba: “¿Y ahora qué?” Entonces, después de dar tres vueltas, casi en círculo, nos detuvimos y la banda, que había estado esperando, se arrancó con las primeras notas de la música; casi al mismo tiempo se rompieron filas y comenzamos todos a bailar al son del maravilloso ritmo del chinelo: “Ta-tara- ta ta ta taaa, ta tarara ta ta ta taaa...” Sentí en mi cuerpo la emoción y comencé a dar mis mejores pasos y a sentir la alegría de estar ahí.

76


Veía cómo la gente nos admiraba y nos señalaba, y cómo gritaban cada vez que terminaba un son, para volver a arrancarnos de nuevo, fue maravilloso dejar que mi cuerpo se moviera al ritmo de la tambora y mis pies al ritmo de la trompeta. A veces, veía a la gente o a los de la banda, que con tanta seriedad asumen el importante papel de tocar bien las notas; otras, volteaba a ver los cerros de Tepoztlán que, como padres contentos ven a sus hijos divertirse. Me sentí, pues, inundado y contagiado de alegría y a la vez inmerso dentro de una sublime sensación, como pisando territorios sagrados, atmósferas místicas, poco conocidas por el común de la gente; fascinado por la magia del rito y absorto en medio de la multitud. Cuando me di cuenta, una gota de sudor cayó en mi nariz, mis piernas ya no me respondían, busqué la salida para descansar, cuando me quité el sombrero el pelo estaba completamente mojado y mi ropa también, habíamos bailado más de dos horas, con un descanso entre una y otra, pero me sentí contento de haber portado dignamente “mi traje”. Hoy, que todo terminó, sé que toqué el corazón de una tradición, que tuve el privilegio de vivir una experiencia fascinante que nunca imaginé vivir. De esta manera, recordaré por siempre: ¡El día que fui chinelo!.

Translation · p. 144

77


HISTORIAS

78


El Caudillo del Sur vuelve a su comandancia en el Hotel Moctezuma con el Espacio Cultural “Aquí estuvo Zapata” Entre 1911 y 1916, el “Hotel Moctezuma”, ubicado en la calle Matamoros del Centro Histórico de Cuernavaca, fue varias veces la comandancia del Ejército Libertador del Sur. Así consta en los múltiples nombramientos y despachos que se giraron desde ese sitio. Y desde el pasado 27 de noviembre, en ese lugar tan emblemático para los morelenses, se encuentra el Espacio Cultural “Aquí estuvo Zapata”, un proyecto realizado por ciudadanos que busca promover a artistas destacados que, con su obra, muevan a sus espectadores a la reflexión acerca de la condición humana. Se pretende además que el espacio funja como fuente de inspiración para acciones que busquen el beneficio comunitario y sea una alternativa para el goce estético y el esparcimiento de públicos que gusten de la historia, la fotografía, la música, las artes plásticas y las artes escénicas.

79


HISTORIAS

Siendo su sede la hoy llamada “Plaza Moctezuma” –un inmueble que albergó por muchos años al “Hotel Moctezuma”–, el proyecto se enriquece de sus ingredientes históricos y arquitectónicos, buscando, a su vez, recuperar la dignidad histórica del edificio, un lugar en donde la historia dejó una huella aún más profunda: también ahí se tomó la fotografía más famosa del general Emiliano Zapata, la cual es también la fotografía más reproducida de un mexicano a nivel mundial. Aparte de haber sido representada en el arte de nuestro país, la fotografía se sigue utilizando reiteradamente como un símbolo de libertad en pancartas de manifestaciones políticas, pintas de paredes, afiches y prendas de vestir. Este hecho convierte a la “Plaza Moctezuma” en santuario de una imagen cuyo impacto social no tiene precedentes en la historia de México. Miguel Ángel Berumen, foto-historiador especializado en fotografía de la Revolución Mexicana y de la frontera norte de México, es director del Espacio Cultural “Aquí Estuvo Zapata”, y en entrevista para la Secretaría de Cultura relató cómo nació el proyecto que busca revalorar el histórico inmueble capitalino. “Regresé a Morelos y volví a este edificio, que conozco desde hace mucho –dijo–. Pensé en la posibilidad de tener un estudio aquí y terminar el libro que estaba escribiendo sobre Zapata, que era para mí un sueño. Toqué las puertas, conseguí tener mi estudio y, platicando con los dueños del edificio, que ahora es una plaza comercial, les pregunté si les interesaba recuperar la línea histórica del edificio. Me dijeron que por supuesto, que les presentara un proyecto, y eso hice. Un proyecto bastante modesto en cuanto a infraestructura. Lo opera un grupo pequeño de la sociedad civil, que por otro lado quiere demostrar que, lejos de los millonarios y lejos del gobierno, la sociedad civil puede organizarse y puede decir cosas importantes que queden para siempre.

80


Los dueños no sólo palomearon ese proyecto, sino que se involucraron cediendo tres cuartos, que originalmente eran del “Hotel Moctezuma” y luego locales de la “Plaza Moctezuma”, para ser utilizados como salas de exposiciones temporales y una sala de museo de sitio. Nos permite también utilizar el pasillo para llevar a cabo presentaciones de libros e instalaciones, presentaciones y conferencias en el segundo piso y usar el patio para teatro en una segunda fase que empezará el próximo año. Estamos haciendo un proyecto cultural que tiene como principal objetivo recuperar la historia vinculada a la presencia histórica de Zapata. Estamos en un edificio que pocas ciudades se pueden jactar de tener, en donde estuvo uno de los principales jefes de la revolución, actualmente uno de los hombres que le da más representatividad a la mexicanidad en el mundo, y que tiene una importancia para la fotografía a nivel nacional e internacional. Por supuesto, no se verán muchos globos ni muchas serpentinas; es un lugar con tres espacios, pero lo más importante es que aquí estuvo Zapata. Queremos influir en el imaginario de los morelenses y de los mexicanos para que sepan cuál es el valor de este edificio, que vean la importancia de conocer el patrimonio. En la medida que conozcamos el patrimonio lo podemos querer y disfrutar.” El Espacio Cultural “Aquí Estuvo Zapata” fue inaugurado con la exposición fotográfica de Rafael Doníz “Zapata vive, la lucha sigue y sigue…” el viernes 27 de noviembre, una muestra fotográfica con imágenes sobre la reutilización de la imagen de Zapata como signo de libertad en pintas callejeras, manifestaciones y otras expresiones populares. El espacio cuenta además con una sala de proyección, una librería con material sobre la Revolución Mexiacana y la historia del estado de Morelos y servicio de visitas guiadas. Está abierto de martes a domingo de 10:00 a 17:00 horas. La entrada es gratuita.

81


SEMILLERO DE PALABRAS / XINACHTLATOLMEJ

Perpetuando la identidad en Coatetelco Panotihtica axca nepan Coatetelco Gustavo Zapoteco Sideño “…Preguntar por las identidades es, inevitablemente, preguntar cómo nos autonombramos y como somos nombrados por otros. Ello constituye un problema complejo, puesto que los actores se construyen en diferentes niveles y con lógicas diferentes, debido que, como afirma Giménez, ‘La pertenencia social reviste diferentes grados, que pueden ir de la membresía meramente nominal o periférica a la membresía militante e incluso conformista, y no excluye por si misma la posibilidad del diseño’ (2004: 52). Es por ello que las identidades se constituyen dentro de la representación y no fuera de ella, es decir, dentro de cómo nos representan otros, como en el proceso de auto–representación. Emergen en el juego de las modalidades específicas de poder y por eso, son más producto de la diferencia y de la exclusión, que de la continuidad naturalmente conformada (Hall, 2011–18). La pertenencia social implica la inclusión de una personalidad individual en cierta colectividad, que se realiza a través de la asunción de algún rol y sobre todo ‘mediante la apropiación e interiorización al menos parcial del complejo simbólico – cultural que funge como emblema de la colectividad’ (Giménez,

82

“…Tlanonotza in axcameh yetlanonotza queni timotocahque ihuan queni motocahque occe. Ye ce cualantle, te ye tlacameh nemi ompa miyeque quentla ichan, quen tlen quihtohua Gimenez, ‘in tlacameh macehual quihpiya miyequeh yeyantli, zan ken yoaltic o zan quen quinequi yehuameh ihuan yehua quen yehuameh quinequi ihuan quen quichihua’. Icuh te ye axcameh yechihuahque ompa tlaictic amo quiahuac, quen yequihta occequimeh queni in tequitl in queni timotocazque. Quitzaque ipan nahualtiz ipan tequiyomeh in tlamahti ihuan icuh yetequiyotl te ye quentla cen tlacaxexeloliztli, quen queni in to xuxupan tlaltipac (Hall, 2008:18). In tequiyotl macehual quitoznequi in tlacatl icelti nemiliz ompa campa nochtin macehual, tlin nemiliztli quemanoz yenemiz cetequiyotl ompa tlaictic ihuan ipan nochi, quemanoz yecahci miyec o achitzin in nochitin in iaxca yuhcatiliz in altepetl, (Gimenez, 2004–52). Aman tlaquihtohua yahuin película cen quentla quihtace ihuan yequihtace quentla inahual toaxca, mazque ompa nemiz on tlacamacehualtin tlin quinequi matocayozque ompa aquin quihta, te yahuin tocayotl yexmaca aquin quichihua tequiyotl cine ihuan quen quinequi…” (La construcción de las identidades y el “documen-


2004–52). Ahora bien, asumimos que las películas son una suerte de interpretación o, si se prefiere, representación segunda de las identidades, aunque en ella aparezcan los autores sociales que pretenden auto–representarse ante el espectador implícito, dicha auto–representación es medida por el cineasta y su proyecto de escritura audiovisual...” (La construcción de las identidades y el “documental indígena”/ Alexsandra Jabolnska/ De raíz diversa, vol. 2 Núm. 3, enero–junio. PP. 63–89, 2015). Esta pequeña introducción, nos ayuda, para poder hablar del trabajo de Héctor Jiménez Cruz, originario de la comunidad de Coatetelco, municipio de Miacatlán. Antropólogo social egresado de la UAEM y videasta, realizador de documentales etnográficos. Hace unos días nos comentó que se inició en este ambiente en el año de 2005, cuando aún estudiaba su carrera; y que esto fue a raíz, de una materia que el llevaba, antropología visual, a cargo del profesor, Carlos Yuri Flores, fue entonces cuando hizo su primer video documental: “Mujeres no autorizadas”, que versa sobre la prostitución de transexuales en la ciudad de Cuernavaca, el cual fue exhibido en el Tercer Festival de la Memoria en Tepoztlán, en el año de 2008, y aquí fue su primer acercamiento con los actores sociales. Después realizó su segundo video–documental llamado: “Semana Santa en Coatetelco”, en 2009 y en 2012, realiza: “Escapulario, ritual de sanación”, documental que le ha ido muy bien, ya que últimamente se ha exhibido en varias muestras de video documental indíge-

tal indígena”/ Alexsandra Jabolnska / De raíz diversa, vol. 2 Núm. 3, enero–junio. PP. 63–89, 2015). Yahuin tlahtopitetzin, tonechpalehui inic tlanotza in tequiyotl Héctor Jiménez Cruz, otlacat ipan altepetzin Coatetelco, in altepetlalhuicayotl Miacatlan. Oquixti quen antropólogo Social nepan UAEM ihuan Videoasta, chihua tequiyomeh inon mecehualtin. Opano tonalmeh, tonechile queni opehua ompa yahuin octli, nepan xihuitl 2005, quemanon omachtiaya itlamahti; quemanon imachtiaya ce tlamahti tlin itocaya Antropolgia Visual ica itimachtiani Carlos Yuri Flores, oyau quemanon chihua in achtohui tequiyotl macehualtin: “Cihuameh amo tlanahualti”, tlin tlanonotza queni tequiloa yahun xochitlacatzitzin ipan altepetl Cuauhnahuac, yetequiyotl onechti ipan Tercer Festival de la Memoria en Tepoztlán ipan xihuitl 2008, ihuan nican yetlamahti on tlamacehualtin. Zan niman ochihua in tlen ome tequiyotl tlin otocayo: “Semana Santa en Coatetelco”, in xihuitl 2009 ihuan ipan xihuitl 2012, ochihua in tlen yei tequiyotl tlin otocayo: “Escapulario, ritual de sanación”, tequiyotl tlin nemicuahle, te ye onechti ompa miyequeh Nechtimeh in Video Documental Indígena, zan nimatzin onechiti ipan yahuin matlactle ihuan ome tonale, opano matlactle ihuan ce meztli, ipan nechti Video Documental Indígena nepan Xoxoutla, ochihuahque Altepetlalhuicayotl ihuan Tecpan Yuhcatiliztli nican totlal. Ipan xihuitl 2013 oquitlani ce beca PECDA, nican Morelos ihuan ica yehua ochihua ome tequiytotl: “Pilachichincles, Huentli inon ahacameh ne Coatetelco”

83


SEMILLERO DE PALABRAS / XINACHTLATOLMEJ

na, siendo el más reciente, este pasado 12 de noviembre de 2015, en la muestra de Video Documental Indígena en Jojutla, realizado por el ayuntamiento y la Secretaría de Cultura de Morelos. En el año de 2013 le fue otorgada la beca PECDA–Morelos y con ella realiza dos documentales más: “Pilachichincles, huentli a los aires de Coatetelco” y “ 28 de septiembre, San Miguel Arcángel de Coatetelco”. En el año de 2014 toma el taller inicial de video indígena, auspiciado por la CDI, realizado en la ciudad de Morelia, Michoacán; y ese mismo año produce el documental, “San Juan Bautista, ayer y hoy”. Hoy en día nos comentó que ha producido dos cortos, el primero se llama: “Cucharilla, 15 de agosto día de la Asunción en Coatetelco” y “Misa en el ejido del Rodeo”. Con esto cierra una serie de producciones que llamó: Coatetelco Vivo, que “es una colección de videos que recopila y registra las manifestaciones culturales, ritos y personajes que forman parte del patrimonio cultural inmaterial del pueblo”, aseguró. De carácter sereno y amable, este joven nos sorprende que a su edad, tenga esta producción audiovisual, “no todo el trabajo ha tenido la difusión necesaria, por ello tal vez, no lo conozcan muchos…”, comentó, por ello sirvan estas líneas para difundir su trabajo y cuando tengan la oportunidad de ver algunos de sus trabajos, háganlo y disfrútenlo y valoremos el trabajo de nuestros jóvenes talentos morelenses, motívemelos apoyando su trabajo artístico creativo, que tanto necesita nuestra sociedad, en estos días.

84

ihuan “28 de septiembre, San Miguel Arcangel de Coatetelco”. Inic in xihuitl 2014, yeotlamahti occe yencuitequitl queni tequiti yahuin tequitl in CDI, ochihuahque nepan altepetl Morelia, Michoacán; ihuan yahuin xihuitl ochihua in tequiyotl tlaitoca, “San Juan Bautista, yelohua ihuan aman”. Aman tonale onechile tlin ye ochihuaque ome videopitetzin, in achtohui itoca: “Tzotolin, 15 in agosto, ilhuitl Asunción nepan Coatetelco” ihuan “Misa en el Ejido del Rodeo”. Ica yahuin otzacua cen mecatequiyotl tlin ye oitoca: “Coatetelco Nemili, ye cen mecatequiyomeh tlin pepena ihuan xiquiyehua, in tlamahtin yuhcatiliz, teotequimeh ihuan cuahtlacaltin, tlin nemi ompa in iaxca yuhcatiliz itech altepetl”, ye oquinechile. Ica chicahua cuahle ihuan tequequehle, yahuin telpochtle titenechitite miyetequitl, tlica mazque telpoch, quihpiya miyec tequiyomeh “… Amo nochi nutequiyotl oquipiyaque in nechiti, icuh te amo nochi xocquimati…”, yeonechile, icuh te yahuin tlahtotlacuilopitetzin maxtequile inic maquimahti miyequeh tlacameh itequiyotl ihuan quemanon tihueliz tiquihtaz in cenci itequiyotl, chihua ihuan maticuelita ihuan titepalehuice itequiyotl in totelpochtin, cuahle tlacameh nican totlal, matipalehuice itequiyotl toltecayotl, tlin aman quinequi totulan ipan yahuin tonaltin. Inic nihueltlamiz, nitzacua ica itlahtoltzin tlin oninechmaca quemanon nitlahtoz cen tlahtole, ihuan yahuin tonechtequile quen ilnalmique inic inanemiz toaxca quentla nahuameh, morelense ihuan mexican ihuan manemiz ihuan mapanohua toaxca, quentla totonal


Para terminar cerramos con la respuesta que nos dio, en torno a la pregunta que le formulamos. Y sirva esto de reflexión, para reafirmar nuestra identidad como nahuas, morelenses y mexicanos; y a mantener y perpetuar la identidad como sustento de nuestro ser y cualquier medio llámese literatura, pintura, video, cine , fotografía, etc. para lograr la permanencia. –¿Crees que el video documental, es viable para el registro de la identidad cultural de un pueblo? –Desde mi punto de vista es una herramienta que sirve a los pueblos a tener un registro de su patrimonio cultural intangible, de sus representaciones vivas, las que aún se realizan, también sirve para la salvaguardia de aquellas manifestaciones que están en peligro de desaparecer, el registro del patrimonio vivo de los pueblos a través del video es importante, pues es una mirada hacia el pasado, como una capsula de la memoria, para recordar aquello que nos identifica, que nos conecta con nuestros pueblos. El video también sirve como un medio de manifestación ante las problemáticas sociales, su difusión permite dar voz posibles soluciones a parte de sus problemas. El video indígena tiene una mirada emic, una visión desde adentro de la comunidad. Los videastas o realizadores deciden qué y cómo mostrar lo de sus comunidades.

ihuan mazque can tequiyotl ompa tlacuiltlahtoltzin, tequitlapaltzin, video, cine, tlaixconpicayomeh, etc. Toixcacizque inic matinemizque nican. –¿Timahtiz tlin yahuin video documental, techpalehuiz inic techixquiyehuaz iaxca ce altepetl? –Naniquihta ye cen uaztli tlin yexpalehuiz in altepemeh maquihpiya cen quen amoxtlamahtixconpicayotl itech iaxca yuhcatiliztle, itech itlamahtin nemiliz, tlin quichihua, noihqui yahuin maxpalehui inon tlamahtin tlin ye amo poloctihue, te ye amoxtlamahtixconpicayotl xiquiyehua, nemiliz itech altepemeh ompa video yemelacuahle , te ye tahuameh hueliz quihtazque nepan huehuecahuitl in quentla cen ilnalmique ipan totzonteco, inic matiquelnamiqui yahuin tlamahti tlin quen toconelhuatl in toaltepemeh. Yahui tequiyotl–video, noihqui tixnechtequile quentla cen tequitl cano nemiz cualantlin macehualtin, inechti palehui tlaxmaca tlahtole in yahun cualantle ihuan yexmaca tlamicuahle. In video macehual quihpiyazque ixtololo emic, cen ixtololo nepan tlaictic altepetl. In tlacaltin tlin tequivideo, yexmacaloa tlinon quineqi ihuan tlin quinequi nechiti itech ialtepemeh.

Translation · p. 146

85



VC


88


89


90


91


92


93


94


95


96


97


98


99


100


101


102


103


RICARDO GARIBAY

ESCUELA DE ESCRITORES DEL ESTADO DE MORELOS

INICIO DE CLASES EN FEBRERO 2016 Te invita a sus inscripciones para el:

Diplomado en Creación Literaria Los interesados deberán traer un texto de su autoría de hasta 2 cuartillas a 12 pts. en letra Times New Roman, para someterlos a selección antes del 29 de enero de 2016 Cuota de recuperación: $3,150.00 Taller libre de Minificción Inicio de clases febrero 2016 Cuota de recuperación: $1,150.00 Taller libre de Redacción Inicio de clases febrero 2016 Cuota de recuperación: $1,150.00

Cupo limitado Oficinas de Cultura Escrita · De: 10:00 a 17:00 h Centro de Capacitación 2do. Piso, Salón 8, Hidalgo 239, Col. Centro Histórico, Cuernavaca, Morelos, C.P. 62000 Info: (777) 314 5023 y 314 5002 Email: escueladeescritores.rg@gmail.com www.facebook.com/culturaescrita.morelos · cidmorelos@yahoo.com.mx


NO


106


ENCUENTRO CON LA LOQUERA MORELENSE I CAPÍTULO 10

Diego Gama “Be safe, but not too safe.” — Julian Casablancas — Nunca hemos sido los guapos del barrio. Siempre hemos sido una cosa normal. — Tocamos tal y como viene. Directo de las vísceras. Tocamos con la carroña de las bandas del pasado: la batería abandonada y a medio desplomarse que encontramos en el sótano, los platillos rotos y oxidados que nos han donado, amplificadores viejos con falso contacto, usamos una caña como atril para sostener un platillo de lámina que se hunde cuando le pegan y una lira que llegó como regalo de navidad hace ya un buen ratito. No sabemos qué dicen los ganchos que los músicos suelen colgar de las líneas del pentagrama. Nos gusta no saberlo. Tocamos de oídas. Azotamos y rasguñamos los instrumentos de oídas. Así surge el crudo rugir de Las Hienas.

107


Leonardo Vadillo III desciende de los vikingos de Noruega y de la polvadera agrarista mexicana. Bajó al sur pasando por el ácido desoxirribonucleico del revolucionario Basilio Vadillo a finales del siglo XIX y principios del XX, se hizo presente a través de los trazos satíricos y la gráfica expresionista de Leonardo Vadillo Paulsen y la mirada empática de la pintora Beatriz Alvarado en su segunda mitad, hasta finalmente aterrizar en el Distrito Federal, en los brazos de Adriana, su madre. Leonardo Vadillo Alvarado, tío arquitecto y motociclista forajido, habiendo vivido los años 60 como dios manda, fue uno de los grandes responsables de su gusto por la música que raspa y menea. Pero el silencioso Leonardo Vadillo III nunca ha conocido a su padre. Es artista visual. Gusta de la experimentación y de desaparecer sin dejar rastro por varios días, sin previo aviso. Cuentan que, en esas ocasiones, se le ha visto adentrándose en el bosque. Toca la guitarra. Alberto Gama III se abrió paso hacia el presente con ayuda de un niño campesino guerrerense de nombre Vicente que un día, ya de adulto, decidió salir de su pueblo acompañado por su mujer para probar suerte como obrero en una fábrica de Cuernavaca. Al mismo tiempo, a cientos de kilómetros de distancia, lo hizo a través de un hombre de negocios, nómada recalcitrante de nombre Alberto y Gama de apellido, que salió del árido San Luis Potosí buscando algo que no se sabe si logró encontrar. Nació en un huracán de fuego cruzado entre la encarnación de la bondad y un sombrío e inamovible líder de convicciones progresistas. Creció explorando la bodega trasera de la enorme casa barroca de sus abuelos y una tarde observó el abismo en un prado frío de las montañas del norte. Adoptó al periodismo “Gonzo” como principio vital. Disfruta del sabor de una galleta María sopeada en agua simple de vez en cuando, lo que le ha valido ser calificado por su padre como poseedor de “gustitos de presidiario”. Toca la batería. Aunque separados al nacer, con el tiempo la fiesta reunió al Leonardo Vadillo y el Alberto Gama del siglo XXI en una casa junto a la barranca que baja por Calzada de los Reyes. — Las Hienas surgió luego de frustrados intentos de armar la banda “Manuel Calavera” con otros camaradas, y tras ver la plano-secuencia del acordeón riffeando “Let My Baby Ride” (de R.L. Burnside) en la película ‘Holy Motors’. Después de varias fiestas y un par de pulques, decidimos mandar a la goma el cánon de la rock band para entrarle con todo al power dúo, que hasta ahorita ha funcionado re suave.

108


— En los pulques del viejo San Andrés de Huitzilac, ya medio desorientado por los efectos del maguey en el cuerpo, empecé a darme cuenta de que él era el único a quien le causaban gracia los comentarios sin gracia que me daba por hacer —me dijo uno de ellos. Para qué especificar quién; no es raro que sus propios amigos y conocidos en común los confundan y llamen ‘Alberto’ a Leonardo o viceversa—. Podía hacer un chiste que dejara muy seria a toda la comitiva que tenía enfrente, pero el buen compa entendía de qué se trataba y lo veía de lejos pelar el diente en soledad. Así se hacen las bandas. Cuando le propuse que armáramos algo y bajamos al sótano a desenterrar los remedos de instrumentos que usamos, supe que nos haríamos llamar “Las Hienas”. —Y si no nos llamáramos así, siguiendo la línea cleptoparasitaria (cleptoparasitismo: forma de alimentación en la que un animal se aprovecha de presas que otro animal ha capturado), seríamos algo así como “Los Zopilotes”. Me gusta como para un proyecto alterno, jsjsjs… — La idea siempre ha sido hacer lo más con lo menos posible. Volvernos capaces de armar buenos desmanes ocupando equipo que no está en el mejor estado, ni es lo último de lo último y que en muchas ocasiones ni siquiera es nuestro. Podemos usar la tarola del hermanito sin ningún complejo. (Gracias carnal). Nos gusta componer rolas cortas, sencillas y rasposas en las que el ritmo bien marcado sea el rey. Si te vemos marcarlo con el pie o asentir con la mollera cuando nos escuchas, ya estuvo. No necesitamos más. — La idea es darle con todo…dejarse llevar. Seguimos sintiendo vértigo en cada tocada. Ahí la llevamos en la subida. Las Hienas no son de mucho hablar. Incluso podría decirse que les cuesta trabajo hacerlo. La voz de Vadillo III es un murmullo inaudible la mayor parte del tiempo, y suele ponerse el gorro de su sudadera chiapaneca sobre la cabeza, aumentando su presencia de observador solitario, una síntesis local de John Paul Jones, Tom Waits y Willem Dafoe. Gama III hace un poco más de ruido, pero no es raro verlo trastabillar a la mitad de una frase, interrumpirse súbitamente y quedarse en silencio un rato con la mirada perdida, renunciando a la oportunidad de darse a entender. Quizá sea por eso que sus canciones no tienen letra y que los títulos que les ponen sean tan extravagantes como “¡Ah, Méndigo!”, “Azotó la Res”, “¡Oh que la canción!”, “Misifuzz” o “Tiro de Compas”.

109


— Lo que esperamos para el próximo año es estrenar repertorio y seguir amenizando bodas, bautizos, comuniones, graduaciones, iniciaciones, rituales chamánicos y todo tipo de argüende. Si usted no sabe inglés, probablemente todavía no haya podido despejarse la angustiosa inquietud que le provocó ese epígrafe del principio, atribuido al músico neoyorquino Julian Casablancas. Difícil de traducir literalmente, lo que más o menos dice ahí es algo así como: “Cuídate, pero no demasiado”; juega seguro, pero no demasiado seguro. Toma riesgos. O citando al mártir del stand-up comedy, el buen Bill Hicks: “Play from you fuckin’ heart!” (“¡Toquen con el pinche corazón!”) Las Hienas tocarán en donde sea, con cualquier material que se les medio ponga al alcance, esperando que el público se permita tomar distancia de la pose de meñique extendido y la exquisitez de su tímpano por un rato, dejando que la mandíbula se apriete libremente al compás del rock de bajo presupuesto. Lejos están esos días en los que Leonardo Vadillo III recibió a su “caderona” como regalo navideño. Antes tuvo una guitarra “de esas acústicas, que me dio un compita de la privada de Ahuatlán en la que vivía a cambio de un celular, por allá de los días preparatorianos, cuando despertaba la hormona musical. En esa misma época tenía varios amigos que le entraban a los guitarrazos. Ellos me pasaban sus saberes, nada formal… entonces me encontré con la escala de blues y me enamoré. A todo esto se le sumó la infinita variedad de sonidos que ofrece la lira eléctrica y una sed incesante de experiencias sonoras.” Más que un guitarrista, Vadillo III se considera un explorador del sonido. Y Antonio Russek le da clases en la facultad, así que ni cómo ponérsele al tiro, muchachos. Hoy, a dos añitos de dar sus primeros trotes por la sabana cuernavacense en septiembre del enloquecido 2013 (estrenándose sobre el escenario apadrinados por un Dream Team [Equipo de Ensueño] en el que jugaron Cuarenta Días, Old Wave [antes We Are Old Wave] y Los Pápalos), Las Hienas pueden presumir haber salido de la entidad federativa que las vio nacer y haber interrumpido pláticas con su estruendo en la capital poblana —invitados por el buen y obligado Kicha (miembro de los Evans, Mía Sonora, The Plastic Forks, Cuarenta Días, Ain’t Animals, Old Wave y lo que resulte) y Sonido Intermitente Local— y en la Ciudad de México, gracias a la organización fantasma de conciertos Boo-King, que al igual que Sonido Intermitente, es un ente autogestivo e independiente, que con puro ímpetu y sin pedir un peso, arma alineaciones de sólidas bandas emergentes que lleva y trae a orear a nuevos aires sólo porque puede.

110


Ya estuvo suave, pues. Justo ahora Rocato está entrando a la oficina de redacción. Voy a pedirle que diga algo al respecto de estos dos. Él los ha escuchado. — Rocato… —… — Dime algo sobre Las Hienas. — Las Hienas no se descubren fácilmente. Incluso los largos cabellos tapan la cara del baterista. Es inútil preguntarles el tipo de música que interpretan. A lo mucho expresan que su estilo musical tiene que ver con eso que llaman o se llama “garaje”. Así tal cual. Y qué es eso. Interpelo. Indago y naufrago. Me remiten a los ensayos de los viejos grupos de rock en los garajes hogareños con el sufrimiento de los familiares y vecinos y al espléndido movimiento del jazz libre. El jazz sin amarras. Sin estreñimiento. Entonces hay que dejar de hablar. De pormenorizar, de ensayar prolegómenos sin Kant. Hay que pasar al segundo piso, al cuarto de adentro, al cubículo donde habitan los sonidos. El dúo de Las Hienas, Alberto y Leonardo, de seguro trabajan sus rolas, sus interpretaciones, su sello particular, sus gesticulaciones, sus tonos, sus movimientos acompasados, sus ritmos y arritmias. Entonces, después de saber todo esto, hay que oírlos, dejarse llevar por lo que tocan–interpretan. Inventan su propio pentagrama. Dibujos largos y constantes golpes y rasgueos a la batería y a la guitarra. Suenan sin miedo. Si antes de subir al escenario hubo timidez, en el escenario todo es nuevo, se lanzan y no hay quien los alcance. La piel del auditorio empieza a recoger las vibraciones que se imponen en el escenario. Rock–garaje, rock–jazzeado, rock-improvisación. Las definiciones se quedan en el papel. Su música recorre el escenario y recorre los poros colectivos del público. Sin invitar invitan a dejarse llevar, a morir por instantes en esas muertes chiquitas que son cada una de sus rolas. Y uno agradece que no hagan aspaviento ni haya egolatría sin fin para poder disfrutar con asombro de lo que es capaz este dúo en su conferencia de guitarra y batería.

111


NASH VILLE

EN ACAPANTZINGO

112


Francisco Martínez Lo más gracioso, es que nunca he sabido su verdadero nombre. Kicha, como todos lo conocemos, es un verdadero emblema del underground morelense. Sin hacer alarde de sus proyectos y sin ninguna ayuda de los altos mandos del ambiente cultural de la ciudad, ha llegado a ser un estandarte para todas las bandas que tienen más ganas que conocimientos musicales, o como El Diego y yo los llamamos, los marginados de la escena. Lo conocí cuando yo sólo soñaba con tocar pero no tenía con quién y seguía a mi banda local favorita a todas partes, los Quiero No Ver Horses (a los cuales menciono mucho, pero son y serán el mejor concepto musical que alguna vez tuvo Cuernavaca). Él tocaba en una de sus primeras bandas, o eso creo, ya que cada día surge un nuevo proyecto donde participa; Kicha nunca dice “no” a crear y experimentar con nueva música. Hablamos un poco aquella ocasión en esa tocada en medio de la nada, pero me intimidé mucho, porque el vato sabía mucho de lo que hablaba: música. El tiempo pasó y yo creé mi propio proyecto musical, y siendo unos verdes en la escena, fuimos invitados por El Diego a presentarle formalmente nuestro sonido al público local. “Serán puros proyectos que apenas empiezan”, me comentó, y así fue: Diego y Lolo en los comienzos de Los Pápalos estaban ahí, Naro y El Diego como dos jóvenes Hienas bebían una chela en la barra, nosotros, la banda más grande, que se presentaría con cinco integrantes en su alineación, y Cuarenta Días, antes de ser tres, cuando su sonido lo creaba Eder y el mismo Kicha, todos

113


reunidos en la sede original de “Juan del Jarro” en el Miraval. La tocada salió bien. Fuimos los primeros en tocar y recuerdo que fue ahí cuando Kicha, al bajarme de la tarima un poco improvisada del lugar, dijo las palabras que a mi parecer me definen totalmente como el músico que no soy: “no sabía que tocabas guitarra”. A lo cual yo respondí “yo tampoco”. Así nos conocimos en una manera diferente. Ahora ya no éramos un músico y un espectador, ahora los dos rondábamos al igual que muchos en la escena. Llegó la época decembrina y fuimos invitados por él a un evento en su casa, un lugar que él mismo llama “El 20”, en la colonia Acapantzingo, en Cuernavaca, a un evento que terminamos llamando al final del día “La Kicha Posada”. Ahí tocó con Cuarenta Días y una nueva banda que con el paso del tiempo se convertiría en nuestra banda hermana: Ain’t Animals. La Kicha Posada, hasta hora, puedo decir que ha sido una de las mejores y más divertidas tocadas que hemos tenido. Tocamos, bebimos, nos divertimos e hicimos buenos amigos, todo aderezado con el cursi espíritu navideño que se acercaba. Con gran admiración mutua empezamos a tocar por todas partes, procurando empujar a ambos proyectos tocada tras tocada. Fue en ese transcurso en el que gracias a él salimos por primera vez de la ciudad de la eterna primavera para llevar nuestro sonido a la ciudad de los ángeles: Puebla. El lugar era un bar creado en medio de una casona en el centro de la ciudad. “La Despachería” se hacía llamar. El público reaccionó bien al sonido de los Ain’t Animals, al de Las Hienas, al de una banda que tardó siglos en conectarse para tocar una nota en su sinte y pisar sólo un pedal y claro, al nuestro. Gracias a ese tipo de cabello largo y lentes fosforescentes conocimos

114


a un público diferente que no sólo consistía de nuestros amigos y de las demás bandas, sino de completos extraños que al terminar nuestro setlist se acercaron a nosotros con la curiosidad de saber más de nuestro sonido. Kicha, aunque no es un tipo muy social, es un gran músico fiel partidario del DIY (Do It Yourself: Hazlo tú mismo) y participante en bastantes proyectos de distintos géneros. Como dije al principio, nunca he sabido su verdadero nombre, ni su edad, pero si pudiera reconocer a un verdadero músico de la escena, sería a él. Lleva años en esto y nunca en los casi ya siete años que llevo de conocerlo lo he visto desanimarse. Además el tipo grabó un disco con Gordon Raphael, el productor que produjo el disco que me quitó la virginidad musical: “Is This It?” de The Strokes. Muchas bandas de la escena han empezado su camino gracias al buen Kicha, e incluso cuando mi banda se quedó sin manos que tocaran los tambores, el se ofreció a ayudarnos justificándose diciendo que era muy fan de nuestra banda. Kicha Baptiste, como alguna vez se hizo llamar en las redes sociales, es una pieza clave en la escena, es el tipo que sin decir nada, hace que las cosas sucedan, para él y para los demás. Kicha no tiene otro amor más grande que no sea la música (y su perrita Olvido), y sin Kicha, muchos de nosotros nunca hubiéramos avanzado en esta empedrada escena de nuestra ciudad, así que por parte de muchas bandas que empezamos y terminamos y otras más que están trazando su camino digo: gracias amiguito.

115


RICARDO GARIBAY

ESCUELA DE ESCRITORES DEL ESTADO DE MORELOS

La poesía Óscar de Pablo Es la práctica verbal ejercida con pleno control, con plena consciencia del lenguaje en todas sus dimensiones. En una sociedad en la que nuestra propia actividad se nos ha vuelto ajena, la poesía es el único trabajo verbal que sigue sirviéndole fielmente al trabajador en vez de servirse de él, el único que es controlado por su productor en vez de controlarlo: es, pues, el ejercicio del lenguaje en libertad.

Escuela de Escritores Ricardo Garibay Informes: (777) 314 5023 y 314 5002 Email: escueladeescritores.rg@gmail.com Centro de Capacitación 2do. Piso, Salón 8, Hidalgo 239, Col. Centro Histórico, Cuernavaca, Morelos, C.P. 62000


CV

Convocatorias Jornada de afiliación de bandas sinfónicas y tradicionales Forma parte del catálogo que reunirá información sobre los músicos de nuestro estado ¡Afilia a tu banda!

Solicita el formato en bandasdemorelos@gmail.com Info: (777) 318 6200, ext. 185 Dirección General de Música

Artes escénicas

actores culturales y puestas en escena, por lo que hacemos extensa la invitación a todos los interesados del territorio morelense a sumarse a las mesas de trabajo para conocer las propuestas que se están desarrollando, para poder programarlas en tiempo y forma marcos.artesescenicas.scm@ gmail.com

Invitación a todos los artistas o grupos de danza, teatro, circo, clown, narraciones orales, cuentacuentos, performance y/o títeres a sumarse a las propuestas de programación de las Artes Escénicas de la Secretaría de Cultura de Morelos. Cabe destacar que esta iniciativa se ha desarrollado a principios de 2014 con grandes resultados, con diversos

Este proyecto es apoyado por el Conaculta y la Secretaría de Cultura de Morelos

Centro Morelense de las Artes (CMA) Iniciación a la danza es una opción para niños y niñas de entre 7 a 11 años. Iniciación artística para niños en las disciplinas de música,

teatro, danza y artes visuales, que se imparten en el Centro Cultural Infantil La Vecindad. El Programa de iniciación musical está estructurado

117


para mayores de 14 años. Talleres libres de teatro, danza y artes visuales. Diplomados en enseñanza de las artes, fotografía, video, canto, y danza folklórica Propedéuticos en música y danza que es el paso previo al nivel profesional. Licenciaturas en teatro, música, artes visuales y danza.

Posgrado especialidad en educación artística. Maestrías en Pedagogía del arte y Producción artística (En colaboración con la facultad de artes de la UAEM) Info: (777) 312 8513, exts. 2 y 3 Av. Morelos 263 Centro Histórico, Cuernavaca www.cmamorelos.edu.mx

Diplomado en oportunidades de negocios en el sector cultural Dirigido a promotores culturales, artistas, creadores, estudiantes y personas que desarrollan o quieren desarrollar un emprendimiento o negocio en el sector cultural. Del 12 de septiembre de 2015 al 13 de febrero de 2016 Info: Dirección de Capacitación Cultural · (777) 318 6200, ext. 183 · barbara.palabras@

gmail.com y melissa.urrutia. lugo@gmail.com Invitan: Secretaría de Cultura de Morelos, Universidad Autónoma Metropolitana Unidad Xochimilco y Grupo de Reflexión sobre Economía Cultural Este proyecto es apoyado por el Conaculta y la Secretaría de Cultura de Morelos

Diplomado Repensar las violencias desde la cultura Dirigido a promotores y gestores culturales, artistas, servidores públicos, profesores y estudiantes que realizan investigación o desarrollan proyectos culturales con poblaciones en contextos de violencia o en situación de riesgo social Del 24 de septiembre de 2015 al 25 de febrero de 2016

Jueves de 10:00 a 18:00 h Info: Dirección de Capacitación Cultural (777) 318 6200, ext. 183 barbara.palabras@gmail.com melissa.urrutia.lugo@gmail.com Este proyecto es apoyado por el Conaculta y la Secretaría de Cultura de Morelos

Programa de Desarrollo Cultural Infantil en el Estado de Morelos 2016, Ejercicio 2014-2015. El Gobierno del Estado de Morelos a través de La Secretaría de Cultura y La Coordinación Nacional de Desarrollo Cultural Infantil del Consejo Nacional para La Cultura y Las Artes Convocan Con el propósito de generar espacios de participación cultural para niñas, niños y

118

jóvenes en zonas con poco acceso a las artes y en apego al reconocimiento de las diversas infancias como ciudadanos y ciudadanas participes en la construcción colectiva de sus realidades, se invita a grupos, comités, asociaciones, colectivos, gobiernos municipales, promotoras


y promotores culturales, gestoras y gestores culturales independientes, talleristas y artistas de forma individual o grupal, que estén interesados en implementar proyectos de Desarrollo Cultural Infantil en alguna comunidad del Estado de Morelos, y que se corresponsabilicen con la operación y seguimiento de los mismos, bajo las siguientes: BASES 1) Podrán participar las y los promotores y gestores culturales independientes, talleristas y artistas de forma individual o grupal que: • Radiquen en el Estado de Morelos y comprueben su residencia en el mismo. 2) Cuenten con experiencia comprobable en el trabajo con niñas, niños y adolescentes, mínima de tres años, mediante Curriculum VITA-E. 3) En caso de que el proyecto sea aprobado, las y los Talleristas, así como los grupos colectivos se comprometan a tomar el curso de “LÍNEAS ESTRATÉGICAS PARA EL DESARROLLO CULTURAL INFANTIL”, impartido por la Subdirección de Desarrollo Cultural Infantil y que consta de 44 horas de capacitación con los siguientes temas: • 20 horas sobre el tema sobre los ejes de participación infantil • 12 horas sobre disciplinas artísticas • 12 sobre metodologías para la sistematización de procesos • Total: 44 horas Dicho curso será impartido del 12 de febrero al 19 de marzo de 2016 los días viernes y sábado de los meses mencionados., en el CCI La Vecindad. 4) Los proyectos culturales a participar deben: • Enfocarse a una de las tres categorías según las edades de niñas, niños y jóvenes beneficiados. - De 0 a 5 años de edad - De 6 a 12 años de edad - De 13 a 17 años de edad

• Desarrollar alguno de los siguientes ejes temáticos, derivados de la agenda de situaciones socioculturales del Estado, tales como: - Migración - Multiculturalidad e Interculturalidad - Prevención del delito - Violencia Social - Identidad Cultural • Incorporar los siguientes ejes de trabajo: - Participación Infantil - Lenguaje inclusivo y Equidad de género - Inclusión - Problemáticas sociales - Creatividad - Diferentes lenguajes artísticos - El buen trato • Los proyectos deberán implementarse en las comunidades con población Infantil en diferentes circunstancias como: - De 0 a 17 años, distribuida por rangos de edad - En contexto urbano - En contexto rural - Población Indígena - Población Infantil migrante en el Estado - Con algún tipo de Discapacidad - Con altos índices de marginación - En situación de calle - En casa hogar - En conflicto con la ley - Con altos índices de Violencia -Población infantil trabajadora - Entre otras circunstancias detectadas con el diagnostico infantil en el estado. • La propuesta de trabajo deberá contemplar los siguientes requisitos: - El objetivo de la propuesta no debe ser de carácter informativo - Contener momentos de juego - Describir la relación adultoniña/niño - Usar los diferentes lenguajes artísticos - El objetivo principal no debe ser el rescate de tradiciones

119


- No partir de la idea de que niñas y niños deben aprender algo - Promover la participación infantil - Contemplar el factor sorpresa - Contemplar materiales alternativos - Contemplar el desarrollo de la creatividad - No debe reproducir algo ya dado 5) Las categorías para participar son las siguientes: a. Alas a los sueños.- Dirigido a la atención a Públicos Específicos como infancias en situación de calle, en estado de reclusión, en casa hogar, en hospital, en zonas de altos índices de marginación o violencia. b. Desarrollo Comunitario.Dirigido a proyectos que se desarrollarán en cualquier comunidad dentro del Estado. c. Laboratorios Creativos.- Dirigido a poblaciones indígenas originarias del Estado de Morelos. d. Jornales de la Imaginación.- Dirigido a poblaciones migrantes. 6) Documentación.- La entrega del proyecto deberá hacerse de manera personal en las oficinas del CCI La Vecindad, ubicado en Salazar No. 1 esquina Humboldt, centro Histórico de la Cuidad de Cuernavaca C.P. 62000, ningún proyecto o documentación enviados por servicio de mensajería, medios electrónicos (correo electrónico o fax), se tomará como presentado. Las personas o colectivos que participen en la convocatoria deberán entregar los siguientes documentos al momento de registrar su proyecto: a) El proyecto, que deberá ser presentado de acuerdo a la Guía para la elaboración de proyecto, en un solo tanto (engrapado, en hojas tamaño carta, debidamente rotulado con el nombre del proyecto,

120

la categoría y rango de edad al que está dirigido y seudónimo, en un sobre papel manila, cerrado) y entregado de manera digital ya sea en una memoria usb o disco. b) Se tomarán como inválidos aquellos proyectos que sean rotulados con el nombre de la persona responsable. c) Ficha de registro (se otorgará al momento de registrar el proyecto). d) Asimismo, deberán presentar en un sobre tamaño carta la documentación personal, en original y una copia, en el siguiente orden: - Carta Poder, (sólo para el caso de los proyectos colectivos) firmada por todas y todos los integrantes del grupo, mediante la cual otorgan el poder de representación a uno de ellos, anexando copia de las respectivas identificaciones oficiales vigentes de todas y todos los integrantes y de dos testigos. - Identificación Oficial Vigente del solicitante o del representante del colectivo (Credencial para votar, pasaporte vigente, cedula profesional). - Comprobante de domicilio del solicitante o del representante del colectivo, del mes actual o inmediato anterior al momento de la entrega (únicamente predial, agua o teléfono). - En caso de extranjeros/extranjeras documento que acredite su legal estancia en el país, debidamente actualizado. - Carta de declaración bajo protesta de decir la verdad, la cual deberá ser requisitada y firmada por cada integrante del colectivo o de manera individual. - Documentos que acrediten la actualización constante de cada persona (Diplomas, título, constancias, premios, seminarios, reconocimientos, etc.). - Curriculum, que acredite el último grado escolar o de actualización constante. Los formatos: Ficha de


registro, carta poder, carta bajo protesta de decir verdad. Estarán disponibles a partir del 04 de enero de 2015, en la página web de la secretaría de Cultura http://cultura.morelos.gob.mx/, y en las oficinas del Centro Cultural Infantil La Vecindad, ubicadas en Salazar No. 1 esq. Humboldt, Centro Histórico de la Ciudad de Cuernavaca, C.P. 62000, en un horario específico de las 9:00 a las 14:00 horas, con la Mtra. Patricia Suarez Ortega. La recepción de los documentos no implica la aceptación del proyecto como seleccionado en la convocatoria del programa de Desarrollo Cultural Infantil del Estado de Morelos. Todos los trámites y formatos son gratuitos. Apoyo económico 7) La convocatoria del Programa “Proyectos de Desarrollo Cultural con niñas, niños y adolescentes” apoyará honorarios y materiales para la ejecución de los proyectos. - A los colectivos, hasta con un monto de 75,000.00 (setenta y cinco mil pesos 00/100 m.n.). - A las y los promotores, gestores culturales, talleristas o artistas, con un monto máximo de $30,0000.00 (treinta mil pesos 00/100 m.n.). El apoyo económico será entregado en cuatro exhibiciones (la primera por el 30% del proyecto, la segunda por el 30%, la tercera y cuarta por el 20% cada una), y estará sujeto a comprobación de los gastos de materiales, entrega de informes, listas de asistencia. La primera exhibición debe ser únicamente para la compra de materiales necesarios para la ejecución de los proyectos autorizados. El pago de las posteriores exhibiciones estará sujeto a la comprobación de los gastos de materiales y entrega de los informes. La Subdirección de Desarrollo Cultural infantil, definirá la fe-

cha de entrega de los apoyos económicos para cada uno de los proyectos, de conformidad con la estructura o procesos de cada uno. La ejecución de los proyectos seleccionados iniciará una vez que reciban la primera ministración del apoyo, respetando el proyecto inscrito con una duración de diez meses. Los proyectos seleccionados, deberán presentar los informes que les requiera la Secretaría de Cultura, a través del Centro Cultural Infantil La Vecindad, de conformidad a lo que establezca la Carta Compromiso que signarán ambas partes. Restricciones: No podrán participar: - De manera individual o colectiva en más de tres proyectos a la vez. - Los integrantes de un colectivo no podrán inscribirse ni participar en el presente programa cuando simultáneamente se encuentran participando en otra convocatoria realizada por la Secretaría de Cultura. - Colectivos y/o artistas de manera individual, que tengan más de un apoyo económico por parte de Secretaría de Cultura. - Colectivos comunitarios de artistas integrados por más de dos miembros de una misma familia. - Colectivos comunitarios y/o artistas de manera individual cuyos integrantes formen parte del Comité Dictaminador o que sean familiares consanguíneos o por afinidad hasta el cuarto grado. - Servidoras y servidores públicos, que actualmente se encuentren desempeñando algún cargo o comisión en la Administración Pública del Estado de Morelos. - Colectivos y/o artistas que hayan sido apoyados por anteriores convocatorias del Programa de Desarrollo Cultu-

121


ral Infantil, en por lo menos tres emisiones. - Los integrantes de los colectivos comunitarios y/o artistas que sean familiares consanguíneos o tengan parentesco por afinidad hasta el cuarto grado con algún servidor y/o funcionario público que se encuentre desempeñando algún cargo o comisión en la Secretaría de Cultura del Estado de Morelos. Recepción de proyectos 8) Durante la vigencia de la convocatoria sin excepción, las y los interesados deberán presentar personalmente la documentación requerida en el Centro Cultural Infantil La Vecindad, en las oficinas de Desarrollo Cultural Infantil. - Las solicitudes incompletas se tomarán por no presentadas y no habrá prórroga en la fecha límite de recepción de proyectos y documentos, los proyectos se recibirán en un horario específico de las 9:00 a las 14:00 horas, del 11 al 15 de enero del 2015, con la Mtra. Patricia Suarez Ortega. - No se aceptará ningún proyecto después de esta fecha, ni en horarios distintos a los establecidos. SELECCIÓN 9) Los proyectos serán seleccionados por el Comité Dictaminador el cual estará conformado por dos representantes de la Secretaría de Cultura de Morelos, un representante de la comunidad artística, un representante de la iniciativa privada y un representante de la Coordinación Nacional de Cultura Infantil de CONACULTA. 10) El falló del Comité será inapelable. 11) La lista de los proyectos seleccionados será publicada el día martes 02 de febrero del año en 2016, en la página de Internet de la Secretaría de Cultura del Estado de Morelos http://cultura.morelos.gob.

122

mx/, los proyectos tendrán cinco días hábiles posteriores a la publicación para confirmar su ejecución. No se darán informes por teléfono ni correo electrónico. El acta del comité dictaminador será publicada en las instalaciones del Centro Cultural Infantil La Vecindad. 12) En caso de renuncia, el apoyo será otorgado al proyecto subsecuente de la lista de proyectos en reserva, dictaminada por el comité evaluador. 13) Las y los representantes de los proyectos seleccionados firmarán una carta compromiso, donde se establecerán las fechas de entrega de los informes, de la liberación de los apoyos y comprobación de gastos. 14) Los proyectos no seleccionados deberán recogerse en el Centro Cultural Infantil La Vecindad, de lunes a viernes durante el mes de febrero, de 9:00 a 14:00 horas. Se hará entrega de los proyectos no seleccionados únicamente a quien presente el acuse de la solicitud de inscripción y se acredite como responsable del proyecto. 15) Los proyectos serán seleccionados a partir de los siguientes criterios: - Contenido del proyecto cultural - Coherencia con la metodología de participación infantil - Propuesta de intervención artística creativa y original - Viabilidad y Congruencia - Visibilización de las nuevas infancia - Impacto en la vida de niñas, niños y adolescentes - Estrategias de continuidad por parte de la comunidad - Propuesta de sistematización de la experiencia - Propuesta de autoevaluación - Propuestas inéditas y que no hayan participado ya en otros programas - Propuestas que manejen


lenguaje inclusivo desde su desarrollo, y que se rijan por el compromiso de equidad de género así como inclusión, igualdad y paz. - Propuestas dirigidas a los municipios con menor acceso a espacios de participación infantil y juvenil. EJECUCIÓN El proyecto deberá instrumentarse en un periodo de diez meses, a partir de la primera ministración del apoyo económico, en el lapso marzo a diciembre de 2016. El lapso es estrictamente improrrogable. 16) Cualquier apoyo económico no ejecutado o que no se haya comprobado, de acuerdo a la carta compromiso, a la fecha de finalización del periodo de ejecución del proyecto, este deberá ser reembolsado a la Secretaría de Cultura del Estado de Morelos mediante transferencia bancaria conforme se establezca en la carta compromiso. 17) A fin de conocer con más precisión la percepción de la comunidad sobre el proyecto, se realizarán consultas a las comunidades para dimensionar el impacto de cada uno, valorando la participación y cumplimiento de los objetivos.

18) En el caso de los proyectos en los que se deba pagar derechos de autor, estos serán sufragados por la o el promotor, gestor cultural, tallerista o artista que represente el proyecto. 19) Cualquier observación o duda respecto a los términos de la convocatoria será resuelta por la Subdirección de Desarrollo Cultural Infantil mediante un escrito. SISTEMATIZACIÓN Las y los Talleristas deberán contemplar los siguientes instrumentos de sistematización: - Listas de asistencia firmada por el o la promotora - Bitácora mensual - Registro fotográfico - Informe final presentado en formato digital en power point Mismas que serán entregados de manera mensual a la Subdirección de Desarrollo Cultural Infantil del Estado de Morelos, y si es necesario con la persona que será nuestro enlace en los municipios.

123


Museos, Recintos y Espacios Culturales BIBLIOTECAS Biblioteca Centro Cultural Pedro López Elías (CCPLE) Tecuac 44 esq. San Lorenzo Valle de Atongo Tepoztlán Fb: Centro Cultural Pedro López Elías Twr: @culturaPLETepoz biblioteca@ccple.com Info: (739) 395 1699 www.ccple.com Biblioteca Agustín Güemes Celis Av. Centenario esq. av. de los 50 Metros, Civac, Jiutepec Info: (777) 319 0147 Biblioteca Pública Central Estatal 17 de Abril Av. Francisco Leyva Blvd. Cuauhnáhuac Km 1.7 Interior Alameda de la Solidaridad Colonia Bugambilias Cuernavaca Info: (777) 516 3345 bp6932@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Dr. José Félix Frías Sánchez Interior del Parque Melchor Ocampo s/n, Barrio de Gualupita Cuernavaca Info: (777) 314 0829 bp0207@dgb.conaculta.gob.mx

124

Biblioteca Pública Municipal Gral. Antonio Barona Morelos 16, Tres Cruces, anexo Ayudantía Municipal Ahuatepec Cuernavaca Info: (777) 382 0902 bp4658@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Gral. Emiliano Zapata Salazar Lomas de Chamilpa Francisco Mujica s/n Anexo a la Ayudantía Cuernavaca Info: (777) 372 2356 morelitos_tere@hotmail.com Biblioteca Pública Municipal Gral. Francisco Leyva Colonia Buena Vista del Monte Otilio Montaño 44, anexo a la Ayudantía municipal Cuernavaca bp6572@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Ing. César Uscanga Uscanga Baja California esq. Tamaulipas Colonia Flores Magón Cuernavaca Biblioteca Pública Municipal Ing. Juan Dubernard C. Calle Ciprés, esq. Parque del Venado s/n, Teopanzolco Cuernavaca Info: (777) 316 0417 bp6307@dgb.conaculta.gob.mx


Biblioteca Pública Municipal Lic. Antonio Rivapalacio López Otilio Montaño s/n, Antonio Barona Cuernavaca bp4117@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Mariano Matamoros Loma de los Amates Tule s/n, esq. Mariano Matamoros Colonia Lagunilla Cuernavaca Biblioteca Pública Municipal Plan de Ayala Felipe Neri s/n, Ayudantía Municipal, Plan de Ayala Cuernavaca Info: (777) 311 6441 bp4617@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Profr. Alfonso Nápoles G. Recursos Hidráulicos y Reforma Agraria, Fovissste Las Águilas Cuernavaca Info: (777) 173 0018 msdnapoles6052@hotmail.com Biblioteca Pública Municipal Profr. Áureo Soberanes 6308 Calle Nacional esq. Independencia s/n, Ayuntamiento municipal Santa María Cuernavaca bp6308@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Quetzalcóatl Carretera Cuernavaca-Tepoztlán Anexo al campo deportivo Ocotepec Cuernavaca Info: (777) 372 7210 bp4687@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Revolución Mexicana de 1910 Emiliano Zapata s/n, esq. Amador Salazar, colonia Revolución Anexo Ayudantía Cuernavaca bp4778@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Tlaltenango Av. Emiliano Zapata esq. Acacias, colonia Tlaltenango Cuernavaca bp5091@dgb.conaculta.gob.mx Biblioteca Pública Municipal Valentín López González Av. Morelos 263, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 329 2200 bp8056@dgb.conaculta.gob.mx

Centro de Documentación Histórica de Tepoztlán Ex convento de Tepoztlán INAH Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 39 50255 mcdh.mor@inah.gob.mx exconventodetepoztlan@yahoo. com.mx

CENTROS CULTURALES Academia de arte y danza Hilal Al Karif Abasolo s/n, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 289 5887 www.zaaina.webs.com Asociación Cultural Nahuales Canchas municipales Coatlán del Río Info: (751) 216 2685 biolma@gmail.com www.facebook.com/ grupoproculturanahuales Asociación Porque ayudando, me ayudo Calle Nacional 111, colonia Santa María Ahuacatitlán Info: (777) 313 1987 ayudando.meayudo.ac@ hotmail.com Alter Sport Center Blvd. Juárez 35-D, Centro Histórico Info: (777) 3 12 6220 www.altersportcenter.com Cuernavaca Auditorio Ilhuicalli Av. 5 de mayo, s/n Col. Centro Tepoztlán auditorioilhuicalli@gmail.com (777) 163 0131 Casa de la Cultura de Cuautla Lauro Ortega 21 Col. Ampliación Emiliano Zapata Fb: Casa de la Cultura de Cultura Casa de la Cultura de Atlacholoaya 2010 Carretera Atlacholoaya km 1, esq. Calle El Paraíso. C.P. 62790 Atlacholoaya Info: (777) 233 0335 Xochitepec

125


Casa de la cultura de Ixcatepec Calle Progreso 1 Tepoztlán Info: (739) 395 1423

Teléfono de contacto Info: 739 395 4840 aneleerossell@gmail.com www.tallerlahoja.org

Submarino Morado Carpa de circo Nicolás Bravo esq. San Cristóbal Colonia San Cristóbal Cuernavaca Info: (777) 370 8880

Centro Cultural Tercera Llamada Francisco Javier Mina 25 Colonia Hidalgo Foro Alianza Francesa Cuautla Info: (735) 353 3926 escuela3rallamada@hotmail.com

Casa de Lectura Infantil y Juvenil Comenius Humboldt 10 esq. Salazar Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5002 y 23 cidmorelos@yahoo.com.mx Casa Diana. Espacio cultural y de desarrollo humano Diana 11, colonia Delicias Cuernavaca Info: (777) 315 7281 www.casadiana.com.mx Celoffán, tienda, café-galería Rayón 24, Centro Histórico Cuernavaca agustin.ceiklosv@gmail.com Centro cultural/cine club TPZHUB - Oficina CompartidaCine Club Av. Revolución #60, Barrio de San José, Tepoztlan, Morelos (739) 395 2033 tepozhub@gmail.com www.facebook.com/TepozHub/ www.tepozhub.com Centro Cultural Olympia Restaurant-Peña-Bar Olympia Hostal-Albergue Olympia Motolinia 307, Centro Histórico Cuernavaca Entre Galeana y blvd. Juárez Info: ccolympia2015@gmail.com (777) 310 4046 Fb: Centro Cultural Olympia Tw: @ccolympia ccolympia.wix.com/ccolympia Centro Cultural Talentos y Vida, A. C. Av. Nacional 25, Los Reyes Yecapixtla (731) 357 5661 / 045 (735) 205 8199 Centro Cultural Taller “La Hoja” Grabado/ literatura/ dibujo y pintura/ video Revolución #131 bodega 14 Tepoztlán Morelos

126

Centro Cultural Xoxocolteco Interior Jardín Juárez s/n Xoxocotla Puente de Ixtla Centro Cultural Infantil La Vecindad Salazar 1, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 9963, 318 9957 Centro Cultural Jardín Borda Av. Morelos 271, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 1050, ext. 129 Centro Cultural La Cerería Av. 16 de septiembre s/n Tlayacapan Info: (735) 357 6297 y 6727 Centro Cultural La Tlanchana Calle Galeana s/n Coatetelco, Miacatlán Info: (777) 313 9118 Centro Cultural Quetzalcóatl Adolfo López Mateos 32-D Centro Histórico, Acatlipa Temixco Info: (777) 385 8007 y 244 5388 Centro Cultural Kwan Yin Av. Felipe Rivera Crespo 106 Fracc. Hacienda Tetela Morelos, México Cuernavaca Info: (777) 380 1927 Centro Cultural El Amate Parque Ecológico Chapultepec Bajada de Chapultepec 27 Colonia Chapultepec Info: (777) 100 0589/90, exts. 111 y 112 pech_parqueecologico@ hotmail.com Cuernavaca Info: (777) 318 9957 y 318 9963 Centro de Capacitación de la Secretaría de Administración Hidalgo 239, Centro Histórico


Cuernavaca Info: (777) 314 5023

Info: (735) 394 5290 rubviolin@yahoo.com.mx

Centro de Formación y Producción Coreográfica de Morelos Callejón Borda 1, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 9192, ext. 247 www.cenmor.com

Escuela de Escritores Ricardo Garibay Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5023

Centro Educativo del Ángel Guadalupe Victoria 98 Colonia Cuautlixco Cuautla

Foro Cultural Europeo Camelia 104, Fracc. Rancho Cortés Rdcontacto@hotmail.com Cuernavaca Info: (777) 313 0700 y 125 1345

Centro Inspira, ideas que unen Morelos 32, col. Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 318 7839 Centro Morelense de las Artes (CMA) Morelos 263, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 329 2200, ext. 64882 www.cmamorelos.edu.mx Centro Morelense de las Artes Campus Kukulcán Calle Mazari 208 Colonia Bosques del Miraval Info: (777) 318 9040 Cuernavaca ConNosotros A.C. Mangos 4, Lomas de Jiutepec http://connosotros.mx Info: (777) 319 0487 Jiutepec El Jardín del Arte Melchor Ocampo A.C. Parque Melchor Ocampo Info: (777) 313 9490 manueltorresinchaurregui@ gmail.com Cuernavaca El Mango Foro Cultural A.C. Campesinos 7, Centro Histórico Tepoztlán www.elmango.org Info: (739) 395 2253 Epicentro Cultural Alternativo Foro del Andén Xochitengo 71-A, Centro Histórico Cuautla Info: (735) 3518835 forodelanden@gmail.com Espacio Cultural El dichoso lugar Av. 5 de Mayo 6 Barrio de Ixtlahuacan Yautepec

Foro Cultural Pepe el Toro Plaza Florencia Rayón 22, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 2716 www.colectivomovimiento.com Foro La banqueta Callejón del libro Comonfort/Miguel Hidalgo Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 240 0787 Foro Multidisciplinario The Pit

Blvd. Juárez esq. Cuautemohtzin Centro Histórico, Plaza Juárez, planta alta, Cuernavaca Info: (777) 310 1806 Fb pit.cuerna · Tw @pitcuerna

Foro Reforma Av. Reforma 546, 3er piso Colonia Guadalupe Victoria Fb: Foro Reforma Cuautla Info: (735) 353 3926 Cuautla Foro Studio Mario Moreno Panorámica 2, esq. Pinos Colonia Lomas de San Antón Info: (777) 250 1238 Cuernavaca F4 Libre Espacio cultural multidisciplinario Nueva Tabachín 13, Tlaltenango f4libre@gmail.com www.f4libreescenico.com Cuernavaca Info: (777) 3723377

Instituto Politécnico Nacional

Centro de Educación Continua Unidad Morelos, Km. 112 de la Autopista México-Acapulco Parque Científico y Tecnológico Morelos Info: (777) 280 2197 y 292 6547 Xochitepec www.cecmorelos.ipn.mx

127


La Maga Café Calle Morrow 9, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 3871 www.lamagacafe.com Proyecto Nuestra Mirada Fundación Entornos A.C. Calle 3 núm. 1, Lomas de Atzingo Cuernavaca Info: (777) 102 3946 nuestramirada.morelos@gmail.com Fb: Nuestra Mirada Taller de Investigaciones Psicoanalíticas A.C. Chalma norte 211 Col. Lomas de Atzingo Cuernavaca www.tallerdeinvestigacionespsicoanaliticas.com · tdipac@gmail.com www.facebook.com/tallerdeinvestigacionespsicoanaliticas Info: (777) 313 2572, Lourdes Carreón sie7eocho, punto de cultura Fco. Leyva 78, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 4356 facebook.com/sie7eocho Unidad Regional de Culturas Populares Hidalgo 239, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 6200

CINES Cine Brady Netzahualcóyotl 4 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 8554 Cine Morelos Av. Morelos 103, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 1050, ext. 243

CONVENTOS Catedral de la Asunción Calle Hidalgo 17, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 4590 Ex Convento de Santo Domingo de Guzmán, siglo XVI Decanato 10, Plaza Principal Centro Histórico, Hueyapan Tetela del Volcán Info:(731) 357 0524

128

Ex Convento de Santo Domingo de Oaxtepec Rómulo Hernández 1 Colonia Emperador Yautepec Info: (735) 356 3366 Ex Convento La Asunción de Yautepec, siglo XVI Av. José María Morelos 60 Yautepec Info: (735) 394 0224 Convento de la Inmaculada Concepción siglo XVI Hidalgo y Morelos Centro Histórico Zacualpan de Amilpas Info: (731) 357 4033 Convento de la Natividad, siglo XVI Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 395 0255 mcgh.mor@inah.gob.mx Convento de San Guillermo Abad, siglo XVI Ignacio Aldama Purísima Concepción Totolapan Info: (735) 357 9722 y 357 9746 Convento de San Juan Bautista, siglo XVI Av. Justo Sierra s/n Centro Histórico Tlayacapan Info: (735) 357 6117 y 6590 Convento de San Juan Bautista, siglo XVI Sufragio Efectivo 2 Centro Histórico Yecapixtla Info: (731) 357 2065 Convento de San Mateo Apóstol y Evangelista, siglo XVI Calle Hidalgo s/n Barrio San Mateo Atlatlahuacan Info: (735) 351 5523 y 4500 Convento de Santiago Apóstol, siglo XVI Plaza pública s/n Ocuituco Info: (731) 357 0073


Templo y ex Convento de Santiago Apóstol, siglo XVI Calle 20 de Noviembre s/n Centro Histórico Jiutepec Info: (777) 319 0282

GALERÍAS Casa de Arte Matamoros 63, Centro Histórico Cuautla Info: (735) 352 4190 malitziarteescenico@hotmail.com Galería de artes Espacio Azul Melchor Ocampo 102, Gualupita Cuernavaca elperrocultura@hotmail.com Galería de Arte Bodega 19 Revolución 131, local 19, Valle de Atongo, Tepoztlán, Morelos Info: 7771125917 tel fijo 7393950922 labodegaleria@gmail.com www.facebook.com/labodega. galeriatepoztlan NM Contemporáneo Juan Ruiz de Alarcón 13 Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 5475 www.nmcontemporáneo.com

HACIENDAS Ex Hacienda de Coahuixtla A unos 5 kilómetros al sur del centro de Cuautla, por el viejo camino a Ayala San Pedro Apatlaco Cuautla Ex Hacienda Cuautlita La Luna San Miguel Carretera federal hacia Mazatepec, pueblo de Cuautlita Tetecala Info: (777) 257 5319 y (751) 348 3111 Ex Hacienda de San Gaspar Av. 5 de Mayo Frente al Club de Golf Jiutepec Info: (777) 323 6041 Hacienda de Amanalco Av. Plan de Ayala 420-B Col. Amatitlán, Plan de Ayala

Cuernavaca Info: (777) 314 2986 Hacienda de Cocoyoc Domicilio en el poblado homónimo a 8 km al poniente de Cuautla Info: (735) 356 2211 y 01 800 504 6239 www.cocoyoc.com.mx Hacienda de San Antonio, Atlacomulco Plaza Kennedy 90, Atlacomulco Jiutepec Info: (777) 315 8844 y 01 (800) 220 7697 www.hotelhaciendadecortes.com Hacienda de San Antonio, El Puente Reforma 2,Fracc. Real del Puente Xochitepec Info:(777) 365 6318, 25 y 26 www.hotelhaciendasanantonioelpuente.com Hacienda de Santa Cruz, Vista Alegre Carretera Grutas Km 22.5 Alpuyeca Info: (751) 396 0252 www.haciendsantacruzmx.com Hacienda de San Jacinto Ixtoluca Domicilio conocido a 13 kilómetros al oriente de Jojutla Jojutla Info: (734) 347 8419 Hacienda de San José , Vista Hermosa Carretera AlpuyecaTequesquitengo Km 7 Puente de Ixtla Info: (734) 342 9040 www.haciendavistahermosa.com

HOTELES GALERÍA Antiguo Hotel Moctezuma Matamoros 20, esq. Degollado Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 1508 Flor de Mayo Hotel, Restaurant & Spa Matamoros 49, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 1202 Hotel 8 Spa Plaza Kennedy 90

129


San Antonio, Atlacomulco Jiutepec Info: (777) 315 8844 www.hotelhaciendadecortes.com.mx

Librería Casa del Árbol Morelos 189, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 242 4190

Hotel Antigua Posada Galeana 69, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 6589 y 310 2179 www.hotelantiguaposada.com.mx

Librerías de Cristal Vicente Guerrero 110 Lomas de La Selva Cuernavaca Info: (777) 314 1945 www.libreriasdecristal.com.mx

Hotel Casa Anturio Nueva Tabachín 137, col. Tlaltenango Cuernavaca Info: (777) 102 0469 www.casaanturio.com Hotel Mágico Inn Autopista la Pera Cuautla km 32 Col. Tetelcingo Cuautla Info: 01 (735) 131 2202 www.magicoinn.com.mx

LIBRERÍAS Andrómeda No Reelección 2 Local 7-8 Centro Histórico, Cuernavaca Cuernavaca Fb: libreriaandromeda Twr: @AndromedaLib Info: (777) 243 0476

Librería Don Quijote Calle Fernández de Lizardi 7 Barrio de Palo Revuelto donquijotelibrero@gmail.com Info: (551) 921 9445 Tepalcingo Librería Educal Ex convento de Tepoztlán Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 395 0255 mcdh.mor@inah.gob.mx exconventodetepoztlan@yahoo. com.mx Librería Escolar Morelos 178, local CC1 Plaza Esmeralda, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 5566 info@libreriaescolar.mx

Arte & Literatura Súper Libros Gustavo Díaz Ordaz 19 Plaza Platino, colonia Cantarranas Cuernavaca Info: (777) 310 1084

Librería Educal Morelos 271, Centro Histórico Interior del Jardín Borda Cuernavaca Info: (777) 314 3978

Gandhi Av. Teopanzolco 401 Colonia Reforma Cuernavaca Info: (777) 312 5967

Librería Escolar Morelos 178, local CC1 Plaza Esmeralda, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 5566 www.libreriaescolar.mx

Librería Ático Rayón 26-b, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 2441 Librería Bonilla Av. Universidad 1307, Chamilpa Cuernavaca Info: (777) 102 8386 Librería Catarina Marina Sección Casa Blanca Plaza Cuernavaca Cuernavaca Info: (777) 318 8211 Librería Catedral Rayón 20, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 0682

130

Librería La Rana Sabía Rayón 107, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 4536 y 314 0687 Librería Nuevos Horizontes Gutemberg 3, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 7840 Librería Virgo Galeana 8-A, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 310 3320 Librería Porrúa, sucursal MuCiC Morelos 265 Interior del Museo de la Ciudad de Cuernavaca


Cuernavaca Info: (777) 314 2802

Info: (777) 318 7709 museolacasona@yahoo.com

Somos Libros Morelos 277, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 2359

Museo Regional Cuauhnáhuac Palacio de Cortés, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 8171 www.inah.gob.mx palaciodecortes@inah.gob.mx

MUSEOS La Tallera Venus 52, Jardines de Cuernavaca Cuernavaca Info: (777) 160 1190 tallera.difusion@inba.gob.mx

Museo Robert Brady Netzahualcoyotl 4, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 8554 brady.museum@gmail.com

Museo Comunitario Ze Acatl Topiltzin Quetzalcoatl Pinzinpiolt s/n Tepoztlán Info: (739) 395 1895

Museo Casa Zapata Av. Emiliano Zapata s/n, Centro Histórico, Anenecuilco Ayala Martes a domingo: 10:00 a 17:00 h Info: (735) 308 8901

Museo Histórico de Cuautla (Casa de Morelos) Callejón del Castigo 3, Centro Cuautla Info: (735) 352 833

Museo de Arte Prehispánico Carlos Pellicer Calle Arq. Pablo A. González 2, Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 395 1098

Museo Morelense de Arte Popular (MMAPO) Hidalgo 239, Centro Histórico, Cuernavaca Info: (777) 318 6200, ext. 114 Museo de Ciencias de Morelos Parque San Miguel Acapantzingo Av. Atlacomulco 13, esq. Calle de la Ronda s/n, col. Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 312 3979 Museo de la Ciudad de Cuernavaca (MuCiC) Morelos 265, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 314 5738 Museo de Medicina Tradicional y Herbolaria Instituto Nacional de Antropología e Historia Jardín Etnobotánico, Matamoros 14, col. Acapantzingo Cuernavaca Info: (777) 312 3108 y 5955 jardin.mor@inah.gob.mx Museo Fotográfico El Castillito Calle Agustín Güemes Celis 1, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 312 7081 y 314 3920 Museo La Casona Spencer Hidalgo 22, Centro Histórico Cuernavaca

Museo del Agrarismo: Hacienda de Chinameca Calle Lázaro Cárdenas s/n, Centro Histórico, Chinameca Ayala Martes a domingo: 10:00 a 17:00 h Info: 01 (735) 170 0083 Museo de la Independencia: Sitio de Cuautla Calle Batalla 19 de Febrero s/n, Centro Histórico Cuautla Martes a domingo: 10:00 a 17:00 h Info: (735) 352 4808 Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de Zapata Av. Vicente Guerrero 2, Centro Histórico Tlaltizapán Martes a domingo: 10:00 a 17:00 h Info: (734) 341 5126 Museo Histórico de Tepoztlán, Ex convento, INAH Envila esq. No Reelección s/n Centro Histórico Tepoztlán Info: (739) 395 0255 mcdh.mor@inah.gob.mx exconventodetepoztlan@yahoo. com.mx Museo Mariano Matamoros Calle Reforma 55, Centro Histórico, Jantetelco

131


Martes a domingo: 10:00 a 17:00 h Info: (777) 318 6200

Cuautla Info: (735) 308 1900, ext. 221

Museo Vivencial Ferrocarril 279 Calle Mariano Escoto S/N col Centro (antiguos patios de la estación del ferrocarril) Cuautla Martes a domingo: 10:00 a 18:00 h Entrada general Martes a sábado: $36.00, con Descuento del 50% a estudiantes y maestros con credencial vigente; mayores de 65 y menores de 13 años acceso gratuito los domingos la entrada es gratuita Info: (735) 136 7151

Teatro Ocampo Galeana 8, Centro Histórico Cuernavaca Info: (777) 318 6385

Papalote Museo del Niño en Cuernavaca Av. Vicente Guerrero 205 Colonia Lomas de la Selva Info: (777) 310 3848 Cuernavaca www.papalotecuernavaca.com

TEATROS Espacio La Morada Calzada de los Reyes 42 Colonia Tetela del Monte Cuernavaca Info: (777) 317 4161 www.lamoradacuernavaca. blogspot.com Foro Cultural La Luciérnaga Av. San Diego 501, esq. Río Bravo, colonia Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 140 5358 y 279 6236 forolaluciernaga.blogspot.com Laboratorio de Teatro La Rueca Av. Rivera Crespo 106 Fracc. Hacienda Tetela Cuernavaca Info: (777) 380 1927 www.larueca.edu.mx Teatro Río mayo Maestro Alonso Av. Río Mayo núm. 715 Col. Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 322 3954 ballet.vh@gmail.com luisaleyba@gmail.com Teatro Conejo Blanco Gutenberg 8, Centro Histórico, Cuernavaca Info: 045 (777) 103 3113 Teatro Narciso Mendoza Av. 2 de Mayo 27, Centro Histórico

132

Teatro Río Mayo-Maestro Alonso Av. Río Mayo 715 Colonia Vista Hermosa Cuernavaca Info: 045 (777) 255 7509

VARIOS Academia de Ballet Vista Hermosa Av. Río Mayo núm. 715 Col. Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 322 3854 ballet.vh@gmail.com Auditorio de la Unidad Biomédica UAEM Av. Universidad 1001, Chamilpa Cuernavaca tania.pohle@uaem.mx Info: (777) 329 7096 Auditorio Universidad TecMilenio Paseo de la reforma 182-A, Lomas de Cuernavaca Temixco Info: (045) 777 511 4847 BioCalli. Espacio de salud y bienestar Priv. Niños Héroes s/n, Barrio el Rosario Tlayacapan Info: (735) 357 7501 www.biocalli.com.mx Centro de Congresos y Convenciones World Trade Center Morelos Autopista Cuernavaca-Acapulco, Xochitepec · Km 112, 62797t www.centrodeconvenciones morelos.com/ Info: (777) 391 6321 Centro de Investigaciones en Psicoanálisis y Ciencias Sociales (Cepcis) Av. Palmas Norte 556 Colonia Bellavista Cuernavaca Info: (777) 102 2769 cep_cis@yahoo.com.mx Dirección de Cultura Ambiental SDS Planetario del Bosque de Chapultepec Cuernavaca


Info: (777) 173 0155 alberto.ruz@morelos.gob.mx Iglesia de Saint Michaels Minerva 1, colonia Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 318 6200, ext. 185 alarteporamor12@gmail.com Centro Internacional de Estudios Superiores de Morelos Campus Morelos Humboldt 465 Centro Histórico Info: (777) 318 2513 www.universidadaliat.com.mx Cuernavaca Instituto de Energías Renovables-UNAM Temixco Info: (777) 362 0090, ext. 29847 irsag@ier.unam.mx Productores de mascabado 100% natural Piloncillo granulado, mascabado con vainilla, canela y café de olla Chiverías Rancho Inglés San José Vista Hermosa Puente de Ixtla Info: (777) 318 1523 www.inazsadecv.com.mx Uninter Av. San Jerónimo 304 Colonia San Jerónimo Cuernavaca Info: (777) 317 1087 Universidad Autónoma del Estado de Morelos Aula Magna Facultad de Artes Av. Universidad 1001 Colonia Chamilpa psanchez@uaem.mx Cuernavaca Frente Zapatista del Estado de Morelos Acervo de fotografías y documentos sobre el movimiento zapatista Rubén Darío 528, col. Carolina Info: (777) 313 1644

133


Hoteles y Restaurantes CUERNAVACA CAFETERÍAS Bons Café Comonfort 6B, Centro Histórico Info: 310 1982 www.bonscafe.mx Café Alondra Hidalgo 21, Centro Histórico Info: (777) 228 0474 cafealondra@gmail.com Café Colibrí Gutemberg 2, esq. Benito Juárez Info: (777) 310 1306

cafecolibri.cuernavaca@hotmail.com

Café Cosecha y Molienda Paseo del Conquistador 9 Info: (777) 311 1415 Av. Domingo Diez, Plaza Los Portales Info: (777) 102 0550 Café Cultural Guernica Música, pintura, foto, video... No Reelección 4, Centro Histórico Info: (777) 243 7844 Café El Refugio Paseo del Conquistador 28 Colonia San Cristobal Info: (777) 102 3562 Fb ElRefugiocafé Café Punta del Cielo Hidalgo 7, Centro Histórico Info: (777) 313 2352 Café Zucker Calle Jacarandas 9, Teopanzolco Plaza Flamboyan Info: (777) 182 5607

134

Cafuné cafetería y galería Calle Morrow 8 Local 4, Centro Histórico Info: (777) 243 1335 Café de exportación Mílmax Aragón y León 28, esquina avenida Morelos, Centro Histórico Info: (777) 318 3667 Catedral Restaurante, bar, café Hidalgo 22, Centro Histórico El paraíso del café Rayón 18, Centro Histórico Info: (777) 245 1580 Galería & Cafê La Peña de Bernal Defensa Nacional 106-A Colonia Morelos Chamilpa; frente a la uaem Info: (777) 102 8627 Horus Café Rufino Tamayo 68-8 Acapantzingo Info: (777) 318 2111 Industrial café galería Galeana 5 , Centro Histórico Info: (777) 318 3453 Cafetería La Martina Francisco Leyva 217 Info: (734) 104 1317 Jojutla Café Perú Río Mayo 200-2 Col. Vista Hermosa Info: 3 13 46 36 Cuernavaca


Guiri Guiri café Av. Cuauhnáhuac , k.m. 6.5, Tejalpa Info: (777) 320 5758 Jiutepec

COMIDA ARGENTINA Fonda Cuernavaca Diana 19, colonia Delicias Info: (777) 322 4746 Las Leñas Av. José Ma. Morelos 78 Col. Chipitlán Info: (777) 314 0408 y 318 8221 Pampa y Tango Ricardo Flores Magón Galerías Cuernavaca Info: (777) 322 3063

COMIDA INTERNACIONAL Anticavilla Hotel & Spa Río Amacuzac 10, Col. Vista Hermosa Info: (777) 313 3131 y 311 5066 Casa de Campo Abasolo 101, Centro Histórico Info: (777) 318 5797 www.casadecampo.com.mx Casa Hidalgo Hidalgo 6, Centro Histórico Info: (777) 312 2749 casahidalgo.3@gmail.com El Madrigal Restaurant Sonora 115, col. Vista Hermosa Info: (777) 100 7700 y 01

Rincón del Bife Av. San Diego 1001 Colonia Vista Hermosa Info: (777) 316 4428

El Secreto Av. Teopanzolco, esq. Tepozteco, Col. Reforma Info: (777) 314 6274

Tendencias Reforma 210, colonia Reforma Info: (777) 313 8013

Gaia Bistro Av. Río Mayo 1209, Col. Vista Hermosa Info: (777) 316 3100

COMIDA CHINA

Hotel & Spa Hacienda de Cortés, plaza Kenedy 90, colonia Atlacomulco, Jiutepec Info: (777) 315 8844, ext. 3018

Happywok Av. Teopanzolco Col. Teopanzolco Info: (777) 317 7146 Longxuan Express Av. Cuauhtémoc 1214 Col. Chapultepec Info: (777) 316 0888 Galeana 14, local C-2, Centro Histórico Info: (777) 455 1888

Hostería Las Quintas Díaz Ordaz 9, colonia Cantarranas Info: (777) 318 3949 L’arrosoir d´Arthur Juan Ruiz de Alarcón 13, int. 1, Centro Histórico Info: (777) 243 7086

Restaurante-Bar Lee Av. San Diego 307-A Col. Vista Hermosa Info: (777) 315 6166 / 316 8675

La Dolce Vita Gourmet & Lounge Café Plaza Esmeralda, loca D1 Av. Morelos 178, Centro Histórico Info: (777) 333 4392

Restaurante Log Yin Calle Morelos 46 Col. Acapantzingo Info: (777) 312 4142 / 312 4168

Las Mañanitas Ricardo Linares 107, Centro Histórico Info: (777) 330 2400 www.lasmananitas.com.mx

Restaurante Paulo Vicente Guerrero 110 Info: (777) 310 5730

Marco Polo Hidalgo 30, Altos 9, Centro Histórico Info: (777) 312 3484

Kiku Restaurante Blvd. Cuauhnáhuac Km. 3.5 Col. Bugambilias Info. (777) 320 0545

135


COMIDA MEXICANA Carlitos Av. Domingo Diez 711 colonia Del Empleado Info: (777) 313 0626 y 311 2065 Casa Gabilondo Comonfort 5, Centro Histórico www.casagabilondo.com Info: (777) 318 8090 Casa Taxco Centro Galeana 12, Centro Histórico Info: (777) 318 2242 Con Sabor a Morelos Ricardo Linares 101, esq. el Calvario, Centro Histórico Info: (777) 245 2606 El Aguachil Mariscos Vicente Guerrero 2051, esq. Nueva Inglaterra Col. San Cristóbal Info: (777) 317 3896 / 100 2570 San Diego 777, col. Delicias Info: (777) 100 2570 El Barco Rayón 3, Centro Histórico Info: (777) 314 1020 / 313 2131 El Faisán de Cuernavaca Av. Emiliano Zapata 1233 Col. Buenavista Info: (777) 317 5281 Emiliano’s Rayón 5, Centro Histórico Info: (777) 318 8054 Fb: Emilianos Iguanas Greens Feis buk Comonfort 1, Centro Histórico Info: (777) 243 3925 Hotel Boutique La Casa Azul Calle General Mariano Arista 17, Centro Histórico Info: (777) 314 2141 Hotel Posada Jacarandas Cuauhtémoc 133 Info: (777) 100 7771 y 77 Iguanas Green´s Rayón 24, Centro Histórico Fb: Emilianos Iguanas Greens Info: (777) 245 0750 La Maga Morrow 9 Altos, Centro Histórico Info: (777) 310 3871 Fb: Restaurante La Maga

136

La Universal Restaurante Vicente Guerrero 2 , Centro Histórico Info: (777) 318 6732 y 318 5970 Los Colorines Emiliano Zapata 598, Tlaltenango Info: (777) 311 7301 Los Vikingos Restaurante Oaxaca 2, colonia Las Palmas Info: (777) 314 0354 confereft@yahoo.com.mx La terraza Yecapixtla Comonfort 4, Centro Histórico www.haciendadelcentro.com Mi gusto es Av. San Diego 12, col. Vista Hermosa Info: (777) 322 4357 cuernavaca@migustoes.com.mx Pozolería Janitzio Paseo Cuauhnáhuac Km 2.5 Col. Bugambilias Info: (777) 516 3251 Restaurant Casa Barcenal Cocina Fusión Internacional Hidalgo 3, Centro Histórico Info: (777) 312 6892 Restaurante Don Pollo Av. Emiliano Zapata 909 Col. Buena Vista Morelos Sur 9 Vicente Guerrero 1160 Col. Lomas de la Selva Info: (777) 313 9848 y 313 7196 www.donpollo.com.mx Restaurante ES3 Bistrot Comonfort 1, Centro Histórico Info: (777) 310 4179 / Fb: Es3 Bistrot Restaurant Iker Domingo Díez 913 Info: (777) 317 4261 Restaurant La Glorieta Av. Emiliano Zapata 803 Tlaltenango Info: (777) 313 8063 Restaurante La India Bonita Morrow 15 B, Centro Histórico Info: (777) 312 5021 mdgaona@laindiabonita.net.mx Restaurante Rino´s Rayón 1-A, Centro Histórico Info: (777) 316 5595 Restaurante Quinta Lucerito Av. Morelos Sur 152, Col. Las Palmas Info: (777) 310 2452


Súper Cocina La Lupita Nueva Italia 31 Col. Lomas de Cortés Info: (777) 364 5049 Vivaldi Pericón 100, col. Miraval Info: (777) 318 0122 y 312 4849 Wafflería Plaza El Campanario Av. Río Mayo 1100 Col. Vista Hermosa Info: (777) 322 4941 lawaffleriacuernavaca@gmail.com 100% Natural Cuernavaca Av. Diana 14, col. Delicias Info: (777) 322 1364 cuernavacagerencia@100% natural.com.mx

PASTELERÍAS Bizcochos y pasteles Alicia Río Mayo 606, Col. Vista Hermosa Info: (777) 317 5563 / 315 8333 Cakes repostería fina Domingo Diez s/n, Col. Del Empleado Info: (777)243-2060 Helen pastelería Plutarco Elías Calles 9 Col. Club de Golf Info: (777) 318 2629

PIZZERÍAS Giuseppe’s Ristorante Ixcateopan 112 Col. Vista Hermosa Info: (777) 316 5758 www.grmex.com La Fontana Pizza Blvd. Benito Juárez 19 Centro Histórico Info: (777) 318 5640 y 312 6444 csoto_urueta@hotmail.com La Fontana Pizza Ristorante & Café Av. Teopanzolco 1001 B Col. Lomas de Cortés Info: (777) 311 5864 y 372 1570 Leños pizza Pizzas a la leña Av. Alta Tensión 500 Col. Cantarranas Info: (777) 310 1660 Pizza Hit Guerrero 4, Centro Histórico Info: (777) 314 3487 Pizzas a la leña Sorrento Diana 105, Col. Delicias Info: (777) 316 0498

TAQUERÍAS

Panificadora Amatitlán Calle Allende 6, Col. Amatitlán Info: (777) 314 1048

Acorazados Mary Abedulias 5, Col. Bugambilias Info: (777) 516 3520 y 241 0809

Pastelería Disney Plan de Ayala 113, col. El Vergel Info: (777) 312 4743

La Tortuga Cucufata Domingo Diez 1460, San Cristóbal Info: (777) 311 4810 y 311 4943

Pastelería La zarza Av. San Diego 455 Col. Vista Hermosa Info: (777) 315 7596

Museo del Acorazado Plazuela del Zacate, local 2E Centro Histórico Info: (777) 318 5022

Pastelería Mimosas Av. Cuauhtémoc 137 Col. Chapultepec Info: (777) 316 3686

Parrilladas El Norteñito Ruiz Cortines 1 Colonia Acapantzingo Info: (777) 310 6737

Pastelería Niza Vicente Guerrero 1 Col. Lomas de La Selva Info: (777) 317 1106

Tacos acorazados Mary Blvd. Juárez 7, Centro Histórico Interior del edificio Bellavista Info: (777) 314 0217

Pastelería Mozart Av. Miguel Hidalgo 205, Ocotepec Info: (777) 313 1214

Taquería Día y noche Av. Morelos, El Calvario Info: (777) 313 2545

137


Taquería El Chaparrito Av. Morelos 328, col. Carolina Info: (777) 102 0725 Taquería El Chiringuito Plan de Ayala 420 Colonia Amatitlán Info: (777) 312 5916 Taquería Eréndira Plan de Ayala 1008 Info: (777) 315 7385

RESTAURANTES Grupo Los Delfines Palma Real 1, 2 y 3 Blvd. Cuauhnáhuac Fracc. La Palma, Civac Info: (777) 320 2118 y 320 2119 Los Vikingos Restaurante Calle 23 Este, núm. 2, Civac Info: (777) 321 2393

Tacos Guzzy Av. Morelos 272, El Calvario Info: (777) 314 3576

Restaurante Coty y Pablo Paseo de Las Fuentes 24 Colonia Las Fuentes Info: (777) 320 6145

Taquería La Gringa 3 Av. Ávila Camacho s/n loc. 3 y 4, col. La Pradera Info: (777) 313 0966

Restaurante Kiku Paseo Cuauhnáhuac, km 3.5 Info: (777) 320 0545

TORTERÍAS

Restaurante Leña y Brasa Av. 10 de Abril 968 Colonia Las Granjas Info: (777) 171 0113

Tortas ahogadas La Tertulia San Diego 998, Vista Hermosa Info: (777) 316 9098 Tortas Hipocampo Río Mayo 301, Vista Hermosa Info: (777) 243 0539 Tortas Juana Lanas Aragón y León 3 Centro Histórico Info: (777) 312 4769 Tortas Juana Lanas Benito Juárez 1, col. Las Palmas Info: (777) 312 3122 Tortas Los Globos Poder Legislativo 18 Col. Lomas de la Selva Info: (777) 313 0298 / 313 7719

JIUTEPEC PIZZERÍAS Don Giovanni Calle 40 Norte s/n, Civac Info: (777) 320 2094 y 319 1048 La Fontana Pizza Av. de los 50 mts. 7, Civac Info: (777) 321 1158 Pizzería Mi Pueblito Calle 20 de Noviembre 2 Centro Histórico Info: (777) 319 5236

138

Restaurante Las Cazuelas Av. 5 de mayo Colonia Tlahuapán Info: (777) 320 3187 Restaurante Los Agaves Paseo Lirios 3, colonia Ampliación Bugambilias Info: (777) 516 3360 Restaurante Sumiya Fraccionamiento Sumiya Colonia San José G. Parres Info: (777) 329 9888

TEMIXCO

RESTAURANTES El Lagarto Marinero Fortalecimiento municipal Colonia Las Ánimas Info: (777) 326 6701 Mariscos Océano Dorado Fortalecimiento municipal Colonia Las Ánimas Info: (777) 326 2412 Mariscos Tía Licha Fortalecimiento municipal Colonia Las Ánimas Info: (777) 326 6372 y 326 1714

TAQUERÍAS El Zacatecano Carretera Federal, México-Acapulco km. 80 Info: (777) 325 5388


Mundos Place Av. Adolfo López Mateos 6 Info: (777) 385 0323 Restaurante Jardín Terraza Adolfo López Mateos mza. 1, lote 14 Info: (777) 385 0297

TEPOZTLÁN CAFETERÍAS Café amor Av. Zaragoza 2 Info: (739) 395 0434 Café copal Aniceto Villamara 1-B Barrio La Santísima Café el pan nuestro Calle Cruz de Atongo Barrio de Santo Domingo Info: (739) 395 0310 Café literario La sombra del sabino Revolución 45, Barrio de San José Info: (739) 395 0369 Diseño Artesanal Mexicano Mexiqueño Av. Tepozteco 8 Barrio La Santísima Los buenos tiempos Av. Revolución 14 Info: (777) 200 3557

RESTAURANTES El Brujo Av. 5 de Mayo 2 Info: (739) 395 4695 El Piñón Av. Revolución 42 Info: (739) 395 2052 Jardín Restaurante Prol. Netzahualcóyotl 43 Barrio de Santo Domingo Info: (739) 395 0806 Restaurante Malpaj bristro coffe shop Calle uno, núm. 127 Av. San Diego Col. Vista Hermosa Info: (777) 333 2828 administración@malpajbristro.coffe Cuernavaca

Barrio de San Miguel Info: (739) 395 2444 La Luna Mextli Av. Revolución 16, San Miguel Info: (739) 395 0800 La Sandía Azul Av. Revolución 9 Info: (739) 395 0296 Las Catarinas Tecuac 3 Info: (739) 395 4471 La Tapatía Av. Revolución 18 Info: (739) 395 1021 La Turbina Galería de Arte Callejón Camomila 17 Ixcatepec Los Colorines Tepozteco 13 Barrio de la Santísima Info: (739) 395 0198 Mi Tepozteca Artesanos 1 Info: (739) 395 4043 Restaurante Axitla Av. del Tepozteco s/n Restaurante Bar El Ciruelo Ignacio Zaragoza 17 Col. La Santísima Info: (739) 395 2559 Restaurante La Diferencia Isabel La Católica 3 Barrio de San Miguel Info: (739) 395 1371 Restaurante Pascal Matamoros 59 Barrio de Santo Domingo Info: (739) 395 4502 Moda y Orfebrería Rosa Mexicano Zaragoza 13, Centro Histórico

HOTELES Albergue Suizo Av. Morelos y Allende S/N Tetela del Volcán Info: (731) 357 0056 Altamirano Garduño 11 esq. Plaza Revolución del Sur, Centro Histórico, Cuautla Info: (735) 352 2696

La Brasita Av. 5 de Mayo 46,

139


Anenecuilco Gil Muñoz 10, Villa de Ayala Info: (735) 352 6336 Argento Rio Mayo 1001, Vista Hermosa Cuernavaca Info: (777) 316 3282 y 316 3286 Ariel’s 10 de mayo 5, col. Santa Rosa Yautepec Info: (735) 356 1315 Axitla la Finca Av. Del Tepozteco 75 A, Barrio de la Santísima, Tepoztlán Info: (777) 100 1105 Bella Vista Carr. Fed. México-Acapulco Crucero de la cruz, Xochitepec Info: (777) 361 3253 Bio Calli Priv. Niños Héroes s/n, Barrio el Rosario, Tlayacapan Info: (735) 357 7501 y 138 5113 Brisa del Lago Carr. Alpuyeca-Tequesquitengo Km. 7.5, colonia Xoxocotla Puente de Ixtla Info: (734) 345 5455 y 345 5592 Brisas Juventino Rosas 180, Col. Emiliano Zapata, Miacatlán Info: (737) 373 0665 Bungalows Gely Lago Zirahuén 402 5ª Sección, Jojutla Info: (734) 347 0224 Cabañas Bugambilias Carr. Oaxtepec-Xochimilco km 67.2, colonia Lacatongo Tlayacapan Info: (735) 357 6576 Casa de Huéspedes Santo Tomás Unión 42, Centro Histórico, Cuautla Info: (735) 354 2192 Casa Domingo Francisco Villa 3, colonia Álvaro Obregón, Miacatlán Info: (737) 373 4008 y 01 800 838 2148 Casa Fernanda Niño Artillero 20, Barrio de San José, Tepoztlán Info: (739) 395 0031 Casa Marly Carr. a Xochicalco Km. 4.5,

140

Xochitepec Info: (777) 391 5205 Club Campestre del Río Av. del Río 1, col. El Partidor Oaxtepec, Yautepec Info: (735) 356 2205 Finca Chipitlán Otilio Montaño 28, Colonia Chipitlán, Cuernavaca Info: (777) 314 3441 / 01 800 727 4243, Hotel Boutique Casa Fernanda Niño Artillero 20, Barrio San José www.casafernanda.com Hotel El Telón Camino a Tecoac 48, Valle de Atongo Info: (739) 395 1930 Hotel Los Sauces Av. Rómulo Hernández 25 Centro Histórico, Oaxtepec Info: (735) 356 5351 Yautepec Hotel Misión Cuernavaca Restaurante “Del Pueblito” Comida Regional Mexicana Galeana 29, col. Acapantzingo Info: (777) 228 0923 al 26 www.hotelesmision.com Cuernavaca Hotel Racquet Francisco Villa 100 Fraccionamiento Rancho Cortes Info: (777) 101 0350 Cuernavaca Hotel la Rivera Calzada 10 de abril s/n Tehuixtla, Jojutla Info: (734) 341 0088 Hotel Mágico Inn Autopista la Pera Cuautla km 32 Colonia Tetelcingo, Cuautla Info: (735) 131 2202 Hotel Quinta Loriffe Carr. Cuautla-Cuernavaca 788 Colonia Cuautlixco, Cuautla Info: (735) 353 0169 Quinta de la Rosa Calle primero de mayo 15 Colonia San Pedro Apatlaco Ayala Info: (735) 352 1266


English Version ACTUALITY

The book “Coatetelco: Pueblo Indígena de Pescadores” was presented in the town that inspired its creation In the morning of Sunday, November 29, within the framework of the activities carried out in the town of Coatetelco, in Miacatlán, for the XVth Fish Fair of the region, the book “Coatetelco: Pueblo Indígena de Pescadores” [Coatetelco: An Indigenous Fishers’ Town], written by teacher Teódula Alemán Cleto (better known in her community as “Mamá Teo”) and published by Fondo Editorial del Estado de Morelos (Editorial Fund of the State of Morelos, FEDEM), was presented at the “La Tlanchana” Cultural Center of the community, amidst great rejoicing and in a festive atmosphere. With the attendance of the Head of the Department of Culture, Cristina Faesler; the municipal assistant, Pablo Leonides; the national indigenous governor, Hipólito Arriaga Pote; the indigenous governor of the State of Mexico, Antonio González Gutiérrez; the supreme Otomi chief of Toluca, José Luis Hernández Morales; the Head of the Department of Education, Beatriz Ramírez; the coordinator of FEDEM, Óscar de Pablo, and

Teódula Alemán Cleto, Mamá Teo”, the ceremony of the presentation of the book “Coatetelco: Pueblo Indígena de Pescadores” was celebrated with brass band music, pre-Hispanic ritual music, firecrackers and a numerous audience sitting under the shade of a tarp in the ball courts of “La Tlanchana”. “Good evening; it is a great joy to be here”, said Óscar de Pablo during his intervention in the presentation ceremony, in which he shared the story of the birth of “Mamá Teo” and celebrated her role as a rural teacher, cultural promoter and depositary of the memory and the values of the community of Coatetelco. In the afternoon of February 17, 1928, Margarita Cleto Teodoro was washing clothes in the Coatetelco lagoon. Suddenly, with water up to her thighs, she began feeling such intense pain that, even though she was an extremely strong woman, she had to quit her washing in order to go home however she could. Once there, before she was able to get any help, all by herself she gave birth to a baby girl –a girl so closely bound to the Coatetelco lagoon that she was almost born a Tlanchana. La Tlanchana is a creature similar to a fresh water mermaid: half woman, half fish; a being that can play the guitar and sing to attract fishers to the bottom of rivers and lagoons. Every lagoon has its Tlanchana, and their mutual relationship is so close, that, according to fishers, when the Tlanchana leaves, the lagoon dries. (…) The

141


girl who came to the world that February afternoon and whose birth began in the water and concluded on the earth was born with an intimate connection to water and to the earth. She was not a Tlanchana, but her relationship to the lagoon and to the town surrounding it made her a magical being, the product of these social miracles that do exist and which keep their communities united.” After Reading the fragment of a chapter in which “Mamá Teo” describes the details of education in Coatetelco during her period as a rural teacher, Óscar de Pablo said, “I chose this fragment in order to give, together with Mamá Teo, due recognition to all the teachers of Mexico, who have been the builders of this country and with whom we should compare and measure ourselves, for they are the high moral standard by which the rest of the public servants of the state, not they, should be evaluated. Band music fanfares blared at the beginning and end of the intervention of each member of the speakers’ panel, formed by “Mamá Teo”, Cristina Faesler, Óscar de Pablo, Pablo Leonides and Carolina Teodoro Santana, an ex-student of “Mamá Teo”. For her part, Cristina Faesler said during her intervention: “The book we are presenting today is a compendium of the history of a country –Mexico seen through the history of a town: Coatetelco. It is also a compendium of the history of Coatetelco, seen through the life story of teacher Teódula Alemán Cleto. And like all intimate narratives, this one is deeply moving. For all of those who do not know Coatetelco, the

142

book will be not only an invitation to come visit in person and a way of learning something different but also a mirror on which to see the reflection of everyone’s own story. For the inhabitants of Morelos, and particularly of Coatetelco, it will be a way to get to know ourselves more in depth.” “Coatetelco: Pueblo Indígena de Pescadores” is a book that records the life of a town: its history, its people, its celebrations, its sport activities, its songs, its poetry (both anonymous and written by the author). A true, unique work that reveals the sensitivity and human beauty of the population and the particular landscape of this town of Morelos, seen from within, through the wise, attentive eyes of an exceptional woman.

Prize awarding ceremony for the winning artisans of the XVth “Morelos Identity” Popular Art Contest, 2015 The Government of the State of Morelos, through the Department of Culture and the Department of Social Development (Sedesol), and the National Fund for the Promotion of Art Crafts (Fonart)– the institutions that announced the XVth “Morelos Identity” Popular Art Contest– carried out the prize awarding ceremony for the winners last Monday, November 30, at 12:00 noon, at the Museum of Popular Art of Morelos (MMAPO). The speakers’ panel, constituted by Rodolfo


Candelas, coordinator o MMAPO; José Valtierra, Director General of Museums and Exhibitions of the Department of Culture, and a representative of Liliana Romero, Director of Fonart, addressed the artisans; they congratulated the winners and invited the rest not to be discouraged, pointing out that assessment in this year’s contest had proven most difficult due to the high quality of all the participating pieces. “It is deeply gratifying to see that we have gradually succeeded in regaining your confidence in this contest, and this is reflected in the number of registered pieces, but, above all, in the high quality of the pieces with which you participated,” said José Valtierra, who also emphasized that the “Morelos Identity” Popular Art Contest is one of the competitions that most financial resources grant at national level. “I am glad, because the quality of the work by the artisans of Morelos deserves this and more. The tradition of popular art is moving forward in the new generations; many young people are participating in the contest and are trusting the project, realizing that there is a future in popular art –this most important tradition which it is our duty to preserve, revive, disseminate and promote, and the purpose of this contest is none other”, he added. “What we are celebrating today, I believe, is a very important fact: that the popular art of Morelos remains alive”, Rodolfo Candelas stated. Of course, the winning pieces are in display at the museum and will be exhibited starting December 12. But this art is alive not only because it is being shown at the museum but because most of the

pieces that we have here are part of the everyday processes and the ritual life of your communities. This is what keeps you rooted to the place in which you live, and this also causes those who dwell in the same place as you to feel proud of living there. This causes us to have a healthier sense of citizenship and to feel deeply rooted in the ground. Today this is of vital importance. Do not cease to do what you are doing today for your own communities.” He encouraged participation in national contests, in which, he said, few artisans of Morelos have participated so far, but when they do, they always bring back home at least one award. Three first prizes and honorable mentions were awarded to the participating artisans in the categories of Pottery, Woodwork, Waxwork, Paper Maché, Textiles, Stone Carving and Various, besides two special “Morelos Identity” awards and the “State Award” –the highest prize in the contest–, which was granted to Juana Hernández for a wash basin in the traditional style of the community of Telixtac, in the municipality of Axochiapan. The total number of artisans who participated in the XVth “Morelos Identity” Popular Art Contest, 2015, was 104, with a total of 160 participating pieces, from which 37 winning works were selected. These are in display in the Exhibition Room of MMAPO, located in No. 239 Hidalgo Street, in the Historical Center of Cuernavaca, since last December 12 and until February 2016.

143


CONMEMORATIONS

The heart of a tradition Luis Jiménez G.

At 8:30 in the morning I received a message from my friend Santiago saying, “You have to come around 2:30 pm so that we can go in at 4 along with the others; but first, measurements need to be taken. I’ll wait for you at the 17 … Confirm.” I smiled, and my wife asked, “So, what’s up?” I replied, “It’s… Santiago: he just called me to say that he got someone to lend me the chinelo costume so I can do the jump in his hometown.” “You’re crazy!”, she said, while I experienced an emotion between anguish and worry, as I did not know what answer to give to my friend. That day I had lots of things to do: pending work, payments, I had to go to several places, and, well, I didn’t know what to do. Yet I was the one who had been pressing the issue, saying that it would be cool…, that I really hoped I might…, that I had always wanted to…, and now that it had been arranged so suddenly, how could I not do all the important things I had to do that day in order to go jump at a carnival? As if I had anything to celebrate, being as I was in the midst of a financial and existential crisis! You see, ever since I was a child, the image of the chinelos have elicited a strange mixture of feelings in me. I still remember when my mother and my aunts used to take my cousins and me to the carnival: their shining costumes in glossy colors, their hats decorated with tiny

144

beads and sparkling figures, their flounces decorated with strange landscapes, their hanging strings of beads which balance to the rhythm of their movements, their white gloves and the mask that makes them look like living dolls… I believe it was this that aroused fear in me; but it was strange, because my fear was dispelled when I saw them dance with that joy, that energy that seemed inexhaustible. Well, why not then give free rein to my curiosity and experience something new? And I continued to ask myself: Is it worth leaving my pending matters for tomorrow and giving myself some time to discover something new? The answer came immediately: “Yes!” Right then and there I called to confirm: we were to meet at 2:30 at the entrance of “Tepoz”. On my way there I experienced a childlike thrill. My younger daughter and my wife came along with me; my wife could not believe it, and neither could I. At last we arrived at the site of my appointment; my friend came later and he motioned me to follow him to the house where they were to lend me the costume, so I could try it on and see whether or not it fit. The house (of the parents of my friend’s girlfriend), located in an alley in the San Sebastián neighborhood, has lots of flower pots in front and a small terrace before the living-room door; on this terrace there were a table and two chairs. We stood by the entrance; Don Abraham (+) appeared and very kindly invited us in. “We’ve come to fetch the suit. He’s the one who’s going to wear it”, my friend said, pointing at me. Then the gentleman stared at me from head to


toe with a serious gesture, as though worried, and I immediately understood that he was trying to guess my size; he went into one of the bedrooms, he brought out two costumes, one black and one dark green, and walked to an armchair there two hats lay. “Let’s see which of the two fits you”; I tried on a black hat decorated with three feathers –green, black and white–; it was a perfect fit. Santiago helped me try the robes on; the green one fit as though it had been custom made for me. They brought the mask, the scarf, the handkerchiefs and the gloves, and they fastened the flounce to “my costume”. “Very well”, my friend said; “what time is it, Don?”, he asked the gentleman. “It’s half-past three.” “It’s time, then!”, he said to me. I immediately dressed up on the terrace, where my wife and daughter were already waiting for me. I donned the gown; a handkerchief covered my mouth and nose, “bandit style”; a bandana covered my hair completely, and I tied it under my chin; I put on a scarf that hung behind me and whose ends are adjusted in front by inserting them in a ring; then came the long-awaited mask, which is adjusted to the head with ribbons; then I put the gloves on, and, finally, the hat: I was now all dressed up! I felt a bit nervous: I was afraid to make some mistake or else afraid of the unknown. But despite my fears, looking always through the mesh with which the masks are made, we started walking along the street, having bid goodbye to my friend’s girlfriend, who had arrived by then. As I walked I felt strange, as though inside something way beyond the costume. It’s very weird, like going into a new

world from which everything looks different; I myself was somebody else, someone quite unknown to me. I began to walk with more confidence, thinking that I had nothing to fear; my attitude has always been one of respect for the traditions of that town, and after all I am from Morelos, so I wanted to feel these traditions more deeply as my own. We reached the corner, where several other chinelos were already gathered; there was also a brass band. One of the musicians approached my friend and said that they would do a round through the neighborhood in order to draw more people, and that they would come back to the same spot, whence we would go to the main square. While we were waiting, I waved my hand at a child in order to drive away the fear that he evidently felt as he looked at us, still held in his father’s arms. At last the musicians and the whole troupe of the chinelos of the San Sebastián neighborhood came. We joined them and we started walking. The group coordinator signaled to us that we should walk in two lines, one on each edge of the street. While we walked, I could see the gestures of admiration of both tourists and locals, who very joyfully and respectfully saw the parade and asked me: “When do we start dancing?” We arrived at the square; a huge crowd for which there was barely room was waiting for us; two policemen made way for us, saying to the people that only chinelos danced the first two turns, and that others would join in after this. At last we were on the main square; we walked ceremoniously in two lines, as though introducing

145


the troupe to the crowd. I thought, “Now what?”, and then, after three turns almost in a circle, we stopped, and the band, which had been waiting, started playing the first music notes; almost at the same time we fell out and we all began to dance to the wonderful rhythm of the chinelo: “Ta-tara- ta ta ta taaa, ta tarara ta ta ta taaa...” I felt the thrill in my body and I began to do my best steps and to feel the sheer joy of being there. I saw the people admiring us and pointing at us, and I heard them shout every time we finished a son, only to begin a new one. It was wonderful to let my body move to the rhythm of the drum, and my feet, to that of the trumpet. Sometimes people stared at us or at the musicians of the band, who so seriously perform the task of playing the notes well; others turned to look at the mountains of Tepoztlán, which, like happy parents, watch their children having fun. I felt inundated and infected with joy, and, at the same time, I was filled with a sublime feeling, as though treading on sacred territories, mystic atmospheres little known to people; fascinated by the magic of the rite, I was totally absorbed amidst the crowd. Suddenly, a drop of sweat fell on my nose; my legs could no longer respond; I sought an exit in order to go sit and rest; when I removed my hat, my hair was completely wet, and so were my clothes: we had danced for over two hours, with a brief break between the two; however, I felt happy to have borne “my costume” with dignity. Now that it is over, I am aware that I touched the heart of a tradition, that I had the privilege of living a fascinating experience that

146

I had never imagined I ever would. Thus, I will always remember the day when I was a chinelo! A SEEDBED OF WORDS

Perpetuating identity in Coatetelco Gustavo Zapoteco Sideño

“…To ask about identities is, inevitably, to ask how we name ourselves and how we are named by others. This is a complex problem because the agents are built at various levels, according to different logics.” For, as Giménez states, “Social belonging is marked by various degrees, which can go from a merely nominal or peripheral membership to a militant or even conformist membership, and does not in itself exclude the possibility of design” (2004: 52). For this reason, identities are formed within the representation, not outside it; i.e. within the manner in which we are represented by others, as in the process of self-representation. They emerge within the play of specific power modalities and are therefore a product of difference and exclusion rather than of a naturally shaped continuity (Hall, 2011–18). Social belonging implies the inclusion of an individual personality in a certain collectivity, which occurs through the assumption of some role and, above all, “through the at least partial appropriation and internalization of the symbolic– cultural complex that is emblematic of the collectivity” (Giménez, 2004–52). Having said this, we assume


that films are a sort of interpretation or, rather, a second representation of the identities, which, nevertheless, may include the social agents whose self-representation in front of the implicit spectator is intended; this selfrepresentation is mediated by the film maker and by his or her audiovisual writing project…” (The construction of identities and the “indigenous documentary” / Alexsandra Jabolnska/ De raíz diversa, Vol. 2, No. 3, January–June. Pp. 63–89, 2015). This brief introduction allows us to refer to the work of Héctor Jiménez Cruz, a native of Coatetelco, in the municipality of Miacatlán. A social anthropologist who graduated from UAEM and a video-film maker, he produces ethnographic documentaries. Several days ago he told us that he began working in this field in the year 2005, when he was still studying for his degree, stimulated by one of the subjects in his curriculum: visual anthropology, taught by Professor Carlos Yuri Flores. It was then that he made his first documentary: “Unauthorized women”, about prostitution of transsexuals in Cuernavaca, which was screened within the Third Festival of Memory in Tepoztlán, in the year 2008 . That was the first time that he approached the social agents. He then made his second documentary video, titled “Holy Week in Coatetelco”, in 2009, and in 2012 he filmed “Scapular prayer, a healing rite”, a documentary that has done very well, having been screened in several indigenous documentary video festivals, the most recent of which was the Indigenous Documentary

Film Festival in Jojutla, produced by the town hall together with the Department of Culture. In the year 2013 he was awarded the PECDA-Morelos grant, with which he filmed two more documentaries: “Pilachichincles , huentli for the airs of Coatetelco”, and “September 28, Archangel Saint Michael of Coatetelco”. In the year 2014 he took the initial indigenous video workshop sponsored by CDI in the city of Morelia, Michoacan; in that same year he produced the documentary “Saint John the Baptist, yesterday and today”. He tells us that he recently produced two short films, the first of which is titled “Fishing spoon: August 15, the day of Mary’s Assumption in Coatetelco”, and the second, “Mass in the Rodeo ejido”. With this short film he concludes a series of productions which he named “Coatetelco vivo” (Living Coatetelco), “a collection of videos that compiles and records the cultural manifestations, rites and characters that are part of the intangible cultural heritage of the town”, he stated. It is surprising that this young kind, serene man has achieved at his age such an extensive audiovisual production: “Not all the work has been adequately disseminated; for this reason, many may not be familiar with it….”, he said. So, may these lines serve the purpose of disseminating his work; whenever you have a chance to see any of his works, please do so and enjoy. Let us duly value the work of the young talents of Morelos; let us motivate them by supporting their creative art work, of which our current society is in such a great need.

147


We will conclude with the answer he gave to a question of ours. And may this serve as a reflection for the reaffirmation of our identity as Nahuas, citizens of the state of Morelos and Mexicans, and for the maintenance and perpetuation of this identity as the foundation of our being, as well as of any medium –be it literature, painting, video, cinema, photography, etc.– by which to attain permanence. –Do you believe that the documentary video is a viable means of recording the cultural identity of a people? –From my perspective, it is a tool that enables the peoples to keep a record of their intangible cultural heritage, of their living representation, which are still ongoing. It also serves to safeguard those manifestations that are endangered: it is important to record the living heritage of the peoples on video, for this is a look to the past –a capsule of memory, so to speak, in order to remember that which identifies us and connects us with our peoples. Videos are also a medium by which to manifest ourselves in regard to social problems. Indigenous videos have an emic perspective, a view from within the community. Video-film makers or producers decide what aspects of their community to show and how to show them. 1 Pilachichincles: “airs”, i.e. air spirits. 2 Huentli: Nahuatl word for “offering”.

148



150


151


152


153


154


155


156


157


158


159


160


161


162


163


164


165


166


167


168


169


170


171


CARTELERA

CULTURAL Síguenos en / Follow us on Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos Cultura Morelos Cultura Morelos cultura.morelos.gob.mx


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.