RENOMA HOTEL - Tel Aviv | Catalog ENG.

Page 1

w w w. r e n o m a h o t e l . c o m


2


3


Renoma Hotel is a unique place, a contemporary architecture built on a residence of the 30s thus combining Tel Aviv with the past and the future. It is also the first Home Hotel Arty entirely decorated and arranged in the artistic world of Maurice Renoma. Photographs, furniture, carpets, cushions, linens have been signed or chosen by the designer globe-trotter :

4

WITH HIS UNIQUE AND CREATIVE STYLE, HE HAS RECREATED THE SOUL OF A WARM AND WELCOMING FAMILY HOME ... Audacious and timeless, the decoration is a mix of genres. Each of the 20 rooms and suites has a theme of its own. All the works and photos reproduced in this catalog dress the walls and the spaces and are to be discovered as you go and your strolls. Renoma Hotel est un lieu unique, une architecture contemporaine édifiée sur une demeure des années 30 conjuguant ainsi Tel Aviv au passé et au futur. C’est aussi le premier Home Hôtel Arty entièrement décoré et aménagé dans l’univers artistique de Maurice Renoma. Photographies, mobilier, tapis, coussins, linge de maison ont été signés ou choisis par le designer globe-trotter : avec son style unique et créatif, il a su recréer l’âme d’une maison de famille chaleureuse et accueillante… Audacieuse et intemporelle, la décoration est un mélange des genres. Chacune des 20 chambres et suites a une thématique qui lui est propre. Toutes les oeuvres et photos reproduites dans ce catalogue habillent les murs et les espaces et sont à découvrir au fur et à mesure de vos séjours et de vos déambulations.


R e n o m a H o t e l & A p a r t m e n t s - 5 9 H a y a r k o n s t . Te l A v i v - J a f f a

5


6 6


MAURICE RENOMA / THE ARTIST / THE DESIGNER In the early 1990s, Maurice Renoma developed a passion for another means of expression: the image. She becomes the core of her work, and marks the beginning of a new story. The title of his first collection of photographs «renoma ... maurice: modographe» highlights what he owes to fashion in his photographic activity: the same attention to detail and composition. The human body is at the center of this first period , marked by a particular interest for the characters - sometimes taken out of context and resituated in an almost cinematographic frame - and the images impregnated with sensuality, exploring the details of a garment on the body, capturing the charm of a lost look or an intimate ritual. It is life itself and the surprising normality of the experiences, which become the main subject of Maurice Renoma’s photos. His camera accompanies him everywhere, in each of his travels, around the world. Renoma seeks the life of the street, recognizing and seizing his energy through its inhabitants, humans or animals, their attitudes, their dress codes ... He finds poetry everywhere: Tokyo urban jungle or Norman countryside, he photographs the beauty of the moment in a true declaration of love in the present. MAURICE RENOMA / L’ARTISTE / LE CONCEPTEUR Au début des années 1990, Maurice Renoma développe une passion pour un autre moyen d’expression : l’image. Elle devient le noyau de son travail, et marque le début d’une nouvelle histoire. Le titre de son premier recueil de photographies “renoma … maurice : modographe” souligne ce qu’il doit à la mode dans son activité photographique : la même attention portée aux détails et à la composition.Le corps humain est au centre de cette première période, marquée par un intérêt particulier pour les personnages –parfois sortis de leur contexte et resitués dans un cadre quasi cinématographique– et les images imprégnées de sensualité, explorant les détails d’un vêtement sur le corps, capturant le charme d’un regard perdu ou d’un rituel intime. C’est la vie même et la surprenante normalité des expériences, qui deviennent le sujet principal des photos de Maurice Renoma. Son appareil photo l’accompagne partout, dans chacun de ses voyages, à travers le monde. Renoma recherche la vie de la rue, reconnaissant et saisissant son énergie à travers ses habitants, humains ou animaux, leurs attitudes, leurs codes vestimentaires… Il trouve la poésie partout : jungle urbaine tokyoïte ou campagne normande, il photographie la beauté de l’instant dans une véritable déclaration d’amour au présent.

7


8


9 9

Anticonformiste et iconoclaste, la Renoma est un assemblage d’éclats et intimiste autour d’anti-modèles. Anticonformiste et iconoclaste, la Renoma est un assemblage d’éclats et intimiste autour d’anti-modèles.

photographie de Maurice de fragments de vie, un jeu photographie de Maurice de fragments de vie, un jeu

A delicately restored Arc Structure reminds you that you are by the Mediterranean Sea while a clean yet vibrant mini tower represents the modern elegance that Tel Aviv has to offer. Hotel Renoma will provide you with a unique and exciting guest experience by the wonderful beach of Tel Aviv.


10


11


12


13


14


15

SĂŠri e Norm an die / 1996


16


17


18


The carefully laid out rooms give the impression of staying in a spacious luxury Tel Aviv home. It was only natural for Maurice Renoma himself to be the designer of the hotels interior. Anticonformiste et iconoclaste, la photographie de Maurice Renoma est un assemblage d’éclats et de fragments de vie, un jeu intimiste autour d’anti-modèles.


20


2121


22

«En grattant, en brûlant, le Je devient autre et fait émerger l’inquiétante étrangeté ».

L E REGARD C AC H É D E L’A RT IS T E. Les titres et les images mystérieuses captivent le spectateur dans des histoires où se manifestent des états d’âme et de corps, des tensions et des drames, mais aussi une dimension ironique chère au photographe conceptuel. Les repères s’effritent face au dictat du voyeurisme et de la surinformation anxiogène. Cet univers pluriel réinvente le genre Thriller : chaque photographie est imaginée comme un polar où l’événement dramatique se noue autour de personnages principaux intrigants. Maurice Renoma propose ici une profusion de références cinématographiques, télévisuelles et littéraires, faisant ainsi apparaître la possibilité d’un ailleurs.


23

ÂŤBy scraping , burning , the I becomes other and makes emerge the disturbing strangenessÂť. Titles and mysterious images captivate the viewer in stories where states of soul and body, tensions and dramas are manifested, but also an ironic dimension dear to the conceptual photographer. Benchmarks crumble against the dictates of voyeurism and anxiety overinformation. This plural universe reinvents the Thriller genre: each photograph is imagined as a thriller where the dramatic event is built around intriguing main characters. Maurice Renoma offers here a wealth of cinematographic, television and literary references, thus showing the possibility of an elsewhere.


24

SOMETHING OF SESTING AND SERIOUS FILMS IS INFLUENCED IN SOME OF THESE PICTURES, IT DETERMINES A PLOT, A DISORDER. The hole is sometimes an insignificant element of an urban stroll but it can also be staged as a symbol of anxiety and emptiness .. Why this phenomenology of the hole? At a time when the world is rushing into an unprecedented economic and spiritual crisis, the photographs of Maurice Renoma suggest with humor, derision and lightness the glimmer of hope necessary for the survival of humanity. FR: QUELQUE CHOSE DE PESANT ET DE SÉRIEUX S’INFILTRE DANS CERTAINES DE CES IMAGES, IL EN DÉCOULE UNE INTRIGUE, UN TROUBLE. Le trou est parfois un élément insignifiant d’une flânerie urbaine mais il peut aussi être mis en scène comme un symbole d’angoisse et de vide.. Pourquoi cette phénoménologie du trou? À l’heure où le monde s’engouffre dans une crise économique et spirituelle sans précédent, les photographies de Maurice Renoma suggèrent avec humour, dérision et légèreté la lueur d’espoir nécessaire à la survie de l’humanité. Sér i e Tro u s / 1 9 8 7


25


26


27


ANI MAL SPIRIT

M Y THOL OG IES, M ÉAGE A ND HYB R IDIZ A TI ON, AL WAY S I N THE H E A RT OF AE ST HETI CS RENOM A Th e camer a always a t h a n d , M a u rice R enoma tr ac k s t h i s s tra n ge a n i m a l th a t is the human be i n g.

28

L’ESP R IT A N I MA L

MY TH O L O GI ES , MÉ TI S S A GE ET H YBR IDA TIO N, T OU J O U R S A U C O EU R DE L’ESTHÉTIQ U E RE NO M A L’a ppa re il p h ot o t ou jour s à por t ée de main, Ma ur i c e R e n o m a t r a q u e ce dr ôle d’animal qu’est l ’ê tre h u m ain .

*


29


30


3131


32

Maurice Renoma impose à l’observateur une perspective inhabituelle. L’artiste nous amène dans son imaginaire, entre surréalisme et onirisme, senti tous les fantômes du passé. C’est ce qu’il reste aujourd’hui...un tourbillon au centre de son histoire. La perspective donne à l’ensemble une dimension mathémythique qui donne a voir le réel sous un autre angle. Maurice Renoma impose à l’observateur une perspective inhabituelle. L’ar tiste nous amène dans son imaginaire, entre surréalisme et onirisme, senti tous les fantômes du passé. C’est ce qu’il reste aujourd’hui...un tourbillon au centre de son histoire. La perspective donne à l’ensemble une dimension mathé-mythique qui donne a voir le réel sous un autre angle.

> Sé r ie No rmand ie 1 9 9 9


33


34


35


36


Each room tells his story, a long history mixing fashion with photography thus earning praise from world famous influencers like Andy Warhol, John Lennon, Pablo Picasso and many more.

Anticonformiste et iconoclaste, la photographie de Maurice Renoma est un assemblage d’éclats et de fragments de vie, un jeu intimiste autour d’anti-modèles.

37


38


39


40


41


42


43


44


45


46


47


*

48

SÊrie S o n g e s e t M y s t è re 1 9 9 8


4949


5050


51


52


53


54

SĂŠ r i e SĂŠ r i e N o i re / 1 9 9 5


55

Séri e Sé rie Noire / 2014


56


57


58


BAR51 Being located a stone’s throw from the Carmel Market, in a city where fresh ness is a way of life, it is simple to go the extra mile, pick seasonal ingredients and combine them with casual fine dining. That is what the Mediterraneans do best. Renoma intends to give our guests a natural culinary experience, with wines carefully selected by our sommelier at our food and wine bar, and surprising riots of flavour at the Bar 51. The smells, tastes and ambiance will speak for themselves. The Food and Beverage program is headed by an Israeli Star Chef, who has led a generation of great cooks in Israeli society. Being located a stone’s throw from the Carmel Market, in a city where fresh ness is a way of life, it is simple to go the extra mile, pick seasonal ingredients and combine them with casual fine dining. That is what the Mediterraneans do best. Renoma intends to give our guests a natural culinary experience, with wines carefully selected by our sommelier at our food and wine bar, and surprising riots of flavour at the Bar 51. The smells, tastes and ambiance will speak for themselves. The Food and Beverage program is headed by an Israeli Star Chef, who has led a generation of great cooks in Israeli society.

59


60

A la carte breakfast at the Renoma Café, along with exceptional dining experience at the hotel’s culinary wine bar, and a huge gym facility provided right across the street, Hotel Renoma offers a true luxury hospitality in the city of Tel Aviv, and we are eager to share the experience.

Maurice Renoma impose à l’observateur une perspective inhabituelle. L’artiste nous amène dans son imaginaire, entre surréalisme et onirisme, senti tous les fantômes du passé. C’est ce qu’il reste aujourd’hui...un tourbillon au centre de son histoire. La perspective donne à l’ensemble une dimension mathé-mythique qui donne a voir le réel sous un autre angle.


61


« L E T R O U 7 6 6M» / 2 0 0 9


RE NOM A H OTEL TEL-AVIV 5 9 Hayarkon st. Tel Avi v- J aff a +972 77 614 0400 info@renom ahotel.com

ww w.renom ahotel.com

RENOM A PARIS R enoma Studi os

1 1 3 , av. Victor Hugo 75116 Paris +33 01 44 05 38 38 presse@renom a- paris.com

R enoma Bouti que

1 2 9 bi s, rue de la Pom pe 75116 Paris +33 01 44 05 38 25 presse@renom a- paris.com

Renoma Ca fé Ga l l er y 1 3 2 , av. Victor Hugo 75116 Paris +33 01 47 20 46 19 w w w.renom a- cafe- galler y.com

w w w.renoma-paris.com

Photographies © © M a u ri c e R e n o m a / P. 1 0 / P. 1 9 / P. 2 0 / P. 2 8 / P. 3 2 / P. 3 3 / P. 3 6 / P. 4 0 / P. 5 2 / P. 5 6 / P. 5 8 / P. 5 9 / P. 6 0 (up left) / P. 6 6 © S t e f a n i e R e n o m a / P. 1 / P. 2 / P. 1 4 / P. 1 5 / P. 1 8 / P. 2 1 / P. 5 0 / P. 5 1 / P. 5 3 © A s s a f P i n c h u k / P. 1 6 (down left) / P. 1 7 / P. 2 3 / P. 2 4 / P. 3 1 / P. 3 4 / P. 3 5 / P. 4 3 / P. 4 5 / P. 4 6 / P. 4 7 / P. 5 4 / P. 5 5 © Tru m p e l d o -R e n o m a Ho t e l / P. 9 / P. 1 2 / P. 1 3 / P. 1 2 / P. 1 6 (up left) / P. 2 2 / P. 2 5 / P. 2 6 / P. 2 7 / P. 2 9 / P. 3 0 / P. 3 7 / P. 3 8 / P. 3 9 / P. 4 1 / P. 4 2 / P. 4 5 / P. 4 9 / P. 5 7 / P. 6 0 / P. 6 1 / P. 6 2 / P. 6 4 / P. 6 5 /


w w w. r e n o m a h o t e l . c o m


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.