NÜRNBERG 729 km
STUTTGART A8 736 km E52
NANCY 850 km
D
F
MÜNCHEN 545 km
A8 E45
N3
A1 E60
A8 E52
ZÜRICH 592 km
CH
PRAHA 816km
A9 E45
A93
INNSBRUCK
FL
SALZBURG 435 km
KUFSTEIN
A12 E60 A13 E45
N2 E35
A
A10 E55 TOBLACH
LIENZ
A22 E45 BOLZANO
CHIASSO LYON 754 km
A9 E35
A4 E64
A32
CORTINA D’AMPEZZO
TRENTO
BERGAMO
MILANO TORINO
A1 E35
A7 E62
A23 E55
A27
VERONA
A4 E70
A4 E70
TREVISO
A13
A27
BELLUNO
Riviera Adriatica Venezia ovest
A4 JESOLO
o Qualtrtino d'A
TREVISO liano Mogeto Ven Mogliano Veneto 13 A4-A
Dolo
A57 M MESTRE
PADOVA
Quartoort Airprco Polo d'Altino Ma Venezia est
E E STR
ta us
Fau
sta
via Rom a De stra
UDINE San Donà lo di Piave Jeso
Portegrandi
Punta Sabbioni
TR
di Lido Caposile Jesolo Jesolo
Lido di Jesolo
Lido
via
via
A4
HR
Tessera Torcello Airport Marco Polo Burano Cavallino Murano
VENEZIA Fa
PUNTA SABBIONI
A10
TRIESTE
E NTO
BOLOGNA FIRENZE 314 km
LJUBLJANA 236 km
ZAGREB 370 km
CAVALLINO
MODENA
CAVALLINO
A4 E70
VENEZIA
A22 E45
PARMA GENOVA
SLO
UDINE
MESTRE
PADOVA MANTOVA
SUMMER 2013
VILLACH
TARVISIO
BELLUNO
A4 E64
E70
A2 E55
vi a Fa us ta Chioggia
CA’ DI VALLE
Sottomarina
WAAR VINDT U ONS
PLAN D’ACCÈS
MET DE AUTO: Komend uit de richting van: TARVISIO-UDINE en TRIESTE: Op de A4 neemt u de afrit Noventa di Piave. Dan borden volgen naar Jesolo Lido- Cavallino-Punta Sabbioni. CHIASSO-MILAAN en BRENNERO-VERONA: Op de A4/A57 neemt u de afrit Mestre Venezia, tangenziale (rondweg) volgen, afrit vliegveld (aeroporto), borden volgen naar Jesolo Lido -Cavallino-Punta Sabbioni.
EN VOITURE : Depuis TARVISIO-UDINE et TRIESTE : Autoroute A4, sortie Noventa di Piave, direction Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. Depuis CHIASSO-MILANO et BRENNERO-VERONA : Autoroute A4/A57, sortie Mestre Venezia. Puis prendre le périphérique (tangenziale) ; sortie Aéroport, direction Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni.
MET HET VLIEGTUIG: Vanaf luchthaven MARCO POLO, VENETIË, lijnbus naar Jesolo Lido en daar overstappen naar Cavallino- Punta Sabbioni (reistijd ca. 45 minuten). Andere mogelijkheid is ALILAGUNA Wanneer U direct bij ons boekt kunt u tegelijkertijd ook een taxitransfer reserveren tussen luchthaven en Park&Resort (reistijd ca. 30 minuten). Vanaf luchthaven TREVISO, lijnbus naar Jesolo Lido en daar overstappen naar Cavallino-Punta Sabbioni of u kunt een taxi nemen. MET DE TREIN: Vanaf STATION MESTRE, lijnbus naar Jesolo Lido en daar overstappen naar Cavallino-Punta Sabbioni of de taxi nemen. Vanaf STATION VENEZIA-S. LUCIA, Vaporetto (waterbus) naar S. Zaccaria, overstappen op de veerboot naar Punta Sabbioni. Lijnbus naar Cavallino-Jesolo Lido. Bushalte direct voor de ingang van Union Lido Park&Resort (reistijd ca. 60 minuten). Vanaf STATION SAN DONÀ DI PIAVE, lijnbus naar Jesolo Lido en daar overstappen naar Cavallino-Punta Sabbioni of de taxi nemen. UNION LIDO PARK&RESORT BEVINDT ZICH AAN DE LINKERKANT VAN DE PROVINCIALE WEG VIA FAUSTA, ONGEVEER 2,5 KM NA HET DORP CAVALLINO. GPS-coördinaten: 45.28.03 N 012.31.53 E
EN AVION : Depuis l’aéroport MARCO-POLO DE VENISE : Bus (ligne régulière) jusqu’à Jesolo Lido, changement de bus direction Cavallino-Punta Sabbioni (environ 45 minutes) ; ou service régulier de bateaux-bus Alilaguna. Lors de la réservation à l’Union Lido, possibilité de réserver un taxi privé depuis l’aéroport jusqu’au Park&Resort (environ 30 minutes). Depuis l’aéroport de TREVISO : Bus (ligne régulière) jusqu’à Jesolo Lido, changement de bus direction Cavallino-Punta Sabbioni ; ou taxi privé. EN TRAIN : GARE DE MESTRE : Bus (ligne régulière) jusqu’à Jesolo Lido, changement de bus direction Cavallino-Punta Sabbioni ; ou taxi privé. GARE DE VENISE S. LUCIA : Bateau-bus (vaporetto) jusqu’à S. Zaccaria, bateau-bus (motonave) jusqu’à Punta Sabbioni, bus (ligne régulière) direction Cavallino-Jesolo Lido, arrêt de bus devant l’Union Lido (environ 60 minutes). GARE DE SAN DONÀ DI PIAVE : Bus (ligne régulière) jusqu’à Jesolo Lido, changement de bus direction Cavallino-Punta Sabbioni ; ou taxi privé. UNION LIDO PARK&RESORT SE TROUVE SUR LA GAUCHE DE VIA FAUSTA, ENVIRON 2,5 KM APRÈS LA LOCALITÉ DE CAVALLINO. Coordonnées GPS : 45.28.03 N 012.31.53 E
UNIONLIDO.COM
NL | FR
WELCOME 2013!
DOWNLOAD at www.unionlido.com/magazine
MY HOLIDAYS GAAT DIGITAAL Groot nieuws voor onze My Holidays, het eerste magazine dat door een camping gerealiseerd wordt voor haar gasten. Bij de tiende editie aangekomen, hebben we bedacht deze met multimediale inhouden te verrijken en het magazine alleen in een online versie te publiceren, in een nieuwe pdf-formaat dat kan worden doorgebladerd: om op het web te raadplegen, in de mobiele versie, of om in de nieuwe App Union Lido voor iPhone en Android te downloaden. De papieren catalogus van MyHolidays wordt dus kleiner wat het aantal pagina’s betreft en voorzien van een aantrekkelijke grafische vormgeving die zeer gestroomlijnd en rijk aan informatie is. Ontdek het samen met ons, naast de vele verrassingen die ons in 2013 te wachten staan! MY HOLIDAYS DEVIENT NUMÉRIQUE Une grande nouveauté pour notre magazine My Holidays, le premier magazine réalisé par un camping pour ses clients. Désormais à sa dixième édition, nous avons jugé opportun d’ajouter des contenus multimédias et de le publier uniquement en version en ligne, sous un nouveau format PDF à consulter en ligne, en version mobile ou à télécharger grâce à la nouvelle application Union Lido pour iPhones et Androids. Le catalogue sur papier MyHolidays a donc moins de pages et une nouvelle conception graphique captivante, très fluide et riche en informations. Découvrez-le avec nous, ainsi que les nombreuses surprises qui vous attendent en 2013 !
N
a het buitengewone succes van Funny World wordt ons pretpark verrijkt met een nog mooiere botanische en naturalistische omgeving. Ook de Vision5D bioscoopzaal zal spannende films vertonen, om de driedimensionale wereld binnen te gaan en ongelooflijke sensaties te ervaren. Het kantorengebouw wordt gerenoveerd en uitgebreid met grote interne ruimtes die zowel voor operationele doeleinden bestemd zijn als voor het ontvangen van de gasten. Het Lodging Point, de help desk voor de gasten die in de wooneenheden verblijven, biedt een nieuwe service voor het reserveren van restaurants aan. Op de oostelijke zijde van het strand wacht u de geheel gerenoveerde Beach Bar met een elegante en exclusieve sfeer en vele lekkernijen die u comfortabel onder uw parasol kunt proeven. De food shop Basilico verhoogt de keuze uit gastronomische specialiteiten van de mediterrane traditie die op het gezellige pleintje geproefd kunnen worden. Een accurate restyling van de ruimtes in combinatie met een bijzondere menukaart maken het restaurant Ai Pini van het hotel een bestemming die absoluut niet door gourmetliefhebbers overgeslagen mag worden terwijl een moderne restyling van het interior design en de nieuwe pizzaruimte “Spicchio” u in Restaurant Riviera opwachten. Union Lido, dat zich al sinds 1955 bezighoudt met het aanbieden van het allerbeste, ten behoeve van een onvergetelijke vakantie, presenteert in 2013 MobileHome Easy, een woonoplosing met 3 slaapkamers, met totaal 6 slaapplaatsen, verspreid over 40 m². Wij hebben ook aan stellen en jonge gezinnen gedacht en beschikken nu over 10 Caravan Fifty in het formaat 18 m². 2+2 slaapplaatsen, die de aangename sfeer van avant-garde design en veel comfort voor uw vakantie bieden! Restyling van de badkamers in de Lido huisjes met nieuw toebehoren en verlichting. In het Dependance Hotel zal een lift ter beschikking staan van de 16 gerenoveerde Park Rooms en de gloednieuwe Park Suite op de 2e verdieping, boven de kantoorafdeling. Bezoek ons op de nieuwe site unionlido. com en begin samen met ons over uw volgende vakantie te dromen... Veel leesplezier en tot ziens in zomer 2013!
Après le succès extraordinaire de Funny World, notre parc d’attractions se dote d’un cadre botanique et naturel encore plus beau. Notre salle de cinéma Vision5D présentera des films palpitants, grâce à la projection 3D, pour vous permettre de vivre des sensations incroyables. Le bâtiment bureaux a été rénové et agrandi, ® et dispose de vastes espaces intérieurs aussi bien pour la gestion que pour l’accueil des clients. Le Lodging Point, le guichet d’aide pour les clients séjournant dans les logements, offre un nouveau service de réservation des restaurants. Le Beach Bar, situé sur le côté est de la plage, Unique in Europe a été entièrement rénové et vous attend dans un | Volledige ontspanning in de Dolomieten | | Relax à 360° dans les Dolomites | cadre élégant et exclusif pour vous offrir ses nombreuses propositions gourmet à déguster sous le parasol confortablement assis dans votre Leading Camping transat. L’épicerie Basilico augmente le SPA & Gourmet | Hotel & Chalets choix de spécialités gastronomiques de la tradition méditerranéenne, à déguster dans l’accueillante petite place. Après un relooking soigné des espaces et un nouveau menu insolite, le restaurant Ai Pini de l’hôtel devient une destination à ne pas manquer pour les gourmets passionnés ; tandis qu’une nouvelle décoration intérieure et le nouvel espace pizza « Spicchio » vous attendent dans la Restaurant Riviera. Habitué depuis 1955 à vous donner le meilleur pour des vacances Inserat210x150 30.10.2007 14:40 Uhr Seite 3 inoubliables, Union Lido propose en 2013 la Fam. Happacher | I-39030 Sexten/Sesto | Via St.-Josef-Straße 54 | Tel. +39 0474 710 444 | info@patzenfeld.com solution MobileHome Easy, soit une unité www.caravanparksexten.com avec 3 chambres à coucher, pour un total de 6 places sur 40 m2. Nous avons également pensé aux couples et aux jeunes familles, pour lesquels nous avons conçu 10 Caravan Fifty, en format 18 m2. 2+2 places, qui offrent le plaisir d’un design ultramoderne et un confort sans égal pour vos vacances ! Le bloc sanitaire des petites villas Lido, avec de nouveaux accessoires et éclairage. Dans la dépendance de l’hôtel, un ascenseur desservira les 16 chambres rénovées Park BESPAAR TIJD EN GELD OP DE FELBERTAUERNSTRASSE: Rooms ainsi que la très récente suite Park Suite, au 2° étage, au-dessus des bureaux. • De kortste route tussen Duitsland en de Adriatische Zee N E HLAND MÜNCH Venez nous rendre visite sur notre nouveau site EUTSC • Geen files D unionlido.com et commencez à rêver avec nous A1 • Geen vignet, geen Go-Box vereist (grensovergang rijksweg Kiefersfelden) de vos prochaines vacances... Bonne lecture et au plaisir de vous revoir en 2013 ! • Voor alle kampers geldt het tarief voor personenauto's rg u eim Salzb Rosenh • Caravans gratis 8 A • Een route door het mooiste landschap Kufstein • Tickets in de voorverkoop bij alle ADAC-steunpunten tegen A10 gereduceerde tarieven. 161
CaravanPark Sexten
De beste route - La route la meilleure
In
Alessandro Sgaravatti - Maria Vok Members of the Board
Meegewerkt hebben / Ont collaboré Interne redactie van / Rédaction interne Union Lido Park & Resort Art direction en vormgeving Direction artistique et conception graphique Studio15 design - Treviso
Fotografie / Photos Fotoarchief / Archives Union Lido Park & Resort Anna Bussolotto ph.crew /G. Guerra Luchtfoto / Photos aériennes G. Fontebasso
l R E IC H ÖSTER GAGNER DU TEMPS ET DE L'ARGENT SUR LA ROUTE DU FELBERTAUERN: AUERN T R • le trajet le plus court entre l'Allemagne et l'Adriatique E B L l FE Spitta A13 • pas d'embouteillage z n Lie 100 ch R la E b N o • pas de vignette, la "Go-box" n'est pas nécessaire T N E BR 100 108 s illach V s (frontière à Kiefersfelden sur la nationale) a p Plöcken 23 A tous les camping-cars au même tarif que les véhicules jusqu'à 3,5 t • a Cortin o z z e lm • caravane gratuite o T A27 3 • la plus belle des routes pittoresques A2 Bolzano N dine U o ITA L IE • prévente avantageuse des tickets dans tous les centres ADAC an Conegli a te n s a 4 e s 7 A ri ti 2 T A La nta e Trento v o N / S. Donà A4 A22
nsbruck
Druk / Impression www.grafichenardin.it
Teksten / Textes A. Sgaravatti, G. Ruffino Vertalingen / Traductions Easylanguage Tekstrevisie / Révision des textes F. Ballarin, A. Camozzi, K. Gruber, A. Ballarin
Wij behouden ons het recht voor de data, prijzen en tekst aan te passen. Wij zijn niet verantwoordelijk voor eventuele gemaakte typefouten. Nous nous réservons le droit de modifier les dates, les tarifs et les contenus. Nous ne pouvons être tenus pour responsables d’éventuelles erreurs d’impression.
Mittersil
A12
Vicenza
A4
Venezia
INO CAVALL RTI O P E R T
Verona
Info: Felbertauernstraße AG - Tel.0043 (0)4875/8806 - info@felbertauernstrasse.at - www.felbertauernstrasse.at
SUMMER 2013
BEACH 04 AQUA PARK LAGUNA 06
AQUA PARK MARE 08 W10 LEISURE BUILDING 10 MARINO WELLNESS CLUB 12
14 CAMPING
16 LODGING 22 MV COLLECTION ART&PARK HOTEL 24 ANIMATION TEAM 28
FUNNY WORLD 30 FITNESS & SPORT 32
SHOPPING 34
GOURMET CLUB 36 40 ONE DAY OUT
MEMO 40
NIGHT & MORE 42
NEWS 2013 46 PLATTEGROND / PLAN 48 ALGEMENE INFORMATIE / INFORMATIONS GÉNÉRALES 50 WAAR VINDT U ONS / PLAN D’ACCÈS 52
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
BEACH UW VAKANTIE BEGINT HIER. VOS VACANCES COMMENCENT ICI. Een aanbieding voor iedereen, ideaal voor vermaak, spel, sport en ontspanning. Une offre pour tous, idéale pour s’amuser, jouer, faire du sport et se détendre.
1.200
meter zandstrand voor exclusief gebruik voor de gasten mètres de plage à usage exclusif
Dagelijkse strandreiniging met zeefmachine Service journalier de nettoyage au tamis Strandwacht aanwezig Service de surveillance des baigneurs
2
Speelzone’s voor de kinderen aires de jeux pour les enfants
Zone opblaasbaar waterspeelgoed Zone de jeux gonflables aquatiques
100mt
Breedte strand 100 meter Largeur plage 100 mètres
Zone beach volley Aire beach volley Reddingsbrigade met waterscooters en hydrojetboten Sauvetage par jet-skis et bateaux hydrojet
Waterfietsverhuur en surfschool Location de pédalos et école de planche à voile
2
zone’s voor verhuur van parasols en ligbedden met draadloze internetverbinding aires réservées à la location de parasols et de transats, dotées de connexion WiFi Rookvrije zone Zone non-fumeur
Strandsteward Steward de plage
Blauwe Vlag van 2006 tot en met 2012 Pavillon Bleu de 2006 à 2012
unionlido.com/beach
05
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
AQUA PARK LAGUNA WATER WONDERLAND Uniek in Europa, een heus waterspektakel met watervallen tussen rotspartijen, glijbanen voor de kleintjes, hydromassagebaden en een tropisch zonneterras met wit zand... Unique en Europe, une véritable merveille aquatique avec des cascades entre les rochers, des toboggans pour les plus petits, des bassins à remous, un solarium tropical de sable blanc …
6.000m2
Een terreinoppervlakte van 6.000 m² met het fijnste zand Espace aquatique de 6 000 m2 de sable très fin
Wild River
7
7 verschillende zwembaden bassins différents
Houten kasteel met glijbanen voor kinderen Château en bois avec des toboggans pour les enfants
Nekdouches Jets d’eau pour massages cervicaux Haardrogers Jets massants Hydromassagebedden Lits hydromassage
6 mt
“Superglijbaan” 6 m. hoog “Super-toboggan” de 6 m de haut
Tropisch zonneterras met uitzicht op de palmen voorzien van parasols en ligbedden Solarium tropical avec vue sur les palmiers équipé de parasols et de transats
Barena Bar Grot met muziek Grotte musicale
Cavana Fruit Bar Jetstream-traject met voetmassage Parcours jet stream de réactivation plantaire
unionlido.com/aquaparklaguna
07
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
AQUA PARK MARE THE SUN IS SHINING Duik in een zee van vermaak, te midden van gekleurde glijbanen en waterspelen, op een steenworp afstand van het strand... Immergez-vous dans un océan d’amusement, parmi les toboggans aux vives couleurs et les jeux d’eau à quelques mètres de la plage ...
2
verwarmde hydromassagebaden bassins à remous chauffés
Verwarmd semi-olympisch zwembad 25x12,5 m Piscine semi-olympique de 25x12,5 mètres chauffée Easy River met zwembanden Easy River avec bouées gonflables Een veilige Lagune voor de kinderen met zachte randen Lagune à fond moelleux antichute pour enfants
3
glijbanen toboggans
Ruim zonneterras Grand solarium
Waterpaddestoelen Champignons aquatiques Semi-olympisch zwembad en hydromassages met warm water! Bassin de natation semi-olympique et bassin à remous avec eau chauffée !
unionlido.com/aquaparkmare
09
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
W10 LEISURE BUILDING TECHNOLOGY & DESIGN Het welzijn van deze tijd, in een omgeving waar technologie en design elkaar ontmoeten. Led-verlichting, gebruik van duurzame en zonneenergie voor een welnesservaring zonder enige belasting van het milieu. Le bien-être contemporain dans un contexte qui allie technologie et design. Éclairage à LED, utilisation d’énergie renouvelable et de chauffage solaire pour une expérience bienêtre à impact zéro.
CERTIFIED
2
verwarmde baden: overdekt: 13 x 5,3 meter; buitenbad: 9 x 7,8 meter bassins chauffés : de 13 x 5,3 m couvert ; de 9 x 7,8 m en plein air
Zonneterras Solarium
2
ronde baden met gecontroleerde temperatuur waarvan een met droge hydromassage bassins circulaires à température contrôlée, dont un à remous à sec
Nekdouches Cascades cervicales Aromatisch stoombad Bain de vapeur aromatique
Interne ontspanningszaal Salle de détente intérieure
Toegankelijk voor mindervaliden Accessible aux personnes à mobilité réduite
unionlido.com/w10leisurebuilding
11
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
MARINO WELLNESS CLUB WATER OUR DIMENSION Thalassotherapie en behandelingen op maat: deze ruimte is speciaal ontwikkeld om lichaam en geest weer volledig in harmonie te laten komen. In een oase van zout water bereikt u een aangenaam anti-stress effect. En dit alles met uitzicht op de zee. Thalassothérapie et soins personnalisés : un espace conçu pour retrouver la pleine harmonie en régénérant le corps et l’esprit. Une oasis d’eau salée pour un agréable effet antistress. Le tout face à la mer.
9
verwarmde baden met thalassotraject bassins différents chauffés avec parcours de thalasso
Overdekt zeewierbad Bassin couvert aux algues marines Rond multi-jetbad Bassin circulaire multijets Baden met wisselende temperaturen en afnemend zoutgehalte Bassins à température et salinité décroissantes
Bruisend strand Plage effervescente Kneipp Parcours Parcours Kneipp Aromatisch stoombad Bain de vapeur aromatique
Biosauna / Bio-sauna Douche met geurige essences Douche aux essences Roof-zonneterras Roof-solarium Individuele massages en schoonheidsprogramma’s Massages et programmes de beauté personnalisés Toegankelijk voor mindervaliden Accessible aux personnes à mobilité réduite
unionlido.com/marinowellnessclub
13
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
CAMPING WE LOVE CAMPING! Onze aanbieding: Notre offre d’hospitalité : meer dan 2.500 schaduwrijke staanplaatsen voor caravans, campers en tenten met een oppervlak tot 120 m². Online reserveringen op unionlido.com plus de 2 500 emplacements ombragés pour caravanes, camping-cars et tentes d’une surface allant jusqu’à 120 m². Réservation en ligne sur unionlido.com
60
Totale oppervlakte 60 hectare Surface totale de 60 hectares
6
Natuurlijke oase aan zee 6 hectare Oasis naturelle de 6 hectares face à la mer
14
sanitaire faciliteiten, de meeste met voorzieningen voor kinderen services blocs sanitaires, la plupart avec nursery
15.000
20
bomen, duizenden heesters en bloemen arbres, des milliers d’arbustes et de fleurs staanplaatsen type AR en 200 staanplaatsen type BR online te reserveren emplacements de type AR et 200 emplacements de type BR pouvant être réservés en ligne
Fonteinen en vijvers met waterlelies Fontaines et étangs avec nénuphars Park uitgerust met fitness parcours 4 hectare Parc aménagé avec parcours fitness de 4 hectares
unionlido.com/camping
15
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
LODGING HUMAN DESIGN Een nieuwe manier om de camping te beleven, om in harmonie te zijn met de natuur en om tegemoet te komen aan verschillende leefstijlen. Une nouvelle manière de vivre le camping, conçue pour être en harmonie avec la nature et pour satisfaire les différents styles de vie.
61 4
Bungalow Lido
PERSONEN PERSONNES
Camping Home Espace
36 Camping Home Roof
36
Camping Home Patio
Camping Home Design
18 33
5+2 PERSONEN PERSONNES
5+2 5+2 PERSONEN PERSONNES
4+2 PERSONEN PERSONNES
• 9 Camping Home Veranda LARGE
9
5
PERSONEN PERSONNES
PERSONEN PERSONNES
• 12 Camping Home Living
24
4+1
Camping Home Veranda MEDIUM Mobile Home Easy Mobile Home Standard
• 10 Caravan Fifty 1 Camping Suite MV Collection
6
PERSONEN PERSONNES
2+2
PERSONEN PERSONNES
6
PERSONEN PERSONNES
4+2 PERSONEN PERSONNES
2+2 PERSONEN PERSONNES
2+2 PERSONEN PERSONNES
23 Tent/Tentes MV Collection
4+1 PERSONEN PERSONNES
04
04
4
40 m2 4+1 PERSONEN/PERSONNES
61 Bungalow Lido
WC
10
10 Des bungalows construits en dur, agrémentés d’un jardin 04 04 avec pins et plantes09 aromatiques. 09
02
02
04
09 04
4 Camping Home Espace 02
02 52 m2 4+1 PERSONEN/PERSONNES 09
04
WC
Camping home Veranda MEDIUM
04
09
09
04
Cam Ca 11 04
04
04
09
02 09
11
02
07
02 04
07
09
11
42 m2 04 5+2 PERSONEN/PERSONNES
36 Camping Home Roof 06 09
10
10
04
09
042
04
07
Cam Ca
11
04
02 09
09
09
W C09
09
02 02
06
09
04
Nr. 404-405-408-409-414-415-422-423 geschikt voor minder 07 validen / accessibles aux personnes à mobilité réduite
06
Met gemeubileerd dakterras en veranda, 06 de top uit het assortiment!
07
11 Avec solarium équipé sur le toit et véranda, 02 07 le top de la gamme !
06
04
07
04
Cam
02
02 06
11
04
09
01
02
09
11
11
09
Camping Home Roof
Cam
06
02
09
03 04
07
08
09 06
04
07
09
03
02
01
04
09
Cam
07 01
40 m2 5+2 PERSONEN/PERSONNES
36 Camping Home Patio
202 WC
11
06
Nr. 223-230-231-232 geschikt voor minder validen / accessibles aux personnes à mobilité réduite
09 Veranda van 25 m² voor heerlijke avonden in de openlucht. Véranda de 25 m² pour de splendides soirées en plein air. 06 07
11
03 01
Camping home Living 11
09
02
09
07
09 06
Camping home Patio 09
09
09 05
06
11
Camping home Design 03 07
02
04
02
11
07
11
Camping home Veranda LARGE
09
06
04
Camping home Veranda MEDIUM
Cam
11
04
02 03
06
09
09
Tenda MV collection
06
04
07
Camping Home Roof Camping Suite
Ca 06
07
09 06
05 07 Bungalow lido
07
09
09
02
Mobile home Espace 04
06
11
05
10
04
04
06
09
04
02
09
NEW
11
02
09
Camping Roof Camping homeHome Veranda LARGE
01
04
04
02
04
09
02
11
04
09
03 07
11
Ca
Camping home Patio 04
02
04
06
07
09
05 Grote ruimtes, hoge functionaliteit, maximum comfort. Des emplacements spacieux, très fonctionnels pour 07 02 In de nieuwe Camping 06Home07 Espace nodigt alles je uit om le maximum de confort. Les nouveaux emplacements 11 02 11 04 van je vakantie te genieten. Camping Home Espace ont tout pour que vous profitiez pleinement de vos vacances. 10 11 09
09
04
09
04
02 02
04
09
Bungalow lido Camping home Design 09
Ca
11
04
09
10
10
09
04
09
11
Camping Home Roof
Camping home Living
11
04
Bungalow lido
09
04
01
04
11
11
02
09
Ca
02 04
11
11
04
Nr. 19-20-53-54 met toilet geschikt voor minder validen /avec 02 08 sanitaires accessibles aux personnes à mobilité réduite 03
Stenen huisjes, tuin met pijnbomen en aromatische planten.
04
4
unionlido.com/lodging
Bungalow lido
Mobile home Espace
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
12 Camping Home Living
2
40 m2 5+2 PERSONEN/PERSONNES
Bungalow lido
Ruime interieurs, functioneel en smaakvol design.
WC
De grands espaces intérieurs, un design beau et fonctionnel. 04
04
11
02 10
10
04
09
09
04
09
Camping home Living
02
11
04
02
04
09 06
02 11
09
02
05
04
04
Camping
07
04
09
11
11
Camping home Veranda MEDIUM
Camping Home Roof
24 Camping Home Design
33 m2 4+2 PERSONEN/PERSONNES 09
Verfijnde en essentiële lijnen, totaal comfort.
04
WC
09
02
09
05
07
09
Camping Suite
07
10
05
07
11
04
02 10
09
01
06
Des lignes raffinées et essentielles, 04 pour un confort total.
04
Camping
2
02
Tenda M
09
04
09
Camping home Living
09
06 09
11
04
02
06
04
09
09
02
06
06
02
07
07
07
03
06
02
04
09
11
09
09
05
04 04
04 Cam
Camping home Design
11
04
11
11 02
34 m2 Camping home Veranda MEDIUM 6 PERSONEN/PERSONNES WC
9 Camping Home Veranda LARGE 10
10
of09
09
04
Zeer bewoonbare “nature 09friendly” accommodatie. 02
04
02
09 11
04
Camping home Living
09 01 Grande habitabilité pour un logement “nature friendly”.
06
09
04
04
07
09
06
02
07
Camping home Design
Cam
09
04 09
09
05
05
07
05
07
03
07 02
04
09
11
Mob
09
02
04
Camping home Veranda LARGE
11
11
07
07
03
02
of
Camping Suite Camping home Veranda MEDIUM
09
01
Tenda MV collection Camping home Veranda LARGE
06
Mob
09 04
09
Bungalow lido 06
09
11
02
09
09
06
06
04 04
05
07
09
09
01
04
06 09
04
04
07
11
07
05
07
06
11
02
07
02
9 Camping Home Veranda MEDIUM 02
10
04
09
04
09
Gerecycleerde materialen creëren een bijzondere ambiance, geschikt voor stellen of kleine gezinnen. 09 02
02
06
10 2 09 Camping Suite 26 m 2+2 PERSONEN/PERSONNES
Les matériaux recyclés créent un environnement 11 extraordinaire pour couples ou petites familles. 04 04
06 09
06
04
04
Tenda MV collection WC
07
02 11
Camping home Living 09 06
02
09 09
11
05
07
07
09
11
Camping home D
09
04
06
04
02 11
03 01
Camping home Veranda MEDIUM
09 Camping Home Roof 06
09
02
09
09
01
Camping home V 09
06
11 04 04
09
07
05
07
05
07
02
04
unionlido.com/lodging
02 04
04
18
40 m2 6 PERSONEN/PERSONNES
Mobile Home Easy
02 11
09
11
WC
09
NEW 05
07
02
Nieuwe woonoplossing met 3 slaapkamers, verspreid over Nouvelle solution de logement avec 3 chambres à coucher, 40 m². Easy in het comfort, Easy in de prijs! répartis sur 40 m2. Easy pour le confort, Easy Camping pour le prix !Home Roof
09
02
04 04
07
09
04
07 08
10
02
03
03
02 05
09
11
09 06
33
27 m2 4+2 PERSONEN/PERSONNES
Mobile Home Standard
Voor wie het niet zonder een compleet woonverblijf wil stellen, voor een onverslaanbare prijs...!
WC
Pour qui ne veut pas renoncer à un logement tout confort, à un prix imbattable... !
07
03
09
01
06
11
10 Caravan Fifty
Er is een nieuw caravanconcept ontstaan dat met hi-tech en hi-touch materialen gerealiseerd is. Geschikt voor stellen en jonge gezinnen, met alle charme van een avant-garde design.
18 m2 WC 2+2 PERSONEN/PERSONNES Il s’agit d’un nouveau concept de caravane, réalisée en matériaux hautement techniques et hautement tactiles. Conçue pour les couples et les jeunes familles, avec tout le plaisir d’un design de pointe.
NEW
09 05
01 Kookgedeelte / Coin cuisine
06 Kamer met tweepersoonsbed en kledingkast Chambre avec lit double et armoire
02 Kookgedeelte met vaatwasser Coin cuisine avec lave-vaisselle 03 Kamer met eenpersoonsbedden Chambre avec lits simples
10
04 Kamer met eenpersoons- of stapelbedden en kledingkast Chambre avec lits simples ou lits superposés et armoire 05 Kamer met tweepersoonsbed Chambre avec lit double
08
07 Slaapbank of slaapfauteuil 03 Canapé-lit ou fauteuil-lit 08 Badkamer met douche en wastafel 11 Salle de bains avec douche et lavabo 09 Badkamer met douche, toilet en wastafel Salle de bains avec douche, WC et lavabo 10 Badkamer met toilet en wastafel Salle de bains avec WC et lavabo
02
07
11 Terras met tafel, stoelen Terrasse avec table et chaises 12 Ingerichte veranda Véranda aménagée 02 03
04
09
13 Dakterras Terrasse aménagée sur le toit
05
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
MV Collection is de buitengewone aanbieding bestemd voor onze meest veeleisende gasten, de exclusieve collectie bestaat uit:
24.04/18.05 07.09/29.09
Staanplaats/Emplacements MV Collection* €
21,50
18.05/22.06 24.08/07.09
22.06/24.08
€
€
30,00
44,90
Camping Suite MV Collection*
€ 120,00
€ 162,00
€ 203,00
Tent/Tente MV Collection*
€
€
€ 117,00
Prijzen/Prix
23.04/18.05 07.09/29.09
18.05/22.06 24.08/07.09
22.06/24.08
Garden Suite MV Collection**
€ 137,00
€ 171,00
€ 205,00
Camping Suite
Park Suite MV Collection***
€ 137,00
€ 171,00
€ 205,00
Tent/Tente
* Personen niet inbegrepen / personnes non comprises
Staanplaatsen/Emplacements
** Twee personen inbegrepen, overnachting en ontbijtbuffet Deux personnes comprises, nuitée avec petit déjeuner
MV Collection est la solution extraordinaire qui s’adresse aux Clients les plus exigeants. Cette collection exclusive comprend :
Garden Suites Park Suite
Bungalow lido
Prijzen/Prix
77,00
96,00
*** Twee personen inbegrepen, alleen overnachting Deux personnes comprises, hébergement uniquement
Camping home Living
C
Camping Suite MV Collection
34 m2 2+2 PERSONEN/PERSONNES
Een luxe dimensie midden in de natuur Le luxe au cœur de la nature
Luxe family room midden in het pijnbomenbos, met ingerichte veranda. Exclusieve services: gratis draadloze internetverbinding, Marino Club Card, toegang tot het hotelzwembad, 2 ligbedden enhome een parasol op het strand. Camping Veranda MEDIUM
02
08
03
Camping Home Roof
01
04
T
06
36 m2 4+1 PERSONEN/PERSONNES
Camping home Patio
WC
Ingericht in koloniale stijl met ambachtelijke finesses, ruime veranda, maximale zorg voor ieder detail. Exclusieve services: gratis draadloze Camping home Veranda internetverbinding, Marino Club LARGE Card en toegang tot het verwarmde hotelzwembad in het laagseizoen. Ameublements et décorations style colonial et finitions artisanales, grande véranda, attention minutieuse aux détails. Services exclusifs : connexion WiFi gratuite, Marino Club Card et accès à la piscine chauffée de l‘hôtel en basse saison.
Tenda MV collection
C
Luxueuse chambre familiale plongée dans la pinède avec véranda aménagée. Services exclusifs : connexion WiFi gratuite, Marino Club Card, accès à la piscine de l‘hôtel, 2 transats et parasol à la plage.
Camping Suite
Camping home Design
WC
Suite MV
Tent/Tente MV Collection Combineert de traditionele kampeervakantie met handgemaakt meubilair van de hoogste klasse Allie la tradition des vacances en tente avec un ameublement de très grande classe et de finitions artisanales
Mobile home Espace
unionlido.com/mvcollection 27 m2 2 PERSONEN/PERSONNES
Garden Suites MV Collection
Hotelkamers met groot terras ingericht met buitenzithoek, in de schaduw van majestueuze pijnboomkruinen. Exclusieve services: ontbijt op de kamer en in-room catering (op aanvraag), gratis draadloze internetverbinding, Marino Club Card, extra-large ligbedden bij het zwembad, gereserveerde plaats voor 2 ligbedden en parasol op het strand.
Het allerbeste van het hotel Le top de l‘hôtel
Chambres d’hôtel avec grande terrasse équipée et salon extérieur à l’ombre des majestueuses chevelures des pins. Services exclusifs : petit-déjeuner et service en chambre (sur demande), connexion WiFi gratuite, Marino Club Card, transats extralarges avec vue sur piscine, 2 transats et parasol à la plage, réservés et installés.
Suite MV
Park Suite MV Collection
kamer met tweepersoonsbed Luxe hotelsuite met panoramisch uitzicht chamber avec grand lit Suite de Luxe panoramique
XL-douche douche XL
44 m2 2+2 PERSONEN/PERSONNES
zitkamer sale de séjour
NEW 10
08
Luxe hotelsuite met panoramisch uitzicht, met tweepersoons slaapkamer, living met slaapbank, kookhoek. Badkamer met XLdouche. Exclusieve services: gratis draadloze internetverbinding, Marino Club Card, gereserveerde plaats voor 2 ligbedden en parasol op het strand. Suite de Luxe panoramique, avec chambre à grand lit, living avec canapé-lit, coin cuisine. Salle de bain avec douche XL. Services exclusifs: connexion WiFi gratuite, Marino Club Card, 2 transats et parasol à la plage, réservés et installés.
03
11
kast armoire
120 m² Ruime schaduwrijke staanplaatsen (minimaal 120 m²) uitgerust met satelliet-tv en water- en afvoeraansluiting. Exclusieve services: gratis draadloze internetverbinding, Marino Club Card en toegang tot het verwarmde hotelzwembad in het laagseizoen, krant naar keuze wordt 2 maal per week bezorgd op de staanplaats. Grands emplacements ombragés (minimum 120 m²) avec prise TV SAT, arrivée d’eau et raccordement tout à l’égout. Services exclusifs : connexion WiFi gratuite, Marino Club Card et accès à la piscine chauffée de l‘hôtel en basse saison, votre journal préféré livré 2 fois par semaine sur votre empalcement.
kookgedeelte coin cuisine
Staanplaatsen/Emplacements MV Collection Om als een VIP van de camping te genieten Pour un séjour VIP au camping
MY HOLIDAYS SUMMER 2013 De prijzen zijn niet inclusief toeristenbelasting / Les prix ne comprennent pas la taxe de séjour.
CAMPING PARK & RESORT PRIJZEN / PRIX 2013
24.04/18.05 07.09/29.09
Volwassenen [vanaf 12 jaar]/Adulte [dès 12 ans]
Prijzen per nacht / Prix par nuit Junior [van 6 t/m 11 jaar]/Junior [de 6 à 11 ans]
Kinderen [van 1 t/m 5 jaar/Enfant [de 1 à 5 ans]
22.06/24.08
€
€
€
6,60
9,30
11,80
5,20
7,60
9,70
3,70
5,30
7,70
GRATIS
GRATIS
21,50
30,00
44,90
16,00
21,00
30,80
15,50
20,10
30,20
12,50
16,40
26,50
3,50
4,80
8,00
3,00
3,70
5,00 69,00
Baby’s [tot en met 12 maanden]/Bébé [jusqu’à 12 mois] GRATIS Staanplaats MV Collection met TV-Sat., WI-FI Emplacement MV Collection avec prise TV-Sat, WI-FI
18.05/22.06 24.08/07.09
of/ou
Staanplaats A met TV-Sat Emplacement A avec prise TV-Sat of/ou
Staanplaats/Emplacement B of/ou
Staanplaats/Emplacement C of/ou
of/ou
Extra Auto/Voiture supplémentaire
Extra Motor/Moto supplémentaire
21,50
30,00
A
16,00
21,00
61,00
B
15,50
20,10
59,00
C
12,50
16,40
54,00
MV Staanplaats [bezet maar onbewoond] Emplacement [garage mort non occupé campeur]
INFO CAMPING LODGING PARK & RESORT
INFO CAMPING LODGING PARK & RESORT
De prijzen zijn niet inclusief toeristenbelasting. De genoemde prijzen gelden per nacht en zijn inclusief: warm water in alle douches, wastafels en spoelbakken van de sanitaire voorzieningen; gebruik van het strand; toegang tot het Aqua Park Mare en het Aqua Park Laguna (Marino Wellness Club en W10 leisure Building tegen betaling); elektriciteit op de staanplaatsen en in de accomodaties, 10% BTW. GEEN EXTRA KOSTEN voor de eindschoonmaak van de gehuurde accommodaties. Het gebruik van de airconditioning is in de prijs inbegrepen. Gratis kinderstoel en wieg kunnen geresereerd worden.
Les prix ne comprennent pas la taxe de séjour. Les prix s’entendent par nuit et comprennent : Eau chaude aux douches, lavabos et éviers des blocs sanitaires ; l’accès à la plage ; l’accès à l’Aqua Park Mare et à l’Aqua Park Laguna (Marino Wellness Club et W10 Leisure Building payants) ; courant électrique sur les emplacements et dans les logements en location ; TVA 10 %. AUCUN COÛT SUPPLÉMENTAIRE pour le ménage de fin de séjour des logements en location. Climatisation comprise dans le prix des logements en location. Chaise haute et berceau gratuits sur réservation.
Vertrek Campinggasten: de staanplaats moet voor 12.00 uur ‘s middags vrij zijn en men moet voor 13.00 uur vertrokken zijn. Gasten met gehuurde accommodaties: vertrek voor 09.00 uur. De verschillende kampeerterreinen en de sanitaire voorzieningen worden één voor één geopend, al naar gelang het aantal aanwezige gasten (op elk sanitairgebouw staat de waarschijnlijke openings- en sluitdatum aangegeven). Deze prijslijst annuleert alle voorgaande prijslijsten. De huidige prijzen zijn gebaseerd op de koopkracht van de euro in de maand september 2012. Prijzen en voorwaarden kunnen op elk moment aangepast worden.
Départs Campeurs : l’emplacement doit être libéré avant 12 heures et le camping quitté avant 13 heures. Locataires des logements : départ avant 9 heures. Les emplacements et les blocs sanitaires sont ouverts progressivement au fur et à mesure du remplissage du camping (les dates d’ouverture et de fermeture sont indiquées sur chaque bloc sanitaire). La présente liste des prix annule tous les tarifs des listes des prix précédentes. Les prix ont été calculés sur la base du pouvoir d’achat de l’Euro au mois de septembre 2012. Les prix et les conditions sont susceptibles d’être modifiés à tout moment.
Dit overzicht is in de maand november 2012 gedrukt. Woongelegenheden Voor een vrije en ongedwongen vakantie kunt u kiezen uit: 61 Bungalow Lido voor 4 (+1) personen, met douche, wc en bidet, terras, vaatwasmachine, koffiezetapparaat, airconditioning, telefoon, magnetron, satelliet TV, kluisje, linnengoed en kussenslopen. Sommige zijn uitgerust met badkamer voor minder validen. Te boeken van zaterdag tot zaterdag. 4 Camping Home Espace voor 5 personen, met douche en wc, terras, airconditioning in alle kamers, vaatwasmachine, magnetron, 2 satelliet TV, linnengoed en kussenslopen. Volledig aangepast voor minder validen. Te boeken van zaterdag tot zaterdag. 36 Camping Home Roof voor 5 (+2) personen, met 2 douches en 2 wc’s, bidet, veranda, gemeubileerd dakterras, vaatwasmachine, koffiezetapparaat, airconditioning in alle kamers, telefoon, magnetron, 2 satelliet TV, 1 dvd-lezer, kluisje, linnengoed en kussenslopen, haardroger, strijkplank en op verzoek strijkijzer. Sommige met voorzieningen voor minder validen. Te boeken van vrijdag tot vrijdag. 36 Camping Home Patio voor 5 (+2) personen, met 2 douches en 2 wc’s, bidet, veranda, afwasmachine, koffiezetapparaat, airconditioning in alle kamers, telefoon, magnetron, 2 satelliet TV, 1 dvd-lezer, kluisje, linnengoed en kussenslopen, haardroger, strijkplank en op verzoek strijkijzer. Sommige met voorzieningen voor minder validen. Te boeken van zaterdag tot zaterdag. 12 Camping Home Living voor 5 (+2) personen, met 2 douches en 2 wc’s, bidet, terras, vaatwasmachine, koffiezetapparaat, airconditioning in alle kamers, telefoon, magnetron, satelliet TV en dvd-lezer, kluisje, linnengoed en kussenslopen, haardroger. Te boeken van zaterdag tot zaterdag. 24 Camping Home Design voor 4 (+2) personen, met 2 douches en 2 wc’s, bidet, terras, vaatwasmachine, koffiezetapparaat, airconditioning in alle kamers, telefoon, magnetron, 2 satelliet TV, 1 dvd-lezer, kluisje, linnengoed en kussenslopen, haardroger, strijkplank en op verzoek strijkijzer. Te boeken van zaterdag tot zaterdag. 9 Camping Home Veranda Large voor 6 personen, met douche, wc en bidet, veranda, vaatwasmachine, koffiezetapparaat, airconditioning in alle kamers, telefoon, magnetron, satellite TV, kluisje, linnengoed en kussenslopen, haardroger. Te boeken van zaterdag tot zaterdag. 9 Camping Home Veranda Medium voor 2 (+2) personen, met douche, wc en bidet, veranda, vaatwasmachine, koffiezetapparaat, airconditioning, telefoon, magnetron, satellite TV, kluisje, linnengoed en kussenslopen, haardroger. Te boeken van zaterdag tot zaterdag. 18 Mobile Home Easy voor 6 personen, met douche, wc en bidet, veranda, vaatwasmachine, koffiezetapparaat, airconditioning, magnetron, satellite TV, kluisje, linnengoed en kussenslopen, haardroger. Te boeken van vrijdag tot vrijdag. 33 Mobile Home Standard voor 4 (+2) personen, met douche en wc, veranda, airconditioning, magnetron en satelliet TV. Te boeken van vrijdag tot vrijdag. 10 Caravan Fifty voor 2 (+2) personen, met douche en wc, veranda, airconditioning in alle kamers, TV-SAT, linnengoed en kussenslopen.Te boeken van vrijdag tot vrijdag.
La présente liste des prix a été imprimée au mois de novembre 2012. Logements Pour des vacances en pleine liberté sont disponibles : 61 Bungalows Lido pour 4 (+1) personnes, avec douche, WC et bidet, terrasse, lave-vaisselle, cafetière électrique, climatisation, téléphone, micro-ondes, TV-Sat, coffre-fort, draps et taies d’oreillers. Certains avec salle de bain adaptée aux personnes à mobilité réduite. Location du samedi au samedi. 4 Camping Home Espace pour 5 personnes, avec douche, WC, terrasse, climatisation dans chaque pièce, lavevaisselle, micro-ondes, 2 TV-Sat, draps et taies d’oreillers. Entièrement accessibles aux personnes à mobilité réduite. Location du samedi au samedi. 36 Camping Home Roof pour 5 (+2) personnes, avec 2 douches et 2 WC, bidet, véranda, terrasse équipée sur le toit, lave-vaisselle, cafetière électrique, climatisation dans chaque pièce, téléphone, micro-ondes, 2 TV-Sat, 1 lecteur DVD, coffre-fort, draps et taies d’oreillers, sèche-cheveux, table et fer à repasser sur demande. Certains accessibles aux personnes à mobilité réduite. Location du vendredi au vendredi. 36 Camping Home Patio pour 5 (+2) personnes, avec 2 douches et 2 WC, bidet, véranda, lave-vaisselle, cafetière électrique, climatisation dans chaque pièce, téléphone, micro-ondes, 2 TV-Sat, 1 lecteur DVD, coffre-fort, draps et taies d’oreillers, sèche-cheveux, table et fer à repasser sur demande. Certains accessibles aux personnes à mobilité réduite. Location du samedi au samedi. 12 Camping Home Living pour 5 (+2) personnes, avec 2 douches et 2 WC, bidet, terrasse, lave-vaisselle, cafetière électrique , climatisation dans chaque pièce, téléphone, micro-ondes, TV-Sat et lecteur DVD, coffre-fort, draps et taies d’oreillers, sèche-cheveux. Location du samedi au samedi. 24 Camping Home Design pour 4 (+2) personnes, avec 2 douches et 2 WC, bidet, terrasse, lave-vaisselle, cafetière électrique, climatisation dans chaque pièce, téléphone, micro-ondes, 2 TV-Sat, 1 lecteur DVD, coffre-fort, draps et taies d’oreillers, sèche-cheveux, table et fer à repasser sur demande. Location du samedi au samedi. 9 Camping Home Veranda Large pour 6 personnes, avec douche, WC et bidet, véranda, lave-vaisselle, cafetière électrique , climatisation dans chaque pièce, téléphone, micro-ondes, TV-Sat , coffre-fort, draps et taies d’oreillers, sèche-cheveux. Location du samedi au samedi. 9 Camping Home Veranda Medium pour 2 (+2) personnes, avec douche, WC et bidet, véranda, lave-vaisselle, cafetière électrique, climatisation, téléphone, micro-ondes, TV-Sat , coffre-fort, draps et taies d’oreillers, sèchecheveux. Location du samedi au samedi. 18 Mobile Home Easy pour 6 personnes avec douche, WC et bidet, véranda, lave-vaisselle, cafetière électrique, climatisation, micro-ondes, TV-SAT, coffre-fort, draps et taies d’oreiller, sèche-cheveux. Location du vendredi au vendredi. 33 Mobile Home Standard pour 4 (+2) personnes, avec douche et WC, véranda, climatisation, micro-ondes, TV-Sat. Location du vendredi au vendredi. 10 Caravan Fifty 2 (+2) personnes, avec douche et WC, véranda, climatisation dans chaque pièce, TV-SAT, draps et taies d’oreiller. Location du vendredi au vendredi.
1 Camping Suite MV Collection voor 2 (+2) personen, met douche, wc en bidet, veranda, vaatwasmachine, airconditioning, telefoon, magnetron, “Nespresso” koffiezetapparaat, satelliet TV en dvd-lezer, Wi-Fi aansluiting, kluisje, linnengoed en handdoeken, haardroger en strijkijzer. Exclusief services. Te boeken van zaterdag tot zaterdag.
1 Camping Suite MV Collection pour 2 (+2) personnes, avec douche, WC et bidet, véranda, lave-vaisselle, climatisation, téléphone, micro-ondes, cafetière “Nespresso”, TV-Sat et lecteur DVD, Wi-Fi, coffre-fort, draps, taies d’oreillers et serviettes, sèche-cheveux et fer à repasser. Services exclusifs. Location du samedi au samedi.
23 Tent MV Collection voor 4 (+1) personen, met douche, wc en bidet, veranda, vaatwasmachine, koffiezetapparaat, airconditioning, magnetron, satelliet TV en dvd-lezer, Wi-Fi aansluiting, linnengoed kussenslopen en handdoeken, strijkplank en op verzoek strijkijzer. Exclusief services. Te boeken van vrijdag tot vrijdag.
23 Tentes MV Collection pour 4 (+1) personnes, avec douche,WC et bidet, véranda, lave-vaisselle, cafetière électrique, climatisation, micro-ondes, TV-Sat et lecteur DVD, Wi-Fi, draps, taies d’oreillers et serviettes, table et fer à repasser sur demande. Services exclusifs. Location du vendredi au vendredi.
Alle accommodaties zijn voorzien van het nodige keukengerei en van dekens en kussens. Linnengoed, kussenslopen en handdoeken (waar niet uitdrukkelijk beschreven) dient men zelf mee te brengen, maar kunnen ook gehuurd worden. Roken is verboden in alle woonunits (Lodging).
Tous les logements sont équipés de batterie de cuisine, vaisselle, couverts, couvertures et oreillers. Les clients doivent apporter leur linge (lorsque celui-ci n’est pas fourni). Location possible de draps, taies d’oreillers et serviettes. Il est interdit de fumer à l’intérieur de tous les logements (Lodging).
unionlido.com De prijzen zijn niet inclusief toeristenbelasting / Les prix ne comprennent pas la taxe de séjour.
LODGING PARK & RESORT PRIJZEN / PRIX 2013
24.04/18.05 07.09/29.09
18.05/22.06 24.08/07.09
22.06/24.08
Prijzen per nacht / Prix par nuit
€
€
€
Volwassenen [vanaf 12 jaar]/Adulte [dès 12 ans]
6,60
9,30
11,80
Junior [van 6 t/m 11 jaar]/Junior [de 6 à 11 ans]
5,20
7,60
9,70
Kinderen [van 1 t/m 5 jaar]/Enfant [de 1 à 5 ans]
3,70
5,30
7,70
GRATIS
GRATIS
GRATIS
Baby’s [tot en met 12 maanden]/Bébé [jusqu’à 12 mois]
Bungalow LIDO 100,00 133,00 Personen niet inbegrepen/Personnes non comprises
165,00
103,00
137,00
171,00
103,00
137,00
171,00
100,00
133,00
165,00
5+2 Camping Home LIVING Personen niet inbegrepen/Personnes non comprises
100,00
133,00
165,00
97,00
128,00
158,00
5+2 Camping Home DESIGN Personen niet inbegrepen/Personnes non comprises
23.06/25.08 22.06/24.08
€
€
€
92,00
111,00
135,00
73,00
90,00
114,00
70,00
95,00
120,00
60,00
85,00
100,00
65,00
90,00
105,00
120,00
162,00
203,00
72,00 77,00
88,00 96,00
110,00 117,00
Extra Auto/Voiture supplémentaire
3,50
4,80
8,00
Extra Motor/Moto supplémentaire
3,00
3,70
5,00
Prezzi Prijzenper pernotte/Preise nacht / Prix par pronuit Nacht Camping Home VERANDA LARGE Personen niet inbegrepen/Personnes non comprises
6 Camping Home VERANDA MEDIUM Personen niet inbegrepen/Personnes non comprises
2+2
6
4+2
5+2 Camping Home PATIO Personen niet inbegrepen/Personnes non comprises
26.05/23.06 18.05/22.06 25.08/08.09 24.08/07.09
Mobile Home STANDARD Personen niet inbegrepen/Personnes non comprises
5 Camping Home ROOF Personen niet inbegrepen/Personnes non comprises
21.04/26.05 24.04/18.05 08.09/23.09 07.09/29.09
Mobile Home EASY Personen niet inbegrepen/Personnes non comprises
4+1 Camping Home ESPACE Personen niet inbegrepen, volledig aangepast voor minder valide personen Personnes non comprises, entièrement accessibles aux personnes à mobilité réduite
LODGING PARK & RESORT PRIJZEN / PRIX 2013
4+2
Caravan Fifty Personen niet inbegrepen/Personnes non comprises
2+2 amping Suite MV Collection C Personen niet inbegrepen/Personnes non comprises
2+2 Tent/TenteHome Camping MV Collection VERANDA MEDIUM Persone non Personen niet incluse/Personen inbegrepen/Personnes nicht inbegriffen non comprises
4+2 4+1
Kassatijden/Horaires caisse : 8.00 – 12.00 / 16.00 – 19.00
LODGING
VENEZIA SPECIALE – AANBOD MET 7 OVERNACHTINGEN/FORFAIT 7 NUITS Weekaanbieding (van zaterdag tot zaterdag of van vrijdag tot vrijdag) voor april, mei, juni en september inclusief accommodatie.
Séjour d’une semaine (du samedi au samedi ou du vendredi au vendredi) en avril, mai, juin et septembre avec hébergement dans nos logements en location.
Het pakket bestaat uit: • Halfpension in de Union Lido restaurants (exclusief dranken) • Een voucher voor een bus/bootkaartje naar Venetië (de voucher moet bij het Informatiebureau geruild en/of geldig gemaakt worden) • W10 (1 x toegang per week) • Beddengoed, wekelijks verschoond
Le forfait comprend : • Demi-pension dans les restaurants Union Lido (boissons non comprises) • Un bon d’échange pour un billet bus/bateau pour Venise (le bon doit être obligatoirement échangé et/ou validé au Bureau d’Information) • W10 (1 entrée par semaine) • Draps fournis avec changement hebdomadaire
Kinderen onder 6 jaar gratis overnachting (maaltijden tegen betaling) 20% korting op de weekprijs p.p. voor kinderen onder de 12 jaar. De toeslag (*) per accommodatie en per week zal toegepast worden zo het vereiste minimum aantal personen niet bereikt wordt.
Hébergement gratuit (repas payants) pour enfants de moins de 6 ans. Réduction de 20 % pour enfants de moins de 12 ans sur le prix par personne par semaine. Le supplément (*) par logement et par semaine sera appliqué si le minimum requis de personnes payantes ne sera pas atteint .
Alleen één betalende persoon minder dan het vereiste minimum zal veroorloofd worden. De aanbieding is alleen geldig als alle leden van de groep deze accepteren. Wijzigingen tijdens het seizoen voorbehouden.
Une seule personne payante en moins par rapport au minimum requis est acceptée. L’offre est valable uniquement si tous les membres du groupe y adhèrent. Le programme peut subir des modifications en cours de saison.
De prijzen zijn niet inclusief toeristenbelasting / Les prix ne comprennent pas la taxe de séjour.
LODGING
Prijs per persoon per week Prix par personne et par semaine
24.04/18.05 07.09/29.09
18.05/22.06 24.08/07.09
min. 3 betalende personen /min. 3 personnes payantes
€ 410,00
480,00
Camping Home Espace
min. 3 betalende personen /min. 3 personnes payantes
€ 420,00
490,00
Camping Home Living
min. 3 betalende personen /min. 3 personnes payantes
€ 410,00
480,00
Camping Home Patio
min. 3 betalende personen /min. 3 personnes payantes
€ 410,00
480,00
Camping Home Design
min. 3 betalende personen /min. 3 personnes payantes
€ 400,00
470,00
Camping Home Veranda Large
min. 3 betalende personen /min. 3 personnes payantes
€ 395,00
460,00
Camping Home Veranda Medium
min. 2 betalende personen /min. 2 personnes payantes
€ 385,00
450,00
€ 100,00 (*)
145,00 (*)
Bungalow Lido
(*) Toeslag per accommodatie en per week (*) Supplément par logement par semaine Prijs per persoon per week Prix par personne et par semaine
24.04/17.05 06.09/29.09
17.05/21.06
Tent / Tente MV Collection
min. 3 betalende personen /min. 3 personnes payantes
€ 395,00
460,00
Camping Home Roof
min. 3 betalende personen /min. 3 personnes payantes
€ 420,00
490,00
Mobile Home Easy
min. 3 betalende personen /min. 3 personnes payantes
€ 375,00
440,00
Caravan Fifty
min. 2 betalende personen /min. 2 personnes payantes
€ 355,00
400,00
LODGING
€ 100,00 (*)
145,00 (*)
Prijs per persoon per week Prix par personne et par semaine
24.04/17.05 06.09/29.09
17.05/21.06 23.08/06.09
min. 3 betalende personen /min. 3 personnes payantes
€ 345,00
390,00
€ 100,00 (*)
145,00 (*)
(*) Toeslag per accommodatie en per week (*) Supplément par logement par semaine
LODGING Mobile Home Standard (*) Toeslag per accommodatie en per week (*) Supplément par logement par semaine
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
ART&PARK HOTEL HOSPITALITY 4 sterren ten dienste van uw geluk. De vijfde ster bent u! 4 étoiles au service de votre bonheur. La cinquième étoile, c’est vous !
76
ruime tweepersoonskamers met airconditioning grandes chambres doubles avec climatisation
2 Garden Suites Verwarmd zwembad met hydromassage Piscine chauffée avec bain à remous
24
hotelresidences van 60 tot 76 m2
appartements de 60 à 76 m2
Fitnessruimte met Technogymtoestellen
Salle Fitness avec équipements Technogym
16
comfortabele tweepersoonskamers in dependance chambres doubles confort dans la dépendance NIEUW IN 2013: lift en restyling kamers NOUVEAUTÉ 2013 : ascenseur et chambres relookées
1 panoramische Park Suite NIEUW IN 2013 1 Suite Park panoramique NOUVEAUTÉ 2013 Gratis strandservice Service de plage gratuit Wellnessaanbieding bij de Marino Club Offre bien-être au Marino Club Geweldig ontbijtbuffet Fabuleux petit-déjeuner sous forme de buffet
8 restaurants en 12 bars 8 restaurants et 12 bars
Halfpension mogelijk Possibilité de séjourner en formule demi-pension
Gratis draadloze internetverbinding Connexion WiFi gratuite Kinderbad Bassin pour enfants
unionlido.com/art&parkhotel
25
MY HOLIDAYS SUMMER 2013 De prijzen zijn niet inclusief toeristenbelasting / Les prix ne comprennent pas la taxe de séjour.
23.04/18.05 07.09/29.09
18.05/22.06 24.08/07.09
22.06/24.08
€
€
€
Tweepersoonskamer met terras 1o verdieping
22.06/24.08
€
€
€
Extra bed / Lit supplémentaire
39,50
50,00
61,50
Extra bed / Lit supplémentaire
18,50
21,50
27,00
Voor kinderen van 3 t/m 11 jaar, in het voorseizoen kinderen van 5 t/m 11 jaar Pour enfants de 3 à moins de 12 ans, en basse saison de 5 à moins de 12 ans
12,00
15,50
21,00
Park Suite MV Collection
68,50
85,50
102,50
TORCELLO [60 m2]
159,00
202,00
253,00
MURANO [76 m2]
167,00
214,00
263,00
63,00
Extra bed / Lit supplémentaire
18,50
21,50
27,00
12,00
15,50
21,00
47,00
Extra bed / Lit supplémentaire Voor kinderen van 3 t/m 11 jaar, in het voorseizoen kinderen van 5 t/m 11 jaar Pour enfants de 3 à moins de 12 ans, en basse saison de 5 à moins de 12 ans
68,50
88,50 85,50 105,50 102,50 122,50
Half pension Demi-pension
Overnachting en ontbijtbuffet Nuitée avec petit déjeuner
Prix par personne par nuitée en chambre double** Garden Suite MV Collection
Half pension Demi-pension
Prijzen per persoon per nacht in tweepersoonskamer**
18.05/22.06 24.08/07.09
Half pension Demi-pension
HOTEL
Chambre double avec terrasse 1er étage Infinity Room
Kamer met 2 bedden met balkon 4o verdieping
61,00
81,00 75,00
95,00 84,50 104,50
58,00
78,00 70,00
90,00 80,00 100,00
55,00
75,00 68,00
88,00 77,00
Chambre à 2 lits avec balcon 4e étage Balcony Room
Kamer met 2 bedden met balkon 1o verdieping
Kamer met 2 bedden / Chambre à 2 lits
Extra bed / Lit supplémentaire 27,50 Alleen geldig voor de Garden en Balcony rooms Valable uniquement pour Garden Room et Balcony Room
47,50 33,00
20,00
36,00 23,00
Extra bed / Lit supplémentaire Voor kinderen van 3 tot onder 12 jaar, in het voorseizoen kinderen tussen 5 tot onder 12 jaar Alleen geldig voor de Garden en Balcony Rooms Pour enfants de 3 à moins de 12 ans, en basse saison de 5 à moins de 12 ans. Valable uniquement pour Garden Room et Balcony Room
Prijzen per persoon per nacht in tweepersoonskamer alleen overnachting / Prix par personne par nuitée en chambre double, hébergement uniquement
Prijzen per persoon per nacht in appartement, alleen overnachting (min. 2 personen) / Prix par personne par nuitée en appartement, hébergement uniquement (min. 2 personnes)
Chambre à 2 lits avec balcon 1er étage Garden Room
PARK ROOMS (Dependance)
23.04/18.05 07.09/29.09
Overnachting en ontbijtbuffet Nuitée avec petit déjeuner
Prijzen per nacht / Prix par nuit
Overnachting en ontbijtbuffet Nuitée avec petit déjeuner
ART&PARK HOTEL PRIJZEN/PRIX 2013
53,00 43,00
97,00
39,00 31,00
APARTMENTS *
Alleen overnachting / Hébergement uniquement
* Voor de appartementen geldt de prijs t/m 4 personen (volwassenen en kinderen). ** De priss voor half pension geldt uit sluitend voor een verblijf van minstens 3 nachten. * Les prix des appartements comprennent jusqu’à 4 personnes (adultes ou enfants). ** Le tarif de la demi-pension est valable pour un séjour de 3 nuits minimum.
VENEZIA SPECIALE - AANBOD MET 7 OVERNACHTINGEN/FORFAIT 7 NUITS Weekaanbieding voor april, mei, juni en september inclusief accommodatie in het Art&Park Hotel, Park Rooms en Appartementen.
Séjour d’une semaine en avril, mai, juin et septembre avec hébergement dans l’Art&Park Hotel, en Park Rooms et Appartements.
Het pakket bestaat uit: • Halfpension in de Union Lido restaurants (exclusief dranken) • Een voucher voor een bus/bootkaartje naar Venetië (de voucher moet bij het Informatiebureau of bij de Hotelreceptie geruild en/of geldig gemaakt worden) • W10 (1 x toegang per week)
Le forfait comprend : • Demi-pension dans les restaurants Union Lido (boissons non comprises) • Un bon d’échange pour un billet bus/bateau pour Venise (le bon doit être obligatoirement échangé et/ou validé à la réception de l’hôtel ou bien au Bureau d’Information) • W10 (1 entrée par semaine)
Kinderen onder 6 jaar gratis overnachting (maaltijden tegen betaling), 20% korting op de weekprijs p.p. voor kinderen onder de 12 jaar. Er zal een toeslag berekend worden indien de vereiste minimumbezetting niet wordt bereikt.
Hébergement gratuit (repas payants) pour enfants de moins de 6 ans. Réduction de 20 % pour enfants de moins de 12 ans sur le prix par personne par semaine. Le supplément sera appliqué si le minimum requis de personnes payantes ne sera pas atteint.
Eén betalende persoon minder is toegestaan bij kamer in hotel/dependance, bij Appartementen zijn ook 2 personen minder toegestaan. De aanbieding is alleen geldig als alle leden van de groep deze accepteren. Wijzigingen tijdens het seizoen voorbehouden.
Une seule personne payante en moins est acceptée dans les chambres en Hôtel et Dépendance ; pour les Appartements, jusqu’à deux personnes payantes en moins. L’offre est valable uniquement si tous les membres du groupe y adhèrent. Le programme peut subir des modifications en cours de saison.
De prijzen zijn niet inclusief toeristenbelasting / Les prix ne comprennent pas la taxe de séjour.
Pijzen per week per persoon Prix par personne par semaine
HOTEL
23.04/18.05 07.09/29.09
18.05/22.06 24.08/07.09
Kamer Hotel/Chambre Hôtel
min. 2 betalende personen / min. 2 personnes payantes
€ 475,00
550,00
Park Rooms Dependance
min. 2 betalende personen / min. 2 personnes payantes
€ 420,00
485,00
Appartementen /Appartements Torcello/Murano
min. 4 betalende personen / min. 4 personnes payantes
€ 420,00
485,00
€ 75,00
100,00
oeslag per Kamer Hotel/Park Rooms T Supplément par chambre Hôtel/Park Rooms
(tweepersoonskamer voor éénpersoonsgebruik) (chambre double à usage individuel)
Toeslag per Appartement Supplément par appartement
(bij 3 betalende personen) (en cas de 3 personnes payantes)
€ 220,00
270,00
Toeslag per Appartement Supplément par appartement
(bij 2 betalende personen) (en cas de 2 personnes payantes)
€ 290,00
345,00
SHORT BREAK - AANBOD MET 2 OVERNACHTINGEN FORFAIT 2 NUITS Heeft u behoefte aan een korte onderbreking? Kom naar Union Lido, de ideale plek om te ontspannen, schitterend gesitueerd tussen zee en lagune. De aanbieding bestaat uit: • 2 overnachtingen in een tweepersoonska mer met ontbijtbuffet • Aperitief bij aankomst • 2 maaltijden • Gratis gebruik van een fiets Deze aanbieding kan elke dag van de week beginnen.
ARTE & STORIA - AANBOD MET 3 OVERNACHTINGEN FORFAIT 3 NUITS
Besoin d’une pause ? Venez à l’Union Lido, l’endroit idéal pour vous relaxer entre mer et lagune. Le forfait comprend : • 2 nuits en chambre double avec petit- déjeuner sous forme de buffet • Apéritif de bienvenue • 2 repas • Mise à disposition gratuite d’un vélo Le forfait est valable tous les jours de la semaine.
Lente en herfst zijn de mooiste jaargetijden om Venetië te bezoeken. Grijp de mogelijkheid aan om de talrijke kunstexposities te bezoeken en ontdek deze unieke stad. De aanbieding bestaat uit: • 3 overnachtingen in een tweepersoonskamer met ontbijtbuffet • Aperitief bij aankomst • Een voucher voor een bus/bootkaartje naar Venetië • Gratis gebruik van een fiets Deze aanbieding kan elke dag van de week beginnen.
Le printemps et l’automne sont les meilleures périodes pour visiter Venise et découvrir ses beautés, ses monuments et les riches musées. Le forfait comprend : • 3 nuits en chambre double avec petit- déjeuner sous forme de buffet • Apéritif de bienvenue • Un bon d’échange pour un billet bus/ bateau pour Venise • Mise à disposition gratuite d’un vélo Le forfait est valable tous les jours de la semaine.
Prijs per persoon / Prix par personne
23.04/18.05 07.09/29.09
Prijs per persoon / Prix par personne
23.04/18.05 07.09/29.09
2 overnachtingen / 2 nuits
€ 134,00
3 overnachtingen / 3 nuits
€ 169,00
Toeslag eenpersoonskamer / Supplément chambre individuelle
€ 45,00
Toeslag eenpersoonskamer / Supplément chambre individuelle
€ 85,00
unionlido.com/art&parkhotel INFO ART&PARK HOTEL 2013
INFO ART&PARK HOTEL 2013
De prijzen zijn exclusief toeristenbelasting. De genoemde prijzen gelden per persoon per nacht en zijn inclusief: service; gebruik van het strand met parasols, ligstoelen en ligbedden, al aanwezig, badhokjes; gebruik van het verwarmde zwembad, parkeerplaats, wi-fi aansluiting, gebruik van het Aqua Park Mare en van het Aqua Park Laguna; 10% BTW. Kinderen tot twee jaar gratis op de kamer van de ouders,. (Marino Wellness Club en W10 Leisure Building tegen betaling) Deze prijslijst annuleert alle voorgaande prijslijsten. De huidige prijzen zijn gebaseerd op de koopkracht van de euro in de maand september 2012. Prijzen en voorwaarden kunnen op elk moment herzien worden.
Les prix ne comprennent pas la taxe de séjour. Les prix s’entendent par personne et par nuitée et ils comprennent : le service, l’accès à la plage avec parasols, chaises longues et transats déjà installés, vestiaires, l’accès à la piscine chauffée, à l’Aqua Park Mare, à l’Aqua Park Laguna, parking et connexion Wi-Fi, la TVA 10 %. Enfants jusqu’à 2 ans gratuits dans la chambre des parents. Marino Wellness Club et W10 Leisure Building payants. Le présent tarif annule et remplace tout tarif précédent. Les prix ont été calculés sur la base du pouvoir d’achat de l’euro au mois de septembre 2012. Les prix et les conditions sont susceptibles d’être modifiés à tout moment.
Dit lijstje is in de maand november 2012 gedrukt. Art&Park Hotel Het 4-Sterren Hotel, smaakvol ingericht. Elegante hotelhal met bar, ruime ontbijtzaal .Tuin, Butterfly Garden en groot verwarmd zwembad met whirlpool en kinderbad; privé parkeerplaats; fitnesscorner. Het hotel beschikt over 76 kamers met twee bedden, allen met verwarming/airconditioning, haardroger, telefoon, minibar en satelliet TV, ruime en funktionele badkamers, sommige met bad of douche met hydromassage. Zowel de kamers op de 1e verdieping (Balcony Room), als die op de 4e verdieping (Infinity Room), beschikken over gemeubileerde terrasjes. Garden Suites: 2 hotelkamers op de 1e verdieping zijn voorzien van een groot gemeubileerd terras, een zitkamer in de openlucht met tafels en stoelen, extra large ligbedden en zicht op het zwembad. Park Rooms (Dependance) 16 elegante tweepersoonskamers,op de 1e en 2e etage met lift, met bad of douche, wc, haardroger, telefoon, satelliet TV, minibar en verwarming/airconditioning. Park Suite: appartement op de tweede verdieping met lift, bestaande uit ruime woonkamer met kookhoek en slaapbank voor 3e of 4e persoon, slaapkamer, badkamer met douche en haardroger, verwarming/airconditioning, telefoon, 2 satelliet tv, vaatwasmachine, magnetron, pannen, keukengerei, linnengoed.
Le présent tarif a été imprimé au mois de novembre 2012. Art&Park Hotel Hôtel 4 étoiles, meublé avec soin, hall élégant avec bar et vaste salle de petit déjeuner ; jardin ; Butterfly Garden, et grande piscine chauffée avec bain à remous et bassin enfants . Parking privé et salle fitness. Il dispose de 76 chambres à 2 lits équipées de chauffage/climatisation sèche-cheveux, téléphone, minibar et TV par satellite, salle de bain spacieuse et fonctionnelle (certaines avec baignoire jacuzzi ou douche à jets). Chambres avec balcon aménagé au 1er étage (Balcony Room) et au 4ème étage (Infinity Room). Garden Suites : 2 chambres d’hôtel au 1er étage avec grande terrasse aménagée, petit salon d’extérieur avec table et chaises, transats extra-larges, avec vue sur la piscine. Park Rooms (Dépendance) 16 élégantes chambres doubles au 1er et au 2ème étage avec ascenseur, salle de bain ou de douche, WC, sèche-cheveux, téléphone, TV par satellite, minibar et chauffage/climatisation. Park Suite: appartement au deuxieme etage avec ascenseur compose d’une grand sejour avec coin cuisine et canape-lit pour la troisieme et la quatrieme personne, d’une chambre, d’une salle de bain avec douche et seche-cheveux, chauffage / air conditionne, telephone, 2 tv par satellite, lave-vaisselle, microondes, batterie de cuisine, vaisselle, linge de maison. Possibilité d’ajouter un lit d’appoint (ou lit bébé) dans toutes les chambres sauf dans les Infinity Room et les Garden Suites. La capacité d’accueil de nos chambres est limitée à 3 personnes, aussi bien qu’il s’agisse d’enfants ou d’adultes. (Sauf la Park Suite).
Mogelijkheid tot toevoeging van een extra bed (of wieg) in alle kamers met uitzondering van de Infinity Room en Garden Suites. In ieder geval kunnen er niet meer dan 3 personen per kamer verblijven, dit geldt zowel voor volwassenen.als voor kinderen. (Behalve de Park Suite). Apartments 24 appartements dans des maisons unifamiliales à deux étages avec jardin composés d’un séjour Apartments avec coin cuisine, 2 chambres à deux lits, 2 salles de bain, terrasse meublée, chauffage/climatisation, 24 Eengezinsvillaatjes met 2 verdiepingen en een tuin, bestaande uit woonkamer met kookhoek, 2 téléphone, TV par satellite, lave-vaisselle, micro-ondes, batterie de cuisine, vaisselle, linge de lit et de slaapkamers met 2 bedden, 2 badkamers, gemeubileerd terras telefoon, satelliet TV, vaatwasmachine, cuisine, serviettes de toilette, sèche-cheveux. magnetron, pannen, keukengerei, linnengoed voor de keuken, kamer en badkamer, , haardroger. Service de ménage quotidien ; changement du linge deux fois par semaine ou sur demande. Berceau Dagelijkse schoonmaak; twee keer per week schoon linnengoed, of op verzoek. gratuit sur demande. Gratis wieg op aanvraag. Pour séminaires, congrès, expositions et autres événements : Voor meetings, congressen, exposities en andere gelegenheden: Salle de Conférences de 200 places, pouvant être divisée en salles plus petites, fonctionnelle et Conferentiezaal met 200 plaatsen, verdeelbaar in kleinere zalen, functioneel en met complete dotée d’équipements techniques. technische uitrusting.
KAMER/CHAMBRE
ART&PARK HOTEL I Verdieping/1er Étage
II Verdieping/2ème Étage
III Verdieping/3ème Étage IV Verdieping/4ème Étage
Nr. 104 - 105 - 204 - 205 met badkamer uitgerust voor minder validen / avec salle de bain adaptée aux personnes à mobilité réduite
MURANO 14-25 76 m2 I Verdieping/1er Étage
TORCELLO 1-12 60 m2
Begane grond/Rez-de-chaussée I Verdieping/1er Étage
Begane grond/Rez-de-chaussée
01 Tafel en stoelen Table et chaises 02 Eenpersoonsbed Lits simples 03 Slaapbank Canapé-lit ou fauteuil-lit 04 Kast Armoire 05 Spoelbekken en afwasmachine Évier et lave-vaisselle 06 Kooktoestel Plaques de cuisson 07 Koelkast Réfrigérateur 08 Douche, WC, wasbekken Douche, WC, lavabo 09 Terras Terrasse 10 Kamer met tweepersoonsbed Chamber avec grand lit 11 Kookgedeelte Coin cuisine
PARK ROOMS I Verdieping/1er Étage
II Verdieping/2ème Étage
Park Suite
KAMER/CHAMBRE
Park Suite
PARK SUITE 10
08
03
11
U ontdekt de andere speciale aanbiedingen en reispakketten op www.parkhotelunionlido.com Découvrez les autres offres spéciales et les forfaits sur www.parkhotelunionlido.com
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
ANIMATION Volop vrienden van alle leeftijden om mee buiten te spelen, een speurtocht te organiseren, mee te doen aan een zwemwedstrijd of op het strand te dansen op de muziek... LET’S GO! Une foule d’amis de tout âge pour jouer en plein air, organiser une chasse au trésor, participer à la compétition de natation ou danser sur la plage au rythme de la musique... LET’S GO! Met dit team van professionals ben je verzekerd van vermaak en fantastische activiteiten! Een animatieprogramma met een steeds wisselend aanbod. Ontelbare manieren om je te vermaken, te sporten, je creativiteit te testen en jezelf een goed humeur te bezorgen! Une équipe de professionnels du sourire et de la fantaisie ! Un programme d’animation avec des rendez-vous toujours nouveaux et différents. Mille occasions pour s’amuser, faire du sport, mettre votre créativité à l’épreuve et vous offrir de la bonne humeur !
Baby Club Mini Club Junior Club Scout Camp Fun Club Hobby Club Sportgames Club Top Model School Musical
unionlido.com/animation
29
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
FUNNY WORLD Ontdek de pret en de spanning van Funny World, het splinternieuwe speelparadijs van Union Lido. Attracties voor jong en oud, vermaak en avontuur voor het hele gezin, in alle veiligheid.
unionlido.com/funnyworld
FUNNY WORLD Découvrez le divertissement et les émotions du Funny World, le tout nouveau monde de jeux d’Union Lido. Des attractions pour petits et grands, divertissement et aventure pour les familles, en toute sécurité.
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
Swimming School
Diving School
Soccer School
In Aqua Park Mare, zwemles in het verwarmde semi-olympische bad. Cursussen voor jong en oud. À l’Aqua Park Mare, l’école de natation en piscine semi-olympique chauffée. Cours pour adultes et enfants.
Duikles in zee, in de rotsachtige diepten van de Tegnue. PADI brevet. École de plongée en mer dans les fonds rocheux des Tegnue. Brevet PADI.
Voetbalschool voor kinderen tussen de 8 en 14 jaar op professionele grasmat. Verzekerd van plezier. École de football pour enfants de 8 à 14 ans, sur terrain en herbe professionnel. Amusement garanti.
Tennis School
Fitness
Aqua Gym
Tennisschool met 9 gravel- en hardcourtbanen met een team van gespecialiseerde instructeurs.. École de tennis avec 9 courts en terre battue et en dur et une équipe de moniteurs spécialisés.
Lessen om weer in vorm te komen en fitnessapparaten om op te trainen, onder leiding van gekwalificeerde professionals. Cours de remise en forme et équipements pour l’entraînement, sous les instructions d’entraîneurs chevronnés.
Je lichaam versterken op het ritme van de muziek. Verrassende choreografieën uitvoeren in de weldadigheid van het water. Tonifier son corps au rythme de la musique. Réaliser de surprenantes chorégraphies et profiter des bienfaits de l’eau.
Golf Academy
Horse Riding School
Beach Volley
Individuele en groepslessen. Golfveld met target green, pitching green, bunker en putting green. Mini course 3 holes par 3. Leçons particulières et de groupe. Terrain pour la pratique du golf avec target green, pitching green, bunker et putting green. Mini cours 3 trous par 3.
Paardrijschool met lessen volgens de Amerikaanse- en Engelse techniek op zand of grasveld. Pony’s voor de kinderen. Het hele jaar geopend. École d’équitation western et à monte à l’anglaise sur terrains de sable et d’herbe. Poneys pour enfants. Ouvert toute l’année.
Kom met je team naar het beachvolleyveld voor kleine en grotere toernooien, ook ‘s avonds. Le terrain de beach volley attend votre équipe sur la plage pour des matchs et des tournois toute la journée, y compris en soirée.
unionlido.com/sport
Aqua bike
Aqua aerobics
Windsurf
Op de fiets in het water. Om je conditie te verbeteren, vet te verbranden en de weldadigheid van een watermassage te ondervinden. Pédaler dans l’eau. Pour améliorer la résistance aérobique, en brûlant les graisses et en bénéficiant du massage de l’eau.
De aerobicles verhuist naar het water! Niet alleen gezond, maar tevens geschikt voor alle leeftijden. En ook nog eens leuk en ontspannend. La gymnastique aérobique se transfert dans l’eau ! Non seulement cela fait du bien, mais elle est convient à tous les âges. Et en plus, c’est amusant et relaxant.
Cursussen en lessen om een populaire sport te leren die sinds jaar en dag door jong en oud wordt beoefend. Inclusief verhuurservice windsurfuitrusting. Cours et leçons pour apprendre un sport qui ne connaît pas de crise et qui passionne les grands et les petits. Avec service de location d’équipements.
Beach Walking
Jogging
Archery
Met behulp van loopstokken wandelen op het strand, om op een aangename manier je lichaam te versterken. Marcher à l’aide de bâtons sur la plage pour tonifier le corps en s’amusant.
Verbeter je conditie midden in de natuur, parcoursen in een natuurlijke oase, op verschillende soorten ondergrond. Améliorer le bien-être physique dans un cadre naturel, parcours dans une oasis verdoyante, sur différents types de terrains.
Boogschietcursussen voor beginners, onder leiding van gespecialiseerde instructeurs. Het terrein kan worden afgehuurd voor gebruik met eigen uitrusting. Cours de tir à l’arc pour débutants par des moniteurs spécialisés. Possibilité de louer le terrain avec son propre équipement.
Bike
Stretching
Swimming
Bij de fietsverhuur (Camping Market) kunnen mountainbikes, citybikes en kinderfietsen worden gehuurd. Un centre de location de vélos (Camping Market) est à la disposition des clients et dispose de VTT, vélos de ville et vélos pour enfants.
Stretchoefeningen in de openlucht ter versterking van spieren en gewrichten. Espaces en plein air pour faire des exercices de stretching, utiles pour améliorer le tonus musculaire et les articulations.
Verwarmde zwembaden voor wie in vorm wil blijven of zijn zwemstijl wil perfectioneren. Bassins chauffés pour qui désire s’entraîner et perfectionner son style. 33
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
SHOPPING Book Shop Lido Italiaanse en internationale kranten en tijdschriften, ansichtkaarten en geschenkartikelen Presse nationale/internationale, cartes postales et articles cadeau Burato gioielli Sieraden, horloges en kostbare voorwerpen Bijoux, montres et objets précieux Camping Market Torre Bazaar met campingartikelen Bazar avec articles de camping Dharma Geschenk- en interieurartikelen Décoration et ameublement Frutta & Verdura Verse groenten en fruit Fruits et légumes frais Funny World Videogames, spellen en minigolf Jeux vidéo, jeux divers et minigolf Hair Stylist Kapperszaak voor heren, dames- en kinderen Salon de coiffure pour homme, femme et enfant La Bottega del Pane Bakker / Boulangerie Lido Tabacchi & Co. Rookartikelen / Articles pour fumeurs Maluve Heren-, dames- en kinderkleding Vêtements pour homme, femme et enfant Mare Shop Badkleding Vêtements de plage Murano Glass Geschenkartikelen en sieraden van Muranoglas Objets et bijoux fantaisie en verre de Murano News & Paper Kranten, boeken en kantoorboekhandel Presse, livres et articles de papeterie Ottico Brillen en contact lenzen / Lunettes et verres de contact Parafarmacia Punto Salute Medicijnen en natuurlijke gezondheidsproducten die zonder recept verkocht mogen worden Produits pharmaceutiques sans ordonnance et naturels Photo Service Fotoafdrukken in alle afmetingen Tirage photo personnalisé Hortus Groenten en fruit uit kuststreek Fruits et légumes du Littoral Shoes Italian Style Heren-, dames- en kinderschoenen Chaussures pour homme, femme et enfant Tourist Market Centro Supermarkt / Supermarché Tourist Market Torre Supermarkt Supermarché Venice Art Met de hand vervaardigde voorwerpen uit de Venetiaanse traditie Objets de l’artisanat vénitien Young style Boutique voor dameskleding Boutique de mode pour femme Camping Market (gelegen bij ingang Union Lido) Diensten en accessoires voor de vrije tijd Verhuur city- en mountainbikes (zone entrée Union Lido) Services et accessoires pour le temps libre Location de vélos de ville et VTT I Morbidosi (zone Ca’Rustica) Pretpark met opblaasbare speeltoestellen (zone Ca’Rustica) Parc de divertissement avec jeux gonflables
unionlido.com/shopping
Shopping Centers Europa, Torre, Piazza Lido, 24 winkels, 2 moderne supermarkten… I love shopping...! Shopping Centers Europa, Torre, Piazza Lido, 24 magasins, 2 supermarchés modernes… I love shopping...!
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
GOURMET De topkwaliteit van de Italiaanse keuken. L’excellence de la cuisine italienne. Een gastronomisch proef- en geurproeftraject, op ontdekkingstocht naar de mediterrane smaak. Un parcours de saveurs et d’arômes, à la découverte des spécialités méditerranéennes. RESTAURANTS Ai Pini NIEUW BEHEER EN RESTYLING NOUVELLE GESTION ET NOUVEAU DÉCOR Vis en typische gerechten uit de kuststreek Poisson et recettes typiques du littoral Alla Fattoria Keuken van Apulië en het Zuiden Cuisine des Pouilles et du sud d’Italie Al Mare Pizzeria, brunch, lounge bar. Terras, ijssalon met ambachtelijk gemaakt ijs Pizzeria, brunch, lounge bar. Terrasse, glaces artisanales Cantinetta Lispida Typisch Venetiaanse wijnbar met natuurlijke wijnen van Castello di Lispida Bistrot typique de Venise proposant un choix de vins naturels du domaine Castello di Lispida Ca’ Rustica Steak House & Grill Cavallo Marino Creatieve Venetiaanse keuken en internationale Cuisine créative vénitienne et internationale Riviera RESTYLING NOUVEAU DÉCOR Mediterrane keuken / Cuisine méditerranéenne Spicchio Pizzeria en Focacceria / Pizzas et « foccace » (genre de fougasse)
BUFFET BARS Barena RESTYLING / NOUVEAU DÉCOR Hapjes, aperitieven en ijs / En-cas, apéritifs et glaces Basilico Food shop, koffie en producten uit Zuid-Italië / Épicerie, café et produits du sud de l’Italie Beach NIEUW BEHEER EN RESTYLING NOUVELLE GESTION ET NOUVEAU DÉCOR Bruschetta’s en lekkernijen, strandservice / Bruschette et snacks, service de plage Blu Kleine keuken, salades met plaatselijke producten, brunchgerechten / Petits plats, salades à base de produits du terroir, brunch Cavana Lekkere kebabs, shakes en verse fruitsalades. Disco-Bar / Kebabs, milk-shakes et salades de fruits frais. Disco-Bar Da Gianni Snackbar: gebraden kip, patat en salades Rôtisserie : poulet rôti, pommes frites et salades Delizie di Gelato Ambachtelijk gemaakt ijs / Glaces artisanales La Creperia Crêpes, wafels en baguettes / Crêpes, gaufres, baguettes Il Chiosco Shakes, sappen uit de sapcentrifuge of vers geperst / Milk-shakes, fruits et légumes centrifugés, boissons naturelles Minigolf Ontbijt, koele aperitieven en Aperol spritz Petit-déjeuner, apéritifs rafraîchissants et Apérol spritz Pasticceria Venezia Zoete en hartige taarten Gâteaux et tartes salées Pizza&Sapori Napoletaanse pizza in punten en afhaal / Pizza napolitaine à la coupe et à emporter
unionlido.com/gourmet
37
Al Mare
GOURMET
Pizzeria, brunch, lounge bar. Terras, ijssalon met ambachtelijk gemaakt ijs / Pizzeria, brunch, lounge bar. Terrasse, glaces artisanales
Ai Pini
Voor een lunch op loopafstand van zee en een elegant diner op het strand. Andrea en Fabiola weten hoe ze je in verrukking kunnen brengen met hun unieke, ambachtelijk gemaakte ijs! Pour un déjeuner à deux pas de la mer et un dîner raffiné sur la plage. Andrea et Fabiola sauront vous ravir avec leurs glaces maison inimitable !
Vis en typische gerechten uit de kuststreek Poisson et recettes typiques du littoral
Originaliteit en smaak in het vernieuwde vertrek bij de ingang van het Resort. Het nieuwe management zal je op zomeravonden ook welkom heten in de Butterfly Garden, voor koele aperitieven onder de sterrenhemel en romantische diners bij kaarslicht. Originalité et raffinement dans un décor rénové à l’entrée du Resort. La nouvelle gestion vous invite également à passer vos soirées d’été dans le Butterfly Garden pour des apéritifs sympathiques sous les étoiles et des dîners romantiques aux chandelles. ZONE INGANG / ZONE ENTRÉE
NEW
ZONE STRAND / ZONE PLAGE
Alla Fattoria
Keuken van Apulië en het Zuiden Cuisine des Pouilles et du sud d’Italie
In de betoverende atmosfeer tegenover het golfveld wachten Roberto en Paola je op om je de smaken van de Apulische en mediterraine keuken te laten proeven. Dans le cadre enchanteur face au terrain de golf, Roberto et Paola vous attendent pour vous proposer les saveurs de la cuisine méditerranéenne et des Pouilles. ZONE SPORT CENTER /ZONE CENTRE SPORTIF
Riviera
Mediterrane keuken / Cuisine méditerranéenne
De gerechten van Luciana op basis van vlees en vis treden op! Fusion menu en zelfgemaakte pasta. Pleins feux sur les plats à base de viande et de poisson de Luciana ! Menu fusion et pâtes maison.
ZONE STRAND / ZONE PLAGE
Cantinetta Lispida
Typisch Venetiaanse wijnbar met natuurlijke wijnen van Castello di Lispida / Bistrot typique de Venise proposant un choix de vins naturels du domaine Castello di Lispida
Ca’ Rustica Steak House & Grill
Steak-house & Grill voor vrolijke avonden in gezelschap. Silvia zal je verrassen met het zeer speciale speenvarken aan het spit en de beroemde ribstukken van de stier. Steak-house & Grill pour des soirées de liesse entre amis. Silvia vous surprendra avec sa spécialité de cochon de lait à la broche et les célèbres côtes de taureau.
Een typisch Venetiaanse wijnbar, biedt eenvoud en de smaak van traditionele gerechten in combinatie met de natuurlijke wijnen van Castello di Lispida. bistrot typique de Venise, alliant la simplicité et les saveurs des plats traditionnelles avec les vins naturels du domaine Castello di Lispida. ZONE CENTRUM / ZONE CENTRE
Spicchio NEW
Pizzeria en Focacceria Pizzas et « foccace » (genre de fougasse)
Heerlijke pizza&focaccia afdeling in het restaurant Riviera. Charmante zone pizzas & fougasses à l’intérieur du restaurant Riviera.
ZONE AQUA PARK LAGUNA
Cavallo Marino
Creatieve Venetiaanse keuken en internationale Cuisine créative vénitienne et internationale ZONE STRAND / ZONE PLAGE
De gerenommeerde Zuppa del Doge en de beste gerechten van de creatieve Venetiaanse en internationale keuken. Pizzahoek, ook takeaway, en speciale kindermenu’s. La “Zuppa del Doge” (soupe du Doge) a fait sa renommée ainsi que les meilleures spécialités de la cuisine créatrice de Venise et du monde entier. Coin pizza à consommer sur place ou à emporter et menu spécial enfants.
Barena NEW
ZONE STRAND / ZONE PLAGE
Hapjes, aperitieven en ijs / En-cas, apéritifs et glaces
Smakelijke hapjes en wine bar. Rechtstreeks toegankelijk vanuit Aqua Park Laguna. Assortiment de snacks et bar à vins. Accès direct du parc Aqua Park Laguna. ZONE AQUA PARK LAGUNA
Basilico
Food shop, koffie en producten uit Zuid-Italië Épicerie, café et produits du sud de l’Italie
Food-shop waar de beste specialiteiten van de mediteraine traditie en verse Made in Italy producten geproefd kunnen worden. Een must is de geurige, ambachtelijke koffie die op het gezellige pleintje geserveerd wordt. Épicerie offrant les meilleures spécialités de la tradition méditerranéenne et des produits frais italiens. À ne pas manquer le café artisanal à l’arôme exquis à déguster dans l’accueillante petite place.
NEW
ZONE TOREN / ZONE TOUR
NEW
Da Gianni
Snackbar: gebraden kip, patat en salades Rôtisserie : poulet rôti, pommes frites et salades
Blu
Beach
Lekkere snacks, rijke salades en appetijtelijke brunchgerechten die op het terras geserveerd worden, in het vernieuwde strandpaviljoen. Des snacks délicieux, des salades complètes et des brunchs savoureux servis en terrasse, dans le kiosque rénové face à la mer.
In een elegante en exclusieve omgeving, lekkernijen die comfortabel liggend onder de parasol geproefd kunnen worden. Nieuw management en nieuwe strandservice. Dans un cadre élégant et exclusif, un vaste choix d’en-cas délicieux à déguster confortablement assis sous le parasol. Nouvelle gestion et nouveau service de plage.
ZONE STRAND / ZONE PLAGE
ZONE STRAND / ZONE PLAGE
Kleine keuken, salades met plaatselijke producten, brunchgerechten Petits plats, salades à base de produits du terroir, brunch
Delizie di Gelato Ambachtelijk gemaakt ijs Glaces artisanales
Een keuze uit 100 verschillende smaken op melk- of fruitbasis, soft yogurt, verse fruitsalades, sorbets van vers fruit en speciale voorstellen voor de kleine Gasten. Het echte ambachtelijk gemaakte ijs vind je hier! Un choix de 100 parfums différents au lait ou aux fruits, yaourt soft, des salades de fruits frais, des sorbets aux fruits frais, sans oublier les tout-petits. La vraie glace artisanale se trouve ici ! ZONE CENTRUM / ZONE CENTRE
Bruschetta’s en lekkernijen, strandservice Bruschette et snacks, service de plage
Pasticceria Venezia Zoete en hartige taarten Gâteaux et tartes salées
De beste gebraden kip die je ooit gegeten hebt, gegarneerd met patat en gemengde salade. Alles take-away of op het pleintje vóór het etablissement. Le meilleur poulet rôti que vous ayez jamais mangé accompagné de pommes frites et d’une salade mixte. À emporter ou à consommer sur la petite place devant l’établissement.
ZONE STRAND / ZONE PLAGE
Cavana
Lekkere kebabs, shakes en verse fruitsalades. Disco-Bar Kebabs, milk-shakes et salades de fruits frais. Disco-Bar
Zelfgemaakt gebak, Venetiaanse specialiteiten, warme croissants, uitnodigende snacks en gemengde banketbakkersproducten. Voor het ontbijt, een snelle lunch of een uitgebreid tussendoortje in de middag. Des gâteaux maison, des spécialités vénitiennes, des croissants chauds, des snacks gourmands et un vaste assortiment de pâtisserie. Pour le petit-déjeuner, pour un déjeuner rapide ou un délicieux goûter.
Max heet je overdag welkom op het terras, met uitzicht op Aqua Park Laguna: verfrissende drankjes op basis van fruit, hot dogs, kebab en heerlijke ijsjes. ‘s Avonds voor hedendaagse muziek en revivals van de jaren ‘70. Max vous accueille toute la journée sur la terrasse avec vue sur le parc Aqua Park Laguna : des boissons rafraîchissantes à base de fruits, des hot dog, des kebabs et de délicieuses glaces. Le soir, pour des soirées musique contemporaine et revivals années 70.
ZONE CENTRUM / ZONE CENTRE
ZONE AQUA PARK LAGUNA
Minigolf Ontbijt, koele aperitieven en Aperol spritz. Petit-déjeuner, apéritifs rafraîchissants et Apérol spritz.
De spritz van Roberto en Gabriela mag je absoluut niet overslaan! De gastvrije sfeer zal je veroveren, evenals de op een ijzeren plaat gegrilde snacks, de salades en de gebakjes. À ne pas manquer le spritz chez Robert et Gabriela ! Vous serez conquis par l’ambiance familiale, les snacks grillés à la plaque, les salades et les pâtisseries. ZONE CENTRUM / ZONE CENTRE
Pizza&Sapori
Napoletaanse pizza in punten en afhaal Pizza napolitaine à la coupe et à emporter
De echte Napolitaanse pizza! In de formaten maxi, regular en in punten. Frituur van de Litorale to take away. La vraie pizza napolitaine ! En format maxi, régulier et à la coupe. Fritures du Littoral à emporter. ZONE TOREN / ZONE TOUR
La Creperia
Crêpes, wafels en baguettes Crêpes, gaufres, baguettes
Zoete en hartige crepês volgens origineel recept, baguettes, wafels en patat. Uitstekende biersoorten van de tap. Des crêpes sucrées et salées selon la recette originale, des baguettes, des gaufres et des frites. D’excellentes bières pression. ZONE CENTRUM / ZONE CENTRE
Il Chiosco
Shakes, sappen uit de sapcentrifuge of vers geperst Milk-shakes, fruits et légumes centrifugés, boissons naturelles
Filippo bereidt meer dan 100 cocktails en long-drinks! Moderne en originele voorstellen zoals natuurlijke dranken, shakes en sap uit de sapcentrifuge. Filippo prépare plus de 100 cocktails et long-drinks ! Un choix jeune et original comme les boissons naturelles, les milk-shakes et les fruits pressés. ZONE CENTRUM / ZONE CENTRE
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
VENETO... LAND OM VAN TE HOUDEN! LA VÉNÉTIE ... TERROIR D’AMOUR !
De betovering van Venetië, tussen de lagune en het vasteland. De historische steden, de verborgen dorpjes rijk aan charme, de weelderige natuur. Dit is Veneto, de kunstgalerij van de mensheid. Le charme de Venise, suspendu entre lagune et terre ferme. Les villes historiques, les bourgs cachés et pleins de charme, la nature éclatante. Vénétie, galerie d’art de l’humanité.
memo woensdag 1 mei “Cavallino: Feest van Sparesea 2013, eno-gastronomische stands waar de typische asperge van Cavallino-Treporti kan worden geproefd” mercredi 01 mai “Cavallino : Fête de l’asperge (« Festa dea Sparesea ») 2013, stands oenogastronomiques avec dégustation d’asperges de Cavallino-Treporti” maandag 27 mei / 20:00 Piazza Lido: 1e Night Run 2013 Nachtelijke hardloopwedstrijd langs de wegen van het Resort lundi 27 mai / 20:00 Piazza Lido : 1ère Night Run 2013 Course nocturne dans les rues du Resort 21:00 Piazza Lido: muzikaal vermaak 21:00 Piazza Lido : spectacle musical vrijdag 21 juni “Leading Campings Day”, Shopping Center: informatie, activiteiten en promoties betreft de Leading Campings of Europe”
Een uitzonderljke plaats, wieg van de literatuur, kunst, architectuur en muziek. Dit alles is Venetië. De betovering van de paleizen aan het Canal Grande, de smalle steegjes en de drukke pleinen, de kerken en de musea, iedere dag met een nieuwe charme. Lagunelandschappen, moestuinen die aan de “barene” grenzen, de grond die bij laag water droogvalt en alleen per boot bereikbaar is; de horizon bezaaid met pittoreske boerenhuizen en visvijvers, beschermd door rijen tamarisken; dijken die naar plaatsjes voeren waar de tijd stil lijkt te staan, zoals Lio Piccolo en Mèsole. Een grote openluchtsalon die verandert met het wisselen der seizoenen. Een stad en een grondgebied met duizenden gezichten, die sinds eeuwen haar deuren voor ontmoetingen opent en de volkeren met elkaar verbindt.
Un lieu extraordinaire, berceau de la littérature, des arts, de l’architecture et de la musique. Venise à voir et à revoir. Le charme des palais le long du Canal Grande, les ruelles et les places et placettes grouillantes de monde, les églises et les musées, qui attirent chaque jour davantage. Des paysages lagunaires, des potagers donnant sur les marais, où l’on arrive qu’en bateau ; de pittoresques bâtiments ruraux et halles au poisson se dessinant à l’horizon avec des rangées de tamaris comme unique protection ; des digues qui mènent à de vieux villages qui semblent suspendus dans le temps, comme Lio Piccolo et Mèsole. Un grand salon à ciel ouvert qui change selon la saison. Une ville et un terroir aux milles facettes, qui depuis des siècles, ouvrent les portes à la rencontre et unissent les peuples.
EVENEMENTEN PROGRAMMA ZOMER 2013 PROGRAMME ÉVÉNEMENTS ÉTÉ 2013 vendredi 21 juin “Leading Campings Day”, Shopping Center: informations, activités et promotions concernant les Campings leader d’Europe”
maandag 1 juli / 10:30 Strand: 1e Stranuotata 2013 Niet-competitief zwemevenement over circa 1000 m. lundi 1 juillet / 10:30 Plage : 1ère Stranuotata 2013 Manifestation de natation non compétitive de 1000 m environ. 21:00 Piazza Lido: muzikaal vermaak 21:00 Piazza Lido : spectacle musical maandag 8 juli Zomerfeest “Luci italiane” lundi 8 juillet Fête de l’été « Luci Italiane » (Lumières italiennes) 21:00 Piazza Lido: muzikaal vermaak 21:00 Piazza Lido : spectacle musical
23:00 Strand: Voorstelling van “Muzikaal vuurwerk” 23:00 Plage : Spectacle pyrotechnique en musique woensdag 10 juli / 21:00 Aqua Park Mare: 1e Universiade 2013, sportieve spellen in het zwembad mercredi 10 juillet / 21:00 Aqua Park Mare : 1ère édition d’Universiade 2013, jeux sportifs en piscine maandag 15 juli / 21:00 Piazza Lido: Professionele modeshow in samenwerking met “Boutique Young Style” lundi 15 juillet / 21:00 Piazza Lido : Défilé de mode professionnel avec la participation de la « Boutique Young Style » zaterdag 20 juli / avond Venetië: Festa del Redentore (Feest van de Verlosser) samedi 20 juillet / Soirée Venise : Fête du Rédempteur
maandag 22 juli / 10:30 Strand: 1e Aquathlon 2013 - Niet-competitief zwem- en hardloopevenement lundi 22 juillet / 10:30 Plage : 1ère Aquathlon 2013 - Manifestation non compétitive de natation et de course 21:00 Piazza Lido: muzikaal vermaak 21:00 Piazza Lido : spectacle musical maandag 29 juli / 20:00 Piazza Lido: 2e Night Run 2013 Nachtelijke hardloopwedstrijd langs de wegen van het Resort lundi 29 juillet / 20:00 Piazza Lido : 2ème Night Run 2013 Course nocturne dans les rues du Resort 21:00 Piazza Lido: muzikaal vermaak Piazza Lido : spectacle musical donderdag 1 augustus Midzomerfeest jeudi 1 juillet Fête de la mi-été 21:00 Piazza Lido: muzikaal vermaak 21:00 Piazza Lido : spectacle musical
unionlido.com/onedayout
CASTELLO DI LISPIDA
VERONA
DOLOMITI
PADOVA
VICENZA
TREVISO
DE LAGUNE ONTDEKKEN PER FIETS OF BOOT DÉCOUVRIR LA LAGUNE ENTRE BICYCLETTE ET BATEAU Een dagtocht met de fiets of aan boord van een typische boot van deze streek, te midden van de schatten van de Venetiaanse lagune, in harmonie met het ritme van de natuur. Talloze fietsroutes in het lagunegebied, ver weg van het verkeer. Ronddwalen op de fiets en genieten van het uitzicht, van de prikkelend frisse ochtendbries of van een overweldigende zonsondergang over het stille water van de lagune. Een fascinerende excursie naar Lio Piccolo en Mesole, twee historische plaatsen, ondergedompeld in een atmosfeer van andere tijden, waarbij u kunt genieten van zowel natuur als historie. Ook vanaf het water gezien is het Cavallinogebied heel speciaal: tijdens een dag op een boot, op zoek naar de meest verborgen pittoreske en onbekende hoekjes, komt u langs de ondiepe kwelders en kanaaltjes, de natuuroases, de visplekjes en de betoverende eilanden van de Venetiaanse lagune. En vergeet, tot slot, niet om een bezoek te brengen aan de kleurrijke vissersdorpjes en de oude kloosters, rijk aan culinaire verrassingen en typische streekgerechten.
Une journée en vélos ou en navigant à bord d’un « bragozzo », entre les trésors de la lagune de Venise, en harmonie avec les rythmes de la nature. De nombreux itinéraires à découvrir en vélos à l’intérieur des « barene » (bancs de sable lagunaires), loin du trafic. Pédaler sans but précis et profiter du panorama, de l’air vif du matin ou des somptueux couchers de soleil sur les eaux plates de la lagune. Lio Piccolo et Mesole, lieux historiques plongés dans une atmosphère hors du temps, où l’on peut jouir du charme d’une excursion entre nature et passé. Le territoire de Cavallino est extraordinaire également vu de l’eau : en passant une journée en bateau, à la découverte des coins les plus reculés, pittoresques et peu connus, on traverse les « barene » et “ghebi” (canaux mineurs de Venise), les oasis naturalistes, les vallées de pêche et les suggestives îles de la lagune de Venise. Enfin, il ne faut pas oublier de visiter les bourgs multicolores des pêcheurs et les anciens monastères, riches en surprises gastronomiques et en plats typiques des bistrots locaux.
23:00 maandag 12 augustus / 21:00 Strand: Voorstelling van “Muzikaal vuurwerk” Piazza Lido: Professionele modeshow in 23:00 samenwerking met “Boutique Young Style” Plage : Spectacle pyrotechnique en musique lundi 12 août / 21:00 Piazza Lido : Défilé de mode professionnel avec la participation de la « Boutique Young Style » maandag 5 augustus / 10:30 Strand: 2e Stranuotata 2013 Niet-competitief zwemevenement over circa donderdag 15 augustus / 09:00 1000 m. Piazza Lido: 31ste Marcia Union Lido Montag, 5. August / 10:30 (niet-competitief hardloopevenement over 10 km) ème 2 Stranuotata 2013 - Manifestation de jeudi 15 août / 09:00 natation non compétitive de 1 000 m environ. Piazza Lido : 31ème Marche Union Lido (course non compétitive de 10 km environ) 21:00 Piazza Lido: muzikaal vermaak 21:00 Piazza Lido : spectacle musical 21:00 Piazza Lido: muzikaal vermaak 21:00 Piazza Lido : spectacle musical
woensdag 7 augustus / 21:00 Aqua Park Mare: 2e Universiade 2013, sportieve spellen in het zwembad mercredi 7 août / 21:00 Aqua Park Mare : 2ème édition d’Universiade 2013, jeux sportifs en piscine
maandag 19 augustus / 10:30 Strand: 2e Aquathlon 2013 - Niet-competitief zwem- en hardloopevenement lundi 19 août / 10:30 Plage : 2ème Aquathlon 2013 - Manifestation non compétitive de natation et de course 21:00 Piazza Lido: muzikaal vermaak 21:00 Piazza Lido : spectacle musical
Verhuur van City en Mountain Bikes bij Camping Market (tegenover ingang camping) Location de City et Mountain Bikes au Camping Market (face à l’entrée du camping)
maandag 26 augustus / 10:30 Strand: 3e Stranuotata 2013 - Niet-competitief zwemevenement over circa 1000 m. lundi 26 août / 10:30 Plage : 3ème Stranuotata 2013 - Manifestation de natation non compétitive de 1000 m environ. 21:00 Piazza Lido: muzikaal vermaak 21:00 Piazza Lido : spectacle musical zondag 1 september Venetië Canal Grande:: Optocht en Historische Roeiwedstrijd, folklore- en sportevenement dimanche 1 septembre Venise Canal Grande : Parade et Régate historique, manifestation folklorique et sportive woensdag 4 september / 20:30 Shopping center: “Festa dell’uva” (Druivenfeest), het druivenfeest met spelletjes, folklore en proeverij mercredi 4 septembre / 20:30 Shopping Center : Fête du raisin (« Festa dell’uva »), jeux, folklore et dégustations
dinsdag 10 september / 19:30 “Shopping center: in restaurant Cantinetta Lispida “Septemberfeest” Gastronomische avond met muzikaal vermaak “ mardi 10 septembre / 19:30 Shopping Center: dans le restaurant Cantinetta Lispida, Fête de septembre (« Festa di Settembre ») Soirée gastronomique avec spectacle musical
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
NIGHT&MORE Performance met speciale effecten Performance d’effet Is hier het feest? Het is een en al vuurwerk tijdens de avonden van Union Lido: vermaak voor jong en oud, voorstellingen, spelletjes, cabaret en heel veel muziek. C’est bien ici la fête ? Une ambiance de feux d’artifice pour les soirées organisées par Union Lido : animation pour tous les âges, des spectacles, des jeux, des soirées cabaret et beaucoup de musique.
53
ONDERHOUDENDE AVONDEN OP HET PLEIN:
. Markt met ambachtelijke producten . Promo Activity (presentatie van de weekactiviteiten) . Kunstenaars aan het werk
SOIRÉES DE DISTRACTIONS SUR LA PLACE:
. Marché de l’artisanat . Promo Activity (présentation activités de la semaine) . Artistes à l’œuvre 62 muziekavonden / soirées musicales Muziekgroepen / piano bar / Jazz by the pool Groupes musicaux / piano bar / Jazz by the pool
11
klassieke muziekconcerten en koren Concerts de musique classique et de chœurs
2 Modeshows / Défilés de mode Thema-avonden / Soirées à thème . Optocht van maskers van het Carnaval van Venetië
39
. Laguna by Night (Aqua Park Laguna) . Dance on the Beach . Marino by Night (Marino Wellness Club) . Défilé de masques du Carnaval de Venise . Lagune by NIght (Aqua Park Laguna) . Dance on the Beach . Marino by Night (Marino Wellness Club)
3 Schilder- en beeldhouwtentoonstellingen Expos de peinture et sculpture
3
Vuurwerkvoorstellingen Spectacles Pyrotechniques
18 kinderevenementen
spectacles pour enfants
. Clowns en marionetten . Model School /Musical School . Ledere avond Baby Dance . Clowns et marionnettes . Model School /Musical School . Tous les soirs Baby Dance
22
Sportevenementen Evènements sportifs
. Stranuotata (zwemevenement) . Aquathlon . Hardloopwedstrijden . Tennistoernooien
. Stranuotata . Aquathlon . Courses . Tournois de tennis
16 Musical Shows - Animatieteam 16 Shows Musicaux - Equipe d’animation
unionlido.com/hight&more
43
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
App My Holidays by Union Lido Park & Resort: een rijke collectie exclusieve voorstellen voor uw vakantie! Een aanbieding voor verblijven van uiteenlopende aard: van 4-sterrencamping tot hotelsuite, mobile homes met speciaal design, luxueuze tenten en standplaatsen in de schaduw. Het is mogelijk om eenvoudig en veilig de prepaid vouchers te kopen die u tijdens uw vakantie kunt gebruiken, door te kiezen uit de vele ideeën die voor App-gebruikers bestemd zijn. De vouchers zullen per e-mail toegestuurd worden en zijn gemakkelijk bruikbaar binnen het Union Lido Park&Resort. App My Holidays by Union Lido Park & Resort : une riche collection de propositions exclusives pour vos vacances ! Une offre de séjour qui va du camping 4 étoiles à la suite d’hôtel, en passant par des mobil homes de design, des tentes de luxe et des emplacements ombragés. Une façon simple et sûre d’acheter les coupons prépayés à utiliser pendant vos vacances : vous n’avez qu’à choisir parmi les innombrables idées dédiées aux utilisateurs App. Vous recevrez les coupons par courriel et vous pourrez les utiliser dans le complexe Union Lido Park&Resort.
apple_store_tablet
play_store_tablet
free app
De voornaamste doelstelling van Union Lido is onze gasten tevreden te stellen en L’objectif principal d’Union Lido est la satisfaction du Client et la qualité du een kwaliteitsservice te bieden. Union Lido wil haar gasten van 100% veiligheid service. Notamment, Union Lido vise à garantir à ses clients la sécurité tous gedurende 24 uur per dag verzekeren. azimuts et 24 heures sur 24.
VEILIGHEIDSDIENSTEN
SERVICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ :
• Eerste hulp met arts ter plekke. Beschikbaarheid 24h. voor noodgevallen. • In het hoogseizoen medische dienst met kinderarts, arts ter plekke. Beschikbaarheid 24h. voor noodgevallen.
• Elektrische doktersauto voor transport binnen het Resort. • Bewaking op het strand en reddingsdienst met gemotoriseerde vaartuigen en hydrojetboten. Verbinding met de kustwacht voor noodgevallen op zee of op het strand. • Bewakings- en reddingsdienst in de zwembaden. • Hulp verlening met ambulance en helikopter op aanvraag (vrijwilligers Eerste Hulp Cavallino - Treporti). • Eigen werknemers controleren 24/24h. het gehele Resortgebied op het navolgen van het - reglement en het respeteren van de rust. • Nachtelijke bewaking. • SOS-telefoons op strategische plekken in het Resort in verbinding met ons personeel van de Receptie. • Multimediale hulp- en nooddesk met info over de beschikbare diensten. • Net van brandkranen, brandblussers en plattegronden met vluchtwegen. • Eigen brandweerdienst met getraind personeel voor optreden bij brand Receptie.
• Service de premier secours avec médecin sur place. Disponibilité 24 heures sur 24, en cas d’urgence. • Service médical avec présence de pédiatre (en haute saison). Médecin sur place. Disponibilité 24 heures sur 24, en cas d’urgence. • Voiturette médicale électrique pour le transport à l’intérieur du resort. • Service de surveillance de plage et de sauvetage en mer avec motos nautiques et bateaux à hydrojet. Communication avec la garde côtière pour les urgences en mer ou sur la plage. • Service de surveillance et de sauvetage dans les piscines. • Service de secours sanitaire avec ambulance et service d’hélisecours sur appel (volontaires secouristes de Cavallino Treporti). • Service de surveillance 24 heures sur 24 sur l’ensemble du Resort assuré par le personnel Union Lido chargé de veiller à ce que la tranquillité et le règlement soient respectés. • Service de surveillance de nuit. • Téléphones SOS installés dans des points stratégiques du Resort et reliés à notre personnel de front office. • Infodesk multimédias avec menus informatifs concernant les services disponibles en cas de besoin et d’urgence. • Réseau de bouches d’incendie, extincteurs et plans avec issues de secours répartis sur l’ensemble du territoire du Resort. • Camion de lutte contre l’incendie et personnel expérimenté et spécialement formé pour gérer les urgences.
45
MY HOLIDAYS SUMMER 2013
Mobile Home Easy
Bungalow Lido
18 nieuwe MobileHomes Easy, de woonoplossing met 3 slaapkamers, totaal 6 slaapplaatsen, verspreid over 40 m². Easy in het comfort, Easy in de prijs!
Restyling van de badkamers met nieuw toebehoren en verlichting.
18 nouveaux MobileHome Easy, avec 3 chambres à coucher, pour un total de 6 places, sur une surface de 40 m2. Easy pour le confort, Easy pour le prix !
NEW PRODUCT
NEW PRODUCT
Salles de bain relookées, avec de nouveaux accessoires et un nouvel éclairage.
Ai Pini
NEW
NEW
SERVICE
SERVICE
Nieuw beheer en restyling Nouvelle gestion et nouveau décor
Een accurate vernieuwing van de ruimtes in combinatie met een bijzondere menukaart maken het restaurant Ai Pini van het hotel tot een bestemming die gourmetliefhebbers absoluut niet mogen overslaan. Het elegante terras en een nieuw beheer wachten op u. Des espaces soigneusement rénovés et un menu aussi riche qu’insolite font du restaurant Ai Pini de l’hôtel une destination incontournable pour les gourmets. La terrasse et la nouvelle gestion vous attendent.
Ristorante Riviera Restyling / Nouveau décor
Het koele en uitnodigende interior design in combinatie met de pizzaruimte “Spicchio” en de bijzondere menukaart maken het tot een bestemming van het seizoen 2013 die absoluut niet overgeslagen mag worden. Une décoration d’intérieur fraîche et invitante alliée à l’espace pizza « Spicchio » et au menu aussi riche qu’insolite, font de ce lieu une destination incontournable de la saison 2013.
NEW
Caravan Fifty NEW
Lodging Point
SERVICE
De help desk voor de gasten die in de wooneenheden verblijven en die in de zomer van 2012 zoveel succes had, biedt een nieuwe service aan voor het reserveren van restaurants.
Le guichet d’aide pour les clients séjournant dans les logements en location, qui a eu tant de succès pendant l’été 2012, propose un nouveau service de réservation des restaurants.
PRODUCT
Er is een nieuw caravanconcept ontstaan dat met hi-tech en hi-touch materialen gerealiseerd is, geschikt voor stellen en jonge gezinnen. In het formaat 18 m². 2+2 slaapplaatsen, biedt het de aangename sfeer van avant-garde design en veel comfort voor uw vakantie.
Il s’agit d’un nouveau concept de caravane, réalisée en matériaux hautement techniques et hautement tactiles, conçue pour les couples et les jeunes familles. En format 18 m2. 2+2 places, cette solution offre le plaisir d’un design de pointe et énormément de confort pour vos vacances.
Beach Bar Nieuw beheer en restyling Nouvelle gestion NEW et nouveau décor SERVICE
Park Rooms & Park Suite
In een elegante en exclusieve omgeving, vele lekkernijen die comfortabel liggend onder de parasol geproefd kunnen worden. Nieuwe strandservice.
Dans un cadre élégant et exclusif, un vaste choix d’en-cas délicieux à déguster confortablement assis sous le parasol. Nouveau service de plage.
NEW PRODUCT
In het Dependance Hotel zal een lift ter beschikking staan van de 16 gerenoveerde Park Rooms. Op de 2e verdieping zal een panoramische suite van 44 m² met 2 + 2 slaapplaatsen, badkamer en kookhoek, de meest veeleisende gasten ontvangen. Dans la dépendance de l’hôtel, un ascenseur desservira les 16 chambres Park rénovées. Au 2° étage, une suite panoramique de 44 m2, avec 2+2 places, une salle de bain et un coin cuisine accueillera les clients les plus exigeants.
unionlido.com/news2013
Kantoren/Bureaux
NEW SERVICE
02 Patriazia Castelli Konrad Gruber Ufficio Qualità
Marco Seno Ikt
BOOKING_VISUALIZZAZIONE
VISUALIZZAZIONE CORRIDOIO
Anita’s school
Amani Onlus en Union Lido Vacanze hebben een belangrijk project in Kenia gerealiseerd met de bouw van de School van Anita. Een structuur die ex-straatmeisjes opvangt en hen met educatieve en recreative activiteiten bezig houdt. Bovendien verleent het ook sociale en sanitaire voorzieningen in een streek waar die ontbreken. Vele van de in het Huis van Anita verblijvende meisjes zijn al groot genoeg om een vak te leren; daarom is er een beroepsschool gefinancierd, die cursussen in informatica en naailessen geeft, UFFICIO REGISTRAZIONE PASSAPORTI
Het kantorengebouw wordt gerenoveerd en uitgebreid met grote interne ruimtes die zowel voor operationele doeleinden bestemd zijn als voor het ontvangen van de gasten.
Le bâtiment bureaux a été rénové et agrandi, et dispose de vastes espaces intérieurs aussi bien pour la gestion que pour l’accueil des clients.
NEW SERVICE
Nieuwe App en site unionlido.com Nouvelle App et nouveau site unionlido.com Download de nieuwe App Union Lido voor iPhone en Android en kom ons opzoeken op de nieuwe site unionlido.com. Ontdek de rijke multimediale inhoud en de talrijke voorstellen voor een vakantie die speciaal voor u uitgedacht is!
Téléchargez la nouvelle App Union Lido pour iPhones et Androids et venez nous rendre visite dans notre nouveau site unionlido. com. Découvrez le riche assortiment multimédia et les nombreuses propositions de vacances conçues pour vous !
Funny World
NEW SERVICE
OFFICE
Dit plan is door Amani Onlus en Union Lido vacanze gerealiseerd mede met de hulp van duizenden personen. Met de giften zijn vervolgens geleidelijk de huizen van de oude en de nieuwe vleugel ingericht, in het bijzonder met keukenapparatuur en meubels. Union Lido wil ook in het jaar 2013 een bijdrage leveren door een deel van onze verdiensten op het Park&Resort af te staan: wie bij ons logeert zal dus de zekerheid hebben dat ook hij/zij een steentje bijdraagt aan dit uiterst belangrijke initiatief, dat tientallen meisjes de zekerheid van een serene toekomst zal geven.
Scuola di Anita
Amani Onlus et Union Lido Vacanze ont réalisé un important projet au Kenya en construisant la Scuola di Anita (l’école d’Anita), un établissement qui accueille les ex fillettes de rue, leur permet de suivre des activités éducatives et récréatives et offre des structures sociosanitaires à une zone où celles-ci sont absentes. En effet, nombreuses sont les fillettes hébergées dans la Casa di Anita qui on atteint le bon âge pour apprendre un travail : une école professionnelle où sont dispensés des cours d’informatique et de couture a donc été ouverte. Celle-ci a été financée et réalisée par Amani Onlus et Union Lido Vacanze, ainsi que grâce à la générosité de milliers de personnes. Les donations ont permis d’aménager petit à petit les maisons de la nouvelle et de la vieille aile et, notamment, d’acheter les électroménagers et les meubles. Union Lido veut contribuer aussi en 2013, en destinant une partie des recettes de notre Park&Resort : les clients de notre resort auront donc l’assurance de contribuer à cette importante initiative, destinée à offrir un avenir serein à des dizaines d’enfants.
NEWS
1 Minigolf Adventures 2 Nuova veste al Bar Blu
3 40 nuove piazzole prenotabili 4 W10 nuovi servizi
www.unionlido.com/anita www.amaniforafrica.org
CUAMM con Sara per l’Africa-Onlus 5 Splash Area
Aqua Park Laguna
Union Lido ondersteunt de projecten van Cuamm met Sara voor Africa Onlus, dat deel uitmaakt van de non-profit organisatie Artsen met Africa Cuamm (Collegio Universitario aspiranti Medici e Missionari). Deze werkt voor het bevorderen van het respect van het fundamentele mensenrecht op gezondheid en om de toegang tot gezondheidszorg voor iedereen mogelijk te maken.
6 Nuove Camere Art&Park Hotel
7 Mangio Italiano
Union Lido soutient les projets de « Cuamm con Sara per l’Africa Onlus », faisant partie de l’organisation non gouvernementale (ONG) Médecins avec l’Afrique Cuamm, dont l’engagement vise à garantir que le droit fondamental de l’être humain à la santé soit respecté et que les services de santé soient accessibles à tous.
8 16 Veranda M+L
Ons pretpark wordt verrijkt met een fascinerende botanische en naturalistische omgeving. De Vision5D bioscoopzaal zal spannende films vertonen om de driedimensionale wereld binnen te gaan en ongelooflijke sensaties te ervaren.
Notre parc d’attraction se complète d’un cadre botanique et naturel de toute beauté. Notre salle de cinéma Vision5D présente des films palpitants, grâce à la projection 3D, pour vous permettre de vivre des sensations incroyables.
9 Ingresso Art&Park Hotel
www.mediciconlafrica.org
S E W
molo 12
N
NO SMOKING AREA
602
308 307
305 306
309 310
304 303
312 311
432 433 434
504 601
509
3 2
101 100
113 114 115 116
1278 -1305
4
112
1250 -1277
5
103 102
110 111
1236 -1249
6
105 104
109
1208 -1235
1137 -1146
1147 -1156
7
28-39
608 609
1194 -1207
8
40-61
502
435
107 106
9
62-79
501
436
108
10
80-97
606 607
Bolero
MOBILE HOME EASY
FUNNY WORLD
98-120
508
301 302
431
429 428
421
59
424
48
425
47
422
415 414
231 232 233 234 235 36
49
427
410
46
423
403
58
223 224 225 226 227 37 230 229 228
426
416
57
50
603
419
430
420
407
404
409
45
413
56
411
38
44 51
402
39
604
605
LODGING POINT
130 -139 122-129 141-146
147-168
40
418
55
417
54
406
53
43 52
408
42
412
41
401
202 201 203 204 205 209 207 211 208 210 214 213 212 217 215 216 218 219 222 221 220 200
206
405
molo 11
117
121
1
SMART CARAVAN
Speelplaats voor kinderen Aire de jeux
Bar
Opblaasbare spelen Jeux gonflables
Restaurant
Zwembad Piscine
Supermarkt Supermarché
Telefooncel Téléphone
Parkeerplaats Parking
Informatiebureau Informations
Fietsenstalling Parking bicyclette
Tent/caravan/camper-staanplaatsen met stroom, water aan- en afvoer | staanplaatsen voor reservering Emplacements tente - caravane - camping-car avec électricité - eau - tout-à-l’égout | emplacements pour réservation
Brievenbus Boîte aux lettres
Dokter en Eerste Hulp Centre médical
Tentstaanplaatsen met stroom Emplacements tente avec électricité
Autowasplaats Lavage auto
Fietspad Piste cyclable
Internet point
Stopplaats kindertreintje Arrêt petit train
Caravan/camper-staanplaatsen met stroom, water aan- en afvoer, TV-sat. aansluting wi-fi | staanplaatsen voor reservering Emplacements caravane - camping-car avec électricité - eau - tout-à-l’égout - prise TV-Sat wi-fi | emplacements pour réservation Caravan/camper-staanplaatsen met stroom, water aan- en afvoer, TV-sat. aansluting Emplacements caravane - camping-car avec électricité - eau - tout-à-l’égout - prise TV-Sat Caravan/camper-staanplaatsen met stroom, water aan- en afvoer, TV-sat. aansluting | staanplaatsen voor reservering Emplacements caravane - camping-car avec électricité - eau - tout-à-l’égout - prise TV-Sat | emplacements pour réservation Caravan/camper-staanplaatsen met stroom, water aan- en afvoer Emplacements caravane - camping-car avec électricité - eau - tout-à-l’égout
Caravan/camper-staanplaatsen met stroom Emplacements caravane - camping-car avec électricité Tent/caravan/camper-staanplaatsen met stroom Emplacements tente - caravane - camping-car avec électricité
Het is verplicht alleen op de fietspaden te fietsen Viabilité cyclable obligatoire
Bushalte voor pendeldienst en excursies Arrêt bus (nevette et excursions) Nooduitgang Sortie de secours SOS - telefoon SOS téléphone Registration Point
Info Desk
Lodging Point
Beach Volley
807 808 809 811 812
821 804
816
823 822 820 819 818
3349-3366
805
810 806
803
813
801
802
1745- 1751
Beach Volley
817 815
3533 - 3547
94 85
3673 - 3679
93 92
CAVALLINO SPORT CENTER Minigolf Tafeltennis / Ping-pong Golf Academy Tennis Horse Riding School Boogschieten / Tir à l’arc Voetballen / École de football 5/5 voetballen / Terrains de foot à 5
3653 - 3672
3633 - 3652
Select Camp
3613 - 3632
VISION 5D
3593 - 3612
Homair Tui
3574 - 3592
2340 -2352
2324 -2339
2308 -2323
2292 -2307
2272 -2291
2252 -2271
2232 -2251
2212 -2231
Happycamp Eurocamp Gustocamp
3563 - 3573
Go4camp Roan Gebetsroither 87
2192 -2211
88
2172 -2191
89
2152 -2171
90
2126 -2151
2114 -2125
2086 -2101
2070 -2085
91
3680 - 3681
3557-3558 3559-3562
95 84
86
Suncamp
814
96
2052 -2069
2044 -2051
molo 13
Geldautomaat Billetterie
Sala Venezia
Waterverversing voor campers Vidange camping-car
Art&Park Hotel
Sala Artisti
Inlineskating- en multisportbaan Piste de patinage et sportive polyvalente
Park Rooms (Dependance)
Kleedhokjes hotel Vestiaires Hôtel
Windsurf-bergplaats Dépôt windsurf
Conference Hall
Sala Lido
Fitnessparcours/Volleyball Parcours Vita - volley-ball
Geldwisselkantoor Bureau de change
Tijdschriften Journaux, presse
Barbecueplaats Zone barbecue
Massage Massages
Tabakswaren/Postzegels Tabac - timbres
Fietsverhuur Locations de vélos
Winkels van verschillende aard Magasins divers
Wasserij en strijklokaal Laverie - repassage
Distributiepunt ligbedden/parasols Point transats/parasols
Kantoren [gevonden voorwerpen] Bureaux [objets trouvés]
Kiosk melk en brood Point de vente de pain et lait
Kerk Église
Bakkerij Boulangerie
Animatiebureau Bureau d’animation
Sanitaire inrichtingen / Blocs sanitaires • voor kinderen / pour enfants: 1 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 16 18
• met wasmachine / avec lave-linge:
1 3 6 7 8 9 10 12 13 15 16 18
• med wasdroger / avec sèche-linge: 1 3 6 9 10 12 13 16 18
ALGEMENE INFORMATIE Zomer 2013
INFORMATIONS GÉNÉRALES Été 2013
ETEN EN DRINKEN U hebt de keuze uit 8 restaurants met Italiaanse en internationale keuken, verschillende met glutenvrij menu, 5 van deze restaurants met pizzeria, een ‘rosticceria’ (take-away) en een ‘friggitoria’ (snackbar) en de Cantinetta Lispida met uitstekende wijnen uit eigen productie. De 12 bars, waaronder de strandkiosken, ijssalons, buffetbars en een crêperie, bieden allen een ruime keuze aan gastronomische specialiteiten. De supermarkten en de groenten- en fruitwinkels bieden een grote variatie aan kwaliteitsproducten.
RESTAURATION Il y a le choix parmi 8 restaurants offrant une cuisine italienne et internationale : 5 avec pizzeria et menu sans gluten, une rôtisserie, une friterie et la Cantinetta Lispida, avec sa production d’excellents vins. 12 bars, parmi lesquels les kiosques de plage, les glaciers, les bars buffets et la crêperie, proposent une large gamme de spécialités gastronomiques. Les supermarchés et les magasins de fruits et légumes offrent des produits de qualité et une grande variété de choix.
WINKELEN Onze drie winkelcentra zijn zonder twijfel uniek voor een camping. Maar liefst 24 verschillende winkels: boutiques, nationale en internationale kranten, tabakswaren, speelgoed, strand- en kampeerartikelen, huishoudelijke artikelen, schoenen en kleding, specialiteiten uit Zuid-Italië, fotoartikelen, sieraden, souvenirs, lokale ambachtelijke kunst, drogisterij en nog veel meer. SERVICE Bij de ingang: Secretariaat met loket gevonden voorwerpen; Kassabureau met kluisjes en postafhaalloket, geldautomaat. Eerstehulppost met arts, kinderarts in het hoogseizoen. Voor spoedgevallen, informatie bij de Receptie, 24 uur per dag. Fietsverhuur bij Camping Market (tegenover ingang camping). In het voetgangersgebied: kerk met katholieke, protestante en anglicaanse diensten; Animatiebureau, Informatiebureau met geldwisselloket, bus/ bootkaartverkoop, telefoon-, fax- en internetpoint, kapsalon voor dames en heren. Bij de watertoren: wasserette met strijkruimte, bedlinnen- en handdoekverhuur, koelelementenverhuur, geldautomaat. In het park: Baby Club, crèche voor kinderen (van 18 maanden t/m 3 jaar), Mini Club en Junior Club. In het W10 Leisure Buildinggebied: Lodging Point, de informatie- en assistentiebalie speciaal voor de Gasten van onze woonunits. AQUA PARK MARE 5000 m² waterlandschap met een semi-olympisch verwarmd zwembad van 25 x 12,5 m; voor de kinderen een lagunezwembad met glijbaan en zachte bodem; een langzaam stromende rivier van 160 m lang; 2 hydromassagebaden. Geopend van eind april tot eind september. Toegang bij de verblijfskosten inbegrepen. AQUA PARK LAGUNA Meer dan 1000 m² lagune met wit zand, grot, waterval, watermuziek, jetstreamtraject, snelstromende rivier, waterkasteel, jacuzzibedden, solarium met zeer fijn zand, palmen, Barena Bar. Een 6 meter hoge superglijbaan! Geopend van half mei tot half september. Toegang bij de verblijfskosten inbegrepen. W10 LEISURE BUILDING Dit multifunctionele gebouw biedt innoverende diensten aan, zoals een verwarmd overdekt zwembad met een tegenstroominstallatie, stoombaden, hydromassagebaden, overdekte relaxruimte, kinderzwembad en sanitaire voorzieningen. Geopend van eind april tot eind september. Toegang tegen betaling. MARINO WELLNESS CLUB Wellnesscentrum met uitzicht op zee, een oase van zoutwaterbaden en exclusieve behandelingen, drie verwarmde Thalassobaden, overdekt zeewierbad, aromatisch stoombad, rond multi-jetbad, Bubble Beach, biosauna, aroma douche, Japans bad, sunroof. Individuele programma’s voor massages en schoonheidsbehandelingen. Geopend van eind april tot eind september. Toegang tegen betaling. Voor alle zwembaden kunnen gedurende het seizoen, afhankelijk van het weer, de openingsdagen variëren. CAVANA: multifunctionele zaal van 500 m² met bar en disco, maxischerm en 5D-bioscoop. SPELEN Bij de ingang van de camping het nieuwe pretpark Funny World, met Happy Driver, Gold Mine, Jungle Golf, Game Arena (speelhal). In het natuurpark een speeltuin, volleybal- en badmintonvelden. Vlakbij het nieuwe Aqua Park Laguna: “De Morbidosi”, zachte springkussens voor het plezier van de kinderen. Toegang tegen betaling. In het gebied bij de Blu bar en de Piazza Lido zijn er nog meer attracties voor de kinderen met spelen op het strand en, verankerd in zee, springkussens op slechts enkele meters afstand van de kant. FITNESS & SPORT Een 4 ha. groot pijnbos voorzien van sportapparaten en fitnessparcours. Gratis tafeltennis. Een natuurpark van 6 ha. om te wandelen en te joggen. Windsurfschool en waterfietsverhuur. Duikcentrum met lessen in het zwembad en duiksessies in zee. Rolschaats- en multisportbaan. Uitgebreide fitnessruimte; zwemles, watergymnastiek, aerobics en beach walking. In de directe nabijheid van de camping een eigen sportcentrum met 9 tennisbanen, een manege, een voetbalveld met reglementaire afmetingen, een 5 tegen 5 voetbalveld met kunstgras, voetbalschool voor kinderen, boogschietterrein, 3-holes golfbaan, minigolfbaan en tafeltennistafels.
SHOPPING Notre exclusivité : trois shopping centers avec 24 magasins : boutiques, presse nationale et internationale, bureaux de tabac, jouets, articles de plage, de camping et produits ménagers, chaussures et vêtements, produits du sud, matériel photo, bijouterie, souvenirs, artisanat, parapharmacie et bien d’autres encore. SERVICES A l’entrée : Secrétariat et bureau des objets trouvés ; Bureau de Caisse, location de coffres-forts et distribution du courrier ; distributeur d’argent. Service de premiers secours avec médecin et en haute saison aussi pédiatre. En cas d’urgence adressez-vous 24h sur 24 à la Réception. Location bicyclettes au Camping Market (face à l’entrée du camping) Dans la zone piétonne : église avec offices de culte catholique, protestant et anglican ; Bureau d’Animation ; Bureau d’Information avec bureau de change, vente de billets bus/ bateau, téléphones, fax et point Internet ; salon de coiffure pour homme et femme. Près de la Tour : laverie-repassage, location de draps et serviettes de bain ; location d’éléments réfrigérants ; distributeur d’argent. Dans le parc : Baby Club, garderie pour enfants (de 18 mois à 3 ans), Mini Club et Junior Club. Dans la zone W10 Leisure Building : Lodging Point est le point d’information et d’assistance réservé aux Clients des logements. AQUA PARK MARE 5 000 m2 de paysage aquatique avec piscine semi-olympique chauffée, bassin 25 x 12,5 m ; lagune à fond moelleux pour enfants avec toboggan ; rivière à bouées d’une longueur de 160 m ; 2 bains à remous. Ouvert de fin avril à fin septembre. Entrée comprise dans le prix du séjour. AQUA PARK LAGUNA Plus de 1 000 m2 de lagune de sable blanc, grotte, cascades, bain musical, parcours jet stream, rivière sauvage, château d’eau, bains à remous, solarium de sable très fin, palmiers, Barena Bar. Méga toboggan de 6 mètres de hauteur ! Ouvert de mi-mai à mi-septembre. Entrée comprise dans le prix du séjour. W10 LEISURE BUILDING Ce bâtiment multifonctionnel offre des services innovants, tels que piscine couverte chauffée pour la nage à contre-courant, bain de vapeur, bassins à remous, salle de relaxation couverte, piscine pour enfants et services centralisés. Ouvert de fin avril à fin septembre. Entrée payante. MARINO WELLNESS CLUB Centre de bien-être avec vue sur la mer, une oasis d’eau salée et de traitements exclusifs. Trois bassins thalasso réchauffés, bassin couvert aux algues marines, bain de vapeur aromatique, bassin circulaire multi-jet, plage effervescente, biosauna, douches aux essences, piscine japonaise, solarium sur le toit. Programmes sur mesure de massages et traitements esthétiques. Ouvert de fin avril à fin septembre. Entrée payante. Les périodes d’ouverture et de fermeture de toutes les piscines sont susceptibles d’être modifiées, en fonction des conditions météorologiques. CAVANA : salle multifonctionnelle de 500 m2 avec bar et music-hall, écran géant et cinéma 5D. JEUX À l’entrée du camping le nouveau Parc de divertissements Funny Word, avec Happy Driver, Gold Mine, Jungle Golf, Game Arena (salle de jeux). Dans le parc naturel, jeux pour enfants, terrain de volley-ball et de badminton. Près de l’Aqua Park Laguna, « I Morbidosi », jeux gonflables qui font le bonheur des enfants. Entrée payante. En face du Blu Bar et de Piazza Lido les enfants trouveront encore plus de divertissements avec les jeux sur la plage et, à la mer, avec les structures gonflables ancrées à quelques mètres de la rive. FITNESS & SPORT 4 hectares de pinède avec équipement de sport et parcours fitness. Tables de pingpong (gratuit). Parc naturel de 6 hectares pour jogging et promenades dans la nature. École de windsurf et location de pédalos. Centre de plongée proposant formation en piscine et excursions en mer. Piste de patinage et sportive polyvalente. Salle de gym et musculation équipée ; cours de natation, aquagym, aérobic et marche sur la plage. Tout près du camping, notre propre Centre Sportif : 9 courts de tennis, école d’équitation, terrain de football réglementaire, terrain de foot à 5 en gazon synthétique, école de football pour enfants, tir à l’arc, practice de golf avec 3 trous, minigolf et tables de ping-pong.
ANIMATIE Het weekprogramma biedt: sportieve en recreatieve activiteiten, spelen en toernooien, films, en ’s avonds variété-, muziek en dansshows. Baby-, Mini- en Junior Club; padvinderskamp. Kunstzinnige activiteiten: schildercursussen, glas- en keramiekwerk, cursussen Italiaans.
ANIMATION Le programme hebdomadaire offre des animations sportives et récréatives, jeux et tournois sportifs, films, soirées musicales, de variété et dansantes. Baby, Mini et Junior Club ; Camp Scout. Activités artistiques : école de peinture, travaux sur verre et céramique, cours de langue italienne.
EXCURSIES Een uitstekende openbare bus/bootverbinding geeft u de mogelijkheid om op eigen gelegenheid de charme van Venetië en de eilanden in de lagune te ontdekken. De bushalte bevindt zich tegenover de ingang van de camping (denk er aan om vóór het vertrek buskaarten bij het Informatiebureau te kopen). Er is ook een ruime keuze aan georganiseerde tours en excursies met gids: naar Venetië en haar eilanden, het Gardameer, de opera in de Arena van Verona en fiets/bootexcursies om de omgeving te ontdekken. Informatie en boekingen bij het Informatiebureau in het voetgangersgebied.
EXCURSIONS Un service pratique de bus/bateau (ligne régulière) vous permet de découvrir le charme de Venise et des îles de la lagune. L’arrêt de bus se situe devant l’entrée du camping (le billet doit être acheté à l’avance auprès du Bureau d’Information). Un large choix d’excursions organisées et guidées : Venise et ses îles, le Lac de Garde, l’Opéra à l’Arène de Vérone, excursions à vélo et bateau à la découverte de la région environnante. Renseignements et réservations auprès de notre Bureau d’Information en zone piétonne.
In het laagseizoen kunnen niet alles services en activiteiten gegarandeerd worden.
La totalité des services et des activités n’est pas garantie durant la basse saison.
WELCOME 2013!
DOWNLOAD at www.unionlido.com/magazine
MY HOLIDAYS GAAT DIGITAAL Groot nieuws voor onze My Holidays, het eerste magazine dat door een camping gerealiseerd wordt voor haar gasten. Bij de tiende editie aangekomen, hebben we bedacht deze met multimediale inhouden te verrijken en het magazine alleen in een online versie te publiceren, in een nieuwe pdf-formaat dat kan worden doorgebladerd: om op het web te raadplegen, in de mobiele versie, of om in de nieuwe App Union Lido voor iPhone en Android te downloaden. De papieren catalogus van MyHolidays wordt dus kleiner wat het aantal pagina’s betreft en voorzien van een aantrekkelijke grafische vormgeving die zeer gestroomlijnd en rijk aan informatie is. Ontdek het samen met ons, naast de vele verrassingen die ons in 2013 te wachten staan! MY HOLIDAYS DEVIENT NUMÉRIQUE Une grande nouveauté pour notre magazine My Holidays, le premier magazine réalisé par un camping pour ses clients. Désormais à sa dixième édition, nous avons jugé opportun d’ajouter des contenus multimédias et de le publier uniquement en version en ligne, sous un nouveau format PDF à consulter en ligne, en version mobile ou à télécharger grâce à la nouvelle application Union Lido pour iPhones et Androids. Le catalogue sur papier MyHolidays a donc moins de pages et une nouvelle conception graphique captivante, très fluide et riche en informations. Découvrez-le avec nous, ainsi que les nombreuses surprises qui vous attendent en 2013 !
N
a het buitengewone succes van Funny World wordt ons pretpark verrijkt met een nog mooiere botanische en naturalistische omgeving. Ook de Vision5D bioscoopzaal zal spannende films vertonen, om de driedimensionale wereld binnen te gaan en ongelooflijke sensaties te ervaren. Het kantorengebouw wordt gerenoveerd en uitgebreid met grote interne ruimtes die zowel voor operationele doeleinden bestemd zijn als voor het ontvangen van de gasten. Het Lodging Point, de help desk voor de gasten die in de wooneenheden verblijven, biedt een nieuwe service voor het reserveren van restaurants aan. Op de oostelijke zijde van het strand wacht u de geheel gerenoveerde Beach Bar met een elegante en exclusieve sfeer en vele lekkernijen die u comfortabel onder uw parasol kunt proeven. De food shop Basilico verhoogt de keuze uit gastronomische specialiteiten van de mediterrane traditie die op het gezellige pleintje geproefd kunnen worden. Een accurate restyling van de ruimtes in combinatie met een bijzondere menukaart maken het restaurant Ai Pini van het hotel een bestemming die absoluut niet door gourmetliefhebbers overgeslagen mag worden terwijl een moderne restyling van het interior design en de nieuwe pizzaruimte “Spicchio” u in Restaurant Riviera opwachten. Union Lido, dat zich al sinds 1955 bezighoudt met het aanbieden van het allerbeste, ten behoeve van een onvergetelijke vakantie, presenteert in 2013 MobileHome Easy, een woonoplosing met 3 slaapkamers, met totaal 6 slaapplaatsen, verspreid over 40 m². Wij hebben ook aan stellen en jonge gezinnen gedacht en beschikken nu over 10 Caravan Fifty in het formaat 18 m². 2+2 slaapplaatsen, die de aangename sfeer van avant-garde design en veel comfort voor uw vakantie bieden! Restyling van de badkamers in de Lido huisjes met nieuw toebehoren en verlichting. In het Dependance Hotel zal een lift ter beschikking staan van de 16 gerenoveerde Park Rooms en de gloednieuwe Park Suite op de 2e verdieping, boven de kantoorafdeling. Bezoek ons op de nieuwe site unionlido. com en begin samen met ons over uw volgende vakantie te dromen... Veel leesplezier en tot ziens in zomer 2013!
Après le succès extraordinaire de Funny World, notre parc d’attractions se dote d’un cadre botanique et naturel encore plus beau. Notre salle de cinéma Vision5D présentera des films palpitants, grâce à la projection 3D, pour vous permettre de vivre des sensations incroyables. Le bâtiment bureaux a été rénové et agrandi, ® et dispose de vastes espaces intérieurs aussi bien pour la gestion que pour l’accueil des clients. Le Lodging Point, le guichet d’aide pour les clients séjournant dans les logements, offre un nouveau service de réservation des restaurants. Le Beach Bar, situé sur le côté est de la plage, Unique in Europe a été entièrement rénové et vous attend dans un | Volledige ontspanning in de Dolomieten | | Relax à 360° dans les Dolomites | cadre élégant et exclusif pour vous offrir ses nombreuses propositions gourmet à déguster sous le parasol confortablement assis dans votre Leading Camping transat. L’épicerie Basilico augmente le SPA & Gourmet | Hotel & Chalets choix de spécialités gastronomiques de la tradition méditerranéenne, à déguster dans l’accueillante petite place. Après un relooking soigné des espaces et un nouveau menu insolite, le restaurant Ai Pini de l’hôtel devient une destination à ne pas manquer pour les gourmets passionnés ; tandis qu’une nouvelle décoration intérieure et le nouvel espace pizza « Spicchio » vous attendent dans la Restaurant Riviera. Habitué depuis 1955 à vous donner le meilleur pour des vacances Inserat210x150 30.10.2007 14:40 Uhr Seite 3 inoubliables, Union Lido propose en 2013 la Fam. Happacher | I-39030 Sexten/Sesto | Via St.-Josef-Straße 54 | Tel. +39 0474 710 444 | info@patzenfeld.com solution MobileHome Easy, soit une unité www.caravanparksexten.com avec 3 chambres à coucher, pour un total de 6 places sur 40 m2. Nous avons également pensé aux couples et aux jeunes familles, pour lesquels nous avons conçu 10 Caravan Fifty, en format 18 m2. 2+2 places, qui offrent le plaisir d’un design ultramoderne et un confort sans égal pour vos vacances ! Le bloc sanitaire des petites villas Lido, avec de nouveaux accessoires et éclairage. Dans la dépendance de l’hôtel, un ascenseur desservira les 16 chambres rénovées Park BESPAAR TIJD EN GELD OP DE FELBERTAUERNSTRASSE: Rooms ainsi que la très récente suite Park Suite, au 2° étage, au-dessus des bureaux. • De kortste route tussen Duitsland en de Adriatische Zee N E HLAND MÜNCH Venez nous rendre visite sur notre nouveau site EUTSC • Geen files D unionlido.com et commencez à rêver avec nous A1 • Geen vignet, geen Go-Box vereist (grensovergang rijksweg Kiefersfelden) de vos prochaines vacances... Bonne lecture et au plaisir de vous revoir en 2013 ! • Voor alle kampers geldt het tarief voor personenauto's rg u eim Salzb Rosenh • Caravans gratis 8 A • Een route door het mooiste landschap Kufstein • Tickets in de voorverkoop bij alle ADAC-steunpunten tegen A10 gereduceerde tarieven. 161
CaravanPark Sexten
De beste route - La route la meilleure
In
Alessandro Sgaravatti - Maria Vok Members of the Board
Meegewerkt hebben / Ont collaboré Interne redactie van / Rédaction interne Union Lido Park & Resort Art direction en vormgeving Direction artistique et conception graphique Studio15 design - Treviso
Fotografie / Photos Fotoarchief / Archives Union Lido Park & Resort Anna Bussolotto ph.crew /G. Guerra Luchtfoto / Photos aériennes G. Fontebasso
l R E IC H ÖSTER GAGNER DU TEMPS ET DE L'ARGENT SUR LA ROUTE DU FELBERTAUERN: AUERN T R • le trajet le plus court entre l'Allemagne et l'Adriatique E B L l FE Spitta A13 • pas d'embouteillage z n Lie 100 ch R la E b N o • pas de vignette, la "Go-box" n'est pas nécessaire T N E BR 100 108 s illach V s (frontière à Kiefersfelden sur la nationale) a p Plöcken 23 A tous les camping-cars au même tarif que les véhicules jusqu'à 3,5 t • a Cortin o z z e lm • caravane gratuite o T A27 3 • la plus belle des routes pittoresques A2 Bolzano N dine U o ITA L IE • prévente avantageuse des tickets dans tous les centres ADAC an Conegli a te n s a 4 e s 7 A ri ti 2 T A La nta e Trento v o N / S. Donà A4 A22
nsbruck
Druk / Impression www.grafichenardin.it
Teksten / Textes A. Sgaravatti, G. Ruffino Vertalingen / Traductions Easylanguage Tekstrevisie / Révision des textes F. Ballarin, A. Camozzi, K. Gruber, A. Ballarin
Wij behouden ons het recht voor de data, prijzen en tekst aan te passen. Wij zijn niet verantwoordelijk voor eventuele gemaakte typefouten. Nous nous réservons le droit de modifier les dates, les tarifs et les contenus. Nous ne pouvons être tenus pour responsables d’éventuelles erreurs d’impression.
Mittersil
A12
Vicenza
A4
Venezia
INO CAVALL RTI O P E R T
Verona
Info: Felbertauernstraße AG - Tel.0043 (0)4875/8806 - info@felbertauernstrasse.at - www.felbertauernstrasse.at
NÜRNBERG 729 km
STUTTGART A8 736 km E52
NANCY 850 km
D
F
MÜNCHEN 545 km
A8 E45
N3
A1 E60
A8 E52
ZÜRICH 592 km
CH
PRAHA 816km
A9 E45
A93
INNSBRUCK
FL
SALZBURG 435 km
KUFSTEIN
A12 E60 A13 E45
N2 E35
A
A10 E55 TOBLACH
LIENZ
A22 E45 BOLZANO
CHIASSO LYON 754 km
A9 E35
A4 E64
A32
CORTINA D’AMPEZZO
TRENTO
BERGAMO
MILANO TORINO
A1 E35
A7 E62
A23 E55
A27
VERONA
A4 E70
A4 E70
TREVISO
A13
A27
BELLUNO
Riviera Adriatica Venezia ovest
A4 JESOLO
o Qualtrtino d'A
TREVISO liano Mogeto Ven Mogliano Veneto 13 A4-A
Dolo
A57 M MESTRE
PADOVA
Quartoort Airprco Polo d'Altino Ma Venezia est
E E STR
ta us
Fau
sta
via Rom a De stra
UDINE San Donà lo di Piave Jeso
Portegrandi
Punta Sabbioni
TR
di Lido Caposile Jesolo Jesolo
Lido di Jesolo
Lido
via
via
A4
HR
Tessera Torcello Airport Marco Polo Burano Cavallino Murano
VENEZIA Fa
PUNTA SABBIONI
A10
TRIESTE
E NTO
BOLOGNA FIRENZE 314 km
LJUBLJANA 236 km
ZAGREB 370 km
CAVALLINO
MODENA
CAVALLINO
A4 E70
VENEZIA
A22 E45
PARMA GENOVA
SLO
UDINE
MESTRE
PADOVA MANTOVA
SUMMER 2013
VILLACH
TARVISIO
BELLUNO
A4 E64
E70
A2 E55
vi a Fa us ta Chioggia
CA’ DI VALLE
Sottomarina
WAAR VINDT U ONS
PLAN D’ACCÈS
MET DE AUTO: Komend uit de richting van: TARVISIO-UDINE en TRIESTE: Op de A4 neemt u de afrit Noventa di Piave. Dan borden volgen naar Jesolo Lido- Cavallino-Punta Sabbioni. CHIASSO-MILAAN en BRENNERO-VERONA: Op de A4/A57 neemt u de afrit Mestre Venezia, tangenziale (rondweg) volgen, afrit vliegveld (aeroporto), borden volgen naar Jesolo Lido -Cavallino-Punta Sabbioni.
EN VOITURE : Depuis TARVISIO-UDINE et TRIESTE : Autoroute A4, sortie Noventa di Piave, direction Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. Depuis CHIASSO-MILANO et BRENNERO-VERONA : Autoroute A4/A57, sortie Mestre Venezia. Puis prendre le périphérique (tangenziale) ; sortie Aéroport, direction Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni.
MET HET VLIEGTUIG: Vanaf luchthaven MARCO POLO, VENETIË, lijnbus naar Jesolo Lido en daar overstappen naar Cavallino- Punta Sabbioni (reistijd ca. 45 minuten). Andere mogelijkheid is ALILAGUNA Wanneer U direct bij ons boekt kunt u tegelijkertijd ook een taxitransfer reserveren tussen luchthaven en Park&Resort (reistijd ca. 30 minuten). Vanaf luchthaven TREVISO, lijnbus naar Jesolo Lido en daar overstappen naar Cavallino-Punta Sabbioni of u kunt een taxi nemen. MET DE TREIN: Vanaf STATION MESTRE, lijnbus naar Jesolo Lido en daar overstappen naar Cavallino-Punta Sabbioni of de taxi nemen. Vanaf STATION VENEZIA-S. LUCIA, Vaporetto (waterbus) naar S. Zaccaria, overstappen op de veerboot naar Punta Sabbioni. Lijnbus naar Cavallino-Jesolo Lido. Bushalte direct voor de ingang van Union Lido Park&Resort (reistijd ca. 60 minuten). Vanaf STATION SAN DONÀ DI PIAVE, lijnbus naar Jesolo Lido en daar overstappen naar Cavallino-Punta Sabbioni of de taxi nemen. UNION LIDO PARK&RESORT BEVINDT ZICH AAN DE LINKERKANT VAN DE PROVINCIALE WEG VIA FAUSTA, ONGEVEER 2,5 KM NA HET DORP CAVALLINO. GPS-coördinaten: 45.28.03 N 012.31.53 E
EN AVION : Depuis l’aéroport MARCO-POLO DE VENISE : Bus (ligne régulière) jusqu’à Jesolo Lido, changement de bus direction Cavallino-Punta Sabbioni (environ 45 minutes) ; ou service régulier de bateaux-bus Alilaguna. Lors de la réservation à l’Union Lido, possibilité de réserver un taxi privé depuis l’aéroport jusqu’au Park&Resort (environ 30 minutes). Depuis l’aéroport de TREVISO : Bus (ligne régulière) jusqu’à Jesolo Lido, changement de bus direction Cavallino-Punta Sabbioni ; ou taxi privé. EN TRAIN : GARE DE MESTRE : Bus (ligne régulière) jusqu’à Jesolo Lido, changement de bus direction Cavallino-Punta Sabbioni ; ou taxi privé. GARE DE VENISE S. LUCIA : Bateau-bus (vaporetto) jusqu’à S. Zaccaria, bateau-bus (motonave) jusqu’à Punta Sabbioni, bus (ligne régulière) direction Cavallino-Jesolo Lido, arrêt de bus devant l’Union Lido (environ 60 minutes). GARE DE SAN DONÀ DI PIAVE : Bus (ligne régulière) jusqu’à Jesolo Lido, changement de bus direction Cavallino-Punta Sabbioni ; ou taxi privé. UNION LIDO PARK&RESORT SE TROUVE SUR LA GAUCHE DE VIA FAUSTA, ENVIRON 2,5 KM APRÈS LA LOCALITÉ DE CAVALLINO. Coordonnées GPS : 45.28.03 N 012.31.53 E
UNIONLIDO.COM
NL | FR