Fayn Garden Retreat ****s

Page 1

ALTO ADIGE | SOUTH TYROL


FAYN holidays

ELEGANTE, ESCLUSIVO E PREZIOSO

VIVERE MOMENTI SPECIALI PIENI DI FELICITÀ

ELEGANT, EXCLUSIVE AND LUXURIOUS ENJOY A TRULY SPECIAL AND HAPPY TIME

2

Nel bel mezzo del paesaggio mediterraneo di Lagundo, situato nei pressi dell’amata città termale di Merano, troverete “l’isola dei felici” – il FAYN garden retreat hotel – un luogo di rilasso, sentirsi a proprio agio e da sognare ad occhi aperti. L’ambiente lussuoso circostante porta a dimenticare la vita quotidiana e rende facile godere le cose belle della vita. In un tranquillo e armonioso ambiente ci prendiamo cura di voi e vi doniamo una vacanza straordinaria piena di serenità e felicità, vivendo ore e giornate piene di gioia nel FAYN garden retreat hotel con tutte le sue sfaccettature.

In the midst of the Mediterranean landscape of the garden village of Algund near the historical spa town of Merano, you will find our “Island of Happiness” - the FAYN garden retreat hotel - a charming place where you can relax, daydream and feel good. It is easy to enjoy the finer things in life and leave your everyday worries behind in the luxurious ambience of the hotel. We see to your needs in a quiet, harmonious atmosphere, providing you with that special holiday happiness. Enjoy hours and days of complete joie de vivre at the FAYN garden retreat hotel.

Vi attendiamo Herta Mahlknecht e Matthias Kröber con tutto il „FAYN team“

We look forward to welcoming you! Herta Mahlknecht and Matthias Kröber and the entire „FAYN team“ 3


FAYN feeling

FAYN dining

Nell’ambiente elegante del nostro ristorante FAYN dining vi viziamo con piatti esclusivi della cucina internazionale e mediterranea.

I rifugi idilliaci e gli accoglienti posti ombrosi al FAYN garden sono unici.

4

We will treat you to exclusive international and seasonal Mediterranean dishes in the sophisticated ambience of our FAYN dining restaurant.

The FAYN garden offers unique idyllic retreats and secluded shady spots.

5


FAYN morning

FAYN gourmet

La mattina perfetta è un garante per una giornata piena di emozioni tra monti e valli. Gustare la colazione sulla nostra ampia terrazza è un'esperienza particolare, li i piatti sono ancora più saporiti.

Vi attende un menù gourmet di alto livello, servito con precisione e stile, in un ambiente adeguato per i piatti squisiti.

Enjoying a perfect morning sets the stage for wonderful experiences in the mountains and valley. Having breakfast on our spacious terrace is a truly stunning scenery. All of our wonderful food tastes even better here.

• • • • • • • •

HIGHLIGHTS CULINARI ena di gala con cocktail di benvenuto C Menù e piatti stagionali Buffet d’antipasti e specialità di pesce Serata all’italiana con buffet di pasta Buffet di dessert con dolci prelibatezze Crêperie con gelati e buffet di frutta Menù di degustazione con vini in abbinamento Possibilità di composizione menù individuale (p.e. vegetariano, nel caso di allergie o intolleranze al lattosio o al glutine)

GASTRONOMIA AL FAYN • Ristorante à-la-carte „FAYN dining“ (aperto pranzo e cena) • Nei mesi estivi: colazione e cena sulla nostra ampia terrazza nel giardino • „FAYN moments“ lounge bar, cocktail bar, piano bar • Caffetteria in terrazza e servizio su tutto il complesso • Buffet di spuntini nel pomeriggio con tante specialità e dolci fatti in casa • Tea Bar con diversi tipi di tè, succhi e frutta fresca • Fontana d’acqua fresca nella zona sauna e wellness

FOOD & DRINKS AT FAYN • „ FAYN dining“ à la carte restaurant (open for lunch and dinner) • During the summer months: Breakfast and dinner on our “FAYN moments” garden terrace lounge, cocktail and piano bar • Garden café and service throughout the resort • Afternoon snack buffet with savoury specialities and homemade cakes • Vitality bar with tea, juices, fruit and fresh water in the wellness and sauna area 6

Enjoy exquisitely prepared foods created with the finest local ingredients, served with care and style, in an ambience that provides the perfect setting for authentic “South Tyrolean” dining.

CULINARY HIGHLIGHTS • • • • • • • •

ala evening with aperitivo G Seasonal menus and dishes Starter buffet with fish specialities Italian evening with pasta buffet Dessert buffet with sweet delicacies Crêperie with homemade ice cream and fruit buffet Tasting menus with wine pairing Custom menu (e.g. vegetarian, for allergies or intolerances such as lactose or gluten) 7


FAYN moments Celebrate con noi la dolce vita! Sia nell'ambiente elegante del moderno lounge, nel raffinato bar "FAYN moments", al piano bar o nell'enoteca "FAYN wines". Momenti indimenticabili sono rassicurati nella nostra enoteca "FAYN wines" con una cena a lume di candele. Celebrate the sunny side of life with us in the stylish ambience of the modern lounge, in the “FAYN moments” bar, at the piano bar or in the “FAYN wines” wine bar! A candlelight dinner in our “FAYN wines” wine bar promises an unforgettable time.

8

9


FAYN water • Piscina coperta riscaldata (7 x 13 m), aperta verso il giardino con comodi lettini ed area Lounge • Area giardino panoramico con prato soleggiato e zone private • Piscina esterne “infinity” riscaldata (5 x 13 m), • Idromassaggio con lettini massaggianti (34°C) • Heated indoor pool (7 x 13 m), open to the garden with bright and cosy lounging • Sunny garden with large panoramic lawn and private relaxation zones • Heated outdoor infinity pool (5 x 13m), • Whirlpool with cozy Relax-Air massage (34°C)

10

ACQUA È VITA!

WATER IS LIFE!

Galleggiando nell'acqua piacevolmente riscaldata della piscina esterna “infinty” oppure sentire il formicolio dell’acqua calda nell’idromassaggio rivitalizzano tutti i sensi. La vetrata panoramica della piscina coperta fa godere la vista sul nostro giardino incantevole. Posti accoglienti, comodi lettine ed area di rilasso vi attendono per sognare, leggere o semplicemente vagare con la mente.

Float in the pleasantly warm water of our heated outdoor infinity pool. The tingling whirlpool will invigorate all your senses. Take a swim indoors or enjoy the panoramic view of the dreamlike garden area with its cosy retreats for daydreaming, reading or letting your mind wander.

11


FAYN emotion SPA

12

• Accogliente area d’attesa con Tea Bar, frutta fresca, diversi tipi di tè e succhi • Beauty & SPA con spaziose cabine per massaggi e trattamenti cosmetici • Trattamenti wellness con prodotti naturali di qualità dell’Alto Adige • Piccola area fitness con dispositivi per allenamento cardio e manubri • Piscina coperta riscaldata, (7 x 13 m), aperta verso l’ampio giardino • Zona relax confortevole ed illuminata • Spazioso giardino e prato panoramico soleggiato con sdraie e zone private • Piscina esterna “infinity“ riscaldata • Idromassaggio con lettini massaggianti • Moderna area wellness • Grande sauna finlandese (85°) con infusi rivitalizzanti

• Sauna BIO (55º) aromatizzata alle erbe • Bagno turco aromatizzato e purificante • Bagno turco salino • Energy Retreat Lounge con giochi di luce e magiche illuminazioni • Fontana di ghiaccio per un rinfrescante cool-down • Esclusive vasche per piedi “Kneipp” con panchina rilassante • Zona relax con letti ad acqua per un riposo rigenerante • Teli da bagno e sauna sparsi nell’area wellness

• Reception & lounge area with tea bar, juices and fruits • SPA with spacious rooms for body and cosmetic treatments • Advanced Wellness Therapies with South Tyrolean products • Small fitness room with cardio equipment and weight training station • Heated indoor pool (7 x 13 m), open to the garden • Bright and cosy lounging area • Sunny garden with large panoramic lawn and private relaxation zones • Heated outdoor infinity pool • Whirlpool with cozy Relax-Air massage • Modern Spa oasis with many facilities

• Large FINN sauna (85 °C) with vitalising infusions • BIO clay herbal sauna (55 °C) with seasonal fragrances • AROMA steam bath • SOLE steam bath for soothing and healthy salt mist therapy • Crystal Energy Retreat Lounge with dreamy light shows • Crashed ice for a refreshing cool-down • Exclusive Kneipp foot basins with relaxing bench • Relaxation area with heated waterbeds for deep rest • Bath and sauna towels

13


FAYN active CICLISMO E MOUNTAIN BIKE Lagundo e dintorni è la regione più apprezzata dell'Alto Adige da ciclisti e appassionati di mountain bike. Perfetta per ogni fascia d’età è la Via Claudia Augusta, che prende il nome dalla famosa strada romana, che attraversa tutta la Val Venosta fino a Merano e prosegue fino al sud dell’Alto Adige. Anche nelle numerose valli laterali le piste ciclabili e i percorsi mountain bike sono ben sviluppati e segnalati. Insomma, tutti saranno soddisfatti!

CYCLING AND MOUNTAIN BIKING

UNA REGIONE SPECIALE COME NESSUN’ALTRA

UN PARADISO PER ESCURSIONI

Sia per quelli che amano un soggiorno rilassante che quelli che preferiscono le vacanze con attività troveranno da noi quel che fa per loro. La vegetazione mediterranea, frutteti e vigneti di Lagundo si fondono all’ambiente alpino del gruppo del Tessa con le vette a 3000 metri. Nel cuore dell’Alto Adige vi attende una vacanza varia e indimenticabile – in ogni periodo dell’anno. Un luogo speciale che ospita gente speciale

La zona di Merano è conosciuta per il paesaggio vario e soleggiato con il mite clima mediterraneo. Indipendentemente se scaliate le vette circostanti, camminiate lungo i famosi sentieri d’irrigazione o quelli ad alta quota oppure facendo una piacevole camminata attraverso i frutteti profumati, vi rassicuriamo che la natura vi incanterà ovunque.

A UNIQUE REGION THAT IS UNPARALLELED

The Merano region is popular and well-known for its spectacular landscape and Mediterranean sunny micro-climate. Whether you hike the surrounding peaks, walk along the famous irrigation channels and the Meran high mountain path or take a leisurely stroll through the fragrant orchards, you will be enchanted everywhere by magnificent nature.

Mediterranean plants, orchards and vineyards merge in Merano with the alpine mountain scenery and its 3000-metre peaks. Enjoy a multi-faceted and unforgettable holiday in the heart of South Tyrol – any season! 14

Meran and environs is the most popular region in South Tyrol for mountain bikers and cyclists. The revitalized cycling route "Via Claudia Augusta" is particularly popular for all age groups. Cycling and mountain biking routes are also well developed and signposted in the numerous side valleys as well. So everyone gets their own personal experience.

HIKER’S PARADISE

15


ALTO ADIGE GUESTPass LAGUNDO Pernottando anche solo una notte si riceve questa carta vantaggi GUESTPass gratuitamente che consente l’utilizzo di tutti i mezzi pubblici nell’Alto Adige, funivie selezionate e l’ingresso a musei provinciali. Inoltre si riceve numerosi sconti da oltre operanti nel mondo dello sport e del tempo libero a Merano e dintorni.

SOUTH TYROL GUESTPass ALGUND INCLUSIVE

12 IMPIANTI DI RISALITA 12 MOUTNAIN CABLEWAYS

You receive this special guest benefit card free of charge after just one overnight stay. This card allows you to use all public transport throughout South Tyrol, as well as selected cableways and gives you admission to many local museums. You will also receive discounts at lot of sport and leisure retailers in the Merano and environs. Tante altre possibilità sportive o o attivitá per il tempo libero: Percorso alta fune, vie ferrate, rafting, parapendio e minigolf Other sports and leisure facilities: treetop adventure park, rock climbing, rafting, paragliding, mini golf

16

GOLF

GOLF

L’Alto Adige offre un’ampia selezione di campi da golf facilmente raggiungibili in macchina da Lagundo. Saremo lieti di prenotarvi il vostro tee-time.

South Tyrol offers a great selection of golf courses which are easily accessible by car from the Hotel. We would be happy to reserve a tee time for you.

TENNIS

TENNIS

Il tennis è da sempre uno sport molto popolare. Da noi hai la possibilità di giocare sia all’aperto che nel campo coperto. Le lezioni possono essere prenotate tramite il nostro istruttore di tennis.

Tennis continues to be a popular sport. Close to the hotel you have the opportunity to play both outdoors and in the indoor tennis hall. And you can book a tennis lesson with our tennis instructor.

GIRO IN CARROZZA

KUTSCHENFAHRTEN

I cavalli hanno un'aura magica. Un giro in carrozza diventa un'esperienza romantica ed indimenticabile.

Horses have a magical aura, making a carriage ride an especially romantic experience.

ard Algund + GuestC ard Lagundo + GuestC

HIGHLIGHTS GUESTPASS • • • • •

univia panoramica Aschbach F Viaggi con il trenino della Val Venosta Museo CASTEL TIROLO Tenuta Kränzelhof con i 7 giardini Museo Archeologico dell'Alto Adige Ötzi • Messner Mountain Museen • • • • •

schbach Panoramic Cable Car A Trips with the Val Venosta train CASTEL TIROLO Museum Vineyard with the 7 gardens South Tyrol Museum of Archaeology Ötzi • Messner Mountain Museen 17


ARTE E CULTURA

FASCINO DEI PASSI ALPINI I tour in auto, in cabriolet e in moto sono molto amati nella nostra regione. Lagundo è un punto di partenza ideale per viaggi avventurosi sulle strade dei passi dell’Alto Adige con panorami che vi tolgono il fiato.

FASCINATION ALPINE DRIVERS The mountain passes in South Tyrol are some of the most breathtaking in the alps. The garden village of Algund is the ideal starting point for adventurous road trips.

18

L’Alto Adige offre innumerevoli attrazioni e luoghi d’interesse culturale. Goderete l’atmosfera mediterranea insieme con le tradizioni alpine. Sul nostro programma quotidiano si trovano tra l’altro consigli per escursioni e offerte culturali. Non da dimenticare sono la città termale di Merano e il capoluogo la citta Bolzano. Il loro fascino invita a fare delle belle passeggiate nei vichi tradizionale, rendere delle piccole compere nei negozi tipici della zona o anche un ampio shopping tour.

ARTS AND CULTURE South Tyrol offers countless attractions and cultural highlights. Experience southern flair alongside deep-rooted alpine traditions. You will receive recommendations for the diverse cultural offerings in our daily programme. The spa town of Merano and the provincial capital of Bolzano with its Mediterranean flair are also inviting places to stay a while and shop.

19


FAYN living STILE ED ELEGANZA SI RITROVANO IN UN MODERNO DESIGN PER SENTIRSI A PROPRIO AGIO STYLE AND ELEGANCE COMBINED IN A MODERN DESIGN TO FEEL COMFORTABLE

MOMENTI DI BENESSERE UNICI NEL VOSTRO RIFUGIO DI RELAX

UNIQUE FEEL-GOOD MOMENTS IN YOUR RETREAT OF RELAXATION

L’architettura delle camere e delle suite di design convincono per il piacevole concetto di colori e le linee ben chiare. L’arredamento di alto livello con accenti eleganti promette la massima qualità di vita nella vostra isola della felicità a Lagundo.

The architecture of the designer rooms and suites will impress you with its pleasant harmonious and clear lines. The upscale furnishings with noble accents promise the highest quality in your island of happiness in Algund.

SuitePad 20

21


CASTELLI DELUXE Camera moderna e confortevole (circa 28m²), balcone esposto verso nord (+7m²) con vista sulle montagne e castelli del Tirolo Modern fashionable room (28m²) with balcony (+7m²) facing north. View of the mountains and the castles of the village Tirol

prezzo a persona al giorno da € 111 con colazione / € 136 mezza pensione daily rate per person from € 111 with breakfast / € 136 half board

CLASSIC COMFORT Camera elegante e confortevole (circa 32m²), balcone esposto verso sud (+7m²) con sole pomeridiano, vista sul giardino e Merano e dintorni

22

VENOSTA DELUXE Camera confortevole e accogliente (circa 28m²), balcone esposto verso sud-ovest (+8m²) con sole pomeridiano, vista verso la Val Venosta e sulle montagne (prenotabile anche come camera comunicante con camera singola "solo") Cosy elegant room (28m²) with balcony (+8m²) facing south-west and mountain views (can also be booked as a connecting room with a single room “Solo”)

prezzo a persona al giorno da € 111 con colazione / € 136 mezza pensione daily rate per person from € 111 with breakfast / € 136 half board

SOLO DELUXE Piccola camera moderna ed elegante (circa 20m²), balcone esposto verso nord (+6m²) con vista sulle montagne e castelli del Tirolo (prenotabile anche come camera comunicante con camera “venosta”)

Elegant spacious room (32m²) with balcony (+7m²) facing south and the garden, afternoon sun and panoramic view of the Merano countryside

Small stylish room (20m²) with balcony (+6m²) facing north. View of the mountains and the castles of the village Tirol (can also be booked as a connecting room with a double room “Venosta”)

prezzo a persona al giorno da € 114 con colazione / € 139 mezza pensione daily rage per person from € 111 with breakfast / € 136 half board

prezzo a persona al giorno da € 111 con colazione / € 136 mezza pensione daily rate per person from € 111 with breakfast / € 136 half board 23


MODERNA COMFORT Camera moderna e spaziosa (circa 32m²), balcone esposto verso sud (+7m²) con sole pomeridiano, vista sul giardino e Merano e dintorni

Camera accogliente e prestigiosa (circa 34m²), grande terrazzo esposto verso sud (+12m²) con sole pomeridiano, vista sul giardino e Merano e dintorni

Spacious modern room (32m²) with balcony (+7m²) facing south and the garden, afternoon sun and panoramic view of the Merano countryside

Modern luxurious room (34m²) with large arbour terrace (+12m²) facing south and the garden, afternoon sun and panoramic view of the Merano countryside

prezzo a persona al giorno da € 125 con colazione / € 150 mezza pensione daily rate per person from € 111 with breakfast / € 136 half board

prezzo a persona al giorno da € 129 con colazione / € 154 mezza pensione daily rate per person from € 111 with breakfast / € 136 half board

MODERNA SUPERIOR Camera moderna e extra spaziosa (circa 38m²), balcone esposto verso sud (+7m²) con sole pomeridiano, vista sul giardino e Merano e dintorni

24

PORTICI DESIGN

PRESTIGE DESIGN Camera accogliente in un nobile design (circa 30m²), ampio balcone esposto verso sud (+10m²) con sole pomeridiano, vista sul giardino e Merano e dintorni

Extra spacious modern room (38m²) with balcony (+7m²) facing south and the garden, afternoon sun and panoramic view of the Merano countryside

Cosy room (30m²) with sophisticated design, large balcony (+10m²) facing south and the garden, afternoon sun and panoramic view of the Merano countryside

prezzo a persona al giorno da € 128 con colazione / € 153 mezza pensione daily rate per person from € 111 with breakfast / € 136 half board

prezzo a persona al giorno da € 127 con colazione / € 152 mezza pensione daily rate per person from € 111 with breakfast / € 136 half board 25


SUPERIOR PRESTIGE

GARDEN SUITE PRESTIGE

Camera extra spaziosa in un nobile design (circa 42m²), ampio balcone esposto verso sud (+13m²) con sole pomeridiano, vista sul giardino e Merano e dintorni

Lussuosa ed elegante Suite in un nobile design (circa 60m²), grande loggia privata (+20m²) con sole pomeridiano, vista sul giardino e Merano e dintorni

Extra spacious room (42m²) with sophisticated design, large balcony (+10m²) facing south and the garden, afternoon sun and panoramic view of the Merano countryside

Luxurious spacious suite (60m²) with sophisticated design, large private loggia (+20m²) facing south the garden, afternoon sun and panoramic view of the Merano countryside

prezzo a persona al giorno da € 143 con colazione / € 168 mezza pensione daily rate per person from € 111 with breakfast / € 136 half board

tariffa giornaliera a persona da € 170 con colazione / € 195 mezza pensione daily rate per person from € 111 with breakfast / € 136 half board

JUNIOR-SUITE PRESTIGE Lussuosa ed elegante Junior Suite in un nobile design (circa 45m²), ampio balcone esposto verso sud (+10m²) con sole pomeridiano, vista sul giardino e Merano e dintorni Luxurious, separable junior suite (45m²) with sophisticated design, large balcony (+10m²) facing south and the garden, afternoon sun and panoramic view of the Merano countryside

Tutte le camere dispongono di bagno con doccia (suite giardino con vasca), balcone o terrazza, zona soggiorno o salotto, scrivania, minibar, cassaforte, SuitePad, telefono, TV con radio, WiFi. Aria condizionata in tutte le camere, tranne nelle tipologie "classic" e "castelli".

All rooms are equipped with bathroom with shower (Garden Suites have a bathtub), balcony or terrace, sitting or living area, desk, minibar, safe, SuitePad, telephone, TV with radio, WIFI. Air conditioning in all room types (except rooms “classic” and “castelli”.

prezzo a persona al giorno da € 150 con colazione / € 175 mezza pensione daily rate per person from € 111 with breakfast / € 136 half board 26

27


SERVIZI INCLUSI ARTE CULINARIA

• C ocktail di benvenuto • Ricco Buffet di prima colazione • Colazione con spumante e salmone, piatti a base di uova preparati al momento • Prima colazione sulla ampia terrazza • Colazione romantica nella propria camera • Tea bar con diversi tipi di tè • Spremute di frutta e verdura • Caffetteria in terrazza e servizio su tutto il complesso • Buffet di spuntini nel pomeriggio con tante specialità e dolci fatti in casa • Ristorante à-la-carte „FAYN dining“ (aperto pranzo e cena) • Highlights culinari con in nostri menu a scelta • Possibilità di composizione menù individuale (p.e. vegetariano, nel caso di allergie o intolleranze al lattosio o al glutine) • Buffet d’insalate con condimenti e olii pregiati • Prodotti stagionali e regionali • Giardino d’erbe proprio • Buffet di formaggi assortiti • Menù di degustazione

LIFESTYLE

• • • • •

erate estive nel giardino S Pianobar e serate musicali Degustazioni vini nella nostra enoteca FAYN wines Programma giornaliero con tante informazioni e consigli TV a grande schermo con programmi premium e trasmissioni sportive • Servizio portiere per eventi culturali • Possibilità di shopping nelle immediate vicinanze

ATTIVITÀ

• Consulenza per organizzare il giorno di vacanza • Consigli quotidiani per escursioni • Angolo d’informazione per camminate, ciclismo e sightseeing • Escursioni guidate e tour in bicicletta • Sentieri e una varietà di tour che partano direttamente dal hotel • Biciclette dell'hotel: Mountain bike | Biciclette da città | E-bike (a pagamento) 28

• • • •

Programma sportivo Garage e lavaggio per la propria bici Ufficino per le bici sul posto Attrezzatura da escursionismo come zaino e bastoncini da trekking • Attrezzatura speciale per vie ferrate e tour in alta montagna • Percorsi ideali per jogging direttamente dall'hotel • Altre attività nelle vicinanze (tennis, golf, ecc.)

WELLNESS

• A rea benessere "FAYN emotion spa" • Tea Bar, frutta fresca, diversi tipi di tè e succhi, fontana di acqua fresca • Consulenza personalizzata per i vostri trattamenti benessere • Uso gratuito dell'intera area sauna e benessere • Diverse saune e bagni turchi • Zona relax con letti ad acqua per un riposo rigenerante • Piscina esterna “infinity“ riscaldata • Idromassaggio con lettini massaggianti • Spazioso giardino e prato panoramico soleggiato • Piscina coperta riscaldata, (7 x 13 m), aperta verso l’ampio giardino • Zona relax confortevole ed illuminata • Accappatoio morbido, teli da bagno • Morbide coperte • Piccola sala fitness con moderne attrezzature cardio

SERVICE

• • • • • • • • • •

lto Adige GuessPass Lagundo - Carta vantaggi Premium A Internet WiFi in tutto l'hotel (registrazione una tantum) Posto auto nel nostro garage e parcheggiatore su richiesta Autolavaggio (a pagamento) Stazioni di ricarica e-mobile per auto elettriche ed e-bike Servizio navetta per la stazione ferroviaria di Merano (a pagamento) Miglior collegamento con i trasporti pubblici Giornale quotidiano, riviste e piccola biblioteca Enoteca "FAYN wines" con vendita e degustazioni Tanti altri piccoli dettagli per il tuo benessere

INCLUDED SERVICES CULINARY ART

• W elcome drink • Rich breakfast buffet • Sparkling wine and salmon breakfast, freshly prepared egg dishes • Breakfast on the large garden terrace • Romantic breakfast in the own room • Tea bar with fine blends • Freshly squeezed fruit and vegetable juices • Garden café with a large sun terrace • Small snacks and cakes in the afternoon • "FAYN dining" à la carte restaurant (open for lunch & dinner) • culinary highlights with our gourmet menus of choice • Individual menu composition (vegetarian, intolerances, allergies) • Fresh and varied salad buffet with selected dressings and fine oils • Seasonal and regional products own herb garden • Selection of cheeses from the buffet • Additional special menus

LIFESTYLE

• • • • •

ummer events in the garden area S Piano bar and music evenings Wine tastings in the vinotheque FAYN wines Daily program with cultural tips and information Large-screen TV with premium programs and sports broadcasts • Concierge service for art and cultural events • Shopping opportunities in the immediate vicinity

ACTIVE

• • • • • •

Individual support and organization of your holiday Daily tips for excursions and hiking suggestions Info-Point for hiking, biking and sightseeing Guided hikes and bike tours Hiking trails right on the doorstep and a variety of tours Hotel bicycles: Mountain bikes | City bikes | E-bikes (for a fee) • Recreation and sports programme

• • • • • •

Bike garage for your own bike and washing facilities Workshop and professional partner on site Hiking equipment such as backpack and hiking sticks Special equipment for climbing and high alpine tours Ideal jogging and running routes directly from the hotel Other activities nearby (tennis, golf, etc.)

WELLNESS

• • • • • • • • • • • • • •

" FAYN emotion spa" wellness area Vital bar with tea, juices, fruit and fresh water Personal advice for your wellness treatments Free use of the entire sauna area Various saunas and steam baths Relaxation rooms, sun loungers and warm water beds Heated outdoor infinity pool Whirlpool with relaxation air massage Romantic garden landscape with panoramic sunbathing lawn Large heated indoor pool (7 x 13 m), open to the garden Spacious lounging area Cozy bathrobe, sauna and bath towels Soft velvet warming blankets Small fitness room with modern cardio equipment

SERVICE

• S outh Tyrol GuessPass Lagundo - Premium advantage card • WiFi internet throughout the hotel • Parking space in our garage and valet parking upon request • Carwash (for a fee) • e-mobile charging stations for electric cars and e-bikes • Shuttle service to Merano train station (for a fee) • Best connection to public transport • Daily newspaper, magazines and small library • "FAYN wines" vinotheque with sales and tastings • Many other small details for your well-being

29


INFORMAZIONI

INFORMATION

ARRIVO E PARTENZA

TASSA LOCALE TURISTICA

ARRIVAL AND DEPARTURE

LOCAL TAX IN SOUTH TYROL

Nel giorno d’arrivo le camere sono disponibile dalle ore 14:00 in poi. Se si arriva prima, si può comunque già usufruire della nostra struttura e dei servizi. Nel giorno di partenza le camere sono a disposizione fino alle ore 11:00. Su richiesta è possibile usufruire della struttura alberghiera anche dopo le ore 11:00 il giorno di partenza.

L’imposta di soggiorno viene addebitata sul conto finale. I bambini fino ai 14 anni sono esenti dall'imposta. Il giorno d’arrivo si riceve gratuitamente il Alto Adige GUESTPass. Questa carta vantaggi consente l’utilizzo tutti i mezzi di trasporto pubblico dell'Alto Adige, si come funivie selezionate e l'ingresso gratuito a musei provinciali.

The rooms are available on the day of arrival at 2pm. If you arrive earlier, you are welcome to use the hotel’s facilities. You may use the room until 11:00 am on the day of departure. On request, you can also use the hotel facilities for longer on the day of departure.

SERVIZI E OFFERTE

CAMERA DOPPIA AD USO SINGOLA

The local tax for the Merano region will be charged to you on departure. Children and young people under the age of 14 are exempt from the tax. You will receive your South Tyrol GuestPass free of charge when arrive. This card allows you free use of all public transport throughout South Tyrol as well as selected cable cars and free admission to many provincial museums.

I nostri prezzi comprendono i servizi inclusi, la ricca colazione a buffet e il piccolo buffet pomeridiano. Prenotando con la mezza pensione è compreso anche il menù serale. Le offerte scontate si possono prenotare solo direttamente e solo con trattamento di mezza pensione. Nel caso non si volesse approfittare del nostro servizio cena viene accreditato Euro 15,- a persona se si disdice la cena entro la mattinata del giorno stesso.

In base alle disponibilità le nostre camere doppie possono essere anche prenotate ad uso singolo. Il supplemento è da Euro 40,- a Euro 75,- dipendente dalla tipologia di camera e dal prezzo base. (Suite solo su richiesta)

TRATTAMENTI BENESSERE I nostri trattamenti di benessere e cosmetici si possono prenotare online oppure scegliendo sul posto dal nostro catalogo del FAYN emotion spa. Consigliamo di prenotare i trattamenti in fase di prenotazione della camera, in modo da poter tenere in considerazione tutte le richieste. L'uso delle strutture FAYN emotion spa è incluso nel prezzo della camera.

FATTURA PER IL SOGGIORNO La fattura si può pagare il giorno di partenza sia in contanti (rispettando il limite del pagamento in contanti) o con carta di credito. (carta bancomat, Visa, Mastercard) oppure si ha la possibile effettuare un bonifico bancario prima dell'arrivo. Raiffeisenkasse Meran IBAN: IT 84 W 08133 58593 000304222016 Swift-Code (BIC): RZSBIT21019

ANIMALI DOMESTICI

GARAGE | E-MOBILITY Nel nostro garage sotterraneo offriamo gratuitamente un posto macchina. Le auto elettriche e le e-bike possono essere comodamente ricaricate. C'è anche un posteggio e un'officina per biciclette in garage.

ANNULLAMENTO In caso di disdetta per iscritto fino a 15 giorni prima dell'arrivo - qualora potessimo subaffittare le camere - non ci sono costi di cancellazione. Le cancellazioni dopo tale data e durante il soggiorno verranno controllate individualmente. Tuttavia, ci riserviamo il diritto di fatturare fino all'80% dell'importo totale.

NOTE GENERALI Per la vostra prenotazione vincolante e tutte le norme che non sono esplicitamente elencate qui, si applicano le disposizioni del contratto di locazione italiano. Per evitare inconvenienti, vi consigliamo di stipulare un'assicurazione annullamento viaggio.

RATES AND MEALPLAN Our daily rates cover our inclusive services, a rich breakfast buffet and our small afternoon buffet. The evening menus are also included in the room price for reservations with half board. Best price offers and our weekly special rate from 7 days. If you do not take advantage of our culinary evening offer, you will receive a credit of € 15 per person if you cancel in the morning.

SPA TREATMENTS You can select wellness and body treatments online or from our beauty folder. We recommend that you book these at the same time as you book your room, so we can accommodate your preferred dates! Use of the FAYN emotion SPA facilities is included in all room rates.

HOTEL BILL You are welcome to pay your bill in cash or by credit card (EC, Visa, Mastercard) on the day of departure. You also have the option of transferring the cost of your stay before arrival. Bank details: Cassa rurale Merano IBAN: IT 84 W 08133 58593 000304222016 Swift-Code (BIC): RZSBIT21019

PETS Small dogs are allowed in the corresponding room categories after prior agreement. Further information and prices on request.

SINGLE OCCUPANCY Our rooms can also be booked for single use, subject to availability. The surcharge is € 40 to € 75 depending on the room type at the daily rate per person (suites on request).

CAR PARK | E-MOBILITY Free parking is available in our comfortable underground car park. Electric cars and e-bikes can be charged conveniently. There is also a storage space and a workshop for bicycles and e-bikes in the garage.

CANCELLATION Cancellations made in writing up to 15 days prior to arrival will not incur any cancellation charges if we are able to re-let the room. Cancellations after this date and during your stay will be considered on an individual basis. However, we reserve the right to charge up to 80% of the total amount. To prevent any inconvenience, we recommend that you take out travel cancellation insurance.

GENERAL The provisions of the Italian accommodation contract apply for your binding reservation and all regulations not explicitly listed here. To prevent any inconvenience, we recommend that you take out travel cancellation insurance.

Cani di piccola taglia con previa consultazione nelle apposite tipologie di camera sono ammessi. Prezzo e ulteriori informazioni a richiesta.

30

31


Kufstein

BREGENZ

PASSO DI FERN

A

INNSBRUCK

BRENNERO PASSO RESIA

CH

St. Moritz

Vipiteno Lienz

PASSO FORNO

MERANO PASSO DI STELVIO

Bressanone

BOLZANO

Cortina d'Ampezzo

I VERONA

Come percorso più veloce in auto consigliamo l’autostrada del Brennero o il Passo Resia attraversando la Val Venosta. Venendo dalla Svizzera si possono attraversare i Passi con panorami mozzafiato (tra cui il Flüela e l’Albula) oppure la galleria della Vereina verso l’ Engadina o il Passo del Forno in Val Venosta. Un tragitto più lungo ma molto bello ed interessante è quello attraverso il Passo del Rombo o il Passo Giovo per scendere poi nella Val Passiria e proseguire verso Merano. Siamo a vostra disposizione per aiutarvi a pianificare il percorso ideale e più adatto a voi. If you come from Austria there are two routes you can follow: the fastest route is the main motorway Brennerautobahn through Bolzano alternatively you can drive over the mountain pass Reschenpass through the Vinschgau Valley. If you come from Switzerland: in addition to breathtaking alpine passes (such as the Flüela and Albula), the Vereina Tunnel into the Engadine and the drive over the Ofen Pass into the Vinschgau Valley are also recommended. For a leisurely but attractive journey, take the Timmelsjoch or the Jaufenpass down into the Passeier Valley to Merano. We will be happy to help you with your individual and perfect arrival planning.

FAYN garden retreat hotel **** superior Herta Mahlknecht & Matthias Kröber Via Breitofen 9 · 39022 Lagundo - Merano · Alto Adige, Italia

tel. +39 0473 220 355 fax +39 0473 220 420 e-mail info@fayn.it web www.fayn.it

IMPRINT: FAYN garden retreat hotel * * * * superior | Layout & Print: ProKontakt GmbH, Salzburg; Photos: © FAYN garden retreat hotel * * * * superior; © Fotoatelier Wolkersdorfer; © Marketinggesellschaft Meran; © Tourismusverein Algund (Christian Gufler, Hannes Niederkofler, Daniela Prossiliner, Bernhard Sulzer Tappeiner, Frieder Blickle und Helmuth Rier); © Fotolia LLC; © iStockphoto LP; SMG / IDM Südtirol (Benjamin Pfitscher, Alex Filz); Subject to changes as well as printing and typesetting errors, Con riserva di modifiche e di errori di stampa e di composizione.

MUNICH

D


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.