Isaholidays 2015 it de

Page 1


V

i ricordate le passeggiate a cavallo in riva al mare? Gli spettacoli organizzati dai nostri animatori? I tuffi nel parco acquatico, i corsi per i piccoli chef, le immersioni con il nostro diving, le biciclettate nel Parco del Delta del Po, le isole della laguna e i tesori dell’entroterra, la nostra cucina con i profumi e i sapori del territorio… Non ci siamo fatti mancare proprio niente! Ma il mondo Isaholidays non si ferma mai e ci stiamo preparando per rivederci quest’estate con nuova energia. Stiamo passando l’inverno studiando nuovi modi per proporvi vacanze indimenticabili. A Isamar Holiday Village la gamma di soluzioni abitative viene ampliata con l’introduzione di una nuova tipologia di casa che vi conquisterà con il suo design innovativo e il comfort degli interni. E sempre ad Isamar, per chi non fosse venuto l‘anno scorso, siete tutti attesi a provare il nuovo scivolo del parco acquatico, che vi regalerà momenti di gran divertimento. Isamar Holiday Residence e Barricata Holiday Village, (che è uno dei pochi villaggi in Italia dove gli animali hanno libero accesso alla spiaggia) danno il benvenuto ai vostri amici a quattro zampe, con nuovi servizi apposta per loro. Se siete stati almeno una volta nostri ospiti, non perdete l’opportunità di diventare “promoter” del mondo Isaholidays invitando gli amici a trascorre la prima vacanza nei nostri villaggi. Per ogni nuova prenotazione arrivata grazie a voi, otterrete uno sconto sulla vostra vacanza! E quando sarete in vacanza, se l’idea di partire e tornare ai ritmi di città vi metterà un po’ di malinconia, potrete volare con noi verso l’estate successiva e fare un vero affare: prenotando in Villaggio la vostra vacanza 2016 avrete i prezzi dell’anno in corso, e potrete scegliere l’unità abitativa che piu vi piace, vicina ai vostri amici e agli scorci che preferite! E’ difficile sintetizzare tutto nelle pagine del nostro Magazine, e ancor più fare una selezione delle tante cose che vogliamo raccontarvi. E allora, abbiamo deciso di dare più spazio e risalto ad altri modi di comunicare con voi, come il nostro blog, i siti ufficiali e le pagine facebook, che vi terranno aggiornati durante questi mesi di inverno e primavera sulle novità e offerte, pubblicando immagini e video dell’estate passata, facendovi conoscere i segreti del territorio che ci ospita, o mostrandovi i luoghi che potrete visitare durante la vostra prossima vacanza. Restate sempre in contatto con il mondo Isaholidays, e l’estate arriverà in un batter d’occhio! Arrivederci a tutti a partire da maggio 2015!

Erinnern Sie sich noch an Ihre Ausritte am Strand? Die von unseren Animateuren veranstalteten Aufführungen? Badespaß im Wasserpark, Kochkurse für kleine Nachwuchsköche, Tauchen mit unserem Diving-Center, Fahrradausflüge in das Podelta, die Inseln der Lagune und die Kunstschätze des Hinterlands, unsere Küche mit den Düften und Aromen der Region Wir haben wirklich rein gar nichts ausgelassen! Doch die Welt von Isaholidays steht niemals still und wir unternehmen alles, um Sie im kommenden Sommer mit neuer Energie willkommen zu heißen. Den Winter nutzen wir, um uns neue Möglichkeiten auszudenken, die Ihnen einen unvergesslichen Urlaub bescheren sollen. Im Isamar Holiday Village werden die schon vielen verschiedenen Unterkunftsmöglichkeiten mit der Einführung eines neuen Bungalowtyps erweitert, dessen innovatives Design und komfortable Ausstattung Sie begeistern wird. Falls Sie im letzten Jahr nicht Gast im Isamar waren, können Sie sich auf die neue Rutschbahn im Wasserpark freuen, die Ihnen viel Spaß bereiten wird. Isamar Holiday Residence und Barricata Holiday Village, (eine der wenigen Ferienanlagen in Italien, in denen Haustiere freien Zugang zum Strand haben) heißen Ihre geliebten Vierbeiner mit neuen, speziell erdachten ServiceEinrichtungen willkommen. Wenn Sie schon einmal bei uns waren, können Sie zum Promoter der Welt von Isaholidays werden, und ihre Freunde einladen, ihre Ferien zum ersten Mal in einem unserer Feriendörfer zu verbringen: Für jede von Ihnen vermittelte Buchung erhalten Sie eine Ermäßigung auf Ihren Aufenthalt! Und wenn Sie am Ende Ihres Urlaubs ein bisschen wehmütig und traurig werden, können Sie sich schon jetzt auf den nächsten Sommer freuen, indem Sie Ihren Urlaub für 2016 in unserer Ferienanlage zu den Preisen des Vorjahres buchen. Das ist nicht nur günstig, sondern erlaubt Ihnen auch die freie Auswahl unter den Wohneinheiten, in nächster Nähe Ihrer Freunde oder an ihrem Lieblingsfleckchen! Es ist nicht einfach, auf den Seiten unseres Magazins alles zusammenzufassen und noch schwieriger ist es zu entscheiden, was wir Ihnen am besten erzählen sollten. Deshalb haben wir beschlossen auch anderen Kommunikationsmöglichkeiten mit unseren Gästen Raum zu bieten: unserem Blog, den offiziellen Internetseiten und den Facebook-Seiten, über die wir Sie während der Wintermonate und im Frühling laufend über Neuheiten und Angebote informieren, Fotos und Videos des vergangenen Sommers veröffentlichen, Sie in die Geheimnisse unserer Region einweihen und Ihnen einen Vorgeschmack auf Ihren nächsten Urlaub bei uns geben werden. Bleiben Sie in Kontakt mit Isaholidays und der nächste Sommer kommt bestimmt! Auf Wiedersehen ab Mai 2015!

Silvia Pagnan Sales and Marketing Manager

I campeggi di Isamar e Barricata Holidays Villages premiati anche quest’anno con le 5 stelle “Best Camping”.

www.isaholidays.com

Die Campingplätze Isamar und Barricata Holidays Villages auch dieses Jahr mit den 5 Sternen “Best Camping” ausgezeichnet.


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

6

Le Colline del Prosecco - In Die Hügeln des Prosecco

|

N°5 2015

FOCUS 01

Una vela sul mare - Ein Segel am Meer

SOMMARIO 8 10

ÜBERSICHT FOCUS 02 FOCUS 03 Al galoppo in riva al mare Im Galopp über den Strand

IN VACANZA CON FIDO Fido troverà tanti spazi per giocare care e divertirsi con il suo padrone e un’area per er la toeletattura. Libero accesso anche in spiaggia, ia, dove gli animali possono correre e tuffarsi rsi in mare.

URLAUB MIT IHREM VIERBEINER R Ihr Vierbeiner findet hier viel Platze atze zum Spielen mit Herrchen und Frauchen und d auch einen Bereich, wo Hunde nach dem Toben wieder salonfähig gemacht werden können. önnen. Auch der Strand und das Meer steht Ihrem m Hund zur Verfügung und bieten Gelegenheit heit zum Toben und Plantschen im Wasser. R F MI T KO M

ANZ VEN

20 24 26 28 30 32 34 35 36

AC

SS IO P O

O

A

Ns

s ICH

ME

DA

Un magico incontro di acque Magisches Zusammentreffen der Gewässer Le spiagge Strände Le Piscine Die Swimmingpools Animazione Animation Bambini Kinder Sport Sport Ristorazione Restaurants Glamping Glamping Passeggiando in bicicletta Fahrradtouren

IR E IN

V

1


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

12

FOCUS 04

LUXURY LINE

SOMMARIO

16

FOCUS 05

ÜBERSICHT DIVING CENTER ISAMAR

FOCUS 06

Hotel Plaza Venezia - Mestre: NOVA Design & Vintage

58 60 62 64 66 68 70 71 72

Spazio alle emozioni Lassen sie den Emotionen freien lauf Le Spiaggie Strände Le Piscine Die Swimmingpools Animazione Animation Bambini Kinder Sport Sport Horse riding center Reitzentrum Shopping Einkaufen Ristorazione Restaurants ISAMAR HOLIDAY RESIDENCE

2

18

Nel parco a due passi dal mare Im Park, unmittelbar am Meer 98 Design naturale Strände 104 Service Planning Dienstleistungs plannung 112 Come Raggiungerci So erreichen Sie uns 113


4BUONERAGIONI PERSCEGLIEREUNAVACANZAISAHOLIDAYS Isaholidays offre tanti vantaggi e opportunità a chi prenota una vacanza nei suoi Villaggi, pensati per rendere il suo soggiorno un vero affare!

4GUTEGRÜNDE,UMEINENURLAUBINEINERISAHOLIDAYS-FERIENANLAGE zuwählen Wenn Sie einen Urlaub in einer Anlage von Isaholidays buchen, erwartet Sie eine Vielzahl von Vorzügen und Angeboten, mit denen Ihr Aufenthalt ein echtes Schnäppchen wird!

Ri spar mio Sparpreis

Dedicato a chi è già stato nostro ospite, l’offerta PORTA NUOVI AMICI: fai prenotare ai tuoi amici (che ancora non ci conoscono) una vacanza nei villaggi Isaholidays e sarete entrambi premiati con uno sconto sulla vostra vacanza!

Das Angebot BRINGE NEUEN FREUNDE: gilt für alle, die bereits bei uns zu Gast waren: Laden Sie Ihre Freunde – die uns noch nicht kennen - ein, einen Urlaub in den Ferienanlagen Isaholidays zu buchen, und Sie werden beide mit einer Ermäßigung auf Ihren Urlaub belohnt!

Per te 50 Euro di sconto, per i tuoi amici altri 50 Euro di sconto.

50 Euro Ermäßigung für Sie und weitere 50 Euro Ermäßigung für Ihre Freunde.

E più nuovi amici porti, più sconto potrai accumulare!

Und je mehr Freunde Sie mitbringen, desto mehr Ermäßigung sammeln Sie an!

Vuoi prenotare la tua vacanza a un prezzo davvero vantaggioso?

Möchten Sie Ihren Urlaub zum echten Vorzugspreis buchen?

• Se prenoti entro il 28.02.2015, avrai sconti fino al 35%;

• Wenn Sie bis 28.02.2015 buchen, erhalten Sie Ermäßigungen bis zu 35%;

• se prenoti dal 1.03 al 30.04.2015, avrai sconti fino al 25%;

• Wenn Sie vom 1.03 bis 30.04.2015 buchen, erhalten Sie Ermäßigungen bis zu 25%;

• se prenoti durante l’estate, entro il 30 settembre, la tua vacanza del 2016, per te tariffe bloccate al 2015!

• Sie Ihren Urlaub 2016 schon diesen Sommer bis spätestens 30. September buchen, gelten für Sie die Preise von 2015!

FLES SIBI LITA' Flexibilität

La nostra Assicurazione Vacanze ti assiste nel caso tu non possa partire per la tua vacanza o debba tornare a casa d'urgenza. Troverai tutte le informazioni a riguardo sul nostro sito. Info e regolamento su www.isaholidays.com

IN CEN TIVI

Preisvorteile FRÜHBUCHUNG

Flessibilità dei giorni di arrivo e della durata della vacanza

Flexibilität der Anreisetage und der Urlaubsdauer:

Hai l’opportunità di scegliere tra due giorni prestabiliti di arrivo/partenza settimanali, a seconda della tipologia abitativa scelta, e di prenotare perciò soggiorni di 3, 4, 7, 10, 11, 14 giorni… e oltre, per tutta la stagione 2015!

Je nach Art der gewünschten Unterkunft haben Sie die Wahl zwischen 2 vorgegebenen wöchentlichen An-/Abreisetagen, also einer Aufenthaltsdauer von 3, 4, 7, 10, 11, 14 Tagen… und länger, und zwar für die ganze Saison 2015!!

Unsere Reiseversicherung tritt ein, wenn Sie Ihre Reise nicht antreten können oder aufgrund eines Notfalls früher abreisen müssen. Alle Informationen dazu finden Sie auf unserer webseite. www.isaholidays.com

SICU REZ ZA Sicherheit

3


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

Active & Nature Holiday Village: una vacanza “a tutta natura”, nel cuore del Parco naturale del Delta del Po Ein ganz natürlicher Urlaub im Herzen des Natur Parks Po-Delta www.villaggiobarricata.com

Active & Fun Holiday Village: un mondo di colori e vitalità per tutta la famiglia Eine an Farben und Vitalität reiche Welt für die ganze Familie www.villaggioisamar.com

Comfort & Relaxing Holiday Residence: un’oasi di pace e tranquillità per vacanze all’insegna del relax Eine Friedlichen und Ruhigen Oase für einen entspannenden Urlaub. www.isaresidence.com

4


I VILLAGGI | DIE FERIENDÖRFER

I VILLAGGI DIE FERIENDÖRFER

WILLKOMMEN IN DER WELT VON

BENVENUTI NEL MONDO

ISAHOLIDAYS! Desideri una vacanza che coniughi relax, natura e cultura? Allora sei arrivato nel posto giusto!

Möchten Sie einen Urlaub, der Entspannung, Natur und Kultur verbindet? Dann sind Sie am richtigen Ort gelandet! Die Ferienanlage ISAHOLIDAYS befindet sich zwischen der Lagune von Venedig und dem Naturpark des Po-Deltas und freut sich, Sie mit zahlreichen Urlaubsangeboten zu überraschen. ISAHOLIDAYS zu wählen bedeutet, die Freiheit des Urlaubs an der frischen Luft mit dem Komfort einer organisierten und gastfreundlichen Struktur, das Vergnügen mit dem Wohlbefinden, die Möglichkeit einer Besichtigung von an Geschichte und Kultur reichen Städten mit dem Vergnügen, in eine regenerierende Natur zu tauchen, zu verbinden. In der Ferienanlage ISAHOLIDAYS können Sie herrliche Tage am Meer verbringen, sich mit der ganzen Familie in unseren Wasserparks vergnügen, den Geschmack der typischen Küche der Gegend genießen oder sich in Ihrer im Grünen liegenden Wohnung einfach entspannen. Eine an Leistungen reiche Welt, die Sie erwartet: Unterhaltung, Sport, Verpflegung – hier wird alles im Detail gepflegt. Und immer im Zeichen der Exzellenz.

I

villaggi ISAHOLIDAYS sono situati tra la laguna di Venezia e il Parco Naturale del Delta del Po, e sono pronti ad accoglierti con una molteplicità di proposte vacanza che sapranno sorprenderti. Scegliere ISAHOLIDAYS significa coniugare la libertà della vacanza all’aria aperta con il comfort di una struttura ospitale e organizzata, il divertimento con il benessere, l’opportunità di visitare città ricche di storia e cultura con il piacere di immergersi in un contesto naturalistico rigenerante. Nei villaggi ISAHOLIDAYS potrai trascorrere splendide giornate al mare, divertirti con tutta la famiglia nei nostri parchi acquatici, assaporare il gusto della cucina tipica del territorio o semplicemente rilassarti nella tua abitazione immersa nel verde. Un mondo di servizi ti aspetta, dall’intrattenimento, allo sport, alla ristorazione, perché qui tutto è curato nei minimi dettagli. E sempre all’insegna dell’eccellenza.

5


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

FOCUS

|

N°5 2015

01

Le Colline del Prosecco

Alla scoperta di un’eccellenza della terra veneta, affermata in tutto il mondo

F

resco, delicato ed elegante. La sua eccellenza si riconosce fin dal primo assaggio, quando le labbra attingono al calice per degustare quel perfetto mix di terra, clima e sapienza degli uomini, tramandata di generazione in generazione, che prende il nome di Prosecco Superiore di Valdobbiadene. Un’eccellenza frutto del duro lavoro di abili mani che negli

6

anni hanno coltivato le ripide pendici delle colline popolate di splendidi vigneti, cifra stilistica inimitabile di un territorio candidato a diventare Patrimonio dell’Unesco. L’area di produzione di questo straordinario Prosecco si snoda tra le suggestive cittadine di Conegliano e Valdobbiadene, su una superficie limitata a 15 Comuni in posizione collinare. Una zona ben delimitata e vocata alla

cultura di fare spumante fin dal 1876 quando fu fondata, a Conegliano, la prima Scuola Enologica d’Italia. Tre sono le versioni del Prosecco Superiore: il Brut, il più secco; l’Extra Dry, il più tradizionale e il Dry con il residuo zuccherino più alto. Per scoprirle e degustarle tutte, l’ideale è imboccare la Strada del Prosecco e dei Vini dei Colli di Conegliano e Valdobbiadene, idea-


IL TERRITORIO VENETO | DIE REGION VENETO

FRIULI VENETO

FRIULI ITALY

Valdobbiadene Asolo

Conegliano Treviso

VENETO

Trieste

Venezia Vittorio Veneto Cison Follina

S. Pietro di Feletto

Tarzo

Colle Umberto

Miane

VALDOBBIADENE Farra di Soligo

Refrontolo Pieve di Soligo

San Vendemiano

CONEGLIANO Area del Cartizze

Auf der Entdeckung einer weltweit geschätzten venetischen Exzellenz

F

Vidor

ta proprio come percorso tematico per valorizzare tutto il territorio, i diversi paesaggi viticoli e le tante attrattive storico-artistiche disseminate lungo le colline tra Conegliano e Valdobbiadene. Un’occasione per andare alla scoperta di paesaggi dove tutto profuma di vino e dove una cultura enoica secolare racconta l’identità più profonda e affascinante di un’area tra le più suggestive d’Italia.

Die Hügeln des Prosecco risch, fein und elegant. Die Exzellenz ist sofort zu spüren, wenn die Lippen erstmals das Glas berühren, um die musterhafte Harmonie zu kosten, die von Land, Klima und Menschenhand zustande kommt. Eine von Generation zu Generation überlieferte Erfahrung, der die Bezeichnung Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore gegeben wurde. Eine Exzellenz, die der harten Arbeit geschickter Hände zu verdanken ist. Über Jahre hinaus haben sie die von herrlichen Rebflächen überzogenen Steilhänge bestellt und gepflegt und ein Landschaftsbild geprägt, das als Anwärter auf der Welterbe-Liste der UNESCO steht. Das Anbaugebiet dieses großartigen Prosecco zwischen den bezaubernden Städtchen Conegliano und Valdobbiadene nimmt eine nur 15 Gemeinden in Hügellage einschließende Fläche ein. Es geht um ein genau begrenztes und zur Schaumweinkultur schon seit 1876 berufenes Gebiet, als die Scuola Enologica d'Italia, Italiens erste Weinschule in Conegliano gegründet wurde. Den Prosecco Superiore gibt es in drei Versionen: Brut, der trockenste; Extra Dry, der traditionellste, und Dry mit dem höchsten Restzuckergehalt. Um Sie alle zu entdecken und zu kosten, sollten Sie die Prosecco- und Weinstraße der Colli di Conegliano und Valdobbiadene befahren, die als Themenstrecke zur Valorisierung des ganzen Gebiets, der einzelnen Weinlandschaften und der zahlreichen künstlerischen und historischen Sehenswürdigkeiten angelegt wurde, die durch das Hügelgebiet zwischen Conegliano und Valdobbiadene gestreut sind. Damit bietet sich die Gelegenheit, eine vom Duft des Weines durchströmte Landschaft zu entdecken, in der eine jahrhundertealte Weinkultur von der innigsten und faszinierendsten Identität eines der eindrucksvollsten Landstriche Italiens zu erzähle

PROSECCO SUPERIORE DAL 1876

7


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

Una vela sul mare

Un’idea innovativa per i campeggiatori più esigenti.

FOCUS

02

Per la vacanza all’aria aperta in armonia con la natura, Barricata Holiday Village propone 120 ampie piazzole per caravan e camper disposte in un reticolo di viali fioriti, con attacco per la corrente elettrica di 16 ampere, acqua potabile e attacco fognario. Il campeggio di Barricata è però caratterizzato da un elemento distintivo, unico e innovativo: le tensostrutture semi-ombreggianti (permeabili alla pioggia) sovrastanti le piazzole, che garantiscono la migliore ombreggiatura della piazzola, autovettura compresa.

8

La tensostruttura sopperisce alla necessità di ombreggiare il campeggio in un ambiente che per sua natura è caratterizzato da rada vegetazione di alto fusto. Il risultato è stato stupefacente ed ha raccolto l’entusiasmo dei campeggiatori più esigenti e l’attenzione degli addetti ai lavori. Il sistema costruttivo della tensostruttura si fonda sulla snellezza del sistema e sulla compatibilità tra l’elemento portante in acciaio e la “vela” superiore in P.V.C. traforata e tensionata alle estremità, che costituisce l’elemento ombreggiante vero e proprio.

La vela evoca la barca e la brezza marina. La sua trasparenza dà una particolare sensazione di benessere, perché la luce filtra, sia pur attenuata, e quindi non genera ombra vera e propria. Il progetto, che ricopre un’area di 15.000 mq, per un totale di 120 piazzole, è stato completato nel 2014 ed è già in funzione da una stagione. Noi riteniamo che questo intervento, davvero importante per dimensione e ambientazione, apra nuovi orizzonti alla possibilità di proporre soluzioni innovative per il campeggio, in grado di soddisfare le aspettative dell’ospite più esigente.


UNA VELA SUL MARE | EIN SEGEL AM MEER

Ein Segel am Meer Wenn Sie Ihren Urlaub unter freiem Himmel in perfektem Einklang mit der Natur verbringen möchten, finden Sie im Barricata Holiday Village, inmitten Blumen besäumter Wege 120 großzügige Wohnwagen- und Wohnmobil-Stellplätze 16 Ampere-Stromsowie mit Trink- und Abwasseranschluss. Der Campingplatz Barricata zeichnet sich darüber hinaus durch ein einzigartiges und wahrlich innovatives Element aus: Die Sonnenschutz-Spannstrukturen (regendurchlässig) über den Stellplätzen, die eine exzellente Beschattung des ganzen Stellplatzes, einschließlich des Fahrzeugs, gewährleisten.

Für die anspruchvollsten Camper bietet Barricata Holiday Village eine innovative Idee.

Die Spannstruktur schützt die Stellplätze des Campingplätzes vor einer aufgrund der hohen und lichten Vegetation allzu starken Sonneneinstrahlung. Das Ergebnis ist erstaunlich und hat sowohl bei den anspruchvollsten Campern als auch in der Fachwelt großen Anklang gefunden. Bei der Konstruktion der Spannstruktur liegt der Fokus auf einem schlanken System und auf der harmonischen Abstimmung zwischen Stahlträger und oberem, endseitig gespanntem „Segel“ aus verstärktem und perforiertem PVC als eigentliches Beschattungselement des ganzen Stellplätzes.

Das Segel erinnert an das Meer, an Boote, an die Meeresbrise. Seine Transparenz verleiht ein besonderes Wohlbefinden. Das Licht scheint gedämpft hindurch und vermittelt somit nicht die Empfindung vollen Schattens. Das auf einem 15.000 m2 großen Areal errichtete Projekt mit insgesamt 144 Stellplätzen wurde 2014 fertiggestellt und ist seit einer Saison in Betrieb. Wir sind der Meinung, dass diese in Größe und Gestaltung signifikante Maßnahme innovative Lösungen für den Campingurlaub erschließt, die den Wünschen selbst anspruchsvollster Gäste voll und ganz gerecht werden.

9


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N째5 2015

AL GALOPPO IN RIVA AL MARE

FOCUS 10

03


BARRICATA RANCH

Una faccia nuova e meno consueta dell’equitazione, più libera e vicina alla natura. Al Barricata Ranch si allevano cavalli argentini, Camargue e Haflinger, e si organizzano lezioni di equitazione e passeggiate a cavallo lungo argini, dune, spiagge e valli che lasciano con il fiato sospeso. Senza dimenticare l’escursione più amata: una passeggiata a cavallo in riva al mare, magari all’alba o al tramonto, quando si sente solo il rumore del mare infrangersi sulla riva e il sole regala al paesaggio colori unici. La spiaggia di Barricata Holiday Village è l’unica che consente l’accesso e il bagno ai cavalli. Chiara Angelini, guida Fise ed Engea, responsabile di Barricata Ranch, propone numerosi trekking alla scoperta del territorio del Parco Naturale del delta del Po, una delle zone più ricche di biodiversità in Italia. Si attraversa la campagna, si percorrono le valli da pesca fino ad arrivare al mare, incontrando cigni e fenicotteri. Le passeggiate vengono organizzate di giorno, ma anche in notturna, nelle serate di luna piena. Chi non ha ancora mai provato l’ebbrezza di andare al trotto o al galoppo può avvicinarsi al mondo dell’equitazione con il battesimo della sella, che viene proposto gratuitamente a tutti gli ospiti. Un’occasione da non perdere anche per i più piccoli, per i quali si rivelerà un’esperienza emozionante e formativa.

IM GALOPP ÜBER DEN STRAND

Von der Dämmerung bis zum Sonnenuntergang Ein einmaliges Erlebnis ist ein Ausritt am Strand auf dem Rücken eines Pferdes. Barricata Ranch züchtet Argentinische Pferde, Camargue-Pferde und Haflinger und bietet neben dem Reitunterricht atemberaubend schöne Ausritte entlang der Ufer, über Strände durch Dünen und Strandseen. Aber das allerschönste Erlebnis ist ein Ausritt am Meeresufer, am frühen Morgen oder bei Sonnenuntergang, wenn nur das Geräusch der sich brechenden Wellen zu hören ist und die Sonne die Landschaft in unglaubliche Farben taucht. Nur in Barricata Holiday Village dürfen Pferde den Strand und das Meer nutzen. Chiara Angelini, ausgebildete Fise und Engea Berittführerin und Leiterin der Barricata Ranch, bietet vielerlei Wanderritte durch das Naturschutzgebiet des Podeltas, eines der artenreichsten Gebiete Italiens. Der Ausritt geht über das offene Land, entlang der „Valli da Pesca“ (zur Fischzucht genutzte Seen), bis zum Meer und bietet die Gelegenheit zur Beobachtung von Schwänen und Flamingos. Ausritte finden normalerweise tagsüber statt, können jedoch bei Vollmond auch nachts organisiert werden und sind ein ganz besonderes Erlebnis. Wer auch einmal das berauschende Erlebnis einer Galoppade am Strand kennen lernen möchte, kann sich hier mit der „Satteltaufe“, die allen Gästen kostenlos angeboten wird, dem Pferdesport annähern. Ein aufregendes und stimmungsvolles Erlebnis für Groß und Klein, auf das man nicht verzichten sollte.

11


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

FOCUS

|

N°5 2015

03 04

Isamar Holiday Village

LUXURY

w e N

12

L

o sa bene chi è abituato a frequentare durante le vacanze strutture come le nostre. Il concetto di casa mobile, o “casa prefabbricata”, è negli anni completamente cambiato. La casa mobile è una casa leggera, esteticamente gradevole; ha tutti i comfort di un’abitazione classica, pur racchiudendo tutti gli spazi necessari in dimensioni ridotte. E’ progettata per non impattare sull’ambiente circostante e anzi, si integra perfettamente con esso. Rispetto alle più tradizionali case mobili, questa nuova proposta, che vi presentiamo per la stagione 2015, rappresenta un netto passo in avanti: la linea LUXURY ha un’ anima totalmente eco-friendly, essendo costruita con materiali ecocompatibili; la tecnica costruttiva utilizzata garantisce un ottimo isolamento termo-acustico, un notevole risparmio energetico della climatizzazione, solidità e durevolezza, e tutto il comfort e benessere derivanti dall’uso del legno. All’esterno la casa appare rivoluzionaria e rappresenta l’innovazione nella tradizione, con il suo design arrotondato e la terrazza lineare e essenziale. Gli interni sono ampi, con vetrate che danno aria e luminosità all’ambiente.


LUXURY LINE

LINE

VENERE XL GIOVE XXL

Wer Anlagen wie die unsere im Urlaub aufsucht, weiß genau, dass sich das Konzept des Mobilheims im Verlauf der Zeit vollständig verändert hat: Das Mobilheim ist ein ästhetisch ansprechender Leichtbau mit allen Komforteinrichtungen und Zweckbereichen eines wahren Wohnhauses, eben nur auf kleinerer Fläche. Es soll sich nicht störend auf das landschaftliche Umfeld auswirken, sondern sich im Gegenteil, wie in diesem Fall, harmonisch darin einfügen. Gegenüber den bisher üblichen Mobilheimen stellt dieses Angebot, das wir Ihnen für die Saison 2015 präsentieren, einen deutlichen Fortschritt dar: Die Linie LUXURY ist durch und durch umweltfreundlich, da sie aus öko-kompatiblen Materialien besteht; die eingesetzte Konstruktionstechnik sorgt für eine vorzügliche Temperatur- und Schalldämmung, beachtliche Energieeinsparungen der Klimaanlage, Robustheit und Haltbarkeit sowie für ein dem Baustoff Holz zu verdankendes Höchstmaß an Komfort und Wohlgefühl. Von außen bietet das Haus einen zukunftsweisenden Anblick und vereint mit seinem abgerundeten Design und der geradlinigen, wesentlichen Terrasse Innovation mit Tradition. Die Innenbereiche sind groß und durch Verglasungen begrenzt, die Luft und Licht einströmen lassen.

13


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

FOCUS

03 04

Isamar Holiday Village

LUXURY LINE XL e XXL New La linea LUXURY viene proposta in due modelli: VENERE XL con 2 camere da letto, 1 bagno, 1 posto auto e GIOVE XXL con 3 camere da letto, 2 bagni, 2 posti auto per venire incontro alle esigenze delle famiglie numerose, ovvero a 2 famiglie insieme con i bambini. Entrambe le case possono ospitare il lettino per bambini in camera matrimoniale e 2 posti letto supplementari in soggiorno.

Die Linie Luxury gibt es in zwei Modellen: VENERE XL mit 2 Schlafzimmern, 1 Badezimmer, 1 Parkplatz und GIOVE XXL, das mit 3 Schlafzimmern, 2 Bädezimmern und 2 Parkplätze ist für die Ansprüche vielköpfiger Familien oder 2 Familien zusammen mit Kindern konzipiert. Beide Häuser bieten Platz für ein Kinderbett im Doppelzimmer und für 2 weitere Schlafgelegenheiten im Wohnbereich.

Vi aspettiamo l’estate prossima a Isamar Holiday Village a provare la nuova linea LUXURY. Siamo certi che ne rimarrete entusiasti, cosi come lo siamo stati noi nella scelta.

Im kommenden Sommer erwarten wir Sie im Isamar Holiday Village, um die neue Linie LUXURY auszuprobieren. Wir gehen davon aus, dass Sie genau so begeistert sein werden, wie wir es bei unserer Wahl gewesen sind.

VENERE XL 8,5 x 4 m 34 m2

LUXURY VENERE XL misura 8,5 x 4 metri, ed è composta da: spazio giorno, camera doppia, camera matrimoniale molto ampia, un bagno, cucina rivolta verso la veranda coperta. LUXURY VENERE XL misst 8,5 x 4 m und besteht aus: Wohnbereich, Zweibett- und großem Doppelzimmer, ein Badezimmer, Küche mit Blick auf die überdachte Terrasse.

14


LUXURY LINE

GIOVE XXL 8,6 x 4,5 m 39 m2

2x1

UNA CASA PUÒ ACCOGLIERE 2 FAMIGLIE + 2 POSTI AUTO ! EIN HAUS KANN BIS ZU 2 FAMILIE UND 2 STELLPLATZE ANNEHMEN !

LUXURY GIOVE XXL misura 8,6 x 4,5 metri ed è composta da: spazio giorno, una camera matrimoniale, due camere doppie, due bagni, cucina e veranda coperta. LUXURY GIOVE XXL misst 8,6 x 4,5 m und besteht aus: Wohnbereich, Doppelzimmer, zwei Zweibettzimmern, zwei Badezimmern, Küche und überdachter Terrasse.

15


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

FOCUS

N°5 2015

05

DIVING CENTER ISAMAR

ESTATE 2014: AVVISTATA LA SPUGNA CALICE NEI FONDALI DELLE TEGNUE Alla scoperta dei sorprendenti fondali del Parco Marino dell’Adriatico.

Calyx nicaeensis

D

urante un’immersione subacquea al largo di Chioggia, l’estate scorsa, è stata trovata la rarissima spugna calice, il cui vero nome è Calyx nicaeensis. Il particolarissimo porifero, che prende il nome dalla sua inconfondibile forma a coppa, è stato osservato tra le rigogliose concrezioni coralligene delle Tegnùe, ad una profondità di 25 metri, a poche miglia di distanza dalla costa di Isamar. La spugna calice era un tempo comune nel Mediterraneo, ma i cambiamenti climatici e una serie di impatti di origine antropica ne hanno rarefatto in modo drammatico le popolazioni naturali, che colonizzavano un gran numero di habitat marini differenti fino a oltre 400 m di profondità. Nell'Alto Adriatico, l'unica segnalazione presente in letteratura scientifica risale al lontano 1862, quando il naturalista tedesco Oscar Schmidt osservò la spugna calice in Istria, nel Golfo del Quarnaro. Da allora, nessuno ha mai più trovato la spugna calice nell'Adriatico fino al recente ritrovamento nelle Tegnùe, che rappresenta quindi la prima importante segnalazione della specie per le acque venete. Oscar Schmidt

SOMMER 2014: AUF DEM MEERESBODEN DER TEGNÙE WURDE DER BECHERSCHWAMM ENTDECKT Auf Entdeckung des verblüffenden Lebensraums am Meeresboden des Unterwasserparks der Adria. Während eines Tauchgangs im offenen Meer vor Chioggia wurde im vergangenen Sommer der äußerst seltene Becherschwamm Calyx nicaeensis entdeckt. Diese besondere Schwammart, die ihren Namen der unverwechselbaren becherartigen Form verdankt, wurde in 25 Meter Tiefe zwischen den üppigen korallogenen Konkretionen der Tegnùe beobachtet, nur wenige Meilen von der Küste von Isamar entfernd. Der Becherschwamm war einst im ganzen Mittelmeer weit verbreitet, aber der Klimawandel und vom Menschen verursachte Umweltbelastungen haben zu einer dramatischen Reduzierung der natürlichen Populationen geführt, die in vielen unterschiedlichen Meereshabitaten bis 400 m Tiefe vorkamen. Was die nördliche Adria betrifft, geht die einzige Erwähnung in wissenschaftlicher Literatur auf das Jahr 1862 zurück, als der deutsche Naturwissenschaftler Oscar Schmidt den Becherschwamm in der Kvarner-Bucht in Istrien beobachtete. Seit damals wurde der Becherschwamm in der Adria nicht mehr gesehen - bis zur jüngsten Entdeckung in den Tegnùe, die daher den ersten bedeutenden Fund der Spezies in venetischen Gewässern darstellt.

16

© Piero Mescalchin


DIVING CENTER ISAMAR

www.tegnue.it Le Tegnùe di Chioggia occupano un’area di circa 35 km e stanno diventando un punto di riferimento per i sub più appassionati per le forme di vita che si possono ammirare immergendosi in questi fondali. Un’area ad alto valore naturalistico, che nel 2002 è stata dichiarata Zona di tutela biologica, con divieto di pesca. Dodici boe segnalano l’esistenza della riserva: i sub ormeggiano vicino alle boe e si immergono lungo i percorsi guidati predisposti, in questo modo possono raggiungere i punti di maggiore interesse con un’immersione in sicurezza. Grazie alle immersioni in mare aperto organizzate da Isamar Diving Center, i nostri ospiti possono andare alla scoperta di un’area naturalistica ricca di fascino, lo splendido parco marino delle Tegnùe di Chioggia. Isamar Diving Center organizza corsi di immersione subacqua per adulti e bambini, per principianti desiderosi di lanciarsi in una nuova avventura, ma anche per chi ha già l’abilitazione e vuole prendere il brevetto.

© Paolo Tiozzo

Die Tegnùe von Chioggia, die sich über ca. 35 km erstrecken, erfreuen sich wegen der Lebensformen, die in diesen Tauchgründen bewundert werden können, steigender Beliebtheit bei Sporttauchern. Ein Gebiet von hohem naturwissenschaftlichem Wert, das 2002 zum biologischen Schutzgebiet mit Fischfangverbot erklärt wurde. Zwölf Bojen kennzeichnen das Reservat: Die Boote werden an den Bojen festgemacht und ein eigens angelegter Unterwasser-Parcours geleitet die Taucher sicher zu den interessantesten Stellen. Dank der von Isamar Diving Center organisierten Tauchgänge im offenen Meer erhalten unsere Gäste die einmalige Gelegenheit, das faszinierende Unterwasserreservat Tegnùe von Chioggia kennen zu lernen. Isamar Diving Center organisiert Tauchkurse für Erwachsene und Kinder. Es gibt Anfängerkurse für alle, die sich auf eine neues Abenteuer einlassen möchten, aber auch für Fortgeschrittene, die den Tauchschein machen wollen.

17


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

NOVA DESIGN & VINTAGE HOTEL PLAZA VENEZIA MESTRE

18

Importante in combinazione con il design contemporaneo, la presenza di elementi vintage per conferire agli ambienti un proprio carattere, una nota vitale e calda.

I bagni sono molto ampi e seguono una logica che abbraccia l’estetica ma anche la funzionalità. I colori sono quelli caldi del rovere e delle pietre naturali.

Die Kombination des zeitgenössischen Designs mit VintageElementen trägt entscheidend dazu bei, den Räumen einen eigenen Charakter mit einer vitalen, warmen Note zu verleihen.

Die Badezimmer sind sehr geräumig und nach einem sowohl auf Optik als auch auf Funktionalität ausgerichteten Konzept gestaltet.


HOTEL PLAZA VENEZIA MESTRE

FOCUS

06

i chiama Nova il progetto di ampliamento dell’Hotel Plaza a Venezia - Mestre inaugurato nel luglio del 2013 e che ha portato alla creazione di una vera e propria oasi contemporanea all’interno della storica struttura alberghiera a quattro stelle di fronte alla stazione ferroviaria di Mestre. A soli 10 minuti dal Canal Grande e dall’aeroporto Marco Polo, l’Hotel Plaza è la scelta migliore per chi vuol vivere Venezia. Sono distribuite su 2 piani le 10 nuove camere dell’hotel, dove si integrano luce, spazio, un look contemporaneo ed un tocco vintage, e con i loro 50 mq di superfici sono l’ideale per famiglie, ma anche per chi viaggia per lavoro e ama lo spazio. L’utilizzo di materiali naturali del territorio o a basso impatto ambientale è stato al centro della realizzazione di questo progetto che privilegia aspetti che pensati per il benessere della persona: luce, spazio, qualità del sonno, climatizzazione efficiente, naturalità dei rivestimenti e tecnologia facile Alle spalle dei 2 letti matrimoniali ci sono grandi pareti in Ardesia a spacco, mentre i pavimenti sono rivestiti in legno di noce rigorosamente da foreste rinnovabili. Così l’atmosfera si fa elegante, ma anche calda e naturale allo stesso tempo. Le ampie finestre con vista sulla città garantiscono un’ottima insonorizzazione ed un perfetto isolamento, per un uso intelligente dell’energia. La climatizzazione si basa su sistemi a bassa velocità per garantire un confort ottimale e il ricircolo utilizza recuperatori di calore in modo da purificare l’aria con una notevole efficienza energetica. Tutte le camere Nova hanno un ampio spazio di lavoro con scrittoio, minibar, cassaforte elettronica, tv satellitare con schermo LCD da 37 pollici e wi-fi gratuito. I bagni sono molto ampi e seguono una logica che abbraccia l’estetica ma anche la funzionalità. I colori sono quelli caldi del rovere e delle pietre naturali. Queste ultime, marquinia e biancone di Asiago si alternano in un disegno a fasce che si ispira al romanico. La distribuzione suddivide lo spazio in tre zone: la toilette, separata dagli altri ambienti; la zona beauty con un lavello in marquinia scavato dal pieno; l’ampia doccia con il piatto in pietra a filo pavimento. Importante in combinazione con il design contemporaneo, la presenza di elementi vintage per conferire agli ambienti un proprio carattere, una nota vitale e calda. Con Nova oggi l’Hotel Plaza detiene il monopolio per questo tipo di prodotto: sulla destinazione è infatti l’unica struttura a disporre di camere con queste caratteristiche e questa metratura.

S

Nova heißt das Ausbauprojekt des im Juli 2013 eingeweihten Hotels Plaza Venezia - Mestre, das in der Anlage einer im wahrsten Sinne des Wortes zeitgenössischen Oase innerhalb des historischen Vier-Sterne-Hotels gegenüber dem Bahnhof Mestre gipfelte. Das nur 10 Minuten vom Canal Grande und vom Flughafen Marco Polo entfernte Hotel Plaza ist die beste Wahl für einen Aufenthalt in Venedig. Die 10 neuen Hotelzimmer liegen auf 2 Etagen und gliedern Licht, Raum, einen neuzeitlichen Look und eine Vintage-Note in ihre 50 m2 Fläche ein. Eine ideale Lösung nicht nur für Familien, sondern auch für Geschäftsreisende, die Wert auf viel Platz legen. Natürliche Werkstoffe einheimischer Herkunft oder mit nur minimal umweltbelastenden Auswirkungen standen im Mittelpunkt dieses Projekts, das hauptsächlich persönliches Wohlgefühl vermitteln soll: Licht, Raum, Schlafqualität, effizientes Klimasystem, natürliche Verkleidungen und denkbar einfache Technologie. Die Wände hinter den beiden Doppelbetten sind aus Spaltschiefer, die Fußböden dagegen mit rigoros aus nachwachsenden Waldbeständen stammendem Nussbaumholz beschichtet. Auf diese Weise verbreitet sich eine elegante, aber gleichzeitig auch anheimelnde und naturnahe Atmosphäre. Die großen Fenster mit Blick auf die Stadt sorgen für eine vorzügliche Schall- und Wärmedämmung, wodurch eine intelligente Energienutzung garantiert wird. Die Klimatechnik basiert auf Systemen mit geringer Drehgeschwindigkeit für ein Optimum an Komfort, die Lüftungssysteme nutzen die Wärmerückgewinnung für eine Frischluftzufuhr mit erstaunlich hoher Energieeffizienz. Alle NOVA Zimmer verfügen über einen großen Arbeitsbereich mit Schreibtisch, über Minibar, elektronisches Schließfach, SAT-TV mit 37"-LCD-Bildschirm und kostenlosen WLan-Anschluss. Die Badezimmer sind sehr geräumig und nach einem sowohl auf Optik als auch auf Funktionalität ausgerichteten Konzept gestaltet. Vorherrschend sind die warmen Farbtöne von Eiche und Naturstein. Unter diesen letzten wechseln sich Marquinia und Biancone Asiago in einem dem romanischen Stil nachempfundenden Streifenmotiv ab. Das Zimmer ist in drei Bereiche aufgeteilt: in die von den anderen abgetrennte Toilette; in den Beauty-Bereich mit einem aus dem Vollen gearbeiteten Waschbecken aus Marquinia; in die geräumige Dusche mit bodenbündiger Steinwanne. Die Kombination des zeitgenössischen Designs mit Vintage-Elementen trägt entscheidend dazu bei, den Räumen einen eigenen Charakter mit einer vitalen, warmen Note zu verleihen. Durch Nova ist dem Hotel Plaza das Monopol für diese Art von Produkt sicher: Denn es ist die einzige Anlage an diesem Reiseziel, die über Zimmer mit solchen Eigenschaften und einer solchen Fläche verfügt.

19


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

Parco Regionale Veneto del Delta del Po Regionalpark des Podeltas der Region Venetien

Best Camping è il marchio di qualità che le prestigiose Guide ADAC- Germania e ANWB- Paesi Bassi a partire dal 2014 conferiscono al ristretto gruppo dei migliori campeggi europei, e tra questi Villaggio Barricata, che raggiungono la classificazione delle 5 stelle. Questo riconoscimento implica l’eccellenza dei servizi offerti alla clientela.

s pi a ggi a d e ll e e C on c h i gli

20

“Best Camping” ist das Qualitäts-Markenzeichen, welches die renommierten Campingführer ADACDeutschland und ANWBNiederlande ab 2014 einer ausgewählten Gruppe der besten Campingplätze Europas verleihen. Zu dieser Gruppe der Einstufung der 5-Sterne-Anlagen, gehört auch Villaggio Barricata. Diese Anerkennung gilt für den herausragenden Kunden-Service.


SITO PATRIMONIO DELL'UMANITA'

spi aggi a Barricata

UN MAGICO INCONTRO DI ACQUE Una vacanza “a tutta natura” nel parco del Delta del Po

MAGISCHES ZUSAMMENTREFFEN DER GEWÄSSER Ein Urlaub "ganz im Zeichen der Natur" im Park des Podeltas 21


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

P

|

N°5 2015

Percorrendo la strada Romea, devia verso il cuore del Parco del Delta del Po, in direzione Porto Tolle e Barricata. Ad un certo punto i centri abitati lasciano spazio alla campagna e al Grande Fiume che si dirama nelle sue tante arterie prima di sfociare nel Mare Adriatico. Un cartello all’altezza di Scardovari indica due strade per arrivare a Barricata: quella più veloce e quella panoramica. Se sei un turista curioso e amante del mare ti consigliamo la seconda, una strada che costeggia la Sacca di Scardovari, con un’affascinante vista su una delle lagune più caratteristiche del Parco Naturale del Delta del Po. I casoni da pesca (“cavane”) che si susseguono uno dopo l’altro formano un’immagine che ricorda altri luoghi inusuali, come l’isola di Gotland in Svezia, dove la pesca rappresenta una tradizione e uno dei fattori di sussistenza.

Il luogo può ispirare addirittura una sosta, per respirare il silenzio e la pace il benefico distacco dai ritmi quotidiani. Dopo pochi chilometri, la strada che costeggia la Sacca incontra la strada principale: in questo angolo tra il mare aperto, le spiagge e il fiume, tra la campagna e i casoni in valle, si trova Holiday Village. L’ingresso con le bandiere dei principali stati d’Europa indica che sei giunto a destinazione: benvenuto nel tuo villaggio vacanze! Già dal primo sguardo i bambini non stanno più nella pelle: di fronte all’ingresso, il parco giochi con i giochi gonfiabili e, sullo sfondo, si intravede la piscina con il grande scivolo…. Un gruppetto di persone a cavallo passeggia lungo il viale principale che porta al maneggio, mentre tutt’attorno passeggiano famiglie con i loro cagnolini al guinzaglio…. Ora puoi davvero rilassarti, e andare alla scoperta di tutto quello che ti aspetta.

Foot ba ll a ndd Ru gby an

ne w Ca m pi ng

p r i va t e be a c h

22


HOLIDAY VILLAGE

Sc ar dova ri Ba y

g Gla m pi nla s l L o d g e Vi

Dieser Ort lädt dazu ein, die Stille und den Frieden auf sich wirken, und das frenetische Leben in der Stadt hinter sich zu lassen. Nach wenigen Kilometern mündet die Straße entlang der Sacca in die Hauptstraße: In diesem paradiesischen Fleckchen Erde zwischen offenem Meer, Stränden und Fluss, Feldern und Fischerhütten, liegt Barricata Holiday Village. Der Eingang mit den Flaggen der wichtigsten europäischen Staaten zeigt, dass Sie angekommen sind: Willkommen in Ihrer Ferienanlage! Bereits am Eingang zu der Anlage können Kinder es nicht erwarten den Spielplatz mit den Hüpfburgen zu stürmen und im Hintergrund ist der Pool mit der großen Wasserrutsche zu sehen…. Einige Reiter auf ihren Pferden sind auf dem Heimweg in den Reitstall, überall sind Spaziergänger zu sehen, die ihren Hund an der Leine führen…. Jetzt können Sie sich wirklich entspannen und auf alles freuen, was Sie erwartet.

BARRICATA HOLIDAY VILLAGE

Wir befahren die Straße Romea zum Herzen des Podelta-Parks in Richtung Porto Tolle und Barricata. Irgendwann lassen wir die Ortschaften hinter uns und erreichen das offene Land, wo sich der große Fluss in viele Arme teilt, bevor er in die Adria mündet. Ein Straßenschild auf Höhe der Ortschaft Scardovari zeigt zwei Straßen nach Barricata an: die schnellste Straße und die wunderschöne Panorama-Straße. Wenn Sie neugierig sind und das Meer lieben, sollten Sie die zweite Option wählen, eine Straße entlang der Sacca di Scardovari, mit einem fantastischen Ausblick auf eine der charakteristischsten Lagunen im Naturschutzgebiet des Podeltas. Die zahlreichen Fischerhütten (die "Cavane") erinnern an andere ungewöhnliche Orte, wie die Insel Gotland in Schweden, wo die Fischerei Tradition und Mittel zum Lebensunterhalt ist.

Pa n o r a m a Roa d BAR R IC ATA

Ra n c h

Wa t e r Pa r k

23


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

O" NO AN CA SC spia ggia "S

d elle Con ch igli e

A PIEDI NUDI SULLA SABBIA Tra mare e laguna sconfinate distese di sabbia fine e dorata

Barricata

R F MI T KO M

O

VEN

AC

ANZ

A

Ns

s ICH

ME

DA

S

24

SCANO" spia ggia "S

S IO P O

A circondare Villaggio Barricata come un caldo abbraccio, spiagge di sabbia morbida e dorata che offrono allo sguardo ampi orizzonti e scorci indimenticabili. Due spiagge sono a disposizione degli ospiti di Villaggio Barricata: ‘Scanno delle Conchiglie’, la spiaggia privata del villaggio, scenografico promontorio sul mare, attrezzata con ombrelloni e lettini, beach bar e area dog-friendly, e ‘Scanno Barricata’, nel versante opposto, raggiungibile da un ponte di barche, che ospita vari stabilimenti balneari.

IR E IN

V


Le Spiag ge · St r ä nde

BARRICATA HOLIDAY VILLAGE

HOLIDAY VILLAGE

Beach Bar

BARFUSS IM SAND Zwischen Meer und Lagune ziehen sich feine, goldene Sandstrände hin, soweit das Auge reicht

Das Feriendorf Barricata schmiegt sich an feine, goldene Sandstrände, die dem Blick ferne Horizonte und eine unvergessliche Aussicht eröffnen. Den Gästen des Feriendorfs Barricata stehen zwei Strände zur Verfügung: „Scanno delle Conchiglie“, der Privatstrand des Feriendorfs und die äußerste Spitze der malerischen Felsenküste, ist mit Sonnenschirmen und Liegen ausgestattet sowie mit einer Strandbar und einem Hunde erlaubten Bereich. „Scanno Barricata“ auf der gegenüberliegenden Seite ist über eine Bootsbrücke erreichbar und bietet verschiedenen Strandbädern Platz.

25


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

HOLIDAY VILLAGE

N°5 2015

n ew 2 5m t

PASSIONE PER IL NUOTO Tuffarsi in un grande Parco Acquatico Nel cuore del Villaggio, il Parco Acquatico offre ad adulti e bambini momenti di relax e di divertimento. Ampie piscine, rigeneranti vasche idromassaggio, isole soleggiate, scivoli e giochi d’acqua per la gioia dei più piccoli, che possono scatenarsi in tuffi a non finire.

26


BARRICATA HOLIDAY VILLAGE

Le Pisci ne · Die Sw i m m i ng pools

SCHWIMMEN AUS LEIDENSCHAFT Wasserspaß in einem riesigen Aqua-Park Im Herzen der Ferienanlage befindet sich der Wasservergnügungspark, der Erwachsenen und Kindern entspannende und vergnügliche Momente bietet. Große Swimmingpools, regenerierende Hydromassagenbecken, sonnige Inseln, Rutschen und Wasserspiele für die Kleinsten, die so oft sie wollen, ins Wasser springen können.

27


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

A TUTTO DIVERTIMENTO!

L’unica fatica è…scegliere come divertirsi. Infinite sono le attività che lo Staff di Animazione propone durante il giorno: programmi fitness, welness, attività ludiche per tutte le età. E nelle lunghe serate estive, beach party, spettacoli e musical per tutta la famiglia, golose degustazioni e tantissima musica per scatenarsi in pista fino all’alba…

C A B A R E T - W E L C O M E S H O W - B E A C H PA R T Y - D I S C O - P O O L PA R T Y 28


A n i ma zione · St r ä nde

BARRICATA HOLIDAY VILLAGE

HOLIDAY VILLAGE

ALLES, WAS SPASS MACHT

Das Animationsteam schlägt zahlreiche Freizeitund Sporttätigkeiten vor, damit Sie sich in Form halten können: Wassersport, Fitness-Kurse, Bogenschießen, Mannschaftsturniere, olympische Spiele. Abends geht es weiter mit Kabarett, mit wunderschönen Kostümen effektvoll in Szene gesetzten Musik- und Talentwettbewerben, Strandpartys, Schaumpartys, Spiel- und Musikabenden. Und wenn im Feriendorf die Ruhe eingekehrt ist, entfesseln sich alle auf der Tanzpiste in der Strandbar!

S C H I U M A PA R T Y - M U S I C A L - B E A U T Y C O N T E S T - TA L E N T C O N T E S T 29


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

Pizza party

Face painting

E ADESSO… SI GIOCA!!! Grandi divertimenti per piccoli ospiti C he avventura una vacanza nel Villaggio Barricata per i bimbi di tutte le età! Giochi di gruppo, laboratori creativi, serate a tema, corsi di cucina per piccoli chef, baby dance e molto altro ancora. Uno Staff multilingue di professionisti si occupa dei piccoli ospiti di giorno e di sera in un ambiente sicuro e protetto, offrendo così a mamma e papà l’occasione di rilassarsi in tutta serenità.

30

Baby dance

Mini chef


HOLIDAY VILLAGE

Ba mbi n i · K i nder

BARRICATA HOLIDAY VILLAGE

Baby show

UND JETZT… WIR SPIELEN!!! Viel Vergnügen für kleine Gäste Ein Aufenthalt im Feriendorf Barricata ist ein wahres Abenteuer für Kinder in jedem Alter! Gruppenspiele, kreative Workshops, Themenabende, Kochkurse für angehende Meisterköche, BabyDance und vieles andere mehr. Ein mehrsprachiges Fachteam nimmt sich der kleinen Gäste tagsüber und abends in einem sicheren, geschützten Ambiente an, so dass Mama und Papa die Möglichkeit haben, sich in aller Seelenruhe zu entspannen.

31


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N째5 2015

TONICI & DINAMICI Una vacanza carica di energia

SPANNKRAFT UND DYNAMIK Ein energiegeladener Urlaub

CANOA - TENNIS - SOCCER SCHOOL - ARCHERY SCHOOL - BEACH VO

32


Spor t s 路 Spor t s

BARRICATA HOLIDAY VILLAGE

HOLIDAY VILLAGE

LLEY - GYM - FITNESS - ORIENTAL DANCE

33


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

Il Girasole

TERRE DI BUON GUSTO Coccolare il palato

Beach Bar

Ampia, diversificata e, soprattutto, di qualità, la nostra proposta ristorativa. Tre le location dove poter degustare i migliori prodotti del territorio: il ristorante pizzeria Girasole che propone piatti della tradizione veneta con materie prime a km zero, il chiosco in piscina per uno snack all day e il beach bar in spiaggia, bellissima struttura fronte mare che di notte diventa discoteca.

EINE GEGEND, IN DER ES SCHMECKT Den Gaumen verwöhnen

Breit gefächert, diversifiziert und vor allem von anspruchsvoller Qualität ist unser Gastronomieangebot. Die drei Lokale, um auf den Geschmack der einheimischen Produkte zu kommen, sind: das Pizzeria-Restaurant Girasole, das Gerichte der traditionellen venetischen Küche mit Null-Kilometer-Zutaten serviert, der Kiosk am Pool, der den ganzen Tag über Zwischenmahlzeiten bietet, und die wunderschön am Meer eingerichtete Strandbar, die sich nachts in Disco verwandelt.

34


HOLIDAY VILLAGE

BARRICATA HOLIDAY VILLAGE

GLAMPING sul Delta del Po / am Podelta

B

arricata trasporta in terra veneta la filosofia delle più ricercate vacanze esotiche a contatto con l’ambiente, dove la natura regna sovrana, con un campeggio dal risvolto glam, sistemazione ideale per chi ama una vacanza eco-friendly, a tutta natura, ma senza rinunciare alle comodità. Niente più tenda nello zaino e colpi di picchetto, ma lodge tent con veri e propri letti, armadi, cucina e terrazza in legno rialzata, bagno completo. Per chi poi cerca il glamour più assoluto c’è la lodge suite: si dorme in un romantico letto matrimoniale a baldacchino e per i bambini c’è un’annessa junior lodge con tre letti singoli. Una vasca da bagno relax, all’interno della camera, invita al benessere più totale, mentre gli arredi in legno danno all’ambiente un tocco di eleganza. Una vera vacanza di lusso, che abbraccia il lato migliore del campeggio: la sensazione di essere veramente immersi nell’ambiente.

Barricata Holiday Village, un rifugio per gli amanti della vacanza eco-chic, selezionato tra i migliori Glamping in Europa.

Mit diesem Campingplatz, der Stil und Glamour mit Naturnähe vereint, bringt Barricata die Philosophie des exklusiven exotischen Urlaubs im Einklang mit der Natur in den Veneto: ideal für alle, die sich einen umweltfreundlichen Urlaub in der Natur wünschen, jedoch nicht auf Komfort verzichten wollen. Kein Zelt mehr im Rucksack, kein Einschlagen von Heringen, sondern Lodgezelte mit echten Betten, Schränken, Küche, erhöhter Holzterrasse, komplett eingerichtetem Bad. Und für Verwöhnte, die sich wirklichen Luxus wünschen, ist die Lodge Suite mit romantischem Baldachin-Doppelbett und angrenzender Junior Lodge mit drei Einzelbetten für Kinder die richtige Wahl. Eine Badewanne im Schlafzimmer verspricht totale Entspannung und die Einrichtung aus Holz verleiht dem ganzen Ambiente einen besonders eleganten Touch. Ein luxuriöser Urlaub, bei dem sich das Camping von seiner besten Seite zeigt und trotzdem das Gefühl schenkt , eins mit der Natur zu sein.

Barricata Holiday Village, ein Resort für Urlauber mit Öko-Bewusstsein und gleichzeitigem Komfortanspruch, gehört zu den besten Camping-Plätzen Europas.

35


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

PASSEGGIANDO IN BICICLETTA Suggestivi itinerari per chi ama pedalare nel Parco del Delta del Po

V

acanza al mare ed escursioni in bicicletta. Il connubio perfetto per chi ama pedalare. Barricata Holiday Village propone itinerari alla scoperta del Parco del Delta del Po, immersi nella natura incontaminata. Tra questi il percorso ad anello -circa 70 km- che partendo da Porto Tolle-Cà Tiepolo fa il giro completo dell’Isola della Donzella. La parte più suggestiva dell’itinerario è l’argine che costeggia la Sacca di Scardovari. E’ qui che sono state scattate le foto più famose del Delta. La Sacca di Scardovari è un luogo magico, un ambiente unico. Si raggiunge facilmente e consente di immergersi nella natura e lasciarsi incantare dal fascino di particolari specie di uccelli, dal falco pescatore alla strolaga mezzana, lo smergo minore, lo svasso cornuto, la pittima minore e il voltapietre. Insomma il luogo perfetto per fare birdwatching. Armatevi di macchina fotografica e partite per un tour nel Delta. Tornerete con le immagini di questi paesaggi impressi nella mente e foto da rivista!

36


BARRICATA HOLIDAY VILLAGE

HOLIDAY VILLAGE

Museo della Bonifica di Ca' Vendramin

FAHRRADTOUREN Stimmungsvolle Routen für Fahrradfreunde.

Sacca degli Scardovari

Urlaub am Meer und Radtouren. Die perfekte Kombination für Fahrradfreunde. In der Umgebung des Barricata Holiday Village gibt es zahlreiche Radwege, die zu Entdeckungstouren durch das Naturschutzgebiet des Podeltas inmitten unberührter Natur einladen. Dazu gehört auch der etwa 70 km lange Rundweg, der von Porto Tolle-Cà Tiepolo aus um die ganze Isola della Donzella führt. Der stimmungsvollste Abschnitt der Strecke ist der Damm, der entlang der Sacca di Scardovari verläuft. Hier wurden die berühmtesten Fotos des Podeltas aufgenommen. Die Sacca di Scardovari ist ein magischer Ort und eine einzigartige Landschaft. Die Gegend ist einfach zu erreichen und vermittelt das Gefühl, mit allen Sinnen in die Natur einzutauchen, um sich von der Vielfalt der Vogelarten verzaubern zu lassen: Fischadler, Prachttaucher, Mittelsäger, Ohrentaucher, Pfuhlschnepfe und Steinwälzer. Ein idealer Ort für Birdwatching. Vergessen Sie auf Ihrer Entdeckungsreise durch das Delta also auf keinen Fall Ihren Fotoapparat. Wieder zu Hause werden Ihre Fotos, so schön, wie aus einem Hochglanzmagazin, Sie für ein ganzes Jahr an den besonderen Zauber dieser Landschaft erinnern!

37


R F MI T KO M

ANZ

S

O

SCEGLI LA TIPOLOGIA ABITATIVA IDEALE PER TE E LA TUA FAMIGLIA WÄHLEN SIE DIE FÜR IHRE FAMILIE IDEALE WOHNEINHEIT 1

LODGE SUITE

2

LODGE TENT

3

BUNGALOW

4

CHALET MIAMI PLUS

5

COTTAGE CIPRO

6

COTTAGE CORFÙ

7

COTTAGE BAHAMAS

CAMPING : CAMPI 70

mq

70

mq DOG AREA

38

VEN

AC

S IO P O

A

Ns

s ICH

ME

DA

IR E IN

V


R F MI T KO M

926 935 936 925 937 927 934 924 938 928 923 933 939 942 929 932 922 930 931 940 941 921

ANZ

VEN

AC

SS IO P O

O

A

Ns

s ICH

ME

DA

BARRICATA HOLIDAY VILLAGE

HOLIDAY VILLAGE

V IR E IN

943 947950 951 944 948 945 952 949 946

954 953

374 371 373 370 372 369

39


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N째5 2015

SINTESI DELLE TIPOLOGIE ABITATIVE LEGENDE DER WOHNEINHEITEN LEGENDA

Posti letto

Letto singolo

Schlafpl채tze

Einzelbett

Letto matrimoniale Divano letto Doppelbett

Schlafcouch

1 LODGE SUITE

Letto a castello

TV

Aria condizionata

Bidet

Parcheggio

Parcheggio adiacente alla casa

Stockbett

TV

Klima-Anlage

Bidet

Parkplatz

Parkplatz neben Wohneinheit

2+3 PERSONE PERSONEN

36m2 JUNIOR SENIOR

2 LODGE TENT

5

1

1

1

5

1

1

1

4

2

1

5PERSONE PERSONEN

36m2

3 BUNGALOW

4 PERSONE PERSONEN

35m2

40


HOLIDAY VILLAGE

GLI ALLOGGI DI | DIE UNTERKÜNFTE VON

4+2 PERSONE

BARRICATA HOLIDAY VILLAGE

4 Chalet MIAMI PLUS

PERSONEN

28m2

5 Cottage CIPRO

6

2

1

1

6

2

1

1

6

2

1

1

6

2

1

1

4+2 PERSONE PERSONEN

24m2

6 Cottage CORFÙ

4+2 PERSONE PERSONEN

20m2

7 Cottage BAHAMAS 4+2 PERSONE PERSONEN

24m2

41


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N째5 2015

LODGE SUITE

1 2+3 PERSONE PERSONEN

36m2

5

1

1

1

JUNIOR

SENIOR

42


HOLIDAY VILLAGE

BARRICATA HOLIDAY VILLAGE

GLI ALLOGGI DI | DIE UNTERKÜNFTE VON

43


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

44

|

N째5 2015


2

BARRICATA HOLIDAY VILLAGE

HOLIDAY VILLAGE

GLI ALLOGGI DI | DIE UNTERKÜNFTE VON

LODGE TENT

2+3

PERSONE PERSONEN

36m2

5

1

1

1

45


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

46

|

N째5 2015


HOLIDAY VILLAGE

BARRICATA HOLIDAY VILLAGE

GLI ALLOGGI DI | DIE UNTERKÜNFTE VON

3

BUNGALOW

4

PERSONE PERSONEN

35m2

4

2

1

47


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

4

|

N째5 2015

Chalet MIAMI PLUS

4+2 PERSONE PERSONEN

48

28m2

6

2

1

1


HOLIDAY VILLAGE

BARRICATA HOLIDAY VILLAGE

GLI ALLOGGI DI | DIE UNTERKÜNFTE VON

49


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

5

|

N째5 2015

Cottage CIPRO

4+2

PERSONE PERSONEN

50

24m2

6

2

1

1


HOLIDAY VILLAGE

BARRICATA HOLIDAY VILLAGE

GLI ALLOGGI DI | DIE UNTERKÜNFTE VON

51


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

52

|

N째5 2015


6

HOLIDAY VILLAGE

BARRICATA HOLIDAY VILLAGE

GLI ALLOGGI DI | DIE UNTERKÜNFTE VON

Cottage CORFÙ

4+2

PERSONE PERSONEN

20m2

6

2

1

1

53


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

7

|

N째5 2015

Cottage BAHAMAS

4+2

PERSONE PERSONEN

54

24m2

6

2

1

1


HOLIDAY VILLAGE

BARRICATA HOLIDAY VILLAGE

GLI ALLOGGI DI | DIE UNTERKÜNFTE VON

55


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

CAMPING / CAMPINGPLATZ 7

Camper service, attacco acqua, attacco luce 16A, piazzole ombreggiate.

56

7 10

Wohnmobile service, Wasseranschluss, Elektroanschluss mit 16A, Stellplaetze mit schatten.

70 m2

10

PIAZZOLE - STELLPLÄTZE

con copertura ombreggiante Stellplätze mit Abdeckung zur Schattierung

70 m2

Presa d’acqua

Docce acqua calda

Elettricità 16 A

Max. 6 persone

Wasseranschluss

Duschen mit Warmwasse

Strom 16 A

Max. 6 personen


HOLIDAY VILLAGE

BARRICATA HOLIDAY VILLAGE

IL CAMPING | DER CAMPING

IN SINTONIA CON LA NATURA

IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER NATUR

Senza rinunciare al comfort

ohne auf den Komfort zu verzichten

Per esaltare il piacere di una vacanza in piena sintonia con i ritmi della natura, il Villaggio dispone di 120 piazzole da campeggio ampie, ben ombreggiate e fornite di attacco per la corrente elettrica e acqua potabile, disposte su viali alberati e servite da due gruppi di moderni servizi igienici, uno riservato alle donne e uno agli uomini, particolarmente curati nell’estetica e nel comfort.

Um das Vergnügen eines Urlaubs in voller Übereinstimmung mit den Rhythmen der Natur zu gewährleisten, verfügt die Ferienanlage über 120 große, überschattete Campingplätze mit Strom- und Wasseranschluss, die an Alleen liegen und von zwei modernen sanitären Anlagen vervollständigt werden, eine für Frauen, eine für Männer. Die Anlagen sind in puncto Ästhetik und Komfort besonders gepflegt.

57


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

Best Camping è il marchio di qualità che le prestigiose Guide ADAC- Germania e ANWB- Paesi Bassi a partire dal 2014 conferiscono al ristretto gruppo dei migliori campeggi europei, e tra questi Villaggio Isamar, che raggiungono la classificazione delle 5 stelle. Questo riconoscimento implica l’eccellenza dei servizi offerti alla clientela.

“Best Camping” ist das QualitätsMarkenzeichen, welches die renommierten Campingführer ADAC-Deutschland und ANWB-Niederlande ab 2014 einer ausgewählten Gruppe der besten Campingplätze Europas verleihen. Zu dieser Gruppe der Einstufung der 5-Sterne-Anlagen, gehört auch Villaggio Isamar. Diese Anerkennung gilt für den herausragenden Kunden-Service.

SPAZIO ALLE EMOZIONI 180 ettari di oasi naturale fronte mare

58


LASSEN SIE IHREN EMOTIONEN FREIEN LAUF 180 Hektar Naturoase am Meer Siamo nel cuore di una grande tenuta agricola che confina con il mare, a Isolaverde di Chioggia, a sud della laguna veneziana. Percorrendo un lungo viale alberato in mezzo ai campi di grano si raggiunge Isamar, parco vacanze affacciato sul mare, fondato nel 1971 e oggi punto di riferimento in Europa per gli amanti della vacanza all’aria aperta. Al suo interno, un grande parco acquatico, l’ampia spiaggia privata, l’animazione internazionale, i profumi della cucina del territorio, e tutti i servizi di un villaggio a 5 stelle. Sullo sfondo, la laguna di Venezia con le sue meravigliose isole tutte da scoprire.

Wir befinden uns inmitten eines großen Landwirtschaftsguts, das in Isolaverde di Chioggia südlich von der venezianischen Lagune ans Meer grenzt. Am Ende einer langen Allee, die durch Weizenfelder verläuft, liegt Isamar, der 1971 gegründete Ferienpark am Meer, der heute zum europaweiten Bezugspunkt für naturliebhabende Urlauber geworden ist. Die Ferienanlage bietet einen großen Aqua-Park, einen weitläufigen Privatstrand, ein internationales Animationsprogramm, die einheimische Küche mit ihren verführerischen Düften sowie alle Leistungen eines 5--Sterne-Feriendorfs. Im Hintergrund zeichnet sich die venezianische Lagune mit ihren wunderbaren Inseln ab, die nur darauf warten, entdeckt zu werden.

59


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

SCHIMMERNDES GOLD

50.000 m² Strand nur für Sie! Ein ausschließlich den Gästen des Isamar vorbehaltener feinster Sandstrand mit bequemen Sonnenliegen, einer Strandbar, die appetitliche Zwischenmahlzeiten, Mittagessen und Aperitifs auf der malerischen Terrasse mit Blick aufs Meer serviert, mit dem Kinderspielplatz, den Beachvolleyballfeldern und dem Wassersport-Center, um Windsurfen, Segeln und Kanufahren zu lernen.

60


ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

Le Spiag ge · St r ä nde

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

SCINTILLANTE COME L’ORO

50.000 mq di spiaggia solo per voi!

Una spiaggia di sabbia finissima riservata esclusivamente agli ospiti del Villaggio Isamar, accoglie comodi lettini per prendere il sole, Il Beach bar dove degustare sfiziosi snack, pranzi e aperitivi

nella scenografica terrazza vista mare, il parco giochi per i bambini, i campi da beach volley e il centro sportivo per imparare a fare wind surf, vela e canoa.

61


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

62

|

N째5 2015


Le Pisci ne · Die Sw i m m i ng pools

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

DAS MEER IM POOL Die tausendundein Wunder des Aqua-Parks Il parco acquatico, il cuore azzurro del villaggio, circondato da un grande solarium e terrazze con vista sul mare, vi aspetta per trascorrere ore di divertimento e relax: nuoto in corsia, idromassaggio, giochi per bambini e un nuovissimo scivolo!

Der Aqua-Park, das himmelblaue Herz des Feriendorfs, umgeben von einer großen Sonnenwiese und Terrassen mit Blick aufs Meer, erwartet Sie für vergnügte und entspannende Stunden: Bahnen-Schwimmen, Whirlpool, Kinderspiele und eine brandneue Wasser-Rutsche!

IL MARE IN PISCINA

Le mille e una meraviglie del Parco Acquatico

63


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N째5 2015

100%

RELAX E

C A B A R E T - W E L C O M E S H O W - B E A C H PA R T Y - D I S C O - P O O L PA R T Y 64


ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

L'animazione è il cuore pulsante del mondo Isamar, e propone un ricco programma di attività per tutte le età che dà il ritmo all’intera giornata. L'equipe Animazione organizza giochi, tornei e attività sportive per tutti i gusti: il risveglio muscolare del mattino, corsi di

Di giorno, di sera, di notte

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

DIVERTIMENTO!

A n i ma zione · St r ä nde

nuoto, tennis e tiro con l'arco, acquagym in piscina, tornei di calcio, calcetto e beach volley, lezioni di ballo latino in spiaggia. Alla sera, spettacoli, cabaret e giochi in teatro, in piscina e in spiaggia, per concludere a La Cabana, dove si balla fino a notte fonda.

100%

RELAX UND SPASS! Am Tag, am Abend, in der Nacht Die Animation lässt das Herz der Isamar Welt höher schlagen. Geboten wird ein reichhaltiges Programm mit Aktivitäten für jedes Alter, das den ganzen Tagesablauf im Rhythmus hält. Das Animationsteam organisiert Spiele, Turniere und Sporttätigkeiten für jeden Geschmack: Morgengymnastik zum Erwecken der Muskulatur, Unterricht im Schwimmen, Tennis und Bogenschießen, Aqua-Gym im Pool, Fußball-, Kleinfeldfußball- und Beachvolleyballturniere, lateinamerikanische Tanzkurse am Strand. Und am Abend Aufführungen, Kabarett und Spiele im Theater, im Pool und am Strand, um im La Cabana abzuschließen, wo bis spät in die Nacht getanzt wird.

S C H I U M A PA R T Y - M U S I C A L - B E A U T Y C O N T E S T - TA L E N T C O N T E S T 65


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

Baby dance

MAGICA AVVENTURA Il sogno diventa realtà Da quando si svegliano al mattino fino all’ora di andare a dormire, moltissime sono le sorprese riservate ai piccoli ospiti dallo Staff di Animazione, a loro completa disposizione in un'oasi di puro divertimento. Infinite le attività organizzate dal miniclub (per bambini dai 4 agli 11 anni) e junior club (da 11 a 16 anni) per trasformare ogni giorno in una magica avventura.

66


ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

Ba mbi n i · K i nder

Face painting

Pizza party

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

Mini chef

Baby show

ZAUBERHAFTES ABENTEUER Träume werden wahr Vom Morgen, wenn sie aufstehen, bis es Zeit ist, zu Bett zu gehen, erwarten die kleinen Gäste unendliche Überraschungen, die das zu ihrer vollständigen Verfügung stehende Animationsteam in einer riesigen Vergnügungsoase für sie parat hält. Zahllose Tätigkeiten werden im Miniclub (Kinder ab 4 bis 11) und im Junior-Club (Teens ab 11 bis 16) organisiert, um jeden Tag in ein spannendes Abenteuer zu verwandeln.

67


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

Per chi ama lo sport, programmi di fitness giornalieri, risveglio muscolare, yoga, acquagym, aerobica, zumba, corsi di nuoto, tennis, tiro con l’arco, scuola e tornei di calcio, pallanuoto, beach volley, canoa, corsi di hip hop, danza latino-americana. E molto altro ancora!

EIN PARADIES FÜR SPORTLER Jeden Tag in Top-Form

IL PARADISO

Für Sportbegeisterte gibt es tägliche Fitness-Programme, Morgengymnastik zum Erwecken der Muskulatur, Yoga, Aqua-Gym, Aerobic, Zumba, Schwimmkurse, Tennis, Bogenschießen, Fußballschule und -turniere, Wasserball, Beachvolleyball, Kanu, Hip-Hop-Kurse lateinamerikanische Tänze. Und vieles andere mehr!

CANOA - TENNIS - SOCCER SCHOOL - ARCHERY SCHOOL - BEACH 68


ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

Spor t s · Spor t s

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

DEGLI SPORTIVI Ogni giorno in forma perfetta

Dopo il grande successo della stagione passata, ritorna anche quest’estate il Summer Rugby Camp! Una settimana full-immersion nel rugby con Marco Bortolami, seconda linea della Nazionale italiana e capitano delle Zebre. Una vera e propria esperienza di vita che darà ai ragazzi la possibilità di apprendere e perfezionare la loro formazione tecnica, condividendo i valori unici del rugby. Ma non solo: i partecipanti avranno la possibilità di cimentarsi in tante altre discipline formative: team building, educazione alimentare, calcio, nuoto, beach volley, basket, tennis, equitazione e molto altro. Le iscrizioni sono aperte a tutti i ragazzi nati tra il 1998 e il 2002.

SUMMER RUGBY CAMP A scuola di rugby con il campione della Nazionale italiana Marco Bortolami In der Rugby-Schule mit dem italienischen Nationalspieler Marco Bortolami

Nach dem großen Erfolg im letzten Jahr findet auch in diesem Jahr wieder das Summer Rugby Camp statt! Ein einwöchiger Rugby-Intensivkurs mit Marco Bortolami, Zweite-Reihe-Stürmer der italienischen Nationalmannschaft und Mannschaftskapitän der Zebre. Eine echte Lebenserfahrung, die jungen Spielern ermöglicht, technische Fertigkeiten zu erlernen oder zu verbessern und die Werte des Rugby kennen zu lernen und zu erleben. Und nicht nur das: Die Teilnehmer erhalten die Möglichkeit, sich in vielen anderen Disziplinen zu versuchen: Teambildung, Ernährungserziehung, Fußball, Schwimmen, Beachvolley, Basketball, Tennis, Reiten und vieles mehr. Die Anmeldungen sind für die Geburtsjahrgänge 1998 bis 2002 geöffnet.

VOLLEY - GYM - FITNESS - ORIENTAL DANCE - SUMMER RUGBY CAMP 69


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

DIAMOCI ALL’IPPICA! Un centro equestre d’eccellenza per gli ospiti del villaggio

AUF IN DEN SATTEL! 70

Gli appassionati di equitazione hanno a disposizione uno dei migliori centri ippici del territorio, HORSE RIDING CENTER, patrocinato dalla FISE (Federazione Italiana Sport Equestri) e sede di importanti concorsi di salto a ostacoli a livello nazionale.

Ein erstklassiger Reitstall für die Gäste des Feriendorfs Begeisterten Reitsportlern steht einer der besten Reitställe des ganzen Gebiets zur Verfügung: das vom Italienischen Pferdesportverband, FISE, gesponserte HORSE RIDING CENTER, in dem wichtige Springreitturniere von landesweiter Bedeutung stattfinden.


ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

Shoppi ng Center

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

TUTTI PAZZI PER LO SHOPPING Dopo il sole e il mare della mattina, una sosta rigenerante al Centro Wellness, per regalarsi un massaggio o un trattamento per il corpo. E per lo shopping, il bazar, la boutique, l’enoteca, i piatti pronti da asporto e un grande supermercato dove trovare tutto ciò di cui si ha bisogno.

VERRÜCKT NACH SHOPPING

Nach der Sonne und dem Meer am Morgen regeneriert man sich im Wellness-Center, um sich eine Massage oder eine Körperbehandlung zu gönnen. Und für das Shopping stehen der Bazar, die Boutique, die Weinhandlung, die Fertiggerichte zum Mitnehmen und ein großer Supermarkt zur Verfügung, wo Sie alles Notwendige finden.

71


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

CE N’È PER TUTTI I GUSTI!

Disco

Una ristorazione varia e d’atmosfera Molte le proposte enogastronomiche: dalle specialità tipiche della cucina italiana ai sapori della gastronomia internazionale. I ristoranti di Isamar coniugano la buona tavola con un ambiente curato nello stile e nell’atmosfera, come ‘La Cabana’, ricavato dal restauro di un antico casolare di campagna con il suo parco, ottimo ristorante e discoteca, punto di ritrovo del divertimento notturno. Die Ess- und Trinkkultur in zahlreichen Varianten: angefangen bei den typischen Spezialitäten der italienischen Küche bis zu den Geschmackserlebnissen der internationalen Gastronomie.Die Restaurants im Isamar wissen die gute Küche mit einem im Stil und in der Atmosphäre gepflegten Ambiente zu vereinen. Das trifft zum Beispiel auf „La Cabana“ zu, ein vorzügliches Restaurant mit Disco, das in einem nun restaurierten, ehemaligen Landhaus mit Park untergebracht und zum Treffpunkt des Nachtvergnügens geworden ist.

La Cabana

72


ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

R istor a nt i - Rest au r a nt s

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

ETWAS FÜR JEDEN GESCHMACK! Ein abwechslungsreiches kulinarisches Angebot mit Atmosphäre

Il Girasole

Tendone

Caprice

Rosso di sera 73


SCEGLI LA TIPOLOGIA ABITATIVA IDEALE PER TE E LA TUA FAMIGLIA WÄHLEN SIE DIE FÜR IHRE FAMILIE IDEALE WOHNEINHEIT 1

GIOVE XXL

2

VENERE XL

3

BUNGALOW

3

BUNGALOW PLUS

4

CHALET MIAMI

4

CHALET MIAMI PLUS

5

COTTAGE BERMUDA

6

COTTAGE CIPRO

7

COTTAGE CORFÙ

8

COTTAGE BAHAMAS

9

COTTAGE TOBAGO PLUS

CAMP CAMPING : 96

mq

83

mq

80

mq

53

mq

74


ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

75


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N째5 2015

SINTESI DELLE TIPOLOGIE ABITATIVE LEGENDA

LEGENDE DER WOHNEINHEITEN

1

Posti letto

Letto singolo

Schlafpl채tze

Einzelbett

Letto matrimoniale Divano letto Doppelbett

Schlafcouch

Letto a castello

TV

Aria condizionata

Bidet

Parcheggio

Parcheggio adiacente alla casa

Stockbett

TV

Klima-Anlage

Bidet

Parkplatz

Parkplatz neben Wohneinheit

LUXURY GIOVE XXL

6+2

PERSONE PERSONEN

39m2

2

LUXURY VENERE XL

8

4

1

2

6

2

1

2

6

2

1

6

2

1

2

4+2

PERSONE PERSONEN

34m2

3

BUNGALOW / BUNGALOW PLUS

4+2

PERSONE PERSONEN

36m2

4

Chalet MIAMI / Chalet MIAMI PLUS

(PLUS)

4+2 PERSONE PERSONEN

28m2

76

2

(PLUS)

(PLUS)


ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

5

Cottage BERMUDA

4+2 PERSONE PERSONEN

6

Cottage CIPRO

6

2

1

2

6

2

1

2

6

2

1

2

6

2

1

2

6

2

1

2

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

26m2

4+2 PERSONE PERSONEN

24m2

7

Cottage CORFÙ

4+2 PERSONE PERSONEN

20m2

8

Cottage BAHAMAS

4+2 PERSONE PERSONEN

24m2

9

Cottage TOBAGO PLUS

4+2 PERSONE PERSONEN

20m2

77


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

1 6+2 PERSONE PERSONEN

78

|

N째5 2015

Luxury GIOVE XXL 39m2

8

4

1

1

2


ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

GLI ALLOGGI DI | DIE UNTERKÜNFTE VON

79


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

2

|

N째5 2015

Luxury VENERE XL

4+2

PERSONE PERSONEN

80

34m2

6

2

1

1


ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

GLI ALLOGGI DI | DIE UNTERKÜNFTE VON

81


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

82

|

N째5 2015


ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

GLI ALLOGGI DI | DIE UNTERKÜNFTE VON

3

BUNGALOW BUNGALOW PLUS

4+2 PERSONE PERSONEN

36m2

6

2

1

(PLUS)


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

4

|

N째5 2015

Chalet MIAMI Chalet MIAMI PLUS

4+2

PERSONE PERSONEN

84

28m2

6

2

1

1

(PLUS)

(PLUS)


|

DIE UNTERKÜNFTE VON

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

GLI ALLOGGI DI

85


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

86

|

N째5 2015


GLI ALLOGGI DI

4+2 PERSONE PERSONEN

DIE UNTERKÜNFTE VON

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

Cottage BERMUDA 26m2

6

2

1

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

5

|

1

87


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

6

|

N째5 2015

Cottage CIPRO

4+2

PERSONE PERSONEN

88

24m2

6

2

1

1


|

DIE UNTERKÜNFTE VON

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

GLI ALLOGGI DI

89


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

7

|

N°5 2015

Cottage CORFÙ

4+2

PERSONE PERSONEN

90

20m2

6

2

1

2


|

DIE UNTERKÜNFTE VON

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

GLI ALLOGGI DI

91


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

8

|

N째5 2015

Cottage BAHAMAS

4+2

PERSONE PERSONEN

92

24m2

6

2

1

1


|

DIE UNTERKÜNFTE VON

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

GLI ALLOGGI DI

93


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

9

|

N째5 2015

Cottage TOBAGO PLUS

4+2 PERSONE PERSONEN

94

20m2

6

2

1

2


|

DIE UNTERKÜNFTE VON

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

GLI ALLOGGI DI

95


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

ALL’ ARIA APERTA

IM FREIEN

Per ritrovare il contatto con la Natura

um den Kontakt mit der Natur wiederzufinden

Per esaltare il piacere di una vacanza in piena sintonia con i ritmi della natura, il Villaggio dispone di 120 piazzole da campeggio ampie, ben ombreggiate e fornite di attacco per la corrente elettrica e acqua potabile, disposte su viali alberati e servite da due gruppi di moderni servizi igienici, uno riservato alle donne e uno agli uomini, particolarmente curati nell’estetica e nel comfort.

Um das Vergnügen eines Urlaubs in voller Übereinstimmung mit den Rhythmen der Natur zu gewährleisten, verfügt die Ferienanlage über 120 große, überschattete Campingplätze mit Strom- und Wasseranschluss, die an Alleen liegen und von zwei modernen sanitären Anlagen vervollständigt werden, eine für Frauen, eine für Männer. Die Anlagen sind in puncto Ästhetik und Komfort besonders gepflegt.

96


IL CAMPING DI

| DER CAMPING VON

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

ISAMAR HOLIDAY VILLAGE

CAMPING / CAMPINGPLATZ 7

Wohnmobile service, Wasseranschluss, Elektroanschluss mit 16A, Stellplaetze mit schatten, Waschanlage fuer Camper/auto.

10 8

80 m2

10

Camper service, attacco acqua, attacco luce 16A, piazzole ombreggiate, lavaggio camper/auto

96 m2

6,66

83 m2

12,5

PIAZZOLE - STELLPLÄTZES

8

6,66

53 m2

Presa d’acqua

Docce acqua calda

Elettricità 16 A

Max. 6 persone

Wasseranschluss

Duschen mit Warmwasse

Strom 16 A

Max. 6 personen

97


NEL PARCO,

La soluzione ideale per chi in vacanza non vuole rinunciare alle comodità della propria casa. Immerso in un grande parco verde che si affaccia sul mare, ISAMAR HOLIDAY RESIDENCE è un complesso residenziale di 130 appartamenti di design con piscine e spiaggia privata. L’ambiente ideale per chi cerca una vacanza Comfort & Relax all’insegna della privacy e della tranquillità, ma con accesso a tutti i servizi e strutture di ISAMAR HOLIDAY VILLAGE, raggiungibile a breve distanza anche via spiaggia.

98


ISAMAR HOLIDAY RESIDENCE

A DUE PASSI DAL MARE Un’oasi di privacy e relax

99


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°4 2015

IM PARK, UNMITTELBAR AM MEER Eine ungestörte und entspannende Oase

CANZ A VA

O IO P

SS

M I T K O MM

s

s ICH D

RF

EN

A

In einem großen grünen Park mit Blick aufs Meer liegt ISAMAR HOLIDAY RESIDENCE, eine Wohnanlage mit 130 Design-Apartments mit Swimmingpools und Privatstrand. Die ideale Umgebung für diejenigen, die einen Comfort & Relax – Urlaub im Zeichen der Diskretion und Ruhe suchen, aber mit Zugang zu allen Leistungen und Strukturen des ISAMAR HOLIDAY VILLAGE, das auch über den Strand schnell erreichbar ist.

O V E IR E IN N

100


ISARESIDENCE HOLIDAY RESIDENCE

ISAMAR HOLIDAY RESIDENCE

Isamar Holiday Village

frecce che indicano isamar e residence

Isamar Holiday Residence

101


Resi den PIAN c OTe rra e B

EG /

Resi de 1°PIAN nce B O

44

48 49

SCEGLI LA TIPOLOGIA ABITATIVA IDEALE PER TE E LA TUA FAMIGLIA WÄHLEN SIE DIE FÜR IHRE FAMILIE IDEALE WOHNUNG

1

TYPE 1

m2 37

2

TYPE 2

m2 37

3

TYPE 3

m2 56

4

TYPE 4

m2 21

102

50 51 52

25

41

46

26

40

3

30

WC

61

53 54

60 55

59 56

1

11 12

WC

3

13

WC

37

36 31

3 2

10

16

29

28

38

5 4

9

14

3

27

39

19

15

24

42

45

47

23

B 00

8

17

22

9

1

35 32

WC

6

18

21

43

OR

7

20

NO

FLO

2

1 ST O 1 ST F CK LOO R

Resi den 2°PIA ce B 2 ST O 2 ND CK FLO OR

GRO UND

34 33

58 57

8


PA S S E G

G IATA

ISARESIDENCE HOLIDAY RESIDENCE

ISAMAR HOLIDAY RESIDENCE

A MA RE

10 PA S S E G

G IATA

VILLA A MAR E

GGIO

ISAMA

R-m

t 500

7 4

5

Resi

den ce A PIAN OTe rra

A 00

EG /

10

18

6

19

20

21

6

5 31

4

3

41

42

38 43

37

28

45

25 24

3

23

56

65 LA

GG

IO

ISA

MA

R-

1K

m

63 66

62 67

53

58

52 51

60

61 68

54

57

59

64

den ce 2째PIA A

55

22

VIL

Resi

26

3

Ricevimento Rezeption

2

Lavanderia W채scherei

3

Ascensori Aufzug

4

Parco giochi Kinderspielplatz

5

Mini Club

6

Ingresso Garage Einfahrt zur Garage

7

Chiosco Bar Kiosk Bar

8

Cancello Automatico Isaresidence A Schranke zu Isaresidence A

9

Ristorante Ai Tamerici Restaurant Ai Tamerici

29 27

36

44

30

34 35

39

CK 1 F LOO R

1

ST

33

2

O

1 STO

32

3

1 40

den ce 1째PIAN A

6

14

R

Resi

7

13 15

FLOO

8

12 16

UND

9

11

17

GRO

50

3

49

69

48 47 46

2 ST O 2 ND F CK LOO R

NO

10

Spiaggia privata attrezzata Privatstrand Area Ecologica Abfallentsorgung Area WI-FI WI-FI Bereich

103


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°4 2015

DESIGN NATURALE

Spazio alla vacanza di qualità

104

ANZ A

AC

OS IO P

SO

NATÜRLICHES DESIGN Spielraum für einen Urlaub von Qualität

F M I T K O MM s

s ICH

AR

EN

D

A rredi di design, ampie terrazze, spaziosi giardini che guardano al mare e alle moderne piscine che invitano al tuffo. Un restyling attento e curato – dai pavimenti in ceramica alle pareti tirate a gesso, dai nuovi bagni al nuovo arredo dal design lineare e pulito – ha valorizzato gli spazi lasciando i locali ariosi, luminosi e freschi, con tanto spazio per muoversi e giocare. Le tinte, tenui e rilassanti, danno una sensazione di benessere. Le grandi vetrate mettono in comunicazione le abitazioni con il verde del parco. La spiaggia e il mare e le terrazze in loggia danno l’effetto di un’armoniosa fusione tra interno ed esterno. Le barriere architettoniche sono state abolite e una serie di appartamenti al piano terra è stata pensata anche per i disabili.

Design-Einrichtungen, große Terrassen, weit reichende Gärten mit Blick aufs Meer und moderne Swimmingpools, die zum Baden einladen. Ein sorgfältiges und gepflegtes Restyling mit Keramikböden und Gipswänden, neue Badezimmer und lineare und reine Designeinrichtungen haben die Räume aufgewertet und frische, helle und einladende Umgebungen mit viel Platz zur Bewegung und Spiel geschaffen. Die zarten und beruhigenden Farben verleihen Wohlbefinden. Die großen Glasflächen verbinden die Wohnungen mit dem Grün des Parks. Der Strand und das Meer und die Loggia-Terrassen vermitteln eine harmonische Verbindung zwischen den Innen- und Außenbereichen. Die baulichen Hindernisse wurden entfernt und einige Apartments im Parterre wurden auch für Behinderte ausgestattet.

V E NIR E IN

V

IN VACANZA O CON FIDam ici Benvenuti gli a 4 zampe!

sidence i cani di A Isamar Holiday Re nvenuti. be i o son lia tag a piccol soggiornare o nn tra po I piccoli amici ati a loro e erv ris negli appartamenti gli spazi ti tut in lio ag inz gu girare al sidence. Re il no da aperti che circon

URLAUB MIT RBEINER IHREM VIE Freund ist hier

Ihr vierbeiniger men! herzlich willkom sind kleine Hunde

sidence Im Isamar Holiday Re . ste Gä e en mm lko wil uchen n mit Herrchen und Fra Ihre Vierbeiner könne artments Ap en lten ha rbe vo e in den für Haustier ien ne geführt in alle fre wohnen und an der Lei mmen werden. no tge mi ce en sid Re Bereiche des


ISARESIDENCE HOLIDAY RESIDENCE

ISAMAR HOLIDAY RESIDENCE

SINTESI DELLE TIPOLOGIE ABITATIVE LEGENDA

LEGENDE DER WOHNEINHEITEN

Posti letto

Letto Letto singolo matrimoniale Divano letto

Letto a castello

Schlafpl채tze Einzelbett Doppelbett Schlafcouch Stockbett

1

TV

Aria condizionata

TV

Klima-Anlage Bidet

Bidet Parcheggio

Accessibile ai disabili

Parkplatz Behindertengerecht

Garage Garage

4+2

TYPE 1

PERSONE PERSONEN

37m2

6

2

1

1

2

4

1

1

1

4

TYPE 2

PERSONE PERSONEN

37m2

3

2

6+1

TYPE 3

PERSONE PERSONEN

56m2 7

4

TYPE 4

1

1

2+1

PERSONE PERSONEN

21m2 3

2

105


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

106

N째4 2015

TYPE 1

1

37m2

|

6

1

1

1

4+2

PERSONE PERSONEN


ISARESIDENCE HOLIDAY RESIDENCE

ISAMAR HOLIDAY RESIDENCE

TYPE 2

2

37m2

4

1

4

PERSONE PERSONEN

1

107


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

108

N째4 2015

TYPE 3

3 56m2

|

7

1

1

1

1

5+2

PERSONE PERSONEN


4

21m2

TYPE 4 3

ISARESIDENCE HOLIDAY RESIDENCE

ISAMAR HOLIDAY RESIDENCE

2+1

PERSONE PERSONEN

2

109


Sei già stato ospite nei villaggi Isaholidays?

Waren Sie bereits zu Gast in einem der ISAHOLIDAYS-Feriendörfer?

Presentaci nuovi amici e sarete premiati con uno sconto sulla vostra vacanza

Bringe einen Freund Sie werden beide mit einer Ermässigung auf ihren Urlaub belohnt!

50€ 50€

50€ 50€

SCONTO PER TE

SCONTO PER R LOR RO

ERMÄßIGUNGEN FÜR SIEE ERMÄßIGUNGEN FÜRR IHRRE FREEUNDDE

Più amici porti, più sconto potrai accumulare sulla tua vacanza!

Je mehr Freunde Sie mitbringen desto mehr Ermäßigungen auf Ihren Urlaub!

PRIMAPRENOTI,PIùRISPARMI! JEFRÜHERSIEBUCHEN,DESTOMEHRSPARENSIE!

Vuoi prenotare la tua vacanza a un prezzo davvero vantaggioso?

Möchten Sie Ihren Urlaub zu einem echten Vorzugspreis buchen?

scontifinoal35%

Ermäßigungenbiszu35%

se prenoti entro il 28.02.2015

wenn Sie vom 1.03 bis 30.04.2015 buchen

scontifinoal25%

Ermäßigungenbiszu25%

se prenoti dal 1.03 al 30.04.2015

wenn Sie vom 1.03 bis 30.04.2015 buchen

tariffebloccate al2015

PREISE2015 FÜR2016

se prenoti durante l’estate, entro il 30 settembre, la tua vacanza del 2016

Buchen Sie schon diesen Sommer, innerhalb dem 30.09.2015

Scopri tutte le offerte sui nostri siti web Entdecken Sie unsere Angebote auf die Webseite

110


ASSICURALETUEVACANZE! VersichernSiesichIhrenUrlaub!

Le tue vacanze in sicurezza, dal momento della prenotazione al momento del ritorno a casa, con la polizza UNIQA.

Gehen Sie in Ihrem Urlaub auf Nummer sicher mit der UNIQA Police: von der Buchung bis zur Rückkehr nach Haus.

Quest’anno, puoi prenotare in tutta tranquillità la tua vacanza con largo anticipo, in tempo utile per usufruire delle nostre offerte speciali. Se aderisci alla nostra polizza assicurativa, sarai rimborsato se non puoi più partire per le vacanze o se devi tornare a casa durante la tua vacanza.

Dieses Jahr können Sie Ihren Urlaub getrost weit im Voraus und rechtzeitig buchen, um unsere Sonderangebote zu nutzen. Wenn Sie unserer Versicherungspolice zustimmen, erhalten Sie Ihr Geld zurück, sollten Sie den Urlaub nicht mehr antreten können oder vorzeitig unterbrechen müssen.

Annullamento della vacanza

Stornierung des Urlaubs

Se hai effettuato una prenotazione ma non puoi più partire per la tua vacanza, l’assicurazione ti rimborsa la caparra che hai versato, dedotti €50.

Sollten Sie gebucht haben, aber Ihren Urlaub nicht mehr antreten können, erstattet Ihnen die Versicherung die geleistete Anzahlung, abzüglich €50, zurück.

Rientro anticipato dalla vacanza

Vorzeitige rückkehr aus dem Urlaub

Se per un imprevisto devi interrompere la vacanza prima del giorno stabilito dalla tua prenotazione, l’assicurazione ti rimborsa il 100% dei giorni di vacanza pagati ma non goduti, dedotto: €50 se il rimborso non supera €500 il 10% se il rimborso è superiore a €500

Sollten Sie gezwungen sein, Ihren Urlaub vor dem in der Buchung angegebenen Datum zu unterbrechen, erstattet Ihnen die Versicherung 100% der bezahlten, jedoch nicht in Anspruch genommenen Urlaubstage zurück, abzüglich: €50 bei Rückerstattungen bis €500 10% bei Rückerstattungen über €500

Quali sono i vantaggi?

Was sind die Vorteile?

CLIENTE ASSICURATO

CLIENTE NON ASSICURATO

Annullo fino a 30 giorni prima dell’arrivo

rimborso della caparra dedotti €50

rimborso della caparra al netto di 60 Euro

Annullo a meno di 30 giorni dall’arrivo

rimborso della caparra dedotti €50

perdita della caparra

Rientro anticipato dalla vacanza

rimborso del 100% dei giorni di vacanza pagati ma non nessun rimborso dei goduti, dedotti: giorni pagati ma non €50 se il rimborso goduti non supera €500 il 10% se il rimborso è superiore a €500

VERSICHERTER GAST

UNVERSICHERTER GAST

Stornierung bis 30 Tage vor der Ankunft

Rückerstattung der Anzahlung abzüglich €50

Rückerstattung der Anzahlung abzüglich €60

Spätere Stornierung (mehr als 30 Tage später)

Rückerstattung der Anzahlung abzüglich €50

Verlust der Anzahlung

Vorzeitiger Urlaubsabbruch

Rückerstattung zu 100% der gezahlten, aber nicht in Anspruch genomme- keine Rückerstattung nen Tage, abzüglich: der gezahlten, aber €50 bei Rückerstattunnicht in Anspruch gen bis €500 genommenen Tage 10% bei Rückerstattungen über €500

Per maggiori informazioni, leggi la “Nota informativa e Condizioni di Assicurazione” sul nostro sito web. Für weitere Informationen, lesen Sie bitte "Informationen und Versicherungsbedingungen" auf unsere Webseite

111


ISAHOLIDAYSMAGAZINE

|

N°5 2015

Service planning Dienstleistungs plannung Mini club 4-7 anni Maxi club 8-12 anni Junior club 13-16 anni Equipe animazione Spettacoli serali Corsi di tennis Scuola calcio Tiro con l'arco Corsi di nuoto Acqua gym Aerobica Stretching Balli latini Beach volley Basket Pista Skateboard Ping pong Escursioni in barca Barca a vela Windsurf Canoa Lezioni di equitazione Passeggiate a cavallo Diving center Palestra Spiaggia privata Piscina gommata Piscina natatoria Piscina per bambini Piscina con scivolo Jacuzzi Massaggi Estetica Parrucchiera Bazaar Boutique Supermercato Enoteca Ristorante-pizzeria Chiosco spiaggia Bar gelateria Créperia e Yogurteria Discoteca Wi-fi Internet point Noleggio biciclette Parco giochi Giochi gonfiabili Sala giochi Infermeria Fotografo Bancomat Cassette di sicurezza Lavanderia Lavaggio auto

Mini Club 4 - 7 Jahre Maxi Club 8 - 12 Jahre Junior Club 13 - 16 Jahre Animation Abendsunterhaltung Tennis-Kurse Fussball-Schule Bogenschiessen Schwimm-Kurse Aqua Gym Aerobics Stretching Latino-Tanzkurs Beach Volley Basket Skateboard – Piste Tischtennis Schiffsausflüge Segel Windsurf Kanu Reit-Kurse Ausritte Diving-Kurse Fitness Privat-Strand Gummierter Pool Schwimmbecken Pool für Kinder Pool mit Rutsche Jacuzzi Massage-Zentrum Beauty-Zentrum Friseur Bazaar Boutique Supermarkt Weinstube Restaurant-Pizzeria Strand-Bar Bar-Eisdiele Crêpes- und Joghurtsgeschäft Disco Wi-Fi Internet Point Fahrrad-Verleih Spielplatz Hüpfburg Spielhalle Krankenstube Fotograf Geldautomat Schließfach Wäscherei Auto-Waschanlage

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Alcuni servizi sono diponibili presso il villaggio Einige Leistungen sind in der Ferienanlage verfügbar

112

ISAHOLIDAYSMAGAZINE


WIEN

MÜNCHEN A8 E45

ZÜRICH

INNSBRUCK

A10 E55

A13 E45

LAUSANNE

N2 E35

GENEVE

So erreichen Sie uns

SALZBURG

A12 E60

N1 E25

GRAZ

BOLZANO

A2 E66

VILLACH

TRENTO

A40 E25

Come Raggiungerci

A1 E55 A8 E52

A23

A22

A2 E61

AOSTA

A9

A5

BERGAMO

MILANO

A32

TREVISO

A4

VERONA

A1

TORINO A7

A4

A8 E74

GENOVA

A22

A12

BOLOGNA

A14

A1

MONACO A12

NIZZA

A11

PISA-LIVORNO

PADOVA

RAVENNA

Monselice

RIMINI

A13

FI-SI SIENA

SR 10

VENEZIA Padova Z.I. E55 SP 309 Romea SP 40 SP 104

Rovigo nord

FIRENZE

A14

ANCONA

A1

Chioggia Isolaverde

SR 443 Adria SR 495 SP 46 Rovigo sud Ferrara

PERUGIA

Mestre

A57

A4

E55 Romea

A57

A4

ZAGREB

Vicenza

FERRARA

MODENA

A15

VENEZIA

A2 E70

TRIESTE

A13

A6

A10

A1 E61

A4

VICENZA PADOVA

LJUBLJANA

UDINE

A27

A4

Porto Tolle Rivà

SS 16

E55 SP 309 Romea

Porto Tolle Parco Nat. Delta del Po

Scardovari

Ravenna

booking@villaggiobarricata.com www.villaggiobarricata.com

N. 5 Gennaio 2015 / N. 5 Januar 2015 ISAHOLIDAYS Magazine

Ha collaborato / Contributors Redazione Interna ISAHOLIDAYS, Studioverde.it / Editorial staff ISAHOLIDAYS, Studioverde.it

Direzione artistica / Art direction

Via Strada del mare, 74 45018 Bonelli di Porto Tolle (RO) Call Center: + 39.0426.389.270 Recep.: +39.0426.89.198 Fax: +39.0426.389.320

SITO PATRIMONIO DELL'UMANITA'

Studioverde.it

Testi / Editorial staff Studioverde.it

booking@villaggioisamar.com www.villaggioisamar.com

Foto / Photos Tutte le fotografie sono state gentilmente concesse da / all photos kindly granted by: Consorzio di Tutela Conegliano Valdobbiadene Prosecco, Arcangelo Piai, Associazione “Tegnue di Chioggia”, shutterstock.com, archivio fotografico Studioverde, archivio fotografico ISAHOLIDAYS

Via Isamar, 9 30015 Isolaverde di Chioggia (VE) Call Center: +39.041.553.5811 Fax: +39.041.490.440

ISO14001

Stampa / Print Tipografia Veneta Un sincero ringraziamento da parte del gruppo ISAHOLIDAYS a tutti coloro che hanno collaborato alla realizzazione di questo Magazine / From ISAHOLIDAYS Staff, our warmest thanks to all those who have worked with us in making the Magazine.

booking@isaresidence.com www.isaresidence.com Via Nazioni Unite, 36 30015 Isolaverde di Chioggia (VE) Call Center: +39.041.498.016 Fax: +39.041.490.440

AderiAmo All’ecolAbel “legAmbiente turismo” e ci siAmo impegnAti A svolgere Azioni semplici mA molto efficAci per ridurre l’impAtto sull’Ambiente e migliorAre il comfort degli ospiti.

www.isaholidays.com

mitglied des umweltzeichens “legAmbiente tourismus” hAben wir uns verpflichtet, einfAche, Aber sehr wirksAme mAssnAhmen zur umweltbelAstung und zur verbesserung des komfort der gäste durchzuführen.

Foto e piantine dei villaggi sono solo indicative / Abbildungen und Fotos vermitteln nur einen Eindruck der Feriendörfer

www.legambienteturismo.it



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.