Reeperbahn Festival Campus Business Guide

Page 1

BUSINESS

DEUTSCH

ENGLISH

22.–24. SEPT. 2011 WWW.REEPERBAHNFESTIVAL.COM


GERMAN & DUTCH BUSINESS BRUNCH MUSICXPORT.NL IN COOPERATION WITH THE BDV PROUDLY PRESENTS THE 2ND EDITION OF THE ANNUAL GERMAN & DUTCH BUSINESS BRUNCH. THURSDAY SEPTEMBER 22ND FROM 11.30 - 13.00 ST. PAULI BAR SPIELBUDENPLATZ 29

DUTCH IMPACT PARTY @ REEPERBAHN FESTIVAL

FRIDAY SEPTEMBER 23RD FROM 14.00 – 19.00 HRS > 4 TOP ACTS HAILING FROM THE LOWLANDS. FREE DRINKS AND FINGER FOOD FOR BADGES, VENUE: SOMMERSALON, SPIELBUDENPLATZ 22 BROUGHT TO YOU BY MUSICXPORT.NL AND EUROSONIC NOORDERSLAG. POWERED BY BUMA CULTUUR AND MUSIC CENTER THE NETHERLANDS KINDLY SUPPORTED BY THE EMBASSY OF THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS

Tim Knol

15.00 – 15.30 hrs

I Am Oak 16.00 – 16.30 hrs

Go Back to the Zoo 17.00 – 17.30 hrs

Moss 18.00 – 18.30 hrs


Welcome / Content / Imprint / Organisation

3

WELCOME “Werdet ihr größer?“ “Ja und Nein!“

Content

Wenn es darum geht, weiträumige Ausstellungsflächen zu offerieren oder hunderte von Konferenz-Panels zu organisieren, dann bleibt der Reeperbahn Campus nach herkömmlichen Gesichtspunkten sicher eine eher überschaubare Branchenveranstaltung.

Welcome / Imprint / Organisation

03

Service

05

Spielbudenplatz Map

06

Im nun dritten Jahr erleben wir aber ein Wachstum anderer Natur: nämlich eines des Interesses an der Plattform, die der Reeperbahn Campus der Musik- und LiveEntertainment Branche bietet. Das Ergebnis ist eine nochmals größere Zahl an Veranstaltungen von Partnern aus Deutschland und dem Rest der Welt. Jede dieser Veranstaltungen wird ihren eigenen Charakter haben. Zusammen genommen werden sie ein modernes Spiegelbild der Branchen abgeben.

Area Map

08

Reeperbahn A-Z

10

Moderators

13

Timetable

14

Verschiedene Musik-Export-Büros, Organisationen und Firmen laden zu Showcases. Bei vielen Parties, Preisverleihungen und Präsentationen wird es Gelegenheit zum Austausch geben. Ebenso bei den Tagungen von European Broadcast Union, IMMF, IMUC, Yourope oder Network Europe. Gezielte Kontaktanbahnung steht dann bei den neu geschaffenen Networking Sessions im Mittelpunkt. Die neu konzipierte Reeperbahn Campus Lounge dient von früh bis spät als Treffpunkt für alle Delegierten, Musiker und Medienvertreter.

B2B Events

20

Conference

34

ABC-Day

49

Club International

56

Ray’s Reeperbahn Revue

58

Auf der Konferenz stehen die dringlichsten Fragen der Musik- und Live-Entertainment Branche im Mittelpunkt. Im besten Fall mit Signalwirkung nach innen und außen in Richtung der Politik. Der ABC-Day ist für die Künstler und die nachrückende Branchen-Generation da.

Reeperbahn Festival Music & Arts

60

Music Index

64

Partners

68

Bei Ray´s Reeperbahn Revue, den Unplugged Sessions, der Präsentation des Songwriter Camps, den Showcases und natürlich bei den 200 Konzerten des Reeperbahn Festival Music treffen Sie schließlich die Menschen, die sich am meisten für neue Musik interessieren und den Branchen-Motor befeuern – die Fans. Das alles zusammen genommen macht den Reeperbahn Campus vielleicht nicht größer, aber sicher besser, effektiver und unterhaltsamer. Schön, dass Sie dabei sind! Wir wünschen Ihnen eine gute Zeit auf dem Reeperbahn Campus 2011! “Are you getting bigger?“ “Yes and no!“ When it comes to offering spacious exhibition areas or organizing hundreds of conference panels, the Reeperbahn Campus remains certainly a rather manageable industry event according to traditional aspects. In its third year, we experience growth of a different kind: namely one of interest in the platform, which the Reeperbahn Campus provides the music and live entertainment industry. This results again in a larger number of events from partners from Germany and the rest of the world. Each of these events will have their own character. Taken together, they will be a modern reflection of the industries. Different music export offices, organizations and companies invite to showcases. Many parties, award ceremonies and presentations will provide to the opportunity for exchange, just as will meetings of the European Broadcast Union, IMMF, IMUC, Yourope or Network Europe. Targeted establishing of contacts will then be at the centre of the newly created Networking Sessions. The redesigned Reeperbahn Campus Lounge serves from morning to night as meeting point for all delegates, musicians and media representatives.

Imprint / Organisation Veranstalter / Herausgeber / Organizer / Publisher: Inferno Events GmbH & Co. KG Neuer Pferdemarkt 23, 20359 Hamburg info@infernoevents.com, www.infernoevents.com contact@reeperbahncampus.com, www.reeperbahnfestival.com V.i.S.d.P.: Detlef Schwarte Auflage / Circulation: 2500 Geschäftsführer / Managing Directors: Alexander Schulz, Detlef Schwarte Projektmanagement / Project Management: Evelyn Bardow, Alexandra Hatesohl, Anne Hochstein, Detlef Schwarte Projektassistenz / Project Assistance: Lea Gugger, Linda Grasnick Registrierung / Registration: Katharina Thomsen Programm / Programme: Markus Schäfer, Manfred Tari, Christian Tjaben Produktionsleitung / Production Management: Stefan Mohnen

The most pressing questions of the music and live entertainment industry take centre stage at the conference. In the best case – with signal effect – both internally and externally in the direction of politics. The ABC-Day for artists and the succeeding industry generation has come.

Produktion / Production: Friedemann Bestek, Joana Leder

At Ray´s Reeperbahn Revue, the Unplugged Sessions, the presentation of the Songwriter Camp, the showcases and of course at the 200 concerts of the Reeperbahn Festival Music, people most interested in new music and those fuelling the industrial engine – the fans – finally meet.

Presse & PR / Press & PR: Plankton Media

All this probably won´t make the Reeperbahn Campus bigger, but surely better, more effective and entertaining. We are glad for you to be here! Have a great time on the Reeperbahn Campus 2011!

Übersetzung / Translation: Patrick Conroy, Allan McGowan, Petra Zillmer Street Art Visual: ALIAS Layout Business Guide: Sandra Karl, design@agentur-kaos.de Design Reeperbahn Festival 2011: Melanie Böttner, www.lenfant.de Druck / Print: Gebr. Klingenberg & Rompel in Hamburg GmbH



Service

5

Reeperbahn Campus, 22.-24.09.2011, Reeperbahn, Hamburg/Germany www.reeperbahnfestival.com

Reeperbahn Campus Lounge Anlaufstelle für Branchenvertreter, Künstler und Medien. Hier findet man:

Die Registrierung für den Reeperbahn Campus beinhaltet:

• • • • •

• Zugang zu den Konferenz Veranstaltungen, B2B-Events und Networking Sessions

Öffnungszeiten: täglich 9:00 Uhr bis open end, Spielbudenplatz West Meeting-Point for delegates, artists, media. Here you can find: • Registration-Desk (daily 9:00-22:00) • • • •

Networking Area – presented by Hamburg Kreativ Gesellschaft Catering, Bar, Beer Garden finetunes Blogger Lounge Cloakroom

Opening hours: daily 9:00-open end,

• Bevorzugten Einlass zu allen Konzerten des Reeperbahn Festivals

22. & 23.09., Schmidt Theater (Saal & Salon)

Konferenz / Conference

Reeperbahn Festival-App

• Zugang zur passwortgeschützten Delegierten-Datenbank sowie Kontaktfunktion auf der Webseite

ABC-Day

Persönlicher Timetable & Favoriten, “Push“-Nachrichten, Facebook, Twitter, Video-Channel, Festival-Lageplan, Goo­­ gle Maps; für iPhone und Android-Pho­ nes. Personal schedule & favourites, “Push” news, Facebook, Twitter, video channel, festival location plan, Google Maps; for iPhone und Android Phones.

• Öffentlichen Nahverkehr Registration for the Reeperbahn Campus includes: • Access to all conferences, B2B-Events and Networking Sessions • Priority access for concerts of Reeperbahn Festival • Access to password protected list of delegates • Local public transport

anzeige campusSpielbudenplatz magazin rz_Layout 1 29.08.11 12:51 Seite 1

24.09., Schmidt Theater (Saal & Salon)

Networking Sessions 22. & 23.09., Reeperbahn Campus Lounge (Networking Area) Anmeldung erforderlich. Spontane Teil-­ nah­men können je nach Auslastung vor Ort erfragt werden. Registration is required. Spontaneous participation might be possible in case of open capacity, please check on location.

AUSTRIA SOUNDS GREAT LIVE AT REEPERBAHN FESTIVAL 2011 // Saturday - 24.09.2011 MEET THE AUSTRIANS! 15.00 - 17.00 / On Air, Spielbudenplatz 22/ Austria presents WAVES VIENNA www.wavesvienna.com Live: EFFI www.myspace.com/effimusic FRANCIS INTERNATIONAL AIRPORT 17.00 / Ray’s Reeperbahn Revue, Schmidt Theater Saal 20.20 / Grüner Jäger www.francisinternationalairport.com

www.aman.ag

design / 3007wien

Registrierung (täglich 9:00-22:00 Uhr) Networking Area – präsentiert von der Hamburg Kreativ Gesellschaft Catering, Bar, Biergarten finetunes Blogger Lounge Garderobe


Spielbudenplatz Map

6

7 6 15

11

Copyright: Karol Domagalski (www.karoldomagalski.com), Oliver Buttler (www.oliverbuttler.com)

6 euroPe

ock FlatSt hours: g openin

dail

3:00 y 15:00-2

reePe g hours: openin daily 9:0

sk, 0 tion-de 9:00-22:0 registra : rs daily u o h g openin

o ounter, ticket-c 1 -0 0 :00

daily 13:3 k Info-Des dise n Mercha

r

tow Ba

molo otow /

denplatz

19

u 27-28 kS Spielb denplatz u lb ie 16 doc p S voli t idtS ti m h c Ge weS S 7 a 1 t S z t Pla lBuden West 18 SPie tz pla en

Spielbud

nd

0-open e

l FeStivaurs: n h a B o h reePer pening

l 15 mo udenplatz 5 ie p S lb

unGe

PuS lo

cam rBahn

ing Area Network / Bar Catering r Lounge s Blogge finetune k Stand n / Snac e rd a G r Bee m Cloakroo


Spielbudenplatz Map

7

8

17

4 5

16

1

2

3

18

Pauli

et 7 Planudenplatz 11

pla ielbuden

Sp

on air

2

2

3

n erSalo

Somm platz 22 ielbuden

5

1

e 6 daS h platz 7 ielbuden Sp

li

t. Pau z von S

r

&

Simon-v

edi

14 Frau h

latz 28

enp Spielbud

Spie

enplatz 2

Spielbud

tel

Gloria

r auli Ba P t k n 10 Sa latz 29 lbudenp

uun 4 kuk udenplatz 22 Spielb a meduS

Glanz

Spielb

en 10

gsbrück Bei den li-Landun u a P tk n Sa

St

e ea tz StaG denPla

Bu 11 SPieludenplatz East

27

o 31 13 eaSt hon-Utrecht-Straße

lle

na Kastanie

9

Sp

ckstraße

Silbersa

i o Paul Schatt e 32

8

page 8-9

12 SilBer

Spielb

enplatz 2

Spielbud

uS n camP Ge n u lo

Bah reePer

MAP SEE AREA

Saal heater t t d i alon Schm ater S e h t t Schmid tz 24-25

1

10

9


Spielbudenplatz

SEE SPIELBUDENPLATZ MAP page 6-7 STRESE

MANNS

>>

TR.

STERN SCHANZE

Grüner Jäger NEUER P

FERDEM

LOCATIOn

ARKT

PE

ILLS

DA

TR.

BU

LOCATIOn

HLW

S

ST. PAULI >>

WO

LOCATIOn

PAUL-ROOSEN

-STR.

<< ALTONA Vicious Gallery

CLEMENS-SCHULT

Z

HEIN-HOYER-STR.

Indra Gruenspan SIMON-VON-UTRECHT-ST

R.

R.

HOLSTENST

TALSTR.

Beatlemania

Makrele-Bar

28 Moondoo

30

22

HANS- TAXI ALBERSPLATZ

DAVIDSTR.

TR. SILBERSACKS

REEPERBAHN

Hasenschauke

l

HEINKÖLLISCHPLATZ

SPIELBUDE

Silber

31

PARK FICTION

33

27

29

St. Pauli Kirche

Prinzenbar LEE KASTANIENAL

23 .

BERNHARD-NOCHT-STR

PINNASBERG ST. PAULI HAFENSTR.

ST. PAULI FISCHMARKT

Pearls Table Dance Club

Haspa Filiale

REEPERBAHN

S

SIMON-VON-UTRECHT-STR. Galerie auf 30 Halb Acht Strips & Galerie Stories SAILERSTR. Linda

DETLEV

IT

Pooca Bar

HAMBURGER BERG

Große Freiheit 36

GROßE FREIHE

8

Area Map

ST. PAULI HAFENSTR.

21

BRÜCKE 10

ELBE

Frau Hedi


Area Map Projektor

Knust

MARKTSTR.

Hanseplatte

24

NEUER KAMP

FELDSTR:

U

Uebel&Gefährlich

FELDSTR.

ST

HEILIGENGEISTFELD R.

ST

SSE E.

ER

26

20

east Hotel

P

Holiday Inn

Z-STR. Etap Hamburg

GLA

CIS

CH

AU

Millerntor Gallery

Fliegende Bauten

Ibis Hamburg

V-BREM E

KL. SAIL

R-STR.

ERSTR.

P

ST. PAULI

Café Keese

REEPERBAHN

Imperial Theater

32

P

ENPLATZ

>> >> Magazin

ER

Feinkunst Krüger

HE

25

R.

ST

LG

OL ÄN D

SEEWARTENSTR.

AL

LEE

TEILFELD 8

-K

AR

LANDUNGSBRÜCKEN IETM D BEI DEN LANDUNGSBRÜCKEN

LOE


10

Reeperbahn A-Z

Apotheke Manchmal ist das letzte Bier doch schlecht und der Kopf dröhnt wie ein Kernspintomograph. Abhilfe schaffen die Weißkittel in der Gudrun-Apotheke (Reeperbahn 61, Mo bis Fr 8:30 bis 20:00 Uhr, Sa 8:30 bis 16:00 Uhr). Weitere Apotheken gibt es im Zirkusweg 4 und in der Clemens-Schultz-Straße 90.    Banken Nirgendwo wird in Deutschland mehr Geld abgehoben als an den beiden Geldautomaten der Hamburger Sparkasse (HaSpa) an der Reeperbahn 70. Weitere Geldautomaten befinden sich z.B. Spielbudenplatz 5-13, 24-25, Reeperbahn 6, 85, 148, 157 oder Detlev-BremerStraße 45. Corny Littmann Er eröffnete 1988

das Schmidt Theater und läutete damit eine neue, bessere Zeit ein für die Reeperbahn. Heute ist der Kabarettist, Schwulen-Aktivist und ehemalige Präsident des FC St. Pauli in seinem Haus Gastgeber der Konferenz des Reeperbahn Campus. 20    Dom Seit 1892 findet nun

schon der Hamburger Dom, das große Volksfest im Norden, auf dem Heiligengeistfeld in Hamburg statt. Jährlich besuchen mehrere Millionen Menschen die Veranstaltung, die seit dem zweiten Weltkrieg dreimal im Jahr stattfindet.    Einkaufen Es gibt 2 Supermärkte in der Nähe: Penny (Reeperbahn 108-114), geöffnet Mo-Sa 07:00 - 23:00 Uhr Lidl (Reeperbahn 157), geöffnet Mo-Do 07:00 - 23:00 Uhr, Fr + Sa bis 22:00 Uhr Rund um die Uhr geöffnet haben die Minimarkets in der Silbersackstraße und Reeperbahn 83.

21    Fischmarkt Wer nach drei Tagen Reeperbahn Festival immer noch nicht genug gefeiert hat, kann den Sonnenaufgang am Fischmarkt erleben. Von fünf Uhr morgens an bieten die Marktleute ihre Produkte von Bananen bis zu frischem Fisch feil. So mancher Nachtschwärmer versorgt sich hier noch mit frischen Blumen, um nicht ganz mit leeren Händen (und Taschen) nach Hause zu kommen. Sonnenaufgang am 25.9. ist übrigens um 7:11 Uhr. Galerien Ausführliche Informationen zum Kunst-Programm gibt es auf www.reeperbahnfestival.com auf der Startseite unter “Arts“.

22    Hamburger Berg Hier – et-

was abseits der Reeperbahn – gehen auch Hamburger gern feiern. Einige der beliebtesten Clubs und Kneipen sind z.B. der Blaue Peter IV, die Barbara Bar, das Lunacy oder Rosi´s Bar.    Imbiss Das Fast-Food-Ange­ bot auf dem Kiez ist enorm. Einzigartig ist jedoch der Danmark Snack (Reeperbahn 122) mit den besten Hot Dogs auf dem Kiez. Kultstatus hat das Lucullus, der neonbunte Imbiss schräg gegenüber der Davidwache, gleich am westlichen Ende des Spielbudenplatzes. Geöffnet bis 6:00 Uhr. 23    Jukeboxen Versteckt in kleinen Strassen abseits der Reeperbahn, finden sich noch wahre Kleinode für Jukeboxfreunde. Hier wählt man noch selbst den nächsten Titel zum Schwoofen mit seiner Liebsten. Ein heißer Tip ist hier zum Beispiel die “Scharfe Ecke“, Davidstrasse 1. 24    Karostar Gründerzentrum für junge Unternehmen der Musikbranche. Labels wie Audiolith oder Grand Hotel Van Cleef haben hier ihre Büros, Initiativen wie Viva Con Agua oder RockCity agieren von diesem vor drei Jahren eröffneten Bürokomplex am Neuer Kamp 30 (gegenüber des Knust) aus. Mit der Hanseplatte gibt es im Karostar einen Plattenladen, der seinen Fokus auf Hamburger Musik gelegt hat.

25    Landungsbrücken Wer mit der MS “Hedi“ auf Bootstour gehen will, muss sich hier an Brücke 10 einfinden. Die an der Elbe gelegenen Landungsbrücken, nur ein paar Minuten zu Fuß von der Reeperbahn entfernt, über die Helgoländer Allee zu erreichen, gehört zu den beliebtesten Sehenswürdigkeiten Hamburgs. Von hier aus fahren die Hafenfähren und die vielen Hafenrundfahrt-Barkassen ab. 26     Millerntor  Heimatstadion des Traditionsvereins FC St. Pauli mit seinem inoffiziellen Emblem, dem Totenkopf. Das Stadion liegt nur ein paar Meter entfernt von der Reeperbahn. Dort war in der vergangenen Saison noch der FC Bayern München zu Gast. Am 23. September um 18:00 Uhr kommt der FC Erzgebirge Aue.

Notdurft Öffentliche Toiletten gibt es am Spielbudenplatz und auf der Rückseite des Lucullus (Reeperbahn 83). Am westlichen Ende der Reeperbahn an der Ecke Pepermölenbek steht zudem ein Pissoir.    Öffentlicher Nahverkehr Der Kiez ist mit öffentlichen Verkehrsmitteln am Besten mit der U 3 oder vom Hauptbahnhof mit der S-Bahn zu erreichen. Die U-Bahn Haltestelle St. Pauli befindet sich am östlichen Ende der Reeperbahn am Millerntorplatz. Mit der S-Bahn (S 1 oder S 3 ) kann man bis zur Haltestelle Reeperbahn fahren, die sich mitten auf dem Kiez befindet. 27    Polizei Filmteams gehen hier ein und aus, denn an der Ecke Spielbudenplatz/Davidstraße steht Hamburgs bekannteste Polizeiwache, die Davidwache! Hier ist schon so mancher Beischlafdiebstahl angezeigt worden...

Post Das Postamt an der Ecke Seilerstraße/Detlev-Bremer-Straße hat freitags von 9:00 bis 18:30 Uhr und sonnabends von 10:00 bis 13:00 Uhr geöffnet. Quiddje   Als “Quiddje“ bezeichnen

die gebürtigen Hamburger einen zugereisten Bürger Hamburgs.

Reeperbahn   Das 930 Meter lange

Herzstück auf dem Kiez. Die bekannteste Straße Hamburgs erhielt ihren Namen von sogenannten Reepschlägern, die Schiffstaue herstellten.

Restaurants Der Kiez gilt in Hamburg nicht gerade als GourmetHochburg. Dennoch gibt es einige Restaurants, die mehr bieten als System-Gastro. Hier eine kleine Auswahl: Cuneo (Davidstraße 11, T. 31 25 80, 18:00 bis 02:00 Uhr) traditionelle, italienische Küche, Prominententreff. Freudenhaus  (Hein-Hoyer-Stra­ ße 7-9, T. 31 46 42, 18:00 bis 1:00 Uhr) Hochklassige deutsche Kü­che mit gutem Preis-LeistungsVerhältnis. Man Wah (Spielbudenplatz 18, T.

319 25 11, 12:00 bis 3:00 Uhr) Chop Suey und die Dim Sum von Madame T sind legendär.

Taverna Hellas (Davidstraße 29,

T. 319 37 74) einfache griechische Küche, billig.

Krug (Paul-Roosen-Str. 24, T. 0151-

1407 5934).

28    Ritze Hier gibt’ auf die Augen, allerdings nach strengen Regeln. Im Keller der Kiezkneipe auf einem Hinterhof an der Reeperbahn 140 befindet sich nämlich ein Boxring. Die Profis Henry Maske, Dariusz Michalczewski und Graciano Rocchigiani haben hier ebenso die Fäuste fliegen lassen wie muskelbepackte Türsteher, Zuhälter oder Polizisten von der Davidwache. 29    St. Pauli Museum Erst vor knapp einem Jahr eröffnet, wird hier die bewegte Geschichte des Stadtteils St. Pauli und seiner Bewohner lebendig – von der Zeit der französischen Besatzung, über Nationalsozialismus, die Star-Club-Ära bis zum Zuhälter-Krieg der 90er Jahre. (Davidstraße 17, Di-Do 11:00-21:00 Uhr, Fr/Sa 11:00-23:00 Uhr) 30    Tattoo So mancher Seemann trägt seine Erinnerungen an Hamburg auf der Haut. Viele davon wurden ihnen in der Seilerstraße 46 und später im Hamburger Berg 8 von Paul Holzhaus verpasst, denn hier befindet sich das ältestes Tattoostudio Deutschlands, gegründet 1946. TAxI    Taxi An der Reeperbahn gibt es momentan nur einen Taxistand im Bereich des S-Bahnhofs Reeperbahn 100-110.


Reeperbahn A-Z

D8E@KF98 NFIC; :C8JJ DLJ@: =IFD K?< :<EKI< F= :8E8;8

Banks Nowhere in Germany do people withdraw more money than at the two cash dispensers of Hamburger Sparkasse (HaSpa) at Reeperbahn 70. Other banks along the “Kiez“, e.g. at Spielbudenplatz 5-13, 24-25, Reeperbahn 6, 85, 148, 157 or at Detlev-Bremer-Straße 45.

I<GI<J<EK<; 8K I<<G<I98?E

8cXeX C\mXe[fjb` :_`Z >Xd`e\ ?\X[ `e k_\ JXe[ I\Zfi[j Eine Straße als Bordell, einzigartig in der Welt, gleich um die Ecke vom :_i`jk`e\ =\ccfnj :fd\YXZb B`[ ;Xe`\c C\j Alg\j     Sometimes the last Spielbudenplatz. Die Freudenmädbeer must have been bad and the chen sitzen in den Fenstern ihrer I\Zfi[ f] k_\ N\\b :clY head is roaring like a jumbo ;Xe`\c IF8 ;Xe`\c K_\ ;\kX`cj yet. Apartments und stellen sich den The people in their lab coats at the Freiern oder Gaffern zur Schau. NeuGudrun Apotheke provide relief (Reegierige Frauen haben in der Herbert­ IfpXc :Xef\ perbahn 61, Mo to Fri ;fZ NXcb\i ;fd\e`ZX K_\ ;l_bj >iXe[ 8eXcf^ 8.30 a.m. to strasse nichts verloren (ernsthaft, 8.00 p.m., Sat 8.30 a.m. to 4.00 p.m.). nicht versuchen!), gerade TouristinThere are further chemists at Zirkus- AG ?f\ B\`k_ Xe[ I\e\\ ;fZ NXcb\i K_\ C`gkfe`Xej nen warten oft vor dem Holzdurchweg 4 and Clemens-Schultz-Straße gang, bis ihre Ehemänner sich satt 90. gesehen haben. >i\^ DXZG_\ijfe ?flj\ f] ;fZ ;`j`ek\^iXk`fe I\Zfi[j     Einer der bekannIt opened in 1988, ;Xe`\c @dX^`eXip :`k`\j Af[` B`e^ AG ?f\ :Xeefe 9ifj testen Clubs Europas, Deutschlands, the Schmidt Theater, heralding a new Hamburgs, der Mojo-Club, entsteht and better time for the Reeperbahn. gerade neu. Die Baustelle kann man ?Xlek\i DXkk <gg EXk_Xe GifgX^Xe[_` Ifd` DXp\j Ilk_ Dff[p Today the cabaret artist, gay activist an der Reeperbahn 1 schon besichtiand former president of FC St. Pauli gen. Am 1. September 2012 soll Eris hosting the conference of ReeperDXkk <gg EXk_Xe JZfkk EfcXe J`\iiX EfYc\ >i\^ DXZG_\ijfe öffnung sein – rechzeitig zum nächsbahn Campus. ten Reeperbahn Festival also. J`^_kj Jfle[j Jk\m\ 9\cc K_\ NX`c`eË A\eepj EfmX     Himbeere gefällig? Alle     Since 1892 is now the Größen, verschiedene GeschmacksHamburger Dom, the great popuK_\ NXb`e^ <p\j K_\ N\Xb\ik_Xej Jcfn ;XeZ\ij richtungen und jede Menge lustiges lar festival in the north, held at the Erotik-Spielzeug gibt es in DeutschHeiligengeistfeld in Hamburg. Every lands ältester Condomerie (Spielbuyear several million people attend DXkk <gg EXk_Xe ;Xe`\c 8cXeX C\mXe[fjb` Cfe^_flj\ denplatz 18). Bestseller ist übrigens the event, which since World War II das Kondom “Schiff St. Pauli“. takes place three times a year. @dX^`eXip :`k`\j Af[` B`e^ B\`k_ Xe[ I\e\\ ;fZ NXcb\i Erkennungszei    When the going chen vieler Beatles-Songs. Am 17. K_\ NXb`e^ <p\j J`^_kj Jfle[j Jk\m\ 9\cc K_\ NX`c`eË A\eepj K_\ N\Xb\ik_Xej gets tough, the tough get going: If, August 1960 spielten sie im Indra after three days of Reeperbahn Fesihr erstes Hamburg-Konzert. Und aus :8E8;8 ?FLJ< J?FN:8J< tival, you still have enough stamina, unbekannten Rockern wurden die>iXe[ 8eXcf^ ;fZ NXcb\i ;fd\e`ZX K_\ ;l_bj watch the sunrise at the Fish Market. weltberühmten Pilzköpfe. BeatleAs of 5 a.m., barkers noisily praise Mania heißt ein Museum am NobisK_\ N\Xb\ik_Xej K_\ NXb`e^ <p\j JXkli[Xp J\gk\dY\i )+ their wares from bananas to fresh tor 10, das nun die Story der Fab Four fish. Many a night owl shops here for erzählt. Täglich von 10:00 bis 19:00 :fd\YXZb B`[ ;Xe`\c :_i`jk`e\ =\ccfnj BLBLLE# Jg`\cYl[\egcXkq ))#?XdYli^ fresh flowers to curry favour with his Uhr geöffnet. wife waiting for him at home. By the way, on 25 September, sunrise is at Gibt es bei der BunEXk_Xe ;Xe`\c 8cXeX C\mXe[fjb` DXkk <gg +1*' GD >i\^ DXZG_\ijfe 7.11 a.m. deswehr, aber nicht auf dem Kiez. Viele Bars und Clubs schenken soK_\ ;l_bj >iXe[ 8eXcf^ ;fZ NXcb\i ;fd\e`ZX ,1+, GD C\j Alg\j lange aus, bis der letzte Gast seinen 31    Verboten Frauen verboten!

Chemist

32

Watch out

33

XXL

Yeah! Yeah! Yeah!

Corny Littmann

20

Dom

21

Fish Market

Zapfenstreich

Durst gelöscht und den Heimweg angetreten hat.

nnn%dXe`kfYXdlj`Z%Zfd

nnn%]XZkfi%ZX

nnn%dYÔcddlj`Z%ZX

nnn%^fm%dY%ZX&kiX[\

nnn%ZXeX[X%^Z%ZX

È N\ XZbefnc\[^\ k_\ ÔeXeZ`Xc jlggfik f] k_\ >fm\ied\ek f] :XeX[X k_ifl^_ k_\ ;\gXikd\ek f] :XeX[`Xe ?\i`kX^\ :XeX[X Dlj`Z =le[ Xe[ f] :XeX[XËj Gi`mXk\ IX[`f 9ifX[ZXjk\ij%É

nnn%^fm%dY%ZX


12

Reeperbahn A-Z

Food There are 2 full service supermarkets close by: Penny (Reeperbahn 108-114) open Mon - Sat 7 am - 11 pm Lidl (Reeperbahn 157) open Mon - Thu 7 am - 11 pm, Fri + Sat until 10 pm The mini markets in Silbersackstraße and at Reeperbahn 83 are open 24/7. Galleries For detailed information

on the art please refer to “Arts” on www.reeperbahnfestival.com. 22    Hamburger Berg Here - just

off the Reeperbahn – Hamburg will also like to celebrate. Some of the most popular clubs and bars in this street are the Blauer Peter IV, the Barbara Bar, Rosie‘s Bar or the Lunacy. 31    HerbertstraSSe Unique in

the world, a whole street as a brothel and located just around the corner of the Spielbudenplatz. The whores sit in the window of their apartments, presenting themselves to the punters. Curious women have no place in this street (seriously, don‘t try!); female tourists often wait at the wooden gate until their husbands have seen enough. 23    Jukebox Tucked away in small streets off the Reeperbahn, you will still find true gems for JukeboxFriends. Here you could select the next track for dancing with your sweetheart. A hot tip is here for example the “Scharfe Ecke“, Davidstr. 1. 24    Karostar Business start-up centre for young enterprises from the music industry. Labels such as Audiolith or Grand Hotel Van Cleef have their offices here and initiatives such as Viva Con Agua or RockCity are operating from this office block at Neuer Kamp 30 (opposite the “Knust“), first opened three years ago. The Hanseplatte is a Karostar record shop, focusing on Hamburg music. Kiez “Kiez“ is how Hamburg’s inha-

bitants fondly call the neighbourhood of the Reeperbahn area and red-light district.

25    Landungsbrücken (boarding bridges) Those who want to

take a boat trip with the MS “Hedi“ must come here to Brücke10. The Landungsbrücken on the Elbe are well worth a visit and only a few minutes on foot from Reeperbahn, crossing Helgoländer Allee. This is the point of departure of the harbour ferries and many harbour tour launches. 26 Millerntor Home stadium of the traditional football club FC St. Pauli, with their unofficial emblem, the skull & crossbones.

Nature‘s Call Public toilets are at Spielbudenplatz and behind Lucullus (Reeperbahn 83). At the western end of Reeperbahn there is an urinal at the corner of Peper­ mölenbek. 27    Police Located at the corner of Spielbudenplatz and Davidstraße. Hamburg‘s most famous police station, the Davidwache, sees film teams come and go. It‘s the place where the odd theft during sex has been reported. Post Office The post office on

the corner of Seilerstraße/DetlevBre­mer-Straße is open from 9 a.m. to 6.30 p.m. and on Saturdays from 10 a.m. to 1 p.m.    Public Transport To get to the Reeperbahn area the underground train U3 and the S-train from Hamburg main station are the best bets. St. Pauli U-Bahn station is at Millerntorplatz, the eastern end of Reeperbahn. Going by S-Bahn railway, get on the S1 or S3 to Reeperbahn station and you’ll be right in the middle of the ‘Kiez’, the red-light district. Busses 36, 37 and 112 stop along Reeperbahn. Q As “Quiddje“ new arrived citizens of Hamburg are referred to as „Quiddje“ by the Hamburg-born. Reeperbahn 930 meters – the cen-

tre piece of the ‘Kiez’. The most famous street of Hamburg got its name from so-called rope makers who made their mooring ropes here.

Restaurants This Hamburg district is not really considered a gourmet centre. Nevertheless there are a number of restaurants which offer more than system gastronomy. Below you will find an (incomplete) selection of restaurants: Cuneo (Davidstraße 11, T. 31 25 80, 6 p.m. - 2 a.m.) traditional Italian cuisine, VIP venue. Freudenhaus (Hein-Hoyer-Straße 7-9, T. 31 46 42, 6 p.m. to 1 a.m.) top-quality German cooking at a good value for money. Man Wah (Spielbudenplatz 18, T. 319 25 11; 12 lunchtime to 3 a.m.) Madam T‘s chop suey and dim sum are legendary. Taverna Hellas (Davidstraße 29, T.

319 37 74) straightforward Greek cooking, inexpensive.

Krug (Paul-Roosen-Str. 24, T. 01511407 5934).

28    Ritze There‘s fighting going on here, but the rules are strict. In the basement of this ‘Kiez’ pub in a back yard at Reeperbahn 140 there is a famous boxing ring. Professional boxers such as Henry Maske, Dariusz Michalczewski and Graciano Rocchigiani as well as muscle-bound doormen, pimps or policemen from the Davidwache put on their boxing gloves here.

Snacks The fast-food offer on the ‘Kiez’ is magnificent. However, the Danmark Snack (Reeperbahn 122) is one of a kind, selling the best hot dogs in the neighbourhood. Lucullus, the neon bright snack bar kitty-corner from the Davidwache, right at the western end of the Spielbudenplatz, has cult status. Open till 6 a.m. 29    St. Pauli Museum Only opened about a year ago, here is the moving story of the St. Pauli district and its inhabitants alive – from the period of French occupation, about National Socialism, the Star-Club Aera up to the Pimp War in the 90s. (Davidstraße 17, Di-Do 11 a.m. -9 p.m., Fr/Sa 11 a.m.-11 p.m.)

30    Tattoo Many a sailor wears his memories of Hamburg on his skin. A great number of them were created by Paul Holzhaus at Seilerstraße 46 and later at Hamburger Berg 8, as this is where Germany‘s oldest tattoo studio is located – opened in 1946. TAxI    Taxi There is only one taxi rank on the Reeperbahn, near the urban railway station at Reeperbahn 100110.

32    Watch out One of most famous clubs in Europe, Germany, Hamburg, the Mojo Club, is created newly. The site can be visited on the Reeperbahn 1 already. On 1 September 2012 will be opening – right next to the Reeperbahn Festival! 33    XXL Raspberry, please? All sizes, different flavours and a number of fun erotic equipment are available at Germany’s oldest condom shop (Spielbudenplatz 18). By the way, the bestseller is the condom “Schiff St. Pauli” (St. Pauli Ship). Yeah! Yeah! Yeah! The distinctive

feature of many Beatles songs. ‘Beatle-Mania’ is the name of a museum at Nobistor 10, telling the story of the Fab Four. Open daily from 10 a.m. to 7 p.m.

Zig-zagging Home Last order calls do not exist in this district! Many bars and clubs serve drinks until the last guests have quenched their thirst and go on their way.


Moderators

13

Der Reeperbahn Campus arbeitet auch im dritten Jahr mit einer bewährten Riege von Moderatoren zusammen, welche die Konferenz prägen und dem Reeperbahn Campus ein Gesicht geben. Hier stellen wir sie Ihnen einmal vor:

perbahn Festival auch für verschiedene andere Veranstaltungen der Musikbranche wie Go North, Bylarm.

In its third year, the Reeperbahn Campus continues to cooperate with an established group of hosts that characterise the conference and represent the Reeperbahn Campus to the outside. Let us introduce them to you:

Steve Mayall ist Mitbegründer und Mobile Director von Music Ally. Er arbeitet als Berater des Technology Strategy Board, einer Organisation der Britischen Regierung, die Innovationen in der digitalen Medienwelt fördert und war als Senior Analyst für Informa Telecoms und Media Group tätig, wo er sich drei Jahre vorrangig mit der Entwicklung des mobilen Medienmarkts beschäftigte. Zuvor arbeitete er im Bereich Geschäftsentwicklung für die unabhängige britische Produktionsfirma Somethin‘ Else.

Olaf Furniss ist Journalist, Eventveranstalter und Touristenführer und macht gerade seinen Master mit dem Schwerpunkt Musik Tourismus. Er veranstaltet in seiner Heimatstadt Edinburgh die Born to Be Wide Seminarnächte und die jährliche Wide Days Konferenz. Darüber hinaus arbeitet er neben dem Ree-

Steve Mayall is co-founder and Managing Director of Music Ally. As well as founding Music Ally he is working as an adviser to a UK Government Agency, the Technology Strategy Board, helping to foster innovation in the digital media space. Steve has previously worked as a senior analyst for the Informa Telecoms and Media group where he spent three years focusing on the developing mobile media market. Prior to that he worked in business development for the large UK independent production company Somethin‘ Else.

Allan McGowan blickt auf gut 30 Jahre Erfahrung in der Werbe-, Musik- und Unterhaltungsbranche zurück. Er hat sich im Platteneinzelhandel und als Konzertveranstalter, Künstlermanager und Vermittlungsagent betätigt. Darüber hinaus präsentiert und moderiert er regelmäßig Diskussionsrunden und agiert als Agenda-Berater für maßgebliche internationale Messeveranstaltungen, unter anderem die Internationale Konferenz für Livemusik “International Live Music Conference“ (ILMC). Zurzeit ist er Nachrichtenredakteur für VIP News, einen Online-Daten- und Nachrichtendienst für die Live-Musikindustrie, sowie Mitherausgeber des Magazins IQ – der Fachzeitschrift der ILMC. Zudem verwaltet er den Musikverlag Wintrup Songs Ltd.

andere Auftraggeber entwickelt Jan mit seiner Produktionsfirma seit 2002 außerdem Formate an der Schnittstelle von Web und TV, Nachricht und Unterhaltung.

Jan Hendrik Becker moderiert und produziert für Fernsehen, Hörfunk und Web. Seit 2008 geht es monatlich für das Reportagemagazin Hanseblick im NDR an die Außengrenzen Europas: Mit der Bahn durch Russland, zum Goldgraben in den Norden Finnlands, mit dem Wörterbuch in die russische WG. Für Tagesschau, Bericht aus Berlin und

Jan Hendrik Becker is a host and producer for TV, radio and web. For the feature magazine Hanseblick on NDR he has travelled to the external borders of Europe every month since 2008: By train through Russia, gold digging in the north of Finland, sharing a flat in Russia with a dictionary. For Tagesschau, Bericht aus Berlin and other principals developed in January with his production company since 2002, also formats at the interface of web and TV, news and entertainment.

Olaf Furniss is a journalist, event organiser and tour guide, and is completing a Masters focusing on music tourism. He hosts the Born To Be Wide seminar nights in his native Edinburgh, as well as the annual Wide Days conference. Beside Reeperbahn Festival he also works for several other music industry events including Go North, Bylarm.

Allan McGowan has some forty years of experience in the advertising, music and entertainment industries. He has worked in record retail, and as a concert promoter, artist manager, and booking agent. He has regularly presented and moderated panels and acted as an Agenda Consultant for many major international trade events, including the International Live Music Conference (ILMC) in London. At present he is News Editor for VIP News, an on-line data and news service for the live music industry, and Associate Editor of IQ Magazine – the journal of the ILMC. He also administrates music publishing company Wintrup Songs Ltd.

lizierender Autor und hat jüngst einen neuen Rekord im Guinessbuch der Rekorde aufgestellt: In diesem Sommer besuchte er in 30 Tagen 26 Musikfestivals.

Greg Parmley Seit über einem Jahrzehnt schon schreibt Greg Parmley über die Livemusikindustrie. Greg ist Herausgeber von IQ Magazine, einem der führenden internationalen Magazinen der Livemusikbranche und Content- und Mediendirektor der Internationalen Konferenz für Livemusik “International Live Music Conference“ (ILMC). Greg ist pub-

Greg Parmley has been writing about the live music industry for over a decade. Greg is editor of the leading international magazine for the live music industry, IQ Magazine, and director of content and media for the International Live Music Conference (ILMC). Greg is a published author, and this summer set a new Guinness World Record for visiting 26 music festivals in 30 days.


Timetable Thursday Reeperbahn Campus Lounge

Schmidt Theater Saal

Schmidt Theater Salon

B2B Events

11:00-12:30

11

Erfolgreich arbeiten in der Musikwirtschaft! Networking Area >> page 22

11:00-14:00 Annual General Meeting of IMUC kukuun (by invitation only) >> page 22 11:30-13:00 German & Dutch Business Brunch Sankt Pauli Bar (by invitation only) >> page 22

12

12:30-13:00 >> page 13 Campus Kick Off: Jan Hendrik Becker, Olaf Furniss, Allan McGowan, Steve Mayall, Greg Parmley 13:00-13:30

13 14

Lieber MUC.X als Murks – Träume werden berechenbar?! Networking Area >> page 21

14:15-15:15 Networking Session “Meet the Managers“, Networking Area >> page 20

15:00-16:30

15

BalconyTV@ Reeperbahn Festival >> page 20

16:00-17:30

16

13:30-16:00 bdv Matchmaking Sankt Pauli Bar (by invitation only)

13:00-14:15

From buyers to consumers? 13:00-13:20 John Littolff – Präsentation: Fakten zum Kauf- und Nutzungsverhalten in Europa, Konsumverhalten und Digitalisierung, Zielgruppen-Analysen. 13:20-13:40 Dr. Stefan Koelsch – “How the brain deals with music“ 13:40-14:15 Discussion >> page 34

>> page 22

13:00-14:00

Walking the Tightrope between Supply and Demand for Live Shows! >> page 37

14:15-15:00

Not only in „wind and bad weather“... >> page 37

14:45-16:15

Digital – A friendly environment? 14:45-15:15 Debate: Levine vs. Renner 15:15-15:30 Keynote Statement – Dr. Christian Baierle: The Publisher´s View 15:30-16:15 Discussion: For the future of copyright >> page 35

15:15-15:45

Let´s learn from ... The Three Investigators >> page 38

16:00-17:00

16:00-17:30 Chancen und Potenziale der digitalen Musik-Be­musterung Sommersalon

>> page 21

16:00-22:00 SHOWCASE: Tune in Tel Aviv! kukuun 16:00-20:00 Unplugged Sessions Spielbudenplatz Bühne Ost (Stage East) >> page 20 16:30-18:00 GEMAwissen Herz von St. Pauli >> page 22 17:00-19:30 Member’s Meeting VUT On Air (by invitation only) >> page 22

17:00-22:00 Jazz is coming Home – Preview Mojo Club >> page 22

RAY`S REEPERBAHN REVUE >> page 58

17

18:00-20:00 German Acts on Boat Frau Hedi (by invitation only) 17:15-18:15

Understanding Germany – An Outsiders View of the German Music Industry >> page 40

18:00-20:00

19

15:30 -17:00 SHOWCASE: The Italian Aperitif Glanz & Gloria >> page 20

Mojo Club (by invitation only) 17:00-18.00

18

Schatto Pauli >> page 22

>> page 20

‘Appsolute’ Power – Mobile Makes Money >> page 38

Networking Session “Meet the Promoters“, Networking Area >> page 20

14:30-16:30 Club International Workshop (by invitation only)

“Meet the Publishers“ >> page 20

>> page 22

19:00-22:00 Volltrefflich – musicline.de wird 10!

Sommersalon (by invitation only) >> page 22

20:00-23:00 Die Goldene Indieaxt 2011 – Preisverleihung On Air >> page 22


NORTH SEA REGION CONNECT – BREMEN & GRONINGEN GO HAMBURG

kleinstadthelden & EISENHOWER

EMPFANG UND SHOWCASE im Glanz & Gloria, 24. September, 14–17 Uhr Spielbudenplatz 28 EXTRA: kleinstadthelden auf dem ABC-Day am 24. September im Schmidt Theater!

www.kleinstadthelden.de

www.creative-city-challenge.net


MyMusicMailer.com enables artists to MAIL their music to more than 6.000 venues and agencies worldwide‌ Registration

Mail your music to the Live Music Industry‌


Timetable Friday Reeperbahn Campus Lounge

Schmidt Theater Saal

Schmidt Theater Salon

11:00-12:20

Of Machines & Lubricants 11:00-11:10 Introduction Steve Mayall 11:10-11:25 Joel Berger – KeynoteStatement 11:25-11:40 Konrad von Löhneysen – Keynote-Statement 11:50-12:20 Discussion – Joel Berger, Konrad von Löhneysen >> page 42

11 12

Monetizing YouTube – What´s really in for artists and labels? >> page 43

13:15-14:45

14:00-15:00

The Orchard Marketplace, Networking Area >> page 26

15:00-16:30

15 16

BalconyTV@ Reeperbahn Festival >> page 24

Networking Session “Meet the Festivals“, Networking Area >> page 24

18:30-19:30

Networking Session “Meet the Agents“, Networking Area >> page 26

12:00-13:00 Canadian Speed Networking kukuun >> page 24 13.00-16.30 Club International Workshop (by invitation only) Schatto Pauli >> page 27

Swiss Business Mixer

14:15-15:15 An Observation of Music and Media Platforms, Old and New >> page 48

14:00-18:00 SHOWCASE:

Stuttgart vs. Mannheim

Das Herz von St. Pauli >> page 24 14:00-18:30 SHOWCASE: Canada House kukuun >> page 24 14:00-19:00 SHOWCASE:

The Take That Case! – Dealing with The Secondary Ticket >> page 45

Dutch Impact Party

Sommersalon >> page 24 15.00-18.00 Network Europe Member’s Meeting Medusa (by invitation only) >> page 27 16:00-16:45 Genius Of Live – Recordings and Broadcasts >> page 48

16:00-20:00 Unplugged Sessions Spielbudenplatz Bühne Ost (Stage East) >> page 24 19:00-20:30 International

Marketplace Reception

17:00-18:00

RAY`S REEPERBAHN REVUE >> page 58

SXSW Reception >> page 26

>> page 27

On Air >> page 24

15:00-15:30

16:30-17:30

11:00-13:00 Bei uns nie vor elf. Mojo Club
(by invitation only)

13:30-17:00 SHOWCASE:

What’s next? – The Festival Season 2011/2012 >> page 46

18:00-20:00

19

12:45-14:00 (Brand)Partnerships in Music – The Secrets of success >> page 47

15:30-16:30

17 18

How Do We Keep the Business Going and Growing? 13:15-13:30 Introduction by the music industry journalist Allan McGowan 13:30-14:00 Keynote Interview – Barry Dickins interviewed by Allan McGowan 14:00-14:45 The Agent´s Panel >> page 44

10:00-13:00 Council Meeting IMMF Medusa (by invitation only) >> page 27

11:00-16:00 Yourope Member’s Meeting east Hotel (by invitation only) >> page 27

12:30-13:00

13 14

11:30-12:30 Music Works – Innovative Business Models in the Digital Music Market >> page 47

B2B Events

17:00-18:30 Pop & Politics – The significance of Pop Music in Germany >> page 48

kukuun >> page 26 ab 22:00 o2 World Hamburg After Show Party Planet Pauli >> page 26


Timetable Saturday

18

Reeperbahn Campus Lounge

Schmidt Theater Saal

Schmidt Theater Salon

B2B Events 12:00-13:00 Canadian Speed Networking kukuun >> page 30

11

14:00-16:00 Warner Music Demo Battle 2.0 Spielbudenplatz Bühne Ost (Stage East) 12:00-14:00

You’ll Never Walk Alone – The Opportunities and Restrictions of Direct-to-Fan Business >> page 50

12

12:00-13:30 Workshop: Head-start for happiness – Identifying True Contracts and False Friends >> page 52

>> page 32

14:00-17:00 SHOWCASE:

North Sea Region Connect – Bremen & Groningen go Hamburg: Creative City Challenge präsentiert die kleinstadthelden und Eisenhower

Glanz & Gloria >> page 28 14:00-18:00 SHOWCASE:

13

WE ARE NEULAND Day Party

Sommersalon >> page 28 13:45-15:15 Workshop: Turnitup! – The A&R listening session (feat. your own song)

14

>> page 53

15

BalconyTV@ Reeperbahn Festival >> page 28

>> page 28

15:00-15:45

16:00-20:00 Unplugged Sessions Spielbudenplatz Bühne Ost (Stage East) >> page 28

Helping Media Hype on its Way >> page 51

15:45-16:30

16

Workshop: all2gethernow CONNECT [at] Reeperbahn Campus – Fresh Ideas and Long-Lasting Experience – Moving the Business on Together >> page 54

Festival Songwriter Camp

Silber >> page 28 18:30-19:30 Secret Service Sommersalon >> page 32 ab 22:00 Uhr o2 World Hamburg After Show Party Planet Pauli

17:00-18:00

RAY`S REEPERBAHN REVUE >> page 58

17 18.00-20.00

19

18:00-20:00 2nd Reeperbahn 15:30-18:30

Music Journalism, the Unknown Factor >> page 52

18

15:00 - 17:00 SHOWCASE: Meet the Austrians! On Air

14:30-15:00

Keynote from Matthias Hörstmann >> page 50

15.00-16.30

14:00-21:00 SHOWCASE: Canada House kukuun >> page 28

PROs ONLY: Meet the French! >> page 32

>> page 33


CANADIAN MUSIC WEEK @

REEPERBAHN FESTIVAL

COME SCHMOOZE WITH US AT CANADA HOUSE Kukuun (Spielbudenplatz 22)

Meet the Canadians: B2B matchmaking daily • Noon to 1pm Jonas & The Massive Attraction

Plus…. CHECK OUT:

SHOWCASE SERIES

Hot Panda

Friday, September 23 (2:00pm – 6:30pm) & Saturday, September 24 (2:00pm – 9:00pm)

Featuring: The Town Heroes, Ben Caplan & The Casual Smokers, The Wilderness of Manitoba, Ian Kelly, Rae Spoon, Andrew Cole, Greg Macpherson, Les Jupes, Hot Panda, Jonas & The Massive Attraction Plus Festival showcases by: Misteur Valaire and Final Flash

Les Jupes

The Wilderness of Manitoba

. .. L A IV T S E F T S E G IG PLAY AT CANADA’S B

! W O N D N A B R ENTER YOU E!

ca

30 & SAV R E B M E T P E S E R O F E SUBMIT B sicfest2012 u m n ia d a n a c / m o .c s sonicbid m o c t. s fe ic s u m n ia d a n


20

B2B Events Thursday

Daytime MUSIC PROGRAMME BalconyTV@ Reeperbahn Festival 15:00-16:30 Reeperbahn Campus Lounge Die weltweit erfolgreiche InternetShow BalconyTV begleitet das Reeperbahn Festival mit einem eigenen Musik-Kanal. Abgebildet werden hier zahlreiche Künstler, die im Rahmen der Showcases des Reeperbahn Campus und im Rahmen des Reeperbahn Festivals auftreten. The successful Internet show BalconyTV will accompany the Reeperbahn Festival with its own music channel. It will feature numerous artists performing in the Reeperbahn Campus showcases and Reeperbahn Festival concerts.

The Italian Aperitif 15:30-17:00 Glanz & Gloria Das IIC Hamburg, Institut für italienische Kunst und Sprache, und AudioCoop, die Vereinigung des unabhängigen Musikbusiness, heißen zu dem Italian Aperitif mit Musik und exklusiven Delikatessen willkommen, angeboten von Ypsigrock, dem Festival im Herzen Siziliens. Es spielen The Please mit ihrem dreamy Folk-Pop und die ElectroGrindcore One-Man-Show Bologna Violenta. The IIC Hamburg, home of Italian arts, language and culture, and AudioCoop, the association of independent music and organizer of the MEI meeting, invite to an aperitif with Italian music and gastronomical delights, offered by Ypsigrock, the festival in the heart of Sicily. Performing are The Please with their dreamy folk-pop, as well as Violenta, the electro-grindcore one-man-show of Bologna.

NETWORKING OPPORTUNITIES

Tune in Tel Aviv! 16:00-22:00 kukuun Israelische Musik = Klezmer? Kein Klischee hält sich stärker und keines ist weniger zutreffend als dieses. Die Musikszene Israels ist bunt, agil und hat sich vor allem in den letzten fünfzehn Jahren stark verändert. Grund genug, sie auf dem diesjährigen Reeperbahn Festival erstmals mit einem eigenen Showcase in den Mittelpunkt zu stellen. Acht der spannendsten Newcomer der Region geben eine Kostprobe des aktuellen Rock- und Popgeschehens Israels. Israeli music = Klezmer? No cliché is more persistent and none is less appropriate than this. The music scene of Israel is colourful, agile, and has changed a great deal, particularly in the last fifteen years. This is reason enough to set them in the limelight for the first time with their own showcase at this year’s Reeperbahn Festival. Eight of the most exciting newcomers from the region are giving a sample of the current rock and pop scene in Israel. 16:00 Opening 16:05 Uzi Ramirez 16:50 Lorena B 17:35 Billy and the Firm 18:20 Water Knot 19:05 Phototaxis 19:50 Felidae Trick 20:35 Umlala 21:20 The Raw Men Empire

Unplugged Sessions 16:00-20:00 Spielbudenplatz Bühne Ost (Stage East) Die Bühne Ost mit gemütlichen Kissen, Tresen und allem, was zum Chillen dazugehört, wird erstmalig täglich von internationalen Acts aus dem Reeperbahn Festival Line-Up geentert, die spontane Unplugged Sessions spielen werden. Taking the East Stage, with its lounge-like atmosphere – complete with comfortable cushions, bar, and everything you need to chill – will be international acts from the Reeperbahn Festival line-up playing spontaneous Unplugged Sessions.

Meet the Managers

Meet the Promoters

14:15-15:15 Reeperbahn Campus Lounge, Networking Area

16:00-17:30 Reeperbahn Campus Lounge, Networking Area

Präsentiert von / presented by Hamburg Kreativ Gesellschaft

Präsentiert von / presented by Hamburg Kreativ Gesellschaft

Die Dachorganisation International Music Managers Forum (IMMF) koordiniert die grenzübergreifenden Interessen der Musik Manager. Der Interessenverband Musikmanager & Consultants e.V. (IMUC) ist der Berufsverband der Künstlermanager und Consultants in Deutschland.

Der Bundesverband der Veranstaltungswirtschaft e.V. (bdv) vertritt und berät umfassend die Branchen der deutschsprachigen Konzert- und Tourneeveranstalter, Gastspieldirektionen, Künstlermanager und MarketingEvent­agenturen.

The umbrella organisation International Music Managers Forum (IMMF) represents featured music managers. Founded by professionals of the entertainment business in Germany, the IMUC defines its role as a resultoriented occupational association.

The Bundesverband der Veranstaltungswirtschaft e.V. (bdv), the Federal German Association for the Concert and Promoters Business, is the professional association for all branches of German concert organising trade and artist representation.

Meet the Publishers 18:00-20:00 Reeperbahn Campus Lounge Was macht eigentlich ein Musikverlag? Was ist der Unterschied zwischen Verlag und Label? Wie finde ich den richtigen Verlag für mich? Diese Fragen – und noch viele mehr – beantworten Vertreter des DMV und der Musikverlage AMV Talpa, Buddemusic, Bug, EMI, Peermusic, Roba, SMV Schacht und Sony ATV beim Get-Together mit Free-Drinks in der Reeperbahn Campus Lounge. What does a music publisher actually do? What is the difference between publisher and label? How do I find the right publisher for me? These questions – and a lot more – are answered by representatives of the DMV (German Publisher’s Association) and the music publishers AMV Talpa, Buddemusic, Bug, EMI, Peermusic, Roba, SMV Schacht and Sony ATV at their get-together with free drinks in the Reeperbahn Campus Lounge.


B2B Events Thursday

21

PRESENTATIONS Lieber MUC.X als Murks –

Chancen und Potenziale der digitalen Musik-Bemusterung

Träume werden berechenbar?! 13:00-13:30 Reeperbahn Campus Lounge, Networking Area Für Kreative der Musikbranche wird immer wichtiger, zu wissen, wie sich ihre Tätigkeiten in klaren wirtschaftlichen Fakten niederschlagen. Welche Erlöse ein Projekt verspricht, welche Kosten entstehen und ob sich Projekte überhaupt lohnen, ist meist nicht sofort ersichtlich. VUT und rmc medien + kreativ consult schaffen mit MUsic.Calc.Xls“ (MUC.X) Abhilfe und geben einen ersten kurzen Überblick über die zugeschnittenen Tools von MUC.X.

For creative people from the music industry, it is becoming more and more important to know how their work is reflected in economic facts. The revenues a project may generate, the costs that will arise and whether or not a project will be rewarding at all is usually not immediately obvious. Together with MUsic.Calc. Xls“ (MUC.X), VUT and rmc medien + kreativ consult will provide assistance and give a first brief overview of the tailor-made tools of MUC.X.

Digitale Bemusterung mit dem MPN – heute und in der Zukunft 16:00-17:30 Sommersalon In den letzten Jahren hat die digitale Bemusterung von Neuveröffentlichungen an Bedeutung gewonnen. Der Trend zu Digital Only Titeln sorgt zusätzlich für eine Verlagerung hin zu rein digitalen Bemusterungen. Das Musik Promotion Network hat den Wandel von Anfang an eng begleitet. Nach 10 Jahren digitaler Bemusterung und einer Marktdurchdringung von über 90 Prozent wollen wir Bilanz ziehen.

In recent years, digital sampling of new titles has increased in significance. The trend to digital-only titles results additionally in a shift towards purely digital samplings. The Music Promotion Network has closely supported the change from the very beginning with industry and media partners. After 10 years of digital sampling and a market penetration of over 90 percent, we want to summarise the results: Where do we stand? What does MPN offer its partners and what can we do better?


22

B2B Events Thursday

PresentationS

INTERNAL MEETINGS

GEMAwissen

Erfolgreich arbeiten in der Musikwirtschaft!

16:30-18:00 Herz von St. Pauli Die bundesweite Veranstaltungsreihe GEMAwissen informiert über die Tätigkeit der Autorengesellschaft und stellt die wichtigsten Fakten rund um die GEMA vor. Darüber hinaus erfahren die Teilnehmer alles Wissenswerte über die Lizenzierung von Veranstaltungen und haben selbstverständlich die Möglichkeit, ganz individuelle Fragen zu stellen und mit den Referenten angeregt zu diskutieren. The nation-wide event series GEMAwissen will provide information on the work of the society of authors and present the most important facts about GEMA. Moreover, participants will be hearing all they need to know about licensing of events and will have the opportunity to ask their individual questions and enter into animated discussions with the experts.

OTHER EVENTS Die Goldene Indieaxt 2011 – Preisverleihung 20:00-23:00 On Air Mit der zweiten Verleihung der Goldenen Indieaxt wird mit einem kräftigen Schlag die Diskussion um die Independent-Kultur angekurbelt. Mit diesem Preis wird eine Person oder Institution geehrt, die mutig, unkonventionell und ungeachtet äußerer Zwänge für Musik und Musiker eintritt. Alle Nominierten haben sich durch ihr Wirken für die unabhängige Musikbranche in ganz besonderer Weise hervorgetan. With the second award of the ‘Goldene Indieaxt’, the discussion on Independent Culture will be kicked off with a bang. The prize is intended to reward people or institutions that courageously and unconventionally support music and musicians regardless of external pressure. All nominees are characterized by their work in favour of an independent music industry.

11:00-12:30 Reeperbahn Campus Lounge, Networking Area By invitation only.

Annual General Meeting of IMUC 11:00-14:00 Uhr kukuun By invitation only.

German & Dutch Business Brunch 11:30-13:00 Sankt Pauli Bar By invitation only. MusicXport.nl und der Bundesverband der Veranstaltungswirtschaft (bdv) laden zu diesem Business Brunch mit Vertretern der deutschen und niederländischen Musik- und Veranstaltungswirtschaft. MusicXport.nl and the Federal German Association for the Concert and Promoters Business – (Bundesverband der Veranstaltungswirtschaft (bdv) – will welcome their guests to a business brunch with representatives of the German and Dutch music and event industries.

bdv Matchmaking

Member’s Meeting VUT –

13:30-16:00 Sankt Pauli Bar

Verband unabhängiger Musikunternehmen e.V. 17:00-19:30 On Air

By invitation only. Matchmaking beim Reeperbahn Campus – das ideale Forum für neue Kontakte! Der Bundesverband der Veranstaltungswirtschaft (bdv) stellt zehn Mitgliedsunternehmen vor: Treffen Sie deutsche Veranstalter, Managements, Agenten und Künstlervermittler und bahnen Sie hier erfolgreiche Deals an. Der Weg auf deutsche Bühnen führt über den Reeperbahn Campus und die Mitgliedsunternehmen des bdv! For the first time this year the Federal German Association for the Concert and Promoters Business (bdv) offers to arrange personal appointments between potential business partners for setting up business contacts. The bdv will present ten member enterprises: meet German event organisers, managements, agents and artists‘ agencies initiating successful deals.

Jazz is coming Home – Preview Mojo Club 17:00-22:00 Mojo Club By invitation only. 1989: Mojo Club, Dancefloor Jazz, endlose Nächte, CDs, Touren, Abriss.

Club International Workshop 14:30-16:30 Schatto Pauli By invitation only. Club International Workshop I “SoKo Music-Spielstätten – auf dem Weg zu einer Handlungsfähigen Vertretung Deutscher Spielstätten“ “Workshop SoKo music-making sites – on the path to a representation of German live-music sites capable of INITIATIVE action” MUSIKgGmbH

By invitation only.

German Acts on Boat 18:00-20:00 Frau Hedi By invitation only. Die Initiative Musik und Hamburg Marketing laden die Musik- und Programmchefs der europäischen Rundfunkstationen (European Broadcasting Union – EBU) zur Hafenrundfahrt ein. Dear Reader, Boy und Sizarr schippern mit, um die Radiogäste live mit neuer Musik aus Deutschland zu versorgen. Die Musikexperten der EBU treffen sich aus Anlass des Reeperbahn Festivals zu ihrer Jahrestagung beim NDR. The Initiative Musik and Hamburg Marketing invite the music and programme managers of the European Broadcasting Union (EBU) to a harbour round-trip. Dear Reader, Boy and Sizarr will come along to provide our radio guests with new live music made in Germany. The EBU music experts are having their annual meeting at the NDR during the Reeperbahn Festival. INITIATIVE MUSIKgGmbH

2012: Der Mojo Club öffnet, kreisrund in den Boden gestanzt, eines der aufwendigsten Club Bauprojekte der Gegenwart. Als Eingang öffnet sich der Boden auf 2,5m Breite. 1.600 qm maßgeschneiderte Clubfläche. Mehr Jazz geht nicht. 1989: Mojo Club, Dancefloor Jazz, endless nights, cds, tours, demolition. 2012: The Mojo Club re-opens, a circular punch-hole of a building, one of the most sophisticated club construction projects of our time. The floor opens 2,5m wide to reveal the entrance. 1.600 sqm of custom-made club space. You can´t get more jazz than that.

Volltrefflich – musicline.de wird 10! 19:00-22:00 Sommersalon By invitation only.



24

B2B Events Friday

Daytime MUSIC PROGRAMME Swiss Business Mixer

Canada House

Dutch Impact Party

13:30-17:00 On Air

14:00-18:30 kukuun

14:00-19:00 Sommersalon

Die lebhafte Schweizer Musikkultur manifestiert sich am diesjährigen “Swiss Business Mixer“ durch die Showcases der Songwriterin Anna Aaron, des Trios My Heart Belongs To Cecilia Winter, der Indie-Rock Band 7 Dollar Taxi und des Rap Entertainers Knackeboul. Dazu gibt’s echtes KäseRaclette und Gletscherwein – MEET THE SWISS!

Die Canadian Independent Music Association (CIMA) lädt zur zweiten Auflage von Canadian Blast auf der Reeperbahn in Folge. Als Gastgeber präsentieren zahlreiche kanadische Partner mehrere Showcases, bei denen einige der besten derzeitigen Nachwuchstalente aus ganz Kanada performen werden.

Die Dutch Impact Party wird initiiert von MusicXport.nl und Eurosonic Noorderslag mit Unterstützung von Buma Cultuur und Music Center the Netherlands. Die Vertreter der Teams laden zu vier niederländischen Bands bei Drinks und Snacks in den Sommersalon.

The lively Swiss music culture manifests itself at this year’s “Swiss Business Mixer“ by the showcases of songwriter Anna Aaron, of the trio My Heart Belongs To Cecilia Winter, the indie rock band 7 Dollar Taxi and the rap entertainer Knackeboul. There is also a real Swiss cheese raclette and glacier wine – MEET THE SWISS!

Stuttgart vs. Mannheim 14:00-18:00 Das Herz von St. Pauli Getreu dem Motto des Nachmittags leisten sich die beiden Veranstalter – das Clustermanagement Musikwirtschaft Mannheim und das Popbüro Region Stuttgart – ein freundschaftliches Battle um die Gunst ihrer Gäste. Es gibt regionale Bands zu erleben, regionale Biere zu testen und zahlreiche Vertreter der Live-Entertainment Branche zu treffen. In keeping with the motto of the afternoon, the two organisers – the cluster management Musikwirtschaft Mannheim and Popbüro Region Stuttgart (pop office Stuttgart region) – will enter into a friendly battle for the favour of their guests. Experience regional bands, taste regional beer and meet numerous representatives of the live-entertainment industry.

The Canadian Independent Music Association is proud to present the Canadian Blast showcase series at the Reeperbahn Festival which marks the second consecutive year for Canadian Blast at the music festival in Hamburg. Various Canadian partners will host and present showcases which highlight some of the best emerging talent from across Canada at the moment and the passionate partners who support and present them. Music Nova Scotia Presents: 14:00-14:45 The Town Heroes 15:15-16:00 Ben Caplan & the Casual Smokers Canadian Blast Presents: 16:30-17:15 The Wilderness of Manitoba 17:45-18:30 Ian Kelly

Join the Dutch Impact Party presented by MusicXport.nl and Eurosonic Noorderslag and powered by Buma Cultuur and Music Center the Netherlands. Next to representatives from Music Center the Netherlands, Buma Cultuur and MusicXport.nl a team from Eurosonic Noorderslag will be at the party, inviting you for some free drinks and snacks. 15:00-15:30 Tim Knol 16:00-16:30 I Am Oak 17:00-17.30 Go Back To The Zoo 18:00-18:30 Moss

BalconyTV@ Reeperbahn Festival 15:00-16:30 Reeperbahn Campus Lounge See page 20.

NETWORKING OPPORTUNITIES Canadian Speed Networking 12:00-13:00 kukuun Please RSVP: Shain Shapiro, shain@cimamusic.ca CIMA und Partner freuen sich, Sie zu einer Speed-Networking-Veranstaltung einzuladen, bei der Sie die kanadischen Gäste des Reeperbahn Festivals kennenlernen können. Dabei sind einige der besten kanadischen Labels und Manager, insgesamt mehr als fünfzehn Unternehmen. CIMA and its partners are proud to present a Speed Networking session to meet the Canadians attending Reeperbahn Festival. This includes some of Canada‘s best labels and managers, totalling over fifteen companies.

Meet the Festivals 16:30-17:30 Reeperbahn Campus Lounge, Networking Area Präsentiert von / presented by Hamburg Kreativ Gesellschaft Yourope ist ein Zusammenschluss von über 60 europäischen Festivals.

Unplugged Sessions 16:00-20:00 Spielbudenplatz Bühne Ost (Stage East) Die loungige Bühne Ost mit gemütlichen Kissen, Tresen und allem, was zum Chillen dazugehört, wird erstmalig täglich von internationalen Acts aus dem Reeperbahn Festival LineUp geentert, die spontane Unplugged Sessions spielen werden. Taking the East Stage, with its loungelike atmosphere – complete with comfortable cushions, bar, and everything you need to chill – will be international acts from the Reeperbahn Festival line-up playing spontaneous Unplugged Sessions.

Yourope – Europe‘s leading Festival Association with over 60 festivals!


For the International Contemporary Live Music Industry ISSUE 138 JULY 2011 UK £5.85 EUROPE €7.60 ROW $12.32

Worldwide Contamination

My Chemical Romance goes global

Performance sector unites to fight resale campaign US artistes and promoters form face-value coalition

AEG moves into Russia Facilities division is part of $1.5bn arena park project

It’s not an easy job bringing a festival back from the dead

Swedish promoter Gunnar Lagerman

AP138_01_Cover_ƒ.indd 4

01/08/2011 13:27

ISSUE 139 AUGUST 2011 UK £5.85

Different class Pulp back with the common people

Ticket fraudsters jailed Three men convicted in £5m scam

Academy pioneer dies

Industry mourns John Northcote

Committed to the unsigned and emerging live sector see pages 12-15

Dedicated to the Contemporary Live Music Industry LP139_01_Cover_ƒ.indd 1

12/08/2011 13:50

LIVEUK

summit

www.liveuksummit.com 5-6 Oct 2011 • London

If you’re in live music, an Audience is essential AUDIENCE is the only monthly B2B magazine dedicated to the international contemporary live music industry; providing news, features and information to a readership of around 10,000 key companies and individuals in more than 80 countries worldwide. LIVE UK is the only magazine committed to the UK’s contempary live music business; providing news, features and information to 2,500 key professionals, including promoters, agents, festival organisers, venue operators, managers, record companies, media and hundreds of other service providers.

LIVEUK

music awards BUSINESS

www.livemusicawards.co.uk 6 Oct 2011 • London

For more information, please contact Fiona West: T +44 (0)20 7486 7007 E fiona@audience.uk.com

www.audience.uk.com www.liveuk.com


26

B2B Events Friday

NETWORKING OPPORTUNITIES Meet the Agents 18:30-19:30 Reeperbahn Campus Lounge, Networking Area Präsentiert von / presented by Hamburg Kreativ Gesellschaft Network Europe ist ein Verband für Booker, Promoter, Agenten und Agenturen, die in Europa tätig sind. Network Europe is an association for agents, promoters, bookers and talent buyers working in Europe.

SXSW Reception 18:00-20:00 Reeeperbahn Campus Lounge Begrüßen Sie Brent Grulke und Mirko Whitfield vom SXSW-Team bei der SXSW Reception in der Reeperbahn Campus Lounge. Free-Dinks! Come and say hi to Brent Grulke and Mirko Whitfield at the SXSW reception in the Reeperbahn Campus Lounge. They love drinking, and they know you‘ll love drinking with them and their friends.

International Marketplace Reception 19:00-20:30 kukuun CIMA, Musicxport.nl und Swiss Music Export laden erstmalig gemeinsam zur International Marketplace Reception. Networking mit Labels, Managements, Bands und Promotern aus Kanada, Holland und der Schweiz! The Canadian Independent Music Association (CIMA), Musicxport.nl and Swiss Music Export invite registered Reeperbahn delegates to an exclusive International VIP reception. Meet representatives from Eurosonic Noorderslag, m4music and Canadian Music Week along with Dutch, Swiss and Canadian labels, management, bands, promoters and music buyers at Canada House (kukuun) for hospitality, networking & nibbles, produced by Canada House and sponsored by Swiss Music Export, m4music, MusicXport.nl, Eurosonic Noorderslag, SOCAN and Canadian Music Week.

PRESENTATIONS The Orchard Marketplace 14:00-15:00 Reeperbahn Campus Lounge, Networking Area Mit Hauptsitz in New York und London und Niederlassungen in 26 Märkten rund um die Welt unterstützt The Orchard Eigentümer und Lizenzgeber von Musik- und Videoinhalten mit verständlichen digitalen Strategien und anspruchsvollen Technologien. The Orchard freut sich, die neueste Ergänzung zur Orchard Technologieplattform vorstellen zu dürfen: den Marketplace, der rabattierte Verkäufe sowie Marketing- und Business-Tools auf einer einzigen Plattform vereint. Headquartered in New York and London with operations in 26 markets around the world, The Orchard supports independent music and video content owners with comprehensive digital strategies and sophisticated technology solutions. The Orchard is excited to announce the most recent addition to The Orchard’s technology platform: The Marketplace, which offers discounted sales, marketing and business tools for artists on a single platform.

OTHER EVENTS o2 World Hamburg After Show Party ab 22:00 Planet Pauli Im Rahmen des Reeperbahn Festivals 2011 wird auch die o2 World Hamburg bereits zum 4. Mal vertreten sein. Die größte Multifunktionsarena Norddeutschlands veranstaltet im Reeperbahn Pub “Planet Pauli“ die “o2 World Hamburg After Show Party“. Auflegen werden dabei DJ exel. Pauly (23.9.) und das Remmidemmi DJ Team (24.9.). The o2 World Hamburg will be represented at the Reeperbahn Festival 2011 for the 4th time already. The largest multifunctional arena of Northern Germany has its “o2 World Hamburg After Show Party“ at the Reeperbahn Pub “Planet Pauli“. The DJs will be DJ exel.Pauly (23 September) and the Remmi­ demmi DJ Team (24 September).


B2B Events Friday

27

INTERNAL MEETINGS Bei uns nie vor elf.

Council Meeting IMMF

11:00-13:00 Mojo Club

10:00-13:00 Medusa

By invitation only.

By invitation only.

Anlässlich des Reeperbahn Festivals lädt die Interessengemeinschaft Ham­burger Musikwirtschaft (IHM) ihre Unternehmen zu einem gemeinsamen Frühstück mit Gästen aus Politik und Verwaltung.
 The Interessengemeinschaft Hamburger Musikwirtschaft (IHM) invites its companies to a joint breakfast with guests from politics and administration at the Reeperbahn Festivals.

Yourope Member’s Meeting 11.00-16.00 east Hotel By invitation only.

Network Europe Member’s Meeting 15:00-18:00 Medusa

Club International Workshop

INITIATIVE MUSIKgGmbH

13:00-16:30 Schatto Pauli Club International Workshop II “Alles bleib anders! Informationen u.a. zu - dem neuen Gema-Tarif U-K - regionalen Unterschieden der Versammlungsstättenverordnung nach Duisburg“ Club International Workshop III “Vorstellung des europäischen Club-Netzwerkes Live-DMA.“

Club International Workshop II “Everything remains different! Informations, e.g. on: - the new Gema rate U-K, - regional differences of the Assembly Area Ordinance (Versammlungsstättenverordnung) after Duisburg” Club International Workshop III “Workshop Presentation of the European club network Live DMA” By invitation only.

By invitation only.

By invitation only.

reSenTS auSTria P ienna

Wav9.e1S5-v17 24.0

h

e SPielbu D

On air

nPlaTz

gang OF FOur (GB) • zOla jeSuS (US) • jamie WOOn (GB) • ema (US) • Dj PhOnO (DE) briTiSh Sea POWer (gb) • WhO maDe WhO (dk) • PhOTeK (gb) • iS TrOPiCal (GB) Clara luzia (AT) • aCTreSS (gb) • inSTrumenTi (lv) • WOlFram (at) • Sin Fang (is) hanDSOme FurS (CA)• TOTally enOrmOuS exTinCT DinOSaurS (GB) • aDa (DE) The DuKe SPiriT (GB) • OgriS DebriS (gb) • PeTerliCKer (at) … anD many mOre Tickets, Line-up & Info:

WWW.WAVESVIENNA.COM Festival Pass (Wed-Sun) € 59 3 Day Pass (Thu-Sat) Kick Off Ticket (Wed) € 16 Day Pass (Thu, Fri, Sat) Pro Pass (includes entry for festival and conference)

€ 54 € 28 € 85


28

B2B Events Saturday

Daytime MUSIC PROGRAMME North Sea Region Connect –

Meet the Austrians!

Bre­men & Groningen go Hamburg: Creative City Challenge präsentiert die kleinstadthelden und Eisenhower 14:00-17:00 Glanz & Gloria Die WFB Bremen und die Stadt Groningen, Partner im EU-Projekt Creative City Challenge (CCC), präsentieren zwei erfolgreiche Bands aus ihren Regionen: Die kleinstadthelden und Eisenhower treten im Glanz & Gloria auf. Die Projektpartner freuen sich, mit den Bands auch die Musikstandorte Bremen und Groningen einem internationalen Publikum ganz im Sinne von CCC vorzustellen: Transnationale Aktivitäten werden initiiert, kreative Netzwerke generiert; der Austausch zwischen Kreativen gefördert. WFB Bremen and the municipality of Groningen, partners to the EU project Creative City Challenge (CCC), will present two successful bands from their regions: kleinstadthelden and Eisenhower will perform at Glanz & Gloria. Along with the bands, the project partners are pleased to present the music locations Bremen and Groningen to an international audience in line with the idea of CCC: to initiate transnational activities, to set up creative networks, to support exchange between creative people.

15:00-17:00 On Air

Canada House 14:00-21:00 kukuun Die Canadian Independent Music Association (CIMA) lädt zur zweiten Auflage von Canadian Blast auf der Reeperbahn in Folge. Als Gastgeber präsentieren zahlreiche kanadische Partner mehrere Showcases, bei denen einige der besten derzeitigen Nachwuchstalente aus ganz Kanada performen werden. The Canadian Independent Music Association is proud to present the Canadian Blast showcase series at the Reeperbahn Festival which marks the second consecutive year for Canadian Blast at the music festival in Hamburg. Various Canadian partners will host and present a few of showcases which highlight some of the best emerging talent from across Canada at the moment and the passionate partners who support and present them.

Vom 28.9.-2.10. tun sich die wichtigsten Clubs in Wien, einzigartige OffLocations und der öffentliche Raum zusammen, um unter dem Motto „Ost trifft West“ das Waves Vienna Festival auszurichten. Der Live- und der Konferenzteil dienen als Grundlage und Inspiration für viele Jahre paneuropäischer Zusammenarbeit. Effi ist ein junger Singer/ Songwriter aus Graz. Er tritt mit Gitarre, Ukulele und Loop Machine auf und schafft so eine ganz eigene Mischung aus minimaler aber spielerischer Elektronik und vorsichtig geformten Indie-Songs. From Sept 28th to Oct 2nd Vienna’s most significant clubs, unique off-locations and the public space will merge into the site of the Waves Vienna Festival. It´s motto is “East meets West“; both the live and the conference part aim to serve as the basis and inspiration for many years of pan-European cooperation. Effi is a young singer/songwriter hailing from Graz. He performs with a guitar, an ukulele and loop-machines to create his very own blend of minimal yet playful electronics and delicately crafted indie songs.

FACTOR Presents: 14:00-14:45 Rae Spoon Canadian Blast Presents: 15:15-16:00 Andrew Cole

WE ARE NEULAND Day Party 14:00-18:00 Sommersalon Was passiert, wenn sich ein junger, hipper Musikblog und eine junge, erfolgreiche Booking Agentur zusammentun? Viel! WE ARE NEULAND zum Beispiel! Zum zweiten Mal präsentieren Neuland Concerts und WE ARE WE ARE die WE ARE NEULAND Day Party! Es gibt neue, hochkarätige Bands, Drinks & DJs und das beste: der Eintritt ist frei! Für alle! Einfach anmelden auf www.weare-neuland.de Booking agency Neuland Concerts and music bloggers WE ARE WE ARE have joined forces to present the WE ARE NEULAND Day Party! There will be bands, drinks & DJs and best of all: free entry! For everyone! Just RSVP at www.weare-neuland.de

Manitoba Music Presents: 16:30-17:15 Greg MacPherson 17:45-18.30 Les Jupes FACTOR Presents: 19:00-19:45 Hot Panda Canadian Blast Presents: 20:15-21:00 Jonas & The Massive Attraction

Unplugged Sessions 16:00-20:00 Spielbudenplatz Bühne Ost (Stage East) Die loungige Bühne Ost mit gemütlichen Kissen, Tresen und allem, was zum Chillen dazugehört, wird erstmalig täglich von internationalen Acts aus dem Reeperbahn Festival Line-Up geentert, die spontane Unplugged Sessions spielen werden. Taking the East Stage, with its lounge-like atmosphere – complete with comfortable cushions, bar, and everything you need to chill – will be international acts from the Reeperbahn Festival line-up playing spontaneous Unplugged Sessions.

BalconyTV@ Reeperbahn Festival 15:00-16:30 Reeperbahn Campus Lounge See page 20.

2nd Reeperbahn Festival Songwriter Camp 18:00-20:00 Silber Während das Reeperbahn Festival auf vollen Touren läuft, komponiert eine internationale All-Star-Combo aus erfolgreichen Songautoren, die schon Hits für u.a. Britney Spears, Take That, Pink, Cascada, Celine Dion oder Roxette geschrieben haben, neue Songs, um sie gleich danach live und als Weltpremiere vor Publikum aufzuführen. Nicht nur für die Hit-Autoren aus Schweden, Finnland, Benelux, England oder Deutschland, sondern auch für alle, die immer schon einmal wissen wollten, wie ein Hit entsteht, ein spannendes Experiment. While the Reeperbahn Festival is in full rock modus an international AllStar-Combo consisting of successful authors, who have penned hit tracks for artists such as Britney Spears, Take That, Westlife, Pink, Cascada, Celine Dion or Roxette, will not only compose brand new songs but also perform them in real time live in front of an audience. This should be a fascinating experiment not only for the authors but also for anyone who has ever wondered how hit tracks are made.


LIVE MUSIC INTELLIGENCE

20,000

READERS WORLDWIDE Combined print and online

FOR THE LIVE MUSIC INDUSTRY by the live music industry

SPECIALIST NEWS reports, comment and features

Set for LIVE! For more information on how to raise your IQ, contact Terry McNally on +44 (0)20 7284 5867 | terry@iq-mag.net | www.iq-mag.net


30

B2B Events Saturday

NETWORKING OPPORTUNITIES PROs ONLY: Meet the French!

Canadian Speed Networking 12:00-13:00 kukuun

18:00-20:00 Reeperbahn Campus Lounge

Please RSVP: Shain Shapiro, shain@cimamusic.ca

Das bureauexport Berlin lädt erstmalig zu einem Empfang im Rahmen des Reeperbahn Campus. Unter dem Motto “Meet the French“ können die Branchenvertreter neben dem Team des bureauexport Berlin französische Künstler und deren Manager bzw. Agenten in der Reeperbahn Campus Lounge treffen.

CIMA und Partner freuen sich, Sie zu einer Speed-Networking-Veranstaltung einzuladen, bei der Sie die kanadischen Gäste des Reeperbahn Festivals kennenlernen können. Dabei sind einige der besten kanadischen Labels und Manager, insgesamt mehr als fünfzehn Unternehmen. CIMA and its partners are proud to present a Speed Networking session to meet the Canadians attending Reeperbahn Festival. This includes some of Canada's best labels and managers, totalling over fifteen companies.

For the first time, bureauexport Berlin will be hosting a reception in the course of Reeperbahn Campus. With the motto “Meet the French” representatives of the industry can meet the team of bureauexport Berlin as well as French artists and their managers or agents at the Reeperbahn Campus Lounge.

FOR MUSIC, MUSIC VIDEOS AND EBOOKS

FULL SERVICE: DISTRIBUTION | MARKETING | PROMOTION | DSP | DETAILED SALES & ROYALTY REPORTING | MANUFACTURING ON DEMAND

FREE WORKSHOPS DURING REEPERBAHN CAMPUS, DETAILS ON OUR BLOG:

BLOGGER LOUNGE GE FERS FREE OF CHAR

FINETUNES KINDLY OF

http://snip.ftpromo.net/ftblog WHAT? FREE WORKING SPACE, WIFI AND DRINKS FOR JOURNALISTS AND BLOGGERS WHERE? IN THE REEPERBAHN CAMPUS LOUNGE HOW? USERS OF THE FINETUNES PROMOTOOL HAVE ACCESS. SIGN UP FOR FREE HERE https://promotool.finetunes.net

FINETUNES ÜBER-SERVICES. OUTSTANDING. INDEPENDENT. finetunes GmbH | PHONE:+49 (0)40 3289 198 100 | EMAIL: LABELTEAM@FINETUNES.NET | HTTP://FINETUNES.NET HAMBURG | LONDON | PARIS | LOS ANGELES


PHONONET

S e r v i c e a n d I n n ova t i o n i n E n t e r t a i n m e n t


32

B2B Events Saturday

OTHER EVENTS Secret Service

Warner Music Demo Battle 2.0

18:30-19:30 Sommersalon

14:00-16:00 Spielbudenplatz Bühne Ost (Stage East) Der Warner Music Demo Battle feierte im letzten Jahr erfolgreich Premiere und wird auch in diesem Jahr wieder Musikprofis und Nachwuchstalente zusammenbringen.

Warner Music Demo Battle successfully celebrated its premiere last year and will bring together music professionals and up-and-coming talents also this year.

Das Konzept ist einfach: Künstler aus ganz Deutschland bewerben sich mit ihren Demos und haben mit etwas Glück die Gelegenheit, ihre Demosongs den Warner Music A&Rs vorzuspielen und gleich vor Ort umfangreiche Tipps zu bekommen.

The concept is straightforward: Artists from all over Germany apply for participation with their demo reels and, with a little bit of luck, will have the opportunity to play their demo songs to Warner Music A&Rs receiving extensive hints there and then.

Das Reeperbahn Festival leidet unter zuviel qualitativ hochwertigem Programm. Einziges Gegenmittel: Zielgenauer Zugang auf die tägliche, internationale Angebotsflut! Eine handverlesene Gruppe aus Musikjournalisten empfiehlt die heißesten Acts und Programme. Unbedingt hingehen und genau zuhören!

The Reeperbahn Festival suffers from too much high quality programming. The only remedy: targeted access to the daily flood of international offerings! At this event a handpicked group of music journalists recommends the hottest acts and programmes. Be sure to go and listen carefully! Moderation: Heinrich Oehmsen Mit / With: Felix Pace (www.weareweare.de), Ruben Jonas Schnell (ByteFM), Christian Tjaben and others


B2B Events Saturday

33

OTHER EVENTS o2 World Hamburg After Show Party ab 22:00 Planet Pauli Im Rahmen des Reeperbahn Festivals 2011 wird auch die o2 World Hamburg bereits zum 4. Mal vertreten sein. Die größte Multifunktionsarena Norddeutschlands veranstaltet im Reeperbahn Pub “Planet Pauli“ die “o2 World Hamburg After Show Party“. Auflegen werden dabei DJ exel.Pauly (23.9.) und das Remmidemmi DJ Team (24.9.). The o2 World Hamburg will be represented at the Reeperbahn Festival 2011 for the 4th time already. The largest multifunctional arena of Northern Germany has its "o2 World Hamburg After Show Party" at the Reeperbahn Pub "Planet Pauli". The DJs will be DJ exel.Pauly (23 September) and the Remmidemmi DJ Team (24 September).

Testen Sie den Freitag!

3 Wochen

gratis

Die unabhängige Wochenzeitung für Politik, Kultur und Haltung.

www.freitag.de/ausprobieren


34

Conference Thursday

Schmidt Theater Saal 13:00-14:15 Presented by: White-out logo is here

From buyers to consumers? – Using Our Brains Ob im Künstler-Aufbau oder der Content-Verwertung – wer in der Musikbranche seine unternehmerische Ausrichtung nur von technologischen Entwicklungen abhängig macht, wird nicht nur zum Spielball der big digital player, er hat auch die Rechnung ohne den Wirt gemacht. Und der heißt: Endverbraucher. Im ersten Teil dieses Themenblocks blicken auf den Endverbraucher und den internationalen Status Quo des Konsumentenverhaltens anhand aktuellster Marktforschungsergebnisse von Nielsen Music. Im zweiten Teil tauchen wir dann tiefer in die Psyche des Musik-Endverbrauchers ein um zu verstehen, wie das menschliche Gehirn mit Musik umgeht. Eine zentrale Rolle spielt dabei der Zusammenhang zwischen gefühlter Wertigkeit von Musikinhalten durch emotionale Bindung und dem Kauf bzw. Nichtkauf von Musik. Abschließend diskutieren wir dann in größerer Runde, ob die junge Generation der “digital natives“ als Käuferzielgruppe mittelfristig verloren geht und darüber eine deutlich geringere Wertigkeit zukommen wird. Oder behauptet er sich doch, der passionierte Fan, der auch weiterhin die Produkte seiner Lieblingsbands besitzen -also kaufen – will, und somit die Musikindustrie am Leben erhält ?

Whether promoting a new artist or introducing marketing content – those in the music industry whose entrepreneurial orientation relies exclusively on technological development are not only leaving themselves at the mercy of the big digital players, they may also be overlooking the most essential element – the end user. The first part of this topic focuses on the end user and the international status quo of consumer behaviour based on the most current market research results by Nielsen Music. In part two we will explore the psychology of the end users of music and how the human brain reacts to music. In this context the correlation between the perceived value of musical content resulting from emotional reactions and the influence this has on the decision to purchase a particular music product will take up an important role. Finally we will have a larger panel discussion on the young generation of “digital natives“; will they be lost as a targeted market in the medium term rendering this group distinctly less significant as buyers for the business; or will passionate fans continue to hold their ground and wish to own – and therefore buy – the products of their favourite bands, thus keeping the music business alive?

13:00-13:20 Jean Littolff Fakten zum Kauf- und Nutzungsverhalten in Europa, Konsumverhalten und Digitalisierung, ZielgruppenAnalysen. Facts on buying and user behaviour in Europe, consumer behaviour and digitalisation, targetgroup analyses.

13:20-13:40 Prof. Dr. Stefan Koelsch “How the brain deals with music“

13:40-14:15 Discussion: “The Evolution of Habits and Perceptions in Music Cunsumption” Panelisten / Panelists: Jean Littolff (MD Nielsen Music, The Nielsen Company, UK) Prof. Dr. Stefan Koelsch (Department Of Educational Science & Psychology, Freie Universität Berlin, DE) Jon Webster (Chief Executive, MMF, UK) Moderation: Jan Hendrik Becker (NDR, DE)


Conference Thursday

35

Schmidt Theater Saal 14:45-16:15 Presented by:

Digital – A Friendly Environment? Über Urheber, Leistungen und Recht in digitalen Zeiten Concerning originators, services and rights in the digital era Ist der Urheberschutz in der digitalen Sphäre schon ausgehebelt oder gibt es noch einen wirksamen Schutz des geistigen Eigentums? Welche Wege bleiben Songwritern, Musikern, Verlagen, Rechteinhabern mit Urheberrechten Einnahmen zu generieren? Was sind die legalen, kulturellen und wirtschaftlichen Zukunftsmodelle der kreativen Arbeit? Im ersten Teil treffen zwei Autoren, die in ihren aktuellen Büchern gegensätzliche Positionen vertreten, zum Streitgespräch aufeinander. Tim Renner verweist in seinem Buch “Digital ist besser“ u.a. darauf, dass der Siegeszug der digitalen Technik unwiderruflich ist und diese sich auf immer mehr Bereiche des Lebens erstrecken wird. Es geht darum, sie zu nutzen. Die Position von Robert Levine wird bereits im Untertitel seines Buches “Free Ride“ deutlich: “How the internet is destroying the culture business and how the culture business can fight back”. Der DMV fordert u.a. eine Harmonisierung der kollektiven Rechtewahrnehmung, schlägt vor, für Fälle von möglichen Urheberrechts-Verletzungen ein Warnhinweismodell einzuführen und die Haftung von Providern fortzuentwickeln. Als Vertreter des DMV (Deutscher Musikverleger Verband e.V.) spricht Dr. habil. Christian Baierle über die aktuelle Beurteilung von Fragen rund ums Copyright aus Sicht der Musikverlage.

Has copyright already become null and void in the digital sphere or is intellectual property still protected efficiently? What is fair usage and what should be rightfully prohibited? What can songwriters, musicians, publishers and rights holders do to generate future revenue from their copyrights? What are the legal, cultural and economic future models for creative works? Firstly two authors, who express opposed views in their books, will meet to debate the topic. In his book, “Digital is the Better Way“ Tim Renner points out that the triumph of digital technology is irrevocable and will invade more and more areas of life – if you can’t beat it – join it! American economic journalist and author Robert Levine supports a different position, evident in the tagline of his book “Free Ride: How the Internet is destroying the culture business and how the culture business can fight back“. DMV calls for appropriate rules for the relationship between originator and user in the digital world: Striving for harmonisation of collective management of rights, and proposing the introduction of a system of warning information to deter cases of possible copyright violation plus stressing the providers’ liability. Representing the DMV (Deutscher Musikverleger Verband e.V.) Dr. habil Christian Baierle will discuss the current assessment of copyright matters from the music publishers’ point of view.

14:45-15:15 Debate: Renner vs. Levine with Tim Renner (Managing Director, Motor Entertainment GmbH, DE) Robert Levine (Economic Journalist and Autor, USA)

15:15-15:30 Statement: Dr. Christian Baierle The Publisher‘s Perspective

15:30-16:15

Discussion: For the future of copyright Panelisten / Panelists: Dr. habil. Christian Baierle (Managing Director, Roba Music Publishing, DMV DE) Alexander Wolf (GEMA, DE) Jake Beaumont-Nesbitt (Executive Director, IMMF, UK) Moderation: Jan Hendrik Becker (NDR, DE)


GEMA@REEPERBAHN CAMPUS GEMAwissen am 22.09.2011, um 16.30 Uhr im „Herz von St. Pauli“ www.gema.de


Conference Thursday

37

Schmidt Theater Salon 13:00-14:00 INITIATIVE MUSIKgGmbH

Club International – Der Spannungsbogen zwischen Angebot und Nachfrage Walking the Tightrope between Supply and Demand for Live Shows! Zweifelsohne, ein Mangel an auftrittswilligen Musikschaffenden gab es noch nie. Gleichwohl gibt es aus Sicht der Betreiber von LiveMusik-Clubs durchaus einen Mangel an Künstlern, deren Gastspiele sich auch rechnen. Die Konkurrenz von Festivals und immer kürzere Popularitäts-Halbwertzeiten von Künstlern machen die Auswahl der “heißen“ Themen schwierig und oft teuer. Dem entgegen steht eine wachsende Zahl von durchreisenden Künstlern, die Dank sinkender Einnahmen aus Plattenverkäufen immer öfter über die Lande tingeln, was mittelfristig nicht mehr, sondern eher weniger Tickets verkauft.

Certainly there has never been a shortage of limelight-seeking music creators, quite the contrary. At the same time, from the viewpoint of the club owner there is often a shortage of availability of crowd pulling artists. Then there are also the different circumstances of those clubs in towns with an abundance of media and those in regions with less access. These territories are often overlooked on tour schedules by the artists or more correctly their agents, managers or record companies, even though the local audiences would obviously be grateful for the chance to see the acts without having to travel long distances.

Umgekehrt blicken auch Künstler und ihre Vertreter immer skeptischer auf die Spielorte. Medienmetropolen sind gern genommen, kleinere Städte bleiben für manche Manager, Agenten und Plattenfirmen ob einer fehlenden wortmächtigen Medienszene eher “böhmische Dörfer“, die darum auf Tourneen nur allzu gerne links liegen gelassen werden.

Besides all this, club owners throughout Europe are univerally affected by rising production costs as well as competition from festivals and, on top of all that, artists’ increasingly fleeting popularity. Despite this, an increasing number of transitional artists, as a result of decreasing revenues from record sales are seeking new and wider markets and opportunities to derive income from live appearances. In other words, business for the clubs has not become easier in the recent past, apart perhaps from those who really know what they and their audiences want.

Der Reeperbahn Campus lädt zum Erfahrungsaustausch über Publikumstrends, Erfolgsrezepte und Machbarkeitsstrategien von Klubkonzerten unter den sich verschärfenden Bedingungen von Angebot und Nachfrage.

Schmidt Theater Salon 14:15-15:00

Nicht nur bei “Wind und Wetter“...

Veranstalter im Stresstest Not Only In “Wind and Bad Weather“... Testing Times for Music Event Organisers:

The Reeperbahn Campus invites you to an exchange of experiences relating to public trends, recipes for success and the survival and development strategies of club concerts under increasingly difficult conditions...

Panelisten / Panelists: Ernst-Ludwig Hartz (Managing Director, E.-L. Hartzpromotion, DE) Robert Meijerink (Booker, Dornrosje, NL) Jan Smeets (Booker, VKConcerts, BE) Volker May (Booker, FZW, DE) Hamed Shahi (Managing Director, SSC Group, DE) Moderation: Olaf Furniss (Born to Be Wide, UK)

Die Anzahl der Faktoren, die heutzutage Einfluss auf das sichere Gelingen von Veranstaltungen haben, nehmen stetig zu. Ob Schlechtwetterereignisse, organisatorische oder bauliche Komponenten, ob große oder kleine Events, Veranstalter haben mehr denn je die Verpflichtung eine ganze Reihe von realen Risiken bei der Umsetzung ihrer Produktionen zu berücksichtigen. Aber anders als in der Berichterstattung oftmals dargestellt, bedurfte es nicht erst der Tragödien wie der Loveparade in Duisburg oder des Pukkelpop-Festivals in Belgien, um ernsthafte Veranstalter für Sicherheitsaspekte oder Umweltfragen zu sensibilisieren. Initiativen wie Greener Festivals oder die Health & Safety Group von Yourope sind ein nachhaltiger Beleg dafür, wie sich die Veranstaltungsbranche bereits seit Jahren bemüht, Lösungen oder Maßnahmen zu entwickeln, die dazu beitragen, Veranstaltungen sicherer und umweltfreundlicher zu gestalten. Grund genug, den Zwischenstand zu erfragen, wie sich die Veranstaltungsbranche künftig gegenüber Risiken wie Extremwetter wappnen, sicherheitsrelevante Bedingungen verbessern und ihre Produktionen umweltverträglicher umsetzen kann.

Nowadays organisers have to contend with an increased number of factors which have a bearing on the success, or failure, of music events; unpredictable and changeable weather, organisational and structural considerations, health and safety regulations. Be they large or small events, more than ever, organisers are obliged to implement a whole series of risk assessments in the production of their events. Although media reports may give the impression that it takes tragedies like the Love Parade in Duisburg or the Pukkelpop Festivals in Belgium to motivate organisers to really take safety aspects and environmental issues seriously, much has already been initiated by the industry to develop safer and more environmentally friendly events. We review what has already been achieved, and consider, in the light of recent disasters, what further precautions can be implemented to guard against increasingly extreme weather and to improve security generally. With all this, plus the introduction of more environmentally friendly measures and other challenges…. can event organisers still manage to promote profitable festivals and shows?

Panelisten / Panelists: Jens Michow (bdv e.V., DE) Piet Frohnhoff (Head of Operations, SET Security, DE) Stefan Mohnen (Productionmanager, Inferno Events GmbH & Co. KG, DE) Moderation: Alan McGowan (VIP-News, UK)


38

Conference Thursday

Schmidt Theater Salon 15:15-15:45

Let´s learn from... Die Drei Fragezeichen The Three Investigators Jedes Land hat seine besonderen Entertainment-Phänomene, also Business-Nischen oder Inhalte, die aus ganz bestimmten (aber oft schwer erklärbaren) Gründen nur auf nationaler Ebene funktionieren, dafür aber umso erfolgreicher. In Deutschland sind “Die Drei Fragezeichen“ seit mehr als 40 Jahren ein solches Phänomen. Vom ursprünglichen Buch-Hörspiel haben sich “???“ mit Merchandising, Film und Live-Tour zu einer echten 360GradEntertainment-Marke entwickelt. Gleichzeitig führen sie auf Platz 1 der deutschen iTunes-Charts das Ranking der erfolgreichsten “Artists“ an – wohlgemerkt mit dem Produkt “Hörspiel“! Wir gehen der Erfolgsstory der “Drei Fragezeichen“ auf den Grund – nicht nur um zu staunen, sondern um zu lernen und Ableitungen daraus zu bilden.

Each country has its own special entertainment phenomena, i.e. business niches or contents which, for certain, often difficult to explain, reasons, only work at a national level, yet very successfully at that. In Germany “Die Drei Fragezeichen – The Three Investigators“ has been such a phenomenon for over 40 years. From the original book-based storyteller this property has turned into a 360-degree entertainment brand supported by merchandising, film and live tours. At the same time they occupy # 1 chart position in the ranking of most successful “artists“ in the German iTunes store – mind you, as a storyteller! We will try to get to the bottom of the story of the “Drei Fragezeichen“ – not only to marvel, but also to learn and derive clues to its success.

Schmidt Theater Salon 16:00-17:00

‘Appsolut‘ Power – Mobile Making MoneY Wenn Apps als “Website der Zukunft“ beschrieben werden, dann wird mit wenigen Worten der immense Bedeutungszuwachs dieser “Anwendungsprogramme“ deutlich.

The description, “websites of the future“, expresses the immense increase in importance of “application programmes“, or as they are better known – apps.

Tablets und Smartphones haben die Hoffnungen auf einen neuen, lukrativen Digitalmarkt für “Content“ geweckt.

The advent of tablets and smart phones has offered great new potential for a new, highly profitable digital “content“ market. Particularly in the media and music industries apps are simply “in“.

Gerade in der Print- und Musikwirtschaft sind Apps ganz einfach “in“.

Sprecherin / Speaker: Corinna Wodrich (Sony Music Entertainment GmbH, DE)

Doch der Goldgräberstimmung innerhalb der Szene steht angesichts knapper Budgets auf Artist- und Labelseite die Frage der Kosten-/ Nutzen Analyse entgegen, die bisher nicht ausreichend beantwortet zu sein scheint.

Moderation: Olaf Furniss (Born to Be Wide, UK)

Sind Apps das Marketingtool der Zukunft? Ein echtes Verkaufsvehikel, mit dem auch Geld verdient werden kann?

But, at a time when artists and labels budgets are restricted, the gold digger spirit is tempered by consideration of the cost/benefit analysis, which apparently so far has not been sufficiently answered. So – are apps the marketing tool of the future, truly a genuine application to guarantee sales and profits?

Panelisten / Panelists: Stephen O´Reilly (Director of International Sales, Mobile Roadie, UK) Wilfried Zeise (Country Manager, Greencopper Publishing, DE) Kim de Ruiter (Noise Inc, UK) Moderation: Steve Mayall (MusicAlly, UK)


25 Jahre

Songs Wanted Was haben Wolfgang Petry ✩ Höhner ✩ Die Lollies ✩ Flippers ✩ ✩ Michie Krause ✩ Olaf Henning ✩ Corinna May ✩ Tom Astor ✩ ✩ Johnny Logan ✩ Sally Oldfield ✩ Six Was Nine ✩ ✩ Sandra Schwarzhaupt ✩ Christina Stürmer ✩ Hoi! ✩ ✩ Luttenberger*Klug ✩ Tobias Regner ✩ ✩

alle gemeinsam?

Songs gefunden durch

SongsWanted Seit 25 Jahren die Kontaktbörse für Songplugging Ellie Weinert Gartenstraße 14 · 80809 Munich Tel. +49(0)89-157 32 50 · Fax +49(0)89-157 50 36 ellie@songswanted.com · www.songswanted.com

David Stark 23 Belsize Crescent · London NW3 5QY, UK Tel. +44(0)207-794 2540 · Fax +44(0)207-794 7393 david@songlink.com · www.songlink.com


Conference Thursday Schmidt Theater Salon 17:15-18:15

Understanding Deutschland – AuSSenansichten zum deutscheN Musikmarkt An Outsiders View of the German Music Industry Die Deutschen sind Vize-Exportweltmeister, nicht aber in Sachen Musik. Tatsächlich ist der deutsche Musikmarkt “nur“ der drittgrößte der Welt. Dennoch weckt er international Begehrlichkeiten und birgt viele Geheimnisse. Ein Markt für auswärtige Pop-Protagonisten, voll von dankbaren Veranstaltern, enthusiastischen Musikverlegern und jeder Menge begeisterter Fans.

When it comes to the worldwide export of goods Germany is second only to China – but when it comes to music, the German market is ‚only’ the 3rd biggest...Nevertheless, it‘s an interesting market for many foreign pop protagonists; full of appreciative promoters, enthusiastic publishers and a whole lot of dedicated fans, with even more aspects still to be discovered.

Was aber wissen unsere internationalen Geschäftspartner von den Gepflogenheiten des deutschen Musikmarkts? Und wie sehr unterscheidet er sich von anderen?

But what do our international business partners know about the intricacies of the German music industry, and how much do they differ from other markets?

Das Plenum internationaler Musikwirtschaftler liefert unterhaltsame Antworten auf jene Fragen, die nicht nur Auswärtige interessieren, sondern sogar heimische Marktteilnehmer verblüffen könnten. Eine Pflichtveranstaltung also auch für die, die den deutschen Musikmarkt in all seinen Facetten kennen lernen wollen.

This session asks international music industry players to tell us how they see things, providing, answers that we’re sure will not only be interesting, and even entertaining, for foreign music industry professionals, but may well surprise Germans as well. A must-attend panel for all who would like to get to know the German music market in all it‘s complexity.

Panelisten / Panelists: Emma Hogan (Booking Agent, ITB, UK) Rob Berends (European Booking Agent, Paperclip Agency, NL) Mario Rossori (Geschäftsführer, pop-pate, AT) Phil Patterson (Sector Specialist Music, UK Trade & Investment, UK) Petri Lunden (IMX – Iceland Music Export, IS) Moderation: Allan McGowan (VIP-News, UK)


WELCOME TO SWITZERLAND! The home of discreet banking, escorts, and a very promising music scene. Join us at www.m4music.ch More than 5000 contacts of the Swiss music industry Order now: www.swissmusicguide.ch


42

Conference Friday

Schmidt Theater Saal 11:00-12:15

Of machines & lubricants – A profitable alliance? 2011 – Das goldene Zeitalter der unbegrenzten Verfügbarkeit von Musik ist angebrochen. Die letzte digitale Evolutionsstufe scheint erreicht. Doch für viele ist auch die “cloud“ nur ein weiteres Symbol dafür, dass die Sonne eben nicht für alle scheint. Wer verdient eigentlich in Zukunft das Geld – sofern es überhaupt noch etwas zu verdienen gibt? Ist die Musik tatsächlich auf dem besten Wege, zum Schmiermittel von Apple, Google, Amazon & Co. zu verkommen? Im großen Interessenskonflikt zwischen Technologieanbietern und Rech­ te­inhabern scheinen lange und teure Rechtstreitigkeiten jedenfalls deutlich lukrativer zu sein als eine vermeintlich zahlungswillige Kundschaft. Nein, das goldene Zeitalter sieht anders aus! Kompromisslösungen müssen her: Ist die pan-europäische Lizenzierung der Schlüssel zum Erfolg? Oder mangelt es einfach nur an der Innovationsgeschwindigkeit der Musikindustrie? Wir haben hochkarätige Protagonisten gebeten, den Problemen auf den Grund zu gehen und darauf Brücken zu bauen.

2011 – A golden era of unlimited music availability has arrived, as a result of the next digital stage of evolution – the “cloud“. To many people, however, this cloud is just further proof of the fact that the sun does not shine on everybody. It poses urgent questions: Who will make money with music in the future? Is music on its way to providing petty cash for Apple, Google, Amazon & Co.? Will digital music subscriptions, such as Napster or Spotify, just serve to cannibalise the still only moderate download business? Will streaming offers reward music makers or only large repertoire providers?

11:00-11:10

Presumably we all desire fair trade in the music business of the future, but compromises are needed to achieve this. In this session, we will search for them.

11:50-12:20

Introduction: Steve Mayall Cloud Services & Mobile Developments

11:10-11:25 Keynote-Statement: Joel Berger

11:25-11:40 Keynote-Statement: Konrad von Löhneysen Discussion: Joel Berger (Industry Leader Media & Entertainment Google Germany, DE) Konrad von Löhneysen (Executive, Bundesverband Musikindustrie, Managing Director, Embassy Of Music, DE) Moderation: Steve Mayall (MusicAlly, UK)


Conference Friday

43

Schmidt Theater Saal 12:30-13:00

Monetizing YouTube – What´s really in for artists and labels? Während es in Deutschland noch um die Definition einer fairen Entlohnung für die Urheber geht, hat Google zusammen mit Verwertungsgesellschaften in anderen europäischen Ländern bereits Fakten geschaffen – und damit die Grundlage für einen neuen Umsatzkanal namens YouTube. Wenn die Bedeutung dieses überaus wichtigen Musikmediums einen Anhaltspunkt für die möglichen Umsatzpotenziale liefert, dann müsste auch aus Sicht der Rechteinhaber in YouTube im sprichwörtlichen Sinne “wirklich Musik drin stecken“.

Denis Ladegaillerie, Pionier im Bereich digitaler Musikservices sowie President und Gründer von Believe Digital – Europa´s führendem DigitalDienstleister für Independent Bands & Labels – zeigt die kreativen und finanziellen Möglichkeiten sowie deren Ergebnisse auf ... und ist damit vielleicht sogar in der Lage, manch festgefahrenen Verhandlungsprozess wieder in Gang zu setzen.

While we in Germany are still thinking about the definition of a fair remuneration for the originator, Google, together with collecting societies in other European countries have already agreed terms – and thereby the basis for the turnover for a new channel by the name of YouTube. If the significance of this mighty music medium provides a guiding principle for increased financial reward, then from viewpoint of the rights holders of “real music“ real potential must be contained in YouTube.

Denis Ladegaillerie, pioneer in the field of digital music services and president and founder of Believe Digital – Europe’s leading digital service provider for Independent Bands & Labels – illustrates the creative and financial opportunities as well as their outcomes; with the possibility of reactivating some of the deadlocked court proceedings. Sprecher / Speaker: Denis Ladegaillerie (President SNEP & CEO, Believe Digital, F) Moderation: Jan Hendrik Becker (NDR, DE)


44

Conference Friday Schmidt Theater Saal 13:15-14:45

Von der Herausforderung, How Do We Keep das Geschäft am laufen zu halten the Business Going and Growing?

Konzertagenten sorgen dafür, dass Talente den Weg nach oben finden und erfolgreiche Künstler dort bleiben. In der musikwirtschaftlichen Wertschöpfungskette von heute gewinnt die Funktion des Agenten zunehmend an Bedeutung. Wir schauen genauer auf dieses entscheidende Tätigkeitsfeld und versuchen eine moderne Definition der “Agent´s Agenda“. Agenten-Legende Barry Dickins wird im Keynote-Interview mit Allan McGowan seine persönliche Sicht auf die aktuelle Lage des MusikAgenten-Geschäftes und den Fragen zu Tourneen, Talenten und Ticketpreisen darlegen. Dickins gehört zu den maßgeblichen Wegbereitern des Konzertgeschäfts der Gegenwart. Vor mehr als 30 Jahren gründete er die Konzertagentur ITB (International Talent Booking) mit Sitz in London. Bis heute kümmert er sich um die Tourneen und Auftritte von Künstler wie Bob Dylan, Jamiroquai, Neil Young oder ZZ Top während seine Tochter Lucy Dickins in der gleichen Agentur Künstler wie James Blake, Mumford & Sons oder Adele betreut. Kurzum, Barry Dickins ist eine veritable Größe im internationalen Konzertgeschäft, der nicht nur den Werdegang dieser Branche kennt sondern diesen bis heute auch maßgeblich mit beeinflusst. Bereits 2010 thematisierte der Reeperbahn Campus im Rahmen des Panels “Too Many Tours?“ die Frage, ob es ein Überangebot an Tourneen oder Konzerten gibt. Die Frage bleibt auch 2011 aktuell. In der Diskussionsrunde “Von der Herausforderung, das Geschäft am Laufen zu halten“ beschäftigen wir uns mit den Schwierigkeiten, fortlaufend neue Künstler aufzubauen, Zielgruppen zu erweitern oder zu präzisieren und sogar ganze neue Märkte zu finden. Zum Einstieg in den Themenblock Agents Agenda gewährt der Branchenjournalist Allan McGowan einen Überblick über aktuelle Trends und Zahlen für das internationale Konzertund Tournee-Geschäft.

Concert agencies make sure that talents find their way to the top and successful artists stay there. In the added value chain of the music industry of today, the function of agents is becoming ever more important. We take a closer look at this decisive sphere of activity and try to find a modern definition of the “agent’s agenda”. Agent legend Barry Dickins will explain in a Keynote interview with Allan McGowan his personal view of the present situation of the music agency business and the questions of tours, talents and ticket prices. Dickins is one of the significant pioneers of today’s concert business. He founded the concert agency ITB (International Talent Booking) with headquarters in London over 30 years ago. Up until today he handles the tours and gigs of artists such as Bob Dylan, Jamiroquai, Neil Young or ZZ Top, while his daughter Lucy Dickins handles artists such as James Blake, Mumford & Sons or Adele in the same agency. In short, Barry Dickins is a veritable star in the international concert business, who not only knows the background of this industry but also has a distinct influence on it even today. Already in 2010 the Reeperbahn Campus addressed the topic in the course of the panel “Too Many Tours?“ the question of whether there is an excess of tours or concerts. The question still remains relevant in 2011. In the panel discussions “About the challenge of keeping the business running” we address the difficulties of continuity in building up new artists, extending or specifying target groups and even finding completely new markets. As an introduction to the subject block Agents Agenda, the music industry journalist Allan McGowan will provide an overview about the current trends and figuers for the international concert and tour business.

13:15-13:30 Introducing: by the music industry journalist Allan McGowan (VIP-News, UK)

13:30-14:00 Keynote-Interview: Barry Dickins (ITB, UK) interviewed by Allan McGowan (VIP-News, UK)

14:00-14:45 Panel Von der Herausforderung das Geschäft am laufen zu halten / How Do We Keep the Business Going and Growing? Panelisten / Panelists: Emma Hogan (Booking Agent, ITB, UK) Michael Löffler (Managing Director, Target Concerts, DE) Rense van Kessel (Friendly Fire, NL) Tobbe Lorentz (Senior Vice President, The Agency Group Ltd., SWE) Moderation: Greg Parmley (IQ Magazine, UK)


Conference Friday

45

Schmidt Theater Saal 15:00-15:30

The Take That Case – DEALING WITH the secondary ticket vom Umgang mit dem Secondary Ticket Den mehrfachen Preis bezahlt, doch das Konzert fand ohne sie statt. So erging es hunderten Fans während der jüngsten Take That Tour. Die Tickets hatten sie auf der Wiederverkaufsplattform Viagogo gekauft, nicht wissend, dass Viagogo gar nicht berechtigt war, Eintrittskarten für die Konzerte der britischen Boyband zu verkaufen. Über Jahre hinweg mühten sich Konzertveranstalter Mittel und Möglichkeiten zu finden, dem so genannten Zweitmarkt Paroli zu bieten. Nun ist der Konzertagentur MCT, dem deutschen Veranstalter von Take That, erstmals gelungen, dem Schwarzmarkt im Internet Einhalt zu gebieten. Die Grundlage hierfür lieferte die Sozietät CMS Hasche-Sigle.

Auf dem Reeperbahn Campus erläutern die Juristen der Anwaltskanzlei erstmals auf einer Branchenveranstaltung die rechtlichen Grundlagen, die es möglich machen, einschlägigen Anbietern wie Viagogo, Seatwave & Co. das Handwerk zu legen.

For years concert organizers have made efforts to find ways and means of cutting out the so-called secondary ticket market. Now concert agency MCT, the German promoter of Take That, has, for the first time, succeeded in curbing the black market on the Internet.

Paying many times the original ticket price but never actually making it to the concert.

Prior to putting the tickets on the market MCT obtained a provisional injunction against Viagogo effected by law firm the CMS Hasche-Sigle partnership. At Reeperbahn Campus lawyers from the partnership will explain the legal conditions which, for the first time in the live industry, make it possible to put a stop to notorious secondary providers such as Viagogo, Seatwave & Co. cashing in on a promoter’s shows.

This is what happened to hundreds of fans during the latest Take That tour. They had bought the tickets from the resale platform Viagogo, unaware of the fact that Viagogo was not authorised to sell tickets for the concerts of the British boy band.

Charles Pasi Pearls Table Dance club Plus Guest MoloTow bar the DoDoz MoloTow bar Donnerstag, 22. September

(Believe Digital) Blues / Rock / Soul

(Deaf Rock Records) Garage Pop / Rock (Murrayfield Music) Indie / Post Punk

herman Dune FliegenDe bauTen Freitag, 23. September

PiGeon John uebel & geFährlich the DynamiCs MoonDoo the lanskies MoloTow bar yelle caFé Keese Samstag, 24. September

(Strange Moosic/City Slang) Folk / Surf / Indie

(Discograph/Universal) Hip Hop / Pop / Indie (Big Single/Indigo) Dub / Reggae / Soul

(Indelible Records) Indie / Pop / Rock

(Cooperative/Universal) Pop / Electro / Indie

Sprecher / Speaker: Kai Manuel Hermes (Lawyer, CMS Hasche Sigle, DE) Winfried Bullinger (Lawyer, CMS Hasche Sigle, DE) Moderation: Allan McGowan (VIP-News, UK)


46

Conference Friday Schmidt Theater Saal 15:30-16:30

What’s next? – The Festival Season 2011/2012 Die Saison der Open-Air-Festivals 2011 ist gelaufen. Beste Zeit also, um Bilanz zu ziehen. Die Meldungen über erstmals schwächere Kartenverkäufe als in den vergangenen Jahren geben Anlass zu der Vermutung, dass der europäische Festivalmarkt eventuell nach einer Dekade des Wachstums seinen Zenith erreicht haben könnte. Darüber hinaus sehen sich nicht wenige Festivalveranstalter mit neuen behördlichen Auflagen hinsichtlich verschärfter Sicherheitsund Umweltauflagen konfrontiert. Vor diesem Hintergrund bittet der Reeperbahn Campus wichtige Veranstalter und einschlägige Experten zur Analyse des vergangenen FestivalSommers und fragt nach den damit verbundenen Aussichten auf die Festivalsaison 2012.

The thrills and spills of the 2011 open air festival season are now over, but many festival promoters are already busy calling on this year‘s experiences in their planning for next year and beyond. Reeperbahn Campus once again reviews the ups and downs of the bygone summer. An increase in reports of slower and reduced ticket sales than in previous years inevitably gives rise to speculation that the European festival market may have peaked. This debate will address this possibility and will also consider the many other changing aspects concerning the festival community, including new and increasing health, safety and environmental requirements demanded by public authorities.

Panelisten / Panelists: Stefan Lehmkuhl (Booker, Melt! Festival, DE) Gunnar Lagerman (Booker, Hultsfred Festival, SE) Rob Challice (Booker, Association of Independent Festivals, UK) Christophe Platel (Pressagent, Paleo Festival, CH) Peter Smidt (Projectmanager, Buma Cultuur, NL) Stephan Thanscheidt (Booker, Fkp Scorpio, DE) Moderation: Greg Parmley (IQ Magazine, UK)


Conference Friday

47

Schmidt Theater Salon 11:30-12:30

Presented by:

Music Works – Innovative Geschäftsmodelle im digitalen Musikmarkt Innovative Business Models in the Digital Music Market Digitalisierung und technische Neuerungen haben die Musikindustrie in den letzten Jahren vor große Herausforderungen gestellt. Gleichzeitig resultieren aus diesem Umbruch neue Chancen für die Musikwirtschaft.

Digitalisation and technical innovations have set the music industry great challenges in the previous years . At the same time, new chances for the music business have been created from this upheaval.

Um die Möglichkeiten dieser neuen Entwicklungen gezielt zu fördern, hat die Hamburger Kulturbehörde in Zusammenarbeit mit der Hamburg Kreativ Gesellschaft im Frühjahr 2011 den Wettbewerb MUSIC WORKS initiiert.

In order to promote the possibilities of these new developments specifically, the Hamburg Department of Culture in conjunction with the Hamburg Creative Organization initiated the MUSIC WORKS competition at the beginning of 2011. The 25 competitors are faced with four exciting projects in the course of the Reeperbahn Campus:

Von den 25 Wettbewerbsteilnehmern stellen sich im Rahmen des Reeperbahn Campus vier spannende Projekte vor: Beatbuddy (erster Preis des Wettbewerbs) – Ein innovatives Musikspiel, das neue Absatzmöglichkeiten für Musik auf dem lukrativen Gamesmarkt erschließt. block, schäfer, thaerigen – Die Agentur für Direct-to-Fan Marketing – Eine neue Agentur, die “Hilfe zur Selbsthilfe” für den Bereich Direct-To-Fan Kommunikation anhand neuer Technologien schafft. Clear Music & Play – Eine Userfreundliche-Plattform, die Musikanwendern einen kostengünstigen, unkomplizierten und rechtlich sicheren Zugang in der Nutzung von Musik ermöglicht. Songdaddy – Ein Internet-Service, der Musikern ermöglicht, Musik zu verkaufen, die eine individuell aufgenommene Audiowidmung enthält.

Beatbuddy (first prize in the competition) – An innovative music game, offering new selling chances for music on the lucrative games market. block, schäfer, thaerigen – The agency for Direct-to-Fan marketing – A new agency which creates “Help for Self-Help“ in the field of DirectTo-Fan communication by means of new technologies. Clear Music & Play – A userfriendly platform which offers music users a cost-effective, uncomplicated and legally correct access to using music. Songdaddy – An internet service which makes it possible for musicians to sell music containing an individually recorded dedication.

Panelisten / Panelists: Tom Krause (Songdaddy, DE) Kiki Thaerigen (Dtfa, DE)
 Wolf Lang (Beatbuddy, DE)
 Ralf Schulze (Clear Music & Play, DE) Moderation: Egbert Rühl (Managing Director, Hamburg Kreativ Gesellschaft, DE)

Schmidt Theater Salon 12:45-14:00

(Brand)Partnerships in Music – The secrets of success Es gibt Marketing-Kooperationen, die reine Zweck-Ehen sind, weil dadurch Budgeteinsparungen erzielt werden. Und es gibt EntertainmentKooperationen, bei denen neben finanziellen benefits insbesondere Inhalte die Hauptrolle spielen. Wo unterschiedliche Elemente eines Lifeststyles gebündelt und mediale Mehrwerte geschaffen werden, darf die Musik nicht fehlen. Das hat sich in den letzten Jahrzehnten nicht geändert – ganz im Gegensatz zu der Bedeutung, denn durch die Erosion im Tonträgerbereich sind solche Kooperationen zu einer der wichtigsten Säulen im Musikmarketing geworden. In dieser Session blicken wir auf exzellente Kooperationen in Europa, bei denen Künstler und Musik auf Marken und andere Welten treffen. Wir zeigen Kreationen und Konstellationen die funktionieren und gehen der Frage nach, welche Erfolgskomponenten in der Praxis erforderlich sind, damit 1+1 auch wirklich 3 ergibt.

There are marketing cooperations, which are mere marriages of convenience because they result in economic savings. Then there are entertainment cooperations, where, besides the financial benefits, content is crucial. Music is an essential element in areas where varieties of lifestyle and products are brought together, and medial added value is created. This importance has not lessened in the past decades – and in fact the recent erosion in the business of sound carriers has elevated such branding cooperations into some of the most important pillars of music marketing. In this session we will take a look at excellent European cooperations where artists and music come together with brands and other worlds. We will review functional creations and constellations, which demonstrate the successful combination of the practical components required to make 1+1 equal 3.

Panelisten / Panelists: Christoph Becker (Maneging Director, Constantin Music, DE) Matthias Bauss (Maneging Director, Spark Marketing Entertainment Ltd., UK) Steffen Müller (Maneging Director, Warner Music Entertainment Central Europe, DE)


48

Conference Friday Schmidt Theater Salon 14:15-15:15

Von alten und neuen Plattformen, Musik und Medien An Observation of Music and Media Platforms, Old and New Wo kann sich Musik Gehör verschaffen im Dauerrauschen der Informationsfluten?

Where can music make itself heard amid the rushing floods of media information?

Mit der flächendeckenden Verlagerung der medialen Öffentlichkeit in den digitalen Raum ist eine neue Gemengelage entstanden: Traditionelle Medienanbieter sehen sich mit neuen Konkurrenten und Formaten konfrontiert, die Grenzen und Hierarchien verschwinden lassen. Markenauftritte, unabhängige Blogs und redaktionelle Produkte von Medienunternehmen haben im Internet oftmals dieselbe Gestalt.

With the comprehensive shift of the media society into the digital space, a new conflict situation has arisen: Traditional media providers are faced with new competitors and formats blurring boundaries and hierarchies. On the Internet, market presence, independent blogs and media companies’ editorial products often look the same.

Welche Strategien sind erfolgreich? Wo wird Musik gefördert, wo wird sie zum Content-Köder? Wie sieht das zukünftige mediale Umfeld für Musik im Netz aus?

Which strategies are successful? Where is music promoted, where does it turn into a lure for content? What does the future media environment for online music look like?

Panelisten / Panelists: Matthias Fricke (Leader Digital Media, Axel Springer Mediahouse Berlin, DE) Benny Eichelmann (Vice Deutschland, VBS.tv, DE) Alexandra Dröner (Chief Editor, Electronic Beats Online, DE) Oke Göttlich (Maneging Director, finetunes GmbH, DE) Many Ameri (Red Bull Music Academy, DE) Moderation: Martin Böttcher (Deutschlandradio Kultur, ByteFM, DE)

Schmidt Theater Salon 17:00-18:30

Schmidt Theater Salon 16:00-16:45

Genius Of Live – Recordings and Broadcasts Über Aufzeichnungen und Übertragungen Während sich Live Entertainment als unkopierbarer Vor-Ort Genuss längst in die erste Reihe der Erlösmodelle für die Musikwirtschaft bewegen konnte, nimmt auch die mediale Begierlichkeit auf Live Musik zu. Übertragungen und Aufzeichnungen von Festivals und Club-Shows, unplugged Sessions und Studiobesuche mit Performance nehmen immer größeren Raum in den Medien ein. Vor allem als “Bewegtbild“ spielen Bands auf immer mehr Kanälen, aber auch als reine SoundKonserve ist “Live“ medial gefragt.

The Genius Of Live – Live entertainment, benefiting from on-site copyright-protection (bootlegging aside) unfortunately not enjoyed by the recorded music sector, has long moved to the top of revenue models for the music industry.

Wir diskutieren aktuelle Formate und ihre spezifischen Aspekte zwischen TV, Internet Plattformen und Vermarktungsansätzen.

We will discuss current formats and their specific aspects regarding TV, Internet platforms and marketing strategies.

Now there is increasing interest in live music as material for recording, broadcasts and recordings of festivals and club shows, unplugged sessions and studio live performances gaining more and more media attention.

Pop & PolitiCS – The significance of zum Stellenwert Pop Music in Germany von Pop-Musik in Deutschland Es ist wieder soweit. Der deutsche Bundestag setzt das Thema Pop auf die Tagesordnung. Nachdem 2003 die CDU erstmals eine große Anhörung zu diesem Thema im Bundestag lancierte, legt aktuell die SPD nach. Im Rahmen eines umfassenden Fragenkatalogs fordert sie von der Regierungskoalition Antworten zu Musikförderung in Deutschland, den Status Quo des Urheberrechts oder zu den Folgen der Gema-Petition. Wir bitten daher maßgebliche Akteure, partei- und branchenübergreifend im Rahmen einer außer­ parlamentarischen Anhörung zum Gespräch.

Here we go again. The German Parliament has made pop music as an item on its agenda. After the CDU (Christian Democratic Union) launched a hearing on this topic in the Bundestag for the first time in 2003, the SPD (Social Democratic Party of Germany) is now adding fuel to the fire. Equipped with a comprehensive questionnaire the party is demanding answers from the government coalition on music promotion in Germany, the status quo of copyright law and on the consequences of the Gema petition. In the light of this we invite major business players to join a cross party and cross industry discussion in the course of an extra-parliamentary hearing.

Panelisten / Panelists: Dr. Peter Urban (NDR, DE) Stefan Müller (Subcoordination Music, ZDFkultur/3sat, DE) Stephanie Renner (Founder, TapeTV, DE) Tim Clarke (Senior Content Producer, Major Music Festivals, BBC, UK)

Panelisten / Panelists: MdB Siegmund Ehrmann (SPD, DE) MdB Rüdiger Kruse (CDU, DE) Marc Chung (VUT, DE) Jens Michow (BVM, DE)

Moderation: Martin Böttcher (Deutschlandradio Kultur, ByteFM, DE)

Moderation: Jan Hendrik Becker (NDR, DE)


Conference Saturday Schmidt Theater Saal und Salon

49 Presented by:

12:00-18:30

ABC-DAY – Der Tag für Musiker und Business-Einsteiger The Day For Artists And Business-Newbies Jede Menge Input für NachwuchsMusiker und Neueinsteiger in das Musik-Biz!

professionelle Partner die helfen – aus allen Bereichen der Musikwirtschaft.

Wir schreiben das Jahr 2011. Der Musikmarkt wird von allen Seiten weiter umgekrempelt und der Künstler ist mittendrin. Mehr denn je, denn auf ihn kommt es jetzt an. Selbstvermarktung (Do-It-Yourself) als Selbstverständlichkeit.

Denn nachhaltiger Erfolg entsteht auch in Zukunft nicht ausschließlich durch treue Fans, die hoffentlich irgendwann zu Käufern werden (Direct-To-Fan), sondern auch durch traditionelle Gatekeeper und Geschmacksminister – Me­dien, A&Rs, Booker etc.

Deshalb geht es jetzt auch um mehr – mehr Strategien die funktionieren, mehr Erfolgsbeispiele die inspirieren, mehr Services & Tools die nützen, mehr Gleichgesinnte für Kooperationen (Do-It-Together) aber auch mehr

Sie zu verstehen und zu bedienen ge­hört zum professionellen Rüstzeug dazu. So bündelt der zweite ABC-Day praxisnah die wichtigsten, aktuellen Themen für Musiker & Business-Newcomer. Input galore!

Input Galore for musicians and newcomers in music biz! It is the year of 2011. The music market is being rolled up from all sides with the artist in the midst of it. More than ever, what is needed now is the artist. Self-marketing (Do-It-Yourself) as a matter of course. For this reason there is more at stake now – more working strategies, more inspiring success stories, more useful services & tools, more likeminded people for cooperations (DoIt-Together) but also more professional supporting partners – from all branches of the music industry.

Sustainable success will continue to result not only from loyal fans who finally turn into buyers (Direct-ToFan), but also from traditional gatekeepers and taste administrators – the media, A&Rs, bookers, etc. Understanding and serving them is part of the professional equipment. Supported by:


50 ABC-DAY PANEL

Conference Saturday Schmidt Theater Saal 12:00-14:00

You‘LL never walk alone – Über Chancen und Grenzen des Direct-To-Fan Business The Opportunities and Restrictions of Direct-to-Fan Business Egal ob man als Künstler 50 Tracks, 100 T-Shirts, 1.000 Tourtickets oder 100.000 Alben verkauft, egal auf welcher Stufe der Erfolgsleiter man steht... Letztendlich bezahlt NUR der Fan dafür, dass man als Musiker von seiner Kunst leben kann. Soviel zum einfachen Teil der Geschichte, denn ab hier beginnt die Arbeit. Spätestens seit dem ABC-Day 2010 dürfte sich herumgesprochen haben, welche Vielzahl an Möglichkeiten das Web bietet, um Musik zu promoten und zu verkaufen. Aber das scheint fast eine Ewigkeit her zu sein, denn nicht nur die Tools und Services sind mehr und besser geworden, sondern mit ihnen auch die Erfahrungen.

“Kreativität“ und “Strategie“ sind hier die wichtigsten Stichworte. Beide sind im Direct-To-Fan Business unmittelbar miteinander verknüpft und ohne einander wirkungslos. Doch als Künstler im Hier und Jetzt hat man den entscheidenden Vorteil, auf beides selber Einfluss nehmen zu können, jederzeit. Diese Session zeigt, welche Kraft im Direct-To-Fan-Business steckt und fragt kritisch, wie viel wirklich viel hilft bzw. von welchen Illusionen man sich besser gleich verabschieden sollte. No matter whether an artist sells 50 tracks, 100 t-shirts, 1,000 tour tickets or 100,000 albums, at whatever rung they have attained on the ladder of success... in the end it all comes down to the fans who pay, enabling artists to make a living from creating art.

ABC-DAY KEYNOTE

So much for the obvious, now how do you go about finding YOUR fans? The vast number of possibilities the Web provides for promoting and selling music have been obvious for some time now, however there are now not only new and improved tools and services, but also more experienced. “Creativity“ and “strategy“ are the key words here. Both are interlinked in the context of direct-tofan business, and one does not work without the other. However, artists in the here and now have access to the tools to apply and implement these approaches. Pretty much instantly... This session will show the intrinsic power of direct-to-fan business and will critically question what is really helpful and which illusions should be discarded.

Panelisten / Panelists: Andrea Rothaug (Managing Director, RockCity e.V., DE) Romy Mlinzk (Social Media Consultant, achtung!, DE) kleinstadthelden (Band, DE) Toddie Freese (Senior Director Sales & Marketing, Believe Digital, DE) Amke Block (Managing Director, audiomagnet, DE) Moderator: Olaf Furniss (Born to Be Wide, UK)

Schmidt Theater Saal 14:30-15:00

Matthias Hörstmann – Zum Selbstverständnis eines Selfmade-Unternehmers Assessing the Self-Made Entrepreneur Matthias Hörstmann ist ein Paradebeispiel eines Vertreters der Musikbranche, der Dank seines umtriebigen Pioneer- und Unternehmergeistes gleich eine ganze Firmengruppe geschaffen hat. So erfand Hörstmann neben dem Intro auch den Intro-Festivalguide. Hinzu kommen der Gigguide oder der Internet-Musiksender putpat. Auch im Festivalgeschäft mischt Hörstmann erfolgreich mit, z.B. beim Melt!-Festival oder Splash!. Ganz nebenbei interessiert er sich als Herausgeber des Magazins 11Freunde offenbar auch für Fußball. Matthias Hörstmanns Keynote wird all jene inspirieren, die auch gerne in der Musikbranche mitmischen wollen.

Matthias Hörstmann is a paramount example of a member of the music industry who, thanks to his bustling pioneering and entrepreneurial spirit, has quickly created a connected but diverse group of companies. As well as Intro Hörstmann founded the Intro Festival Guide, following up with the Gigguide and the internet music provider putpat. Hörstmann has also become successfully involved in the festival business, with the Melt! Festival and Splash! As a sideline he is also publisher of the magazine 11 Freunde indicating an apparent interest in football! Matthias Hörstmann’s Keynote will inspire all those with aspirations to become involved in the music industry.

Sprecher / Speaker: Matthias Hörstmann (Intro GmbH & Co. KG, Melt! Festival, Splash! Festival, DE) Moderation: Jan Hendrik Becker (NDR, DE)


Conference Saturday ABC-DAY PANEL

51

Schmidt Thetaer Saal 15:00-15:45

Wie man dem Medienrummel auf die Sprünge hilft Helping Media Hype on its Way Ohne Zweifel, es ist nicht unbedingt einfach die Aufmerksamkeit von Meinungsmachern und Berichterstatter in den hiesigen Musikmedien für die kommenden Auftritte oder der anstehenden Erstveröffentlichung des eigenen Albums zu gewinnen. Es bedarf schon etwas mehr, denn nur mit einer Homepage und einer Handvoll Facebook- oder MySpaceFreunde ist es längst nicht getan, wenn es darum geht Konzertkarten oder Downloads zu verkaufen. Eine klassische PR-Kampagne, inklusive geschniegelter Marketing-Maßnahmen, kann da Wunder wirken.

Was liegt also näher als einschlägige Musikjournalisten und PR-Gurus zu ihren Erkenntnissen zu befragen. Ein kurzweiliger Crashkurs in Sachen Selbstvermarktung für all jene, die auf mehr aus sind als lediglich eine Randbemerkung im Lokalteil des örtlichen Anzeigenblättchens. Without doubt, it‘s not easy raising the awareness of opinion makers and reporters in the local music media about a forthcoming performance or the upcoming first release of your own album. It takes more than a website and a handful of Facebook or MySpace friends when it comes to selling con-

cert tickets or downloads. A classic PR campaign including clever marketing strategies can work wonders. We question relevant music journalists and PR gurus about their experience. An entertaining crash course on self-marketing for all those who are chasing more than a marginal note in the small-ads section of the local paper

Panelisten / Panelists: Thomas Bohnet (Head of Promotion, Target Concerts GmbH, DE) Dirk Wilberg (Managing Director, Community Promotion, DE) Kai Manke (Managing Director, Networking Media, DE) Ralf Niemczyk (Vice Editor-in-Chief, Musikexpress, DE) Moderator: Jan Hendrik Becker (NDR, DE)

A future hit every day.

Music. News. The definitive start to the music business day. Free trial at recordoftheday.com


52 ABC-DAY PANEL

Conference Saturday Schmidt Theater Saal 15:45-16:30

Musikjournalismus, die unbekannte GröSSe im Musikgeschäft Music Journalism, the Unknown Factor Eine gute, selbstgebaute PR-Maschine ist etwas Notwendiges. Der gekonnte Umgang mit gnadenlosen Konzert-Kritikern und verkopften Musik–Redakteuren gehört dagegen zur höheren Schule des ambitionierten Künstlers. Denn dem richtigen Umgang folgt nicht selten der Zugang zum Journalisten und damit zur Öffentlichkeit.

A good, self-made PR machine is indispensable. Skilful dealing with merciless concert critics and overly intellectual music programmers, however, should be part of any ambitious artist’s ‘higher education’. The right approach is often rewarded by good relationships with journalists and consequently more effective exposure to the public.

Hochrangige Politiker oder Wirtschaftsbosse haben es einfach. Für sie gibt es Workshops und Einzelunterricht für den richtigen Umgang mit Medienmenschen. Auch Superpopstars genießen den Vorteil, dass sie im Zweifelsfall von erfahrenen Medienflüsterern umgeben sind, die ihren Schützlingen soufflieren, wie man sich am besten in einem Interview oder beim Foto-Shooting verkauft. Für alle anderen gilt “Learning By Doing“.

It’s very easy for high-level politicians and industrialists: They may attend workshops and individual trainings on how to deal with journalists. Super pop stars also enjoy the privilege of being surrounded by experienced media consultants in tricky situations – Consultants who prompt their protégés by telling them how to sell themselves in interviews and pose for photo shoots. For everyone else, the basic method of ‘Learning by doing’ holds true.

Wir bieten an dieser Stelle einen kompetenten Meinungsaustausch zwischen Journalisten und Musikern zum Wohle zukünftiger Karrierechancen.

Here we offer an exchange of ideas and advice between journalists and musicians for the benefit of future career prospects.

Panelisten / Panelists: Ralf Goldkind (Musician, DE) Tom Liwa (Musician, DE) Stephan Faber (Editor, ZDFkultur, DE) Dennis Plauk (Chief Editor, Visions, DE) Moderator: Jan Hendrik Becker (NDR, DE)

ABC-DAY WORKSHOP

Schmidt Theater Salon 12:00-13:30

Headstart for happiness – Über richtige Verträge und falsche FreundE Identifying True Contracts and False Friends Es liegt in der Natur des Menschen, dass man sich mit manchen Themen erst dann beschäftigt, wenn sie akut werden: zum Beispiel wenn es darum geht, Einnahmen gerecht zu verteilen oder einfach nur einen Gig abzurechnen. Die Rede ist von Rechten und Zahlen – Themen, bei denen der Ärger quasi vorprogrammiert ist, wenn es vorher in- und extern keine klaren Absprachen gegeben hat. Also: Wehret den Anfängen! Damit der “headstart for happiness“ gelingt, zeigt diese Session überraschend spannend und praxisrelevant auf, was ab Tag 1 einer Musikerkarriere so alles zu beachten ist - wenn eine Band sich gründet, Songs schreibt (gemeinsam oder einzeln), live auftritt, wenn man sich an einen Labeloder Vertriebspartner bindet, usw.

It is in the human nature to only deal with certain matters as they become urgent: For instance when it comes to fair distribution of revenues or just promoting a gig. It’s all about facts and figures – subjects destined to cause trouble if there have been no clear internal and external agreements in advance. So: Nip things in the bud! To make a successful ‘head-start for happiness’ this session will show, in a thrilling and comprehensive way, what to consider from day 1 of a musical career – forming a band, writing songs (jointly or individually), agreeing to perform live gigs, committing oneself to a label or contractual partner, etc.

Sprecherin / Speaker: Ines Hilpert-Kruck (Nesselhauf Rechtsanwälte, DE) Wolf-D. Schoepe (movie meets music, Schoepe Fette Pennartz Reinke, DE)


Conference Saturday ABC-DAY WORKSHOP

53

Schmidt Theater Salon 13:45-15:15

Machmalauter! – Die A&R-Abhörsession (feat. your own song) Turnitup! – The A&R listening session (feat. your own song) Songschreiber aufgepasst! In dieser Session gibt´s was auf die Ohren ... und zwar in Form von konstruktivem Feedback auf eure Kompositionen. Dafür stehen 4 renommierte A&Rs mit Rede und Antwort bereit, die das breite Spektrum an unterschiedlichen A&R-Anforderungen auf Verlags- wie auch auf Labelseite (Major & Indie) abdecken. Und sie sind ganz Ohr für Euch Songwriter und Bands. Ob Singer/Songwriter, Pop- oder Schlagerschreiber, ob Alternative- oder Rock-Band – all songs are welcome. Deshalb vergesst nicht, Eure Titel auf CD zu brennen und mitzubringen!

Und weil diese Session keine Cas­ ting-Show ist, gibt es einen Gewinn für alle: Jede Menge Tipps und Ratschläge, intime Einblicke in die Denkprozesse erfahrener A&Rs und ein Gespür für den Markt von heute. Attention song writers! This session is meant for your ears... by way of constructive feedback on your compositions, that is. For this purpose, 4 renowned A&Rs will be willing to answer your questions covering the wide range of different A&R requirements on the part of publishers as well as labels (Major & Indie).

And they will be all ears for you songwriters and bands. Whether singer/ songwriter, pop or ‘Schlager’ writers, whether alternative or rock band – any song is welcome. So don’t forget to burn your songs on a CD and bring them along! And as this session is not a casting show, there will be a reward for everyone: A load of ideas and advice, personal insights into the thought process of experienced A&Rs and a feeling for the market of today.

Panelisten / Panelists: Bahar Tozman (Vice President A&R, EMI Music Publishing Germany, DE) Rudy Holzhauer (Managing Direc­tor, Progressive Musikverlag GmbH, DE) Dirk Darmstädter (Managing Director, Tapete Records, DE) Daniel Schmidt (Senior A&R, Universal Music GmbH, DE) Moderator: Rudy Holzhauer (Progressive Musikverlag GmbH, DE)

Istituto Italiano di Cultura Hamburg, AudioCoop and Medimex-MEI present

The Italian Aperitif

at

THURSDAY 22 SEPTEMBER Showcasing: FROM 3:30 PM the GLANZ & GLORIA (TIVOLI) SPIELBUDENPLATZ 28, HAMBURG

2011

please myspace.com/thepleaseplease

myspace.com/nicolamanzan

Dreamy baroque folk-pop , orchestral and ethereal.

the Decline of Contemporary Music

The young quartett starts off from Milan throughout Europe, performing as much abroad as in their home country, now promoting their critically acclaimed EP “let efelanti walk out” and material of the upcoming album - Presented by Mahogany.it

Nat Geo Music

inspired by 60’s and 70’s b-movies and docus, the electro-grindcore violinist and multi-instrmentalist has become one of the hippest names in the Italian music scene, releasing and touring throughout Europe and the US.

...accompanied by local Italian gastronomical delights offered by

.com the indie rock festival in Castelbuono, Sicily

More from Italy at Reeperbahn ‘11 thursday 22/09 - The R's - Stage Spielbudenplatz 7:00 pm - wearethers.com global indie rock on Foolica Records (I) / Nat Geo Music (US)


Conference Saturday

54 ABC-DAY WORKSHOP

Schmidt Theater Salon 15:30-18:30 Presented by:

all2gethernow CONNECT [at] Reeperbahn Campus – Alte Hasen und junge Füchse – Gemeinsam das Business nach vorne denken Fresh Ideas and Long-Lasting Experience – Moving the Business on Together Do-It-Together – dies scheint die einzig wirkliche Möglichkeit für Musiker und Musikunternehmer zu sein, um bis zu einem gewissen Level einen nachhaltigen Weg nach vorn zu gehen. Do-It-Together bedeutet die Zusammenarbeit von Individuen und kleinen Unternehmen in Netzwerken, unabhängig von großen Institutionen und Konzernen. Dies hat in der Musikwirtschaft schon immer so funktioniert. Heute gibt es allerdings neue Werkzeuge im Netz, die ein solches Arbeiten unterstützen – von der Produktion ohne großes Studio, der Musik-Distribution ohne große Verlage und Plattenläden, bis hin

zur eigenen Promotion und der Kommunikation mit den Fans ohne Label oder Promoter. Auf dieser Basis beleuchtet dieser Workshop die heutigen Möglichkeiten fairer und nachhaltiger Arbeitsprozesse und Kooperationen für Nachwuchsmusiker und deren Partner in Musik- und Digitalwirtschaft. Die “alten Hasen“ in dieser Runde haben als erfahrene und erfolgreiche Musiker bereits alle Höhen und Tiefen des Musikgeschäfts erlebt. Um so spannender ist es, sich als Nachwuchsmusiker über Perspektiven, Ideen und Erfahrungen auszutauschen und voneinander zu lernen.

Do-it-together – this seems to be the only real possibility for musicians and music enterprises to achieve sustainable headway up to a certain level. Do-it-together means cooperation in networks composed of individuals and small enterprises, independent of large companies and concerns. This has always worked in the music industry. At present, however, there are new Internet tools supporting such kind of cooperation – from production without a big studio, distribution of music without large publishers or record retailers, up to selfpromotion and communication with fans without labels or promoters.

On this basis, this workshop will look at current options of fair and sustainable working procedures and cooperation for newcomers and their partners in the music and digital industries. As experienced and successful musicians, the ‘old hands’ in this panel have already lived through the ups and downs of the music business. It will be all the more thrilling for newcomers to the music business to exchange ideas on perspectives, concepts and experience and to learn from each other.

Panelisten / Panelists: Dirk Darmstädter (Musician and Managing Director, Tapete Records, DE) Kai Wingenfelder (Musician, Fury in the Slaughterhouse, DE) Moderation: Wolfgang Senges (contensphere, DE) Andrea Goetzke (all2gethernow, DE)


festivals | CONfeReNCe | eteP | ebba www.eurosonic-noorderslag.nl

THE EUROPEAN CE MUSIC CONFEREN AND SHOWCASE FESTIVAL

THE EUROPEA MUSIC CONFE N RENCE AND SHOWCA SE FESTIVAL

THE EUROPEAN MUSIC CONFERENCE AND SHOWCASE FESTIVAL

THE EUROPEAN E MUSIC CONFERENC AND SHOWCASE FESTIVAL

ConferenCe registrations open through our website www.eurosoniC-noorderslag.nl

main sponsors PMS 1807 C PMS 485 C


Workshop / Foto: Stefan Malzkorn

56

Club International

Club International Live- Musik-Clubs haben im musikalischen Betrieb einen zentralen Stellenwert. Sie sind Kinderstube für die Popstars von morgen und Pensionskasse für Bühnenhelden von ehedem. Sie liefern die lokale konzertante Grundversorgung und müssen sich dabei gut stellen mit Nachbarn und Behörden. Kurzum: Live Musik Clubs sind wichtige und unverzichtbare Leistungsträger für das Gemeinwohl der Musikbranche! Darum etablierte der Reeperbahn Campus im vergangenen Jahr das Projekt Club International, die Netzwerk-Plattform für europäische Live Musik Clubs, die Kapazitäten von bis zu 2000 Besuchern haben. Gefördert wird der Club International von der Initiative Musik (gemeinnützige Projektgesellschaft mbH mit Projektmitteln des Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien auf Grund eines Beschlusses des Deutschen Bundestages) im Rahmen ihrer Künstler- und Strukturförderungsprogramme. Live music clubs are of central importance in the music business. They are playrooms for tomorrow´s pop stars and pension funds for the former stage heroes. They provide for the local concertante basic supply and thereby have to foster a good relationship with neighbours and authorities. In short, live music clubs are important and indispensable key players for the welfare of the music industry! Thus, the last year Reeperbahn Campus established the project Club Inter­national, the network platform for European live music clubs, which have capacities for up to 2000 visitors. The Club International is being promoted by the Initiative Musik (non-profit project company with project funding from the representative of the federal government for culture and media based on a resolution by the German Bundestag) as part of their artistical and structural development programmes.

Ausblick:

Rückblick:

Review:

Den Auftakt des Club International 2010 machte das Panel „Operation Leistungsträger, Clubs im internationalen Vergleich“. Auf dem Podium trafen sich nationale und internationale Clubbetreiber,

The opening of the Club International 2010 was carried out by the panel “Operation Leistungsträger, Clubs im internationalen Vergleich”. National and international club owners, met on the podium.

Den zweiten Teil des Club International bildete ein Workshop zu den Themen “Clubs – the creative approach“, “Clubs – the urban development approach“ und “Clubs – the economic approach“

A workshop on the topics of “Clubs – the creative approach”, “Clubs – the urban development approach” and “Clubs – the economic approach” formed the second part of the Club International.

Zum Abschluss des Club International wurden die Teilnehmer zu einem Live-Konzert der drei aufstrebenden Deutschen Bands bzw. Künstler “Hundreds“, “Tim Neuhaus“ und “Beat Beat Beat“ auf der Barkasse “MS Claudia“, im Rahmen einer kleinen Hafenrundfahrt, eingeladen.

At the close of the Club International, the participants were invited to a live concert of the three upcoming German bands resp. artists “Hundreds”, “Tim Neuhaus” and “Beat Beat Beat” on the launch “MS Claudia”, as part of a small harbour tour.

Das Fazit dieser beiden Tage fiel eindeutig aus. Die Live-Musik-Clubs wünschen sich eine engere Vernetzung auf nationaler und internationaler Ebene, um ihre jeweiligen Probleme durch den Austausch mit anderen effektiver bearbeiten zu können. Fortgesetzt wurde die Diskussion im Januar 2011 im Rahmen der Konferenz des Eurosonic Norderslaag in Groningen. Hier gestaltete Club International ein äußerst gut besuchtes Panel unter der Headline “Live Music Clubs Under Economic Pressure“.

INITIATIVE MUSIKgGmbH

The result of these two days was clear. The live music clubs want a closer networking on an national and international level in order to deal with their respective problems more effectively through the exchange with others. The discussion was resumed in January 2011 as part of the conference of the Eurosonic Norderslaag in Groningen. Club International formed an extremely well-attended panel under the headline “Live Music Clubs Under Economic Pressure”.

Club International wird die Interessen der Live Musik Clubs und ihre Bestrebung zur Vernetzung weiter aktiv unterstützen. Schwerpunkt der Diskussion des diesjährigen Club International ist daher die Gründung eines deutschen Netzwerkes. Im Rahmen von drei Workshops soll dieser Prozess vorbereitet und befördert werden. Club International bewegt sich hierbei nicht nur auf regionaler und nationaler Ebene, sondern wagt auch den Blick über den Tellerrand – auf die internationale Ebene. Mehrere Mitglieder des europäischen Verbandes für Live-Musik-Clubs Live DMA werden darum in Hamburg vor Ort sein und von Ihrer Arbeit berichten.

Outlook: Club International will continue to actively support the interests of the live music clubs and their attempt towards networking. Focus of the discussion of this year´s Club International is thus the foundation of a German network. This process shell be prepared and promoted as part of three workshops. Club International thereby not only moves on a regional and national level, but also looks beyond its particular field – on the international level. Several members of the European association for live music clubs Live DMA will thus be on site in Hamburg and will tell us about their work.

WATCHCLuB-BETREIBER OuT!!! / CLuB OWnERS Club-Betreiber, die Interesse an der Teilnahme an Veranstaltungen des Club International haben, bitten wir um Kontaktaufnahme. Club owners, interested in the participation of events of Club International are kindly asked to contact us. contact@reeperbahncampus.com, keyword: Club International


Beat Beat Beat / Foto: Alexandra Hatesohl

Club International

Programm des 2. CLUB INTERNATIONAL: Donnerstag, 22.09.2011, 13:00 Schmidt Theater Salon

Freitag, 23.09.2011, 13:00 Schatto Pauli

Club International Panel “Der Spannungsbogen zwischen Angebot und Nachfrage!“

Club International Workshop II “Alles bleibt anders! Informa­ tio­nen u.a. zu dem neuen Gema-Tarif U-K, regionalen Unterschieden der Versammlungsstättenverordnung nach Duisburg.“

Donnerstag, 22.09.2011, 14:30 Schatto Pauli Club International Workshop I “Auf dem Weg zu einer handlungs­ fähigen Vertretung deutscher LiveMusik-Spielstätten.“ (geschlossene Veranstaltung)

(geschlossene Veranstaltung) Freitag, 23.09.2011, 15:30 Schatto Pauli Club International Workshop III “Vorstellung des europäischen Club-Netzwerkes Live-DMA.“ (geschlossene Veranstaltung)

Programme of the 2nd CLUB INTERNATIONAL: Thursday, 22.09.2011, 13:00 Schmidt Theater Salon

Friday, 23.09.2011, 13:00 Schatto Pauli

Club International Panel “The suspense curve between supply and demand!”

Club International Workshop II “Everything remains different! Informations, e.g. on: the new Gema rate U-K, regional differences of the Assembly Area Ordinance (Versammlungsstättenverordnung) after Duisburg”

Thursday, 22.09.2011, 14:30 Schatto Pauli Club International Workshop I “Workshop SoKo music-making sit­es – on the path to a representation of German live-music sites capable of action” By invitation only.

By invitation only. Friday, 23.09.2011, 15:30 Schatto Pauli Club International Workshop III “Workshop Presentation of the European club network Live DMA” By invitation only.


58

Ray‘s Reeperbahn Revue

Ray´s Reeperbahn Revue “Hamburg in my heart!“ Mit diesen Worten verabschiedete sich Ray Cokes im vergangenen Jahr vom Publikum des Reeperbahn Festivals. Hinter ihm und uns lagen drei denkwürdige Shows, zwölf ergreifende unplugged Performances und unterhaltsame Talks, vier persönliche Barkeeper, drei Foto-Reporter, diverse Bier, Wodka, Whiskey, jede Menge versauter Sprüche und die Weltpremiere eines Hamburg-Songs – live getextet und uraufgeführt vom Publikum dieser einmaligen Show. Jetzt kommt Ray´s Reeperbahn Revue zurück! Denn Ray kann nicht ohne Reeperbahn, und wir können nicht ohne Ray! Klar also, dass Ray´s Reeperbahn Revue auch in diesem Jahr wieder fester Bestandteil des Reeperbahn

Festivals ist. Der britische Entertainer präsentiert auf der Bühne des Schmidt Theaters täglich Künstler des Reeperbahn Festivals und geht ihren streng gehüteten BandGeheimnissen auf den Grund. Die perfekte Einstimmung auf eine lange Nacht beim Reeperbahn Festival. “Hamburg in my heart!“ This was the farewell Ray Cokes gave to his audience at Reeperbahn Festival last year. With three memorable shows, twelve moving unplugged performances and entertaining talks, four personal bartenders, three photo journalists, countless amounts of beer, vodka, whiskey, a load of dirty remarks and the world’s premiere of a Hamburg song – the lyrics written and sung live by the audience of this singular show, lying behind him and us.

Now Ray´s Reeperbahn Revue is back! Ray can’t do without the Reeperbahn, and we can’t do without Ray! So it’s understood that Ray´s Reeperbahn Revue will also be an inherent part of the Reeperbahn Festival. On the stage of Schmidt Theater the British entertainer will present artists of the Reeperbahn Festival every day and reveal their most strictly guarded band secrets. The perfect way to get in the mood for a long night at the Reeperbahn Festival.

22.-24.09.2011, täglich / daily 17:00-18:00 Schmidt Theater Saal


The Winning Combination... Print, Digital & Online For nearly 30 years, Pollstar has been the Concert Industry’s leading business trade publication. Since 1994 Pollstar has also been a pioneer and leading music information source on the Internet.

Pollstar Weekly Publication

• Digital and print versions of Pollstar magazine

New¬ & Feature¬

• Industry Insider News • Concert Pulse Chart ranking artist ticket sales • Boxoffice sales detail on thousands of shows • HotStar showcasing a rising artist • Global Tour News: Australia, UK, Euro, Japan, Asia

Contact Directorie¬

In addition to the magazine, Pollstar publishes four contact directories that are included with a subscription: • Booking Agency • Concert Venue • Concert Support Services • Talent Buyer • Record Company & Artist Management contact information is included with the online subscription and may be purchased separately in print.

PollstarPro is the concert industry standard for customized information searches, boxoffice information, business analysis, artist itineraries and up-to-the-minute business news. This is your go-to database for everything from tour histories to executive contact information and it is all included with a subscription to Pollstar.

Custom Online Searche¬

• Artists by genre/name • Artist Avails by specified region, date, genre • Artist Profiles - contact information and more • Boxoffice by gross, tickets sold, artist, date • Company or Individual - including location & staff names • Search by event, view Boxoffice and Route Book information • News by company or individual name and date range • Tour History (nominal charge) by artist, venue or date range • Venue Avails by region, type and capacity

Sign Up Now!

Exclusive Limited Time Reeperbahn Offer One Year: £239

Offer valid through October 15, 2011 New Subscriptions Only

Scan this QR Code with a codereader on your smartphone.

Subscribe online: www.PollstarPro.com For immediate service: +44 (0) 207.359.1110

Unit LY4M Leroy House, 436 Essex Road, London, United Kingdom N1 3QP tel: +44 (0) 207.359.1110 fax: +44 (0) 207.359.1131 Registered in England and Wales. Registration number 03762053

Sept 2011


60

Reeperbahn Festival Music & Arts

The brand is the headliner Die technologische Entwicklung ist Schuld: Erst erhielten die Künstler ungeahnte Möglichkeiten, ihr musikalisches Werk kostengünstig zu produzieren und zu vertreiben. Dann bescherte sie den Konsumenten bald unendliche und ebenso kostengünstige Möglichkeiten des Werk-Erwerbs. Die altehrwürdigen Strukturen in der Musikwirtschaft der westlichen Welt waren erledigt, Live-Entertainment und Rechtehandel (belastbare Abrechnungsregeln unterstellt) sind die letzten Teilmärkte, die einigermaßen ein Auskommen haben – alles ein uralter Hut. Nun steht er zeitweise etwas orientierungslos da, der Konsument, könnte überall, weiß aber nicht immer wo. Und der Künstler seinerseits weiß nicht so recht, wie er zwischen all’ den anderen guten Kollegen am Markt auf sich aufmerksam machen soll. Früher haben die record companies katalysiert und die KonsumentenEmpfehlungen ausgesprochen, heute wechseln die hippen Socials bald halbjährlich. Der Konsument eiert durchs Netz und sucht nach den heißesten Empfehlungen und deren kostengünstigsten Angeboten, und der Künstler verbringt mehr Zeit mit der kreativen Community-Pflege als mit dem kreativen Arbeiten für seine Profession. Ideal ist das auch nicht. Allheilmittel gegen diese Ratlosigkeit auf Künstlerseite und Orientierungslosigkeit beim Consumer ist – ihr habt es an dieser Stelle erwartet – natürlich das Reeperbahn Festival!

Uns gibt es nämlich nicht mehr nur drei Tage auf‘m Kiez, sondern wir sind inzwischen ganzjähriger Marktdurchdringungsgehilfe beim Künstler und gern zitierter Empfehler bei Medienvertretern und Konsumenten. Inzwischen veröffentlichen wir mit Warner Music eine eigene Compilation, präsentieren ganze Touren ausgewählter guter, manchmal gar befreundeter internationaler Künstler, NDR/ARD senden über vierzig Video-/Audio-Mitschnitte vom Reeperbahn Festival im nächsten halben Jahr, bei iTunes präsentieren wir ab Oktober diverse Live-Alben mit Konzerten einzelner Künstler vom Reeperbahn Festival 2011, verfügen über die coolste Sommer-Textilkollektion, präsentieren außerdem Literatur, Film und Bildende Kunst auf dem Kiez. And there is more to come under the Label Reeperbahn Festival. Ach ja, die ewige Frage nach dem Headliner: In diesem Jahr haben wir endlich einen! Einer, der emotionaler Konsens ist für alle Besucher, der sie teilweise schon lange und zukünftig noch länger begleiten wird und für den sie bereit sind, jeden Ticketpreis der Welt zu bezahlen. Hauptsache reinkommen. So wie früher bei den großen, lebensbegleitenden, stadienfüllenden Acts, der älteren Geschichte der populären Musik. Unser einziger Headliner heißt Reeperbahn Festival. Und er empfiehlt euch allerwärmstens seine über 200 ausgesucht exzellenten supporting acts in über vierzig Galerien, Theatern, Clubs, Schiffen, Kirchen, Ausstellungsräumen, Table Dance Bars, usw.!

Technological development is to blame. First, artists were given undreamt-of opportunities to produce and distribute their music inexpensively. Then, consumers were given infinite, and similarly inexpensive, opportunities to purchase this music. The time-honoured structures of the music industry in the Western world were done for live entertainment and the rights trade (assuming reliable accounting rules) are the last market segments to generate a reasonable income – this is all very old hat. These days the consumer finds himself rather disoriented at times; he can be everywhere but doesn’t always know where he is. As for the artist: he isn’t really sure how to make a name for himself among all the other talented artists on the market. It used to be that the record companies were the catalysts and made consumer recommendations; today the hip social media platforms change almost every six months. The consumer staggers about the Web looking for the hottest recommendations and the cheapest offers, and the artist spends more time creatively cultivating his community than doing creative professional work. This is not ideal. The universal remedy for both the artist’s perplexity and the consumer’s disorientation is, of course – and this surely won’t come as a surprise at this point – the Reeperbahn Festival! We’re no longer just a three-day event on the Reeperbahn. We’re now helping artists penetrate the market all year long and our recommendations are frequently quoted by media representatives and consumers alike.

We now release our own compilation, working in cooperation with Warner Music; we present full tours of selected talented international artists, NDR/ARD will broadcast over forty video/audio Reeperbahn Festival recordings over the next six months; on iTunes, beginning in October, we’ll be presenting a variety of live albums with concerts by individual performers from Reeperbahn Festival 2011; we have the coolest summer textile collection; and we’re also showcasing literature, film, and fine art on the Reeperbahn. And there’s more to come under the label Reeperbahn Festival. Oh yes, the eternal question regarding the headliner: this year we finally have one! One that all festival-goers will agree on, one that, in some cases, they’ve been following for some time and will continue to follow for some time to come, and for which they are ready to pay any ticket price in the world. The main thing is getting in the door. Just like it used to be with those huge stadium-filling acts that stayed with you your whole life, the early history of popular music. Our one and only headliner is the Reeperbahn Festival. And it highly recommends its more than 200 superb supporting acts in over forty galleries, theatres, clubs, boats, churches, exhibition spaces, table-dance bars, and so on!


Music & Arts

Wer sich beim Reeperbahn Festival auf Entdecker-Tour begibt, hat vermutlich genau ein Problem: zuviel qualitativ hochwertiges Programm. Einziges Gegenmittel: Zielgenaue Vorbereitung auf die tägliche, internationale Angebotsflut!
Neben den Orientierungshilfen Homepage, App und Daily Programme empfiehlt eine handverlesene Gruppe aus Musikjournalisten die heißesten Acts im Sommersalon am Spielbudenplatz.
 An dieser Stelle schon mal erwähnenswert: Vier Hamburger (!) Labels und ein Export-Büro präsentieren im Rahmen des Reeperbahn Festivals ihr eigenes Programm. Das Spektrum reicht von Devil Duck, dem kleinen Label mit Gespür für nationale und internationale Neuentdeckungen, über Popup Records, die bei dieser Gelegenheit ihre 10. Geburtstagsparty ausrichten, und die ElektroIkone Audiolith Records bis hin zum lokal tief verwurzelten Major Warner Music. SPOT ON DENMARK zeigt seine vielversprechenden Newcomer am Samstag im Indra und und auch die Veranstalter-Kollegen von About Songs sind wieder mit am Start. Die Vielfalt des Musik-Programms dürfte deutlich werden, wenn man Kandidaten mit Charterfolg wie Tim Bendzko und Brooke Fraser neben eher ungewöhnlichen Ensembles wie Polkabjørn & KleineHeine, Michaela Meise, Apparat Organ Quartet oder Dustin O‘Halloran findet. Auf dem Reeperbahn Festival darf Mainstream-Pop neben der Rock-Kombo, Singer-Songwriter unplugged neben klassisch Angehauchtem, HipHop und Electro stehen. Was zählt, ist die Qualität. Davon überzeugen auch größere Projekte, wie die besondere Kooperation von Apparat Band mit Warren Suicide und der Berlin String Theory oder die schwedische 11-Mann-Kombo Hoffmaestro, die mit ihrer Mischung aus Punk und Ska bereits Tausende Menschen in PartyEkstase versetzten. Das Ganze findet wie immer in einer ebenso bunten Reihe von Locations statt. Von der Bankfiliale über die Kirche bis hin zum Table Dance Club und dem rollenden Schulbus ist alles dabei. Enjoy!

Anyone embarking on a journey of discovery at the Reeperbahn Festival with its more than 190 acts from twenty-two countries, will presumably encounter one problem and one problem only: too much high-quality programming. The only remedy: targeted preparation for the daily onslaught of international offerings! In addition to our various orientation aids – website, app, and daily schedule – a handpicked group of music journalists will gather at the Sommersalon on Spielbudenplatz on Saturday to recommend the hottest acts. Worth a mention here are the individual evening programmes of four Hamburg (!) record labels and one export office, all presented as part of Reeperbahn Festival 2011. The labels range from Devil Duck, the small label with a knack for making new national and international discoveries; to Popup Records, which will be hosting its tenth birthday party; to Audiolith, the electronic music icon; and, finally, to Warner Music, the major label with deep Hamburg roots. SPOT ON DENMARK will showcase promising newcomer acts on Saturday at Indra, and our colleagues from About Songs will once again be helping us to kick things off. The diversity of the Festival’s music programme becomes abundantly clear with the discovery of chart successes like Tim Bendzko and Brooke Fraser appearing alongside more unusual ensembles like Polkabjørn & KleineHeine, Michaela Meise, Apparat Organ Quartet, or Dustin O‘Halloran. The Reeperbahn Festival is where mainstream pop is juxtaposed with rock-combo, or singer-songwriter unplugged with classicallyleaning sounds. What really counts, of course, is quality. Convincing proof of which is also found in larger projects, such as Apparat Band’s special collaboration with Warren Suicide and Berlin String Theory, or the Swedish eleven-man combo Hoffmaestro, whose mixture of punk and ska has already transported thousands of listeners to a state of party-ecstasy. And, as always, this vast and varied programme of music takes place in an equally vast and varied array of venues – running the gamut from bank branch, to church, to table dance club and moving school bus. Enjoy!

u.a. mit:

THE RIFLES FRISKA VILJOR BROOKE FRASER MISS LI FRIENDLY FIRES HERMAN DUNE PIGEON JOHN

DIE OFFIZIELLE COMPILATION

AB SOFORT BEI iTUNES ERHÄLTLICH

WWW.REEPERBAHNFESTIVAL.COM WWW.ITUNES.DE/REEPERBAHNFESTIVAL


Music & Arts

3

Wochen kostenlos und unverbindlich

Impuls der Branche! Die unverzichtbare Informationsquelle und Planungshilfe für Kreative, Produzenten und Handel!

Reeperbahn Festival Arts bietet ein buntes und ambitioniertes Programm aus den Bereichen Comic, Film, Flatstock, Fotografie, Street Art, bildende Kunst und neuerdings auch Literatur. Dabei dreht sich alles um die Themen Musik und Kiez. Zur Orientierung ein paar Highlights aus dem umfangreichen Programm: Dauergast auf dem Reeperbahn Festival ist die Ausstellung Flatstock Europe. Die Musik-Poster-Convention bietet mittlerweile über 40 internationalen Künstlern Raum, ihre begehrten Siebdrucke auszustellen. Bei AMOS Showtime wiederum werden mehr als 400 Plattencover präsentiert, die alle zu ein und derselben Vinyl-Scheibe von Hunderten visuellen Künstlern aus 40 verschiedenen Ländern gestaltet wurden. Beides unserer Ansicht nach ein Muss!

MusikWoche Das Fachmagazin für die Musikbranche + News & Hintergründe + Marktanalysen, Produktbesprechungen, Specials + Programmplaner, Chartanalysen & -Poster, „Who’s who“ der Branche

www.musikwoche.de Das News- und Serviceportal + Blitzmeldungen minütlich aktuell + livepaper® und Komplettzugriff auf alle media control Charts + Newsletter, Mediathek und Arbeitstools

mediabiz community + Effizientes berufliches Networken, exklusiv zwischen Insidern und Akteuren im Film-, Video-, Games- und Musikbusiness – Relevanz statt Masse.

mediabiz App MUSIK + mediabiz News – immer und überall + für BlackBerry und iPhone

Bestellen Sie jetzt unter www.musikwoche.de/kostenlos

Daneben entert das Comicfestival erneut die Galerien auf dem Kiez, um echte Comic-Perlen auszustellen. In der Millerntor Gallery eröffnet Viva con Agua völlig neue Ausstellungsräumlichkeiten unter den Zuschauertribünen des St. Pauli-Stadions und präsentiert dort eine Mischung aus Musik, Street Art, Literatur, Fußball und großer Party. Street Art ist auch in Form eines Street Art Walks und der Ausstellung des Street ArtKünstlers Dave The Chimp erlebbar. Ein maßgeschneidertes Filmprogramm wird dieses Jahr von Flexibles Flimmern geboten, das in Kooperation mit dem KurzFilmFestival Hamburg ausgewählte Kurzfilme zum Thema Musik zusammengestellt hat.

Reeperbahn Festival Arts offers a rich and ambitious programme of comics, film, Flatstock art, photography, street art, fine art, and, this year, literature as well. And it all revolves around the themes of music and St. Pauli. To help get you oriented, here are a few highlights from the comprehensive programme: A permanent fixture of the Reeperbahn Festival is Flatstock Europe. This music poster convention now provides forty participating international artists with a venue to exhibit their highly sought-after silkscreen prints. At AMOS Showtime, by contrast, it’s album covers that are on display: over 400, to be precise, all designed for one and the same record by hundreds of visual artists from forty different countries. Both exhibitions are absolute musts in our opinion! In addition, the Comicfestival is once more taking over galleries in the Kiez to exhibit genuine masterpieces of the comic medium. Viva con Agua is inaugurating its brand new exhibition space, the Millerntor Gallery, located beneath the stands of the St. Pauli stadium – where you’ll find a mix of music, street art, literature, football, and lots more. And a Street Art Walk and exhibition of works by street art artist Dave the Chimp provide additional opportunities to experience street art up close. As part of this year’s film programme Flexibles Flimmern, in cooperation with the Short Film Festival Hamburg, has put together a tailor-made selection of short films on the subject of music.

Neben den Wort-Akrobaten von Kampf der Künste kommen in der Sparte Literatur auch Türsteher, Kneipenwirte, der Club-Betreiber Tino Hanekamp (Uebel&Gefährlich) oder der ehemalige A&R-Manager John Niven bei Lesungen zu Wort.

And under the rubric of literature... it’s not just the word-acrobats at this year’s Kampf der Künste (Battle of the Arts) poetry slam who get to have their say: bouncers and barkeepers, along with club operator Tino Hanekamp (Uebel&Gefährlich) and former A&R manager John Niven, will take the stage at Reeperbahn Festival readings.

Ausführliche Informationen zu den über 20 Programmpunkten gibt es auf der Homepage, über die Reeperbahn Festival-App oder in gedruckter Form im Arts Pocket Guide.

Detailed information about the more than twenty Arts events can be found on our website, via the Reeperbahn Festival app, or in printed form in the Arts Pocket Guide.



64 BAND A

B

Music Index Label Booking

206

none

Cantona Entertainment

[ME]

none

FKP Scorpio

7 Dollar Taxi

Global Records

Airship

BAND

Label Booking

Captain Capa

Cobretti Records / Audiolith

Audiolith

Cäthe

DEAG MUSIC

Der Bomber Der Herzen

7dollartaxi.com

Charles Pasi

Believe Digital

Prime Tours

Pias

FKP Scorpio

Cheers Darlin‘

none

none

Amos

Sounds Of Subterrania

none

Christiane Rösinger

Staatsakt

Powerline Agency

Andreas Bourani

Universal

Peter Rieger Konzertagentur

Chuckamuck

Staatsakt

Powerline Agency

Andrew Cole

Crier Records / Fontana North /

Cloud Control

Pias

FKP Scorpio

Anna Aaron

TwoGentlemen

Prime Tours

Contra

none

none

Anni B Sweet

Sony Music

x-why-z Konzertagentur

Cravale

none

none

Anton Barbeau

Pink Hedgehog & 125 Records none

Darkness Falls

hfn music

none

Apparat Band

Mute (Shitkatapult, Bpitchcontrol) Melt! Booking

Dear Reader

City Slang

Peter Fast Concerts

C

D

Apparat Organ Quartet Crunchy Frog

CTM Concerts

Der Ringer

none

none

Audra Mae

SideOneDummy Records

F-Cat Productions

Die Heiterkeit

none

none

Bazzookas

none

none

Die Orsons

Chimperator Productions

FKP Scorpio

Ben Caplan

none

/

Dikta

Smarten-Up Records

A.S.S. concerts

Ben Howard

Tot ou Tard / Island Records

Four Artists

Dog Is Dead

Your Childhood Records

FKP Scorpio

Billy & The Firm

Spark & Shine

Meistersinger Konzerte

Dry The River

Haldern Pop

International Talent Booking

Bleech

none

none

Dustin O’Halloran

FatCat Records

Toutpartout

Blitzkids mvt.

OH! MY GOD IT´S TECHNO MUSIC! Neuland Concerts

Eastern Conference Champions

E

Bologna Violenta

Minimamedia

Estragon Booking Agency

The Organisation

FKP Scorpio

Brasstronaut

Unfamiliar

Gastspielreisen Rodenberg

Ed Sheeran

Warner Music Group

FKP Scorpio

Bratze

Audiolith

Audiolith

Effi

Arcadia Agency

Arcadia Agency

Brooke Fraser

Wood & Bone

Neuland Concerts

Eisenhower

none

none

Reeperbahn - mag option2 rev4.pdf 1 29/08/2011 1:48:36 PM

Promote your event

with a mobile app!

Available for iPhone, iPad, Android and BlackBerry A multimedia pocket guide : always up-to-date! New sponsoring revenues with brand placement.

one event, one app! Reeperbahn Campus, Value to Monetize: Appsolut Beef – Mobile Making Money 22.09.2011, 4:00 pm-5:00 pm, Schmidt Theater Salon

greencopper.com

A tool to convert fans into event promoters!


Music Index F

G

H

I

J

K

L

65

BAND

Label Booking

Ella Vendetta

none

none

BAND Leo August

Label Booking none

none

EMA

Souterrain Transmissions

Melt! Booking

Les Jupes

The Instrument Village

Target Concerts

Escapado

Grand Hotel van Cleef

Grand Hotel van Cleef

Let‘s Wrestle

Merge Records / Full Time Hobby Burning Eagle Booking

Fallulah

Sony Music / Columbia

A.S.S. concerts

Little Scream

Secretly Canadian

FKP Scorpio

Fatboy

Razzia Records

x-why-z Konzertagentur

Liz Green

Pias

Burning Eagle Booking

Felidae Trick

none

none

Locas In Love

Staatsakt

Neuland Concerts

Final Flash

Indica Records / Code One

Four Artists

Lorena B

none

Liat Turgeman

Findus

Delikatess Tonträger

x-why-z Konzertagentur

Firefox AK

Columbia / Four Music / Sony Melt! Booking

Fixers

Universal

X-Ray Touring

Flamingo Drive

none

Abstecher Booking

Flashguns

Humming Rec. / Rough Trade Hazelwood Tourism

M

Long Distance Calling

Superball Music

Target Concerts

Lucy Love

Superbillion Records

/

Marcus Foster

none

FKP Scorpio

Martin and James

Universal

Marek Lieberberg Konzertagentur

Me And My Drummer

none

/

Flip Grater

Maiden Records

mightytunes

Michaela Meise

Clouds Hill

none

Florian Ostertag

Maria Records

Sara Bjørklund Agency

MiMi

Warner Music Group

Neuland Concerts

Florrie

none

Target Concerts

Mirel Wagner

Bone Voyage / Kioski Rec.

/

Miss Li

Devil Duck Records

Peter Fast Concerts

Francis International Airport

Siluh Records

Headquarter Entertainment

Misteur Valaire

Mr. Label

A.S.S. Concerts

French Films

GAEA Records

Sector3 Live

Moon Duo

Souterrain Transmissions

Melt! Booking

Friendly Fires

XL Recordings

FKP Scorpio

Moritz Krämer

Tapete Records

Kumpels and Friends

Friska Viljor

Haldern Pop Records

Target Concerts

Moss

Excelsior Recordings

Kumpels and Friends

Frittenbude

Audiolith

Audiolith

Gabby Young & Other Animals

Gift Of The Gab Records / World Connection

My Heart Belongs To Cecilia Winter

Chop Records

A.S.S. Concerts

Musicas

none

none

Ganglians

Souterrain Transmissions

Popmondial

N

Nessi Nick and Liesl

Red Shed Records

Red Shed Records

Go Back To The Zoo

Universal

none

/

Grand Hotel van Cleef

Grand Hotel van Cleef

O

Orchester Herrengraben none

Greg MacPherson

Orph

Devil Duck Records

/

Gypsy & The Cat

Sony

Marek Lieberberg Konzertagentur

Paper

[Novoton]

Headstomp

Handsome Furs

Sub Pop Records

Target Concerts

Pascow

Rookie-Records

Kikis Kleiner Tourneeservice Antistars

P

Herman Dune

City Slang

Karsten Jahnke Konzertdirektion

Pelle Carlberg

Twentyseven Records / Labrador

Herrenmagazin

Motor Music

Gastspielreisen Rodenberg

Phototaxis

none

Jonathan Keren

HMBC

Greenbee Records

Neuland Concerts

Pickers

none

none FKP Scorpio

Hoffmaestro

Warner

FKP Scorpio

Pigeon John

Universal

Honningbarna

Warner

FKP Scorpio

Pintandwefall

GAEA Records

Sector3 Live

Hot Panda

Mint Records

Breathing Hole

Plus Guest

Deaf Rock Records

/

Hundreds

Sinnbus

Four Artists

Polkabjørn & KleineHeine none

I am Oak

Snowstar Records

none

Rae Spoon

none

Frequent Music

I Draw Slow

Claddagh Records

FKP Scorpio

Raw Men Empire

none

none

Ian Kelly

none

none

Ira Atari

Audiolith

Audiolith

R

/

Reptile & Retard

Devil Duck Records

/

Retro Stefson

Kimi Records / Universal

SSC Group

Ja, Panik

Staatsakt

Powerline Agency

Rubik

Fullsteam Records

SSC Group

Jack Beauregard

Tapete Records

Der Bomber Der Herzen

S.C.U.M

Mute

Target Concerts

Sarsaparilla

Revolver Distribution Services /

Scams

Devil Duck Records

/

Valentim de Carvalho

Berthold Seliger Konzertagentur

Jales und Knopf

none

none

Jamie Woon

Universal

Melt! Booking

Jennifer Rostock

Warner

FKP Scorpio

S

Jo Williamson

none

none

Sean Riley & The Slowriders

Johannes Strate

Sony Music

Vollkontakt

Selah Sue

Warner Music Group

/

John Niven

Heyne Verlag

Buback

Sizarr

none

Melt! Booking

John Vanderslice

Dead Oceans

Moutique

Solange La Frange

TwoGentlemen

popup booking

Jonas & The Massive Attraction none

Sunday Best

Four Artists

A.S.S. Concerts

Josh Ottum

Tapete Records

Tapete Booking

Sound Of Rum Spring Leads You Home Tonight

none

none

Julia Marcell

Haldern Pop Records

Four Artists

Station 17

17rec.

Tapete Booking

Kampf der Künste

none

none

Steve Smyth

none

none

Kid Dakota

Speakerphone Records / Graveface Records

Striving Vines

none

popup booking

none

Supershirt

Audiolith

Audiolith

Kiss Kiss Kiss

EMI

popup booking

Susanne Sundfør

EMI / Grönland

FKP Scorpio

Kleinstadthelden

Kleinstadtplatten

Sector3 Live

Talking to Turtles

Devil Duck Records

/

Team Me

Propeller

Karsten Jahnke Konzertdirektion

Tellavision

bloody hands records

/

The Blue Angel Lounge

Snowhite / 8mm Records

Proton Booking & Management

Knackeboul

Mondartisten Records

Peter Rieger Konzertagentur

Kraftklub

Universal

Landstreicher Booking

Kristoffer Ragnstam & The Harbour Heads

Richard Mohlmann Records

/

T

Ladi6

Question Music

Brand Booking

The Bony King Of Nowhere

Pias

Target Concerts

Laing

The Music Agents

Gastspielreisen Rodenberg

The Dashwoods

none

none

Lanterns On The Lake

Bella Union

FKP Scorpio

The Dodoz

Murrayfield music

/


66 BAND

Music Index Label Booking

BAND

Label Booking

The Drakes

none

none

Tim Bendzko

Sony

Peter Rieger Konzertagentur

The Duke Spirit

Shangri-La Music

KBK / Kanoon Music

Tim Knol

Excelsior / V2

/

The Dynamics

Big Single / Groove Attack

FKP Scorpio

Tino Hanekamp

Kiepenheuer & Witsch

Tomprodukt

The Echo Vamper

none

none

Tom Klose

none

none

The Get Up Kids

Quality Hill Records

FKP Scorpio

Torsun

Ventil Verlag

Audiolith

The Good Natured

Kids

Peter Rieger Konzertagentur

Touchy Mob

none

Skrotzki & Kempf

The Jezabels

none

Four Artists

Treefight For Sunlight

Bella Union

/

The King Blues

Pias / Transmission Recordings Marek Lieberberg Konzertagentur

Triggerfinger

Excelsior Recordings

Headquarter Entertainment

The Knights

none

none

Tripwires

Club AC30

Free Trade Agency

The Lanskies

Indelible Records

Add It Up Productions

Turbostaat

Same Same But Different / Warner Kikis Kleiner Tourneeservice

The Malpractice

Crunchy Frog

/

Twin Atlantic

Red Bull Records

The Pleasants

Make My Day Records

mightytunes

Twom

Sony

none

The Please

Mahogany

Mahogany

Umlala

none

Jonathan Lipitz

The R‘s

Foolica Records

Striker Entertainment

Uzi Ramirez

none

none

The Raveonettes

Rykodisc / Warner

Karsten Jahnke Konzertdirektion

Vierkanttretlager

Cobretti Records

Neuland Concerts /

UVW

The Raw Men Empire

TRME

none

Warren Suicide

Shitkatapult

The Rifles

679 / Universal Publishing

Wizard Promotions

WaterKnot

none

The Sea

Lusty Records / Pop Up Records

popup booking

When Saints Go Machine !K7 / EMI

FKP Scorpio

none Melt! Booking

The Tellers

62tvrecords

Neuland Concerts

Woody & Paul

Munich Records

Zwaardvis Music

The Town Heroes

none

none

Ximena Sariñana

Warner Music Group

Neuland Concerts

The Van Jets

Belvédère Records

popup booking

XYZ

Y‘akoto

Warner Music Group

Neuland Concerts

The Very First Teenager none

none

Yelle

Cooperative

SSC Group

The War On Drugs

Puschen

MCT Agentur

Secretly Canadian

Yoav

Rykodisc

The Wilderness Of Manitoba Vérité Recording Company (Canada) Popguru

Zachary Cale

Adagio 830 (DE)

Antistars

This Frontier Needs Heroes Heroic Endeavours Records

Zwanie Jonson

Staatsakt

Neuland Concerts

Antistars


n e ah siv erb x clu ep s! b01 Ex Re gate de r o co rt fe of

le de iption cr bs su

SUBSCRIPTION OFFER!

With European Markets still on the decline, Germany for the first time in 4 years has pushed past the UK into positioning itself as the third largest music market, to find out exactly how and why turn to Music Weeks 2011 special market report on Germany!

To view the MW German Report go to musicweek.com

Weekly magazine

Digital magazine

Daily news Extended bulletin website access

Yearly directory

TO SUBSCRIBE TO MUSIC WEEK PLEASE CONTACT CRAIG SWAN +44 (0) 207 226 7246 CRAIG.SWAN@INTENTMEDIA.CO.UK

Intent Media London, First Floor, Suncourt House 18-26 Essex Road, London, N1 8LN

SUBSCRIBE AT MUSICWEEK.COM


68

Partners

Sponsors

National Cooperation Partners

PHONONET

S e r v i c e a n d I n n ova t i o n i n E n t e r t a i n m e n t


Partners

69

International Cooperation Partners

Be a thirstquencher! All proceeds of the water sale within the Reeperbahn Campus Lounge will be donated to our current waterproject in India. Take part!

wate for the PeoPle

!

For more information on a world without thirst, see:

www.vivaconagua.com Viva con Agua supports water projects of


70

Partners

Festival Partners

Media Partners

Das Branchenmagazin

White-out logo is here

Inner Circle


NEULAND CONCERTS WÜNSCHT EUCH EINEN HEISSEN HERBST ...

LOCAS IN LOVE JANELLE MONÁE THE BASEBALLS

MiMi

BRUNO MARS

BLITZKIDS BROOKE FRASER

WIZ KHALIFA VIERKANTTRETLAGER

ÓLAFUR ARNALDS

MARISSA NADLER

NOCH MEHR KONZERTE RUND UMS FESTIVAL:

THE BASEBALLS 22.09. Lausanne - 21.10. Hamburg - 24.10. Berlin - 25.10. Neu-Isenburg - 26.10. Köln - 28.10. Wien - 29.10 Graz - 30.10. München 01.11. Zürich - 06.11. Fellbach BROOKE FRASER 15.09. Baden-Baden - 16.09. Frankfurt - 17.09.Nürnberg 20.09. München - 22.09. Köln 24.09. Hamburg - 01.10. Berlin - 02.10. Bochum BRUNO MARS 05.10. Hamburg - 06.10. Berlin - 08.10. München - 15.10. Oberhausen - 16.10. Frankfurt BLITZKIDS MVT. 12.08 Berlin - 24.09. Hamburg LOCAS IN LOVE 21.09 Dortmund - 22.09. Hannover - 23.09. Berlin - 24.09. Hamburg 26.09. München - 27.09. Stuttgart 28.09. Frankfurt - 29.09. Oberhausen - 30.09. Münster - 02.10. Köln MARISSA NADLER 06.10. Berlin - 07.10. Hamburg WIZ KHALIFA 16.08 Hamburg - 17.08. Köln - 19.11. Berlin ÓLAFUR ARNALDS 11.10. Düsseldorf WEITERE INFOS UND TOURNEEN AUF WWW.NEULAND-CONCERTS.COM


e An Initiative of th Association c si u tM n e d n e p e d In n ia Canad (CIMA)

AT

CANADA HOUSE AT REEPERBAHN KUKUUN SPIELBUDENPLATZ 22

REGISTERED REEPERBAHN DELEGATES – MEET THE CANADIANS PLUS INTERNATIONAL MATCHMAKING DAILY - NOON TO 1 PM

FRIDAY, SEPTEMBER 23 CANADIAN BLAST SHOWCASE SERIES 2:00 PM – 6:30 PM THE TOWN HEROES (MUSIC NOVA SCOTIA presents) 2:00 PM BEN CAPLAN & THE CASUAL SMOKERS (MUSIC NOVA SCOTIA presents) 3:15 PM THE WILDERNESS OF MANITOBA (CANADIAN BLAST presents) 4:30 PM IAN KELLY (CANADIAN BLAST presents) 5:45 PM SATURDAY, SEPTEMBER 24 CANADIAN BLAST SHOWCASE SERIES 2:00 PM – 9:00 PM RAE SPOON (FACTOR presents) 2:00 PM ANDREW COLE (CANADIAN BLAST presents) 3:15 PM GREG MACPHERSON (MANITOBA presents) 4:30 PM LES JUPES (MANITOBA presents) 5:45 PM HOT PANDA (FACTOR presents) 7:00 PM JONAS & THE MASSIVE ATTRACTION (CANADIAN BLAST presents) 8:15 PM

+ REEPERBAHN FESTIVAL SHOWS FINAL FLASH • MISTEUR VALAIRE

canadianblast.com | cimamusic.ca An Initiative of the Canadian Independent Music Association (CIMA)

Sponsored by

In Partnership with


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.