TA K E A DEEP B R E AT H
/22 /28 /34 /4 0
TA K I N G A D E E P B R E AT H AT L O N G L A S T. S W I T C H I N G O F F,
E N D L I C H D U R C H AT M E N .
THINKING OF NOTHING,
A B S C H A LT E N , N I C H T S
AND DOING NOTHING.
DENKEN, NICHTS TUN.
T H E F R E S H M O U N TA I N
DIE FRISCHE LUF T DER
AIR, THE SWEEPING
BERGE, DER BLICK HINAUS BIS AN DEN
RE SPIR A RE A FONDO,
H O R I Z O N T.
S TA C C A R E L A S P I N A ,
EINFACH SCHÖN, HIER ZU SEIN. GANZ I M M O M E N T, B E W U S S T UND VERLOREN ZUGLEICH.
NON PENSARE E NON
VIEWS INTO THE D I S TA N C E … S I M P LY B E I N G H E R E
FA RE NULL A .
IS WONDERFUL.
L A FRESCA ARIA DI
C O M P L E T E LY I N T H E
M O N TA G N A , L A V I S TA
MOMENT AND
I N L O N TA N A N Z A …
P R O F O U N D LY A W A R E ,
È SEMPLICEMENTE
Y E T A BSORBED.
MER AVIGLIOSO ESSERE QUI, IN QUESTO MOMENTO, CONS A PEVOLI E PERSI AL CONTEMPO.
WINKLERHOTELS L ANERHOF
/22
PURMONTES
/28
WINKLER
/34
SONNENHOF
/4 0
WINKLERHOTEL S 02/03
THIS IS ONE OF OUR WOWS.
WINKLERHOTEL S 04/05
Yes, our summer is packed with ‘Wows’ big and small. And not Ja, unser Sommer ist
just the summer,
voll von kleinen und
either – spring and
großen Wows. Und
autumn are overflow-
nicht nur der Sommer,
ing with their very own,
sondern auch Früh-
Sì, la nostra estate è
very special allure.
ling und Herbst haben
ricca di piccole e grandi
Leisurely hikes and
ihren ganz besonderen
meraviglie. Ma non
challenging tours on foot
Charme. Leichte Wande-
solo: anche la prima-
and on bike. A round
rungen, anspruchsvolle
vera e l’autunno hanno
of golf in the fresh air
Touren, zu Fuß oder auf
un fascino particolare.
and sunshine, a trip to
dem Bike. Frische Luft
Facili escursioni, tour
a refreshing mountain
und Sonnenschein beim
impegnativi a piedi o in
lake, a tandem paraglid-
Golf, der Abstecher zum
bicicletta, aria fresca e
ing flight from the Plan
kühlen Bergsee, ein
sole durante una partita
de Corones or a relaxing
Paragleiter-Tandemflug
a golf, una sosta sulle
horseback ride. Here in
vom Kronplatz oder der
rive del fresco laghetto
the mountains, every
gemütliche Ausritt mit
alpino, un volo tandem
season is magical and
den Pferden. Hier in den
in parapendio da Plan
every new place brings
Bergen ist jede Jahres-
de Corones o una
you new perspectives.
zeit magisch und jeder
piacevole passeggiata
Being outside, in nature
neue Ort bringt immer
a cavallo: in montagna,
and with nature. Get out
wieder neue Perspek-
ogni periodo dell’anno
and about, take a deep
tiven. Draußen sein, in
è magico e ciascun luogo
breath and dive into the
der Natur, mit der Natur.
offre nuove prospettive.
delights of life. Into a
Sich bewegen, durchat-
Trascorrere momenti
world of Wows.
men, eintauchen. In eine
all’aperto, nella natura
Welt voller Wows.
e a contatto con essa, fare movimento, respirare profondamente e immergersi in un mondo incantevole.
WINKLERHOTEL S 06/07
AND THIS IS THE OT H E R O N E .
WINKLERHOTEL S 08/09
Anybody who has ever experienced winter in the Dolomites Wer einmal den Winter
has felt the special
in den Dolomiten
magic that covers the
erlebt hat, der ver-
landscape with snow.
steht gut, welche
Snow-blanketed woods,
besondere Magie sich
Chi ha sperimentato
white-capped peaks
mit dem Schnee über
l’inverno tra le
on the horizon, a shim-
die Landschaft legt.
Dolomiti conosce la
mering sea of silence
Tiefverschneite Wälder,
particolare magia che
across the fields and
weiß-kantige Spitzen am
la neve conferisce al
meadows, dainty tracks
Horizont, ein Glitzer-
paesaggio. Foreste
leading through the
meer aus Stille über den
avvolte in un candido
fresh snow every now
Feldern und Wiesen, hin
mantello, cime imbian-
and again. A stage setting
und wieder eine kleine
cate all’orizzonte,
befitting of the most
Spur im frischen Schnee.
campi e prati scintillanti,
enchanted of fairytales,
Eine Kulisse, perfekt für
immersi nel silenzio,
telling of unhurried
das schönste Wintermär-
con piccole tracce nella
walks along the edge
chen. Eines das erzählt,
neve fresca disseminate
of the forest, of sun-
von sanften Spazier-
qua e là: uno scenario
kissed hours spent on
gängen am Waldrand
perfetto per una magica
cross-country trails and
entlang, von sonnigen
favola invernale che
slopes, immaculately
Stunden auf Loipen und
narra di rilassanti
groomed to host the
Pisten, bestens präpa-
passeggiate ai margini
perfect performance.
riert für die perfekte Per-
del bosco, di piste
Of leisurely horseback
formance. Von gemüt-
soleggiate e tracciati
treks, ice skating on
lichen Ausritten mit dem
per lo sci di fondo
wintry lakes and the
Pferd, Eislaufen am See,
impeccabili preparati
sea of lights adorning
vom Lichtermeer am
per una performance
Christmas markets.
Weihnachtsmarkt.
perfetta, di piacevoli tour a cavallo, di pattinaggio sul lago ghiacciato, del mare di luci del Mercatino di Natale.
WINKLERHOTEL S 10/11
If you’re looking for a holiday in the mountains, Wer einen Urlaub in
you’ll want to experience
den Bergen sucht, der
it in its every facet.
möchte sie natürlich
Our outdoor and activity
auch ganz bewusst
programme brings you
erleben. Unser Outdoor-
a plentiful dose of
und Aktivprogramm hält
Chi desidera trascorrere
variety, in every season
dafür bereits ein gutes
una vacanza in mon-
of the year and for all
Maß an Abwechslung
tagna, è naturale che
ages – each one of them
bereit, Sommer wie
voglia viverla in modo
overflowing with adren-
Winter, Frühling wie
consapevole. Il nostro
aline, endorphins and
Herbst. Für Groß, Halb-
programma di di attività
every pleasant feeling in between.
groß und sogar ganz
indoor e outdoor è molto
Klein und mit verschie-
vario in ogni stagione e
denen Gradationen
adatto ad adulti, ragazzi
zwischen Adrenalin und
e bambini, con un mix di
Endorphin.
adrenalina ed endorfina.
Und auch, wer auf sein
Ma anche chi è alla
Guests who are looking for a very special adventure will also find exactly what they are looking for here. Our profes-
ganz spezielles Aben-
ricerca di particolari
sional guides here at the
teuer aus ist, kommt hier
avventure troverà pane
Winklerhotels offer tailor-
voll auf seine Kosten,
per i suoi denti, perché
made experiences for
denn in den Winklerhotels
nei Winklerhotels i nostri
small groups or, if you
sorgen professionelle
professionisti – guide
prefer, just for you alone:
Guides für die ganz
escursionistiche a piedi,
Hiking guides, biking
individuelle Experience,
in bicicletta o sugli sci,
guides, golf and yoga
in kleiner Gruppe und
istruttori di golf e yoga
instructors, ski guides.
gerne auch ganz privat:
– assicurano esperienze
Tandem flights from
Wanderguide, Bikeguide,
personalizzate indivi-
the Plan de Corones,
Golf- und Yoga-Trainee,
duali o in piccoli gruppi.
canyoning at the Reiner
Skiguide. Tandemflug
Non mancano neppure
waterfalls, touring the
vom Kronplatz, Can-
il volo in tandem da
mountain passes in a
yoning bei den Reiner
Plan de Corones, il
vintage car: Collecting
Wasserfällen, die Pässe-
canyoning nelle cascate
Wows.
tour mit dem Oldtimer:
di Riva, il tour dei passi
Collecting Wows.
in auto d’epoca… insomma, una serie di sorprendenti avventure.
WINKLERHOTEL S 12/13
OH, AND THERE’S ONE MORE…
Walking along gentle forest paths, riding across Im Schritt den gemüt-
the meadows and country
lichen Waldpfad entlang,
lanes – and in the midst
im Trab über Wiese und
of it all, lush velvety green
Feldweg – mal inmitten
or white winter wondrous-
satten Grüns, mal im
ness. If you ride horses yourself, you’ll be more
winterlichen Weiß. Al passo lungo l’acco-
than familiar with the
welchen Zauber so
gliente sentiero del
magic of hopping up on
eine Tour im Sattel
bosco, al trotto su prati
the saddle and heading off
Wer selbst reitet, weiß,
haben kann. Und hier
e sentieri, a volte in
into the countryside.
im idyllischen Montal,
mezzo al verde, altre
And here in the idyllic
direkt neben dem Chalet
nel paesaggio innevato:
Mantana/Montal, right be-
Purmontes, nochmals
chi ama l’equitazione,
side the Chalet Purmontes,
ein Stück weit mehr. Im eigenen Reitstall der Winklerhotels warten Haflinger, Quarter und Peint Horse, Apaloosa, Nordiker, Spanier
conosce la magia di un
the experience is more
tour in sella, ancora più
magical than ever before.
incantevole nell’idilliaca Mantana, partendo accanto allo Chalet Purmontes.
In the Winklerhotels’ own stables, Haflingers, Quarters and Paint Horses, Apaloosas, Nordic,
und auch einige Ponies
Nel maneggio dei Winkler- Spanish and even a few of
auf passionierte Pferde-
hotels, gli appassionati
our own ponies are ready
freunde. Wer mit eige-
sono attesi da Aveli-
and waiting for horse
nem Pferd reist, für den
gnesi, Quarter & Peint
lovers. If you are travel-
warten Gastpferdeboxen
Horse, Apaloosa, Norici,
ling with your own horse,
mit Paddock in unseren
Spagnoli e persino da
the stables also provide
Stallungen. Dabei küm-
alcuni pony. A chi invece
guest horse boxes and a
mert sich die Crew nicht
non vuole rinunciare
paddock. Our team look
nur um die Pferde, unser
al proprio cavallo, le
after the horses, and our
diplomierter Reit-Guide
nostre scuderie offrono
qualified riding guides of-
freut sich auf private
box con paddock. Il no-
fer private riding lessons
Reitstunden für Groß
stro staff non si prende
for children and adults
und Klein, Gruppenkurse
solo cura dei cavalli:
together with group
oder geführte Ausritte
un istruttore qualificato
courses and guided treks
vor der starken Kulisse
è a disposizione per
replete with views of the
der Dolomiten.
lezioni private adatte
breathtakingly beautiful
a grandi e piccini, corsi
Dolomite mountains.
di gruppo o passeggiate al cospetto delle straordinarie Dolomiti.
WINKLERHOTEL S R E I T S TA L L SCUDERIA R I D I N G - S TA B L E Montal bei St. Lorenzen Mantana, San Lorenzo
HOTEL WINKLER
34 40
HOTEL SONNENHOF
22
HOTEL LANERHOF CHALET PURMONTES
28 WELCOME! F A M . W I N K L E R // C H R I S T O F, L A U R A , LUK A S, ANNA LISA , JULIAN, K U R T, M I R I A M , M A R I A N , M O N I K A
WINKLERHOTELS L ANERHOF PURMONTES WINKLER SONNENHOF 18/19
YOUR D O LO MITES BASE CAMPS DREI ZINNEN T R E C I M E D I L AVA R ED O T H R EE P E A K S
D O LO M I T E S
PR AGSER WILDSEE L AGO DI BR AIES L AKE BR AIES
K R O N P L AT Z PL AN DE CORONES
G A D E R TA L A LTA B A D I A
GOLF
BRUNECK B R U N I CO
WINKLER
CROSS COUNTRY PURMONTES LANERHOF SONNENHOF CROSS COUNTRY
HORSE RIDING
The heart of our Winklerhotels, filled with a family atmosphere, right
Stammhaus der Winklerhotels mit familiärer
on the doorstep to the
Atmosphäre, direkt am
Dolomites and the ideal
Eingang zu den Dolomi-
base for magnificent
ten und mit perfekter
hiking and biking tours
Ausgangslage für tolle Wander- und Bike-Touren
Directly beside our Tradizionale e dall’at-
Direkt neben dem
mosfera familiare, è
Reitstall der Winkler-
la “casa-madre” dei
hotels gelegen
Winklerhotels, alle porte
Große Wellnesswelt mit Indoor- und Außenpool, Whirlpool, Beautyfarm, große Saunalandschaft,
delle Dolomiti, e punto di partenza ideale per lunghe escursioni a piedi e in bicicletta
Garten mit verschiedenen
Nelle immediate vici-
Relaxinseln, Sonnen-
nanze del maneggio
terrasse mit Talblick
dell’hotel
Alpin-mediterrane Küche
Ampia area benessere
riding stable Large spa area with indoor and outdoor pools, hot tub, beauty farm, large sauna area, garden with a variety of relaxation islands, sun terrace with a view of the valley Alpine-Mediterranean cuisine made using ingredients from our own
mit Zutaten aus eigener
con piscina interna ed
farm and herb garden,
Landwirtschaft und
esterna, idromassaggio,
variety-packed theme
hauseigenem Kräuter-
beauty farm, spaziosa
buffets
garten, abwechslungs-
zona saune, giardino con
reiche Themenbuffets
varie isole per il relax,
Ganzjähriges Kinderund Jugendprogramm,
terrazza-solarium con vista sulla vallata
Year-round activity programme for kids and teenagers, hotel’s own ball-sports hall,
hauseigene Ballsport-
Cucina alpino-mediter-
cinema, chill-out lounge,
halle, Kino, Chill-out-
ranea con ingredienti
adventure park and
Lounge, Erlebnispark
del nostro maso e
petting zoo
und Streichelzoo
del nostro giardino delle
HOTEL LANERHOF
erbe aromatiche, vari
Montal bei St. Lorenzen
buffet a tema
Mantana, San Lorenzo
Programma per bambini
T +39 0474 403133
e ragazzi durante tutto
lanerhof@winklerhotels.com
l’anno, palestra per i giochi con la palla, cinema, chill-out lounge, parco avventura e WINKLERHOTELS L ANERHOF PURMONTES WINKLER SONNENHOF 22/23
mini-zoo
TR ADITION REL A X ACTIVE
L ANERHOF 24/25
The Lanerhof, with its traditional architecture typical of the
Der Lanerhof zeigt sich ortstypisch und tradi-
local area, is set in
tionell, wunderbar ein-
a beautiful location
gebettet im idyllischen
in the idyllic village
Dörfchen Montal.
of Mantana.
Und auch wenn man es
And even though you
ihm auf den ersten Blick
may not see them at first glance, the hotel’s vast
gar nicht ansehen mag, so sticht er doch ganz
Il Lanerhof è un tipico
green surroundings and
klar hervor, mit dem
hotel tradizionale,
variety-packed offers for
vielen Grün rundum
meravigliosamente in-
all ages are eye-catchers
und seinem Angebot für
castonato nell’idilliaca
of the first order:
Groß und Klein:
località di Mantana.
A fitness room, large spa
Fitnessraum, großzügi-
E sebbene non lo si
area with an array of
ger Spa-Bereich mit
scorga al primo sguardo,
saunas and steam baths,
verschiedenen Saunen
colpisce per il verde che
hot tubs, Kneipp trail,
und Dampfbädern,
lo circonda e per ciò che
beauty farm, 3 relaxation
Whirlpool, Kneippgang,
ha da offrire a grandi e
rooms and a natural
Beautyfarm, 3 Ruheräu-
piccini: sala fitness,
bathing pond for adults
me und Naturbadeteich
ampia area benessere
to lie back and relax,
für große Relaxer, dazu
con diverse saune e
together with indoor
Innen- und Außenpool
bagni turchi, idromas-
and outdoor pools with
mit Blick ins Grün, wo
saggio, percorso Kneipp,
views of the lush green-
sich zwischen Gräsern
beauty farm, 3 sale relax
ery dotted with serene
und Sträuchern die eine
e laghetto naturale per
relaxation islands
oder andere Relaxinsel
gli amanti della quiete,
amidst the grass and
versteckt. Und auf die
piscina interna ed
shrubbery. And younger
kleinen Urlauber warten
esterna con vista sul
holidaymakers can look
Outdoor-Spielplatz,
verde e isole per il relax
forward to an outdoor
Streichelzoo, Reitstall,
nascoste tra piante e
playpark, petting zoo,
eine eigene Ballsport-
arbusti. I piccoli ospiti,
riding stables, ball-sports
halle, Gamesroom und
invece, hanno a dispo-
hall, games room and
Kino. Perfekt für alle!
sizione parco giochi
cinema. Perfect for
all’aperto, mini-zoo,
everyone!
maneggio, palestra per i giochi con la palla, sala giochi e cinema. Un luogo perfetto per tutti!
L ANERHOF 26/27
5 chalet suites with their own private pool and 5 Chalet-Suiten mit eige-
an exceptionally atten-
nem Private Pool und
tive, comprehensive ser-
einem überaus aufmerk-
vice ranging from private
samen Rundum-Service,
concierge to florist
vom Private Concierge
Peaceful panoramic
bis zur Floristin
location with magnif-
Ruhige Panoramalage
Chalet con 5 suite, piscina
icent sweeping views:
mit wunderbar freiem
privata e un servizio
Ideal for a very secluded
Blick, perfekt für die
completo estremamente
break, and also as the
ganz private Auszeit,
accurato, dal concierge
base for an incredibly
aber auch als Ausgangs-
al fiorista
wide array of activities
Tranquilla posizione pa-
Panorama Loft with
punkt für verschiedenste Aktivitäten
noramica con splendida
Sky Relax Pool, Finnish
Panorama Loft Spa mit
vista, perfetta per una
sauna, steam bath,
Sky Relax Pool, finni-
pausa intima, ma anche
relaxation room with
scher Sauna, Dampfbad,
come base per numerose
swing loungers and
Ruheraum mit Schwebe-
attività
hay beds, movement
liegen und Heubetten, Bewegungsraum, Massageraum, Naturbadeteich mit Relaxinseln
Panorama loft SPA con sky relax pool, sauna finlandese, bagno turco,
room, massage room, natural bathing pond with relaxation areas
area relax con lettini
Multiple award-winning
Mehrfach ausgezeich-
sospesi e di fieno, sala
cuisine at star-levels.
nete Kulinarik auf
ginnastica, sala massaggi,
Breakfast, afternoon tea
Sterneniveau. Frühstück,
laghetto naturale con
and dinner
Nachmittagstee und
isole per il relax
Abendessen
Pluripremiata cucina
Eigene Reithalle mit
stellata. Colazione,
Gastpferdeboxen
merenda pomeridiana e cena Maneggio di proprietà con box per i cavalli degli ospiti
Own riding paddock with guest horse boxes
CHALET PURMONTES Montal bei St. Lorenzen Mantana, San Lorenzo T +39 0474 403205 purmontes@winklerhotels.com
WINKLERHOTELS L ANERHOF PURMONTES WINKLER SONNENHOF 28/29
P R I V AT E LUXUR Y CHALET
PURMONTES 30/31
The Chalet Purmontes is a promise of a very special break.
Das Chalet Purmontes verspricht eine Auszeit
Ideal for everybody who
der besonderen Art.
yearns for the luxury of
Ideal für alle, die sich
intimacy in utter, undis-
nach dem Luxus der
turbed peace with an
Intimität sehnen, die
Lo Chalet Purmontes
abundance of space and
ungestört wohnen und
assicura una pausa
every personal comfort
dabei weder auf groß-
davvero speciale.
you could wish for.
zügiges Ambiente noch
Ideale per chi desidera
A private infinity pool and
individuellen Komfort
il lusso dell’intimità,
hot tub in the 5 chalet
verzichten möchten.
per chi predilige un
suites welcome you to
Private Infinity Pool
soggiorno indisturbato
while away endless
und Whirlpool in den
senza rinunciare ad ampi
relaxing hours in summer
5 Chalet Suiten sorgen
spazi e a un comfort
and winter alike, as do
für überaus entspannte
personalizzato. In estate
the sauna, steam bath
Stunden, Sommer wie
e in inverno, l’infinity
and relaxation room
Winter. Genauso wie
pool privata e la vasca
with its magnificent
Sauna, Dampfbad und
idromassaggio nelle
views; the Living Lounge
Ruheraum mit grandio-
5 suite dello chalet –
invites you in to sit down
sem Blick hinaus.
insieme a sauna, bagno
and relax over a good
Die Living Lounge lädt
turco e sala relax con
conversation and a glass
zum Verweilen ein,
una magnifica vista sul
of fine wine, a pleasant
für ein gutes Gespräch,
paesaggio circostan-
drink over a game of
ein gutes Glas Wein.
te – garantiscono ore di
pool, or a game of chess
Ein feiner Drink beim
massimo benessere.
after dinner, when head
Billard, die Partie Schach
La living lounge invita
chef Fabian Oberhauser
nach dem Dinner, mit
a soffermarsi per una
and his team delight
dem Chefkoch Fabian
chiacchierata, un calice
his guests’ palates night
Oberhauser und sein
di vino o un drink men-
after glorious night.
Team seine Gäste immer
tre si gioca a biliardo,
So natural, and so
wieder aufs Neue ver-
per una partita a scacchi
reserved – all with an
zaubert. Naturverbun-
dopo una cena prepa-
attentive service far
den und zurückhaltend
rata dallo chef Fabian
beyond the everyday
– und gleichzeitig von
Oberhauser e dalla
standard. A special
einer Aufmerksamkeit,
sua brigata che, ogni
kind of luxury: One that
die bei weitem nicht
volta, deliziano gli ospiti.
leaves no wish unful-
alltäglich ist. Eine be-
Naturalezza e sobrietà,
filled.
sondere Art des Luxus,
accompagnati da un’ac-
eine, die keine Wünsche
curatezza straordinaria:
offen lässt.
HAVE A CLOSER LOOK:
un lusso davvero unico, che non lascia inesaudito alcun desiderio.
PURMONTES 32/33
5-star luxury designer hotel, where natural 5-Sterne-Luxus-Design-
materials meet modern
hotel, das besonders
architecture in stunning
durch seine Symbiose aus
beauty
natürlichen Materialien
Outstanding panoramic
und moderner Architek-
location with a view over
tur auffällt
the entire Pustertal
Außergewöhnliche
Lussuoso hotel di design
Valley, right next to the
Panormalage mit Blick
a 5 stelle, che colpisce
Golf Club Pustertal and
über das gesamte Pus-
soprattutto per il connu-
the Plan de Corones
tertal, unmittelbar am
bio di materiali naturali
ski resort and mountain
Golfclub Pustertal und
e architettura moderna
of adventure
Eccezionale posizione
Unique spa area with
panoramica con vista
7 pools, a variety of saunas
su tutta la Val Pusteria,
and a special highlight in
dem Ski- und Erlebnisberg Kronplatz Einzigartige Spa-Welt mit 7 Pools, verschiede-
proprio accanto al Golf
the form of an adults-only
nen Saunen und Roof-
Club Pustertal e al
rooftop pool
top-Adults-Only-Pool
comprensorio sciistico
als ganz besonderes
ed escursionistico di
Highlight
Plan de Corones
Abwechslungsreiches
Straordinaria area SPA
Aktivprogramm,
con 7 piscine, diverse
individuelle Personal-
saune e una rooftop
Trainer und spezielle
adults only pool, quale
Yoga-Retreats
attrazione speciale
Ganzjähriges Kinder-
Variegato programma di
und Jugendprogramm,
attività, personal trainer
hauseigene Kletter-
individuali e speciali
und Ballsporthalle sowie
sessioni di yoga
Kinderpool
Programma per bambini e ragazzi durante tutto l’anno, palestra di roccia
WINKLERHOTELS L ANERHOF PURMONTES WINKLER SONNENHOF 34/35
Variety-packed activity programme, private personal trainer and special yoga retreats Year-round activity programme for kids and teenagers, hotel’s own climbing and ball-sports hall and children’s pool
HOTEL WINKLER Stefansdorf am Kronplatz Santo Stefano, Plan de Corones
e per i giochi con la palla,
T +39 0474 549020
piscina per bambini
winkler@winklerhotels.com
DESIGN SPORTS S PA
WINKLER 36/37
The Winkler is the perfect hotel for everybody who wants a life-
Das Winkler ist perfekt für alle, die sich einen
style holiday, with no
Lifestyle-Urlaub
compromises.
ganz ohne Kompromisse
For all those of you who
wünschen.
want to experience
Alle, die Lust drauf
the very best of the
haben, die Dolomiten
Dolomites on foot, by bike or on skis – or, if
von ihrer schönsten Seite zu erleben, zu Fuß,
Il Winkler è perfetto
mit Bike oder Ski – oder,
per chi desidera
a helicopter. And when
wer will, gern auch mal
una vacanza con uno
you’re done, to retire to
vom Heli aus. Und die
stile di vita senza
the adults-only premium
sich dann anschließend
compromessi.
spa, lose yourself in a
gern in die Adults Only
Ideale per tutti coloro
good book, work up a
Premium-Spa zurück-
che amano sperimentare
sweat during an Aufguss
ziehen, sich in einem
le Dolomiti nella loro
session in one of the
guten Buch verlieren, bei
veste più bella, a piedi,
saunas or swim a few
einem Aufguss in einer
in bicicletta, sugli sci o –
lengths in one of the
der Saunen so richtig ins
perché no – in elicottero,
pools with their sweep-
you prefer, even from
Schwitzen kommen oder
per poi ritirarsi nella
ing views over to the
ihre Längen in einem der
adults only premium
horizon. For everybody
Pools ziehen, mit freiem
SPA, dedicarsi alla
who loves outstanding,
Blick bis an den Horizont. lettura di un buon libro
natural and original
Für alle, die sich auf eine
e a una seduta in sauna
cuisine together with a
feine Kulinarik freuen,
con tisana o immergersi
glass of fine wine,
naturverbunden und ori-
in una delle piscine con
a good game of chess or
ginell, auf ein gutes Glas
vista sull’orizzonte. Per-
draughts, or a fine drink
Wein, eine schöne Partie
fetto per chi apprezza la
at the bar as the fire
Schach oder Mühle oder
cucina raffinata, natu-
crackles and the stars
auf den feinen Drink
rale e originale, un buon
sparkle in the sky.
an der Bar, bei knistern-
calice di vino, una parti-
dem Kamin und Sternen-
ta a scacchi o a mulino,
himmel.
un delizioso drink al bar con caminetto scoppiettante e cielo stellato.
WINKLER 38/39
Small, refined 4-star hotel with spacious outdoor areas: Ideal for all Kleines, feines 4-Sterne-
those in search of peace
Superior-Haus mit groß-
and tranquillity
zügigen Außenflächen,
Perfect location on
ideal für Ruhesuchende
a sunny plateau with
Perfekte Lage auf
sweeping views of the Struttura di 4 stelle
breathtaking mountain
mit freiem Blick auf die
superior, piccola ma
scenery
fantastische Bergkulisse
raffinata, con ampi spazi
sonnigem Hochplateau,
Wellnesswelt mit IndoorPool, Beautyfarm und Saunalandschaft mit
esterni, ideale per chi è alla ricerca di pace e tranquillità
Spa area with indoor pool, beauty farm and sauna area with wood-panelled Finnish
finnischer Stubensauna,
Posizione perfetta su un
sauna, herbal bath, brine
Kräuterbad, Solebad
altipiano soleggiato con
bath and Turkish bath
und türkischem Bad
vista aperta sul fantastico
Einzigartige Gartenland-
paesaggio alpino
Magnificent garden with natural bathing pond,
schaft mit Naturbade-
Area benessere con
a variety of relaxation
teich, verschiedenen
piscina coperta, beauty
areas, year-round heated
Relaxinseln, ganzjährig
farm e zona saune con
infinity pool and outdoor
beheiztem Infinity Pool
sauna finlandese, bagno
hot tub, sun terrace
und Whirlpool im Freien,
alle erbe, bagno salino e
Sonnenterrasse
bagno turco
Das vielfältigste Erlebnis-
Straordinario parco
With the Winklerhotels’ outdoor and activity programme, the Sonnen
angebot im ganzen
con laghetto naturale
hof boasts the most
Pustertal mit dem
balneabile, varie isole
variety-packed array of
Winklerhotels-Outdoor-
per il relax, infinity pool
experiences in the entire
und-Aktivprogramm
riscaldata tutto l’anno,
Pustertal Valley
idromassaggio all’aperto e terrazza-solarium Grazie alle numerose attività indoor e outdoor
PURMONTES WINKLER SONNENHOF 4 0/41
Falzes T +39 0474 528105
Sonnenhof vanta il pro
sonnenhof@winklerhotels.com
dell’intera Val Pusteria
L ANERHOF
Pfalzen
dei Winklerhotels, il gramma più vario
WINKLERHOTELS
HOTEL SONNENHOF
SUN VIEW S PA
SONNENHOF 42/43
At the Sonnenhof, everybody who is looking for relaxation
Im Sonnenhof kommen all jene voll auf ihre
at its purest and best
Kosten, die auf der
will find exactly what
Suche nach absoluter
they are looking for.
Entspannung sind.
This is the place where
Hier trifft Tradition
tradition meets life-
auf Lifestyle, gemütlicher
style, and comfortable
Wohnkomfort auf das
accommodation meets
Gefühl der absoluten
the joy of unfettered
Freiheit, nicht zuletzt
Il Sonnenhof è la meta
freedom – not least out-
draußen im schönen
perfetta per chi
doors, in the magnificent
Park mit beheiztem
è alla ricerca di relax
park with its heated
Outdoor-Infinity-Pool,
assoluto. Qui la tradi-
outdoor infinity pool,
Naturbadeteich und
zione si unisce allo stile
natural bathing pond
dem einen oder ande-
di vita, l’accogliente
and intimate, secluded
ren intimen Plätzchen,
comfort incontra una
spots hidden away in
irgendwo im vielen Grün.
sensazione di assoluta
the greenery. This high
Das Hochplateau ver-
libertà, anche all’ester-
plateau is a promise of
spricht nicht nur eine
no, nell’incantevole
a break in the sun, and
sonnenverwöhnte
parco con infinity pool
wide, sweeping views of
Auszeit, sondern genau-
riscaldata, laghetto
the mountains as far as
so auch den uneinge-
naturale balneabile e
the eye can see. Relaxing
schränkten Blick hinaus
qualche intimo angolo
is an easy affair here at
bis zur Bergkontur.
qui e là in mezzo al
the Sonnenhof, and in
Hier ist Runterkommen
verde. L’altipiano non
the large spa with its
ein Leichtes, genauso
assicura soltanto una
wide array of saunas
auch in der großzügigen
pausa soleggiata, ma
and steam baths, indoor
Spa mit verschiedenen
anche una vista aperta
pool, hot tub and variety
Saunen und Dampf-
sulle cime. In questo
of relaxation rooms with
bädern, Indoorpool,
luogo rilassarsi è facile,
cosy niches and restful
Whirlpool und unter-
così come nella spazio-
loungers. The perfect
schiedlichen Relaxrooms
sa SPA con varie saune
spots to look forward
mit Kuschelnischen und
e bagni turchi, piscina
to fine cuisine at a
Chill-Liegen. Perfekt,
coperta, idromassaggio
beautifully-laid dinner
um sich vorzufreuen,
e svariate sale relax
table in the panoramic
beispielsweise auf die
con nicchie accoglienti
restaurant.
feine Kulinarik beim
e lettini. Un ambiente
Dinner, am schönen
perfetto per prepa-
Tisch im Panorama-
rarsi alle delizie della
Restaurant.
raffinata cena e alla meravigliosa tavola imbandita nel ristorante panoramico.
SONNENHOF 4 4/45
LIFE IS ABOUT COLLECTING WOWS . THE DOLOMITES ARE FULL OF THEM.
The Winklerhotels
A N D Y O U R H O L I D AY S AT T H E W I N K L E R H O T E L S T O O !
Concept, Design, Text: bielov.com // Photo: Manuel Kottersteger, Florian Andergassen, Harald Wisthaler, Marika Unterladstätter, Diana Schmid, Laura Elena Fendrich, IDM Südtirol-Alto Adige: Alex Filz, Alex Moling, Andreas Mierswa, Hannes Niederkofler, Harald Wisthaler, Manuel Ferrigato, Manuel Kottersteger
BonusCard is our special Die Winklerhotels
token of appreciation
BonusCard ist unser ganz
for our loyal guests:
besonderes Zeichen der
It might be a special offer,
Wertschätzung für unsere
a special secret sale or something else alto-
treuen Gäste: mal ist es ein besonderes Angebot,
La Winklerhotels
gether – and sometimes it
ein spezieller Secret-Sale
BonusCard è uno speciale
may be services that you
oder andere, auch mal
segno di apprezzamento
never expected in the least.
ganz unerwartete
per i nostri ospiti più
JOIN AND ENJOY!
Aufmerksamkeiten.
fedeli: a volte, si tratta
JOIN AND ENJOY!
di un’offerta speciale o di una secret sale, altre, di attenzioni del tutto inaspettate. JOIN AND ENJOY!
I-39030 St. Lorenzen / San Lorenzo di Sebato Montal / Mantana, 42 T +39 0474 403133 lanerhof@winklerhotels.com A N D Y O U R H O L I D AY S AT T H E W I N K L E R H O T E L S T O O ! CHALET PURMONTES I-39030 St. Lorenzen / San Lorenzo di Sebato Montal / Mantana, 47a T +39 0474 403205 purmontes@winklerhotels.com
HOTEL WINKLER I-39030 St. Lorenzen / San Lorenzo di Sebato Stefansdorf / Santo Stefano, 28 a T +39 0474 549020 winkler@winklerhotels.com
HOTEL SONNENHOF I-39030 Pfalzen / Falzes Balksteinweg / Via Balkstein, 7 T +39 0474 528105 sonnenhof@winklerhotels.com
W W W.WINKLERHOTELS.COM
HOTEL LANERHOF