Catalogo it de gb 2015 ms

Page 1

Quarto d'Altino

Bolzano

Cortina D’ampezzo

A27

A4 E70

A4 E70

TREVISO MESTRE

A4 PADOVA

Venezia est

San Donà di Piave

Portegrandi

Caposile

2015.unionlido.com

A57

Venezia ovest

UDINE

A4 E64

Mogliano Veneto

Tarvisio

A23 E55

BELLUNO

VERONA

A4 UDINE

Lienz

A22 E45

TRENTO

1965

A27 BELLUNO

TREVISO Toblach

Jesolo

Torcello

Dolo

Burano Murano

MESTRE

VENEZIA

Punta Sabbioni

Nuovo Aqua Park Laguna: 2.000 m2 in più e divertimento assicurato con le fantastiche attrazioni della nuova area. Dog Camp: un’area dedicata del campeggio e della spiaggia per soggiornare con il proprio amico a 4 zampe. Una carrellata di eventi unici e di nuove offerte per festeggiare insieme il 60° Anniversario. Tanti auguri Union Lido!

SUMMER 15

Printed by www.grafichenardin.it

Art direction & Graphic concept Studio15 design - Treviso

1955

A10 E55

A13 E45

Lido di Jesolo Cavallino

IT ~Il 2015 sarà un anno indimenticabile con le straordinarie proposte Union Lido!

IT DE GB

DE ~ Das Jahr 2015 wird mit den außergewöhnlichen Angeboten des Union Lido zu einem unvergesslichen Jahr! Neuer Aqua Park Laguna: um 2.000 m2 vergrößert und garantiertes Vergnügen mit den fantastischen Attraktionen des neuen Bereichs. Dog Camp: ein eigener Camping- und

SUMMER 2015

Lido CAVALLINO

TRIESTE

PADOVA VENEZIA

Pellestrina

A22 E45

Chioggia

A13

Sottomarina

MODENA

CAVALLINO

via

a

1990

CA’ DI VALLE

Siamo orgogliosi di comunicare che a breve verremo classificati 5 stelle. Un risultato d’eccellenza che certifica l’unicità dell’offerta e l’elevatissimo livello dei servizi / Wir sind sehr stolz mitteilen zu dürfen, dass wir in Kürze mit 5 Sternen klassifiziert werden. Ein ausgezeichnetes Resultat, das die Einzigartigkeit des Angebotes und die höchsten Dienstleistungen widerspiegelt / We are proud to communicate that we will be shortly classified as 5 stars. An excellent result that confirms the uniqueness of the offer and the very high level of services

FREE WI-FI FREE WI-FI fino a 1mbit! Kostenlose WiFi-Verbindung bis zu 1 mbit! Free Wi-Fi up to 1 MB!

DOG CAMP UNION LIDO

60th ANNIVERSARY PARTY!

MARE ADRIATICO

L’eccellenza della cucina italiana. Corsi di cucina / Kulinarische Hochgenüsse der italienischen Küche. Kochkurse / The excellence of Italian cuisine. Cookery courses.

NSU MOTOR FESTIVAL 35th EDITION

2005

NEW AQUA PARK LAGUNA SPECIAL WELCOME FOR KIDS

2015

2010

ta

GB ~ 2015 is set to be an unforgettable year thanks to Union Lido's extraordinary offers! New Aqua Park Laguna: an extra 2,000 m2 and guaranteed fun with the fantastic attractions in the new area. Dog Camp: a dedicated area of the camp site and beach for you and your four-legged friend. A host of unique events and brand new offers to celebrate the 60th Anniversary together. Happy Anniversary Union Lido!

EXPO DEI SAPORI 2015

via Faust

2012

via Roma Destra

Fau s

FIVE STARS!

via

Fa u

sta

1985

LITORALE DI CAVALLINO - TREPORTI

LAGUNA DI VENEZIA

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

1975

MANTOVA

Strandbereich für einen Aufenthalt mit Ihrem vierbeinigen Freund. Ein kleiner Vorgeschmack auf die einzigartigen Events und neuen Angebote, um das 60. Jubiläum gemeinsam zu feiern. Alles Gute, Union Lido!

UNION LIDO CAMPING LODGING HOTEL I - 30013 Cavallino - Venezia - Italia - Via Fausta 258 Camping Tel. +39 041 25 75 111 Art&Park Hotel Tel. +39 041 96 80 43 - +39 041 96 88 84 Booking Tel. +39 041 25 75 112 - +39 041 25 75 113 - Fax +39 041 53 70 355 info@unionlido.com - booking@unionlido.com www.unionlido.com

2000 m2 di divertimento in piu’ 2000 m2 mehr für Ihr Vergnügen 2000 m2 more fun!

CAMPING DISCOVERY 2nd EDITION

UNION LIDO VACANZE

SPEEDY


Quarto d'Altino

Bolzano

Cortina D’ampezzo

A27

A4 E70

A4 E70

TREVISO MESTRE

A4 PADOVA

Venezia est

San Donà di Piave

Portegrandi

Caposile

2015.unionlido.com

A57

Venezia ovest

UDINE

A4 E64

Mogliano Veneto

Tarvisio

A23 E55

BELLUNO

VERONA

A4 UDINE

Lienz

A22 E45

TRENTO

1965

A27 BELLUNO

TREVISO Toblach

Jesolo

Torcello

Dolo

Burano Murano

MESTRE

VENEZIA

Punta Sabbioni

Nuovo Aqua Park Laguna: 2.000 m2 in più e divertimento assicurato con le fantastiche attrazioni della nuova area. Dog Camp: un’area dedicata del campeggio e della spiaggia per soggiornare con il proprio amico a 4 zampe. Una carrellata di eventi unici e di nuove offerte per festeggiare insieme il 60° Anniversario. Tanti auguri Union Lido!

SUMMER 15

Printed by www.grafichenardin.it

Art direction & Graphic concept Studio15 design - Treviso

1955

A10 E55

A13 E45

Lido di Jesolo Cavallino

IT ~Il 2015 sarà un anno indimenticabile con le straordinarie proposte Union Lido!

IT DE GB

DE ~ Das Jahr 2015 wird mit den außergewöhnlichen Angeboten des Union Lido zu einem unvergesslichen Jahr! Neuer Aqua Park Laguna: um 2.000 m2 vergrößert und garantiertes Vergnügen mit den fantastischen Attraktionen des neuen Bereichs. Dog Camp: ein eigener Camping- und

SUMMER 2015

Lido CAVALLINO

TRIESTE

PADOVA VENEZIA

Pellestrina

A22 E45

Chioggia

A13

Sottomarina

MODENA

CAVALLINO

via

a

1990

CA’ DI VALLE

Siamo orgogliosi di comunicare che a breve verremo classificati 5 stelle. Un risultato d’eccellenza che certifica l’unicità dell’offerta e l’elevatissimo livello dei servizi / Wir sind sehr stolz mitteilen zu dürfen, dass wir in Kürze mit 5 Sternen klassifiziert werden. Ein ausgezeichnetes Resultat, das die Einzigartigkeit des Angebotes und die höchsten Dienstleistungen widerspiegelt / We are proud to communicate that we will be shortly classified as 5 stars. An excellent result that confirms the uniqueness of the offer and the very high level of services

FREE WI-FI FREE WI-FI fino a 1mbit! Kostenlose WiFi-Verbindung bis zu 1 mbit! Free Wi-Fi up to 1 MB!

DOG CAMP UNION LIDO

60th ANNIVERSARY PARTY!

MARE ADRIATICO

L’eccellenza della cucina italiana. Corsi di cucina / Kulinarische Hochgenüsse der italienischen Küche. Kochkurse / The excellence of Italian cuisine. Cookery courses.

NSU MOTOR FESTIVAL 35th EDITION

2005

NEW AQUA PARK LAGUNA SPECIAL WELCOME FOR KIDS

2015

2010

ta

GB ~ 2015 is set to be an unforgettable year thanks to Union Lido's extraordinary offers! New Aqua Park Laguna: an extra 2,000 m2 and guaranteed fun with the fantastic attractions in the new area. Dog Camp: a dedicated area of the camp site and beach for you and your four-legged friend. A host of unique events and brand new offers to celebrate the 60th Anniversary together. Happy Anniversary Union Lido!

EXPO DEI SAPORI 2015

via Faust

2012

via Roma Destra

Fau s

FIVE STARS!

via

Fa u

sta

1985

LITORALE DI CAVALLINO - TREPORTI

LAGUNA DI VENEZIA

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

1975

MANTOVA

Strandbereich für einen Aufenthalt mit Ihrem vierbeinigen Freund. Ein kleiner Vorgeschmack auf die einzigartigen Events und neuen Angebote, um das 60. Jubiläum gemeinsam zu feiern. Alles Gute, Union Lido!

UNION LIDO CAMPING LODGING HOTEL I - 30013 Cavallino - Venezia - Italia - Via Fausta 258 Camping Tel. +39 041 25 75 111 Art&Park Hotel Tel. +39 041 96 80 43 - +39 041 96 88 84 Booking Tel. +39 041 25 75 112 - +39 041 25 75 113 - Fax +39 041 53 70 355 info@unionlido.com - booking@unionlido.com www.unionlido.com

2000 m2 di divertimento in piu’ 2000 m2 mehr für Ihr Vergnügen 2000 m2 more fun!

CAMPING DISCOVERY 2nd EDITION

UNION LIDO VACANZE

SPEEDY


Torcello Mazzorbo

Mestre

Burano

Murano

UNON LIDO Punta Sabbioni

10’

30’

VENEZIA

In soli 10’ di bus e 30’ di motonave si è già a Venezia, in Piazza San Marco attraverso la rotta di Marco Polo, viaggiatore e mercante veneziano del XIII secolo. Nach nur 10 Minuten mit dem Autobus und 30 Minuten mit dem Motorboot entlang der Route von Marco Polo, dem venezianischen Reisenden und Kaufmann des dreizehnten Jahrhunderts, ist man schon in Venedig, und zwar am Markusplatz.

40’

Lido di Venezia

In just a 10 minute bus ride and 30 minutes on the motor ship you’ll be in Venice, in Piazza San Marco, following the course of Marco Polo, a 13th Century Venetian traveler and merchant.

New Aqua Park Laguna

MV Tent

W10 Leisure Building

Camping Home

Cavallino Sport Center

MURANO

VENEZIA

PUNTA SABBIONI

Marino Wellness Club

LIDO DI VENEZIA

Aqua Park Mare


Castello con 4 scivoli alti 7m Schloss mit 4 7-m-hohen Rutschen A castle with 4 x 7 m high slides

3 bazooka ad acqua 3 Wasser-Bazooka 3 water bazookas

Albero Secchi d’Acqua Baum mit Wassereimern Water bucket tree

Albero spruzzante a riccio Spritzender Igelbaum Sea urchin spray tree

Fontana Ponticello Springbrunnen Brücke The little bridge fountain

Gioco Balena Spiel Wal Whale game

Gioco Duello Acquatico Spiel Wasserduell Aquatic duel game

3

Per la sicurezza

1 Servizio assistenza medica 24H con medico residente e trasporto su auto medica elettrica 2 Servizio assistenza medico-pediatra 24H nelle stagione 3-4-5 3 Servizio assistenza medico-veterinaria 24H 4 Servizio di ambulanza ed elisoccorso per casi urgenti su chiamata 5 Servizio sorveglianza e salvamento in spiaggia con moto d’acqua e barche idrogetto 6 In spiaggia, servizio steward a disposizione per qualsiasi necessità 7 Servizio sorveglianza e salvamento nei parchi acquatici; il personale è addestrato per l’utilizzo del defibrillatore 8 Unità mobile antincendio 9 Telefoni SOS distribuiti in punti strategici del campeggio, collegati con il nostro personale di front office 10 Rete di idranti, estintori e planimetrie con vie di esodo in tutto il campeggio 11 Servizio di sorveglianza in tutto il campeggio 24H 12 Infodesk multimediali con menu informativi sui servizi disponibili in caso di necessità e di emergenza 13 Piano di evacuazione consegnato all’ingresso

M OR E

+2000 2 m

3 alberi ad arco 3 Bogenbäume 3 arched trees

Acqua riscaldata Beheiztem Wasser Heated water

FU N !

1

DE ~ Eine Welt des wahren Vergnügens! Noch mehr Platz und mehr Attraktionen in diesem einzigartigen Park Europas.

3 2

5

CONCEPT

IT ~ Un mondo di divertimento! Ancora più spazio e attrazioni per il parco unico in Europa.

GB ~ A world of fun! Yet more space and attractions for a park that is unique in Europe.

4

24H is Ass ten

4

Für Ihre Sicherheit

24H terstütz Un

1 Ärztliche Betreuung rund um die Uhr durch einen stets verfügbaren Arzt und Transport mit einem Elektro-Krankenwagen 2 Kinderärztliche Betreuung rund um die Uhr in der Saison 3-4-5 3 Tierärztliche Betreuung rund um die Uhr 4 Bei Anruf Krankenwagen- und Hubschrauberrettungsdienst in Notfällen 5 Badeaufsicht und Rettungsdienst am Strand mit Jet-Skis und Jetbooten 6 Am Strand steht der Steward-Services, eine Aufsichtsperson für jegliche Notwendigkeit zur Verfügung 7 Badeaufsicht und Rettungsdienst im Wasserpark; das Personal ist zur Benutzung des Defibrillators ausgebildet 8 Mobile Brandschutzeinheit 9 SOS-Telefone an strategischen Orten des Campingplatzes, die mit unserem Front-Office-Personal verbunden sind 10 Netz mit Hydranten, Feuerlöschern und Fluchtwegplänen auf dem gesamten Campingplatz 11 Überwachungsdienst auf dem ganzen Campingplatz rund um die Uhr 12 Multimedialer Infodesk mit Informationsmenü über die bei Bedarfs- und Notfällen verfügbare Dienste 13 Am Eingang ausgehändigter Evakuationsplan

1 Free Wi-Fi (up to 1 MB) 2 Spacious private beach exclusively for guests 3 Animation activity at the BABY club (for children aged 18 months to 3 years of age), the MINI club (3-6 years of age), the MAXI club (7 to 12 years of age), the YOUNG club (13 to 17 years of age), the SCOUT camp (8 to 12 years of age), and the GOT TALENT SCHOOL school for models 4 Water parks some parts of which have heated water 5 Fun and games on the beach and at the Union park 6 Fitness trail in the 4-hectare park 7 6 hectares of natural oasis 8 Dog sitting service (free for 2 hours) and dog entertainment 9 80 eco islands to recycle waste 10 Information point, lodging point and mobile guest service 11 Shuttle service is Ass tan 12 Weekly market in the pedestrian area 13 Free activities at the sports center

For your safety

1 24 hour medical assistance with a local doctor and transport in an electric medical vehicle 2 24 hour doctor-paediatrician service in seasons 3-4-5 3 24 hour medical-veterinary assistance 4 upon request ambulance and helicopter rescue service for urgent cases 5 surveillance and lifeguard service equipped with jet skis and hydro-jet boats at the beach 6 On the beach there is a steward service on hand for all your needs 7 surveillance and lifeguard service at the water pools; staff has been trained to use the AED 8 Mobile fire-fighting unit 9 SOS phones located in strategic spots of the camp site in direct contact with our front office personnel 10 Water hydrants, fire extinguishers available and exit plans displayed all over the camp site 11 24 hour surveillance in the whole camp site 12 Interactive information desk with information menus about services available when necessary or in the event of an emergency 13 Evacuation plan given at the entrance

I SERVIZI A PAGAMENTO DI UNION LIDO

KOSTENPFLICHTIGE SERVICELEISTUNGEN VON UNION LIDO

UNION LIDO'S SERVICES AT A CHARGE

1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7

W10 Leisure Building Marino Wellness Center Lavanderia Nautic Sea Club Pedalò Beach card Fitness card

W10 Leisure Building Marino Wellness Center Wäscherei Nautic Sea Club Tretbootverleih Beach card Fitness card

24H

ce

2 cannoncini ad acqua 2 Wasserkanonen 2 small water cannons

g un

12 differenti giochi interattivi ad acqua 12 verschiedene interaktive Wasserspiele 12 different interactive water games

3

za

12

2 aree relax attrezzate 2 ausgestattete Relaxbereiche 2 equipped relaxation areas

5 SPRAY PARK 2

For your entertainment

1 Kostenlose WiFi-Verbindung bis zu 1 mbit 2 Großer Privatstrand zur ausschließlichen Nutzung der Gäste 3 Animationsaktivitäten BABY Club 18 Monate -3 Jahre, MINI Club 3 - 6 Jahre, MAXI Club 7 - 12 Jahre, YOUNG Club 13 - 17 Jahre, SCOUT Camp 8 - 12 Jahre, GOT TALENT SCHOOL Modelschule 4 Acqua Parks, teilweise mit beheizten Becken 5 Spiele am Strand und im Union Park 6 Fitnessparcours im 4-Hektar-großen Park 7 6-Hektar-große Naturoase 8 Hundebetreuung (2 Stunden kostenlos) und Animation für Hunde 9 80 eigene Bereiche zur Mülltrennung 10 Infopoint, Lodging Point und mobile Gästebetreuung 11 Shuttle Service 12 Wochenmarkt in der Fußgängerzone 13 Kostenlose Aktivitäten beim Sport Center

COME ARRIVARE IN AUTOMOBILE: Provenendo dalla direzione di TARVISIO-UDINE e TRIESTE: Uscita autostrada A4 Noventa di Piave, proseguire per Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. CHIASSO-MILANO e BRENNERO-VERONA: Uscita autostrada A4/A57 Mestre Venezia, Tangenziale, uscita aeroporto, proseguire per Jesolo Lido-CavallinoPunta Sabbioni. IN AEREO: Dall’aeroporto MARCO POLO DI VENEZIA: servizio bus di linea fino a Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni (circa 45 minuti), oppure servizio acqueo ALILAGUNA fino Punta Sabbioni. Al momento della prenotazione è inoltre possibile prenotare un taxi privato dall’aeroporto al Park&Resort (circa 30 minuti). Dall’aeroporto di TREVISO: servizio bus di linea fino a Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni oppure taxi privato. IN TRENO: STAZIONE DI MESTRE: servizio bus di linea per Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni, oppure taxi privato. STAZIONE DI VENEZIA S. LUCIA: vaporetto fino a S. Zaccaria, motonave per Punta Sabbioni, bus di linea per Cavallino-Jesolo Lido, fermata davanti all’Union Lido (circa 60 minuti). STAZIONE DI SAN DONÀ DI PIAVE: servizio bus di linea per Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni oppure taxi privato. UNION LIDO CAMPING LODGING HOTEL SI TROVA SULLA SINISTRA DELLA STRADA PROVINCIALE, VIA FAUSTA, KM 2,5 CIRCA DOPO LA LOCALITA’ DI CAVALLINO. COORDINATE PER LA NAVIGAZIONE SATELLITARE (GPS): 45.28.03 N 012.31.53 E

ce

7m

Für Ihr Vergnügen

1 Free wifi fino ad 1 mbit 2 Ampia spiaggia privata ad uso esclusivo degli ospiti 3 Attività di animazione BABY club 18 mesi -3 anni, MINI club 3-6 anni, MAXI club 7-12 anni, YOUNG club 13-17 anni, SCOUT camp 8-12 anni, GOT TALENT SCHOOL scuola modelle 4 Acqua parks in parte con acqua riscaldata 5 Giochi in spiaggia e nel parco Union 6 Percorso fitness nel parco di 4 ettari 7 Oasi naturale di 6 ettari 8 Servizio di dog sitting (gratuito 2 ore) e dog animation 9 80 isole ecologiche per la raccolta differenziata dei rifiuti 10 Infopoint, lodging point e guest service mobile 11 Shuttle service 12 Mercatino settimanale in zona pedonale 13 Attività gratuite presso lo sport center

za

2 SPEEDY HOUSE

Gioco sospeso sull’acqua Hängebrücke über dem Wasser A game suspended on the water

Per il divertimento

g un

2

1

Scivoli a 2 corsie alti 10m Zweibahnige, 10-m-hohe Rutschen 10m high double track slides

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

4 RELAX ISLAND

is Ass ten

12 m

3 TIBET BRIDGE

UNION LIDO'S FREE SERVICES

terstütz Un

SUPER SLIDE

DIE KOSTENLOSEN SERVICELEISTUNGEN VON UNION LIDO

is Ass tan

1

I SERVIZI GRATUITI DI UNION LIDO

W10 Leisure Building The Marino Wellness Center Laundry service Nautic Sea Club Pedalos Beach card Fitness card

LeadingCard

LeadingCard

LeadingCard

Nuovi vantaggi presso i LeadingCampings in tutta Europa. Possedere una LeadingCard significa poter usufruire di una serie di privilegi, raccogliere punti e vincere bellissimi premi. La LeadingCard da accesso al “LeadingClub” e a tutti i benefit validi nei campeggi Leading. La card può essere acquistata in ogni campeggio Leading.

Neue Vorteile bei allen LeadingCampings in ganz Europa: Als Inhaber einer LeadingCard genießen Sie eine Reihe von Privilegien, sammeln Punkte und können wunderschöne Preise gewinnen. Mit der LeadingCard haben Sie Zugang zum „LeadingClub“ und zu allen geltenden Vorzügen auf den Leading-Campingplätzen. Die Card ist auf jedem Leading-Campingplatz erhältlich.

New advantages at all LeadingCampings over Europe: if you have a Leading Card you are entitled to a series of privileges, you can collect points and also win some great prizes. The LeadingCard gives you access to the “LeadingClub” and to all the benefits offered by Leading campsites. The card can be purchased at any Leading Campsite.

Su www.leadingscampings.com tutte le offerte del momento. RICHIEDI ANCHE A UNION LIDO LA LEADINGCARD.

Auf www.leadingcampings.com finden Sie alle aktuellen Angebote. BEANTRAGEN SIE DIE LEADINGCARD IM UNION LIDO.

At www.leadingcampings.com you can see current offers. ASK FOR THE LEADINGCARD AT THE UNION LIDO CAMPSITE.

WIE ERREICHEN SIE UNS MIT DEM AUTO: Von TARVISIO-UDINE sowie TRIESTE kommend: Ausfahrt Autobahn A4 Noventa di Piave, weiter in Richtung Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. Von CHIASSO-MAILAND sowie vom BRENNER-VERONA kommend: Ausfahrt Autobahn A4/A57 Mestre Venedig, Stadtautobahn bis Ausfahrt Flughafen, weiter in Richtung Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. MIT DEM FLUGZEUG: Vom Flughafen MARCO POLO, VENEDIG: Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach Cavallino-Punta Sabbioni (Dauer circa 45 Minuten), oder auf dem Wasserweg mit ALILAGUNA bis Punta Sabbioni. Im Moment der Reservierung ist es außerdem möglich einen Taxitransfer zwischen Flughafen und dem Park&Resort zu buchen (Dauer 30 Minuten). Vom Flughafen TREVISO: Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach Cavallino-Punta Sabbioni oder Taxi. MIT DEM ZUG: BAHNHOF MESTRE: Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach CavallinoPunta Sabbioni, oder Taxi. BAHNHOF VENEZIA-S. LUCIA: Vaporetto (Wasserbus) nach S. Zaccaria, Motorboot nach Punta Sabbioni, Linienbus nach Cavallino-Jesolo Lido, Haltestelle direkt vor dem Union Lido (Dauer circa 60 Minuten) BAHNHOF SAN DONÀ DI PIAVE: Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach Cavallino-Punta Sabbioni oder Taxi. UNION LIDO CAMPING LODGING HOTEL BEFINDET SICH AUF DER LINKEN SEITE DER LANDSTRASSE, VIA FAUSTA, ETWA 2,5 KM NACH DEM ORTSZENTRUM VON CAVALLINO. KOORDINATEN FÜR NAVIGATIONSSYSTEME (GPS): 45.28.03 N 012.31.53 E

UNION LIDO... EASY TO REACH! BY CAR: Direction TARVISIO-UDINE and TRIESTE: A4 motorway exit at Noventa di Piave, follow directions for Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. Direction CHIASSO-MILANO and BRENNER-VERONA: A4/A57 motorway exit at Mestre Venezia, the ring road then the exit for the airport, then follow directions for Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. BY PLANE: From MARCO POLO AIRPORT: buses leave outside the arrivals hall. Change in Jesolo Lido and catch the bus to Cavallino-Punta Sabbioni (approx. 45 minutes). Or boat service with ALILAGUNA to Punta Sabbioni. On booking accommodation you can also book a taxi to pick you up from the airport and bring you straight here (approx.30 minutes). From TREVISO AIRPORT: bus service to Jesolo Lido and then change to Cavallino-Punta Sabbioni or take a taxi. BY TRAIN: Stop at the MESTRE STATION: bus service to Jesolo Lido and then change to Cavallino-Punta Sabbioni, or by taxi. If you stop at the VENEZIA SANTA LUCIA STATION: vaporetto to S. Zaccaria, then ferry to Punta Sabbioni, bus to Cavallino-Jesolo Lido, bus stop outside the Resort (approx. 60 minutes). SAN DONA’ STATION: Bus to Jesolo Lido and change to Cavallino-Punta Sabbioni, or taxi. UNION LIDO CAMPING LODGING HOTEL IS ON THE LEFT HAND SIDE OF THE MAIN ROAD, VIA FAUSTA, 2,5 KM AFTER THE TOWN OF CAVALLINO. GPS-DATES: 45.28.03 N 012.31.53 E


Castello con 4 scivoli alti 7m Schloss mit 4 7-m-hohen Rutschen A castle with 4 x 7 m high slides

3 bazooka ad acqua 3 Wasser-Bazooka 3 water bazookas

Albero Secchi d’Acqua Baum mit Wassereimern Water bucket tree

Albero spruzzante a riccio Spritzender Igelbaum Sea urchin spray tree

Fontana Ponticello Springbrunnen Brücke The little bridge fountain

Gioco Balena Spiel Wal Whale game

Gioco Duello Acquatico Spiel Wasserduell Aquatic duel game

3

Per la sicurezza

1 Servizio assistenza medica 24H con medico residente e trasporto su auto medica elettrica 2 Servizio assistenza medico-pediatra 24H nelle stagione 3-4-5 3 Servizio assistenza medico-veterinaria 24H 4 Servizio di ambulanza ed elisoccorso per casi urgenti su chiamata 5 Servizio sorveglianza e salvamento in spiaggia con moto d’acqua e barche idrogetto 6 In spiaggia, servizio steward a disposizione per qualsiasi necessità 7 Servizio sorveglianza e salvamento nei parchi acquatici; il personale è addestrato per l’utilizzo del defibrillatore 8 Unità mobile antincendio 9 Telefoni SOS distribuiti in punti strategici del campeggio, collegati con il nostro personale di front office 10 Rete di idranti, estintori e planimetrie con vie di esodo in tutto il campeggio 11 Servizio di sorveglianza in tutto il campeggio 24H 12 Infodesk multimediali con menu informativi sui servizi disponibili in caso di necessità e di emergenza 13 Piano di evacuazione consegnato all’ingresso

M OR E

+2000 2 m

3 alberi ad arco 3 Bogenbäume 3 arched trees

Acqua riscaldata Beheiztem Wasser Heated water

FU N !

1

DE ~ Eine Welt des wahren Vergnügens! Noch mehr Platz und mehr Attraktionen in diesem einzigartigen Park Europas.

3 2

5

CONCEPT

IT ~ Un mondo di divertimento! Ancora più spazio e attrazioni per il parco unico in Europa.

GB ~ A world of fun! Yet more space and attractions for a park that is unique in Europe.

4

24H is Ass ten

4

Für Ihre Sicherheit

24H terstütz Un

1 Ärztliche Betreuung rund um die Uhr durch einen stets verfügbaren Arzt und Transport mit einem Elektro-Krankenwagen 2 Kinderärztliche Betreuung rund um die Uhr in der Saison 3-4-5 3 Tierärztliche Betreuung rund um die Uhr 4 Bei Anruf Krankenwagen- und Hubschrauberrettungsdienst in Notfällen 5 Badeaufsicht und Rettungsdienst am Strand mit Jet-Skis und Jetbooten 6 Am Strand steht der Steward-Services, eine Aufsichtsperson für jegliche Notwendigkeit zur Verfügung 7 Badeaufsicht und Rettungsdienst im Wasserpark; das Personal ist zur Benutzung des Defibrillators ausgebildet 8 Mobile Brandschutzeinheit 9 SOS-Telefone an strategischen Orten des Campingplatzes, die mit unserem Front-Office-Personal verbunden sind 10 Netz mit Hydranten, Feuerlöschern und Fluchtwegplänen auf dem gesamten Campingplatz 11 Überwachungsdienst auf dem ganzen Campingplatz rund um die Uhr 12 Multimedialer Infodesk mit Informationsmenü über die bei Bedarfs- und Notfällen verfügbare Dienste 13 Am Eingang ausgehändigter Evakuationsplan

1 Free Wi-Fi (up to 1 MB) 2 Spacious private beach exclusively for guests 3 Animation activity at the BABY club (for children aged 18 months to 3 years of age), the MINI club (3-6 years of age), the MAXI club (7 to 12 years of age), the YOUNG club (13 to 17 years of age), the SCOUT camp (8 to 12 years of age), and the GOT TALENT SCHOOL school for models 4 Water parks some parts of which have heated water 5 Fun and games on the beach and at the Union park 6 Fitness trail in the 4-hectare park 7 6 hectares of natural oasis 8 Dog sitting service (free for 2 hours) and dog entertainment 9 80 eco islands to recycle waste 10 Information point, lodging point and mobile guest service 11 Shuttle service is Ass tan 12 Weekly market in the pedestrian area 13 Free activities at the sports center

For your safety

1 24 hour medical assistance with a local doctor and transport in an electric medical vehicle 2 24 hour doctor-paediatrician service in seasons 3-4-5 3 24 hour medical-veterinary assistance 4 upon request ambulance and helicopter rescue service for urgent cases 5 surveillance and lifeguard service equipped with jet skis and hydro-jet boats at the beach 6 On the beach there is a steward service on hand for all your needs 7 surveillance and lifeguard service at the water pools; staff has been trained to use the AED 8 Mobile fire-fighting unit 9 SOS phones located in strategic spots of the camp site in direct contact with our front office personnel 10 Water hydrants, fire extinguishers available and exit plans displayed all over the camp site 11 24 hour surveillance in the whole camp site 12 Interactive information desk with information menus about services available when necessary or in the event of an emergency 13 Evacuation plan given at the entrance

I SERVIZI A PAGAMENTO DI UNION LIDO

KOSTENPFLICHTIGE SERVICELEISTUNGEN VON UNION LIDO

UNION LIDO'S SERVICES AT A CHARGE

1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7

W10 Leisure Building Marino Wellness Center Lavanderia Nautic Sea Club Pedalò Beach card Fitness card

W10 Leisure Building Marino Wellness Center Wäscherei Nautic Sea Club Tretbootverleih Beach card Fitness card

24H

ce

2 cannoncini ad acqua 2 Wasserkanonen 2 small water cannons

g un

12 differenti giochi interattivi ad acqua 12 verschiedene interaktive Wasserspiele 12 different interactive water games

3

za

12

2 aree relax attrezzate 2 ausgestattete Relaxbereiche 2 equipped relaxation areas

5 SPRAY PARK 2

For your entertainment

1 Kostenlose WiFi-Verbindung bis zu 1 mbit 2 Großer Privatstrand zur ausschließlichen Nutzung der Gäste 3 Animationsaktivitäten BABY Club 18 Monate -3 Jahre, MINI Club 3 - 6 Jahre, MAXI Club 7 - 12 Jahre, YOUNG Club 13 - 17 Jahre, SCOUT Camp 8 - 12 Jahre, GOT TALENT SCHOOL Modelschule 4 Acqua Parks, teilweise mit beheizten Becken 5 Spiele am Strand und im Union Park 6 Fitnessparcours im 4-Hektar-großen Park 7 6-Hektar-große Naturoase 8 Hundebetreuung (2 Stunden kostenlos) und Animation für Hunde 9 80 eigene Bereiche zur Mülltrennung 10 Infopoint, Lodging Point und mobile Gästebetreuung 11 Shuttle Service 12 Wochenmarkt in der Fußgängerzone 13 Kostenlose Aktivitäten beim Sport Center

COME ARRIVARE IN AUTOMOBILE: Provenendo dalla direzione di TARVISIO-UDINE e TRIESTE: Uscita autostrada A4 Noventa di Piave, proseguire per Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. CHIASSO-MILANO e BRENNERO-VERONA: Uscita autostrada A4/A57 Mestre Venezia, Tangenziale, uscita aeroporto, proseguire per Jesolo Lido-CavallinoPunta Sabbioni. IN AEREO: Dall’aeroporto MARCO POLO DI VENEZIA: servizio bus di linea fino a Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni (circa 45 minuti), oppure servizio acqueo ALILAGUNA fino Punta Sabbioni. Al momento della prenotazione è inoltre possibile prenotare un taxi privato dall’aeroporto al Park&Resort (circa 30 minuti). Dall’aeroporto di TREVISO: servizio bus di linea fino a Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni oppure taxi privato. IN TRENO: STAZIONE DI MESTRE: servizio bus di linea per Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni, oppure taxi privato. STAZIONE DI VENEZIA S. LUCIA: vaporetto fino a S. Zaccaria, motonave per Punta Sabbioni, bus di linea per Cavallino-Jesolo Lido, fermata davanti all’Union Lido (circa 60 minuti). STAZIONE DI SAN DONÀ DI PIAVE: servizio bus di linea per Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni oppure taxi privato. UNION LIDO CAMPING LODGING HOTEL SI TROVA SULLA SINISTRA DELLA STRADA PROVINCIALE, VIA FAUSTA, KM 2,5 CIRCA DOPO LA LOCALITA’ DI CAVALLINO. COORDINATE PER LA NAVIGAZIONE SATELLITARE (GPS): 45.28.03 N 012.31.53 E

ce

7m

Für Ihr Vergnügen

1 Free wifi fino ad 1 mbit 2 Ampia spiaggia privata ad uso esclusivo degli ospiti 3 Attività di animazione BABY club 18 mesi -3 anni, MINI club 3-6 anni, MAXI club 7-12 anni, YOUNG club 13-17 anni, SCOUT camp 8-12 anni, GOT TALENT SCHOOL scuola modelle 4 Acqua parks in parte con acqua riscaldata 5 Giochi in spiaggia e nel parco Union 6 Percorso fitness nel parco di 4 ettari 7 Oasi naturale di 6 ettari 8 Servizio di dog sitting (gratuito 2 ore) e dog animation 9 80 isole ecologiche per la raccolta differenziata dei rifiuti 10 Infopoint, lodging point e guest service mobile 11 Shuttle service 12 Mercatino settimanale in zona pedonale 13 Attività gratuite presso lo sport center

za

2 SPEEDY HOUSE

Gioco sospeso sull’acqua Hängebrücke über dem Wasser A game suspended on the water

Per il divertimento

g un

2

1

Scivoli a 2 corsie alti 10m Zweibahnige, 10-m-hohe Rutschen 10m high double track slides

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

4 RELAX ISLAND

is Ass ten

12 m

3 TIBET BRIDGE

UNION LIDO'S FREE SERVICES

terstütz Un

SUPER SLIDE

DIE KOSTENLOSEN SERVICELEISTUNGEN VON UNION LIDO

is Ass tan

1

I SERVIZI GRATUITI DI UNION LIDO

W10 Leisure Building The Marino Wellness Center Laundry service Nautic Sea Club Pedalos Beach card Fitness card

LeadingCard

LeadingCard

LeadingCard

Nuovi vantaggi presso i LeadingCampings in tutta Europa. Possedere una LeadingCard significa poter usufruire di una serie di privilegi, raccogliere punti e vincere bellissimi premi. La LeadingCard da accesso al “LeadingClub” e a tutti i benefit validi nei campeggi Leading. La card può essere acquistata in ogni campeggio Leading.

Neue Vorteile bei allen LeadingCampings in ganz Europa: Als Inhaber einer LeadingCard genießen Sie eine Reihe von Privilegien, sammeln Punkte und können wunderschöne Preise gewinnen. Mit der LeadingCard haben Sie Zugang zum „LeadingClub“ und zu allen geltenden Vorzügen auf den Leading-Campingplätzen. Die Card ist auf jedem Leading-Campingplatz erhältlich.

New advantages at all LeadingCampings over Europe: if you have a Leading Card you are entitled to a series of privileges, you can collect points and also win some great prizes. The LeadingCard gives you access to the “LeadingClub” and to all the benefits offered by Leading campsites. The card can be purchased at any Leading Campsite.

Su www.leadingscampings.com tutte le offerte del momento. RICHIEDI ANCHE A UNION LIDO LA LEADINGCARD.

Auf www.leadingcampings.com finden Sie alle aktuellen Angebote. BEANTRAGEN SIE DIE LEADINGCARD IM UNION LIDO.

At www.leadingcampings.com you can see current offers. ASK FOR THE LEADINGCARD AT THE UNION LIDO CAMPSITE.

WIE ERREICHEN SIE UNS MIT DEM AUTO: Von TARVISIO-UDINE sowie TRIESTE kommend: Ausfahrt Autobahn A4 Noventa di Piave, weiter in Richtung Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. Von CHIASSO-MAILAND sowie vom BRENNER-VERONA kommend: Ausfahrt Autobahn A4/A57 Mestre Venedig, Stadtautobahn bis Ausfahrt Flughafen, weiter in Richtung Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. MIT DEM FLUGZEUG: Vom Flughafen MARCO POLO, VENEDIG: Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach Cavallino-Punta Sabbioni (Dauer circa 45 Minuten), oder auf dem Wasserweg mit ALILAGUNA bis Punta Sabbioni. Im Moment der Reservierung ist es außerdem möglich einen Taxitransfer zwischen Flughafen und dem Park&Resort zu buchen (Dauer 30 Minuten). Vom Flughafen TREVISO: Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach Cavallino-Punta Sabbioni oder Taxi. MIT DEM ZUG: BAHNHOF MESTRE: Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach CavallinoPunta Sabbioni, oder Taxi. BAHNHOF VENEZIA-S. LUCIA: Vaporetto (Wasserbus) nach S. Zaccaria, Motorboot nach Punta Sabbioni, Linienbus nach Cavallino-Jesolo Lido, Haltestelle direkt vor dem Union Lido (Dauer circa 60 Minuten) BAHNHOF SAN DONÀ DI PIAVE: Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach Cavallino-Punta Sabbioni oder Taxi. UNION LIDO CAMPING LODGING HOTEL BEFINDET SICH AUF DER LINKEN SEITE DER LANDSTRASSE, VIA FAUSTA, ETWA 2,5 KM NACH DEM ORTSZENTRUM VON CAVALLINO. KOORDINATEN FÜR NAVIGATIONSSYSTEME (GPS): 45.28.03 N 012.31.53 E

UNION LIDO... EASY TO REACH! BY CAR: Direction TARVISIO-UDINE and TRIESTE: A4 motorway exit at Noventa di Piave, follow directions for Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. Direction CHIASSO-MILANO and BRENNER-VERONA: A4/A57 motorway exit at Mestre Venezia, the ring road then the exit for the airport, then follow directions for Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. BY PLANE: From MARCO POLO AIRPORT: buses leave outside the arrivals hall. Change in Jesolo Lido and catch the bus to Cavallino-Punta Sabbioni (approx. 45 minutes). Or boat service with ALILAGUNA to Punta Sabbioni. On booking accommodation you can also book a taxi to pick you up from the airport and bring you straight here (approx.30 minutes). From TREVISO AIRPORT: bus service to Jesolo Lido and then change to Cavallino-Punta Sabbioni or take a taxi. BY TRAIN: Stop at the MESTRE STATION: bus service to Jesolo Lido and then change to Cavallino-Punta Sabbioni, or by taxi. If you stop at the VENEZIA SANTA LUCIA STATION: vaporetto to S. Zaccaria, then ferry to Punta Sabbioni, bus to Cavallino-Jesolo Lido, bus stop outside the Resort (approx. 60 minutes). SAN DONA’ STATION: Bus to Jesolo Lido and change to Cavallino-Punta Sabbioni, or taxi. UNION LIDO CAMPING LODGING HOTEL IS ON THE LEFT HAND SIDE OF THE MAIN ROAD, VIA FAUSTA, 2,5 KM AFTER THE TOWN OF CAVALLINO. GPS-DATES: 45.28.03 N 012.31.53 E


2 SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

SUMMER 15

AQUA PARK LAGUNA


di cui 2000 m2 di nuove attrazioni mit neuen Attraktionen auf 2000 m2 2000 m2 of which with new attractions

SUMMER 15

8.000 m2

Piscina con fondale di sabbia finissima Schwimmbad mit feinstem Sandboden Swimming pool with a bed of fine sand

7

Diverse tipologie di vasche Verschiedene Schwimm und Badebecken Different types of tubs Solarium attrezzato Ausgestattete Sonnenterrasse Fitted solarium Doccioni cervicali Nackenmassage Neck massage jets

Lettini idromassaggio Hydromassage-Liegen Water massage beds

6m

Scivolo altezza 6 m 6 m hohe Rutsche 6-metre high slide

Gioco acquatico con scivolo a due corsie / Wasserspiel mit zweibahniger Rutsche / Water game with a two lane slide

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

Soffioni Unterwasser-Massagestrahl Large shower heads

Barena Bar Grotta musicale Musikalische Grotte Musical grotto Cavana Fruit Bar Percorso di riattivazione plantare Barfuß-Parcours zur Fußsohlenaktivierung Jet stream passage to stimulate the soles of your feet

3


4 SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

SUMMER 15

AQUA PARK MARE


Vasche riscaldate Beheizte Becken Heated baths

SUMMER 15

2

Wild River

25x12,5 m

Piscina riscaldata metri 25x12,5 Beheiztes Schwimmbecken 25x12,5 m Heated swimming pool, 25x12.5 mt Laguna morbida per bambini con acqua riscaldata Weiche, fallsichere Lagunenlandschaft f端r Kinder mit beheiztem Wasser Soft, lagoon for children with heated water

Ampio solarium attrezzato Ausgestattete Sonnenterrasse Fitted large solarium Funghi acquatici Wasserpilze Water mushrooms

3

Scivoli Rutschen Slides

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

Area relax con lettini prenotabili Relaxbereich mit reservierbaren Sonnenliegen Relaxation area with loungers which can be booked

5


SUMMER 15 SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

SPIAGGIA / STRAND / BEACH

1.200 m

Di spiaggia privata / Privater Sandstrand / Metres of sandy shore for private use

4

Aree riservate al noleggio di ombrelloni e lettini / Reservierte Bereiche von Sonnenschirmen und Liegestühlen Verleih / Areas reserved for parasols hire and sun loungers

No smoking area / Nichtrauerbereich / No smoking area

6

Servizio giornaliero di pulizia con setaccio Täglicher Reinigungsservice mit Sieb Daily cleaning service with sifting Aree giochi bambini spiaggia e a mare Kinderspielplätze am Strand und am Meer Children's play areas on the beach and in the sea Area beach volley / Beach-Volleyball Bereich / Beach-Volleyball Area WiFi su tutta la spiaggia WiFi auf dem gesamten Strandbereich Wi-Fi connection across the beach

100 m

Larghezza spiaggia / Breiter Strand / Metre-wide beach Nautic Sea Club

Servizio di sorveglianza bagnanti con torretta d’avvistamento e mezzi acquatici Badeaufsicht mit Wachtürmen und Wasserfahrzeugen Lifeguard service with watch towers and water vehicles


7

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

SUMMER 15


8 SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

SUMMER 15

WELLNESS


2

Vasche riscaldate interne ed esterne comunicanti / Beheizte und miteinander verbundene Becken im Innen- und Außenbereich / Indoor and outdoor connected heated tubs

SUMMER 15

W10

Solarium Doccioni cervicali / Nackenmassageduschen / Neck massage jets Bagno di vapore aromatico / Aromadampfbad / Aromatic steam room

2

Vasche circolari a temperatura controllata / Rundbecken mit kontrollierter Temperatur / Circular controlled temperature tubs

Sala relax interna / Indoor Ruheraum / Indoor relaxation area Accessibile alle persone disabili Behindertengerecht zugänglich Full disabled access

9

Diverse vasche riscaldate con percorso Thalasso / Verschiedene, beheizte Becken mit Thalasso Parcours / Different heated baths with a thalassotherapy path

Vasca coperta alle alghe marine Überdachtes Becken mit Meeresalgen Seaweed covered bath Vasca circolare plurigetto Rundbecken mit mehrfachem Wasserstrahl Multijet circular bath

3

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

MARINO WELLNESS CLUB

Vasche a temperatura e salinità decrescente / Becken mit abnehmender Temperatur und Salzgehalt / Baths of decreasing temperature and salinity

Percorso Kneipp / Kneipp Parcour / Kneipp course Biosauna Doccia di essenze / Essenzdusche / Essence shower Bagno di vapore aromatico Aromadampfbad Aromatic steam bath Roof solarium attrezzato / Ausgestattete Dachterrasse / Fitted solarium Massaggi e programmi bellezza personalizzati / Massagen und individuelle Schönheitsprogramme / Personalised massage and beauty treatment programmes Accessibile alle persone disabili Zugänglich für Behinderte Full disabled access

MARINO BY NIGHT Apertura serale a luglio e agosto Im Juli und August abends geöffnet Open in the evening in July and August

9


SUMMER 15 SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

KIDS

# # # #

10

BABY CLUB MINI CLUB MAXI CLUB YOUNG CLUB

# # # #

HOBBY CLUB SCOUT CAMP MINI DISCO MUSICAL

GOT TALENT SCHOOL # SPORTGAMES CLUB #


11

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

SUMMER 15


12 SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

SUMMER 15

KIDS


SUMMER 15

JUNGLE GOLF # GAME ARENA # RIVER RIDE # HAPPY DRIVER # GOLD MINE # PIRATE'S TOWER # BIG JUMP # SOFT PARK MORBIDOSI # VISION 5D

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

#

UNION LIDO VACANZE FUNNY WORLD

LOGO BIG JUMP

UNION LIDO VACANZE FUNNY WORLD

13

LOGO PIRATE’S TOWER


14 SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

SUMMER 15

SPORT


SUMMER 15

AQUA BIKE AQUA AEROBICS SWIMMING SCHOOL SWIMMING STRETCHING FITNESS SKATING SOCCER SCHOOL DIVING SCHOOL WINDSURF BEACH VOLLEY

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

AQUA GYM

JOGGING BEACH WALKING NSU - NAUTIC SEA CLUB UNION LIDO ARCHERY HORSE RIDING SCHOOL TENNIS SCHOOL BIKE

15


16 SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

SUMMER 15

GOURMET


SUMMER 15

L’eccellenza della cucina italiana. Un percorso di sapori e profumi, alla scoperta del gusto mediterraneo. Die Exzellenz der italienischen Küche. Begeben Sie sich auf eine Reise durch Geschmäcker und Düfte und entdecken Sie die Freuden der mediterranen Küche. The excellence of Italian food. A journey of flavours and aromas to discover mediterranean flavours.

RESTAURANTS ALLA FATTORIA AL MARE CANTINETTA LISPIDA CA’ RUSTICA CARPACCIO CAVALLO MARINO RIVIERA SPICCHIO

BARENA BEACH BLU BUTTERFLY GARDEN CARPACCIO WINE BAR CAVANA DA GIANNI DELIZIE DI GELATO IL CHIOSCO

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

BUFFET BARS

LA CREPERIA LISPIDA WINE BAR MINIGOLF PASTICCERIA VENEZIA PIZZA&SAPORI

17


18 SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

SUMMER 15

SHOPPING


Lebensmittel - und Weingeschäft

BOOK SHOP LIDO Stampa nazionale e internazionale / Italienische und internationale Zeitungen / National and foreign press

SUMMER 15

BASILICO Food and wine shop /

BURATO GIOIELLI Gioielli e orologi / Schmuck und Uhren / Jewellery and watches CAMPING MARKET TORRE Articoli da

campeggio / Campingartikel / Campsite items

FRUTTA & VERDURA Frutta e verdura /

Obst und Gemüse / Fresh fruit and vegetables

FUNNY WORLD Videogame, giochi e

minigolf / Videospiele, Spiele und Minigolf / Videogames, games and minigolf

HAIR STYLIST

Parrucchiera / Frisör / Hairdresser

LA BOTTEGA DEL PANE Panificio / Bäckerei / Bakery

LIDO TABACCHI & CO. Articoli per fumatori / Raucherartikel / Smoking articles MALUVE

Abbigliamento / Bekleidung / Clothing

MURANO GLASS Souvenir in vetro di Murano / Glassouvenirs von Murano / Murano glass souvenirs

Tageszeitungen, Bücher und Schreibwaren / Newspapers, books and stationery

OTTICO PARAFARMACIA PUNTO SALUTE

Farmaci da banco e naturali / Rezeptfreie und natürliche Medikamente / Over-the-counter pharmacy and natural remedies

PHOTO SERVICE HORTUS Frutta e verdura / Obst und

Gemüse / Fresh fruit and vegetables

SHOES ITALIAN STYLE

Calzature / Schuhmode / Footwear

TOURIST MARKET CENTRO & TORRE Supermercato / Supermarkt / Supermarket

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

NEWS & PAPER Edicola, libri e cartoleria /

VENICE ART Souvenirs di Venezia /

Souvenirs von Venedig / Souvenirs from Venice

YAMAMAY

Intimo / Unterwäsche / Underwear

YOUNG STYLE Boutique

CAMPING MARKET Articoli da campeggio, noleggio bikes / Campingartikel Fahrradverleih / Bike rental and campsite items

19 11


SUMMER 15 SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

NOTTE / NACHT / NIGHT

52

Serate di intrattenimento in piazza Abendveranstaltugen am Platz Evening entertainment in the piazza

88 20

Serate di musica / Musikabende / Musical evenings

16 2

Concerti / Konzerte / Concerts

SďŹ late di moda Modenshauen Fashion shows

34

Serate a tema Themenabende Themed evenings

3

Spettacoli pirotecnici / Abende mit Feuerwerk / Fireworks displays


21

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

SUMMER 15


SUMMER 15 SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

TERRITORIO / LAND / REGION

VENEZIA

Un luogo straordinario, culla della letteratura, delle arti, dell’architettura e della musica. Tutto questo è Venezia. Paesaggi lagunari, orti affacciati sulle barene che si raggiungonosolo in barca; gli argini conducono a borghi che paiono sospesi nel tempo, come Lio Piccolo e le Mèsole. Un grande salotto all’aperto che muta con le stagioni. Una città e un territorio dai mille volti, che da secoli apre le porte all’incontro e unisce i popoli.

22

VENEDIG

Ein außergewöhnlicher Ort, Wiege der Literatur, Kunst, Architektur und Musik. All das ist Venedig. Lagunenlandschaften, Gärten mit Blick auf die Barene, die typischen Salzmarschen der venezianischen Lagune, die nur mit dem Boot erreichbar sind. Die Ufer führen zu Dörfern, die in einer anderen Zeit stehen geblieben scheinen, wie Lio Piccolo und le Mèsole. Ein Salon im Freien, der sich mit den Jahreszeiten verändert. Eine Stadt und ein Land mit tausend Gesichtern, das seit Jahrhunderten Begegnungen offen steht und Völker vereint.

VENICE

An extraordinary place, the cradle of literature, of the arts, of architecture and of music. Venice offers you all this. Laguna landscapes, vegetable patches overlooking the lagoon shoals which can only be reached by boat; the banks leading to towns that appear to be lost in time, such as Lio Piccolo and le Mèsole. A large open-air living room that changes with the seasons. A city and a region with a thousand faces, which has opened its doors to newcomers and gathered people together for centuries.


23

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

SUMMER 15


SUMMER 15 SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

CAMPEGGIO / CAMPINGPLATZ / CAMPING

TIRE D PAR A

O

AB

M

9,90€ ˜

FR

24

˜

˜

A

SPECIALE APERTURA CAMPING 23-24 APRILE 2015 2 PERSONE + PIAZZOLA DA 9,90 € A NOTTE

SPEZIALANGEBOT CAMPING-ERÖFFNUNG 23.-24. APRIL 2015 2 PERSONEN + STELLPLATZ AB 9,90 € PRO NACHT

SPECIAL CAMPSITE OPENING 23rd-24th APRIL 2015 2 PEOPLE + PITCH FROM € 9.90 PER NIGHT

Per maggiori informazioni visita il sito:

Für weitere Informationen besuchen Sie:

For more information, please visit our website:

www.unionlido.com/specialoffers

www.unionlido.com/specialoffers

www.unionlido.com/specialoffers


SUMMER 15 SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

60

Superficie totale 60 ettari Gesamtfläche 60 Hektar Total surface area of 60 hectares Parco attrezzato con percorso fitness 4 ettari / 4-Hektar-großer, ausgestatteter Park mit Fitness-Parcours / Park equipped with a 4-hectare fitness course

6

Oasi naturale fronte mare 6 ettari Natürliche, 6 Hektar große Oase direkt am Meer 6-hectare natural seafront oasis

14

Servizi sanitari Waschhäuser Toilet blocks

500

Piazzole prenotabili online Online buchbare Stellplätze That can be booked on-line

15.000

Piante d’alto fusto, migliaia di arbusti e fiori / Hohe Pflanzen, Tausende Sträucher und Blumen / Forest plants, thousands of shrubs and flowers

25


SUMMER 15 SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

CAMPEGGIO / CAMPINGPLATZ / CAMPING

26

SPECIALE CAMPER, CARAVAN, TENDA IN PIAZZOLA 2015 DAL 23 APRILE AL 20 GIUGNO E DAL 29 AGOSTO AL 4 OTTOBRE È AMMESSA LA PARTENZA DAL CAMPEGGIO ALLE ORE 20.00 INVECE DELLE 13.00 SENZA PAGARE IL GIORNO SUPPLEMENTARE

SPECIALE CAMPER-,CARAVAN-, TENDA IN PIAZZOLA 2015 VOM 23. APRIL BIS ZUM 20. JUNI UND VOM 29. AUGUST BIS ZUM 4. OKTOBER KANN DIE ABFAHRT VOM CAMPINGPLATZ OHNE ZUSATZKOSTEN BIS 20.00 UHR ERFOLGEN ANSTATT UM 13.00 UHR – SO KÖNNEN SIE NOCH DEN GANZEN TAG GENIESSEN

SPECIAL FOR CAMPERS, CARAVANS, TENT PITCHES 2015 FROM 23rd APRIL TO 20th JUNE AND FROM 29th AUGUST TO 4th OCTOBER DEPARTURE ARE ALLOWED UNTIL 8 PM (INSTEAD OF 1 PM) WITH NO EXTRA CHARGE FOR THE DAY

Per maggiori informazioni visita il sito:

Für weitere Informationen besuchen Sie:

For more information, please visit our website:

www.unionlido.com/specialoffers

www.unionlido.com/specialoffers

www.unionlido.com/specialoffers


SUMMER 15 SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

SPECIALE SENIORES DAL 23 APRILE AL 16 MAGGIO DAL 19 SETTEMBRE AL 4 OTTOBRE DUE PERSONE AL PREZZO DI UNA! PER TUTTI I NATI ENTRO IL 31.12.1955 PAGHI UNA SOLA PERSONA E SOGGIORNI IN DUE!

SONDERANGEBOT SENIORES VOM 23. APRIL BIS 16. MAI VOM 19. SEPTEMBER BIS 4. OKTOBER ZWEI PERSONEN ZUM PREIS VON EINER! GÜLTIG FÜR ALLE, DIE BIS ZUM 31.12.1955 GEBOREN SIND. BEI EINEM AUFENTHALT VON 2 PERSONEN ZAHLT NUR 1 PERSON!

SPECIAL DEAL FOR SENIOR GUESTS FROM 23rd APRIL TO 16th MAY FROM 19th SEPTEMBER TO 4th OCTOBER TWO PEOPLE AT THE PRICE OF ONE! OFFER VALID FOR ALL THOSE BORN BY 31st DECEMBER 1955 TWO PEOPLE STAY, ONLY ONE PAYS!

Per maggiori informazioni visita il sito:

Für weitere Informationen besuchen Sie:

For more information, please visit our website:

www.unionlido.com/specialoffers

www.unionlido.com/specialoffers

www.unionlido.com/specialoffers

27


SUMMER 15 SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

IT In una fra le aree più suggestive e ombreggiate del campeggio, apre il DOG CAMP UNION LIDO, dotato di nuovissime piazzole prenotabili, dove gli amici a quattro zampe saranno i benvenuti e avranno a disposizione una varietà incredibile di spazi e di servizi a loro dedicati. La zona è recintata e si trova nel lato ovest del campeggio, di fronte al parco Union. Ricorda! Anche The Wild (2 unità tenda di lusso ) e 7 Mobile Home Standard sono disponibili per famiglie con cane.

GB

In einem der eindrucksvollsten und schattigen Bereiche des Campingplatzes wird das DOG CAMP UNION LIDO mit seinen neu eingerichteten, reservierbaren Stellplätze eröffnet, wo Ihre vierbeinigen Freunde herzlich willkommen sind und ihnen eine unglaubliche Vielfalt an eigenen Bereichen und Serviceleistungen zur Verfügung steht. Der Bereich ist eingezäunt und liegt auf der westlichen Seite des Campingplatzes, gegenüber des Union Parks. Apropos: Familien mit Hund stehen auch The Wild (2 Luxus-Zelte) und 7 Mobile Home Standard zur Verfügung.

In one of the most charming and shaded areas of the camp site, we are opening the Union Lido Dog Camp, equipped with brand new pitches that can be booked, where your four-legged friends are welcome and can benefit from an incredible variety of spaces and dedicated services. This fenced area is situated on the western side of the camp site, opposite the Union park. Remember! The Wild (2 luxury tent units) and 7 Standard Mobile Homes are also available for families with a dog.

SITTING

Servizio gratuito per due ore (dopo le due ore a pagamento) che consente agli ospiti di affidare il proprio cane a personale esperto e affidabile. Il servizio è disponibile presso il Dog Camp.

Kostenloser Service für zwei Stunden (nach zwei Stunden kostenpflichtiger Service), bei dem Gäste ihren Hund qualifiziertem und zuverlässigem Personal anvertrauen können. Der Service ist beim Dog Camp verfügbar.

Free service for two hours (charged after the first two hours) allowing guests to leave their pet with expert and reliable staff. The service is available at the Dog Camp.

DOG

Una spiaggia pulita, delimitata, sicura e uno spazio acqueo a disposizione. Anche gli amici a 4 zampe potranno recarsi in spiaggia dalle 7.00 alle 20.00.

Ein sauberer, eingezäunter und sicherer Strand und ein eigener Wasserbereich. Auch Ihr vierbeiniger Freund darf von 7.00 bis 20.00 Uhr an den Strand.

A clean, fenced area which is safe, and a section of the sea at your four-legged friend's disposal. Your four-legged friends can also enjoy the beach between 7 am and 8 pm.

DOG

Il Dog Camp sarà servito da un fornitissimo bar con bevande ghiacciate, ottimi gelati e gustosi snacks. Disponibile servizio di ristorazione presso il Ristorante Ca’ Rustica e il Ristorante Alla Fattoria.

Im Dog Camp steht den Gästen eine Bar mit einem großen Angebot an kalten Getränken, köstlichem Eis und schmackhaften Snacks zur Verfügung. Im Ristorante Ca' Rustica und im Ristorante Alla Fattoria können Sie auch ein Restaurantservice in Anspruch nehmen.

The Dog Camp will be served by a well-stocked bar with iced drinks, excellent ice creams and mouth-watering snacks. Food served at both the Ca’ Rustica and Alla Fattoria restaurants.

DOG

BEACH

BAR

28

DE


Assisten z

24H

a

MAP U n te

S

ü

tz

W

un

DOG BEACH

VIA PADOVA

WC 8

PIAZZA LIDO

VIA TRIESTE

AQUA PARK MARE VIA ROMA

VIA APPIA

VIA VERONA

N

WC 7

VIA ROMA

WC 3

PARCO UNION

ce

r st

E

g - A s sist

an

THE WILD MAX

VIA ROMA

WC 2

WC 9

FUNNY WORLD RECEPTION

WC 5

SHOPPING CENTER

WC 6

VIA VENEZIA

VIA VENEZIA

WC 15

WC 16

DOG CAMP

VIA NAPOLI

FIDO

VIA MILANO

WC 12

VIA MILANO

W10 LEISURE BUILDING

AQUA PARK LAGUNA

WC 13

ART&PARK HOTEL

WC 18

RISTORANTE PIZZERIA CA’ RUSTICA

VIA BOLOGNA

SHOPPING CENTER

VIA TORINO

WC 4

VIA VERONA

PIAZZA VENEZIA

VIA FIRENZE

WC 1

VIA BOLOGNA

VIA GENOVA

VIA BOLOGNA

ENTRANCE

VIA BOLOGNA VIA FAUSTA

PIAZZOLE / STELLPLÄTZE / PITCHES

CAVALLINO SPORT CENTER

THE WILD

MAX

DOG BEACH

FIDO

DOG AGILITY

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

FIDO VIA VENEZIA

DOG AGILITY

Piazzole / Stellplätze / Pitches

MAX & FIDO

1000 m2

2000 m2

220

DI SPIAGGIA ATTREZZATA AUSGESTATTETER STRANDBEREICH OF ACCESSORISED BEACH

AGILITY CAMP DOG AGILITY CAMP OF DOG AGILITY CAMP

PIAZZOLE CON SERVIZI STELLPLÄTZE MIT SERVICELEISTUNGEN PITCHES WITH FACILITIES

29


SUMMER 15 SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

LODGING

A

TIRE D PAR A

M

˜

O

AB

˜

FR

30

˜

50€

SPECIALE PRIMAVERA/AUTUNNO LODGING DAL 23 APRILE AL 16 MAGGIO 2015 E DAL 19 SETTEMBRE AL 4 OTTOBRE 2015 Fino a 4 persone gratuite prenotando un alloggio dal listino lodging DA 50,00 € A NOTTE Per prenotazioni: booking@unionlido.com info@unionlido.com- www.unionlido.com

SONDERANGEBOT FRÜHLING/HERBST LODGING VOM 23. APRIL BIS 16. MAI UND VOM 19. SEPTEMBER BIS ZUM 4. OKTOBER 2015 Bis zu 4 Personen gratis bei Buchung laut Lodging-Preisliste AB 50,00 € PRO NACHT Für Buchungen: booking@unionlido.com info@unionlido.com- www.unionlido.com

SPECIAL SPRING/AUTUMN LODGING FROM 23rd APRIL TO 16th MAY AND FROM 19th SEPTEMBER TO 4th OCTOBER 2015 Up to 4 people free by booking from the lodging price list FROM € 50,00 PER NIGHT For bookings: booking@unionlido.com info@unionlido.com- www.unionlido.com

Per maggiori informazioni visita il sito:

Für weitere Informationen besuchen Sie:

For more information, please visit our website:

www.unionlido.com/specialoffers

www.unionlido.com/specialoffers

www.unionlido.com/specialoffers


9 4 18 40 10 2 1 23

4+1 Persone / Personen / People

CAMPING HOME ROOF

SUMMER 15

BUNGALOW LIDO

5+2 Persone / Personen / People

CAMPING HOME PATIO

5+2 Persone / Personen / People

CAMPING HOME LIVING

5+2 Persone / Personen / People

CAMPING HOME DESIGN

4+2 Persone / Personen / People

CAMPING HOME VERANDA LARGE

6 Persone / Personen / People

CAMPING HOME VERANDA MEDIUM

2+2 Persone / Personen / People

CAMPING HOME ESPACE

5 Persone / Personen / People

MOBILE HOME EASY

6 Persone / Personen / People

MOBILE HOME STANDARD

4+2 Persone / Personen / People

CARAVAN FIFTY

2+2 Persone / Personen / People

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

61 36 36 12 24 9

THE WILD

4 Persone / Personen / People

CAMPING SUITE MV COLLECTION

2+2 Persone / Personen / People

TENT MV COLLECTION

4+1 Persone / Personen / People

31


SUMMER 15 SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

HOTEL

A

T I RE D PAR A

M

˜ O

AB

˜

FR

32

˜

69€

MAGICA VENEZIA HOTEL DAL 22 APRILE AL 2 MAGGIO E DAL 19 SETTEMBRE AL 11 OTTOBRE 2015 3 PERNOTTAMENTI IN CAMERA DOPPIA INCLUSO:

MAGISCHES VENEDIG HOTEL VOM 22. APRIL BIS 02. MAI UND VOM 19. SEPTEMBER BIS 11. OKTOBER 2015 3 ÜBERNACHTUNGEN IM DOPPELZIMMER. IM PREIS INBEGRIFFEN:

MAGICAL VENICE HOTEL FROM 22nd APRIL TO 02nd MAY AND FROM 19th SEPTEMBER TO 11th OCTOBER 2015 3 NIGHTS IN A DOUBLE ROOM INCLUDES:

straordinaria prima colazione a buffet / 3 ingressi al Marino Wellness Club / 1 massaggio / cena romantica a Venezia con trasporto andata-ritorno

ausgezeichnetes Frühstücksbuffet / 3 Eintritte für den Marino Wellness Club / 1 Massage / romantisches Abendessen in Venedig mit Hin- und Rückfahrt

an extraordinary buffet breakfast / 3 entrances to the Marino Wellness Club / 1 massage / a romantic dinner in Venice with return transport

DA 69,00 € A PERSONA A NOTTE Per prenotazioni: parkhotel@unionlido.com

AB€ 69,00 € PRO PERSON PRO NACHT Für Buchungen: parkhotel@unionlido.com

FROM € 69.00 PER PERSON PER NIGHT For bookings: parkhotel@unionlido.com

Per maggiori informazioni visita il sito:

Für weitere Informationen besuchen Sie:

For more information, please visit our website:

www.unionlido.com/specialoffers

www.unionlido.com/specialoffers

www.unionlido.com/specialoffers


Ampie camere doppie air conditioned Geräumige Doppelzimmer mit Klimaanlage Large air-conditioned double rooms

2

SUMMER 15

76

Garden Suites

Piscina riscaldata con idromassaggio Beheizter Swimmingpool mit Hydromassage Heated swimming pool with whirlpool bath

24

Residenze alberghiere da 60 a 76 m2 Hotel-Residenzen von 60 bis 76 m2 Hotel residences from 60 to 76 m2 Padiglione Fitness con attrezzature Technogym / Fitness-Pavillon mit Technogym-Geräten / Fitness pavillon with Technogym equipment

Confortevoli Park Rooms in dependance Komfortable Park Rooms im Nebengebäude Comfortable Park Rooms in annex dependance

1 2

Panoramica Park Suite 60 m² Park Suite mit Panoramablick 60 m² Panoramic Park Suite 60 m² Lettini e ombrellone gratuiti / kostenlose Liegebetten mit Sonnenschirm / Free loungers and parasols

Ingresso convenzionato al Marino Wellness Club / Eintritt zum Sondertarif im Marino Wellness Club / Special discount on access to the Marino Wellness Club

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

16

Breakfast buffet

8+15

Proposte di ristorazione in 8 ristoranti e 15 bars / Gourmet Angebote 8 Restaurants und 15 Bars / Dining offers in 8 restaurants and 15 bars Servizio di mezza pensione su richiesta Möglichkeit der Halbpension auf Anfrage Half board service upon request Piscina bambini Kinderschwimmbad Pool for children Free Wi-fi

33


SUMMER 15

EVENTI / EVENTS / EVENTS

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

60TH ANNIVERSARY PARTY

1 GIUGNO 2015 / 60° ANNIVERSARIO Inaugurazione nuova superficie di 2000 m² all’Aqua Park Laguna Union Lido festeggerà il 60° Anniversario con una serie di eventi entusiasmanti che inizieranno al mattino e si svilupperanno nel corso della giornata. Sarà un’occasione speciale per un giorno di festa, dall’atmosfera un po’ insolita e inaspettata. Ma proprio per questo piacerà ai nostri Ospiti... ! Il programma completo sarà disponibile online nel corso del prossimo inverno. 1. Juni 2015: 60. JUBILÄUM Eröffnung des neuen, 2000-m²-grossen Bereichs im Aqua Park Laguna Union Lido feiert sein 60. Jubiläum mit vielen überwältigenden Events, die bereits am Morgen beginnen und den ganzen Tag dauern. Eine besondere Gelegenheit, um ein tolles Fest in einer einmaligen Atmosphäre voller Überraschungen zu genießen. Genau deshalb wird es unseren Gästen gefallen! Das vollständige Programm ist im Laufe des Winters online verfügbar. 1st June 2015 / 60th ANNIVERSARY Inauguration of the new 2000 m² area at Aqua Park Laguna Union Lido will celebrate its 60th anniversary with a series of exciting events that will start in the morning and go on throughout the day. It will be a special opportunity for a day of celebration, with an unusual and unexpected atmosphere. And this is why it will delight our guests! The complete programme will be available online over the coming winter.

2nd EDITION

NSU MOTOR FESTIVAL

DAL 4 AL 7 GIUGNO 35esimo raduno internazionale di auto e moto NSU. Una kermesse di 3 giorni con parata nel litorale e visita guidata al Mose, animata dagli spettacoli serali al Palacamping. VON 4. BIS 7. JUNI 35. Internationales NSU-Auto- und Motorradtreffen - ein dreitägiges Fest mit einer Parade im Küstengebiet und einer geführten Besichtigung des Mose-Projekts von Venedig. Am Abend sorgen die Veranstaltungen im Palacamping für gute Stimmung. FROM 4th TO 7th JUNE 35th NSU International Car and Motorbike Rally. A 3 –day event with a parade along the coastline and a guided tour of Mose, enlivened by evening performances at Palacamping.

EXPO DEI SAPORI

Una carrellata di giornate a tema in cui verranno presentati piatti e vini tipici delle diverse regioni d’Italia. Un’attenzione particolare alle produzioni locali e fatte a mano presso il nostro campeggio. Un itinerario di sapori proposto dal campeggio Union Lido, l’unico ad offrire 15 bar e 8 ristoranti, in ogni uno dei quali gli Ospiti trovano un’ospitalità particolare. Unzählige Thementage, an denen typische Gerichte und Weine der verschiedenen Regionen Italiens vorgestellt werden. Besondere Aufmerksamkeit gilt den heimischen und auf dem Campingplatz erzeugten Produkten. Eine kulinarische Tour des Campingplatzes Union Lido, der als einziger 15 Bars und 8 Restaurants zu bieten hat, in denen die Gäste besondere Gastfreundschaft genießen können. A series of themed days to present typical dishes and wines from various regions in Italy. Special focus on local and artisan production at our campsite. An itinerary of flavours offered by the Union Lido campsite, the only one with 15 bars and 8 restaurants in which every one of our guests will find a warm welcome.

15 - 17 MAGGIO 2015 CAMPING DISCOVERY, LA FIERA DEL CAMPEGGIO…IN CAMPEGGIO! Union Lido si propone ai propri Ospiti e a chi ancora non lo conosce in una veste singolare. Sarà l’occasione per scoprire il Resort in un percorso di vacanza, giochi e attrezzature per il tempo libero. Un itinerario coinvolgente, una scoperta continua per l’intera famiglia!!

15. - 17. Mai 2015 CAMPING DISCOVERY, DIE CAMPINGMESSE ... AUF DEM CAMPINGPLATZ! Union Lido präsentiert sich seinen Gästen und allen, die ihn noch nicht kennen, von einer ganz einzigartigen Seite. Eine ideale Gelegenheit, um das Resort im Rahmen eines Parcours im Zeichen von Urlaub, Spiel und Freizeitausrüstung zu entdecken. Eine einladende Tour und eine spannende Entdeckungsreise für die ganze Familie!

15th – 17th May 2015 CAMPING DISCOVERY, THE CAMPING TRADE FAIR… AT A CAMPSITE! Union Lido presents itself to guests and to those who have not yet discovered it in a special way. An opportunity to find out the Resort through a display featuring holidays, games and free time facilities. An involving itinerary, a continual discovery for the whole family!

Inse

FUOCHI PIROTECNICI / FEUERWERKE / FIREWORK DISPLAYS

Per maggiori informazioni visita il sito: Nähere Informationen finden Sie auf der Homepage: For further information visit: http://2015.unionlido.com/it/

unionlido.com/campingdiscovery

MADE BY LOCAL. ELEGANZA ITALIANA.

Il made in Italy di Union Lido, le cose fatte con passione e rifinite nel dettaglio. Ogni angolo del campeggio è un pezzo di italianità, ogni ristorante offre una particolarità prodotta in loco, un’esclusività che si trova solo da noi. Persone che lavorano per offrire il meglio del “fatto in casa” e per farvi vivere una vacanza unica. Union Lido in 60anni di storia ha unito la qualità del proprio prodotto alla professionalità di artigiani della vacanza per rendere questo luogo un ambiente unico in Europa.

MADE BY LOCAL. ITALIENISCHE ELEGANZ.

Der Made in Italy-Stil von Union Lido: alles entspringt der Leidenschaft und Liebe fürs Detail. Jede Ecke des Campingplatzes weist typisch italienisches Flair auf, jedes Restaurant bietet eine vor Ort erzeugte Besonderheit, eine Exklusivität, die es nur bei uns gibt. Menschen arbeiten daran, Ihnen die besten hausgemachten Produkte zu bieten, damit Sie einen einzigartigen Urlaub erleben können. Union Lido hat während seiner 60 jährigen Geschichte seine eigene Qualität mit der professionellen Leistung von wahren Urlaubsmeistern vereint, um diesen Ort in ein in Europa einzigartiges Ambiente zu verwandeln.

MADE BY LOCAL. ITALIAN ELEGANCE.

34

Union Lido brings you passion and attention to detail which are synonymous with high made-in-Italy quality. Every corner of the camp site introduces you to Italy, every restaurant has traditional locally sourced specialities, exclusive products you can find only here. Our staff strives to bring you the best "home-made" products and services in order to make your holiday truly unique. For 60 years, Union Lido has brought together the quality of its product and the professional know-how of the holiday providers making this place one of its kind in the European landscape.

i


CaravanPark Sexten ®

Unique in Europe Leading Camping SPA & Gourmet | Hotel & Chalets

| Relax a 360° nelle Dolomiti | 360° Erholung in den Dolomiten | Complete relaxation in the Dolomites |

Fam. Happacher | I-39030 Sexten/Sesto | Via1 St.-Josef-Straße 54 | Tel. +39 0474 710 444 | info@patzenfeld.com Inserate6Mu230x142:Layout 1 26.11.2014 9:39 Uhr Seite www.caravanparksexten.com

Der beste Weg EN

MÜNCH

D CHLAN DEUTS eim

A8

Rosenh

A1 Salzburg

Kufstein

A10 161 l A12 Mittersil R E IC H ÖSTER k c ru b s n In TAUERN FELBER Spittal A13 Lienz 100 ER Toblach100 BRENN 108 s Villach pas Plöcken A23 Cortina o z z e lm To A27 o A23 n a lz o B N Udine o ITA L IE n a Conegli Trieste A27 Latisana A4 ta n e Trento v / No S. Donà A4 A22 Vicenza

A4

Venezia

INO CAVALL RTI O P E TR

Verona Info: Felbertauer nstraße AG - Tel.0043 (0)4875/8806 info@felbertauer nstrasse.at - www.felbertauer nstrasse.at

AUF DER FELBERTAUERNSTRASSE ZEIT UND GELD SPAREN: • kürzeste Strecke zwischen Deutschland und der Adria • keine Staus • alle Campingmobile zum PKW-Tarif • Wohnanhänger kostenlos • landschaftlich schönste Route • vergünstigtes Vorverkaufsticket bei allen ADAC-Stützpunkten

La strada migliore

RISPARMI TEMPO E DENARO SULLA FELBERTAUERNSTRASSE: • il più corto tragitto tra la Germania e l'Adriatico • niente più code • tutti i camper alla stessa tariffa delle automobili • roulotte e caravan gratis • il più bel itinerario paesaggistico • biglietti in pre-vendita a prezzi ridotti presso tutti i punti ADAC

The best way

ECONOMIZING TIME AND MONEY AT THE FELBERTAUERNSTRASSE: • the shortest way between Germany and the Adriatic Sea • no traffic jams • all campers at the passenger car rates • Caravan for free • scenically the most beautiful route • cheaper pre-selling tickets at all ADAC centers


MOR E

FU N !


Quarto d'Altino

Bolzano

Cortina D’ampezzo

A27

A4 E70

A4 E70

TREVISO MESTRE

A4 PADOVA

Venezia est

San Donà di Piave

Portegrandi

Caposile

2015.unionlido.com

A57

Venezia ovest

UDINE

A4 E64

Mogliano Veneto

Tarvisio

A23 E55

BELLUNO

VERONA

A4 UDINE

Lienz

A22 E45

TRENTO

1965

A27 BELLUNO

TREVISO Toblach

Jesolo

Torcello

Dolo

Burano Murano

MESTRE

VENEZIA

Punta Sabbioni

Nuovo Aqua Park Laguna: 2.000 m2 in più e divertimento assicurato con le fantastiche attrazioni della nuova area. Dog Camp: un’area dedicata del campeggio e della spiaggia per soggiornare con il proprio amico a 4 zampe. Una carrellata di eventi unici e di nuove offerte per festeggiare insieme il 60° Anniversario. Tanti auguri Union Lido!

SUMMER 15

Printed by www.grafichenardin.it

Art direction & Graphic concept Studio15 design - Treviso

1955

A10 E55

A13 E45

Lido di Jesolo Cavallino

IT ~Il 2015 sarà un anno indimenticabile con le straordinarie proposte Union Lido!

IT DE GB

DE ~ Das Jahr 2015 wird mit den außergewöhnlichen Angeboten des Union Lido zu einem unvergesslichen Jahr! Neuer Aqua Park Laguna: um 2.000 m2 vergrößert und garantiertes Vergnügen mit den fantastischen Attraktionen des neuen Bereichs. Dog Camp: ein eigener Camping- und

SUMMER 2015

Lido CAVALLINO

TRIESTE

PADOVA VENEZIA

Pellestrina

A22 E45

Chioggia

A13

Sottomarina

MODENA

CAVALLINO

via

a

1990

CA’ DI VALLE

Siamo orgogliosi di comunicare che a breve verremo classificati 5 stelle. Un risultato d’eccellenza che certifica l’unicità dell’offerta e l’elevatissimo livello dei servizi / Wir sind sehr stolz mitteilen zu dürfen, dass wir in Kürze mit 5 Sternen klassifiziert werden. Ein ausgezeichnetes Resultat, das die Einzigartigkeit des Angebotes und die höchsten Dienstleistungen widerspiegelt / We are proud to communicate that we will be shortly classified as 5 stars. An excellent result that confirms the uniqueness of the offer and the very high level of services

FREE WI-FI FREE WI-FI fino a 1mbit! Kostenlose WiFi-Verbindung bis zu 1 mbit! Free Wi-Fi up to 1 MB!

DOG CAMP UNION LIDO

60th ANNIVERSARY PARTY!

MARE ADRIATICO

L’eccellenza della cucina italiana. Corsi di cucina / Kulinarische Hochgenüsse der italienischen Küche. Kochkurse / The excellence of Italian cuisine. Cookery courses.

NSU MOTOR FESTIVAL 35th EDITION

2005

NEW AQUA PARK LAGUNA SPECIAL WELCOME FOR KIDS

2015

2010

ta

GB ~ 2015 is set to be an unforgettable year thanks to Union Lido's extraordinary offers! New Aqua Park Laguna: an extra 2,000 m2 and guaranteed fun with the fantastic attractions in the new area. Dog Camp: a dedicated area of the camp site and beach for you and your four-legged friend. A host of unique events and brand new offers to celebrate the 60th Anniversary together. Happy Anniversary Union Lido!

EXPO DEI SAPORI 2015

via Faust

2012

via Roma Destra

Fau s

FIVE STARS!

via

Fa u

sta

1985

LITORALE DI CAVALLINO - TREPORTI

LAGUNA DI VENEZIA

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

1975

MANTOVA

Strandbereich für einen Aufenthalt mit Ihrem vierbeinigen Freund. Ein kleiner Vorgeschmack auf die einzigartigen Events und neuen Angebote, um das 60. Jubiläum gemeinsam zu feiern. Alles Gute, Union Lido!

UNION LIDO CAMPING LODGING HOTEL I - 30013 Cavallino - Venezia - Italia - Via Fausta 258 Camping Tel. +39 041 25 75 111 Art&Park Hotel Tel. +39 041 96 80 43 - +39 041 96 88 84 Booking Tel. +39 041 25 75 112 - +39 041 25 75 113 - Fax +39 041 53 70 355 info@unionlido.com - booking@unionlido.com www.unionlido.com

2000 m2 di divertimento in piu’ 2000 m2 mehr für Ihr Vergnügen 2000 m2 more fun!

CAMPING DISCOVERY 2nd EDITION

UNION LIDO VACANZE

SPEEDY


Quarto d'Altino

Bolzano

Cortina D’ampezzo

A27

A4 E70

A4 E70

TREVISO MESTRE

A4 PADOVA

Venezia est

San Donà di Piave

Portegrandi

Caposile

2015.unionlido.com

A57

Venezia ovest

UDINE

A4 E64

Mogliano Veneto

Tarvisio

A23 E55

BELLUNO

VERONA

A4 UDINE

Lienz

A22 E45

TRENTO

1965

A27 BELLUNO

TREVISO Toblach

Jesolo

Torcello

Dolo

Burano Murano

MESTRE

VENEZIA

Punta Sabbioni

Nuovo Aqua Park Laguna: 2.000 m2 in più e divertimento assicurato con le fantastiche attrazioni della nuova area. Dog Camp: un’area dedicata del campeggio e della spiaggia per soggiornare con il proprio amico a 4 zampe. Una carrellata di eventi unici e di nuove offerte per festeggiare insieme il 60° Anniversario. Tanti auguri Union Lido!

SUMMER 15

Printed by www.grafichenardin.it

Art direction & Graphic concept Studio15 design - Treviso

1955

A10 E55

A13 E45

Lido di Jesolo Cavallino

IT ~Il 2015 sarà un anno indimenticabile con le straordinarie proposte Union Lido!

IT DE GB

DE ~ Das Jahr 2015 wird mit den außergewöhnlichen Angeboten des Union Lido zu einem unvergesslichen Jahr! Neuer Aqua Park Laguna: um 2.000 m2 vergrößert und garantiertes Vergnügen mit den fantastischen Attraktionen des neuen Bereichs. Dog Camp: ein eigener Camping- und

SUMMER 2015

Lido CAVALLINO

TRIESTE

PADOVA VENEZIA

Pellestrina

A22 E45

Chioggia

A13

Sottomarina

MODENA

CAVALLINO

via

a

1990

CA’ DI VALLE

Siamo orgogliosi di comunicare che a breve verremo classificati 5 stelle. Un risultato d’eccellenza che certifica l’unicità dell’offerta e l’elevatissimo livello dei servizi / Wir sind sehr stolz mitteilen zu dürfen, dass wir in Kürze mit 5 Sternen klassifiziert werden. Ein ausgezeichnetes Resultat, das die Einzigartigkeit des Angebotes und die höchsten Dienstleistungen widerspiegelt / We are proud to communicate that we will be shortly classified as 5 stars. An excellent result that confirms the uniqueness of the offer and the very high level of services

FREE WI-FI FREE WI-FI fino a 1mbit! Kostenlose WiFi-Verbindung bis zu 1 mbit! Free Wi-Fi up to 1 MB!

DOG CAMP UNION LIDO

60th ANNIVERSARY PARTY!

MARE ADRIATICO

L’eccellenza della cucina italiana. Corsi di cucina / Kulinarische Hochgenüsse der italienischen Küche. Kochkurse / The excellence of Italian cuisine. Cookery courses.

NSU MOTOR FESTIVAL 35th EDITION

2005

NEW AQUA PARK LAGUNA SPECIAL WELCOME FOR KIDS

2015

2010

ta

GB ~ 2015 is set to be an unforgettable year thanks to Union Lido's extraordinary offers! New Aqua Park Laguna: an extra 2,000 m2 and guaranteed fun with the fantastic attractions in the new area. Dog Camp: a dedicated area of the camp site and beach for you and your four-legged friend. A host of unique events and brand new offers to celebrate the 60th Anniversary together. Happy Anniversary Union Lido!

EXPO DEI SAPORI 2015

via Faust

2012

via Roma Destra

Fau s

FIVE STARS!

via

Fa u

sta

1985

LITORALE DI CAVALLINO - TREPORTI

LAGUNA DI VENEZIA

SINCE 1955 - 60 YEARS TOGETHER

1975

MANTOVA

Strandbereich für einen Aufenthalt mit Ihrem vierbeinigen Freund. Ein kleiner Vorgeschmack auf die einzigartigen Events und neuen Angebote, um das 60. Jubiläum gemeinsam zu feiern. Alles Gute, Union Lido!

UNION LIDO CAMPING LODGING HOTEL I - 30013 Cavallino - Venezia - Italia - Via Fausta 258 Camping Tel. +39 041 25 75 111 Art&Park Hotel Tel. +39 041 96 80 43 - +39 041 96 88 84 Booking Tel. +39 041 25 75 112 - +39 041 25 75 113 - Fax +39 041 53 70 355 info@unionlido.com - booking@unionlido.com www.unionlido.com

2000 m2 di divertimento in piu’ 2000 m2 mehr für Ihr Vergnügen 2000 m2 more fun!

CAMPING DISCOVERY 2nd EDITION

UNION LIDO VACANZE

SPEEDY


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.