Primavera 2018

Page 1


R E V I S TA

MUJER PUBLISHER

Jackie Letelier

EDITOR IN CHIEF Lilia Davis

ONLINE EDITOR Liliana Pérez

ART DIRECTOR José Avitia

ENGLISH COPY EDITOR Thomas Rand

INTERN

Anakaren Dávila

EDITORIAL CONTRIBUTIONS Pati Jinich Mariana Cano

Liliana Ary

Rosa Fernández Elsa Tovar

sloan/hall

GEORGINE. EXCLUSIVELY AT SLOAN/HALL

2620 WESTHEIMER ROAD HOUSTON 77098 5424 BROADWAY SAN ANTONIO 78209

MADE IN THE U.S.A. For sales information and subscriptions to Revista Mujer for $12 year: info@larevistamujer.com

www.mariagalan.com.mx Monterrey 044 818-029-9081


PRIMAVERA CONTENIDO PERFIL Patricia de Leรณn - Portada Linda Tovar

22

34

ESTILO + MODA Sophie Eckrich, Teysha

36

Angela Humphrey, Honest Cotton 41 VIDA + SALUD Embarazos de alto riesgo bajo control

44

BELLEZA 5 Productos para una primavera al natural

12

EN LA MESA Ensalada de aguacate, berros y nuez 29 Pavlova para Pascuas

15


ESPECIALES ARTE Y CULTURA Primavera con SXSW

DESTINOS Seattle, WA ACTUALIDAD La Frontera - Entrevista con Francisco Cantú

30

COLABORACIONES Mariana Cano, Blogger

43

17

Liliana Ary, Coach de vida y Bienestar

13

@LAREVISTAMUJER @LAREVISTAMUJER @MUJERTEXAS LAREVISTAMUJER.COM

26



CARTA DE LA EDITORA

PRIMAVERA En el afán por escribir esta carta me preguntaba a diario ¿Qué significa para mi la primavera? Llegué a la conclusión de que la primavera es para mí un símbolo de renacimiento en todos los aspectos. Hoy nos sentimos renacer junto a la Revista Mujer porque renace con su nueva edición online con mucha energía y con ¡un contenido súper atractivo!

Lil ia Davis

Lilia Davis, Editor in Chief liliamujertexas@gmail.com

Patricia de León, actriz de Panamá, es nuestra elegante y bella portada esta primavera y nos inspira con sus historias de superación como actriz al llegar a Estados Unidos. Dos jóvenes emprendedoras de Austin, con raíces mexicanas emprenden sus negocios Teysha y Honest Cotton con responsabilidad social. El artículo de la Dra. BermúdezWagner sobre embarazos de alto riesgo, es un tema que no te puedes perder. Estrenamos excelentes colaboradoras, Mariana Cano, bloggera y Liliana Ary coach de vida, junto con la increíble Pati Jinich, quien regresa a compartir una rica ensalada con nosotros. Además Linda Tovar es todo un ejemplo para jóvenes latinas en el Valle de Rio Grande. Y hablando del

Valle y de un tema muy vigente, te traemos una interesante entrevista con Francisco Cantú, autor que estrena su controversial primer libro “La línea se convierte en Rio”. Uff! – y con todo este trabajo en esta edición, estas vacaciones de primavera me quedé en Austin, practicando la modalidad de viaje correspondiente a la tendencia de “quedarse en casa” o “staycation”. Pero esto no es nada aburrido si coincide con el Festival SXSW. Este año la Revista Mujer sobresalió con su panel de videojuegos, gracias a que hizo brillar la presencia latina en dicho festival y logró una mención en las noticas de NBC. Les dejo la liga para leer las notas aquí. Pero si tienes tiempo de salir de viaje, Liliana Pérez recomienda como destino a Seattle, una ciudad ecléctica, ecológica y dinámica. Finalmente, esta primavera no se podría llegar sin celebrarlo en la mesa. Nuestra deliciosa receta de Pavlova para Pascuas te hará correr a tu cocina a prepararla ya. ¡Feliz primavera a todos!



EN LA PORTADA PATRICIA DE LEÓN

En esta edición de primavera tenemos en la portada a la bella actriz panameña Patricia de León, quién forma parte del elenco en el programa de reality show más visto en los Estados Unidos y Latinoamérica: Rica, Famosa, Latina. Patricia también es poseedora del título de Miss Panamá y es actual vocera y representante de PETA Latino. En esta portada Patricia lleva un impactante y hermoso vestido largo con sensual cuello en “V”, de manga tres cuartos con volantes y falda con un bello estampado de colores vibrantes inspirados en la naturaleza del diseñador libanés Fouad Sarkis de Los Angeles, CA. Fotos por Dawlin Photography / Shandrew Public Relations Maquillaje: Nazareth Valdez Cabello: Steve Romero

Contáctate con Patricia en:

@PATRICIADELEONB @THEDIGITALBIRD @PATRICIA.DELEON.758 PATRICIADELEON.COM



CONTENIDO

COLABORADORAS PAT I JI NI CH

WWW.PATIJINICH.COM

Pati Jinich nació y creció en México. Es anfitriona del popular programa culinario La Mesa Mexicana de Pati (Pati’s Mexican Table) de la cadena PBS, con un promedio de 1.3 millones de telespectadores por semana. Actualmente, Pati’s Mexican Table es una serie de televisión pública nacional en su sexta temporada. Recibió el Premio al Mejor Programa Nacional de Información de los Premios Imagen, y recientemente fue nominado para dos Premios James Beard a la Mejor Serie Culinaria en una Ubicación Fija y Mejor Anfitrión Culinario y también dos Emmy diurnos por Mejor Anfitrión Culinario y Mejor Serie Culinaria. Su programa se puede ver a lo largo de los Estados Unidos, Canadá, Australia, Japón y el sudeste asiático. Pati colabora con la Revista Mujer con recetas de su libro de cocina MEXICAN TODAY, un libro que nace de la pasión por la comida, la familia, la historia y México.

MAR IAN A CA N O

@YOMARIANABLOG

Mariana Cano es originaria de ciudad de México, mamá de tres hijos y vive en Houston desde hace 14 años. En su blog bilingüe, yomariana.com comparte sus experiencias a través de sus fotos e historias de su vida. Mariana lleva el pulso de esta gran ciudad al click de su cámara y sus recomendaciones de dónde comer, qué hacer y a dónde ir en Houston; es seguida por miles. En su blog además hace divertidas reseñas de productos, cuenta sus historias personales y hasta sugiere algunos tips para correr.

L IL IA N A ARY Liliana Ary es originaria de México y es experta en estrategias de Marketing. Ha vivido por años en Texas y actualmente está establecida en Houston. Una crisis personal, que la llevó a sumirse en una profunda tristeza y a un momento de inestabilidad emocional, impulsó a Lily Ary a querer hacer un cambio de vida. Así llegó a hacer estudios de Coaching que le permitieron tener un enfoque positivo hacia la vida y a querer compartir ese conocimiento con los demás. Hoy, como Coach de Vida y Bienestar y a través de su blog inspiredindulgence.com, y de su Página en Facebook

10 P R I M AV E R A 2018 | la revist a m u jer.co m

@LilyInspiredIndulgence, seguida por miles de personas, comparte historias para ayudar a otros a recuperar su luz interior y a encontrar la fuerza para lograr su propia transformación de vida.

LILYINSPIREDINDULGENCE WWW.INSPIREDINDULGENCE.COM



5 PRODUCTOS PARA UN LOOK DE PRIMAVERA AL NATURAL ¿Quieres maquillaje con un look natural, pero necesitas gratificación instantánea? La consultora de belleza Green Beauty Pro de W3LL People, Kana Naito en Austin, Texas nos recomienda estos productos deliciosamente elegantes, sin igual, en la entrega de un aspecto natural “sin maquillaje”. Las fórmulas no tóxicas de vanguardia ofrecen sin esfuerzo una cobertura impecable y una protección relajante que es increíblemente ligera. Disfruta la transición del largo invierno a la primavera con estos cinco productos para lucir natural. No solo te verás bien, ¡te sentirás bien!

1

2

PARA LAS PESTAÑAS

BELLEZA

PARA PROTEGER LOS OJOS W3LL PEOPLE BIO- CORRECT MULTI ACTION CONCEALER MINI $11.95 Esta poderosa maravilla natural proporciona una cobertura seria para desterrar imperfecciones de la piel. La diferencia está en su textura ultra ligera que se funde en la piel con un mínimo esfuerzo. En especial te encantará su cóctel de ingredientes de café, granada y algas orgánicas que disminuyen la oscuridad alrededor del ojo para una mirada fresca, de ojos brillantes y descansada.

12 P R I M AV E R A 2018 | la revist a m u jer.co m

W3LL PEOPLE EXPRESSIONIST MASCARA $21.99 Esta fórmula que rompe fronteras crea pestañas esponjosas grandes y audaces al instante. Esta varita mágica con nuevo diseño de pincel de alta tecnología, separa con precisión las pestañas más finas, más cortas y difíciles de alcanzar, recogiendo y alargando cada una de ellas con precisión, sin fibra y ¡sin grumos! Puedes escoger colores negro, pro blue o morado.

3

PARA LOS LABIOS: El Nudist Lip Butter le da a los labios un sutil impulso de color y brillo, además de una hidratación penetrante y nutritiva. Rico en aceites orgánicos de omega y aloe, este tratamiento labial de lujo deja los labios radiantes y protegidos.

NUEVO DÚO DE COLORES PARA LA PRIMAVERA: W3LL PEOPLE NUDIST MULTI-USE POUDER DUO $24.00 Este dúo de polvo prensado brinda un aspecto dorado, saludable y un radiante color gracias a una gran cantidad de magníficos botánicos orgánicos. No hay fragancias sintéticas, tóxicas ni colorantes. El color más profundo es para esculpir y el más brillante es para iluminar y resaltar. Este dúo dinámico también funciona como un conjunto de llamativas sombras de ojos!

4

W3LL PEOPLE NUDIST LIP BUTTER $13.99

FINALMENTE, Y PARA EMPEZAR EL BRONCEADO:

5

W3LL PEOPLE BIO-BRONZER POWDER MINI $11.99

Este galardonado bronceador es un cosmético imprescindible para todas las mujeres. Realmente agrega un color natural, bañado por el sol, que es saludable tanto por dentro como por fuera. Además corrige el enrojecimiento excesivo y crea ¡una dimensión adicional!


VIDA + SALUD

TRES PASOS CLAVE PARA AYUDARTE A MANTENER TU

AMOR PROPIO POR: LILIANA ARY · COACH DE VIDA Y BIENESTAR WWW.INSPIREDINDULGENCE.COM

M

i misión como Coach de Vida y Bienestar, es ayudar a conocerte mejor, quererte más, empoderarte, y descubrir situaciones externas o aspectos de tu personalidad que te impiden lograr un balance emocional permanente. Desde este enfoque he creado Proyecto Amor Propio diseñado para mujeres que desean transformar sus vidas, eliminar sus miedos, curar su dolor emocional y disminuir patrones de conducta tóxicos. Cuando aceptas que para funcionar óptimamente en todas las áreas de tu vida es necesario tener balance emocional, una idea clara de tus necesidades fundamentales y de cómo cubrirlas, das un importante paso hacia la verdadera transformación. La meta es identificar áreas de tu vida que necesitas mejorar con esfuerzo, paciencia y amor. Lograr esta transformación te ayuda a activar tu poder personal, convertirte en una mujer asertiva, fuerte y capaz de enfrentar cada reto con entusiasmo.

TRES PASOS CLAVE PARA AYUDARTE A MANTENER TU AMOR PROPIO:

1. VALÓRATE El amor propio puede ser visto como una acción egoísta. Sin embargo, es en realidad un comportamiento sano y necesario en tu vida. Tener amor propio es cuidar tu salud emocional, rodearte de personas amorosas que te quieren y respetan, no permitir abusos o manipulación y realizar actividades que promuevan tu bienestar físico y emocional. Es no anular tus sueños y tus necesidades por cubrir los de los demás. Cuando te valoras, te das la oportunidad de alcanzar un nivel de bienestar constante porque entiendes que tu felicidad depende de ti y que eres responsable de dar los pasos necesarios para alcanzar estabilidad emocional.

2. GESTIONA MEJOR TUS EMOCIONES Las personas que sufren constantemente de altibajos emocionales sin motivo aparente o por situaciones insignificantes son consideradas personas inestables, l arev i st am uj e r.c om | P R I M AVE R A 20 1 8 |

13


inseguras y que no saben como gestionar sus retos. Hay ocho emociones básicas: aceptación, ira, expectativa, rechazo, temor, alegría, tristeza y sorpresa. Cada emoción tiene una función vital en nuestra vida, incluso las emociones negativas. Es normal experimentar frustración, enojo, o dolor ante una situación difícil, pero hay que saber procesar más rápido y mejor estas emociones para evitar mayor conflicto. Por lo tanto, amarte significa saber gestionar mejor tus emociones negativas y trabajar para mantenerte en un espacio en el que predominen emociones positivas – alegría, sorpresa, aceptación, compasión, amor y alegría –.

3. ¡TÚ DECIDES! Delegar tu bienestar es renunciar a tu derecho a ser feliz. Es frecuente que cuando las mujeres establecemos una relación de pareja seria, poco a poco dejamos de tomar nuestras propias decisiones. Al hacerlo, vamos perdiendo nuestra identidad y la idea clara de lo que necesitamos. Para evitarlo, recomiendo que hagas un esfuerzo por tomar tus propias decisiones sin miedo a equivocarte y aceptando las consecuencias. Evidentemente, cada vez que tomas una decisión asumes un riesgo, pero cuando logras despreocuparte del resultado y te enfocas en el proceso, fortaleces tu amor propio, confianza personal y estabilidad emocional. Para lograr ser una mujer empoderada, asertiva, y emocionalmente estable no puedes nunca dejar de sentir amor y respeto hacia ti misma, y Proyecto Amor Propio busca resaltar la importancia de la auto-aceptación a través de un enfoque abierto, objetivo, y compasivo. Vale la pena trabajar en ti para generar más y mejores emociones/acciones que te equipan para lidiar efectivamente con los retos diarios.

14 P R I M AV E R A 2018 | la revist a m u jer.co m

Termino este reto recordándote que eres un ser maravilloso y amoroso que vino a esta vida no a ser perfecta sino a ser feliz. Tu felicidad y tu bienestar deben ser tu prioridad. Decreta cada día: “Me amo, me respeto, merezco ser feliz”.


EN LA MESA

PAVLOVA PARA PASCUAS ALEJANDRA SALAS – CHEF PASTELERA

U

n postre que se celebra mucho en Pascuas es un delicioso Pavlova. Aparentemente hay una eterna discusión sobre el lugar de origen del Pavlova, entre Australia y Nueva Zelanda principalmente. Hasta Alemania se ha adjudicado la invención del Pavlova. En lo que todos coinciden es en que es un postre a base de merengue con fruta y crema, cuyo nombre lo adquirió en honor a la bailarina rusa, Anna Pavlova, quien visitó estos dos países en un tour de ballet en los años 20. ALEJANDRA SALAS, NUESTRA ASESORA DE PASTELERÍA, NOS TRAE ESTA DELICIOSA RECETA: l arev i st am uj e r.c om | P R I M AVE R A 20 1 8 |

15


PAVLOVA CON CREMA DE LIMÓN, FRESAS, FRAMBUESAS Y ARÁNDANOS MERENGUE Ingredientes: 9 claras de huevo (aproximadamente 270 grs) 540 gr de azúcar blanca 1½ cucharadita de vinagre Vas a necesitar: •

Una batidora eléctrica (Kitchen Aid o de tu marca preferida) o un tazón (preferiblemente que no sea de plástico) y un batidor de mano (¡y un buen brazo!). Dos bandejas para hornear con papel para hornear.

Consejos: • •

• • •

Asegúrate de que no haya ni siquiera una gota de yema en las claras de huevo. Para revisar si están listos los huevos, frota un poco del merengue entre tus dedos. Si todavía está arenoso, sigue batiendo. Resiste las ganas de abrir el horno mientras se está horneando el merengue. La crema de limón se puede preparar entre 3-5 días antes y dejar en el refrigerador. El merengue se puede preparar con 3 días de anticipación como máximo. Recomiendo dejarlo dentro del horno apagado o en un contenedor bien cerrado. Si el clima está húmedo, se deberá hacer el

mismo día, ya que el merengue absorbe la humedad y se ablanda. Armar el Pavlova el mismo día para que el merengue esté crujiente.

Procedimiento: Pre calentar el horno a 250 F Poner las claras en el tazón y empezar a batir a velocidad baja. Una vez que las claras hayan levantado y estén blancas, empezar a añadir la azúcar en cuatro partes, aumentando la velocidad con cada agregada hasta llegar a la velocidad máxima. El vinagre se añade con la última agregada de azúcar. Batir hasta que se formen picos duros. Dividir el merengue en dos porciones para que los círculos queden del mismo grosor y tamaño. En las dos hojas de hornear, trazar un círculo de 9 pulgadas de diámetro en cada una. Darle la vuelta al papel y esparcir el merengue hasta llegar a las orillas del círculo trazado. Poner cada merengue en su propia bandeja y meter al horno por 45-60 min hasta que se seque. Evitar estar abriendo el horno. Si al sacarlo está muy adherido al papel, quiere decir que todavía no esta listo; debes ponerlo de vuelta en el horno hasta que se pueda separar del papel sin problema.

CREMA DE LIMÓN Ingredientes: 300 gr azúcar blanca Ralladura de 5 limones 190 ml jugo de limón 6 huevos 360 gr manequilla Procedimiento: Combinar todos los ingredientes en un tazón. Poner la mezcla sobre una olla con agua hirviendo como a baño maría.

Dejar que se cocine a temperatura media baja, batiendo de vez en cuando. La crema estará lista cuando tape la parte de atrás de una cuchara de madera o tenga un punto parecido a la salsa holandesa. Colar la crema por un cernidor (mientras más pequeños los huecos mejor), tapar con plástico y dejar enfriar antes de meter a la refrigeradora.

PARA MONTAR EL PAVLOVA: • • •

Poner el merengue sobre un plato y poner la crema de limón encima seguido por frutos. Montar el segundo merengue encima y agregar el resto de la crema de limón. Terminar de decorar con la fruta y si quieres, algunas flores comestibles. ¡Y a comer!

Alejandra Salas – Chef Pastelera @Miskikitchen

16 P R I M AV E R A 2018 | la revist a m u jer.co m


DESTINOS

SEATTLE

CIUDAD ECLÉCTICA, ECOLÓGICA Y DINÁMICA FOTOS Y ARTÍCULO POR: PINKSPIRATION.WORDPRESS.COM

P

bien tipo “cueva” (como diría un amigo argentino), como Roti en Lower Queen Anne, de auténtica comida india. El objetivo: tener una experiencia muy Seattle: ecléctica, bohemia, relajada, granola y vanguardista.

Decidimos recorrerla como si fuéramos locales, así como lo fue mi esposo diez años atrás. Tomarnos un chai latte con calma en Café Diablo, un café local independiente y de pocos turistas; subir en las tardes a la colina del Kerry Park a ver el atardecer sobre la Bahía de Elliot, y comer en pequeños restaurantes poco sofisticados y más

Cada pedazo de Seattle tiene una idiosincrasia única, como si la ciudad estuviera hecha de retazos, muy diferentes el uno del otro, pero todos pegados por los mismos hilos: una vibra alocada y algo bizarra. Su gente es simpática y despreocupada; ves personajes de todo tipo de creencias, modos de vida, vestimentas e ideales; pero todos parecen estar de acuerdo en querer vivir sencillo, sin apariencias, cuidar el

osiblemente pocos pensarían en Seattle como un destino para unas vacaciones con su pareja y un bebé. Pero para mi era un sueño visitar esta ciudad en la que mi esposo vivió por unos años y de la que tanto me hablaba como un lugar mágico, en contacto con la naturaleza, inteligente y a la vez relajado y lleno de vida.

l arev i st am uj e r.c om | P R I M AVE R A 20 1 8 |

17


Si te vas a Capitoll Hill, al este, encuentras más de esa onda joven y educada traducida en negocios, tiendas y locales. Hace diez años era imposible imaginarse Capitol Hill como está hoy. ¡El desarrollo que ha tenido la zona es increíble! Pasó de ser una parte de la ciudad, digamos oscura, a un foco de diseño, tiendas underground y de última generación. Es como un mini Soho de Nueva York. Es el barrio de mayor población gay, así medio industrial, medio vintage. ¡De muy buen gusto! Es de resaltar que Seattle es la segunda ciudad con mayor densidad de residentes de la comunidad LGB, después de San Francisco.

Vista del centro de Seattle desde el Kerry Park en Queen Anne

medio ambiente, y hacer de su ciudad un espacio relajado y a la vez muy ingenioso. Definitivamente, muy costa oeste. Seattle Ecléctica Recorriendo Queen Anne te das cuenta de la sencillez de Seattle, donde siguen en pie edificaciones muy tradicionales, al estilo arquitectónico barroco, de la época de la Reina Ana en el Reino Unido –de ahí su nombre–, que a su vez se mezclan con construcciones de líneas más simples que fueron emergiendo con el pasar de los años. Este barrio parece una pequeña ciudad dentro de la gran ciudad. Algunos de sus restaurantes y bares han estado ahí por años; por ejemplo, recordaba mi esposo Pho Viet’ Anh, un restaurante de comida vietnamita, cuyos dueños siguen siendo los mismos. Si te vas un poco al noreste, para visitar la Universidad de Washington, sientes que estás en otra ciudad completamente. No solo por la perfección del campus, sino porque hay una vibra estudiantil y académica, joven y emprendedora que se ve y se siente por todas partes. Es uno de los campus universitarios más lindos en los que he estado; vale la pena visitarlo en otoño para ver la infinidad de colores de sus árboles (¡Estás a tiempo para programar tu viaje!). Y cuando estés allí, date una pasada por el restaurante Thai Tom, en University Way, ¡su cocinero lleva más de 20 años al frente del fogón! Créeme, sabe muy bien lo que hace.

18 P R I M AV E R A 2018 | la revist a m u jer.com

Starbucks Reserve Roastery, Capitoll Hill, Seattle, WA

En Capitol Hill te encuentras boutiques de todo, de ropa, de accesorios, de decoración… si estás buscando ir de shopping, te recomiendo definitivamente darte una pasada por ahí. Y cuando quieras una pausa, el Starbucks Reserve Roastery está buenísmo. Es el formato gourmet e industrial de la gigantesca cadena (fundada en Seattle), donde te muestran el procesamiento del grano y tienen café de todas partes del mundo –y de una calidad que usualmente no encuentras en sus tiendas–. Te invita a entrar, desde el diseño de la tienda hasta el olor, la música, la iluminación, en fin... ¡Es toda una experiencia! Este año abrirán nuevas sedes en Nueva York, Shanghái y Milán. Texas, ¡a esperar nuestro turno! Una parada obligatoria es el Pike Market para comerte unas frutas frescas o un delicioso sandwich de salmón. Es recomendable ir temprano en la


mañana para encontrar productos frescos y poder caminarlo sin tropezar, pues a medida que pasan las horas aumentan los turistas. ¡Más de 38 millones de personas vistan la ciudad al año! Así que, ¡a madrugar!

Desde sus colinas se pueden vivenciar atardeceres idílicos, típicos de la costa oeste. A tan solo 60 millas de la ciudad se trepa por los cielos el Monte Rainier, donde muchos van a hacer caminatas, y escalarlo se ha convertido en un objetivo de vida para otros. También vale la pena darse un paseo por sus playas, como Alki Beach, para comerse una pizza y caminar por el Alki Beach Park o cruzar en ferry a alguna de sus islas, por ejemplo Bainbridge. De hecho muchos viven allí y cruzan en ferry a sus trabajos en el centro. Y a decir verdad, entiendo por qué… Bainbridge es como un sueño, parece un pueblito de mentira, hermoso, tranquilo, con callecitas pequeñas y caffecitos simpáticos y originales. Y por supuesto, hermosas casas con vista al mar.

Seattle Ecológica & Natural Por mucho tiempo Seattle tuvo fama de ser una ciudad deprimente con una altísima tasa de suicidio. Pero la realidad es que no está –ni ha estado– entre las primeras 15 ciudades donde la gente más comete suicidio en Estados Unidos. Tal vez se ganó esa falsa fama por llevar encima un permanentemente cielo nublado y gris que la gente relaciona con depresión. Tengo que decir que esto quedó totalmente desvirtuado en los días que estuvimos visitándola, pues un sol intenso y un cielo azul nos acompañaron la mayoría de los días, para dejarnos ver el lado alegre de la ciudad y permitirnos vivenciar que la vida en Seattle está lejos de la tristeza y de la melancolía. Aún así, en los días menos soleados podías ver a los niños jugando en los parques al aire libre, aún bajo una llovizna incesante, pues en Seattle el clima no es un impedimento para nada. La gente está acostumbrada y para ellos la vida sigue. Tiene que seguir. Y creo que es precisamente esa lluvia permanente lo que la hace tan verde. Lo más bello de Seattle es que hay naturaleza y especialmente agua por todas partes. ¿No les parece que el agua es lo que más paz trae al corazón? Por un lado, la Bahía de Elliot donde el Océano Pacífico se ve tranquilo, parece un espejo. Y por el otro, los lagos Unión, Washington y Sammamish rodeados de bellísimas montañas y bosques que pareen eternos. ¿Qué más se le puede pedir a la naturaleza?

Waterfront Park, Isla de Bainbridge l arev i st am uj e r.c om | P R I M AVE R A 20 1 8 |

19


Y no te quedes sin visitar Bellevue. Literalmente atrapado entre dos lagos, el Washington al oeste y el Sammamish al este, este exquisito suburbio, cuyo nombre en francés traduce vista hermosa, año tras año clasifica en la lista de los mejores lugares para vivir en el país. Por su diversidad, la calidad de sus sistema de salud, sus colegios, sus parques, sus montañas, sus miles de actividades de esparcimiento, sus oportunidades para empezar nuevos negocios… ¡La lista es larga! No en vano en Medina, su código postal vecino, viven Bill Gates y Jeff Besos, las cabezas de Microsoft y Amazon.

Así termina la expedición por diferentes esquinas de esta ciudad que considero inmensa por su empuje y su capacidad para ofrecer tanto para hacer. ¡No te aburres nunca en Seattle! ¡Qué ganas de volver y quedarme un buen rato ahí… espero haberte contagiado!

Seattle Dinámica & Vanguardista Hablando de negocios, podemos decir que Seattle es un núcleo de emprendimiento, de vanguardismo, de tecnología y de negocios, nuevos y no tan nuevos, pero muy exitosos. Seattle es la casa de importantes imperios que hemos mencionado como Microsoft, Amazon y Starbucks, entre muchos otros. Como toda ciudad portuaria, Seattle ha recibido una significativa tasa de inmigrantes (en Bellevue hay 40% de personas no nacidas en Estados Unidos y en Seattle en general baja a 18%, pero sigue estando por encima de la media del país que es 13%). Esto la hace una ciudad muy diversa y, por lo tanto, muy enriquecedora. Creería que ahí está, entre otras razones, la clave de su dinamismo. Y es que Seattle está a la vanguardia en todo sentido. La arquitectura no se queda atrás. Es de resaltar el edificio de la biblioteca pública en el centro. Es una joya incrustada en medio de la ciudad, pues literalmente parece un diamante por fuera y por dentro una obra de arte. Una edificación en vidrio, asimétrica y brillante, terminada en 2004, es una de las atracciones mejor guardadas de la ciudad. A unas cuantas calles de ahí están las nuevas oficinas de Amazon, un trio de inmensas esferas en vidrio con árboles vivos al interior, en cuyos nidos se reúnen sus empleados para inspirarse e innovar. Estos espacios son tan extraordinarios que uno empieza a comprender cómo Amazon ha sido capaz de crear lo impensable. Y muy cerca de ahí, el Space Needle, ícono de la ciudad, que fue construido para la Feria Mundial del 62 y es un observatorio de 360 grados que se hace visible desde todos los rincones de la ciudad.

Biblioteca Pública, Centro de Seattle

Así mismo, la cultura tenía que ir a la par de tanto modernismo y creatividad. En otro de los maravillosos rincones de Seattle florece el Olympic Sculpture Park, que como su nombre lo indica, es un museo de esculturas al aire libre. Alexander Calder, Richard Serra, Jaume Plensa, Louise Bourgeois, Roxy Paine, Teresita Fernández, entre otros, llenan de vida ese hermoso lugar, al pie de la Bahía de Elliot, con gigantescos pájaros, cabezas y olas, que te abruman no solo por su tamaño, sino por su perfección y belleza.

20 PR I M AV E R A 2 018 | la revi st a m ujer.co m

Olympic Sculpture Park, Seattle



PERFIL

PAT R I C I A

DE LEÓN BELLEZA Y PERSEVERANCIA CON UN TOQUE DE LÁPIZ LABIAL

POR LILIA DAVIS | FOTOS DAWLINPHOTOGRAPHY

22 P R I M AV E R A 2018 | la revist a m u jer.com


RECONOCIDA ACTRIZ PANAMEÑA. PATRICIA FORMA PARTE DEL ELENCO DEL REALITY SHOW HISPANO MÁS VISTO EN LOS ESTADOS UNIDOS Y LATINOAMÉRICA: RICA FAMOSA LATINA. POSEEDORA DEL TÍTULO DE BELLEZA MISS PANAMÁ. ACTUAL VOCERA Y REPRESENTANTE DEL PETA LATINO.

S

Jumpsuit: Kenneth Barlis

u sueño era ser conductora de noticias en televisión. Nunca se imaginó que al llegar a los Estados Unidos con una maleta en la mano y un solo diccionario para hacer una audición, llegaría a ser actriz con éxito y a conquistar Hollywood. Ahora cuenta con una amplia trayectoria en cine y televisión tanto en inglés como en español. Patricia se expresa sobre el cine, la protección de los animales y el poder de un lápiz labial.

¿Siempre quisiste ser actriz y por qué? No, de hecho yo estudié leyes porque mi papá, siendo muy tradicional, me decía que si no estudiaba leyes o medicina ¡nadie me iba a respetar por sí sola! Pero mi sueño era ser presentadora de noticias en televisión y ya. Ser actriz me cayó del cielo, yo no escogí esa carrera. Además cuando yo crecí ser actor en Panamá no era ni un sueño. ¡No existía eso!

esta primera película tuve una gran suerte de trabajar con Burt Reynolds, un actor con larga experiencia, Vestido: NF By Nour humilde y siempre me trató con mucho respeto, pero sobretodo aprendí mucho.

Patricia nos concede una entrevista exclusiva para la Revista Mujer por teléfono desde Los Ángeles, California. Detrás de su imagen sensual y glamorosa nos encontramos con una mujer cálida, muy familiar, apasionada y alegre y con buen

Tu primera actuación en Estados Unidos fue con el papel no muy glamoroso de La Llorona del Río en Hollywood con el actor Burt Reynolds. ¿Por qué aceptaste ese papel?

¿Cuál fue tu experiencia en la película Fight for Freedom acerca del tema de la inmigración?

sentido del humor.

Acepté ese papel porque mis personajes son nada glamorosos, no me gusta dar la imagen de la niña bonita. De hecho, ni siquiera uso maquillaje. En

Me gusta hacer películas que lleven un mensaje. Esta película la hice porque yo lo viví. Yo también fui una inmigrante como mi personaje; llegué con

l arev i st am uj e r.c om | P R I M AVE R A 20 1 8 |

23


El reality show es muy diferente. Eres tú, tu nombre, pero es un show, cuya finalidad es entretener. Este formato ha sido el más difícil que he hecho porque la gente cree que lo que ve en la TV es exactamente como lo ves en la realidad.

¿Has sufrido algún rechazo por no ser tener la imagen latina en películas en Estados Unidos?

“CUANDO ESTAMOS DEPRIMIDAS, EL COLOR NOS LEVANTA EL ÁNIMO, UN LABIAL ILUMINA TODA LA CARA, NO SOLO LOS LABIOS AL USARLO. EL EFECTO TOTAL ES MUY POSITIVO. EL REGALARTE UN LABIAL ES COMO UN REGALO PARA EL ALMA.”

una maleta en mano con ropa para hacer un casting y un diccionario porque ¡no sabía ingles! Dormía en un sofá que la directora Terry Torch me había hecho el favor de prestarme en su casa, mientras me establecía en Estados Unidos y ya no regresé nunca más a Panamá.

¿En qué disciplina te gusta trabajar más: en las telenovelas como “Corazón Apasionado”, las series de TV en Estados Unidos como “Lincoln Heights”, o el cine? El cine es fabuloso. Tienes suficiente tiempo para desarrollar el personaje o jugar con él. En los programas de TV tienes apenas siete días para lograr tu personaje en ese capítulo y ya.

En la serie de vida real “Rica Famosa Latina” ¿Piensas que es muy similar a otras disciplinas?

24 P R I M AV E R A 2 018 | la revi st a m ujer.com

Los estereotipos existen todavía. Al principio, cuando yo llegué a los Estados Unidos nadie quería estudiar acentos, los latinos solo tenían papeles como empleadas domésticas o jardineros. Pero hoy en día ser latino es una bendición. Gracias a las destacadas contribuciones y trabajos de muchos artistas latinos en las películas en Estados Unidos hemos logrado sobresalir.

¿Algún proyecto nuevo este 2018? Este año empecé un psychological thriller que ha requerido emocionalmente todas mis energías 24/7. Al principio no quise aceptarlo, había una escena muy fuerte, me asusté. Pero pienso que el mensaje puede llegar a muchas mujeres y hay que informarlo bien. Se trata de una mujer, Caroline, que ha perdido un hijo. Sweet Caroline, producida por Mighty Apphrodite Pictures. Fue un reto muy grande. También en enero estrenamos una película en Londres llamada Lukes donde yo soy la actriz principal y es filmada en Londres y Los Ángeles.

PETA ¿Cuáles son tus principales funciones como vocera de PETA latino? Fomentar la consciencia del latino sobre los animales. Aunque muchos adoran a los animales todavía existe la actitud de maltratarlos simplemente porque son animales. Hay que abrir esa mentalidad. Llevar el mensaje de colaboración con ellos.

¿Hay algunos cambios favorables a raíz de tu campaña mundial de PETA en contra de las corridas de toros? Ya han eliminado las corridas en varias partes en España. Crecí en las fincas con mi familia, rodeada de la naturaleza y los animales. Para mi es importante apreciarlos y respetarlos para poder continuar con esa vida.


¿Cuál es el objetivo de tu cuarta campaña con PETA “La Bondad es Hermosa”? Esta campaña fue creada con el objetivo de alentar a todos los fans a tratar a los animales con la compasión que se merecen.

Bella, tu mascota es una perrita Pomeranian, dicen que las mascotas se parecen a sus dueños ¿cómo piensas que la personalidad de tu perrita se asemeja a la tuya? Sí, creo que las mascotas absorben mucho de sus dueños. Bella tiene totalmente mi personalidad. Es muy femenina.

Entonces no comes carnes. ¿Cómo te ha ayudado el ser vegetariana? Muchos me criticaban porque como Latina, ¿cómo no vas a comer carne? La verdad es que no todos estamos diseñados a seguir una dieta vegetariana. Ser vegetariana me ha ayudado muchísimo a mejorar mi alimentación.

BRAVA ¿Cómo empiezas tu negocio de lápiz labial -libre de crueldad- no probado en animales? Nunca se imaginó que después de llegar a los Estados Unidos con una maleta en una mano y un diccionario en la otra, ¡porque no sabía ingles!, podría llegar a ser actriz con éxito y a conquistar Hollywood.

Ya me habían pedido colaborar con una marca llamada Aniise. Ahora he empezado mi propia línea de lápiz labial. Este próximo mes de mayo estará disponible después de tres años de estudio de mercado y de trabajar con un laboratorio de colores durante siete meses. Mi colección de labiales la he llamado BRAVA… para mujeres que tienen la audacia de llevar color.

¿Qué significa para ti regalarte un lápiz labial? Para mi significa algo así como empoderamiento para la mujer. Cuando estamos deprimidas, el color nos levanta el ánimo, un labial ilumina toda la cara, no solo los labios al usarlo. El efecto total es muy positivo. El regalarte un labial es como un regalo para el alma. Además es muy accesible, pues ¡no vas a ir a robar un banco para comprar un labial! (Risas).

¿Un consejo para las lectoras de Mujer? Es importante que la mujer no pierda la fe en sí misma. ¡Querer es Poder! Favoritos de Patricia •

Tu secreto para mantenerte en forma: Me encanta bailar Zumba.

Lugar en Panamá: San Blás

Color de vestido: Rojo

Platillo vegetariano: La carne de berenjena que prepara mi mamá

Consejo de belleza: Limpiar bien el cutis antes de acostarse y antes de hacer ejercicios

Color de ropa interior: Negro

PUEDES SEGUIR A PATRICIA EN

,

,

Y EN SU PÁGINA WEB WWW.PATRICIADELEON.COM l arev i st amuj e r.c om | P R I M AVE R A 20 1 8 |

25


ACTUALIDAD LA FRONTERA ENTRE MÉXICO Y ESTADOS UNIDOS SIEMPRE VA DE LA MANO CON ASUNTOS DE INMIGRACIÓN Y SIGUE SIENDO UN TEMA CONSTANTE DE INCERTIDUMBRE. NADIE MEJOR PARA DELINEAR ESTA SITUACIÓN QUE FRANCISCO CANTÚ, CON SU LIBRO SOBRE LA FRONTERA, DESDE SU PERSPECTIVA DE EX AGENTE DE LA PATRULLA FRONTERIZA.

FOTO POR BEOWULF SHEEHAN

Una conversación con

FRANCISCO CANTU POR LILIA DAVIS

Escritor y traductor de descendencia mexicana de Arizona. Su libro sobre sus experiencias personales como agente de la Patrulla Fronteriza, La línea se convierte en Río, ha desatado una ola tanto de celebración como de controversia sobre la frontera, entre varios grupos de activistas inmigrantes en Estados Unidos. Francisco estudió la carrera en Relaciones Internacionales en la Universidad Americana en Washington y un MFA en Redacción Creativa. Es ex - becario de Fullbright, ha recibido un Premio Pushcart y un Premio Whiting 2017. Sus escritos y traducciones han aparecido en Best American Essays, Harper’s, n+1, Orion y Guernica, así como en This American Life. Francisco nació en Prescott Arizona, hijo de padre americano y madre mexicana. Su madre solía hablarle un poco de español, pero no aprendió el idioma hasta que comenzó la escuela secundaria. Sus preguntas sobre su origen mexicano comenzaron a rondar en su mente lentamente y continuaron durante la Universidad Americana en Washington, D.C. donde estudio Relaciones Internacionales. Empezó a estudiar la frontera con pasión, pero sintió que necesitaba una experiencia real para comprenderla y para contestar a las preguntas que persistían en su mente; así que decidió enlistarse como Agente de la Patrulla Fronteriza en Arizona. Cuatro años después deja su trabajo para continuar sus estudios y obtener un MFA en Redacción Creativa y Literaria de la Universidad de Arizona. La primera vez que me encontré con Francisco fue en el Festival de Libros de Texas en

26 P R I M AV E R A 2018 | la revist a m u jer.co m

Austin mientras buscaba el horario para los autores mexicanos. Sin saber quién era, le pregunté “¿Sabes si aquí se presenta Paco Ignacio Taibo?” – “Si” dijo. “Aquí es”. Minutos más tarde, y para mi sorpresa, vi a Francisco sentado junto al autor mexicano Paco Taibo y presentaba su primer libro - “The Line Becomes a River” (La Línea se Convierte en Río). Sus experiencias personales como Agente de la Patrulla Fronteriza eran apasionantes y sorprendentemente divertidas a veces. Todos estábamos impresionados, este autor primerizo tenía mucho que decir… y lo dijo bien. Fue el favorito de la audiencia. Meses más tarde, entrevisté a Francisco mientras estaba en el segmento de su gira de libros por Texas. Su presentación en Austin, Texas fue un tema controvertido por decir lo menos y fue recibido por manifestantes que le gritaban enfurecidos y lo culpaban por todos los problemas en la frontera. Lograron evitar que Francisco hablara sobre su libro. ¿Porque piensas que se ha desatado esta reacción tan fuerte en contra de tu libro? Una entrevista por radio nacional NPR días antes había desatado una ola de críticas y mal entendidos sobre mi libro. Entre otras cosas, me critican que me esté beneficiando a costa del sufrimiento de mis personajes en el libro y piensan que todavía estoy trabajando como agente fronterizo. Hay mucho resentimiento, pero lo triste es que muchos de ellos ni siquiera habían leído el libro. También hemos donado parte de las ganancias del libro a instituciones de ayuda para los inmigrantes.


¿Cuánto te tardaste en escribir el libro? Alrededor de 5 años. No escribí hasta un año después de dejar mi trabajo con la patrulla fronteriza. ¿Escribiste el libro buscando respuestas? Es más bien como un recuento de mi vida como Agente de Border Patrol, y espero que con este libro los lectores puedan suscitar más preguntas sobre la frontera. No quiero que encuentren una respuesta fácil. Cuando dejé mi trabajo, tuve aún más preguntas. Siempre hubo cierta tensión. Era difícil sentirse como una buena persona al final del día. ¿Qué significa la frontera para ti? Siento que la frontera es como un paisaje vinculante viviente; hay cosas que parecen tan de todos los días, tan normales, pero es importante poder distinguir qué partes no deberían ser normales. La frontera puede ser un lugar enriquecedor y hermoso. Es un lugar tanto en blanco y negro, que solo se conserva con los tonos grises. Es rico, complejo, matizado, realmente desgarrador, alentador, enriquecedor… Un Microcosmo. Parece que últimamente, la patrulla fronteriza busca establecer una política o involucrarse en política, en lugar de hace cumplir las leyes que el Congreso aprueba. ¿Fue diferente cuando trabajabas ahí? No estoy seguro de cómo sea internamente ahora que estoy lejos de eso. La criminalización de la ayuda humana y la destrucción de botellas de agua deben de responsabilizarse. Encontrar un cuerpo humano muerto en el desierto por falta de agua no debería suceder. Los grupos humanitarios realmente están trabajando para prevenir estas acciones. Siguiendo la política del Buen Vecino del presidente Roosevelt en 1933, ¿qué crees que realmente ayudaría a EE. UU. y a México a ser buenos vecinos, especialmente en la frontera? Lo primero que podemos hacer es reconocer que se trata de una crisis humanitaria, y abordar el hecho de que la frontera es ahora más peligrosa. Comentabas que algunos de los mejores escritos sobre la frontera se encuentran en poemas. ¿Has escrito algún poema tú mismo? No. En la escuela de escritura creativa me requerían que tomara clases de poesía. Pero si lo llego a hacer escribiré poesía documental. Como el de Sara Uribe, John Pluecker y Antígona Gonzáles.

S O N O FA S A I L O R . C O 916 SPRINGDALE ROAD · AUSTIN, TX STORE HOURS M-F 10-6 SAT 1-6


¿Qué piensas de los poemas de Drum Hadley y su libro Voice of the Borderlands? Fue un poeta “Beat”y vaquero en México, luego un ranchero en la frontera de México-Arizona. Sí, lo he leído. Me gusta mucho el libro Voice of the Borderlands. De hecho, el rancho de mi tío compartía una frontera con su rancho cerca de Palomas y Rodeo, Arizona. El escritor y poeta mexicano Luis Alberto Urrea aprobó con entusiasmo tu libro. ¿Recibiste su asesoramiento mientras lo escribías? Luis Alberto me ayudó con mi primer manuscrito. Él ha sido más que generoso conmigo. Entrelazas palabras y frases en español en el texto en inglés que fluyen muy naturalmente a través del libro. ¿Porque decidiste escribirlo así?t Sentí que el texto debería ser representativo del idioma hablado en la frontera. Incluso si no creciste hablando español, aprendes cómo usar las frases y el lenguaje común. Quiero expresar que la mezcla de los dos idiomas es más como una gramática única, una sinfonía de sonidos. En tu presentación decías “…no importa qué obstáculo pongas en la frontera, será subvertido. La gente va a encontrar un camino hacia arriba, debajo o alrededor de él”. ¿Entonces no hay esperanza de que se termine este problema? ¿No solo la inmigración, sino de las muertes de hombres, mujeres y niños durante el viaje brutal por el desierto hacia los Estados Unidos? Siento que más que esperanza para terminar con el problema de inmigración fronteriza de inmediato, existe la urgencia de establecer una nueva política para prevenir más muertes. Nuestra politica ahora... bueno, realmente estamos des-humanizando a los migrantes de México y consideráandolos como criminales, considerándoloes en términos negativos como individuos. ¿Qué papel llevan las mujeres en tu libro? Cuando empiezas a hablar sobre la frontera, el desierto y los agentes de la patrulla fronteriza, se siente como un mundo muy varonil. Sin embargo, las mujeres, los personajes detrás del escenario son el espíritu/pegamento, si puedes decirlo así, que mantiene todo junto. Tienen una clase de fuerza diferente que los hombres. ¿Puedes dar un ejemplo? El personaje de Lupe en mi libro, la esposa de José, después de ser deportado a México, se queda aquí en los Estados Unidos y cría a sus tres hijos mientras trabaja y mantiene a la familia unida, como miles de mujeres que sufren la misma separación. La mujer en la frontera es resistente y valiente para cruzar el desierto. Están en mayor riesgo no solo por la pérdida de dinero, sino por que sus cuerpos también son un riesgo, ya que podrían estar sujetos a la trata de personas. Tu madre es también un gran ejemplo en tu libro. Mi madre fue una Guarda Forestal en Arizona y ella me inculcó el amor y apreciación por el desierto y la vida al aire libre. Fue madre soltera y recuerdo que siempre intercambiamos un solo regalo en navidad. Ella es uno de los personajes principales del libro, en ocasiones es la voz de la conciencia en todo el libro. No estuvo de acuerdo en que me enlistara como agente de patrulla fronteriza, y aunque respetó mi decisión, siempre me exigió responsabilidad por mis acciones como agente de la misma. ¿Planeas continuar una carrera como escritor? Sí ¿Has visto una película que realmente refleje la vida de la Patrulla Fronteriza? “The Touch of Evil” con Charlton Heston (1958) es un reflejo de la vida de la Patrulla Fronteriza dirigida por Orson Wells y “The Border” con Jack Nicholson (1982). La película con Tommy Lee Jones, “No Country for Old Men” (2007) “Sin lugar para los débiles”,

28 PR I M AV E R A 2 018 | la revist a m u jer.com

Imagen de portada propiedad de Riverhead Books

basada en el libro de Cormac McCarthy, es una buena imagen de la vida en la frontera, aunque no desde el punto de vista de un agente de la Patrulla Fronteriza. ¿Crees que tu libro será una buena película sobre la frontera? No estoy seguro de que se convierta en una buena película, no lo creo. Pienso que este libro será difícil de poner en una estructura cinematográfica. ¿Algún mensaje que quieras compartir con los lectores? Al vivir cerca de la frontera o al alejarse de ella, algunas personas sienten que tener empatía con los inmigrantes es suficiente, incluso nos damos palmadas en la espalda cuando pensamos en nuestras acciones de empatía, y eso es todo. Necesitamos ir más allá y hacer mucho más.

LA LINEA SE CONVIERTE EN RIO ESTARÁ DISPONIBLE EN ESPAÑOL EL 10 DE ABRIL 2018. PODRÁS FORMAR TU PROPIA OPINIÓN SOBRE LA FRONTERA.


EN LA MESA

ENSALADA DE AGUACATE CON BERROS Y NUEZ POR: PATI JINICH

INGREDIENTES 1/2 taza de nueces 1 diente de ajo sin pelar 1 chile guajillo sin tallo ni semillas 2 a 3 chiles de árbol con semillas y sin tallo 2 cucharadas de ajonjolí 1 cucharadita de sal o al gusto 1 cucharadita de miel 2 cucharadas de vinagre de manzana 3 cucharadas de jugo de limón fresco 3 cucharadas de aceite de oliva 2 cucharadas de aceite vegetal 120 g de berros picados 3 aguacates maduros partidos a la mitad cortados en trozos grandes 2 cebollas de cambray rebanadas

PREPARACIÓN Calienta un comal o sartén a fuego medio. Una vez caliente, añade las nueces y tuesta durante un par de minutos, volteándolas algunas veces. Retira del fuego. Cuando se enfríen, córtalas en trozos y aparta. En el mismo comal o sartén caliente, tuesta el diente de ajo con piel de 8 a 10 minutos, volteando algunas veces hasta que esté tostado y suave. Luego, tuesta los chiles de árbol y guajillo durante 1 minuto por lado, sin que lleguen a quemarse. Por último, tuesta el ajonjolí durante 1 ó 2 minutos, y revuelve para que se tueste ligeramente. Parte los chiles en pedazos y pon en una procesadora. Pulsa hasta que estén molidos. Añade el ajonjolí y pulsa hasta que esté molido. Añade el ajo, la sal, la miel, el vinagre, el jugo de limón, el aceite de oliva y el vegetal y procesa hasta que tengas un puré terso. Aparta. Pon los berros en un platón para ensaladas. Vierte parte de la vinagreta encima y revuelve para humedecer las hojas. Agrega el aguacate y las nueces, rocía el resto de la vinagreta y revuelve con cuidado. Decora con las cebollas de cambray y sirve. Encuentra más de la exquisita cocina de Pati Jinich en:

EN SU EPISODIO 602, PATI NOS MUESTRA LA HISTORIA DE LA COCINA OAXAQUEÑA DESDE SUS ORÍGENES PREHISPÁNICOS, LA INTRODUCCIÓN DE TÉCNICAS ESPAÑOLAS Y FINALMENTE TENDENCIAS MODERNAS. PATI COMIENZA EN EL MERCADO, PROBANDO VARIAS RECETAS ANCESTRALES; LUEGO, VISITA A UN AMIGO E HISTORIADOR QUE LA LLEVA A UN RESTAURANTE DONDE COMEN PLATILLOS TRADICIONALES DE OAXACA CON UN ENFOQUE MODERNO. PATI VIVE UNA AVENTURA CULINARIA A TRAVÉS DEL TIEMPO EN UN SOLO DÍA. DE REGRESO A SU COCINA, INSPIRADA POR LOS SABORES DEL DÍA, COMPARTE LOS NUEVOS PLATILLOS, QUE SON VEGETARIANOS, Y NOS TRAE ESTA DELICIOSA RECETA: ENSALADA DE AGUACATE CON BERROS Y NUEZ.


CULTURA

LA PRIMAVERA CON SXSW Latinoamérica sobresale en el festival SXSW de videojuegos POR LILIA DAVIS | FOTOS POR: OLIVER DAVIS | POSTER DE JOSE AVITIA

C

uando la ciudad de Austin se ve desierta por las calles abandonadas por sus estudiantes de la universidad y la escuela secundaria debido a las vacaciones de primavera, ésta sufre una evolución -como los personajes en el juego de Pókeman– casi inmediatamente las calles se inundan con una ola de visitantes que vienen a disfrutar uno de los festivales más reconocidos nacional e internacionalmente de los últimos 30 años: South by Southwest o SXSW, como se le conoce comúnmente, lo que hace que la ciudad vibre, literalmente, durante esos diez días como nunca lo hace el resto del año. El centro de Austin se inunda con olas de turistas de todo el mundo que vienen a SXSW para participar en una serie de actividades principalmente en la industria del cine, la música y la tecnología y para disfrutar del mejor clima del año en Austin, a fines del invierno justo antes de la primavera.

30 PR I M AV E R A 2 018 | la revist a m u jer.co m

En las calles, se pueden escuchar conversaciones en todos los idiomas imaginables, como alemán, danés, sueco, francés, portugués, noruego, japonés, chino, coreano y español. Este año, me llamó la atención un grupo de músicos con sus conversaciones en estonio, un idioma finlandésugrio hablado por personas que viven en Estonia. Todos hicieron esta peregrinación desde la región del Mar Báltico a Texas con la esperanza de celebrar y experimentar lo nuevo en todas las áreas de actividad creativa ofrecidas en SXSW, ya sea música, cine o tecnología. Este año, por primera vez, se hizo un esfuerzo para traer representantes de la industria emergente de videojuegos en América Latina a SXSW. La Revista Mujer organizó un panel de representantes invitados de los mejores estudios de videojuegos en México, Argentina, Colombia y Brasil. Este panel se llamó “Visiones Emergentes: Estudios de Video Juegos en Latinoamérica”, abrió el


festival con mucha energía y captó la atención de NBC News y NPR, quienes entrevistaron tanto a los panelistas como a La Revista Mujer. LOS VIDEOJUEGOS Y EL IDIOMA ESPAÑOL Los miembros del panel se expresaron sobre los retos que han tenido que superar para crear sus videojuegos con éxito. Uno de ellos es la importancia del idioma español cuando se diseña un juego y cómo cambia la dinámica del juego al traducirlo a otro idioma. Martina Santorio, CEO y fundadora de Okam Studios de, como ella lo describió humorísticamente "el fin del mundo que es Buenos Aires" comentó que desafortunadamente "en estas situaciones se usa el español de CNN, un español que todos entienden pero nadie habla". Martina es la presidenta de la Asociación de Videojuegos de Argentina.

MUJERES EN VIDEOJUEGOS EN AMÉRICA LATINA La contribución de la mujer en la industria fue un tema importante discutido durante la presentación. Jorge Morales, CEO y fundador de Larva Studios de Guadalajara, dijo que su estudio cuenta con casi un 63% de personal femenino. De hecho, el director general de video, arte y animación en el estudio Larva es una mujer. Este es el resultado de los esfuerzos de Jorge para organizar eventos en las universidades para invitar y motivar a las mujeres en la carrera tecnología y ofrecer empleo en esta industria. "Las mujeres aportan una nueva perspectiva al juego. México está viviendo en una era visual en la que es de primer nivel, tan sobresaliente como lo es Guillermo del Toro en el cine", dice Jorge. Y agrega, "el propio Del Toro está desarrollando un videojuego propio, así como impartiendo Master Clases abiertas a todos en Guadalajara sobre los juegos mismos".

RETOS Ana Ribeiro, quien llevó la antorcha olímpica en los Juegos Olímpicos de Brasil 2016, es la Directora Creativa del estudio de videojuegos de realidad virtual Arvore, proviene de la región noreste de Brasil, el "sertao", una región llena de arbustos junto a hermosas playas pero en general una región económicamente muy pobre. Cuando era niña, no conocía a nadie que diseñara videojuegos ni siquiera a nadie que realmente jugara los juegos porque "nadie tenía televisión", dijo Ana. Sin embargo, aunque la industria ha aumentado drásticamente, todavía se necesita un esfuerzo para jugar un videojuego, en su mayoría económico. El precio del producto oscila entre $ 100 y 400 dólares, a veces hasta 1,000.00. "Lo mejor de Brasil es que no nos damos por vencidos cuando nos enfrentamos ante obstáculos. Buscamos formas de solucionarlos, ese es el espíritu brasileño".

l arev i st am uj e r.c om | P R I M AVE R A 20 1 8 |

31


IDENTIDAD CULTURAL Y LOS VIDEOJUEGOS

FUTURO

La identidad cultural es importante cuando se desarrollan nuevos juegos. "Tenemos juegos llamados "Tarahumara","Palenque" y otros juegos que incluyen la lucha libre mexicana, pero la lucha libre mexicana no es una experiencia que se vive de la misma forma en Colombia, por ejemplo. La gente debería darse cuenta de que todos los países al sur de la frontera no son lo mismo que Tijuana, nuestros países y culturas son muy diferentes", dijo Jorge Morales. Jorge también expresó que la carga de trabajo de su estudio está asignada aproximadamente en un 80% desde los Estados Unidos y Europa. "Ellos saben que podemos hacerlo, y es la misma calidad que encontrarían allí". El 20% restante se centra en México, "proyectos propios", como él mismo lo explica.

Con respecto al futuro de esta industria, Martina Santoro expresa: "Hoy en día, más que nunca, existe gran accesibilidad y soporte de Internet para crear videojuegos en cualquier plataforma. La Asociación de Videojuegos de América Latina recién iniciada, se centrará en el fomento de esta industria en todos los países de América Latina. Todos nosotros, aquí en el panel ya trabajamos juntos regularmente, a pesar de trabajar y vivir en diferentes países. Siempre estamos en contacto con ideas y problemas". Los videojuegos y la animación son una de las seis industrias de MICSUR, el Mercado de las Industrias Culturales del Sur.

"No se puede crear un juego con un fuerte frente cultural porque, dependiendo del país específico, no todos en América Latina lo entenderían", dice Eivar Rojas, CEO y fundador de Efecto Studios en Colombia. "La cuestión cultural juega un papel importante, pero la referimos muy ligeramente cuando desarrollamos el juego y hemos tenido éxito con ese enfoque".

32 P R I M AV E R A 2018 | la revist a m u jer.co m

Todos acuerdan en que los videojuegos llegaron para quedarse, y en América Latina están preparados para crecer y aumentar su fuerza, convirtiéndose en un nuevo medio de expresión con un camino hacia el futuro. Como Martina Santorio, de Argentina, describió el estado del desarrollo de los videojuegos: "es como en los viejos tiempos de las películas, solías tener que ir al circo, poner una moneda en un nickelodeon y ver una película en silencio y primitiva, ahora ¡mira todos los avances que se han hecho en el cine! Ahora bien, los videojuegos están ahora en la etapa de las películas en silencio, solo se puede imaginar hacia dónde vamos en el futuro con la realidad virtual, por ejemplo, y eso quizás sea solo el comienzo".


REVISTA

MUJER

Celebra a las MUJERES y a su trabajo, para inspirar a muchas MAs.

SIGUE SUS HISTORIAS EN: @mujertexas @larevistamujer @larevistamujer www.larevistamujer.com

REVISTA

MUJER l arev i st amuj e r.c om | P R I M AVE R A 20 1 8 |

33


LINDA TOVAR

PERFIL

TODO UN EJEMPLO Articulo por: Rosa Fernández

SU GRAN LABOR FILANTRÓPICA, SU GRAN APOYO A LA EDUCACIÓN Y SU PASIÓN POR AYUDAR A LA GENTE EN EL VALLE DEL RIO GRANDE COMO DIRECTORA DE RELACIONES PÚBLICAS EN HEB LA HAN LLEVADO A SER NOMBRADA UN PILAR DE ÉXITO. SU MISIÓN: DAR EJEMPLO A LAS JÓVENES LATINAS A TRAVÉS DE LA EDUCACIÓN.

S

i hubiera un título para la mujer con más energía y pasión por ayudar a otros, se lo otorgaríamos a Linda Tovar. Siendo hija de trabajadores inmigrantes, su padre, a quien admira y ha sido su mejor ejemplo de dedicación en su trabajo, trajo consigo la tradición hispana de que las mujeres se quedan en la casa, sin aspirar a una educación superior. Después una ardua labor de convencimiento y años más tarde Linda no solo ha logrado recibir una educación superior sino que su pasión en su trabajo ya ha dejado una marca de éxito como Directora Principal de Relaciones Públicas de HEB, encargada de supervisar todas las actividades de la Región Fronteriza por su gran labor social y filantrópica. “Es la mejor educación que he recibido y el trabajo de mis sueños”. Su consejo: la educación es la llave del éxito. ¿Cómo empezaste a enfocarte en la educación? Me di cuenta de que la lectura desde temprana edad es uno de los momentos más importantes para empezar la educación de los niños. Es un buen consejo, pero dado que las familias de bajos recursos no tenían suficientes libros, me concentré en llevar una fuerte campaña junto con HEB para recaudar un millión de libros para todos los niños en el valle de Texas. También me di cuenta de que un excelente maestro puede marcar favorablemente una gran diferencia en un estudiante, por eso creamos unos premios llamados “Premios de Excelencia para los Maestros”, para celebrar y seguir motivando la profesión de estos maestros y la educación de los niños en el Valle del Rio Grande. ¿En qué otras áreas pueden ayudar a la comunidad? El sector de salud es primordial para una buena educación. He recaudado fondos para beneficiar el Instituto de Diabetes y Obesidad del Sur de Texas (STDOI por sus siglas en inglés) que hace parte de la Universidad de Texas Rio Grande Valley, y con el apoyo de la comunidad y de HEB hemos aportado más de un millón de dólares para esta causa. ¿Qué recomiendas a las mamás de las jóvenes de ahora sobre la educación? Les pido a las mamás tener paciencia con sus hijas ambiciosas porque

34 P R I M AV E R A 2018 | la revist a m u jer.co m

precisamente esa ambición y empuje les ayudará tener éxito en la vida. Siempre hay que mantener una mente abierta a las oportunidades que les lleguen; que no tengan miedo de tomar riesgos y que dejen que sus hijas prueben cosas nuevas, pero que siempre procuren hacer y aprender más. ¿Quién era tu ideal de mujer cuando eras joven? Cuando era joven yo no tenía una persona que fuera un ejemplo a seguir profesionalmente, como una mujer exitosa que me aconsejara y ayudara a sentir confianza en mí misma. Ahora pienso que es importante aceptar que no hay nada de malo en ser una mujer latina hermosa con educación. Mi sueño es que con mi trabajo y mi labor filantrópica pueda inspirar a jóvenes latinas y poder ser un buen ejemplo para ellas. ¿Cuál es tu consejo para los jóvenes? Continuar su educación y soñar con aspirar a ser algo grande.

UNA MAÑANA EN EL DÍA DE LINDA Además, Linda no ha dejado atrás su pasión por los deportes. Empieza su día desde muy temprano para prepararse física y mentalmente para su trabajo. Para darte una idea, te comparte esta muestra de su horario al empezar un día de la semana: 4:00am - Se prepara para ir al gimnasio. 4:30am - Corre 2 millas de calentamiento. 5:15am - Empieza su clase de ciclismo. 6:00am – Continua con ejercicios para las piernas y los brazos. 6:30am – Prepara el desayuno y a sus hijos para que vayan a la escuela. 7:00am – Revisa su correo electrónico y se prepara para ir a trabajar. ¡Este 2018 acaba de lograr terminar su primer medio maratón!


Dinner Mar-Sab | Tues-Sat 5:30pm -10:00pm

Brunch

DOMINGO | SUNDAY 11:00AM -2:00PM

85 Rainey st. | Austin, TX 78701

ph: (512) 474 • 2776 | fax: (512) 474 • 2886 www.elnaranjorestaurant.com @elnaranjoaustin


EL

SUEÑO DE SOPHIE Articulo por: Elsa Tovar | Fotos: Teysha

Joven emprendedora de Austin, Texas que logra sobresalir con éxito por su empeño en hacer una labor social a través de Teysha, una empresa de mujeres para mujeres. Sophie se une a una generación de jóvenes emprendedoras con éxito, menores de 30 años y que están cambiando a una nueva tendencia de desarrollar negocios basados en la sostenibilidad y en el beneficio para el entorno social, mayormente para las mujeres.

36 P R I M AV E R A 2 018 | la revi st a m ujer.com

ESTILO + MODA


TEYSHA ¿Cómo se fundó el negocio y porque lo llamaron Teysha? Se fundó en 2012 combinando mi herencia mexicana por parte de mi mamá, quien es originaria de la ciudad de México y vino a estudiar antropología a la Universidad de Texas, y hoy en día es reconocida escritora y traductora de libros de literatura. Mi mamá me llevaba mucho a México de niña y bueno todo esto aunado a mi pasión por el desarrollo internacional me ayudó a fundar el negocio. Escogí el nombre de Teysha porque proviene de la tribu indígena Caddo en Texas y significa amigo y aliado.

Esta primavera Sophie con su marca Teysha entra en forma

¿Cómo nació la idea? Nació a raíz de un viaje que hice a Guatemala como estudiante de la universidad. Un día, una amiga me invitó a ir con ella a probarse unas botas hechas a su medida por artesanos de la región. Los materiales textiles que usaban eran únicos, brillantes y atractivos visualmente. Era algo diferente. La dedicación y habilidad de los artesanos me impresionó muchísimo. Ahí concreté la idea y empecé a soñar el projecto. ¿Qué te inspiró a empezar este negocio a la edad de 22 años? Sabía que quería hacer una diferencia en las vidas de la gente. Después de terminar mi carrera de Sociología y de Estudios Latino Americanos de la Universidad de Texas, decidí regresar pronto a Panamá y luego Guatemala para organizar la fabricación de botas para ayudar a los artesanos que ya conocía, a mejorar sus ingresos y a crear mejores oportunidades de vida. ¿Cómo es Teysha una empresa social? Teysha trae sus productos a Estados Unidos bajo la etiqueta de ser una empresa social; un híbrido que surge de combinar la pasión por aliviar un problema social con un enfoque empresarial. MICROFINANZAS Y LA MUJER ¿Entonces los artesanos están organizados en una cooperativa o en un sistema de micro- financiación? Teysha está inspirado, en parte, por el sistema de

permanente como vendedora de la cadena de tiendas Whole Earth Provision en Austin, Houston y San Antonio. ¡Y a hora sus botas se

microfinanciación pero no exactamente. Este sistema se inició en Bangladesh pon el Grameen Bank, que en Bengali significa Banco o Villa Rural. Uno de los principios de este banco es que - es mejor otorgar un préstamo, que dar caridad para ayudar en la pobreza. Esto es favorable para la mujer, que tradicionalmente tenía menos acceso a líneas de crédito.

venden por todo el ¿Cómo funciona el sistema de microfinanciación?

mundo, en especial en Australia!

En simples rasgos, se forma un grupo de mujeres que necesitan ayuda y se les otorgan préstamos, y cuando alguna del grupo no puede pagar, las otras mujeres tienen que pagar su préstamo. Ese es su colateral. Por lo general las mujeres hacen el 98% de sus pagos. Esto genera increíbles efectos secundarios positivos y empodera a

l arev i st am uj e r.c om | P R I M AVE R A 20 1 8 |

37


Kelly Framel, The Glamourai.com - De viaje con Teysha

la mujer, quien comparte su ingreso con sus hijos, a diferencia de muchos hombres. En Teysha la mayoría de los artesanos que hacen los textiles son mujeres y la mayoría de los zapateros son hombres. HACIENDO LAS BOTAS Y LOS ZAPATOS ¿Tú haces los diseños del tejido de las telas o los hacen ellas? Los diseños los fabrican las mujeres artesanas en Guatemala, ellas tejen todos los textiles usando un telar, una forma de arte que ha estado funcionando por más de mil años, y los artesanos tienen una habilidad artística increíble. “Aunque nosotros trabajamos en colaboración con ellos para buscar maneras de interpretar sus artesanías tradicionales”, admite Sophie.

38 P R I M AV E R A 2 018 | la revi st a m ujer.co m

Foto: Kelly Framel, The Glamourai.com - De viaje con Teysha

¿Tienen los mismos estilos de botas cada año? No, una de las cosas que más me gusta y que distingue a nuestras botas de las demás, es que puedes diseñar tu propio estilo sobre medida y al alcance de tus dedos, literalmente, desde tu teclado en tu computadora, donde tienes opción de escoger exactamente el color de tela y piel que deseas en tus botas o zapatos. ¿Dónde tienen la fábrica o taller y cómo es el proceso para hacer una bota? El taller principal de Teysha se encuentra en Pastores, Guatemala, donde cuentan con una supervisora del taller (Hanna de Arzu) para asegurarse que todo tu diseño se haga cuidadosamente. Incluyendo el proceso de cortar los textiles y el cuero según ordenado, pasando por la etapa de costura



cuidadosamente con los pespuntadores para darle forma a la bota de acuerdo a su tamaño. Las últimas etapas son las más difíciles porque el cuero es cosido a mano por los ensueladores, quienes requieren de una gran fuerza física, concentración y cuidado. ¡Su trabajo es asombroso! ¿Cuál fue tu primer obstáculo? No fue exactamente un obstáculo, pero yo diría que fue algo así como aprender a adaptarse a su cultura. Por ejemplo, me decían que “sí, sí” a todo lo que le pedíamos, pero después no entregaban la mercancía a tiempo, o en el tiempo que esperábamos. FUTURO ¿Piensas llevar a Teysha a otros países? Los planes de la empresa incluyen llevar este proyecto de moda ética a México y Panamá, donde ya están trabajando para ayudar a más mujeres. ¿Piensas ampliar la línea de productos que ofrece Teysha? Además de zapatos, queremos agregar bolsas y joyería y aumentar lo que ofrecemos en artículos para el hogar. También queremos incluir otros estilos de zapatos sofisticados para la mujer, no solo botas, y para eso ya hemos contratado diseñadores nuevos con mucho talento y esperamos ver cambios ¡pronto! ¿Cuál es tu objetivo final con este proyecto? Simplemente quiero trabajar con tantos artesanos como sea posible. Aumentar la concientización, informar y educar. Pienso que la mayoría de la gente tiene un potencial infinito. Si se les da la oportunidad de desencadenar toda su creatividad e iniciativa, les podrá ayudar a superar su pobreza y obtener su independencia financiera.

De una cosa estamos seguros, en nuestra entrevista fue aparente que Sophie todavía tiene mucha energía positiva para dar, ayudando a la mujer, porque su cálida sonrisa ilumina todo lo que hace. “¡Te agradezco un montón!” expresa Sophie sonriendo.


ESTILO + MODA

HILVANANDO HONESTIDAD CON ÉXITO

ANGELA HUMPHREY POR: ELSA TOVAR | FOTOS POR: HONEST COTTON

Su misión: proveer y establecer mejores condiciones de trabajo a mujeres en la industria textil, respetando el medio ambiente y conectando con otras mujeres para salir adelante. Ángela se une a la tendencia de jóvenes emprendedoras que han surgido con ganas de hacer un mundo mejor. Platicamos con Ángela en el café Mozart, disfrutando la vista panorámica del Lago Austin. Recién llegada de Puerto Vallarta, insiste en que conversemos en español y nos comenta con entusiasmo sobre Honest Cotton. ¿Es difícil empezar en una empresa familiar? Es difícil empezar sola, pero tuve la fortuna de contar con el apoyo de mi mamá desde el principio. Esta empresa la inició mi mamá con un nombre diferente hace muchos años. Mi mamá vino de Puerto Vallarta, México a vivir a Austin y se dedicó al diseñó de ropa durante 25 años para ayudarse económicamente, ella ha sido un gran ejemplo de trabajo para mí. Me ayudó para encontrar buena mano de obra con las

ÁNGELA HUMPHREY ES UNA JOVEN EMPRENDEDORA CON RAÍCES MEXICANAS EN AUSTIN, TEXAS QUIEN ESTÁ DEJANDO SU SELLO CON SUS SIMPLES PERO BELLOS DISEÑOS DE ROPA 100% DE ALGODÓN DE MÉXICO BAJO SU EMPRESA, HONEST COTTON. ORIGINALMENTE EN VENTA EN LÍNEA, ESTA PRIMAVERA EMPIEZA A VENDERSE EN LA CADENA DE TIENDAS LOCALES DE WHOLE EARTH PROVISION EN AUSTIN, HOUSTON Y SAN ANTONIO.

costureras y a buscar los materiales perfectos. Sin su apoyo no hubiera podido empezar desde cero. ¿Por qué empezaste tan joven? Cuando terminé mis estudios en Gerencia de Negocios en la Universidad de California en Santa Cruz, quería hacer algo pronto. El tiempo coincide con la decisión de mi mamá de regresar a vivir a México y ella necesitaba ayuda en su negocio. Me gustó mucho ayudarle y su ejemplo de mujer trabajadora e independiente me inspiró a empezar mi propio negocio, y decidí hacerlo bajo el nombre de Honest Cotton en el 2014. ¿Cómo surgió el nombre de Honest Cotton? El nombre llegó a mi mente por sí solo. Es importante que estemos conectando honestamente con la mujer. Es una familia, une a mujeres y a gente que tienen conversaciones honestas y relaciones honestas. Todo es una conexión honesta. l arev i st am uj e r.c om | P R I M AVE R A 20 1 8 |

41


Puerto Vallarta, México que puedan trabajar desde su casa. Son contratos independientes. Esto les permite realizar su trabajo en un entorno más cómodo, lejos de las duras condiciones de trabajo de las fábricas de ropa con producción en masa. ¿Cómo les han ayudado a las mujeres? Hemos hecho préstamos a algunas mujeres para ayudarles a arreglar su casa y su equipo y así puedan trabajar desde sus casas y cuidar a sus hijos. Todas las costureras son mujeres y muchas de ellas empezaron a trabajar con mi mamá desde 1991 y continúan trabajando conmigo en Honest Cotton. Ellas son como mi familia. ¿Cuáles han sido tus obstáculos para llevar a cabo la producción en México?

¿Cuál es tu misión primordial con tu empresa de ropa? Nuestra meta principal es establecer un nuevo estándar para la industria de fabricación de ropa que promueva y concientice sobre el medio ambiente y los derechos humanos. Tratamos de conectar a más mujeres por medio del trabajo. ¿Cuáles son tus productos más populares? Tenemos blusas tipo túnica que son súper populares porque son muy cómodas y frescas, sobre todo en esta región de Texas con tanto calor. También tenemos pantalones y faldas. Mi mamá me animó a hacer mis propios diseños y ahora tengo cuatro años en el negocio haciendo el diseño de la ropa en colaboración con las costureras. ¿Honest Cotton funciona como un sistema de maquiladoras? Tomamos esa idea como precedente, pero Honest Cotton contrata a mujeres artesanas en

SIGUE A ANGELA EN

El primer obstáculo fue de tipo económico. Los primeros dos años fueron difíciles para pagar los materiales. Pero sabiendo que las mujeres en México dependían de mí y de ese trabajo, sentí la necesidad de trabajar mucho más y eso me impulsó a seguir. ¿Cómo supervisas que la calidad sea consistente en México, cuando estás en Estados Unidos? Hay una persona que supervisa todo como gerente. La consistencia es muy buena porque sólo usamos el tipo de costura llamado “french seam” o costura francesa en todas las prendas, que es un acabado más pulido y más bonito por dentro. La costura no se deshilacha. Entonces el resultado es un producto de alta calidad, dura mucho y la ropa que hacen ¡es muy bonita! ¿Cuál sería tu cliente ideal? Cualquier mujer de Texas o que viva en clima cálido. Aunque se pueden llevar muy bien bajo un saco o suéter en climas más templados.

y prueba su línea de ropa de algodón, ideal para el clima caluroso que está ¡a la vuelta de la esquina!

¿Qué planes tienes para el futuro? En el futuro quiero enfocarme más en seguir conectando con más mujeres. También quiero traer algodones de diferentes lugares. Acabo de regresar de Asia y viajaré más para traer más opciones de materiales y ampliar la línea de ropa. Cuando viajo me inspiro en las mujeres de todo el mundo y en la manera en que se visten. ¿Qué le aconsejarías a alguien que empieza su negocio antes de los 25 años? Les aconsejaría que para poder empezar un negocio no trates de hacerlo todo tu sola y tener éxito. Al principio quería demostrarme a mí misma que podía hacerlo todo, pero siempre estaba cansada y sobrecargada de trabajo. Pidiendo ayuda a otros durante el proceso, enfocándome en mis áreas fuertes y delegando en mis áreas débiles, he hecho crecer mi negocio y disfrutado muchísimo más que si lo hubiera hecho todo sola. Además, el éxito va más allá de las finanzas, es disfrutar lo que haces. ¿Dónde puedes encontrar Honest Cotton? Puedes encontrarlo en Honest-Cotton.com y en boutiques en todo el país. Estoy feliz de compartir que a partir de esta primavera 2018, también podrás encontrar Honest Cotton en la cadena de tiendas Whole Earth Provisions locales en Austin, Houston y San Antonio. Eso era algo que nunca me imaginé que pudiera suceder.


3

LOS TOP

5

DE MARIANA PARA LA PRIMAVERA EN HOUSTON yomariana.com La Primavera es esa época del año que nunca deja de sorprenderme. El observar cómo todo a mi alrededor reverdece, me inspira a crear y a buscar nuevos retos y oportunidades en todos los aspectos de mi vida. Como mamá de tres niños casi adolecentes, esposa, fotógrafa y escritora viviendo en Houston, mis objetivos profesionales y personales significan un reto divertido en mi vida en donde la única constante es el cambio. Hoy les platico mis cinco actividades favoritas en Houston que me ayudan a redescubrir esa inspiración tan necesaria para lograr mis metas a través de los colores y aromas de la primavera.

Una forma de vivir la primavera dentro de mi casa es decorándola con flores naturales. Mi lugar favorito en Houston para ir a comprar plantas es Thompson + Hanson en West University. Además de tener la mejor colección de todo tipo de plantas y flores, tienen una tienda llena artículos decorativos perfectos para completar mi arreglo floral. Nunca puedo irme de ese invernadero sin hacer una parada rápida y disfrutar de uno de los cafés más ricos en Houston en el restaurante Tiny Boxwoods. El invernadero y el restaurante comparten un patio muy colorido y acogedor, el cual es para mí el lugar perfecto para escribir un rato al aire libre acompañada de mi delicioso café durante esta época del año.

4 1 Mi día comienza casi siempre con algún tipo de ejercicio y salir a correr es de mis actividades favoritas. En Houston existen muchos lugares increíbles a dónde ir, pero si tengo que escoger uno, el Buffalo Bayou en Allen Parkway es una de mis rutas preferidas. Durante esta época del año florean unos árboles rosas llamados Texas Red Buds que me encanta admirar durante el recorrido hasta llegar al Wortham Theater en el centro de la ciudad.

2

Después de correr, termino justo en donde se encuentra mi mejor recompensa; un delicioso desayuno en el restaurante Kitchen at the Dunlvay. Desde que abrió sus puertas, este lugar se ha convertido en uno de mis favoritos en Houston para desayunar o para comer lunch. Además de tener un menú delicioso, cuenta con unos ventanales enormes que te permiten admirar cómo florece el Buffalo Bayou en la primavera. Mi platillo favorito es el Avocado Toast con un huevo poché arriba, el cual me llena de energía para el resto de mis actividades del día.

Mariana Cano Blog yomariana.com @yomarianablog

Si de compras se trata, yo disfruto mucho ir a un nuevo centro comercial al aire libre que se llama The Heights Mercantile. Me encanta la originalidad de sus tiendas además de la innovadora arquitectura que ofrece. Una de mis tiendas favoritas es Warby Parker, ya que cuenta con una infinidad de diseños de lentes para todos los gustos y presupuestos. La nueva colección de primavera de lentes obscuros me encantó y estoy segura que varios de ellos estarán en mi bolsa de playa este verano.

Para cerrar mi día con broche de oro, no hay nada como salir a cenar y disfrutar de una refrescante bebida al aire libre en la terraza de mi restaurant preferido en Houston, Coltivare. Los sabores y las propuestas culinarias de los Chefs Pera y Weber siempre me conquistan en el primer bocado ya que muchos de los ingredientes que utilizan los cultivan en la huerta detrás del restaurante. La frescura de sus productos de temporada le dan a sus platillos un sabor inigualable, ofreciendo a sus comensales el menú perfecto para esta primavera. Gracias primavera por dejarme disfrutar de nuevo de las actividades al aire libre que tanto extrañaba en Houston.

5

l arev i st am uj e r.c om | P R I M AVE R A 20 1 8 |

43


EMBARAZOS DE ALTO RIESGO BAJO CONTROL DE HISPANA PARA HISPANAS LILIANA PÉREZ COYMAT

“Es un honor ayudar a estas mujeres, especialmente hispanas porque aunque estoy en este país, mi corazón está con la población hispana y me enorgullece poder ayudar a mi comunidad de alguna manera” – Dra Karla Bermúdez-Wagner

44 P R I M AV E R A 2018 | la revist a m u jer.co m

SALUD


¿EMBARAZO CON COMPLICACIONES? ¡TRANQUILA! LA DR KARLA BERMÚDEZ-WAGNER ESTÁ AQUÍ PARA AYUDARTE. La Doctora Karla Bermúdez-Wagner es especialista en Medicina Materno-Fetal y Genética y actualmente trabaja en el Departamento de Obstetricia y Ginecología del Hospital Texas Children’s Pavilion for Women en Houston, Texas. Originaria de Venezuela, donde se graduó de medicina en la Universidad Central, completó la residencia en Obstetricia y Ginecología en Temple University en Filadelfia, y se especializó en Genética en la Universidad de California en San Francisco y en Medicina Materno-Fetal en el Albert Einstein College of Medicine en Nueva York. La Dra Bermúdez-Wagner ha enfocado su carrera en ayudar a madres en el manejo de embarazos de alto riesgo, sea por complicaciones obstétricas o enfermedades médicas maternas, patologías genéticas fetales o maternas y/o por anormalidades del feto. Su mayor deseo hoy que hablamos con ella, es dejarles saber a todas aquellas mujeres hispanas, a quienes les llega lo inesperado en un embarazo, ¡que no están solas!

Hay una persona que las puede guiar, que no sólo habla su idioma y les va a poder entender y explicar, sino que está preparada y trabaja con un equipo multidisciplinario de especialistas en obstetricia/ginecología, genética, cardiología, urología, nefrología y neurología, entre otros, presto para brindarles un servicio completo (desde exámenes genéticos para detectar anormalidades, hasta acompañamiento psicoterapéutico) para procurar un embarazo exitoso. La Dra Karla nos cuenta que la población en general –y particularmente la hispana– sufre de algunas condiciones de salud que les puedes ocasionar riesgos inminentes a las madres durante sus embarazos. Es el caso de la obesidad, la hipertensión crónica u otras enfermedades cardiovasculares, la diabetes, lupus o enfermedades renales, entre otras. Le preguntamos a la Dra Bermúdez-Wagner ¿qué hacer si una mujer padece alguna de estas enfermedades y queda embarazada? Lo primero que debe hacer es ir a su Ginecólogo Obstetra al momento que sabe que está embarazada para empezar temprano la prevención de complicaciones. El doctor trazará un plan, en conjunto con el equipo multidisciplinario de especialistas, para asegurar la atención coordinada que la madre y/o el bebé necesitan durante y después del embarazo.

l arev i st amuj e r.c om | P R I M AVE R A 20 1 8 |

45


¿Qué exámenes debe hacerse la madre para detectar anormalidades durante su embarazo?

CATERING & EVENT PLANNING

Una madre tiene hoy en día diferentes opciones en cuanto a técnicas avanzadas de diagnóstico prenatal. Por un lado, las pruebas no-invasivas para el despistaje genético prenatal, incluyendo el análisis de ADN libre fetal, presente en la sangre materna para detectar por ejemplo la presencia de Síndrome de Down. Y ultrasonidos de alta tecnología (en 3D y 4D) para detectar que el bebé no tenga problemas; entre ellos está el ultrasonido anatómico, que sirve para medir el crecimiento del feto y el estudio detallado de cada uno de sus órganos; y el despistaje genético, que permite medir la translucencia nucal (para identificar defectos potenciales del feto). También existen pruebas de última tecnología más invasivas para casos que sea necesario, como por ejemplo la amniocentesis genética, para diagnosticar anomalías de los cromosomas o infecciones del feto; y la biopsia de las vellosidades coriónicas, para diagnosticar desórdenes cromosómicos o genéticos. Generalmente es costoso acceder a estos exámenes entonces investigamos un poco para conocer las alternativas para población que los necesita pero que no puede tener acceso a ellos. Pudimos corroborar que pueden acceder a estos servicios mujeres beneficiarias de Medicaid a través del programa STAR Medicaid y para las personas que no califican a éste, las pueden atender a través de CHIP perinatal.* Continuamos nuestra charla con la Dra Bermúdez-Wagner, pues nos inquieta saber si ¿madres con cáncer que quedan en embarazo pueden recibir ayuda? Nos aclara para nuestra alegría que sí. “Hemos tenido casos y para ello hacemos enlace con el Hospital MD Anderson [investigando un poco damos cuenta de que es el centro especializado en cáncer No.1 del país]. O por ejemplo, pacientes que quieren congelar sus óvulos antes de recibir tratamiento para el cáncer, lo pueden hacer a través del Centro de Fertilidad del Hospital Texas Children’s en conjunto con el MD Anderson”. Quisimos terminar nuestra conversación con la Dra Bermúdez-Wagner en un tono más personal. Le preguntamos si ser mujer ha influido positiva o negativamente su carrera. En Obstetricia y Ginecología muchas mujeres prefieren ser tratadas por mujeres, aunque la mayoría buscan un buen doctor independiente de si es hombre o mujer. En mi caso, me parece que es mucho más fácil conectar entre mujeres, entonces no siento que ser mujer haya afectado mi desempeño o mi carrera. Pero cuando se trabaja en la academia, siempre hay retos al ser mujer e hispana; aún así, pienso que ha sido una experiencia donde se me ha tratado siempre justamente y pienso que ninguna de las dos son limitantes si se trabaja con ética profesional, honestidad y dedicación con el único objetivo de promover el bienestar de la paciente y el feto. ¿Algún mensaje que quisieras darle a mujeres que tienen dudas respecto a su salud o a la de sus bebés durante el embarazo?

timthegirl.com

Si tienes problemas de salud y estás embarazada, busca a tu médico GinecoObstetra. Busca ayuda ¡por que la hay! Y entre más temprano lo hagas, más sano podrá ser tu embarazo. Aún si no tienes ninguna enfermedad pero quieres saber qué riesgos genéticos fetales hay durante el embarazo, puedes discutir con tu doctor las diferentes opciones de pruebas invasivas y no invasivas disponibles.

646.241.6907

* Esta información aplica para el Texas Children’s Hospital en Houston, TX

SAN ANTONIO, TEXAS

46 P R I M AV E R A 2018 | la revist a m u jer.co m



Card Details

Tap card to see more details

Card is Recent Transactions Alert Preferences

LSNB Card Manager • Purchase and ATM transaction details • Helps to avoid fraud by: Receiving transaction alerts instantly Using the card on/off control in case of lost, stolen or not in use

1-800-580-0322 www.lonestarnationalbank.com *You may be charged access rates by your carrier. Check with your carrier for details on specific fees and charges. Web access and Internet Banking is needed to use LSNB Card Manager™.

48 PR I M AV E R A 2 018 | la revist a m u jer.com

TM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.