FEBRERO I MARZO 2015
1
2
FEBRERO I MARZO 2015
CONTENIDO
38
Basf - We create chemistry
46
Materiales avanzados: Camino a la manufactura verde
64
Plastimagen 2014: La exposición más nuestra y más exitosa
MATERIAS PRIMAS
EMPRESA SUSTENTABLE
10 EN LA PORTADA
ACTUALIDAD
Ángel Ramón Oria Varela
Rompiendo paradigmas para fortalecer la industria del plástico
6 NOVEDADES SINTÉTICAS
DISEÑO Y EMPAQUES
ECONOMÍA PLÁSTICA
50
Envases activos para perecederos
76
Opción constructiva para crear viviendas asequibles
16
El mercado energético en Norteamérica
52
Soluciones en plástico para sector packaging
82
Comercialización global de dispositivos médicos
18
Verticales del plástico esperan inversión de Japón
22
26
TRANSFORMACIÓN
56
Prospecciones en materia energética Auge del mercado del gas natural
32
60
Cada material en el camino de la innovación
El sector plástico nacional avanza en adopción 3D
Aplicativos para la industria manufacturera
90
Reclutamiento especializado por sector
94
Multinacionales triunfando en el extranjero
ACTUALIDAD
EMPRESA SUSTENTABLE
Las mayores plantas de energía solar del mundo
86
ALTA DIRECCIÓN
72
42
Variedad y consumo energético, el reto del maquinado
TRANSFORMACIÓN
SOLUCIONES Y TECNOLOGÍA
MATERIAS PRIMAS
4
VERTICAL
74
ACADEMIA E INVESTIGACIÓN
Garaje de Nuevas Empresas en la NPE 2015
96
Expo Pack apoya a las economías en desarrollo
98 AGENDA
FEBRERO I MARZO 2015
Acercando a los jóvenes al entorno empresarial
DIRECTORIO GERENTE GENERAL GERENTE DE ADMINISTRACIÓN GERENTE DE SISTEMAS GERENTE EDITORIAL GERENTE DE VENTAS REDACCIÓN
ARTE & DISEÑO
PUBLICIDAD MÉXICO
EVENTOS Y PROMOCIÓN MERCADOTECNIA
Sergio Lamanna Sofía Elorza Francisco Barrón Bárbara Gaxiola Nishán Alcántara Guillermina García Omar Cruz Miguel Angel González Jacqueline Buenrostro Elizabeth Chávez Guadalupe Cruz Mayte Colín Magda Vega Scharoon Palomares
AÑO 12 No. 71 FEBRERO/ MARZO 2015
info@mundoplastico.net LOGÍSTICA INTEGRAL
Enrique Sámano
revistamundoplasticomx OFICINAS EN MÉXICO
mundoplasticomx
Augusto Rodin 276, Col. Nochebuena
Descargue la versión digital en PDF escaneando el código QR.
Delg. Benito Juárez, C.P. 03720, México, D. F. Tel./Fax: (55) 1054 6611 OFICINAS EN GUATEMALA
25 Av. 30-87 zona 12. Of. 508 Edificio Intercargo Logistic Center Guatemala, Guatemala, C.A. Tel: (502) 2442 0737 / 0744 Fax: (502) 2476-5082 LA PLUMA DEL LECTOR
redaccion@mundoplastico.net CONSEJO EDITORIAL DE LA ANIPAC PRESIDENTE
Francisco de Caso Peláez SECRETARIO
Héctor López Ramírez
www.mundoplastico.net
DIRECTORA GENERAL
info@mundoplastico.net
Martha Griselda Alva de la Selva
Revista oficial de
Mundo Plástico es una publicación bimestral de Editorial Fass, S.C, con domicilio en Augusto Rodin núm. 276, Col. Nochebuena, 03720, México, D.F. Teléfono/fax: (0052 55) 1054 6611. El contenido de las notas firmadas no necesariamente representa la opinión del editor, y es de exclusiva responsabilidad de los autores. Certificado de Reserva de Derechos: 04-2003-021210043700-01. Registrado en el padrón nacional de medios impresos SEGOB. El editor no se responsabiliza por errores u omisiones que se produzcan en esta publicación ni intervendrá en problemas o discrepancias que se susciten con terceros por adjudicación de marcas o contenidos de publicidad. Precio del ejemplar México: $ 85.00 m.n. Resto del mundo: $ 7.00 us.
FEBRERO I MARZO 2015
5
NOVEDADES SINTÉTICAS
Standard Profil inauguró planta en Guanajuato Quantum Dot de Dow en nuevos televisores Ultra HD Con Quantum Dot sin cadmio los nuevos televisores LG Ultra HD con puntos cuánticos ofrecen una paleta de colores más amplia y una mejor saturación de color comparada con los televisores LCD convencionales. “En línea con nuestra estrategia impulsada por el mercado, este convenio es un claro ejemplo de que Dow continúa trabajando para satisfacer las necesidades y demandas de los consumidores. Es un gusto apoyar a nuestros clientes en el desarrollo de aplicaciones de visualización extraordinarias”, comentó Dominic Yang, presidente del negocio de Dow Electronic Materials. Esta tecnología funciona mediante el aprovechamiento de nanocristales que varían en tamaño de 2 a 10 nanómetros. Cada punto emite un color diferente dependiendo de su tamaño. Mediante la adición de una película de puntos cuánticos a la retroliluminación LCD, la tasa de reproducción de color y la luminosidad general se mejoran significativamente. Además, al no contener cadmio ni ningún otro tipo de metal pesado o tóxico es amigable con el medio ambiente. “La tecnología de puntos cuánticos de Nanoco ha estado por años en fabricación, y llevarla a cabo sin cadmio fue la decisión correcta desde el primer día”, dijo Michael Edelman, director ejecutivo de Nanoco. “Dow es el socio adecuado para nosotros y para los fabricantes de pantallas de la industria, y estamos orgullosos de saber que LG traerá nuestra tecnología al mercado en sus nuevos televisores Ultra HD”.
Lubrizol Corporation completa adquisición de Warwick Chemicals La adición de Warwick Chemicals complementa la línea de productos de Lubrizol para el cuidado del hogar, haciendo más fuerte su estrategia de proveer soluciones de tecnología de alto valor a sus clientes globales. Sobre la transacción, Rick Tolin, vicepresidente y director de este segmento en la empresa, comentó, “esta adquisición incrementa la fuerza de nuestro portafolio de moficadores reológicos, polímeros funcionales y surfactantes, y nos ubicará en una excelente posición para ofrecer soluciones integrales a nuestros clientes”.
6
FEBRERO I MARZO 2015
La empresa fabricante de agentes selladores para la industria automotriz amplía sus operaciones internacionales a América. Su planta número 10 suministrará sistemas de sellado a los gigantes de la industria automotriz en América del Norte. La planta, construida desde cero en nueve meses con una inversión de 36 millones de dólares estadounidenses, es una instalación de vanguardia, equipada con las mejores tecnologías de Standard Profil. Turhan Semizer , director general de Standard Profil, dijo que esta planta desempeñará un importante papel en la estrategia de globalización de Standard Profil que “ emprendió sus primeros proyectos en Turquía hace 38 años y hoy es el segundo proveedor de selladores en Europa al poseer más de alrededor de 20% del mercado”. “Siempre buscamos la cercanía con nuestros clientes, por eso estamos aquí, muy cerca de los fabricantes de equipos originales de la industria automotriz internacional. También queremos dar continuidad a nuestro éxito en América del Norte. Creemos en nuestra nueva planta y en los colegas mexicanos que nos acercarán a las metas que nos fijemos para un futuro común”. México es uno de los actores clave de América del Norte, es proveedor de los gigantes de la industria automotriz en la región y, en consecuencia, posee una enorme experiencia en el ramo. Standard Profil busca transformar estos atributos en ventajas propias mediante la transferencia de las capacidades tecnológicas y la calidad que sus productos han alcanzado, ahora desde México hasta la totalidad de la industria automotriz en América.
Clariant amplía capacidad de producción de masterbatches en México Con esa expansión, Clariant acompaña el aumento de la demanda de concentrados de color para la fabricación de plásticos en el país, que viene presentando crecimientos importantes en varios sectores. La repercusión, entretanto, traspasa las fronteras mexicanas, una vez que muchos clientes son exportadores, principalmente para los Estados Unidos. El aumento en la unidad de Santa Clara, México, es estimado en cerca de un 30%, como resultado de las recientes
inversiones de la compañía en la modernización de infraestructura y en la adquisición de nuevos equipamientos. “México es un mercado estratégico para Clariant. La inversión en nuestra planta de Santa Clara no sólo incrementa nuestra capacidad sino también nuestra flexibilidad al adquirirse importantes equipos de laboratorio para desarrollar en conjunto con nuestros clientes soluciones a la medida para la industria”, comentó Monica Ferreira, directora de
la Business Unit Masterbatches para América Latina. “La planta de masterbatches de México es una de las mayores de la empresa en América Latina. Hace más de 20 años brindamos soluciones para la industria de plásticos del país y establecemos alianzas con nuestros clientes para desarrollar soluciones que atiendan las necesidades específicas de su mercado”, señala Miguel Ramírez, gerente de la Business Unit Masterbatches para México.
Swift Worldwide Resources apoya el mercado petrolero
HP Planet Partners: Impacto ecológico reducido y reciclaje de cartuchos
Proveedor de recursos de fuerza laboral para las industrias del petróleo y el gas, la compañía expande su alcance global con la apertura de tres nuevas sucursales internacionales: Bogotá, Aberdeen y Tokio. Damir Tomicic, director ejecutivo de América del Sur, con una larga trayectoria en Swift, dirige la oficina de Bogotá buscando apoyar el gran mercado de petróleo en Colombia, en donde la economía crece con rapidez empleando principalmente a profesionales e ingenieros senior.
La empresa ha producido más de 1 mil millones de cartuchos de tinta HP y tóner LaserJet originales con componentes reciclados provenientes del programa Planet Partners. El programa HP Planet Partners es un elemento fundamental del compromiso y responsabilidad ambiental que HP tiene durante el ciclo de vida completo de sus consumibles. Este programa ha evitado con éxito que centenas de millones de cartuchos de impresión HP terminen en basureros y ha proporcionado decenas de miles de kilos de metal y plásticos al mercado de materiales de reciclaje.
“A pesar de la baja en el mercado del petróleo y gas, continuamos con nuestra estrategia de firme crecimiento en Swift, en función de una sólida base de demanda de los clientes”, dijo Tobias Read, CEO. “Estamos ampliando nuestra llegada internacional, y estamos orgullosos de estar en estas tres áreas cultural y económicamente diversas. Estas oficinas tienen diferentes áreas de trabajo principal, lo que muestra la flexibilidad que tenemos en nuestro servicio al cliente. Nos enorgullece estar haciendo valiosas contribuciones en la industria del petróleo y gas al hacer crecer nuestra familia Swiftie en estas locaciones”.
“HP está consciente que la solución para proteger el medio ambiente y tener un mejor futuro requiere de un compromiso colectivo. Es por ello que la visión del programa HP Planet Partners y las empresas, son fundamentales para su éxito”, comentó Elizabeth Romero, gerente de Programas de Protección del Medio Ambiente en HP México. El programa de devolución y reciclaje de HP Planet Partners comenzó en México en 1991 para cartuchos de tóner de LaserJet HP y en 2002 para cartuchos de tinta; en la actualidad opera en más de 50 países.
FEBRERO I MARZO 2015
7
NOVEDADES SINTÉTICAS
3M: Desafío del Científico Joven Discovery Education y 3M anunciaron la apertura de la 17ma edición anual del Discovery Education 3M Young Scientist Challenge. A través del programa, los estudiantes tienen una oportunidad que solo se da una vez en la vida de trabajar estrechamente con un mentor científico de 3M, competir por 25 mil dólares y ganar el título de “Mejor Científico Joven de Estados Unidos”.
Claudia Jañez, al frente de de DuPont México, Centro América y el Caribe Claudia Jañez asume el cargo sucediendo a Luis Rebollar González, quien en esta misma fecha toma la responsabilidad de presidente para The Chemours CompanyMexico y director general de Tecnologías de Titanio para América Latina. Estos cambios responden a un avance en el proceso de trasformación de la empresa hacia una de mayor crecimiento y de mayor valor para los accionistas. En octubre de 2013, DuPont anunció la separación completa de su segmento de Químicos de Alto Desempeño, que incluye los negocios de Tecnologías de Titanio (DTT) y Químicos y Fluoroproductos (DC&F), lo que deriva que para julio de 2015 esté constituida la nueva organización, denominada The Chemours Company. Claudia liderará el cumplimento de los objetivos de la empresa y se enfocará a seguir avanzando hacia la próxima gran era de DuPont en innovación, impulsada por el mercado y poniendo a disposición de los clientes, la ciencia para resolver los más grandes desafíos del mundo en alimentación, energía y protección. “Asumir esta posición es un privilegio y me llena de satisfacción. Es una gran responsabilidad, estoy muy motivada y comprometida en seguir generando un mayor crecimiento y valor en la compañía, por lo que continuaremos apegados a nuestros valores, fortaleciendo nuestra organización enfocados a brindarles a nuestros clientes las mejores soluciones”, comentó.
8
“Este programa único en su clase y la asociación entre Discovery Education y 3M ha inspirado a miles de estudiantes de todo el país, dándoles la valiosa oportunidad de afinar los conocimientos fundamentales que necesitan para la universidad y para el éxito en su carrera”, dijo Godfrey Rangasammy, supervisor de Currículo de Ciencias de PreKindergarten al Grado 12 en las Escuelas Públicas del Condado de Prince George en Maryland. “El Desafío del Científico Joven no solo alienta a nuestra próxima generación a resolver los retos del mañana, sino que también este concurso destaca las increíbles posibilidades para que las mentes jóvenes de hoy desarrollen creaciones innovadoras que cambiarán el futuro y revolucionarán la forma en que vivimos cada día”. El Desafío premia a los estudiantes que usan su conocimiento de las ciencias y su pensamiento innovador para resolver estos problemas cotidianos. “Las ideas no conocen límites, y estamos encantados con apoyar este programa y ayudar a los estudiantes a empujar las fronteras para explorar lo que es posible. La ciencia y la imaginación son exactamente lo que 3M usa para resolver los problemas cotidianos del mundo”, dijo Jesse Singh, vicepresidente superior de Ventas y Mercadotecnia en 3M.
De pequeño, de gran formato: Unitedprint en línea La tienda de impresión online unitedprint.com ha ampliado su cartera con dos nuevas gamas de productos: servicios de impresión y de material publicitario en gran formato. Además de los clásicos productos de impresión como tarjetas de visita o folletos, también pueden solicitarse productos personalizados en gran formato en los portales de impresión online. Las impresiones en gran formato, que incluyen lienzos, banners, y letreros, permiten que los anuncios publicitarios se vean a grandes distancias: por una parte, se ven desde lejos; por otro lado, las impresiones XXL tienen una eficacia a largo plazo tanto en espacios interiores como exteriores. En cuanto a los materiales utilizados, unitedprint se centra en la calidad y en la diversidad de su gama. Sus opciones son casi ilimitadas como resultado del uso de PVC, malla, Aludibond, espuma dura y ligera, y Akylite. Los lienzos impresos de hasta 4 metros cuadrados de tamaño se utilizan para espacios publicitarios grandes en fachadas, andamios, o vallas que rodean las obras. Plexiglas XT es la mejor solución para la producción de letreros sofisticados a nivel óptico y el Akylite se utiliza con frecuencia para los letreros publicitarios de bajo coste.
FEBRERO I MARZO 2015
EN LA PORTADA
El licenciado Oria Varela es un profesional en toda la extensión de la palabra. Posee una formación en administración de empresas, estudios de ingeniería química, cuenta con un diplomado en dirección de empresas y otro en dirección internacional. Asimismo, fue presidente de la Asociación Nacional de la Industria Plástica y participó como interlocutor durante las gestiones para la firma del Tratado de Libre Comercio con América del Norte.
Omar Cruz | Redacción.
ÁNGEL RAMÓN ORIA VARELA
ROMPIENDO PARADIGMAS
para fortalecer la industria del plástico 10
FEBRERO I MARZO 2015
BUEN ÁNIMO Y SAPIENCIA DESCRIBEN AL DIRECTOR GENERAL Y FUNDADOR DE POLÍMERO Y MATERIAS PRIMAS INTERNACIONALES (POLYMAT) Y POLYRESINAS, EMPRESAS DISTRIBUIDORAS OFICIALES DE PEMEX PETROQUÍMICA. TRES DÉCADAS DE EXPERIENCIA EN LA INDUSTRIA DAN SOLIDEZ A SUS CAVILACIONES EN TORNO AL PLÁSTICO EN 2015 Y ASÍ COMPARTE CON MUNDO PLÁSTICO SOBRE PERSPECTIVAS ECONÓMICAS Y LOS AVANCES Y DESAFÍOS QUE LOS PRÓXIMOS MESES NOS DEPARAN.
n tema fundamental es el impacto potencial de las así llamadas Reformas estructurales para el sector plástico. Para el directivo de Poly‑ mat 2014 representó un parteaguas en términos económicos, sociales y políticos a nivel nacional e internacional. La aprobación de estas Reformas en México, le ha dado un salto de calidad en el panorama mundial, situándolo en una posición de mayor competencia y productividad en el mercado global, “siempre y cuando reglamentos y leyes secundarias estén bien implementados, y logren traducirse en mecanismos generadores de riqueza para los mexicanos”. “La consolidación de las Reformas estructurales se verá reflejada en distintas etapas, unas cuan‑ tas a corto y mediano plazo, aunque las restan‑ tes tomarán un mediano o largo plazo para ver reflejado su impacto positivo en el país. Tanto la Reforma financiera como la energética atañen di‑ rectamente al sector en sus distintos niveles de integración respecto al capital de trabajo frente a los socios comerciales. Lamentablemente, la fi‑ nanciera coloca a los industriales en una posición un tanto débil, debido al incremento y dificultad de la tramitología para la cobranza”. La Reforma energética definitivamente otorga mayores ventajas competitivas a los industriales en materia de inversión de capital privado en un sector antes limitado a la exclusividad del Estado mexicano. “Hoy existe la posibilidad de atraer re‑ cursos, capital y tecnología extranjera para poder desarrollar con mayor pericia y efectividad los recursos energéticos en México, fortaleciendo la producción de energía eléctrica, de shale gas y de crudo”, indicó el especialista. “La industria plástica, específicamente, se verá beneficiada con esta Reforma con la reducción de sus costos de energía eléctrica. La energía
eléctrica representa hoy el segundo costo fijo para las industrias plásticas, solo después de la materia prima. Su baja en costos impactará direc‑ tamente, dada la consolidación del proyecto pro‑ ductor y comercializador de energía eléctrica vía iniciativa privada, generando alianzas estratégi‑ cas con empresas internacionales interesadas en invertir en el país, fortaleciendo los mecanismos de competitividad y productividad del sector”. El directivo señaló que es una Reforma muy atractiva para la inversión extranjera, especial‑ mente para el sector automotriz y el manufac‑ turero, a partir de la nueva reglamentación para la producción de energía eléctrica a precios más competitivos a nivel internacional. Por otra par‑ te, la explotación y extracción de los recursos energéticos se pueden dividir en grupos, uno destinado para la apertura comercial al merca‑ do internacional de la explotación y exploración de aguas someras, volviendo a México un lugar atractivo para todas las empresas petroleras a nivel internacional. “El área de oportunidad del shale gas se vislumbra con gran éxito: El país posee una buena cantidad de reservas para explotar, multiplicando así las oportunidades de negocio para su explotación, muy seguramente consolidada en algunos años” mencionó Oria. “También es importante que la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) no afecte los proyectos de inversión vincu‑ lados a la economía norteamericana: Esta compe‑ tencia en el mercado internacional incidirá en la dinámica de precios, producción, competitividad y productividad de la industria extractiva mexicana”. Datos de Pemex estimaron en el 2011 ‑conside‑ rando principalmente recursos de shale gas‑, un potencial en el rango de 150 a 459 TCF, con un recurso medio de 297 TCF, equivalente a alrede‑
FEBRERO I MARZO 2015
11
EN LA PORTADA dor de 60 mil de millones de barriles de petróleo. Tras la actualización de las estimaciones en 2012, la cuenca de Sabinas-Burro-Picachos-Burgos y Tampico-Misantla arrojaron que la proporción de aceite de lutitas es más de la mitad de los re‑ cursos totales. El recurso medio en términos de crudo equivalente, de 60 miles de millones de barriles de petróleo equivalente. Para el ejecutivo de Polymat, es una pena que la Reforma energética no considere al sector petro‑ químico dentro del nuevo esquema comercial, dado que es el último eslabón en la cadena de valor del sector energético. “Omiten totalmente a la petroquímica de cualquier participación dentro de los nuevos paradigmas de negocio plantea‑ dos en la Reforma, haciendo caso omiso al valor agregado otorgado por la petroquímica, al gene‑ rar fuentes de empleo calificadas, de las mejor remuneradas en el país, no brindan los insumos suficientes para detonar la producción de mate‑ rias primas que la industria plástica requiere”. “México, además, está inmerso en una lucha por el control de los precios petroleros. De continuar a la baja el contexto mundial petrolero afectará el presupuesto del erario público en los próxi‑ mos años, debilitando el peso frente a los pre‑ cios volátiles del dólar, argumentos que obligan a la industria transformadora y plastiquera a tomar decisiones económicas con cautela en todas las aristas del negocio”. PRODUCCIÓN DE MATERIA PRIMA “Se espera que Braskem-Idesa, a través de Etile‑ no XXI, cubra gran parte de las necesidades del mercado nacional con materia prima, por lo me‑ nos en polietileno de alta y baja densidad”, seña‑ lo Ángel Oria. El proyecto ha tenido una inversión para su desarrollo alrededor de 4.5 mil millones de dólares. A principios de 2016, Braskem-Idesa espera producir 1 millón 50 mil toneladas por año de polietileno de alta densidad y polietileno de baja densidad. “Es uno de los mayores proyectos internacionales para la producción de polietilenos; en definitiva la industria plástica se verá beneficiada directamen‑ te al contar con materias primas producidas por tecnología de punta, obligando a los industriales del plástico a mejorar su portafolio de soluciones, fortaleciendo sus capacidades productivas en aras de seguir creciendo el valor del PIB nacional de 1.2 a 1.5. Aunque los precios a la baja del crudo impactaran en el sector plástico, abaratando las materias primas y disminuyendo la rentabilidad en números absolutos de la industria”.
12
FEBRERO I MARZO 2015
2015 es un año importante para aprovechar el abasto suficiente en materia prima por parte de la industria transformadora nacional; será impe‑ rativo invertir en nueva maquinaría, nueva tec‑ nología de punta, actualizar la planta productiva para estar en posibilidades de ser proveedores de comercio exterior, atendiendo los mercados fronterizos nacionales bajo un esquema comer‑ cial organizado a través de las distintas asocia‑ ciones de la industria plástica y la Secretaría de Economía para hacer un plan de sustitución de las importaciones. Para el directivo de Polymat es necesario romper paradigmas para potencializar al sector plástico y así poderlo escalar a niveles de clase mundial. Es necesario robustecer el portafolio de produc‑ tos mediante la integración de las distintas ma‑ terias primas brindadas por Pemex Petroquímica y Braskem-Idesa, “de esta manera se potencian las ventajas tecnológicas de cada uno de los fa‑ bricantes de materia prima otorgan, beneficiando en el mediano plazo a los transformadores”. “En esta primera etapa, tanto Pemex Petroquími‑ ca como Braskem-Idesa buscarán mercados de comercio exterior a efecto de no sobre-ofertar el mercado nacional, mediante una competen‑ cia inteligente para el beneficio de todos los actores involucrados en el proceso de negocio. Ambas compañías participarán en mercados na‑ turales, el estadounidense y el centroamerica‑ no, estableciendo estrategias de sinergia en los negocios entre línea y línea de polietilenos para aprovechar al máximo los canales de distribución tanto en el norte de América como el resto de sur del continente”, expresó Oria. “En 2015 la industria plástica deberá aprender a conjugar todas las variables, haciendo uso de todo el talento administrativo y directivo para poder hacer de estos estrechos márgenes de rentabilidad, áreas de oportunidad en la conso‑ lidación de los distintos proyectos empresariales a corto plazo. Este año la iniciativa privada, debe, mediante Anipac, Inboplast o Canacintra, trabajar en conjunto con el gobierno de forma propositiva y prospectiva para articular los mecanismos ne‑ cesarios que detonen el crecimiento económico”. El crecimiento económico pronosticado por el Banco de México y la Secretaría de Hacienda y Crédito Público al inicio del 2014 era de 3.5%, a fi‑ nal del año apenas se rebasó 2% en el crecimiento del PIB. “El poco crecimiento económico se debe en gran medida a una Reforma hacendaria poco atractiva como detonador de la inversión extran‑ jera, México no va a crecer acorde a las expecta‑
“Será necesario evaluar la Reforma financiera en términos de su implementación, eficiencia e implicación, a modo de tomar las medidas necesarias para fortalecer la cadena de valor intrínseca en la relación cliente-proveedor. De esta forma se conserva y robustece la práctica mediante las acciones pertinentes, mejorando los mecanismos institucionales para trabajar de la mano con el gobierno”.
tivas a menos que exista una ley fiscal promotora de la inversión privada”, indicó el directivo.
negocio. “Polymat esta comprometido con sus socios de negocio para proporcionarle un servi‑ cio de calidad en toda la cadena de valor”.
EL FUTURO DE POLYMAT Para el director general de Polímero y Materias Primas Internacionales, su institución está com‑ prometida con abastecer resinas plásticas ade‑ cuadas al mercado mexicano cumpliendo con las especificaciones de sus clientes; cuentan con un sistema de gestión de calidad orientado a la pre‑ vención y a la mejora continua en los procesos de
“El año pasado en la empresa hubo grades desa‑ fíos por sortear ante la nueva reglamentación de Pemex, sin embargo, la empresa posee una visión a largo plazo, logró cumplir las metas y objetivos trazados al inicio del 2014. Para el 2015, Polymat está planteando reconfigurar algunas estrategias de negocio, tanto en proyectos de integración ho‑ rizontal como vertical, con animo de atraer con‑
FEBRERO I MARZO 2015
13
EN LA PORTADA solidar la cartera de clientes y atraer nuevos bajo un enfoque de socio de negocios, siempre fortale‑ ciendo la misión, visión y filosofía de la institución”.
plástica; hace falta mayor coyuntura en el gremio para desarrollar campañas publicitarias para ge‑ nerar el interés de los jóvenes en el sector”.
Durante el 2014, el volumen de ventas de Polymat se mantuvo en los niveles del 2013, gracias al ro‑ bustecimiento de su portafolio en el área de poli‑ propileno, compuesto de PVC y otros plásticos de ingeniería. Los resultados de la estrategia comer‑ cial de año pasado saltan a la vista, se lograron los objetivos y metas trazadas al principio del año.
“En cuanto a investigación y desarrollo, México no se ha caracterizado por apostar e invertir sus‑ tancialmente en esa área. Los porcentajes del PIB asignados a este rubro son muy bajos en compa‑ ración con otros países económicamente a la par de México. En últimos años han surgido proyectos muy interesantes al mando de Conacyt, como son: Ciatec, Ciateq, Ciqa, todos desarrollando investi‑ gaciones de nanotecnología o agroplásticos, por mencionar algunas; si se diera un vínculo más es‑ trecho se potencializaría la industria plástica”.
“En próximos años”, compartió el expresidente de Anipac, “el mercado local referente a mate‑ rias primas estará bastante bien abastecido, en polipropileno a través de Grupo Alfa e Indelpro; en PVC a partir de la producción otorgada por Mexichem; la línea de estirénicos estará cubier‑ ta por Styrolution y Resirene; en los plásticos de ingeniería su producción estará ligada a BSF y su proyecto de integración automotriz”. “Para Polymat es vital administrar, suministrar y distribuir materias primas nacionales e importa‑ das para la industria transformadora del plástico bajo un servicio integral altamente satisfactorio para los clientes actuales y potenciales, gene‑ rando valor en los accionistas, beneficio a sus empleados y socios comerciales: Somos una empresa global con una amplia oferta de mate‑ rias primas innovadoras, de alto valor agregado a través de una sólida estructura organizacional de alto desempeño y cultura de calidad, consolidan‑ do su liderazgo en el mercado”. Polymat participa activamente en proyectos de exportación en América Latina. Una empresa Re‑ niecyt, es decir bajo el Registro Nacional de Insti‑ tuciones y Empresas Científicas y Tecnológicas (un instrumento de apoyo a la investigación científica, el desarrollo tecnológico y la innovación del país a cargo del Conacyt) a través del cual se identifica a las instituciones, centros, organismos, empresas y personas físicas o morales de los sectores públi‑ co, social y privado que llevan a cabo actividades relacionadas con la investigación y el desarrollo de la ciencia y la tecnología en México. La empresa es, además, consejero activo del Centro de Investigación de Química Aplicada, promoviendo la adopción tecnológica con los in‑ dustriales mexicanos. “En últimos tiempos se han realizado ejercicios importantes de vinculación entre la academia y la iniciativa privada”, analizó Oria. “Sin embargo, falta mucho por promover en términos de atraer al sector para generar gusto por la profesionalización del capital humano des‑ tinado a impulsar y surtir de talento la industria
14
FEBRERO I MARZO 2015
En la visión de Ángel Oria, un caso de éxito actual establecido entre la academia y la industria es el Laboratorio de Asistencia Técnica recién inaugu‑ rado con Pemex Petroquímica, cuyo objetivo es consolidar la posición estrategia de Pemex en el ramo del polietileno. El laboratorio permitirá al Ciqa estudiar el polietileno en distintas condicio‑ nes operacionales, al tiempo de monitorear su comportamiento por separado y en combinación con otros materiales, aprovechando sus instala‑ ciones para desarrollar y mejorar la eficiencia de aplicaciones de polietileno para llegar a nichos de mercado específicos. LA VALÍA DE ANIPAC EN LA CADENA DE VALOR “La Asociación Nacional de Industrias del Plásti‑ co, específicamente en sus dos últimas adminis‑ traciones, bajo el liderazgo de José del Cueto y Francisco del Paso, ha realizado magistralmente su gestión para recuperar el lugar e importancia del sector en la Industria”, afirmó el directivo. “La Asociación ha orientado sus esfuerzos en el de‑ sarrollo competitivo y productivo de la industria transformadora, a partir de la posición estratégica jugada por esta institución dado el nombramiento de Francisco del Caso como titular de la Asocia‑ ción Latinoamericana de Industrias del Plástico”. En el marco de Plastimagen 2014, se celebró la Asamblea de Aliplast en la que representantes de Argentina, Brasil, Colombia, Ecuador, Uruguay y México eligieron por unanimidad a Francisco del Caso Peláez, presidente de Anipac como titular de la agrupación del plástico a nivel Latinoamérica. Las vicepresidencias quedaron representadas por Abiplast y Acoplast, de Brasil y Colombia respec‑ tivamente. “Para México es una distinción muy im‑ portante presidir Aliplast, representa un compro‑ miso grande, hay mucho trabajo por realizar para impulsar y detonar las áreas de oportunidad en el sector”, indicó Ángel Oria.
“Mientras la Opep no acepte disminuir su producción de barriles de petróleo, su impacto internacional estará reflejado en el desaliento de la inversión de capital en proyectos ligados con la economía estadounidense. Es necesario una tregua entre los bandos, estabilizando los precios del petróleo en aras de capitalizar los proyectos de inversión”.
“La Anipac debe buscar mayor cantidad de afilia‑ dos, involucrando a la industria transformadora del país, articulando los mecanismos de comunica‑ ción o foros de discusión para expresar las inquie‑ tudes de toda la industria plastiquera; entre todos debemos dar forma y fondo a los desafíos que enfrentan todos los empresarios del plástico. Es necesario unir esfuerzos con otras asociaciones o cámaras industriales para divulgar a la opinión pú‑ blica los argumentos necesarios para reconfigurar la imagen del plástico entre la sociedad mexicana, tomando en cuenta las nuevas disposiciones lega‑ les para el manejo de residuos sólidos”. “Es necesario lograr cohesión e integración en todos los empresarios del plástico, hacer enten‑
der que comparten una problemática en común, por ende es necesario fortalecer la representa‑ ción gremial para solidificar la posición de los industriales ante las autoridades correspon‑ dientes”. “Es vital”, finalizó su amable charla el director general de Polymat, “dar a conocer todos los proyectos de reciclaje establecidos en el país, dar a conocer todos los esfuerzos en la materia para volver a la industria sustentable en todas sus líneas; es necesario dar a conocer el avance obtenido en términos de recuperación de los re‑ siduos sólidos, del reciclaje como principio rec‑ tor para contar robustecer el ciclo de vida del plástico”.
FEBRERO I MARZO 2015
15
ECONOMÍA PLÁSTICA
EL MERCADO ENERGÉTICO en Norteamérica
Omar Cruz | Redacción.
LAS TASAS DE CRECIMIENTO EN LA INDUSTRIA PETROLERA NORTEAMERICANA VAN A CRECER DURANTE LOS PRÓXIMOS 20 AÑOS DE LA MANO DE LAS DEMANDAS EN COMBUSTIBLE DEL SECTOR AUTOMOTRIZ, LO QUE REPRESENTA 60 MILLONES DE BARRILES AL DÍA EXTRAS.
avid Witte, vicepresidente senior de Chemi‑ cals IHS platicó con Mundo Plástico sobre el presente, futuro, los desafíos y las perspecti‑ vas próximas en el mercado energético en Nor‑ teamérica. El futuro de la industria química en la región norteamericana promete cambios impor‑ tantes, a partir de la reducción de precios por el incremento en la producción de shale gas, enfo‑ cándose en 112 proyectos interregionales. Durante la celebración del Foro Nacional de la Industria Química, celebrado por la Aniq a fina‑
les del año pasado, el especialista de IHS sentó los precedentes en el sector a partir de un cre‑ cimiento sostenido en la situación energética norteamericana a mediano y largo plazo, depen‑ diendo de la innovación tecnológica en combina‑ ción con un marco de trabajo óptimo para realizar nuevos productos a surtir en una economía glo‑ bal. “La situación a nivel internacional del crudo mejora, el PIB crece lentamente, desde una pers‑ pectiva optimista el crecimiento será constante pero no rápido, es importante mirar aspectos geopolíticos y la potencial degradación de las economías emergentes”. Para el especialista, las economías asociadas con la norteamericana crecerán a un buen rit‑ mo. “En los últimos diez años la economía ha tenido cambios estructurales a partir de la competitividad China en el los mercados in‑ ternacionales, sin perder de vista una serie de riesgos internacionales, como las burbujas económicas en las bienes raíces, la deflación, el alza en las tasas de desempleo, los riesgos geopolíticos en Medio Oriente y finalmente la lentitud en los Estados de recuperación de la economía norteamericana”. Las tasas de crecimiento en la industria petro‑ lera norteamericana van a crecer durante los próximos veinte años de la mano de las de‑ mandas en combustible del sector automotriz, lo que representa 60 millones de barriles al día extras. “Los campos más productivos para su explotación están en aguas profundas, en luga‑
16
FEBRERO I MARZO 2015
res más difíciles para su acceso, exploración y explotación”, indicó Witte, además confirmó que en los últimos 5 años el retorno de inversión de la producción de petróleo ha caído entre 10 y 15%, la competitividad de los precios debe me‑ jorar para revertir la caída en el precio de barri‑ les a bajo de los 80 dólares. “Dakota del Norte y Texas producen más barri‑ les al día que la industria mexicana actual, re‑ cientemente se ha visto un crecimiento de los procesos para la extracción del crudo en las distintas zonas geopolíticas, sin embargo existe incertidumbre en los mercados internacionales a partir de las distintas luchas internas que se tienen distintos países en Medio Oriente”, señaló el especialista y vaticinó que el precio del crudo continuará a la baja en el primer trimestre del próximo año, sin embargo aumentará la deman‑ da para poder tener recuperación en el mercado petrolero a largo plazo. Por otro lado, explicó que la demanda de gas natural va a incrementarse en el sector petroquí‑ mico norteamericano, existe mucho gas disponi‑ ble para satisfacer la demanda internacional. El impacto del gas shale en la demanda se eleva‑ rá constantemente a partir de la producción de gasolina en el mercado interno. “Estados Unidos se volverá el mayor productor de LPG surtiendo todas las demandas del mercado latinoamerica‑ no, se requieran mejores precios en el gas para cubrir la demanda mundial y ser más competitivo en mercados internacionales”. Finalmente desde la óptica vertida en el Foro de Aniq la demanda de hidrocarburos también au‑ mentará en los próximos años. La industria ener‑ gética está en constante transformación en todo el mundo, teniendo un impacto directo en la pe‑ troquímica internacional en donde nuevas refor‑ mas y proyectos a desarrollar generarán mayores índices de competitividad y productividad en las cadenas de valor global a nivel internacional. Respecto a México el especialista declaró con‑ tar con una gran oportunidad en la manufac‑ tura, a partir de contar con una mano de obra que compita con la mano de obra China, para ello es necesario contar con infraestructura, con reformas estructurales productivas y competi‑ tivas para volver a México un socio estratégico del mercado norteamericano en la producción petrolera, gasear y de al industria petroquímica y química del país. La industria mexicana tiene la oportunidad de aprovechar las oportunidades de negocio que vendrán con el incremento de gas shale y gas natural.
FEBRERO I MARZO 2015
17
ECONOMÍA PLÁSTICA
VERTICALES DEL PLÁSTICO
esperan inversión de Japón
Mario Fernández | Socio Líder de la Práctica Japonesa de KPMG en México.
EN LOS ÚLTIMOS AÑOS (DESDE 2010), LA IED SE HA CENTRADO CADA VEZ MÁS EN LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ. EN MÉXICO, DURANTE TODO EL AÑO, SE HAN RECIBIDO NOTICIAS SOBRE IMPORTANTES INVERSIONES DE GRANDES COMPAÑÍAS AUTOMOTRICES JAPONESAS, CON MONTOS ANUNCIADOS DE 4,860 MILLONES DE DÓLARES (MDD).
a inversión japonesa en México ha crecido un 335% desde 2009, y es importante resal‑ tar que para lograr este nivel de crecimiento, las empresas requieren un conocimiento profun‑ do de la legislación aplicable actual en el país, además de contar con las mejores prácticas corporativas para dirigir al negocio. Japón ha representado históricamente una fuente impor‑ tante de inversión extranjera para la economía nacional en las últimas décadas, particularmen‑ te desde 2011. A principios de siglo, la inversión japonesa entró a México de manera paulatina y, principalmente, se centró en la industria electrónica. A partir de 2000 y hasta 2009, esta ascendió a un monto neto de 1.5 mil millones de dólares. En 2006, se registró un descenso marcado en la inversión, debido a los rápidos cambios sucedidos en el diseño tecno‑ lógico de la Industria Electrónica, y a la oferta en costos más bajos que presentó China. Aun con la salida de inversión en 2006, durante el periodo 2000-2013, la inversión ascendió a 6.4 mil millones de dólares netos, Japón representó el 8° país de origen de Inversión Extranjera Directa (IED), equivalentes a 1.85% de IED recibido por Mé‑ xico en dicho lapso. En los últimos años (desde 2010), la IED se ha cen‑ trado cada vez más en la industria automotriz. En México, durante todo el año, se han recibido no‑ ticias sobre importantes inversiones de grandes
18
FEBRERO I MARZO 2015
compañías automotrices japonesas, con montos anunciados de 4,860 millones de dólares. El interés por invertir en el país queda confirma‑ do con los asentamientos de tres ensamblado‑ ras: dos de autos y una de motores (OEM, Original equipment manufacturer), así como varios de sus proveedores Tier 1 y 2. Por lo tanto, la producción de autos en México ha aumentado de manera continua. Tan solo en 2013, la producción de autos por compañías japonesas es de 807 mil autos, que representa 27.5% de la producción total de autos en la república mexicana. A pesar del interés en la industria automotriz, otros sectores de la economía también han sido atracti‑ vos para los inversionistas japoneses, tales como el electrónico, de metales, transformación de ali‑ mentos, y fabricación de alta tecnología. ¿POR QUÉ INVERTIR Y PRODUCIR EN MÉXICO? México se ha colocado como uno de los destinos preferidos de la inversión japonesa en los últimos años, debido, en parte, a su proximidad geográ‑ fica con Estados Unidos, país que sigue siendo la economía consumista más grande del mundo, además de ser un blanco importante para las ex‑ portaciones japonesas. Si bien la inversión nipona ha llegado casi a todas las entidades del país, la inversión se ha concen‑ trado en la Región Bajio (Aguascalientes, Gua‑
najuato, Jalisco, Querétaro y San Luis Potosí). Al‑ gunas de las razones de esta preferencia son: Proximidad a los puertos marítimos mexicanos, tanto en el Pacífico como en el Golfo de México y el Atlántico. Facilidad de transportación ferroviaria y por ca‑ rretera. Concentración de la Población Económica‑ mente Activa (PEA).
La notable descentralización de la producción de Japón se debe a las ventajas que México ofrece, y a la actual instalación de compañías en diver‑ sas regiones del país, así como a varios aconteci‑ mientos importantes registrados en el país insu‑ lar de Asia, como por ejemplo: Alto costo de la mano de obra: se sitúa como una de las más altas tasas de manufactura en el mundo industrializado, lo que pone en clara desventaja de costo directo a los productos y servicios producidos directamente en dicho país.
Simplicidades y ventajas de inversión. Facilidades fiscales proporcionadas por los go‑ biernos estatales a los corporativos japoneses en aras de incentivar la creación de fuentes de trabajo, generación de impuestos y contribu‑ ciones futuras. Clima relativamente “bajo” de violencia. Para 2013, de acuerdo con la Secretaría de Relacio‑ nes Exteriores de Japón (Ministry of Foreign Affairs of Japan, MOFA), suman ya 227 las compañías japo‑ nesas instaladas en la Región Bajío, y representan 33% del total de compañías niponas en México.
Elevado nivel de apreciación del yen hasta 2012, lo que ha encarecido todavía más los al‑ tos costos. Efectos de “concentración” de manufactura en Japón, que experimentaron muchas compa‑ ñías después del gran terremoto del Este de Japón, y el consecuente tsunami registrado en marzo de 2010, que detuvo parcialmente y, por completo en algunos casos, la producción de muchos artículos, al no poder surtir “compo‑ nentes clave”. PEA que decrece, en lugar de ir en aumento.
FEBRERO I MARZO 2015
19
ECONOMÍA PLÁSTICA PAÍSES CON INVERSIÓN EXTRANJERA EN MÉXICO (2000 -2013)
1.9% 2.3%
12.8%
2.2%
7% 47.7%
5% 11.9% 13.4%
Otros
Suiza
Países Bajos
Japón
Reino Unido
España
Alemania
Canadá
Estados Unidos
INVERSIÓN JAPONESA EN MÉXICO (MILLONES DE DÓLARES) 1,815.9 1,623.3
916.2
442.8
2000
392.4 187.3
178.8
139.2
2001
2002
2003
509.6
483.5
2007
2008
2009
173.0 2004
2005
2006
-1,433.9
Estos sucesos han forzado a los grandes corpora‑ tivos de Japón, a replantearse las estrategias de sourcing para localizar sus centros de planeación de nuevos productos, diseño, manufactura y en‑ samble, y distribución a todos los mercados que consumen sus productos y servicios. REFORMAS ESTRUCTURALES EN MÉXICO Desde 2013, bajo la administración del presidente Enrique Peña Nieto, varias reformas estructurales de diversa índole se están poniendo en ejecución
20
535.9
439.7
FEBRERO I MARZO 2015
2010
2011
2012
2013
Fuente: KPMG en México con información de la Secretaría de Economía, 2013.
en México. La Reforma Energética, en especial, representa una pieza clave para la apertura del sector a los inversionistas privados, y es en este mismo aspecto donde inversionistas extranjeros han mostrado su interés. El sistema fiscal y laboral nacional tiene caracterís‑ ticas específicas y únicas que las compañías japo‑ nesas deben considerar antes de decidir si quieren jugar. México perfila claras oportunidades de inver‑ sión para las compañías japonesas, que sin duda alguna detonarán más inversiones en el país.
FEBRERO I MARZO 2015
21
ECONOMÍA PLÁSTICA “México ha fijado en la ley sus compromisos para reducir las emisiones de dióxido de carbono y a la par, desde hace algún tiempo, ha establecido políticas públicas para la expansión de las energías limpias”, Pedro Joaquín Coldwell, secretario de Energía de México.
PROSPECCIONES EN MATERIA ENERGÉTICA Bárbara Gaxiola | Redacción.
EL SECTOR ENERGÉTICO ATRAVIESA UN MOMENTO CRUCIAL EN AMÉRICA DEL NORTE; PETRÓLEO, GAS NATURAL, EL MISMO VIENTO, TODO PARECE FAVORECER AL TRÍO DEL TLCAN. MÉXICO HA INICIADO LA INSTRUMENTACIÓN DE UNA NUEVA LEGISLACIÓN QUE PRETENDE REVOLUCIONAR SU SECTOR ENERGÉTICO Y LA PRODUCCIÓN DE NUEVOS ESQUEMAS SERÁ IMPRESCINDIBLE PARA LOGRARLO. 22
FEBRERO I MARZO 2015
PRIORIDAD EN MATERIA DE SEGURIDAD ENERGÉTICA
Fortalecer los vínculos directos entre sus res‑ pectivos gobiernos;
Los ministros de energía de América del Norte se reunieron, respondiendo al llamado de los je‑ fes de gobierno de América del Norte de impul‑ sar un programa de trabajo que permita ampliar el liderazgo del continente en materia de energía, fortalecer la seguridad energética de América del Norte: Apoyar la prosperidad económica compar‑ tida y el compromiso en materia ambiental. Esta reunión se deriva de una larga, productiva y exito‑ sa historia de colaboración energética trilateral en Norteamérica.
Apoyar la colaboración entre empresas en el sector energético.
En la Cumbre de Líderes de América del Norte celebrada en 2014 en Toluca, México, los jefes de gobierno afirmaron que la energía es una priori‑ dad trilateral. Solicitaron a los ministros de ener‑ gía de Canadá, Estados Unidos y México que se reunieran en 2014 con el fin de examinar vías para promover estrategias comunes en materia de efi‑ ciencia energética, infraestructura, innovación, energías renovables, fuentes no convencionales de energía, comercio energético y desarrollo res‑ ponsable de los recursos energéticos. Ernest Moniz, secretario de Energía de Estados Unidos; Pedro Joaquín Coldwell, secretario de Energía de México, y Greg Rickford, ministro de Recursos Naturales de Canadá, discutieron pro‑ fundamente sobre una visión estratégica para el sector energético de América del Norte. Entre los temas principales destacaron: la colaboración en materia de datos y estadísticas energéticas públi‑ camente disponibles; la reforma del sector ener‑ gético mexicano, destacando su visión, enfoques y oportunidades para la cooperación trilateral; y la creación de una infraestructura energética segura para América del Norte. El sector energético atraviesa un momento cru‑ cial en América del Norte. En efecto, la produc‑ ción de petróleo y gas natural –a partir de fuen‑ tes convencionales y no convencionales– está aumentando en Canadá y Estados Unidos; Méxi‑ co ha iniciado la instrumentación de una nueva legislación que revolucionará su sector energé‑ tico; y la producción de energía renovable y la eficiencia energética van ganando terreno en los tres países. Esta coyuntura es una oportunidad histórica para fortalecer el potencial energético de América del Norte. A través de esfuerzos con‑ juntos, los tres países esperan lograr los objeti‑ vos siguientes: Promover la seguridad, integración y colabora‑ ción en materia de energía a escala continental;
Los ministros de energía acordaron iniciar la coo‑ peración trilateral en tres áreas estratégicas: Colaboración en materia de datos energéticos públicos, estadísticas y mapas del sector; Mejores prácticas para el desarrollo de petró‑ leo y gas natural no convencionales de forma responsable y sustentable; Una infraestructura energética segura y mo‑ derna en América del Norte en todos los as‑ pectos: tanto infraestructura física como ins‑ titucional, incluyendo políticas, regulación, fuerza laboral, innovación, prácticas que pro‑ muevan los bienes y servicios producidos me‑ diante un uso eficiente de la energía, y tecno‑ logías sustentables. En las semanas venideras se elaborarán planes de trabajo para implementar esta cooperación, y en diciembre de 2015 se presentará a los jefes de Estado un informe sobre los avances alcanzados. MÉXICO AVANZARÁ EN TEMAS EÓLICOS “El mundo moderno es inconcebible sin energía, la opción es ir disminuyendo el uso de la que pro‑ viene de fuentes fósiles e ir aumentando aquella que obtenemos de la naturaleza que tiene un carácter renovable y sustentable y que provie‑ ne del agua, del viento, de la tierra”, señaló Pe‑ dro Joaquín Coldwell al anunciar una importante inversión en parques eólicos a ser realizada por el gobierno durante el periodo de 2015 a 2018. “México ha fijado en la ley sus compromisos para reducir las emisiones de dióxido de carbono y a la par, desde hace algún tiempo, ha establecido políticas públicas para la expansión de las ener‑ gías limpias”. “La vertiente eléctrica de la Reforma Energética incluye un conjunto de medidas y disposiciones integrales que tienden a liberar la capacidad, el talento, la voluntad y los recursos de quienes pretenden invertir en proyectos eólicos, solares, geotérmicos, de biocombustibles y mareomotri‑ ces y por medio de un mercado mayorista libre, ponerlos en contacto con los usuarios calificados. En términos sencillos, estamos hablando de esti‑ mular la oferta y enlazarla eficiente y competitiva‑ mente con la demanda”.
FEBRERO I MARZO 2015
23
ECONOMÍA PLÁSTICA Por su parte, el director general de la Comisión Federal de Electricidad, Doctor Enrique Ochoa Reza, destacó que la CFE tiene previsto desarro‑ llar 8 parques eólicos, con una capacidad instala‑ da conjunta de alrededor de 2,300 Megawatts e inversiones por aproximadamente 52 mil millones de pesos, en los próximos años. Adelantó que en el primer trimestre del año, se inaugurará la Central Eólica Sureste Fase II en Oaxaca, que tendrá 102 Megawatts de capacidad instalada a partir de una inversión de alrededor de 2 mil millones de pesos. Asimismo, en el pri‑ mer trimestre de este año se inaugurará la Central Geotérmica Los Azufres III, Fase I, en Michoacán, con capacidad de 50 Megawatts y una inversión de alrededor de mil millones de pesos. Ochoa afirmó que debe fortalecerse el siste‑ ma eléctrico nacional a partir de la diversidad de fuentes de energía renovables, entre ellas la fuerza del agua, del sol, del viento y del vapor del subsuelo. Durante la presentación de las “Inversiones de Energía Eólica en México”, Coldwell anunció que a partir de este año y hasta el 2018, se invertirán 14 mil millones de dólares en parques eólicos, cifra que se suma a los 5 mil mdd ya realizados. La nueva legislación de Reforma Energética, se‑ ñaló, obliga a una consulta libre e informada con las comunidades indígenas donde se contemple la instalación de centrales de energía; además fija las bases y criterios para definir el impacto social y pagar contraprestaciones a los propietarios de los terrenos. “En el Cemie-Eólico invertimos en proyectos para incrementar la disponibilidad de aerogeneradores, mejorar su confiabilidad y la de las centrales eólicas, así como reducir sus costos de operación y mantenimiento a fin de aprovechar la evolución de este tipo de tecnologías más ami‑ gables con el medio ambiente”. “En la misma línea de acción; los procesos de in‑ terconexión eléctrica, que hasta hace muy poco requerían 47 pasos, se redujeron a sólo nueve. Conociendo el potencial eólico de México y esbo‑ zados nuevos proyectos de parque eólicos, será precisa la ampliación de las redes de transmisión que los conecten al sistema eléctrico nacional”. También destacó que los beneficios de la Reforma Energética ya se comienzan a sentir: durante este año no habrá más alzas mensuales a las gasolinas y la Secretaría de Hacienda ya anunció la disminu‑ ción en las facturas de luz para los consumidores domésticos.
24
FEBRERO I MARZO 2015
José Adrián Escofet Cedeño, presidente de la Asociación Mexicana de Energía Eólica (Amdee) precisó que al cierre de 2014 en México se gene‑ raron dos mil 551 Megawatts de capacidad insta‑ lada y que actualmente, la asociación tienen seis proyectos en construcción que entrarán en ope‑ ración en este 2015 con la cual se aportarán 732 Megawatts adicionales en el país. Asimismo dijo que en el contexto de la Reforma Energética, so‑ bre todo del sector eléctrico, que es complejo y abarca muchas especialidades, los primeros pa‑ sos ya se dieron. Las empresas asociadas a la Amdee como Accio‑ na Energía México, GAMESA, IBERDROLA e Indus‑ trias Peñoles dieron a conocer sus compromisos e inversiones en materia eólica. En tanto, Price Waterhouse Coopers informó los resultados del estudio sobre el potencial eólico en México, opor‑ tunidades y retos en el nuevo sector eléctrico, que desarrolló en colaboración con la Asociación Mexicana de Energía Eólica. El eje del mercado es el Centro Nacional de Con‑ trol de Energía, el Cenace; un organismo inde‑ pendiente que ofrecerá piso parejo a todos los operadores y que se encarga ya del despacho de energía eléctrica a todo el país. La Secretaría de Energía, la Comisión Reguladora de Energía, y el Cenace, facilitarán la transparencia de la informa‑ ción en el mercado, tomando en cuenta el interés público, la integridad y funcionamiento eficiente de dicho mercado, la competencia económica y la protección de los usuarios.
FEBRERO I MARZO 2015
25
ECONOMÍA PLÁSTICA
AUGE DEL MERCADO
del gas natural
David Pendleton | División Marina de Trelleborg Offshore & Construction en el Reino Unido.
EL BOOM DEL GAS DE ESQUISTO EN ESTADOS UNIDOS AUGURA UN BUEN FUTURO PARA EL GAS NATURAL LICUADO. CON EL RECIENTE DESARROLLO DE ABUNDANTES DEPÓSITOS DE GAS DE ESQUISTO EN LOS ESTADOS UNIDOS, EL MERCADO DE GNL ESTÁ A PUNTO DE DESPEGAR. ES UN COMBUSTIBLE QUE PROMETE PERO DEBE MANEJARSE CON CUIDADO. 26
FEBRERO I MARZO 2015
la vez que las economías del mundo bus‑ can fuentes de energía sostenibles, fiables y renovables, también están estudiando una se‑ rie de combustibles fósiles para encontrar los más limpios y los menos dañinos y así reducir las emisiones de carbono y mejorar la calidad del aire.
1. Al sistema SSL en tierra
9. Caja ITT Cannon de babor
2. Carretes de cables eléctricos y de fibra óptica
10. Sistema de paro de emergencia
3. Carretes de cables y mangueras
11. Caja ITT Cannon de estribor 12. Repetidor del monitor de la cargade amarre
4. Caja de babor
Como parte del esfuerzo por reducir las emi‑ siones de carbono, crece el interés por el gas natural licuado (GNL). El GNL no sólo se plantea como combustible para generar electricidad y calor sino también como combustible para bar‑ cos, vehículos y trenes. Con el reciente desarro‑ llo de abundantes depósitos de gas de esquisto en Estados Unidos, el mercado de GNL está a punto de despegar.
5. Cable umbilical de tierra
13. Centralita, líneas telefónicas públicas y de emergencia 14. Sala de control de carga
6. Cables y tubos 7. Sala de equipos eléctricos 8. Armario de la conexión barco-tierra
FEBRERO I MARZO 2015
15. IAS (no suministrado por Trelleborg) 16. Cables y tubos 17. Caja de estribor
27
ECONOMÍA PLÁSTICA El método utilizado habitualmente en todo el mundo para transportar el gas natural es licuarlo para que ocupe menos volumen y transportarlo en buques metaneros especializados. Cuando se enfría a –161°C, se convierte en líquido, ocupando una 1/600 parte del volumen de la misma canti‑ dad de gas. Pero el trasvase del GNL conlleva una multitud de riesgos derivados de las característi‑ cas criogénicas del gas en su forma líquida; por ejemplo, una fuga puede agrietar la cubierta y el casco de un barco. Desde hace más de 15 años, Trelleborg ayuda a minimizar los riesgos del GNL, con una tecnolo‑ gía que es de las mejores del mundo. De hecho, la mayoría de las flotas y terminales de GNL del mundo están equipadas con la tecnología SeaTe‑ chnik de Comunicación Barco-Tierra, un sistema para comunicar señales de paro de emergencia (ESD), datos telefónicos y datos de procesos, ne‑ cesarios cuando se trasvasa el cargamento desde el barco a la tierra y desde la tierra al barco. Si bien las normas internacionales obligan a los barcos y terminales a tener dos conexiones inde‑ pendientes y también presentar al menos un sis‑ tema compatible para asegurar la transmisión de señales ESD entre el barco y la tierra, el sistema puede gestionar todos los tipos conocidos de co‑ nexiones, incluyendo las de fibra óptica, las eléctri‑ cas (cinco tipos diferentes) y las neumáticas. También ofrece un equipo de asistencia técnica las 24 horas del día para minimizar el tiempo durante el cual el sistema está parado. Si estás pagando 100 mil dólares al día para alquilar el barco y la carga vale varios millones de dólares, cualquier demora en el trasvase del GNL porque no puedes conectar el barco con la terminal en tierra resulta muy cara. La misión de nuestra tecnología y nuestro equipo humano es asegurar que esto no ocurra.
Trelleborg está trabajando en el desarrollo de su tecnología SSL para las unidades flotantes de almacenamiento y regasificación (FSRU), buques especiales que convierten el GNL almacenado en sus tanques en gas para suministrarlo a una red de gas. Para estos buques, el SSL transmite simul‑ táneamente tanto las señales ESD para el sistema de descarga de gas como las señales asociadas a la carga de gas licuado en el buque. Estos buques se utilizan cuando no es económi‑ camente viable o factible construir una planta de procesamiento de gas. Trelleborg actualmente controla una gran parte de este mercado; no sola‑ mente suministra tecnología de transferencia de petróleo y gas para el mercado de GNL. También diseña y fabrica productos y sistemas de atraque, amarre y monitoreo para las terminales de GNL, incluyendo defensas marinas. Las mangueras criogénicas garantizan una des‑ carga segura del GNL (ver T-Time nº 2-2013). La empresa también fabrica mangueras para apli‑ caciones en la industria química y petroquímica, además de suministrar soluciones de estanquei‑ dad para el GNL, por ejemplo, para los equipos de carga y descarga de líquidos. GAS DE ESQUISTO El boom del petróleo de esquisto en Estados Uni‑ dos también ha generado un boom de gas de es‑ quisto, lo que significa que instalaciones portua‑ rias que hasta ahora sólo recibían importaciones de gas natural licuado también se están prepa‑ rando para exportarlo. Trelleborg es pionera en el desarrollo de sistemas de seguridad para estas operaciones de exportación. En 2013, el equipo de GNL de la Guardia Costera estadounidense pidió la colaboración de Trelleborg en una termi‑ nal en Port Arthur, Texas, para impartir formación sobre sistemas barco-tierra de monitoreo de la seguridad y demostrar el funcionamiento de es‑ tos sistemas. Fue la primera vez que el servicio de guardacos‑ tas había organizado este tipo de formación y fue un placer para nosotros trabajar con ellos. Somos líderes en tecnología SSL. Por lo tanto, es lógico que nos elijan a nosotros, para asegurar que se compartan las mejores prácticas. El esquisto presenta una magnífica oportunidad a todos los que trabajamos en el sector del GNL. Con su crecimiento, los productores estadounidenses de gas natural pasan de ser importadores a ser exportadores, lo que generará muchos más mo‑ vimientos de barcos en las terminales estadouni‑
28
FEBRERO I MARZO 2015
FEBRERO I MARZO 2015
29
ECONOMÍA PLÁSTICA denses. Por lo tanto, es vital que actores clave, como la Guardia Costera estadounidense, com‑ prendan la tecnología usada en estas terminales”.
INVERSIONES CLAVE EN INFRAESTRUCTURA PARA SECTOR ENERGÉTICO
Los cambios estructurales buscan conseguir la seguridad energética que permita satisfacer las necesidades crecientes de la sociedad mexicana, en términos de cantidad, calidad y precio, tanto de combustibles como de productos petroquímicos. Este objetivo fundamental deberá lograrse en un ambiente global de caída en los precios del petró‑ leo y de inestabilidad.
Gilberto Alfaro | Socio de Auditoría; especialista en el Sector de Energía y Recursos Naturales de KPMG en México.
Los recursos de petróleo crudo y gas que posee México son muy importantes, y su adecuada y efi‑ ciente explotación es fundamental para apalancar el desarrollo económico y social, así como para garantizar la seguridad energética, la cual, actual‑ mente está sustentada en importaciones signifi‑ cativas de gasolinas, gas natural y petroquímicos.
IMPORTACIÓN ACTUAL DE HIDROCARBUROS
49%
de la gasolina que se requiere en todo el país
32%
del diesel
40%
del gas natural
Para lograr los beneficios de la Reforma Energéti‑ ca, se ha establecido un ambicioso programa de desarrollo de infraestructura inserto en el Plan Nacional de Infraestructura 2014-2018 (PNI), cuyo porcentaje de avance estará directamente rela‑ cionado con el éxito de la instrumentación de la reforma y la creación de condiciones favorables para la inversión privada nacional e internacional. Los 3.9 billones de pesos proyectados en el PNI para el sector energético, representan 50% del to‑ tal de inversión en infraestructura establecido en el programa. En forma específica, el PNI prevé una in‑ versión público-privada para la construcción de 17 gasoductos, y en fecha reciente se anunció la can‑ celación del proyecto de la refinería de Tula, que será sustituido por otras inversiones prioritarias. Petróleos Mexicanos (Pemex) describió un plan de reconversiones en diferentes refinerías (Salaman‑ ca, Salina Cruz, Tula), con un techo de hasta 15 mil millones de dólares hasta finalizar el sexenio. En otro segmento de esta industria, el de las ga‑ solineras, la apertura a nuevos competidores re‑ querirá la construcción de una red de distribución y almacenamiento, ya que la infraestructura de Pemex está saturada.
de los petroquímicos
65%
Esto último representa una gran oportunidad para industriales mexicanos que, por sí mismos o aso‑ ciados con comercializadores extranjeros, debe‑ rán estar listos para cuando puedan instalarse los expendios al público, en 2018.
INVERSIÓN DE INFRAESTRUCTURA DE ACUERDO CON EL PNI
3.9 billones de pesos (281,600 mdd) Inversión privada 1 billón de pesos (79,400 mdd)
30
Inversión pública 2.8 billón de pesos (202,000 mdd)
FEBRERO I MARZO 2015
La apertura del sector apoyará la inversión tan‑ to en actividades de exploración y explotación, como de transformación de hidrocarburos, petro‑ química, transporte y almacenamiento, así como de generación eléctrica. La implementación exitosa de esta iniciativa de‑ berá efectuarse con inteligencia y estrategia, para motivar la participación de los inversionistas y lo‑ grar los objetivos de inversión establecidos, ante el escenario económico de baja en el precio del petróleo a nivel global, y el nacional, con los te‑ mas sociales que pueden afectar la calidad de las inversiones esperadas.
FEBRERO I MARZO 2015
31
MATERIAS PRIMAS
Cada material en el camino de la innovación LAS TECNOLOGÍAS NO SOLAMENTE APLICAN EN LA PLANEACIÓN Y EFICIENCIA DE LOS PROCESOS PRODUCTIVOS, TAMBIÉN EN LA INVESTIGACIÓN DE LAS APLICACIONES QUE APORTAN A LA CALIDAD Y A LA MEJOR SOLUCIÓN DE CADA RETO EN LAS INDUSTRIAS A LAS QUE LOS SECTORES DEL PLÁSTICO SIRVEN. TEKTUFF: COLOR Y RESISTENCIA A LOS IMPACTOS Los nuevos concentrados modificados para el im‑ pacto mejoran la resistencia de las poliolefinas a la vez que proporcionan los mismos colores bri‑ llantes disponibles con los concentrados sin mo‑ dificar, según anunció Teknor Apex. Los concen‑ trados TekTuff resisten una fuerza de impacto dos tercios mayor que los concentrados estándar en las pruebas de caída de dardos ASTM D5628-10 efectuadas por Teknor Apex, y típicamente resis‑ ten hasta 161 pies-libras/pulgada, en compara‑ ción con 96 pies-libras/pulgada para los coloran‑ tes sin modificar. Según la mejora de resistencia ante el impacto necesaria, es posible que se ne‑ cesiten proporciones más altas del concentrado Los nuevos concentrados se recomiendan para productos moldeados como cubetas, cubos de basura y sillas, según Joe Allbritton, asociado de servicio técnico para la división de Color de Tek‑ nor. “Los concentrados TekTuff se ofrecen a pedi‑ do, e incluyen nuevas equiparaciones de color, así como cualquier color existente”, afirmó Allbritton. “Pretendemos desarrollar una tecnología TekTuff semejante para usar con resinas estirénicas”.
REEMPLAZANDO CON DYNEEMA CADENAS DE ACERO DSM Dyneema ha generado una alianza estratégica con Load Solutions AS en Noruega para el desarrollo y manufactura de cadenas de unión llamadas Tycan elaboradas con Dyneema DM20 en entramados y presentan numero‑ sas ventajas ambientales, económicas y en términos de seguridad sobre las tradicionales cadenas que por siglos han sido elaboradas en acero y hierro. Con base en Dyneema Max Technology, las fibras hacen que las cadenas sean extremadamente eficientes y seguras para usarse, resistenes a los químicos y a prueba del agua del mar. Dado que el material tiene una densidad menor a uno, son las únicas ca‑ denas en el mundo que flotan en el agua, y aun así pueden mantener en su sitio una turbina de viento que pese seis toneladas, un tanque de 60 toneladas o incluso un transformador eléctrico de 600 toneladas. Además, dado que son mucho más ligeras que las de acero, pueden ser manejadas con más facilidad e instaladas en su posición más rápidamente. El hecho de que generen mucho menos ruido que las de acero cuando son manipuladas es una ventaja importante, tanto para los operadores como para el propio entorno, dadas las ventajas en comunicación y salud de la disminu‑ ción de la contaminación auditiva.
32
FEBRERO I MARZO 2015
ADITIVOS AVANZADOS DE MILLIKEN La compañía se dirige a la industria con sus par‑ ticulares soluciones que aportan a la claridad y estética de los productos plásticos, así como mejoras en la productividad, sustentabilidad y optimización de propiedades. Las mejoras en sus soluciones de aditivos para poliolefinas, específi‑ camente nucleación para polipropileno en avan‑ zadas tecnologías. Particularmente su Ultra Clear PP que provee una claridad cristalina y una apariencia brillante con el agente clarificante Millad NX 8000 para que este material siga sustituyendo con éxito al PET y al poliestireno como material de elección para el empaque termoformado. Por otro lado, destaca su más reciente lanzamiento Hyperform HPN 210 M un agente nucleante para el moldeo por inyección de HDPE utilizando en aplicaciones de manejo de materiales. La tecnología presen‑ ta una orientación única y cristalina que permite una mayor rigidez, la reducción del arrugamiento así como una mayor temperatura de deflección (HDT) comparada con el HDPE tradicional.
DSM Y SU PORTAFOLIO PARA SOLUCIONES FLEXIBLES Un hito reciente en materia de procesamiento de películas de poliamidas sopladas ha sido alcanza‑ do por la empresa con Akulon XS. Gracias a sus propiedades mejoradas de cristalización el mate‑ rial tiene una ventana de procesamiento muy ex‑ tensa, ya que provee nuevas oportunidades para el diseño de multicapas coextruidas, así como es‑ tructuras monocapa de películas.
FEBRERO I MARZO 2015
33
MATERIAS PRIMAS TOTAL: RANGO DE POLIPROPILENOS CATALIZADOS La empresa alcanza un interesante reto en su ca‑ mino de innovación para el polipropileno, con un rango nuevo y completo de polímeros usando ca‑ talizadores no-ftalatos. El acercamiento cubre to‑ das las tecnologías de conversión y desarrolla do‑ cenas de grados de homopolímeros, copolímeros random y, lo más retador, copolímeros de impacto. Trabajando muy de cerca con sus socios de la industria, la empresa ha identificado numerosos segmentos que pueden ser beneficiados de su oferta ampliada de non-phthalate catalyzed PP, particularmente en aplicaciones de salud y cuida‑ do personal, así como empaques flexibles y rígi‑ dos y aun el mercado médico. Total ahora comercializa soluciones de polipropile‑ no catalizado sin ftalatos para producir cajas, bande‑ jas, tapas, botes y cubetas, entre otros. Los converti‑ dores de película que utilizan BOPP, con tecnologías de soplo y molde, por ejemplo, están ya solicitando los nuevos grados de Total para un amplio rango de aplicaciones para la industria alimentaria.
ARCHROMA: COLORES TEXTILES INSPIRADOS EN LA NATURALEZA La empresa está combinando lo antiguo y lo nue‑ vo en un rango de tinturas biosintéticas para telas de algodón y con base en celulosa. Earthcolors produce estos tintes con base en agroresiduos derivados de cáscaras de almendras, cortes de palmito, hojas de romero y otros productos natu‑ rales que de otra manera acabarían en los relle‑ nos sanitarios. Pueden ser utilizados para lograr colores ricos, rojos, verdes y cafés para el teñido de ropa casual. Además, la empresa está utilizando lo más nuevo en tecnología de comunicación para permitir una total transparencia en la cadena de suministro ha‑ cia los consumidores, así como a las tiendas mino‑ ristas, que lo único que necesitan es un smartpho‑ ne para lograr trazabilidad de las materias primas. Archroma pondrá toda la información de cada conjunto de colores en las etiquetas que serán añadidas a cada prenda. Cada etiqueta incorpora un chip con toda la información relacionada con los materiales, tiempos y formas de elaboración: Molino en el que se trituró el material; instalación donde la prenda fue lavada y preparada, y la fuen‑ te del material biobasado.
34
FEBRERO I MARZO 2015
ROBOTS INDUSTRIALES, UN BRINCO AL FUTURO Por Manfred Gundel, miembro del Directorio de la IFR y director ejecutivo de KUKA Robotics.
Tras haber conquistado la fabricación automotriz, los nuevos robots industriales están por capturar otros sectores industriales que, a la fecha, han permanecido subdesarrollados. Las oportunidades son enormes. Incluso en los países en los que la aplicación de la robótica está más avanzada (Japón, Alemania y los Estados Unidos), la densidad de robots en el sector automotriz es siete veces mayor que en todas las otras áreas industriales. Eso afirman las 2014 World Robot Statistics, de la International Federation of Robotics (IFR). La automatización robotizada está floreciendo. Las inversiones en tecnología robótica promedio en el sector automotriz crecieron 22% por año globalmente entre 2010 y 2013. Hay una clara tendencia paralela de mayor desarrollo de robots industriales en las empresas fuera de los campos de aplicación convencionales. Es cada vez más fácil trabajar con robots industriales para los usuarios. Es posible mediante soluciones nuevas como interfaces, unidades de control y software que permiten la automatización de diferentes tareas incluso por personas sin experiencia alguna en robótica. Esto abre la posibilidad de aplicaciones potenciales para empresas medianas en diferentes sectores. Un importante factor de impulso es la nueva generación de robots livianos que permiten que el hombre y la máquina trabajen juntos de manera estrecha, sin protección de seguridad entre ellos. Se han realizado aplicaciones iniciales en la industria automotriz. La alianza hombre-máquina tendrá un papel esencial en la promoción de las visiones de producción inteligentes (industria 4.0). En este punto, los robots de fácil utilización están abriendo oportunidades de automatización en distintos sectores. El potencial futuro de estos robots se pone de resalto al comparar la densidad robótica en varios sectores. Por ejemplo, la industria automotriz japonesa tiene un récord de 1,520 robots industriales cada 10 mil empleados. La cantidad equivalente en todas las otras industrias es de solo 214 unidades. Alemania y los Estados Unidos ofrecen un panorama similar.
FEBRERO I MARZO 2015
35
MATERIAS PRIMAS CLARIANT: KI MASTERBATCHES LÍQUIDOS CON EL MÁXIMO DE VALOR De Clariant, HiFormer es un sistema de alto des‑ empeño de concentrados líquidos de aditivos y colores, dosificadores y conocimiento técnico para permitir que diseñadores, brand owners y convertidores trabajen juntos de manera eficiente y desarrollen nuevos y mejores productos y em‑ balajes. El sistema de masterbatches líquidos HiFormer establece un nuevo estándar en la industria al ofrecer la combinación correcta de consultoría, ingeniería y química para desempeño, flexibilidad y excelencia de nivel internacional. HiFormer es capaz de ofrecer el servicio, la tecnología y la ex‑ periencia, desde la etapa de diseño hasta la pro‑ ducción y mucho más. Converse: ocurre cuando entre todos se definen los parámetros del proyecto e identifican los prin‑ cipales objetivos y posibles limitaciones. Esa fase de la investigación tiene el objetivo de reunir la in‑ formación necesaria para tomar una decisión de la solución que brinde más beneficios. Co-Create: fase en la cual Clariant, el brand ow‑ ner y el transformador de plásticos trabajan jun‑ tos para desarrollar soluciones personalizadas de acuerdo con las necesidades específicas de la aplicación. Complete: después de que se tomaron las deci‑ siones importantes, el equipo global de Clariant entra en acción para garantizar que el proceso continúe con un buen desempeño, generando rentabilidad a largo plazo. Con esa metodología podrá llegar a una compren‑ sión total de las necesidades de los clientes y que, por medio de una alianza activa, es posible crear aplicaciones nuevas e innovadoras. El sistema de masterbatches líquidos HiFormer proporciona di‑ versas ventajas que permiten ampliar el uso de concentrados líquidos de aditivos y colores en los segmentos de embalajes y bienes de consumo de la industria plástica. Son altamente concentrados, por eso es necesaria menos cantidad para lograr un color vivo y brillante, principalmente en polí‑ meros transparentes y translúcidos. Los masterbatches líquidos de Clariant pueden emplearse en prácticamente todos los procesos como extrusión, moldeo por inyección, soplado y en todas las resinas termoplásticas. Igualmen‑ te son compatibles con los aditivos comúnmente empleados.
36
FEBRERO I MARZO 2015
FKUR Y SU BIO-FLEX EN FILTRO DE AGUA Soma es el primer filtro de agua de diseño en el mundo a partir de recursos naturales. El bioplásti‑ co utilizado para este filtro es Bio-Flex, un material desarrollado por Fraunhofer UMSICHT en coope‑ ración con FKuR. El bioplástico Bio-Flex S 9533 utilizado en la fabri‑ cación del filtro de agua de Soma ha sido desa‑ rrollado en cooperación con Fraunhofer UMSICHT y FKuR y se basa en el bioplástico PLA (ácido po‑ liláctico). “Para nosotros fue importante desarrollar un ma‑ terial que se trabaje en maquinaria de inyección convencional”, explicó Hendrik Roch, Fraunhofer UMSICHT. Pero PLA puro es rígido con una resis‑ tencia relativamente baja al impacto. “Por medio de un paquete de aditivos inteligente y nuestra tecnología de compounding especial hemos sido capaces de desarrollar una formulación de PLA compuesto que cumpla todos los requisitos”, afir‑ mó Carmen Michels, directora gerente de FKuR. La unidad del filtro está compuesta de una car‑ casa hecha del material biodegradable Bio-Flex S 9533 y contiene carbono absorbente derivado de cáscaras de coco. Los clientes reciben un filtro fresco de Soma cada 60 días. Para cada filtro que se vende, Soma dona a la organización sin fines de lucro charity que proporciona acceso a agua pota‑ ble a las personas necesitadas. Por lo tanto, el fil‑ tro de agua Soma cumple con todos los requisitos del fundador Mike Del Ponte en cuanto a un filtro de agua bello y sostenible a la vez.
TERMOPLÁSTICO RENOVABLE SORONA De DuPont Sorona EP es un polímero termoplástico que contie‑ ne entre 20 y 37% (en peso) de un material renovable derivado del maíz. Este nuevo material presenta características de des‑ empeño y moldeo similares a las del PBT (tereftalato de poli‑ butileno) de alto desempeño. Además de su fuerza y rigidez los estudios indican una mejoría en la apariencia de la superficie y buena estabilidad dimensional haciéndolo muy atractivo para una amplia variedad de aplicaciones en partes y componentes automotrices, en sistemas eléctricos y electrónicos así como en la industria de consumo. Es un derivado del maíz con DuPont Tate & Lyle Susterra re‑ newably sourced propanodiol como intermediario clave. ¿Apli‑ caciones? La aguja giratoria (y desechable) para biopsia cervi‑
cal de DTR Medical que se utiliza para tomar una muestra de tejido del paciente para analizar las células en el microscopio. Este grado de Sorona EP, con 15% de carga de fibra de vidrio, proporciona gran resistencia y rigidez,así como resistencia a la esterilización con rayos gamma y una excelente estabilidad dimensional. El material de DuPont, se utiliza en el mango, en el mecanismo del gatillo para moldear la parte trasera de la mano derecha e izquierda, en el mango frontal, en el pin de conexión, y en el controlador de rotación y controlador de rotación con biselado. Estas piezas se usan para activar un muelle y dirigir la varilla interior que, ayudada por los insertos de Sorona, da lugar a la fuerza de cierre para cortar la muestra del tejido.
FEBRERO I MARZO 2015
37
MATERIAS PRIMAS
BASF -
WE CREATE CHEMISTRY BASF SE ENFOCA EN LAS TENDENCIAS GLOBALES Y EN LOS RETOS FUTUROS DE LOS CLIENTES Y SUS MERCADOS, POR LO TANTO, LA INVESTIGACIÓN Y EL DESARROLLO COMERCIAL SE CONCENTRA EN LAS ÁREAS DE NEGOCIO ABIERTAS A LA INNOVACIÓN. SUS PRODUCTOS NO SOLO ENTREGAN APARIENCIA, DURABILIDAD Y RENDIMIENTO, APORTAN VALOR A LOS PRODUCTOS DE LOS CLIENTES.
a División de Plásticos de Ingeniería de Basf Mexicana ofrece a sus clien‑ tes soluciones innovadoras a través de un amplio portafolio de productos y competencia de materiales con un pro‑ fundo conocimiento de mercado. El equi‑ po está enfocado en atender las necesi‑ dades de los clientes en sectores clave como transporte, consumo e industrial. Contribuye a la excelencia operativa en la industria manufacturera, brinda opciones técnicas y provee asesoría basada en la experiencia de sus técnicos para el desa‑ rrollo de soluciones. Basf ayuda a mejorar los productos des‑ de el concepto inicial hasta la realidad. A cada paso en el camino, Basf está listo para apoyar con la tecnología más avan‑ zada, las instalaciones y el amplio conoci‑ miento de su equipo técnico.
38
SERVICIO TÉCNICO El equipo de soporte técnico hace prue‑ bas de producto para verificar propieda‑ des específicas, validación del funciona‑ miento correcto de materiales de acuerdo a los requerimientos y especificaciones de los clientes. DESARROLLO DE APLICACIONES En el departamento de desarrollo de aplicaciones, se trabaja en el diseño in‑ dustrial y mecánico, enfocado a hacer propuestas innovadoras para reempla‑ zo de materiales convencionales por plástico que ofrezca valor agregado a los clientes y usuarios finales, utilizando una amplia gama de software de dise‑ ño y técnicas de análisis para mejorar el funcionamiento de la pieza.
FEBRERO I MARZO 2015
Como un claro ejemplo está la herra‑ mienta de diseño denominada Ultrasim, la cual es única en el mundo y permite analizar la resistencia de piezas fabrica‑ das con materiales reforzados con fibra de vidrio tomando en consideración el efecto de la localización del punto de in‑ yección, para poder hacer simulaciones de desempeño mecánico con un mayor grado de correlación que las técnicas estándar que ofrece el mercado. No importa si es un programa de reduc‑ ción de costos o mejora continua, la Di‑ visión de Plásticos de Ingeniería provee un soporte integral para el desarrollo de cualquier aplicación. Tiene a disposición técnicos que asesoran en áreas de: de‑ sarrollo de concepto, modelado 3D, aná‑ lisis mecánico estructural, simulación de proceso de llenado de molde, técnicas
SERVICIO TÉCNICO Apoyo en procesamiento de materiales, nuevas tecnologías y problemas técnicos en las instalaciones del cliente.
DESARROLLO DE APLICACIONES Para mejorar los productos, acelerar el proceso de desarrollo de productos mediante la aplicación del portafolio de software de diseño y técnicas de análisis para optimizar el desempeño.
LABORATORIO Validación de propiedades de materiales para la satisfacción del cliente.
MATERIALES
DISEÑO
avanzadas de moldeo y pruebas de la‑ boratorio para llevar a las ideas desde el concepto hasta la comercialización en tiempo y con una propuesta integral técnicamente bien sustentada.
y sus mercados, por lo tanto, la investiga‑ ción y el desarrollo comercial se concen‑ tra en las áreas de negocio abiertas a la innovación. Nuestras capacidades clave:
LABORATORIO Basf Mexicana cuenta con un laboratorio de pruebas localizado en Civac, Morelos, Méxi‑ co, desde donde da soporte para asegurar la calidad de los materiales ofertados, tam‑ bién es utilizado para procesos de valida‑ ción en aplicaciones de acuerdo a normas estándar y pruebas personalizadas muchas veces creadas por los clientes para asegu‑ rar el correcto desempeño de los materia‑ les en el medio en el que se van a utilizar. Basf se enfoca en las tendencias globa‑ les y en los retos futuros de los clientes
Excelencia operacional e integra‑ ción global. Producción local. Relación cercana con nuestros clien‑ tes a través de la fuerza de ventas, so‑ porte técnico y servicio al cliente. Innovación en aplicaciones de pro‑ ductos, procesos y modelos de ne‑ gocio. Ingeniería técnica
FEBRERO I MARZO 2015
PROCESO
Innova con nosotros Basf crea materiales de clase mundial para satisfacer las necesidades más exi‑ gentes de sus clientes. Sus productos no sólo entregan apariencia, durabili‑ dad y rendimiento, aportan valor a los productos de los clientes. Trabaja de la mano con ellos para pasar de las ideas a la realidad mediante diseñadores in‑ dustriales, tecnología de simulación propia e ingenieros de desarrollo de aplicaciones. Basf entiende los procesos de sus clien‑ tes y trabaja de cerca con fabricantes de equipo para optimizar sus materiales y herramientas de diseño de acuerdo a lo último en tecnología.
39
40
FEBRERO I MARZO 2015
FEBRERO I MARZO 2015
41
EMPRESA SUSTENTABLE
LAS MAYORES PLANTAS DE
energía solar del mundo BUEN EJEMPLO DE ESTA OPORTUNIDAD DE SUSTENTABILIDAD ENERGÉTICA ES LA TECNOLOGÍA PATENTADA DE ALMACENAMIENTO DE ENERGÍA TÉRMICA SOLAR DE SOLARRESERVE, QUE PERMITE A LA ENERGÍA SOLAR COMPETIR CON LAS FUENTES ENERGÉTICAS CONVENCIONALES EN CHILE, PERO SIN LAS EMISIONES CONTAMINANTES Y LA VOLATILIDAD DE LOS PRECIOS DE LOS COMBUSTIBLES FÓSILES. 42
FEBRERO I MARZO 2015
almacenamiento de energía, combinado con una planta solar fotovoltaica (PV). Este concepto de hibridación maximizará la producción de la plan‑ ta, entregando más de 1.700 gigawatt hora (GWh) al año, con un precio de la energía altamente competitivo. La planta producirá hasta 260 MW de potencia fir‑ me en base, lo cual es crítico para el sector mine‑ ro, operando con un elevado factor de capacidad y un porcentaje de disponibilidad igual a los de las plantas térmicas operadas con carbón. “Teniendo en cuenta los precios crecientes e ines‑ tables de los combustibles fósiles, la energía solar con almacenamiento no solo tiene sentido desde el punto de vista ambiental: tiene sentido desde el punto de vista económico para Chile y su impor‑ tante sector minero”, dijo Kevin Smith, presidente ejecutivo de SolarReserve. “La tecnología paten‑ tada de almacenamiento de energía térmica solar de SolarReserve, líder de la industria, ha permitido que la energía solar pueda competir con las fuen‑ tes energéticas convencionales en Chile, pero sin las emisiones contaminantes y la volatilidad de los precios de los combustibles fósiles”. “SolarReserve es el líder en sistemas de torre de concentración con almacenamiento mediante sales fundidas, financiables y comercialmente probados, y podrá atraer a importantes bancos chilenos e internacionales para apoyar el financia‑ miento del proyecto, teniendo en cuenta nuestro historial”, dijo Tom Georgis, vicepresidente senior de Desarrollo de SolarReserve.
olarReserve anunció la expansión de sus ac‑ tividades en Chile con una serie de proyectos de energía solar en desarrollo de 800 megawatts (MW), entre ellos el Proyecto Copiapó Solar. Utili‑ zando la tecnología patentada de almacenamiento de energía térmica solar de SolarReserve, Copiapó Solar será la primera instalación de su tipo en Chile y la mayor planta de energía solar en el mundo que puede suministrar energía en base, las 24 horas del día, confiable, limpia y no intermitente.
“La compañía ya ha acordado el financiamiento de dos proyectos de torre con almacenamiento tér‑ mico mediante sales fundidas a escala industrial, similares al de Copiapó: el proyecto Crescent Du‑ nes de 110 MW en Estados Unidos y el proyecto Redstone de 100 MW en Sudáfrica”.
La tecnología del proyecto estará basada en el exitoso proyecto Crescent Dunes de SolarReser‑ ve en Estados Unidos, cuya construcción ya se ha terminado y actualmente está en la fase de pues‑ ta en marcha.
La Planta de Energía Solar Crescent Dunes de 110 MW de SolarReserve situada en Nevada (Esta‑ dos Unidos) es la primera instalación del mundo a escala industrial que cuenta con capacidades avanzadas de almacenamiento de energía en tec‑ nología de torres y almacenamiento mediante sa‑ les fundidas. El proyecto, cuya construcción se ha terminado y actualmente está en fase de puesta en marcha, debe entrar en plena operación a prin‑ cipios de 2015 y será la única torre de energía con sales fundidas a escala de industrial en operación en el planeta.
Ya en etapa final de desarrollo, el prouecto esta‑ rá compuesto por 2 torres de concentración con
Crescent Dunes generará más de 500 mil mega‑ vatios-hora al año y tiene 10 horas de almacena‑
FEBRERO I MARZO 2015
43
EMPRESA SUSTENTABLE
miento de energía a plena carga. Esta producción anual es más del doble de la de otras tecnologías por megavatios de capacidad, como energía foto‑ voltaica (PV) o térmica solar de flujo directo. La tecnología de almacenamiento desarrollada por SolarReserve también elimina la necesidad de cualquier combustible fósil de respaldo, como gas natural, que son necesarios con otras tecnolo‑ gías solares para mantener el sistema funcionan‑ do cuando el recurso solar se reduce. La mayor empresa eléctrica de Nevada, NV Energy, comprará el 100% de la electricidad generada por el proyecto Crescent Dunes bajo un contrato de compra de energía de 25 años, y se espera que utilice el proyecto para generar electricidad solar hasta las 12 de la medianoche, con el fin de satisfacer los periodos de demanda peak de energía. En diciembre pasado, el Departamento de Ener‑ gía (DOE) de Sudáfrica seleccionó el proyecto Redstone de 100 MW de SolarReserve en su última ronda de proyectos de energía solar. El proyecto Redstone fue ofrecido en el Programa de Adquisiciones de Productores Independien‑ tes de Energía Renovable del DOE de Sudáfrica al menor costo de electricidad suministrada de cualquier proyecto de energía solar de concen‑ tración en Sudáfrica hasta la fecha. El Proyecto de Concentración Solar Térmica Redstone, el primero de su clase en África, cuenta con la tecnología de almacenamiento de energía mediante sales fundidas de SolarReserve en una configuración de torre con la capacidad de apo‑ yar la demanda de energía de Sudáfrica cuando más se necesita, de día y de noche. El proyecto de 100 MW con 12 horas de almacenamiento de energía a plena carga será capaz de ofrecer con seguridad un suministro de electricidad estable a más de 200 mil viviendas sudafricanas en los periodos de demanda peak, aun después de la puesta del sol. Activado completamente por el Sol, sin requerir ningún combustible de respaldo, el proyecto tam‑ bién cuenta con enfriamiento en seco del ciclo de generación de energía como un elemento impor‑ tante para minimizar el uso de agua. El proyecto debe alcanzar el cierre financiero en 2015 y co‑ menzar las operaciones a principios de 2018. “A través de su bien estructurado y minucioso Pro‑ grama de Adquisiciones de Productores Indepen‑ dientes de Energía Renovable, Sudáfrica emitió un llamamiento por soluciones de energía renovable
44
FEBRERO I MARZO 2015
que elevó el nivel de los requerimientos estrictos para los proyectos que competían por entrar en el programa, incluida la obtención del 100% de la deuda y la financiación de capital del proyecto”, agregó Kevin Smith. “La oferta ordenaba específicamente energía so‑ lar de concentración con almacenamiento. Sola‑ rReserve fue la única entidad capaz de satisfacer todos los requerimientos para ofrecer una tecno‑ logía de almacenamiento de energía con sales fundidas en una configuración de torre, consoli‑ dando aún más a SolarReserve como el líder de la industria en esta tecnología”.
NUEVOS MATERIALES Y DISEÑOS ELIMINAN PESO EN EQUIPAMIENTO AUTOMOTRIZ Faurecia introdujo un asiento delantero significativamente más ligero y espacioso, que utiliza materiales y procesos avanzados y está listo para producción en autos para el segmento intermedio. Lightweight and Roomy debutó en el North American International Auto Show (Naias 2015) en Detroit: Pesa 2.29 kilos menos que el asiento más ligero producido por Faurecia actualmente para el segmento C. El ahorro en peso se compara con un asiento de referencia producido en Norteamérica por Faurecia: Un asiento de seis vías, que ya es lo mejor en su clase respecto a ahorro en peso en éste segmento. Faurecia ha trabajado en todos los frentes con materiales para mejorar no sólo las estructuras del cojín y el respaldo, sino también los componentes decorativos. Este asiento también expande el espacio en la cabina del vehículo, ofreciendo 3 centímetros de espacio adicional para las piernas de los pasajeros del asiento trasero o para reducir el largo total del vehículo. El espacio adicional es el resultado de la configuración del respaldo “más ligero que nunca” y la tecnología de moldeado que reduce la cantidad de espuma requerida en el reposacabezas. Partes curvas con un ligero panel esculpido proveen más espacio para las rodillas para los pasajeros de la segunda fila. Un travesaño y reclinador más bajo y un tubo trasero más adelantado también proveen más espacio para las piernas. Dentro, el asiento cuenta con el primer marco genérico híbrido, compuesto de acero tradicional y de alta dureza, así como termoplásticos. El marco ha sido diseñado para ser completamente compatible con el proceso genérico que Faurecia ya puso en marcha a gran escala alrededor del mundo. Además, el marco mantiene todos los requisitos de seguridad y confort y es compatible con todos los mecanismos para asientos existentes y futuros de Faurecia.
FEBRERO I MARZO 2015
45
EMPRESA SUSTENTABLE
MATERIALES AVANZADOS:
Camino a la manufactura verde
EL PRESIDENTE OBAMA ANUNCIÓ EN LA UNIVERSIDAD DE TENNESSEE LA CREACIÓN DEL INSTITUTE FOR ADVANCED COMPOSITES MANUFACTURING INNOVATION (IACMI), UNA SOCIEDAD PÚBLICAPRIVADA DE 259 MILLONES DE DÓLARES QUE BUSCARÁ INVESTIGAR NUEVOS MATERIALES PARA GRANDES SECTORES DE LA ECONOMÍA INDUSTRIAL: AUTOMOTRIZ, EÓLICO, ALMACENAMIENTO DE GAS, DISEÑO INDUSTRIAL Y SIMULACIÓN. Bárbara Gaxiola | Redacción.
no de los propósitos fundamentales es apoyar la así llamada DOE’s Clean Energy Manufacturing Initiative, promoviendo la colabo‑ ración y avanzando hacia métodos de producción y materiales que exigen menos energía y recur‑ sos. “El IACMI será un catalizador significativo en materia de composites avanzados e innovaciones en manufactura”, dijo Taylor Eighmy, vicecanciller de Investigación y Compromiso de la Universidad, principal investigador del proyecto y co-líder del Comité de Directores del Instituto. “Estamos agradecidos al Departamento de Energía y al presidente Obama por esta oportunidad y cons‑ truiremos sobre la base de sociedades incluyentes y a largo plazo para alcanzar las metas que nos he‑ mos propuesto. Para ello, el nuevo centro trabajará en coordinación con otros nuevos institutos de tec‑ nologías avanzadas puestos en marcha por la admi‑ nistración Obama, en Colorado, Michigan, Ohio e In‑ diana, con el propósito de inventar los productos del futuro, así como acelerar la manufactura avanzada”.
46
FEBRERO I MARZO 2015
El equipo seleccionó un consorcio de 122 miem‑ bros, y busca conectar a los productores líderes del mundo a través de su cadena de suministro con universidades y laboratorios nacionales, de‑ sarrollando investigación avanzada y pionera en tecnología de composites. Establecido como una organización sin fines de lucro, el Instituto ya ha recibido un compromiso
de 15 millones de dólares del Tennessee De‑ partment of Economic and Community Develop‑ ment, como parte del esfuerzo para facilitar los retos en manufactura y materiales. “El proyecto ubica a la universidad y a sus socioes en una po‑ sición única para reforzar la economía de Tennes‑ see”, afirmó el canciller de la Universidad, Jimmy G. Cheek. “Estamos muy honrados de ser selec‑ cionados para este papel en la conformación del
futuro de la manufactura de composites a través del Instituto”. “Construiremos con base en nuestras profundas colaboraciones con socioes del Consorcio y el es‑ parcimiento de la innovación y crecimiento entre las industrias nacionales. El Instituto está organiza‑ do regionalmente alrededor de cinco áreas clave: Vehículos (Míchigan); turbinas eólicas (Colorado);
FEBRERO I MARZO 2015
47
EMPRESA SUSTENTABLE
almacenamiento de gas comprimido (Ohio); dise‑ ño, modelado y simulación (Indiana); y materiales compuestos y tecnología de proceso (Tennessee con apoyo de Kentucky)”. “El involucramiento de la UT Research Founda‑ tion para establecer este Instituto ha sido crítico para el éxito del proyecto y seguirá a los esfuer‑ zos de la Universidad para detonar el desarrollo económico del estado a través de la creación de propiedad intelectual nueva”, dijo David Millhorn, presidente y CEO de la UT Research Foundation president, así como vicepresidente ejecutivo del UT System Research. “El IACMI incluye socios fun‑ dadores en Tennessee (University of Tennessee y Oak Ridge National Laboratory); Colorado (Natio‑ nal Renewable Energy Laboratory); Indiana (Pur‑ due University); Michigan (Michigan State Univer‑ sity); Ohio (University of Dayton Research Institute) y Kentucky (University of Kentucky). CONTRIBUYENTES DE MUCHOS SECTORES El IACMI se enfocará en avanzados composites, polímeros reforzados con fibra que combinarán fibras fuertes con plásticos resistentes para dar lugar a materiales que sean mucho más ligeros y fuertes que el acero. El Instituto ha recibido re‑ comendaciones por parte de contribuyentes de grandes corporativos, tales como los que se vin‑ culan fuertemente con la cadena de suministro automotriz, como Ford, Volkswagen, Dow Chemi‑ cal Company y DowAksa, así como miembros de la manufactura nacional como Boeing y Lockheed Martin. También pequeñas y medianas empresas como Strongwell Corporation y Local Motors. Más de 90 compañías a lo largo de la cadena de abas‑ tecimiento apoyan el proyecto. Mientras que los composites avanzados son uti‑ lizados en industrias seleccionadas, como la aeronáutica, militar, satelital y carros de lujo, los materiales todavía son caros y requieren de gran‑ des cantidades de energía para su manufactura, además de ser complicados para su reciclaje. El IACMI buscará enfrentar estos retos exitosamente, vía el desarrollo de procesos de bajo costo, alta productividad y manufactura eficiente en materia energética, así como el logro de procesos de reci‑ claje para el sector de los composites. “Esto ha traído un compromiso sin precedentes entre los gobiernos de los estados, la industria y las instituciones de investigación para desarrollar la fuerza de trabajo, crear trabajo e incrementar la competitividad global en manufactura de polí‑ meros avanzados”, dijo el nuevo CEO del Instituto, Craig Blue. “Nuestros socios estatales incluyen los
48
FEBRERO I MARZO 2015
cinco que más empleos generan para la industria automotriz, compañías que representan 70% de la producción automotriz del país”. “Esta oportunidad suma al momentum que ya he‑ mos creado como líderes en el campo”, dijo Way‑ ne Davis, decano del College of Engineering de la Universidad. “Esta selección, en conjunto con la de nuestro gobernador como miembro del Comi‑ té, nuestro foco estratégico en manufactura avan‑ zada, y la investigación aplicada de nuestra Facul‑ tad en composites de madera, fibra de carbono y acento en composites, servirá para demostrar nuestro lugar focal en el campo de los materiales avanzados. Nos entusiasma nuestro papel en in‑ novaciones en manufactura avanzada”. Dassault Systèmes, miembro fundador La empresa dio a conocer que es miembro funda‑ dor del IACMI y aportará al objetivo de crear mejo‑ res materiales compuestos y tecnologías para su rápido despliegue en las industrias automotriz, de turbinas de viento y de almacenamiento de gas comprimido. “Dassault Systèmes está orgulloso de ser miembro fundador de IACMI”, dijo Bruno Latchague, vicepresidente ejecutivo senior para América de Mercadotecnia y Operaciones de Ven‑ tas Globales de Dassault Systèmes. “Será un ho‑ nor trabajar junto a socios sin fines de lucro, en los sectores académico, de laboratorios nacionales y la industria privada, así como la Oficina del De‑ partamento de Manufactura Avanzada de Energía para permitir la innovación y competitividad en el sector manufacturero e impulsar el desarrollo de productos más eficientes”. “Esta colaboración público-privada fue seleccio‑ nada a través de un proceso competitivo dirigido por la Oficina de Fabricación Avanzada en el De‑ partamento de Energía de la Oficina de Eficien‑ cia Energética y Energías Renovables de Estados Unidos. El Premio del Instituto de Innovación en la Fabricación Limpia de Energía es apoyada por un compromiso federal 70 millones de dólares en cinco años, combinados con una cantidad igual o mayor de recursos no federales”. Mensaje del director Por su parte, el CEO del Instituto, Craig Blue, con‑ sideró que el Instituto “se honra de ser selecciona‑ do como el quinto Instituto en la National Network of Manufacturing Innovation y se compromete a fincar una sociedad que incremente la capacidad doméstica de producción, incrementar la manu‑ factura y crear trabajos a través de toda la indus‑ tria estadounidense de composites”.
“Nuestra colaboración de industria, institutos de investigación y socios de estado se compromete a acelerar el desarrollo y adopción de manufactu‑ ra de vanguardia y tecnologías que sean de bajo costo y eficiencia energética para la manufactura de composites avanzados. Proveeremos acce‑ so abierto a cinco instalaciones de investigación, desarrollo y demostración que nivelen las capaci‑ dades existentes y creen nuevas. Buscamos desa‑ rrollar tecnología de alta productividad y materia‑ les de bajo costo para mejorar la competitividad”. “La investigación, desarrollo y programas de de‑ mostración del Instituto serán elegidos por la par‑ ticipación de las mayores industrias, con foco en la reducción de riesgos técnicos y el desarrollo de una cadena de suministro robusta que apoye la creciente industria moderna de composites. El impulso y desarrollo de empresas pequeñas y medianas como participantes de la industria en términos de sustentabilidad a largo plazo son ob‑ jetivos fundamentales del Instituto”, finaliza el di‑ rectivo. Un ejemplo real Con materiales más duros y livianos, producidos en la impresora 3D de piezas más grandes cons‑ truida hasta el momento en Estados Unidos, fue ensamblada la versión moderna del auto deporti‑ vo Shelby Cobra, lanzado hace 50 años en la fábri‑ ca de la compañía Ford, en Detroit. La novedad consiste en que el nuevo prototipo ha sido hecho con materiales de última tecnología,
un 50 por ciento más livianos pero tres veces más resistentes que los usualmente utilizados por la industria automotriz. Además está dotado de un motor eléctrico de alto rendimiento cuya batería puede ser recargada de manera inalámbrica. La nueva versión surge, no de la cuna original en Michigan, sino en el seno del laboratorio de inves‑ tigación del Gobierno en Oak Ridge, localizado en la ciudad de Tennesse. Allí se ha puesto en fun‑ cionamiento el sistema de fabricación de piezas de mayor tamaño hasta ahora instalado en el país, bajo la modalidad de 3D, conocido técnicamen‑ te como Área Gigante de Manufacturas Aditivas (BAAM). La combinación de los materiales, que contienen un 20 por ciento de fibra de carbono, estuvo a car‑ go de una empresa especializada en polímeros (TechmerPM), localizada a unos cuantos kilóme‑ tros del laboratorio en la población de Clinton. La producción de las piezas se hizo en un tiempo 10 veces más rápido de lo normal. Un grupo de seis expertos duro apenas seis semanas en el montaje del automóvil, tarea que bajo esquemas tradicio‑ nales hubiera tomado hasta un año para esa clase de prototipos. La idea central, ha dicho el secretario de Energía, Ernest Moniz, es ofrecer este tipo de tecnologías a gran escala para reducir costos y consumir cada vez menos energía. El vehículo está dotado con los más modernos equipos electrónicos y fue pre‑ sentado en la nueva edición de Feria del Automó‑ vil del 2014 en la ciudad de Detroit.
FEBRERO I MARZO 2015
49
DISEÑO Y EMPAQUES
ENVASES ACTIVOS PARA PERECEDEROS Fuente: Aimplas-Instituto Tecnológico del Plástico, España
AIMPLAS HA TRABAJADO EN LOS ÚLTIMOS AÑOS EN EL DESARROLLO ENVASES ACTIVOS CON PROPIEDADES ANTIOXIDANTES Y CON BUENAS PROPIEDADES DE RESISTENCIA TÉRMICA Y MECÁNICA QUE PUEDAN FABRICARSE A TRAVÉS DE LA CO-INYECCIÓN. LOS ALIMENTOS CON LOS QUE SE HA TRABAJADO HAN SIDO: PESCADO, SALSAS, CÁRNICOS, QUESOS Y PRODUCTOS HORTOFRUTÍCOLAS.
ara obtener este tipo de envases activos, existen dos aspectos fun‑ damentales para la selección del mate‑ rial: Por un lado, obtener estructuras con materiales barrera a oxígeno y, por otra parte, tener un envase compatible con las técnicas de esterilización a las que poste‑ riormente se van a someter estos envases. El envase activo tiene como objetivo me‑ jorar la seguridad alimentaria, preservar la calidad del alimento envasado y alar‑ gar su vida útil. La diversidad de envases activos que en‑ contramos en la actualidad, responde a la creciente necesidad de la industria de envase alimentario de encontrar solucio‑ nes a los problemas más habituales que se presentan en el envasado de produc‑ tos frescos: humedad, oxidación, olores u otras sustancias. En el momento de seleccionar el material estructural y de sellado, debe tenerse en cuenta cuál es más rígido y soporta las temperaturas de esterilización. En este sentido Aimplas ha estado trabajando con polipropileno (PP) y EVOH (copolíme‑ ro etileno y alcohol vinílico) como barrera a gases. Para elegir los diferentes aditivos se reali‑ za una evaluación previa de aquellos con propiedades antioxidantes existentes en el mercado. Los principales sistemas antioxi‑
50
dantes son los basados en scavengers de oxígeno y antioxidantes naturales.
con otros materiales, como metal o vidrio, en la conservación de alimentos.
En la selección de los aditivos se deben tener en cuenta los siguientes criterios: facilidad para la activación y eficacia, compatibilidad y estabilidad a altas tem‑ peraturas, disponibilidad comercial y ap‑ titud para la fabricación de envases en contacto con alimentos.
PRUEBAS DE ENVEJECIMIENTO
Los aditivos evitan la degradación de los compuestos grasos que provocan el enranciamiento y el deterioro de los ali‑ mentos tras los siguientes procesos de conservación (esterilización térmica, es‑ terilización por altas presiones, envasado en atmósferas modificadas y pasteuriza‑ ción), ayudando a disipar y minimizar los efectos del oxígeno residual que quedan tras los tratamientos. En el envasado de alimentos perecederos, pocas veces existe un material plástico que reúna todas las propiedades necesarias para una óptima conservación. Por este motivo, es necesario introducir estructuras multicapa. Para la obtención de estas es‑ tructuras, la co-inyección es una buena op‑ ción. Este proceso se caracteriza por su ca‑ pacidad de encapsular completamente uno de los materiales inyectados dentro de otro. En el sector del envase este proceso favo‑ rece la introducción de materiales barrera en envases inyectados, pudiendo competir
FEBRERO I MARZO 2015
Con el objetivo de prever el comporta‑ miento de materiales, piezas o conjuntos, en numerosas ocasiones es necesario re‑ producir en el laboratorio las condiciones naturales, artificiales, normales o extre‑ mas a las que van a ser sometidos a lo largo de su vida útil. Los xenotest son equipos que simulan condiciones de envejecimiento artifi‑ cial acelerado. En ellos reproducimos el efecto causado por la luz solar, la lluvia y el rocío sobre la pieza ensayada. En unos pocos días o semanas, la cámara de en‑ vejecimiento puede reproducir el efecto causado en el transcurso de meses o in‑ cluso años a la intemperie. Algunas de las características evaluadas habitualmente tras los ensayos de enve‑ jecimiento son: propiedades mecánicas, fí‑ sicas, químicas, ópticas y evaluación visual (grietas, manchas, exudaciones, calcinacio‑ nes, ampollas, pegajosidad, descamación y deslaminación entre otros). Mediante estos ensayos, las empresas pueden detectar defectos no previstos conociendo el comportamiento de mate‑ riales o piezas ante diferentes condicio‑ nes climáticas.
FEBRERO I MARZO 2015
51
DISEÑO Y EMPAQUES
SOLUCIONES EN PLÁSTICO PARA SECTOR PACKAGING POSIBILIDADES DE PLASTIFICACIÓN Y OPCIONES DE SUSTENTABILIDAD QUE UNA INDUSTRIA SIEMPRE EN CRECIMIENTO EXIGE. DE HECHO, DADO QUE GRAN PORCENTAJE DEL PLÁSTICO FORMA PARTE DE LOS EMPAQUES DEL DÍA A DÍA, INNOVAR Y SER CREATIVOS ES SIEMPRE UNA NECESIDAD.
GRUPO HCT RESALTA PRODUCTOS CIENTÍFICAMENTE AVANZADOS LA BARRERA SIGUE SIENDO IMPORTANTE RPC Emballages Moirans lanzó un nuevo proceso de barrera para envases moldeados por soplado, mientras que RPC Superfos lanza al mercado nuevos envases de snacks y comida para animales, junto con los últimos ejemplos de aplicaciones para su pionero envase de barrera moldeado por inyección SuperLock. El nuevo envase de plástico resellable para comida para animales de RPC Su‑ perfos ofrece una excelente alternativa a la tradicional bandeja de aluminio, combinando la facilidad de uso con una mayor vida útil. El etiquetado dentro del molde puede crear una distintiva presencia en los estantes del supermer‑ cado en un competitivo mercado: Sirve para reforzar una eficaz potenciación de la marca, y se comercializa en dos distintivos diseños, uno con una cuchara en la tapa y otro con una tapa más alta, con espacio tanto para una cubierta crujiente como para la cuchara. Viene en dos tamaños: de 210 ml y 300 ml. Aparte de su extraordinaria comodidad y funcionalidad, el envase EasySnac‑ king es resellable, estable y optimizado para facilitar su apilamiento, ya sea lleno o vacío.
52
FEBRERO I MARZO 2015
El grupo destaca en este empaque de lujo para la industria cosmética con su Cooling Tip Tech‑ nology, que alberga con bombas sin aire el pro‑ ducto en un contenedor ideal por sus beneficios de protección, higiene y a prueba de humedad. El producto puede ser dispensado con precisión gracias al finger-free packaging, y la punta apli‑ cadora metálica Zamac, que provee una mara‑ villosa sensación refrescante al aplicarse sobre la piel. “HCT no solamente ha creado un compo‑ nente hermosamente decorado para LumiWhite Dark Spot Corrector, sino que también es extre‑ madamente funcional”, señaló Colleen Fargo, director de Desarrollo de Producto en Kate So‑ merville. ¿Un toque adicional? El acabado en espray aper‑ lado que perfectamente destaca la imagen lujo‑ sa del empaque.
FÁCIL Y ELEGANTE APERTURA PARA ROCHAS Un elegante cierre de fácil apertura de RPC beauté proporciona el complemento ideal al envase de la última creación de perfume de House of Rochas. El elegante envase cilíndrico viene coloreado en to‑ nos de albaricoque, mientras que la tapa de RPC beauté viene decora‑ da predominantemente en un contrastante y centelleante color negro con la sección central superior en un color albaricoque a juego. Para conseguir el efecto altamente brillante, la capa exterior viene producida en un polipropileno metalizado pegado a la sobretapa biinyectada. Durante el proceso de moldeado por inyección, se crea un perfil de apertura especial en el interior de la tapa para asegurar una apertura fácil y suave cada vez.
FEBRERO I MARZO 2015
53
DISEÑO Y EMPAQUES DISPENSADOR Y MAQUILLAJE PERFECTO Pupa Milano escogió el bote de cristal de 30 mi‑ lillitros de Lumson en conjunto con la tapa y go‑ tero recubierto para el lanzamiento de su nuevo producto para maquillaje Like a Doll. El bote, que ostenta impresión en pantalla en negro, también incluye una tapa con gotero de caucho nitrilo para generar un sistema de distribución hecho a la me‑ dida para una base extra fluida, que garantiza una aplicación precisa y limpia. El limpiador inserto en la botella ayuda a remover cualquier residuo de producto en la pipeta.
EMPAQUES CUADRADOS PARA AIR FRANCE Spectra Packaging es el proveedor de los nuevos empaques para la infraestructura de sanitarios de la aerolínea. Los nuevos contenedores de 300 mi‑ lilitros, que han sido moldeados en PET, con una apariencia cristalina, son del extenso rango de di‑ seños de HDPE y PET en cuadros.
EL NÚMERO EXACTO DE GOTAS Nuevo en el mercado de la monodosis, mini contador de gotas de Bioplan provee una solución perfecta cuando se exige una dosis o aplicación precisa. Sea que se venda en un kit portátil, que se incluya en productos empacados para el cuidado personal o como una muestra de producto. Para usar el Mi‑ nidrip, simplemente abrir, apretar el bulbo de caucho para remover el aire y soltar el bulbo para recoger la dosis exacta, finalmente apretar el bulbo de la jeringa para liberar el producto. Para soluciones estándar puede ser utilizado en ampolletas de plástico o de vidrio, disponibles de 40 a 46 mm de alto, conteniendo de 1.5 a 2 y hasta 4 mililitros. El cierre está elaborado en PE, al igual que el collar en el tubo de la jeringa, y el bulbo de caucho puede ser blanco, negro o colores naturales.
54
FEBRERO I MARZO 2015
Air France se acercó inicialmente a The PSA Group con la solicitud específica de producir un jabón lí‑ quido para manos que sería usado en sus sanita‑ rios de los salones Business Class. PSA se dirigió a Spectra para solicitar el empaque que pudiera alcanzar la elegancia cosmética que exigiría un di‑ señador de tienda de lujo. Así, Spectra prescribió el uso de un diseño cuadrado sencillo, una reco‑ mendación que captó y fascinó la atención de Air France. Edward Wilson, representante de Exportaciones en Spectra señaló que “estuvimos emocionados de trabajar con The PSA Group para asegurar que Air France tuviera un empaque que excediera sus expectativas. Su experiencia y empatía con el mercado de cuidado personal proveyó de un re‑ sultado del que todos estamos orgullosos”.
ENVASES ÚNICOS PARA PRODUCTOS ÚNICOS Para tratar de recrear la botella de leche tradicio‑ nal belga y recrearla para una gama especial de cremas para el baño, y de esta forma destacar que el ingrediente principal de la línea cosmética es justamente la leche, Asinerie du Pays des Collines se dirigió a M&H Plastics en busca de una aplica‑ ción flexible y lujosa. La empresa fue capaz de entregar a la compa‑ ñía con un rango de botes claros, incluyendo uno redondo y alto con capacidad para 400 mililitros, y una tapa retro tipo champiñón. La naturaleza transparente del PET, simulando cristal, fue muy importante, dado que destaca la rica textura cre‑ mosa del producto. Para complementar esta vista, M&H también des‑ tacó los envases con tapas de plata metalizada con tornillo y flip-top, así como bombas para despachar el suero para complementar la marca. Los botes fueron producidos para alcanzar los muy exigentes tiempos de salida al mercado de la industria.
FEBRERO I MARZO 2015
55
TRANSFOR MACIÓN
VARIEDAD Y CONSUMO ENERGÉTICO,
el reto del maquinado
EL EQUIPO QUE FORMA Y CONFORMA LA PLANTA PRODUCTIVA DEBE SER UNO CUYA CALIDAD Y MANTENIMIENTO FOMENTEN LA ELABORACIÓN DE LOS MEJORES PRODUCTOS, SEA MERCADO INTERNO, SEA EXPORTACIÓN, LA INDUSTRIA SIEMPRE BUSCA REDUCCIÓN DE COSTOS Y PROCESOS.
MATERIAL FUNDIDO CON EXCELENTE CALIDAD
Una unidad de plastificación de alta velocidad que incorpora un innovador diseño de tornillo produce un material fundido de calidad mejorada a velo‑ cidades que hacen posibles ciclos más cortos en el moldeo por inyección de empaque de pared delgada de alta velocidad. El sistema de plastifi‑ cación Quantum de Nordson Xaloy comprende un tornillo de barrera diseñado para aumentar la ve‑ locidad de plastificación para material no fundido a la vez que minimiza el esfuerzo cortante en el polímero que ya está en estado fundido. Junto con el innovador tornillo, Nordson suministra una válvula de retención de tipo de asiento y dise‑ ño personalizado, cuyos canales de flujo libre impi‑ den la degradación del polímero y cuyo cierre rápi‑ do garantiza la uniformidad de una inyección a otra. “El sistema Quantum ofrece una calidad de ma‑ terial fundido óptima a una velocidad que redu‑ ce el tiempo de recuperación real del tornillo entre un 10 y un 15% respecto a las unidades de plastificación de alto desempeño existentes, lo
56
FEBRERO I MARZO 2015
que le permite mantener el ritmo de los tiempos de enfriamiento extremadamente breves en la producción de alto volumen de piezas de pared delgada”, afirmó Tony Genova, supervisor de In‑ geniería para fabricación de tornillos. “En con‑ secuencia, los moldeadores que usan el siste‑ ma de procesamiento Quantum con frecuencia pueden reducir los tiempos de ciclo, aumentar la rentabilidad y obtener un rápido rendimiento de su inversión”. Un tornillo de barrera tiene una sección interme‑ dia diseñada para separar los sólidos del polímero fundido de modo que se puedan maximizar el ca‑ lor y los esfuerzos cortantes aplicados a los sóli‑ dos, lo que aumenta la velocidad de plastificación. “En el tornillo para el sistema Quantum, nos esfor‑ zamos para lograr un equilibrio de masa a lo lar‑ go del tornillo, adaptando el sistema al diferencial entre la densidad aparente de los gránulos que alimentan el sistema y la densidad del polímero fundido”, explicó Genova.
PARA PELÍCULAS ESPECIALES, Y DE AMPLIA VARIEDAD German Brückner Maschinenbau presenta la últi‑ ma tecnología para apoyar a los productores de película plástica a fabricar en una amplia variedad de films funcionales especiales. Películas técnicas de valor agregado para industrias como: Solar: Layouts dedicados para el creciente mer‑ cado de aplicaciones fotovoltaicas, tales como laminaciones solares con reverso resistente a los rayos UV.
Óptica: Soluciones para grados de película BOPET de alto desempeño hasta de 400 µm. Electrónica: Líneas para la producción eficiente de películas de alta calidad para capacitores. Films de PP orientado, PET o PVDF, hasta un grosor por debajo de los 3 µm. Las líneas de estiramiento de película ofrecen unos anchos de trabajo de hasta 10.4 metros y velocidades de producción arriba de los 500 me‑ tros por minuto, lo que resulta en una salida y eficiencia sin igual en la industria. En todas ellas, Brückner Maschinenbau continúa optimizando las posibilidades de ahorros energéticos. Las medi‑ das presentadas son consistentes con la iniciativa alemana Blue Competence. Destaca, además, el así llamado Intelligent Line Management, sistema de gestión que incluye un monitor de energía para medir y analizar el con‑ sumo energético de los procesos de producción de película, con base en el estándar internacional ISO 50001.
MEJORANDO LA UNIFORMIDAD DE EMPAQUES FLEXIBLES Un cabezal de recubrimiento por extrusión dise‑ ñado para reducir el borde grueso permitió a un productor líder de hoja de aluminio y empaques flexibles de hoja y laminado eliminar de manera concreta el borde grueso, además de reducir la variación de ancho del recubrimiento a la mitad o menos.
de material de recubrimiento y sustratos, según Jeonghyeon Heo, gerente sénior de la planta de Korea Aluminium en Chungbuk. Aunque el grado de reducción de bordes gruesos que se puede lograr con el cabezal EPC depende de numerosos factores, la reducción en la línea de recubrimiento de Korea Aluminium fue del 100%. “Ahora estamos fabricando un producto con cero borde grueso”, afirmó Heo. Además, señaló, el cabezal EPC redujo la varia‑ ción de peso de recubrimiento entre 50 y 60%: “La uniformidad del espesor era de +/- 2 o 2,5 micras con el cabezal antiguo, pero con el cabezal EPC la uniformidad se ha mejorado a casi +/- 1 micras”. La unidad EPC instalada en la línea de recubri‑ miento de Korea Aluminium era un cabezal ma‑ nual, señaló Sam G. Iuliano, técnico jefe de la em‑ presa productovra. “El intervalo de variación de 4 al 5 % respecto al peso de recubrimiento objetivo es de hecho muy bueno para un cabezal manual”, declaró. “Con un cabezal automático, el intervalo se podría cortar fácilmente a la mitad”.
CERO DESPERDICIOS AL DOSIFICAR COLOR LÍQUIDO
Luego de que un cabezal para aplicar LDPE en una línea de producción existente para empaques flexibles de alimentos causara constantes pro‑ blemas con las líneas de cabezales y fugas, Ko‑ rea Aluminium lo reemplazó recientemente con el cabezal Edge Profile Control (EPC) de Nordson Extrusion Dies Industries. El nuevo cabezal no solo ha eliminado los problemas existentes sino que también hace posible abordar el problema de los bordes gruesos y el desperdicio subsecuente
FEBRERO I MARZO 2015
57
TRANSFOR MACIÓN El control gravimétrico agregó una nueva di‑ mensión de precisión y economía al sistema “sin derrames-cero desperdicios” de Riverdale Glo‑ bal para el suministro, dosificación y resurtido de color líquido. Con el sistema de Riverdale Global, el color lí‑ quido es tan fácil de manejar como el concen‑ trado de color peletizado. El recipiente de color nunca se abre y las conexiones a prueba de go‑ teo mantienen el color completamente conteni‑ do. Para mejorar este sistema, Riverdale Global creó el nuevo Pedestal gravimétrico Riverdale (RGS). En el RGS, una cubeta de color líquido está mon‑ tada en una báscula autocalibrada que mide pér‑ dida en peso y que envía continuamente el peso del contenido al controlador como un medio para garantizar que se mantenga la relación objetivo de cantidad de colorante en el plástico. El flujo se modula a través de un actuador regulado por aire que se conecta a la bomba de color líquido. La bomba se encuentra dentro de la cubeta tambor sellada, de conformidad con el diseño exclusivo “Bomba en una cubeta”. “La dosificación gravimétrica mantiene la tole‑ rancia en el suministro de color dentro de un mar‑ gen de 0,1 %, lo que evita la coloración excesiva y hace posible reducir costos a la vez que conserva los niveles de color objetivo”, declaró Paul Magui‑ re, presidente de Riverdale Global. “Con frecuen‑ cia es posible reducir el uso de color de 5 a 10% en comparación con los sistemas de dosificación volumétrica correctamente calibrados”. El controlador RGS mejora esta precisión, señaló Maguire. “En el moldeo por inyección, por ejem‑ plo, el operador simplemente ingresa en el con‑ trolador el peso de la inyección y la relación de colorante objetivo. El controlador mantiene auto‑ máticamente la precisión después de determinar el error acumulativo a lo largo de varios ciclos, lo que elimina la causa más costosa de desperdi‑ cio de color: los errores de ajuste por parte del operador”. La empresa también suministra software de re‑ des para que se pueda conectar en red fácilmen‑ te para ofrecer un control y un monitoreo centra‑ lizados. Además, rastrea en tiempo real los datos de consumo para poder monitorear los niveles de inventario y marcar los puntos de resurtido cuando se alcancen niveles bajos. Un registro de contabilidad de materiales permite ingresar el costo del material para hacer un seguimiento del valor del inventario en tiempo real.
58
FEBRERO I MARZO 2015
El RGS elimina el tubo de suministro de uretano que se requiere para la bomba peristáltica en un sistema volumétrico. Si este tubo no se reemplaza con frecuencia, se desgasta y se rompe, y derrama colorante en su base de aceite mineral en el lugar de trabajo o incluso en la garganta de alimenta‑ ción de la máquina procesadora. Con cada siste‑ ma, Riverdale Global ofrece tubos de suministro sellados con uniones de desconexión rápida. Los tubos se ofrecen en longitudes a la medida. Un estante permite almacenar los tubos. También se suministra un adaptador para garganta de alimen‑ tación de diseño a la medida. El Pedestal gravimétrico es parte de un sistema total diseñado para evitar las complicaciones de manipulación y la suciedad en el lugar de trabajo que normalmente se relacionan con el color líqui‑ do. En este sistema, el color líquido queda sellado contra cualquier contacto con el lugar de trabajo o el entorno. La bomba está permanentemente instalada den‑ tro de una cubeta de tamaño estándar que per‑ manece sellada desde el momento que sale de la empresa hasta que el cliente la devuelve para su rellenado. Durante el proceso, el color se dosifica a través de un conjunto de tubo sellado, con paros automáticos que previenen los derrames. Median‑ te el programa de sostenibilidad “devolver para rellenar” de Riverdale Global, el procesador recibe un crédito por el color residual que queda en el recipiente y se evita el problema de desecharlo. Al rellenar de nuevo las cubetas usadas para cual‑ quier pedido posterior, el 1 a 3% de contenido re‑ sidual que queda en un tambor no se pierde. La empresa asume la responsabilidad del manteni‑ miento de la bomba, el reemplazo de los tubos y otros aspectos logísticos del manejo de color.
SOGITEC SELECCIONA LA PLATAFORMA DE VIBRACIÓN DE MOOG Con todo éxito el Moog Industrial Group entregó a Sogitec Industries una plataforma de vibración y el sistema de control de cargado para apoyar el en‑ trenamiento de los pilotos NH90 en un simulador de vuelo. La empresa es subsidiaria de Dassault Aviation, y fue seleccionada con un contrato con Nahema (Nato Helicopter D&D Production and Logistics Management Agency) para el diseño y producción de seis de estos simuladores NH90. Los sistemas de entrenamientos deben ser entre‑ gados a la Armada y Marina Francesa en 2015, in‑ cluyendo un simulador para la Armada Aérea. Christian Normandin, gerente de Contratos de Sogitec Industries, comentó que “el NH90 es el
helicóptero escogido por las fuerzas armadas modernas que requieren el mayor desempeño y seguridad. Con base en su larga experiencia con sistemas de simulación de vuelo, y su compromiso para entregar el mejor desempeño posible Moog fue capaz de diseñar y producir una plataforma de vibración y control de carga para proveer a los pi‑ lotos de una capacitación de lo más realista”. La plataforma está integrada en un marco me‑ cánico ensamblado para proveer niveles reales de vibración en direcciones verticales, laterales y longitudinales, de manera que se reproduzca lo que se siente arriba de un helicóptero NH90 y ofrecer una actuación más realista. Los controles de la plataforma vibratoria, el sistema de control y los asientos han sido diseñados para soportar el espectro, amplitud y tendencias correctas de la vibración a través de un espectro deseado de operación en una masa de vibración de 1,200 ki‑ logramos. David Speich, gerente general de Simulación en Moog, comentó sobre el hito que representa este proyecto para el entrenamiento en helicópte‑ ro, “estamos muy orgullosos que ser capaces de crear el tipo de movimiento específico que los pi‑ lotos NH90 requieren para completar con eficien‑ cia su entrenamiento y beneficiarse por completo con el potencial que ofrece este tipo de nave”.
FEBRERO I MARZO 2015
59
SOLUCIONES Y TECNOLOGÍA
EL SECTOR PLÁSTICO NACIONAL AVANZA en adopción 3D Omar Cruz | Redacción
PLATICAMOS EN EXCLUSIVA CON 3 VOCES AUTORIZADAS DE STRATASYS; CONOCEDORAS DEL TERRENO FÉRTIL DE LA IMPRESIÓN 3D EN LA REGIÓN, COMPARTEN UN HITO EN LA INDUSTRIA: ÁREAS DE OPORTUNIDAD CON MÁS PROYECCIÓN E IMPACTO A PARTIR DEL USO DE LA TECNOLOGÍA 3D SON EL SECTOR AEROESPACIAL, EL DESARROLLO DE PROYECTOS ARQUITECTÓNICOS, EL SECTOR AUTOMOTRIZ, GOBIERNO, EL DE LA SALUD Y EL EDUCATIVO.
a importancia en pleno año 2015 de la impresión 3D resulta fundamental en los esquemas de negocio del nuevo milenio. Empresas como Stratasys, con toda su tecnología disruptiva de impre‑ sión en tercera dimensión, han mejorado sustancialmente los procesos de nego‑ cio en muchas verticales de la iniciativa privada, la industria plástica no podría ser la excepción. Con ayuda del 3D prin‑ ting está revolucionando muchas áreas del negocio en donde se desarrolla, por ejemplo, los prototipados, modelados y diseños de nuevos y mejorados envases plásticos del futuro.
Mundo Plástico tuvo la oportunidad de platicar en exclusiva con 3 voces autori‑ zadas de Stratasys, todos conocedores del terreno fértil de la impresión 3D en la región: Hanoch Magid, vicepresidente ejecutivo para América Latina; Zehavit B. Reisin, vicepresidenta de Desarrollo de Negocios y Materias Primas, y Carlos Ra‑ mírez, gerente para México, Centroamé‑ rica y El Caribe. ¿Destaca? Para la trasna‑ cional las áreas de oportunidad con más proyección e impacto a partir del uso de la tecnología 3D son el sector aeroespa‑ cial, el desarrollo de proyectos arquitec‑ tónicos, el sector automotriz, gobierno, el de la salud y el educativo.
60
“Para la empresa es importante generar soluciones acordes a la medida de los clientes; nuestra tecnología busca hacer posibles las ideas”, aseveró Hanoch Ma‑ gid. “La compañía fabrica materiales y equipos de impresión 3D que crean ob‑ jetos físicos directamente a partir de da‑ tos digitales, su portafolio de productos abarca desde impresoras 3D, de sobre‑ mesa asequibles, a grandes sistemas de producción 3D avanzados”. “México es ante todo una economía ma‑ nufactura, en el sector plástico se utilizan las impresoras 3D de Stratasys para crear modelos y prototipos para el diseño y las pruebas de productos nuevos, así como para fabricar productos acabados en pe‑ queñas tiradas”, señaló por su parte Car‑ los Ramírez. “El 2015 resulta ser un año vital para los propósitos de nuestra empresa, uno de las principales retos a enfrentar estriba en continuar con la evangelización so‑ bre lo que es y lo que no es la impresión 3D, nombre artístico de la manufactura aditiva, como se le conoce de manera formal. Todavía hace falta divulgar con mayor impacto e intensidad los bene‑ ficios de la impresión 3D en una eco‑ nomía manufacturera como lo es la
FEBRERO I MARZO 2015
mexicana; sin embargo, las empresas nacionales están en constante adop‑ ción tecnológica, en general el merca‑ do mexicano esta madurando a pasos firmes gracias a los nuevos paradigmas establecidos por la tecnología 3D en los procesos de negocio”. Por su parte, la titular del área de Desa‑ rrollo de Negocios y Materias Primas, Zehavit B. Reisin, indicó que “todas las impresoras 3D de Stratasys crean piezas capa a capa. La empresa cuenta con dos tipos de tecnología: FDM (Fused Depo‑ sition Modeling), reconocida por su fia‑ bilidad y sus piezas duraderas, coloca mediante extrusión finas líneas de ter‑ moplástico fundido que se solidifican al realizarse y la PolyJet, utilizada para sus superficies detalladas y suaves, posee la capacidad de combinar varios materiales en una pieza, emplea un método similar a la inyección de tinta para fabricar piezas a partir de fotopolímeros líquidos en pe‑ queñas gotas que se curan de inmediato con luz ultravioleta”. “La compañía está siempre en cons‑ tante innovación respecto al desarrollo científico constante de materias primas con las que es posible imprimir en ter‑ cera dimensión”, expresó Reisin.
“La impresión 3D es capaz de acelerar el desarrollo de los productos en el sector plástico a partir del modelado de conceptos, los estudios ergonómicos, apoyando notablemente las áreas de marketing y diseño, así como la cons‑ trucción de piezas finales en pequeña escala, a través de un prototipado fun‑ cional, en conjunción laboral con la si‑ mulación de sobremoldeo, impactando de forma positiva en los altos costos de piezas únicas o pequeña escala en las empresas, vitales para la toma de deci‑ siones de la grandes maquilas”. Sin lugar a dudas la tecnología 3D mar‑ cará las tendencias fabriles en próxi‑ mos tiempos, además, informó la vi‑ cepresidenta, la impresión 3D está en camino de volverse una impresión in‑ teligente para romper los paradigmas y contar con tecnología 4D, en un futuro no muy lejano.
Por ahora ese rubro todavía se está de‑ sarrollando y transcurre en sus prime‑ ras etapas, no obstante los límites de la impresión en tercera dimensión solo son marcados por la mente de sus crea‑ dores, recordando así la ventaja tecno‑ lógica otorgada por el 3D en materia de innovación. Esta manera es, en muchas ocasiones, la única forma de crear pro‑ totipos novedosos para los diferentes sectores en los que se desarrolla de manera natural la tecnología. El catálogo de Stratasys de materiales especialmente diseñados para impre‑ sión 3D es el más completo del sector. Incluye casi 150 fotopolímeros PolyJet y termoplásticos FDM. La empresa cree firmemente en el valor y la potencia de la impresión en 3D y en el cambio que está generando a nivel global: rompiendo los esquemas clásicos para hacer nego‑ cios, dando como resultado una nueva
FEBRERO I MARZO 2015
Hanoch Magid, vicepresidente ejecutivo para América Latina.
61
SOLUCIONES Y TECNOLOGÍA
revolución industrial capaz de atravesar horizontalmente muchos sectores de la iniciativa privada y el gobierno. La tecnología posee las aplicaciones avanzadas para mejorar el tiempo en el desarrollo del producto gracias a los com‑ ponentes IMR, los soportes optimizados, el mecanizado de fabricación, el acabado final de los productos, su unión, pegado, pintura y sellado de alta calidad con la que es posible producir productos de ma‑ yor calidad en el menor tiempo posible. La suite incluye 11 productos en donde destacan impresoras en color en mate‑ riales múltiples, a mayores velocidades, mejoras en la calidad y un termoplástico nuevo, según informaron los voceros de la marca. La impresión en 3D es ideal para la fa‑ bricación de prototipado rápido de las empresas productoras de bienes y elec‑ trónica de consumo, dispositivos mé‑ dicos, así como consultoras de diseño. “Con facilidad y rapidez, modelos de alta calidad a pequeña escala y piezas de tamaño real pueden ser creadas para evaluaciones y pruebas antes de iniciar la producción permitiendo verificar la apariencia, el ajuste y la forma óptima para realizar modificaciones. Sin duda la solución más avanzada para diseñado‑ res, ingenieros y gerentes de producto”. Finalmente Ramírez define al merca‑ do mexicano de impresión 3D como un mercado emergente; “México esta dan‑ do los primeros pasos firmes rumbo a la adopción digital de tecnología 3D, hay mucho que aprender y mucho hacia dónde crecer en materia e implementa‑
ción de esta clase de tecnología en el país”. México es uno de los principales mercados de la región para la compañía, es un objetivo muy importante a consoli‑ dar en próximos tiempo y así poder des‑ plegar todo el potencial de la tecnología 3D en las diferentes verticales de la eco‑ nomía mexicana, según explico su pro‑ pio VP ejecutivo para América Latina.
“Las empresas nacionales están en constante adopción tecnológica; en general el mercado mexicano está madurando a pasos firmes gracias a los nuevos paradigmas establecidos por la tecnología 3D en los procesos de negocio”, coincidieron los expertos de Stratasys.
PRINCIPALES MATERIAS PRIMAS PARA PROYECTOS EN 2015 1. TERMOPLÁSTICOS FDM.
ASA.
ULTEM 9085.
Transparente.
ABSplus.
FDM Nylon 12.
ABSi.
PC.
ABS-M30.
PC-ABS.
Materiales digitales.
Similar al caucho.
ABS-M30i.
PC-ISO.
ABS digital.
Bio-compatible.
ABS-ESD7.
PPSF/PPSU.
Alta temperatura.
Materiales odontológicos.
62
Opaco rígido. 2. FOTOPOLÍMEROS POLYJET.
FEBRERO I MARZO 2015
Polipropileno simulado.
FEBRERO I MARZO 2015
63
ACTUALIDAD
PLASTIMAGEN
2014:
La exposición más nuestra y más exitosa Guillermina García y Omar Cruz | Redacción
“NUESTRO PAÍS VIVE UN EXCELENTE MOMENTO EN EL QUE SUS POSIBILIDADES SON INCLUSO MAYORES AL DE NACIONES COMO CANADÁ Y BRASIL”, COMPARTIÓ FRANCISCO DEL CASO PELÁEZ, PRESIDENTE DE LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE INDUSTRIAS DEL PLÁSTICO. “TANTO POR SU APERTURA COMERCIAL COMO LA POSIBILIDAD DE CAPITALIZAR ÁREAS DE OPORTUNIDAD EN SUSTENTABILIDAD SOCIAL, ECONÓMICA Y EN TEMAS DE MANUFACTURA E INVESTIGACIÓN”.
urante su participación en la inau‑ guración de la más exitosa exposi‑ ción del plástico en México, el presiden‑ te también indicó que “la industria del plástico en México espera cerrar este año con un crecimiento similar al de los años anteriores, alrededor de 4.7%. Para el 2015, con el impulso esperado por la industria automotriz, la fabricación de dispositivos médicos, el packaging y la electrónica, se espera que el crecimien‑ to alcance cifras entre 8 y 10%”.
64
“Desde Anipac estamos trabajando en programas de defensa y recuperación de mercados, promoción de importacio‑ nes y, sobre todo, impulso a los plásticos en la agricultura y el rotomoldeo porque existen nichos de mercado importantes en estos frentes para la industria nacio‑ nal e internacional”.
que rompe récord en número de exposi‑ tores y que esperan también lo haga en número de visitantes, una asistencia de más de 30 mil visitantes y participantes de países como Alemania, Austria, Brasil, Canadá, Taiwán, China, Estados Unidos, India, Reino Unido, Italia, Portugal, Tur‑ quía y España.
Por su parte, José Navarro, director ge‑ neral de EJ Krause en México, también se mostró orgulloso de inaugurar la edición
“Durante el encuentro”, compartió el directivo, “se esperan inversiones prin‑ cipalmente en maquinaria, transforma‑
FEBRERO I MARZO 2015
ción y materia prima, especialmente en la industria automotriz, de dispositivos médicos, aeroespacial y electrodomés‑ ticos”. “En México, la demanda interna es de 6 mil 435 millones de toneladas de plásti‑ co, de las cuales se producen alrededor de 4 mil 496 millones de toneladas y se importan 3 mil 554 millones de tonela‑ das. En nuestro país, con el impulso de la la reforma energética, podríamos es‑
perar el incremento de exportaciones, que contribuirán a su vez al crecimiento de la industria: Confluyen los intereses de muy diversas industrias, tanto de ma‑ terias primas, como de bienes de capital de todo el mundo”.
capacidades de reciclaje así como el manejo de rellenos sanitarios. En áreas de transformación el ahorro y susten‑ tabilidad en las más modernas tecno‑ logías de extrusión, inyección y uso de materias recicladas.
Sobre el programa de conferencias magistrales, este año el temario se concentró en lo más innovador e inte‑ resante para el visitante, por supuesto gran foco en las resinas plásticas y las
Destaca, además, la realización del Congreso de Rotomoldeo, liderado por Martin Spencer y con un ciclo de confe‑ rencias especializadas durante los dos primeros días de Plastimagen.
FEBRERO I MARZO 2015
65
ACTUALIDAD
EXPOSITORES DE CLASE MUNDIAL Dominion “Nuestra expectativa al estar en esta edi‑ ción de Plastimagen es generar mayor ne‑ gocio a través de la industria del plástico, que para nosotros es una industria muy importante, ya que detenta más o menos 30% de los materiales que nosotros dis‑ tribuimos. Somos comercializadores de varias marcas para varias industrias como química, plásticos, automotriz, entre otras; venimos con muchas expectativas de po‑ der captar muchos clientes potenciales”. “En esta ocasión estamos promoviendo la línea process solutions de Honeywell enfocada al control de procesos; tene‑ mos la parte del control eléctrico con la marca Muller, control eléctrico en table‑ ros para las máquinas que están insta‑ ladas en la industria. Este es el segundo año que participamos en la expo”. Resirene “Nuestra mayor expectativa es mantener nuestra presencia en el mercado nacio‑ nal, somos una empresa con una larga trayectoria de más de 30 años, buscamos hacer nuevos negocios y mantener con‑ tacto con nuestros clientes. Además del poliestireno, que es nuestra resina tradi‑ cional, tenemos una familia de productos de especialidad entre los que destaca Resiprene (elastómeros termoplásticos); Quirene (compuestos de nylon y polipro‑ pileno cargados), además de bioplásti‑ cos, compatibilizantes y masterbach”.
esté consumiendo polipropileno sepa que el mercado viene creciendo en los últimos meses y así continuará”. “Indelpro maneja principalmente cuatro marcas: Profax, Valtec, AXLENE y SPHER‑ TEC, aunque también tenemos nuevos co-polímeros de alto impacto, de alto ín‑ dice de fluidez, y algunos materiales muy transparentes que pueden servir para el mercado de termo formado y que permi‑ ten ahorro de costos. en Indelpro nos inte‑ resa hacer que nuestros clientes sean más
“Nuestros productos se dirigen principal‑ mente a la industria de transformación del plástico, procesos de inyección, ex‑ trusión y termoformado”. Indelpro “Nosotros buscamos que los clientes más grandes de Indelpro se acerquen para te‑ ner un encuentro de negocios y discutir un poco a cerca de las oportunidades que vienen para el siguiente año, fomentar y hacer que la relación comercial entre no‑ sotros siga siendo cada vez mejor, quere‑ mos consolidar y reafirmar esta relación y buscar nuevos clientes, que la gente que
66
FEBRERO I MARZO 2015
eficiente en sus procesos. Somos el único productor de polipropileno en México, nos dedicamos a hacer resina virgen con este compuesto y atacamos prácticamente a toda la industria del plástico”. PBI Plastics “Tenemos varias expectativas ante este evento, una de ellas es poder atender las necesidades de los visitantes tanto del interior de la república mexicana como de Latinoamérica que hemos visto, es
importante conocer las necesidades que estos prospectos tienen y cubrirlas , em‑ pezar a tener nueva gama de productos y poder introducir algunas propuestas de novedades que ofrecemos a la in‑ dustria farmacéutica y alimenticia. Esta expo es muy visitada edición con edición y esperamos que esta sea mucho mejor que la anterior”. “Atendemos cuatro industrias princi‑ palmente: Alimenticia, farmacéutica, impresión y termoformado en general para diferentes aplicaciones; nuestros productos principales son películas de PVC rígido y películas de Pet mo‑ nocapa GA, Pet GAG y en el caso de materiales farmacéuticos PVC con PBDC, PVC con polietileno y PBDC para alta barrera”. Mitutoyo “Queremos buscar la manera en la que podamos servir a nuestros clientes; básicamente traemos una oferta en pro‑ ductos de metrología dimensional que
FEBRERO I MARZO 2015
67
ACTUALIDAD van dirigidos a la industria del plástico en general. La expo es mejor cada vez, ha tenido mayor publicidad, llama más la atención de la gente y cada vez vienen más empresas y ahora que México tiene este crecimiento está generando mucho mayor expectativa”. “Hemos estado en Plastimagen desde las primeras ediciones. Siempre estamos preocupados por brindarle al cliente for‑ mas de mejorar sus procesos, su calidad. De hecho, es como un círculo virtuoso porque si ellos mejoran sus productos nosotros consumimos mejor producto y ese es un beneficio general. Es una de las partes que Mitutoyo siempre ha buscado: Tratar de hacer un mejor producto, tener menos mermas, aprovechar tiempo. Ayu‑ damos a nuestros clientes para que nos beneficien como sociedad”. Kraiburg TPE “Somos una empresa alemana y nos de‑ dicamos a la manufactura de elastóme‑ ros grado inyección extrusión, con plan‑ tas de manufactura en Alemania, Malasia y Estados Unidos, con una capacidad de producción de 40 mil toneladas. La plan‑ ta de Estados Unidos tiene una capaci‑ dad de seis mil toneladas, de las cuales en México se surten aproximadamente dos principalmente para la industria de consumo, sector automotriz, industrial y un poco de la industria médica”. “En México tenemos presencia en Mon‑ terrey y en 2015 abriremos una entidad para atender a los clientes locales (ac‑ tualmente atendidos en frontera) ya que la intención en 2015 es establecernos como Kraiburg de México”. “Es la segunda vez que participamos en la expo y lo que nos interesa es que la gente conozca más acerca de nuestros productos; sabemos que Plastimagen tiene mayor enfoque a resinas de com‑ modity, polietileno y prolipropileno, y creemos que las resinas de ingeniería en México poco a poco han ido agarrando auge, por lo que es buen momento para darnos a conocer”. “Traemos nuestra gama de productos, como la línea Termolaska, de uso gene‑ ral, que puede participar en la industria
68
automotriz, industria de consumo, indus‑ tria médica, etc. Tenemos un amplio aba‑ nico de productos que pueden apoyar la industria aquí en México, dado que ve‑ mos en los últimos años un crecimiento importante y una gran área de oportuni‑ dad para que las empresas de fuera que están creciendo en México puedan desa‑ rrollarse”. Stratasys-Sitres “Somos distribuidores directos de Stra‑ tasys, siguiendo el modelo de negocio que Stratasys maneja a nivel mundial. Distribuimos toda la línea y aquí en la expo traemos a mostrar la Dimension y la objet 3D, cuyas soluciones van dirigidas a todas las industrias, porque con ellas puedes crear. Consideramos al sistema, más que como una impresora 3D, como una herramienta para construcción, pue‑ de ser de prototipos tanto en términos funcionales como para checar texturas,
FEBRERO I MARZO 2015
medir impactos, si resiste el calor, hume‑ dad, en fin, puede ser lo que se quiera”. “Tenemos altas expectativas de esta expo porque en esta industria son muy importantes los moldes, y el prototipo es muy caro porque se tiene que enviar a diferentes países para su aprobación; lo que hacemos es mostrarle al cliente cómo puede reducir sus costos y tiem‑ pos para poder producir mas productos para su empresa”. “Es la primera vez que participamos en Plastimagen, y nos place mostrar nues‑ tras varias ventajas competitivas: Sopor‑ te técnico, alta tecnología, etc. estamos en un proceso de evangelización para la gente que no conoce el producto. Te‑ nemos grandes expectativas de creci‑ miento para 2015 como distribuidor de Stratasys, ya que la gente está cada vez más interesada en conocer este tipo de tecnología”.
PABELLÓN AUSTRIA Friedrich Steinecker, consejero comercial de la Embajada de Austria. Presentamos con orgullo en México la mejor tecnología de Austria en el sector plástico. La industria de plásticos de Austria tiene una excelente reputación a nivel mundial por los altos estándares de sus productos: Materias primas, procesamiento, reciclaje, ingeniería, fabricación de moldes y herramientas, investigación, desarrollo y servicios. El número de compañías que tienen éxito a nivel mundial es extremadamente alto, y varias de ellas son líderes de mercado. El plástico es el material más comúnmente procesado del mundo, desde el material de empaque y embalaje de peso excepcionalmente ligero, hasta los componentes súper resistentes que se usan en los viajes espaciales y en la aeronáutica. Los fabricantes de Austria cuentan con varias décadas de experiencia en el desarrollo, producción y comercialización de los plásticos estándar como el polietileno, el polipropileno, y la espuma de poliestireno, de resinas para recubrimientos y adhesivos, y otros tipos de plásticos. En este evento se presentaron las empresas que muestran la vanguardia y las soluciones de trasformación del plástico, dirigidas a una gran variedad de sectores en los que el plástico se ha convertido en uno de los principales productos dentro de la cadena de valor. La presencia de Austria en Plastimagen corresponde al interés bilateral en llevar a cabo acuerdos comerciales en la región, basados en el optimismo y prosperidad presentado por el mexican moment a nivel internacional. Austria y México comparten desde hace tiempo intereses comunes en desarrollar la industria plástica. La presencia de nuestro país en Plastimagen corresponde al interés bilateral en llevar a cabo acuerdos comerciales en la región, basados en el optimismo y prosperidad presentado por el mexican momento a nivel internacional. En México hoy por hoy estarían colaborando un total de mil empresas austríacas en todos los sectores industriales y comerciales de la economía mexicana. El mensaje reformista lanzado por el gobierno mexicano ha sido acogido con buenos ojos en Austria, existe mucho interés y simpatía por realizar acuerdos comerciales con México, principalmente en áreas de expertise en las que está intrínseco el desarrollo tecnológico de energías renovables para capitalizar el concepto industria verde a partir del desarrollo de prácticas internacionales de clase mundial en materia de sustentabilidad en todos los sentidos de la palabra. Austria buscará tener mayor participación de mercado en la industria automotriz nacional. Hasta ahora existen algunas empresas desarrolladoras de autopartes en el mercado mexicano; sin embargo, se busca incrementar esas cifras de participación en tiempos próximos, tema ligado en mucha medida al sector plástico. La apertura de mercado en el sector plástico otorga muchas ventajas a las empresas mexicanas para competir en a nivel internacional. Contar con 45 tratados de libre comercio habla muy bien de México, al ser un país abierto al mundo, en constante evolución, gracias su joven y activa población le da todas las ventajas comparativas en el continente americano para consolidar el mexican momento: Solo falta ponerle fechas al crecimiento de la economía mexicana, debido al tiempo natural requerido la implementación en grado mayor de las reformas estructurales en el país. Los análisis macroeconómicos son todos positivos para el desarrollo de la economía mexicana a futuro; existen 2 focos grandes para el crecimiento, China y Estados Unidos,
los países emergentes más cercanos a esos territorios geográficos resultan ganadores por la cantidad de comercio internacional que resultará de los grandes motores económicos impulsados. Austria no ve a México solo como maquila, sino como un socio comercial importante e interesante para desarrollar acuerdos comerciales a largo plazo; en ese sentido, la formación profesional del talento mexicano es muy importante para añadir valor agregado a los productos elaborados por empresas austriacas. El binomio México-Austria busca tener un generar en intercambio comercial de mil millones de dólares en el próximo año, esperando duplicar esa cantidad en un periodo no mayor a 5 años, con las ciudades de Monterrey, Querétaro, Guanajuato, Tlaxcala, Puebla y el Distrito Federal como principales puntos de partida para generar la interacción económica en ambos países.
FEBRERO I MARZO 2015 2014
69
ACTUALIDAD la reducción del gasto de energía en las empresa, la tecnología tiene que ser efi‑ ciente en todos los aspectos. 2015 será un año excelente para el crecimiento económico del sector a través de la in‑ dustria automotriz y el sector aeroespa‑ cial lo cual representa un buen augurio para conservar los índices de crecimiento sostenido de la industria plástica”. Dynasol Según Norma J. Neonis, especialista en Mercadotecnia de Dynasol, su expecta‑ tiva en Plastimagen es grande, por la in‑ teracción posible realizada con muchos de sus clientes, así como la presencia de la organización a nivel nacional e in‑ ternacional, así como la difusión de todo el portafolio de soluciones Dynasol, de vital importancia para el crecimiento de la empresa en nuevos mercados.
Industrias Plásticas Máximo “Plastimagen representa una vitrina muy importante para observar clientes y po‑ sicionar a la empresa a nivel internacio‑ nal; la proyección brindada es primordial para mejorar la oferta en el mercado de la industria plástica, ya que las tendencias próximas se dictarán a partir de las má‑ quinas de inyección híbridas: Las máqui‑ nas de soplado eléctricas e híbridas van a terminar desplazando a la tecnología tra‑ dicional. Pese a que la tecnología va a se‑ guir evolucionando, esta evolución ten‑ drá como base las maquinas híbridas, por la eficiencia energética que poseen casi a la par de las eléctricas en lo referente a sustentabilidad”, compartió Guillermo Salas, director general de la empresa. “El sector está en busca de tecnología de punta, es decir, aquella que produzca mayor cantidad en menor tiempo a más bajo costo, impactando directamente en
70
Hoy por hoy Dynasol cuanta con una serie de hules hidrogenados de alta resistencia a la intemperie, a diversos niveles de tem‑ peratura, al ozono, que dentro de los com‑ puestos plásticos son claves para darle un tono de apariencia suave a los compues‑ tos plásticos, utilizados para hacer desde mangos de martillos hasta plantillas de za‑ patos, pasando por aplicaciones médicas, sellos o impermeabilizantes dándole una gran variedad de aplicativos a su portafolio de soluciones. Para la vocera de la marca el mercado mexicano ha tenido sus retos por la len‑ titud económica, quizá debido al cambio de gobierno, frenando en cierta medida el gasto público. Dynasol está muy rela‑ cionado con el sector gobierno para surtir de los insumos necesarios para la gene‑ ración de infraestructura; sin embargo esperamos que el próximo año la econo‑ mía mexicana tenga un repute importan‑ te e incentive el consumo a partir de un crecimiento sostenido. “El próximo año el sector plástiquero cre‑ cerá tomando como referencia mediata los niveles de producción de la industria automotriz y aeroespacial, por la demanda de implementos plásticos necesarios para incrementar sus niveles de exportación. Otros sectores en incremento serán el de construcción, el de salud y la demanda de empaques crecerá para el próximo año”.
FEBRERO I MARZO 2015
FR Terminales Para José Luis Urriza, subdirector de Ter‑ minales, las perspectivas de Plastimagen 2014 son la consolidación de clientes potenciales y el posicionamiento de la marca en el sector plástico nacional e in‑ ternacional, a partir del portafolio de ser‑ vicios prestados, “consiste en dar servicio de trasbase de productos a granel en la industria plástica para solidificar las opor‑ tunidades de negocio en el sector”. “El negocio ha estado lento en su parte económica desde principio de año, sin em‑ bargo en los últimos meses el repunte ha sido fabuloso para cerrar el año tope, in‑ crementando el volumen de manejo con‑ forme a lo observado durante los primeros meses de 2014. Para la industria experta en manejo de plástico como FR Terminales ha sido un gran año y esperamos que el 2015 el mercado crezca mucho más”. “Los planes futuros para refrendar la par‑ ticipación de FR Terminales dependen del potencial y consolidación brindada por la edición 2014 de Plastimagen; los cambios estructurales impulsados por las reformas hacen pensar en un muy próspero año 2015, haciendo crecer el mercado nacional a partir de la robusta plataforma en el tema de materias pri‑ mas dada por Etileno XXI de BraskemIDESA. Con los volúmenes de producción de Braskem-IDESA, esperamos crecer al menos en 20% en próximos años”. Piovan Para Ernesto Fonseca, managing director de Piovan, “las expectativas de la com‑ pañía en Plastimagen son el trato directo con nuestros clientes y la consolidación de nuevas oportunidades de negocio, es vital conocer cara a cara a los clientes para poder compaginar con ellos pro‑ yectos en común, apoyándolos para el crecimiento de su industria en el sector plástico, mediante tecnología de punta”. ¡Los productos? soluciones en enfriadores o thermochillers diseñados para proporcionar el mejor coeficiente de rendimiento en la industria, “las líneas de chillers de Piovan re‑ presentan el estado del arte para la eficien‑ cia y la estabilidad de los parámetros del proceso: Funcionamiento flexible; reducen
la absorción de energía; reducidos costes de funcio‑ namiento; intercambio de alto calor eficiente; confia‑ bilidad y larga vida útil, así como diseño compacto. “Año tras año Plastimagen presenta un crecimien‑ to realmente importante en superficie y en asis‑ tentes al evento, los clientes vienen aquí porque les brinda una plataforma enorme de posibilida‑ des para resolver sus necesidades particulares, siendo el plus de la exposición. El contar con ma‑ quinaria trabajando en tiempo y forma, resulta muy atractivo al auditorio para poder comprobar por si mismos la operación de las maquinas”. Pemex Petroquímica
KRAUSSMAFFEI: LO PRIMORDIAL ES EL SERVICIO AL CLIENTE Patrick Bolliger, gerente de Ventas de Business Unit Cap de Netstal. Propiciamos una nueva aproximación de las marcas, lo que ha implicado tres centros de servicio para mejorar la distribución de todas las refacciones, lo que ha logrado que demos un mucho mejor servicio. La retroalimentación ha sido muy positiva, y ello nos confirma que vamos por el camino correcto. Reforzamos nuestra posición de proveedor global de soluciones de producción integrales. Con esta maquinaria hablamos de una solución altamente precisa y veloz que garantiza el máximo rendimiento y, a la vez, alta seguridad de proceso. Podemos alcanzar capacidades de inyección de hasta 2,200 mm/s, lo que disminuye el consumo de material y el tiempo de ciclo: Una mejora en productividad de hasta 15 por ciento. Sentimos mucho orgullo tener y dejar patente nuestro liderazgo en el mercado, sobre todo en lo relacionado con la industria automotriz; presentamos aquí una máquina con una aplicación totalmente automotriz con fibra de carbono precalentada. El muy importante mercado automotriz en México es, sin duda, vector de desarrollo de otras industrias, por ello estamos en el mejor lugar con la mejor tecnología. En nuestro espacio de exhibición mostramos como el procedimiento FiberForm permite fabricar en grandes series componentes de materiales compuestos termoplásticos.
Alejandro Ramírez, subgerente de ventas de polí‑ meros es un convencido del buen foro que repre‑ senta Plastimagen para acercarse a sus clientes, así como a los clientes de sus distribuidores y contac‑ tar nuevas oportunidades de negocio. “Una de las fortalezas más grandes con la que cuenta Pemex Petroquímica, el contar con una red, un grupo de distribuidores con la cual llegamos a todos los con‑ sumidores de polietileno en toda la república”. Además el vocero de Pemex Petroquímica resaltó: “Aún con la entrada de Braskem-IDESA al mercado mexicano, por lo pronto vamos a seguir siendo los únicos fabricantes de polietileno lineal, siendo así la ventaja competitiva que tenemos en el mercado local”. Pemex Petroquímica espera un repunte eco‑ nómico para el próximo año, un mejor año dado el potencial brindado por el ritmo operativo a cual tra‑ baja nuestras plantas, se han realizado programas de mantenimiento muy efectivos, para arrancar el 2015 en mejores condiciones para la producción de pro‑ ductos de alta calidad”.
El procedimiento desarrollado por KraussMaffei combina el moldeo por inyección con el termoformado de láminas orgánicas con el fin de aumentar el nivel de solidez de las piezas de plástico reforzadas con fibra de vidrio. Una combinación de construcción ligera de material de trabajo y estructural que da como resultado la fabricación de nuevos componentes reforzados con una resistencia especialmente elevada. En México detentamos el 80% del mercado automotriz. Es importante para nosotros seguir teniendo este liderazgo, por ello venir a estos eventos nos permite tener esta presencia como líderes que somos en el mercado. Con base en nuestros productos y el servicio que proveemos y de los conocimientos técnicos de nuestro personal, seguiremos aprovechando las oportunidades de crecimiento del país”.
FEBRERO I MARZO 2015
71
ACTUALIDAD
GARAJE DE NUEVAS EMPRESAS EN LA NPE 2015 HASTA EL MOMENTO SE HAN SELECCIONADO DOCE EMPRESAS NUEVAS CON DESARROLLOS PROMETEDORES EN GRAFENOS, BIOPLÁSTICOS, RECICLADO, IMPRESIÓN EN 3D Y OTRAS TECNOLOGÍAS QUE ACTUALMENTE SON IMPORTANTES.
72
l Garaje de Nuevas Empresas de la NPE2015 ya atrajo a tantas empresas recién creadas con tecnologías nuevas y emocionantes que la exposición especial para esas empresas ha sido ampliada por la SPI: The Plastics Industry Trade Association.
que la gerencia de la exposición y Startup.Direc‑ tory seleccionaran un número limitado de nuevas empresas, pero con doce nuevas empresas se‑ leccionadas y demanda adicional del mercado, la SPI comunicó que ampliará el espacio del Garaje y aceptará más solicitudes.
El Garaje de Nuevas Empresas es un programa creado por la SPI en sociedad con la empresa de seguimiento de nuevas empresas Startup.Direc‑ tory para ofrecer a las nuevas empresas estacio‑ nes de exposición con ubicación prominente en la exposición, que se celebrará del 23 al 27 de marzo en Orlando, Florida. El plan pidió originalmente
Las empresas seleccionadas hasta ahora pre‑ sentarán innovaciones en bioplásticos, recicla‑ do, impresión 3D, polimerización, procesamien‑ to de resina y polímeros antimicrobianos. Tres de las nuevas empresas informan de avances en el floreciente campo de los grafenos, que son nanoestructuras bidimensionales de átomos de
FEBRERO I MARZO 2015
carbono que se pueden usar para formular com‑ puestos de plásticos con propiedades drástica‑ mente mejoradas. “La respuesta a nuestra convocatoria de solici‑ tantes fue recibida con una respuesta entusiasta por parte de nuevas empresas que hacen cosas emocionantes en la vanguardia de la tecnología de polímeros”, afirmó Brad Williams, director de Comercialización y Ventas para Exposiciones Pro‑ fesionales de la SPI. “Algunas de esas nuevas em‑ presas proponen maneras novedosas de enfocar problemas urgentes relacionados con los recur‑ sos renovables y la reducción de desechos, y otras ofrecen mejoras de la manufactura de plásticos y el desempeño de productos. La calidad de los ex‑ positores hasta el momento nos llevó a ampliar la convocatoria a un número mayor”. ● Aguas Prístinas S.A. Un sistema patentado de cero desechos de recipientes y empaques para bebidas, con productos diseñados para reu‑ tilizarse en otras formas. Un ejemplo son los productos para techos obtenidos de botellas. [Dirección web todavía no disponible] Biobent Polymers. Polímeros de “biocompues‑ tos” con hasta 40% de contenido renovable de soya u otros productos agrícolas renovables. cycleWood Solutions Inc. Resinas compos‑ tables y sostenibles producidas a partir de la lignina en subproductos de árboles generados durante la fabricación de papel. Los grados de película semejante al LDPE son 100% compos‑ tables. Los grados de moldeo por inyección están disponibles en versiones compostables o sostenibles (mezcladas con poliolefinas). Formlabs, Inc. Sistemas de impresión en 3D para ingenieros, diseñadores y artistas. Un sis‑ tema usa estereolitografía para producir proto‑ tipos de alta resolución. La empresa también crea materiales para impresión en 3D y soft‑ ware de impresión en 3D.
iQLP LLC. Desarrollo de materiales poliméricos y procesos de manufactura para proveedores, convertidores y usuarios finales de polímeros. Entre las soluciones destacadas en la NPE2015 habrá empaques de semiconductores, extru‑ sión de película y laminados, y polímeros es‑ tructurales. Plastic EQ Corp. Mercado en Internet en el que las empresas publican ofertas y solicitudes de plásticos reciclados en línea. La empresa inte‑ gra todo el ciclo de ventas, incluidos papeleo, pago y cobro, manejo de flete, verificación de crédito, etcétera. Productfast Automation. Tecnología para moni‑ torear una planta de fabricación que reemplaza el sistema de luces Andon con efectos audiovi‑ suales inalámbricos. Smart E2 Solutions, LLC. Sistema para generar productos combustibles a partir de plásticos no reciclables. Se produce cerca de un galón de combustible a partir de 8 a 10 libras de de‑ secho de plástico sin lavar y sin clasificar con un costo de menos de 1 dólar. TiFiber Inc. Polímeros antimicrobianos que ex‑ hiben actividad de amplio espectro contra es‑ pecies de bacterias, incluidas cepas resistentes a medicamentos como el Staphylococcus au‑ reus resistente a meticilina. Entre las posibles aplicaciones están los dispositivos médicos y desechables, textiles sintéticos y productos para el consumidor. Zzyzx Polymers. Nuevo proceso “mecanoquí‑ mico” para compatibilizar, encapsular y disper‑ sar por completo materiales en plásticos, con una planta piloto abierta en Pennsylvania. Des‑ tacados: polipropileno conductivo con grafeno; polietileno de alto impacto; y un polipropileno semejante al policarbonato.
Garmor Inc. Grafeno valioso para aplicaciones de plásticos de alto volumen. La empresa tam‑ bién creó métodos para incorporar grafeno en plásticos y comparte esta información con sus clientes. Graphenics. Servicios de ingeniería y materia‑ les basados en un proceso patentado para pro‑ ducir grafeno e incorporarlo en el plástico con una alteración mínima de los procesos de plás‑ ticos y un oscurecimiento mínimo del material compuesto.
FEBRERO I MARZO 2015
73
ACTUALIDAD
EXPO PACK APOYA A las economías en desarrollo
PROFESIONALES INTERNACIONALES SE DAN CITA CADA DOS AÑOS EN EXPO PACK GUADALAJARA Y ANUALMENTE EN EXPO PACK MÉXICO, EVENTOS LÍDERES EN AMÉRICA LATINA. AL MENOS 36 MIL COMPRADORES, EN 22,700 METROS CUADRADOS, VISITARÁN AMBAS EXPOSICIONES ESTE 2015.
n México, la industria del envase re‑ presenta 1.7% del Producto interno bruto (PIB) nacional y 8.8% del PIB manu‑ facturero: Es una de las actividades base para el sector productivo, cuyo valor de producción asciende a 14,500 millones de dólares (mdd). Con una generación anual de 10 millones de toneladas, el sector de envase y embalaje en este país registra una evolución constante, tan solo de 2012 a 2013 creció 13.2%. En Latinoamérica, de acuerdo con la consultora Smithers Pira,
en el 2013 significó 50 mil mdd y para 2018 serían 63 mil millones de dólares. En este contexto de consolidación indus‑ trial, el PMMI espera servir a 36 mil profe‑ sionales nacionales e internacionales por medio de sus dos eventos de envasado y procesamiento: Expo Pack Guadalajara 2015 –dirigido a las regiones occidente y bajío– y Expo Pack México 2015 –dirigido a Latinoamérica–; un conjunto que ocu‑ pará más de 22,700 metros cuadrados
netos en los que se exhibirán los últimos desarrollos de maquinaria, equipamiento e insumos para envasado y procesamien‑ to, así como de otros bienes y servicios relacionados. Los fabricantes y procesadores de ali‑ mentos y bebidas son las empresas que mayores soluciones de envasado re‑ quieren en nuestro país (55%), seguidas por las industrias farmacéutica, de cui‑ dado e higiene personal, y de limpieza y aseo del hogar, entre otras. Con base en las necesidades de los profesionales de estos sólidos sectores, la Asociación Mexicana de Envase y Embalaje (Amee) presentará en ambas exposiciones un ciclo de conferencias especializadas im‑ partidas por expertos en innovación tec‑ nológica y tendencias. Además, en Expo Pack Guadalajara 2015 y Expo Pack México 2015 las tecnologías ambientalmente comprometidas ten‑ drán cabida mediante Expo Pack Verde, el programa que apoya y difunde la tec‑ nología sustentable de envasado y pro‑ cesamiento. “Para la edición de Guadalajara 2015, es‑ peramos la visita de por lo menos 10,000 tomadores de decisiones sobre la ad‑ quisición de productos y servicios para sus empresas”, señaló Gerardo Barajas, director de ambas exposiciones. “Para Expo Pack México 2015 recibiremos a más de 26 mil compradores profesio‑ nales provenientes de unos 30 países, quienes aparte de establecer negocios celebrarán junto con la industria del em‑ paque el trigésimo aniversario de esta exposición, que en 30 años ha impulsado el crecimiento del sector”.
74
FEBRERO I MARZO 2015
ABRE PRE-REGISTRO EXPO PACK GUADALAJARA 2015 El evento especializado en la oferta de tecnología de envasado y procesamiento en las regiones occidente y bajío de México, abrió ya el preregistro para asistir a esta exposición que será el encuentro con las tendencias de técnicas, equipo y maquinaria del mundo con los profesionales de la región. Los tomadores de decisiones de los sectores como el alimentario, farmacéutico y de cuidado personal, que en conjunto representaron 66% de visitantes de Expo Pack Guadalajara 2013, encontrarán del 10 al 12 de marzo próximos innovaciones como tintas sustentables, botellas de PET ultraligeras que han ganado premios internacionales, equipos de impresión de chorro sin necesidad de mantenimientos preventivos, empaque flexible en nuevos formatos, films que por sus características aceptan todo tipo de tintas y adhesivos, y bolsas con formas específicas, entre otras tendencias tecnológicas. El contacto con estos desarrollos de última generación, es uno de los principales atractivos de este evento que en el 2013 reunió a 10,852 compradores calificados interesados principalmente en envases, materiales, componentes, tecnologías de envasado y procesamiento de alimentos.
Los expositores que participaron en Expo Pack Guadalajara 2013 la califican como todo un éxito. “Ha sido realmente espectacular la calidad de la gente que ha venido. Nos han visitado prospectos y clientes que normalmente no vemos en esta región, que es un área industrial muy importante en la república”, afirmó Anthony Colquitt, gerente de Ventas para América Latina de Pro Mach. Roberto Romero, director comercial y de Mercadotecnia de Envases en Vitro considera que “la afluencia de gente ha sido de más del triple de lo que originalmente se planeó. Definitivamente es una muy buena plaza que necesitaba este tipo de eventos, por la cantidad de fabricantes que hay aquí y la industria que la misma plaza contiene”. En la edición 2015 se desarrollará el nuevo Espacio para Innovadores, en el cual los asistentes podrán conocer en voz de los expositores, las tendencias y novedades en tecnología de envasado y procesamiento que darán pie a la generación de ideas, discusión de proyectos e implementación de proyectos innovadores.
FEBRERO I MARZO 2015
75
VERTICAL
OPCIÓN CONSTRUCTIVA PARA crear viviendas asequibles Emilio Cohen | Director de iBuiltec.
LAS NECESIDADES DE CONSTRUCCIÓN EXIGEN TECNOLOGÍAS ECONÓMICAS Y DE ALTA CALIDAD. SE REQUIERE UNA OPCIÓN DE FÁCIL MANEJO EN INSTALACIÓN POR SU BAJO PESO QUE AHORRE EN EL MANEJO DE MATERIALES Y QUE TENGA LAS PROPIEDADES NECESARIAS PARA GENERAR VIVIENDAS SEGURAS Y DIGNAS. 76
FEBRERO I MARZO 2015
nor costo y con la mejor tecnología constructiva. La tecnología de construcción es a base de paneles li‑ geros con un alto grado de resistencia permitiendo ahorrar energía y costos. Gracias a un proyecto 100% mexicano, miles de personas podrán tener acceso a la casa de sus sueños. Con Plugs el usuario final, puede ir construyendo espacios edificables de manera casi inmediata, con una disminución de costos hasta en 30%, lo cual se traduce en precios cercanos a los 3 mil pesos por metro cuadrado construido.
l poco crecimiento del sector de la construc‑ ción y las dificultades socioeconómicas que se suscitaron en México durante casi todo el 2014, no fueron problema para que las vivienderas cre‑ cieran hasta 20 por ciento. La Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción (CMIC) ha seña‑ lado que en este 2015 las vivienderas, los bancos y el gobierno tendrán que dar mayores apoyos a la gente, construir más y al menor precio, ya que de otro modo, el déficit de hogares en la república mexicana llegará a niveles alarmantes. Sin embargo, eso no se traduce en mayores opor‑ tunidades para adquirir un inmueble, ya que según datos de la Comisión Nacional de Vivienda (Conavi), existe un rezago de hogares para más de 9.7 millo‑ nes de familias. El mínimo uso de nuevas tecnolo‑ gías, la nula planeación, los pocos créditos y la baja eficiencia en la distribución de los espacios cons‑ tructivos, hacen que la compra de una vivienda, en las principales ciudades del país, sea caro y con mu‑ chas deficiencias de calidad. El 82% de esta población mexicana carece de ac‑ ceso a créditos del Infonavit o Fovissste y 70% tiene ingresos menores a los cuatro salarios mínimos, lo cual los imposibilita a tener un crédito bancario para una vivienda digna. Ante esta situación, las personas han optado por la autoconstrucción, estimaciones señalan que más de 70% de las nuevas casas son hechas bajo este esquema. Sin embargo, la gente que autoconstruye no tiene al alcance ni de su mano, ni de su bolsillo, tecnología constructiva de alta calidad que les permita tener viviendas dignas, de calidad y seguras. Debido a la precaria situación y las dificultades que vive la gente para poder fincar su hogar, iBuil‑ Tec creó Plugs, una opción para edificar y adaptar espacios de acuerdo con sus necesidades, al me‑
En iBuilTec sabemos la importancia de construir, te‑ ner un hogar y crear tecnologías eficientes para ge‑ nerar inmuebles dignos y asequibles para todos los mexicanos. Por eso nos hemos enfocado en crear soluciones para la gente que desea edificar su casa por su cuenta, usando los mejores materiales para una buena calidad de vida. SEGURAS Y HABITABLES Hace siete años iniciamos con una inquietud de pro‑ veer una solución a la gente con menos recursos de tener un espacio habitable digno y que pesa ser in‑ cluso edificado por ellos. Cumplimos con todas las normas de seguridad en cuanto a sismos, en cuanto a huracanes, somos una tecnología bastante segura. Se trata de un sistema de construcción integral a base de paneles ligeros con un alto grado de resis‑ tencia que se conecta uno con otro a través de ba‑ ses metálicas, obteniendo este tipo de acabados. Es muy sencillo de instalar solamente se requiere una losa de cimentación de concreto y de ahí para arriba podemos edificar hasta seis niveles sin necesidad de varilla, cemento, madera absolutamente nada, sola‑ mente paneles con conexión de nuestra tecnología. Edificar una casa con esta tecnología también redu‑ ce el impacto negativo al medio ambiente. Es una tecnología completamente sustentable que ahorra 70% de energía, y contamina 80% menos que una construcción tradicional. Un usuario final puede aho‑ rrar hasta 25% de su costo y en vez de tener una casa en dos años la va a tener en tres meses. Al contar con la aprobación de la norma mexicana de construcción, los creadores de esta tecnología lanzarán en breve sistemas de financiamiento para personas de todos los estratos sociales.
VIVIENDAS PROTEGIDAS EN EL MISMO MAR Cuando dos proyectos industriales importantes atrajeron a más de 2,500 trabajadores a las Islas
FEBRERO I MARZO 2015
77
VERTICAL Shetland, los hoteles flotantes ayudaron a solu‑ cionar los problemas de alojamiento. Para asegu‑ rar el amarre de los hoteles, hicieron falta defen‑ sas ultrarresistentes. Donde se encuentran el Atlántico y el Mar del Norte, allí están las Islas Shetland, un archipiélago de ce‑ rros pelados y el punto más septentrional de Esco‑ cia. Su capital, Lerwick, está aún más al norte que la capital de Noruega, Oslo. Desde finales de los 70, las Islas Shetland han sido un centro de actividad para la industria de petróleo y gas del Mar del Norte, y gran parte de la economía de las islas depende de ella. Hay dos proyectos mul‑ timillonarios actualmente en marcha: la construcción de la nueva Planta de Gas de las Shetland y la mo‑ dernización de la terminal de petróleo y gas licuado de Sullom Voe, una de las más grandes de Europa. Estos proyectos han comportado una entrada masi‑ va de mano de obra. Pero, ¿dónde duermen más de 2,500 trabajadores en una isla donde escasean los hoteles? En los “floteles”: Hoteles que flotan sobre el agua y ofrecen unas mil plazas hoteleras. Ahora hay tres floteles amarrados en Lerwick y uno en Scalloway, en la costa occidental de Central Main‑ land. Bibby Maritime Ltd. de Liverpool, Inglaterra, es propietaria de dos de ellos. El Bibby Challenge, ama‑ rrado en Scalloway para alojar a los trabajadores de Sullom Voe, tiene 337 dormitorios individuales, coci‑ na, restaurante, gimnasio, salas de juegos, recepción y lavandería, ofreciendo un alojamiento confortable a los trabajadores de paso.
POLIESTIRENO EXPANDIDO COMO AISLANTE EN TARIMA FLOTANTE Uno de los usos más extendidos del poliestireno expandido (también conocido como EPS) es el aislamiento térmico. El principal motivo es la gran capacidad de recuperación de este material, que lo convierten en ópti mo para este uso. Se trata de un aislante muy duradero, que ofrece una gran resistencia al agua. Además, presenta elevadas prestaciones mecánicas y no se pudre. Todos los materiales presentan cambios de temperatura y, a consecuencia de ello, sufren contracciones y dilataciones que producen deterioros. En este sentido, el poliestireno expandido reduce la oscilación térmica propia del día y de la noche, especialmente aquella que afecta a la impermeabilización. El EPS, además de mejorar la durabilidad de la lámina impermeable, facilita los trabajos de mantenimiento y reparación de desperfectos en la misma, cuando se colocan las capas de aislamiento de poliestireno expandido sobre la lámina impermeable.
Por otra parte, el ruido de impacto tiene un aporte energético más elevado y son, por ejemplo, los movimientos de mobiliario o las pisadas del vecino de arriba cuando camina por su vivienda. Ambos tipos de ruido tienen causas diferentes y, en consecuencia, deben ser abordados de distinta manera Tal como recoge la Asociación Nacional de Poliestireno Expandido (Anape), en España, una creencia comúnmente extendida es que un incremento de la masa del elemento constructivo reduce la transmisión del ruido de impacto. Sin embargo, la experiencia demuestra que esto no es así y resulta necesario recurrir a otros medios, como son los revestimientos de suelos blandos y las losas flotantes bajo el pavimento. El primero de ellos, evita el impacto gracias a su superficie blanda, mientras que el segundo emplea una separación elástica entre el pavimento y el soporte, tal como ocurre con las dobles paredes.
USO DEL POLIESTIRENO EXPANDIDO COMO AISLANTE ACÚSTICO Fundamentalmente, diferenciamos entre ruido aéreo y de impacto. El ruido aéreo hace referencia a voces de personas, aparatos de televisión, reproducción de sonidos mediante dispositivos electrónicos, instrumentos musicales, etc.
78
Ofrece unas excelentes prestaciones en lo que respecta al aislamiento, tanto térmico como acústico de viviendas y locales comerciales. Sin embargo, presenta muchos otros usos en sectores más allá del ámbito industrial o el de la construcción.
FEBRERO I MARZO 2015
FEBRERO I MARZO 2015
79
VERTICAL
Pero las Shetland son célebres por sus tormentas de viento. Bibby Maritime contrató al capitán Zan‑ der Simpson, un consultor de Shetland Maritime Ltd., para diseñar un amarre seguro para el flotel, incluyendo defensas capaces de resistir las condi‑ ciones más adversas. “El amarre exigía un sistema de defensas de alta calidad, capaz de formar un colchón seguro y fiable entre el hotel y el muelle”, dice Simpson.
fensas. Han soportado las condiciones extremas sin problemas”.
Simpson se puso en contacto con Robert Mason, responsable del servicio de alquiler de defensas de Trelleborg Offshore & Construction. “Trelle‑ borg es un proveedor de defensas de primera línea y el alquiler es una solución muy eficiente”, explica Simpson. “Robert nos ayudó muchísimo e incluso se desplazó a las Shetland en mayo del año pasado para supervisar la entrega de las de‑ fensas”.
Las defensas neumáticas son ideales para aplica‑ ciones portuarias permanentes y semipermanentes y para los trasvases de buque a buque en alta mar, por su baja fuerza de reacción y baja presión sobre el casco.
El amarre del Bibby Challenge utiliza seis defensas neumáticas de 3.0 x 1.5 metros, alquiladas por dos años. Las defensas neumáticas ofrecen un amarre seguro, de altas prestaciones y bajo mantenimiento. El invierno de las Shetland las ha puesto a prue‑ ba. Durante casi cuatro meses, han soplado vien‑ tos fuertes sin parar, empujando el Bibby Cha‑ llenge contra el muelle. Dice Simpson: “No me puedo imaginar una prueba mejor para las de‑
80
FEBRERO I MARZO 2015
Trelleborg es más conocida en el sector marino por sus defensas fijas. “En eso, probablemente seamos la número 1 mundial”, dice Mason. “Ahora debemos mostrar nuestras defensas neumáticas y nuestro ser‑ vicio de alquiler. Me hace ilusión replicar en mercados nuevos el éxito que hemos tenido en el Reino Unido”.
La construcción en tres partes consiste en: 1. Una junta interior de caucho que mantiene aire a presión dentro de la defensa. 2. Capas de cuerda sintética para neumáticos, que aportan un refuerzo resistente y eficiente. 3. Una capa exterior resistente a la abrasión que protege el interior. La gama cumple la norma ISO 17357:2002 y se ofrece en tamaños desde 300 × 500 milímetros hasta 4,5 × 9 metros.
FEBRERO I MARZO 2015
81
VERTICAL
COMERCIALIZACIÓN GLOBAL DE
dispositivos médicos Miguel Angel Torres Tello | Gerente de Desarrollo de Negocios, Grupo Emergo.
82
FEBRERO I MARZO 2015
ISO 13485- 2003: DISPOSITIVOS MÉDICOS – SISTEMAS DE GESTIÓN DE LA CALIDAD – REQUISITOS PARA FINES REGLAMENTARIOS Es la norma reconocida internacionalmente para el sistema de gestión de calidad en el sector de dispositivos médicos. Especifica requisitos para un sistema de gestión de calidad en que una organización necesita demostrar su capacidad de proveer dispositivos médicos y que los servicios relacionados cumplan de modo coherente con los requisitos de los clientes y los requisitos reglamentarios pertinentes. Está pensada y concebida para su uso en organizaciones para el diseño y desarrollo, la producción, la instalación, la revisión y la venta de dispositivos médicos.
ituadas en Tijuana, Reynosa y Ciudad Juárez principalmente, las empresas de dispositi‑ vos médicos tratan de consolidar su competen‑ cia en un mercado global a través de la certifica‑ ción ISO 13485:2003, cuyo objetivo es facilitar los requisitos reglamentarios y legales armonizados para los sistemas de gestión de calidad. Una empresa certificada tiene reconocimiento de buenas prácticas de fabricación, por las au‑ toridades sanitarias en México u otros países, además garantiza el uso de tecnologías médi‑ cas seguras, vanguardistas y de calidad a dispo‑ sición de la gente. Los dispositivos médicos van desde apósitos hasta los equipos más sofisticados para diagnós‑ ticos por imágenes y cirugías mínimamente inva‑ sivas, así como implantes. El camino que recorre un dispositivo médico en el mercado nacional puede terminar con la aproba‑ ción de Cofepris (Comisión Federal para la Protec‑ ción contra Riesgos Sanitarios –órgano descon‑ centrado de la Secretaría de Salud en México) y su comercialización local en el sector privado, si se desea comercializar en el sector público y su tecnología no se encuentra contemplada en el Cuadro Básico de Insumos del Sector Salud es necesario realizar el proceso de actualización de éste ante el Consejo de Salubridad General (CSG).
LA INDUSTRIA DE LOS DISPOSITIVOS MÉDICOS EN MÉXICO ES UN MOSAICO DE RETOS Y OPORTUNIDADES, POR UN LADO LA INNOVACIÓN DE PRODUCTOS, ASÍ COMO LA UBICACIÓN ESTRATÉGICA DEL PAÍS HAN PERMITIDO ALCANZAR AHORROS CONSIDERABLES EN SU PROCESO DE MANUFACTURA, PERO POR OTRO, ENFRENTAN UNA SERIE COMPLEJA DE REGULACIONES Y NORMAS TANTO NACIONALES E INTERNACIONALES QUE FRENAN EN OCASIONES SU COMPETITIVIDAD Y CRECIMIENTO.
En este sentido y por las complejidades del es‑ tándar, Emergo Group y la firma Price Waterhou‑ se Coopers (PwC), comparten sus experiencias y coinciden que la ISO13485:2003 es sinónimo de excelencia en los sistemas de gestión, ya que demuestra a los clientes, autoridades, competi‑ dores, proveedores, empleados e inversionistas que la organización emplea las mejores prácticas reconocidas en su sector. La consultora internacional de dispositivos médi‑ cos, Emergo Group, reconoce que aquellas em‑ presas que cuentan con un certificado vigente ISO13485:2003 tienen reconocimiento de buenas prácticas de fabricación, por las autoridades sa‑ nitarias en México u otros países: Son productos que llevaron a cabo su proceso de buenas prác‑ ticas y que cuentan con información administrati‑ va y técnica vigente; eso garantiza ISO. En México las tendencias de la industria de la salud presentan oportunidades y desafíos, apunta PWC, por contar con óptimas oportunidades de inversión para las organizaciones que buscan innovar en el mercado interno de dispositivos médicos (DM), además de la ubicación geográfica que permite
FEBRERO I MARZO 2015
83
VERTICAL
ahorros considerables en materia logística y super‑ visión cercana del proceso manufacturero. Nuestro país ocupa el décimo lugar en expor‑ taciones de dispositivos médicos a nivel global, primer exportador en el ámbito latinoamericano y principal proveedor de Estados Unidos, según cifras de la Secretaría de Economía (SE). Emma Escandón González, directora del área de Dispositivos Médicos en PWC, considera de vi‑ tal importancia el conocimiento de los procesos requeridos que deben de tomar en cuenta los responsables legales del sector para su comer‑ cialización, por ejemplo, un Registro Sanitario vi‑ gente “que garantiza que el dispositivo es seguro y efectivo, y si se desea vender en el sector go‑ bierno hay que contar con una clave de Cuadro Básico. ¿Qué significa? La ISO 13485 va de la mano con la ISO 14971 de análisis de riesgo, y eso la hace muy estricta en sus procesos de gestión de calidad. La parte de validaciones es robusto, es decir, valida un pro‑ yecto o un proceso con más requerimientos por cumplir. Por ejemplo, en el diseño de desarrollo de los productos médicos, los requisitos que marca el estándar implica que cada fase de di‑ seño y de las validaciones de cada proceso, sean más completas.
84
FEBRERO I MARZO 2015
A pesar de que ISO 13485 no ha tenido cambios profundos desde 2003, se prevén cambios en el estándar, de acuerdo con lo que se libere en ISO 9001-2015, que permitirá a más empresas homo‑ logar procesos de ISO 9001 e ISO 14971. Los pasos para entrar de lleno al mercado mexi‑ cano, o en busca del registro sanitario: Un fabricante requiere de una autorización sanita‑ ria. El registro de un dispositivo médico para la ven‑ ta en México requiere la aprobación de la Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanita‑ rios (Cofepris), una división de la Secretaría de Sa‑ lud de México. También, requiere de un distribuidor establecido que lo represente legalmente. Emergo Group puede ser titular de registros sani‑ tarios, lo que permite hacer directamente las ade‑ cuaciones del expediente que solicite la autoridad a nombre de los fabricantes, apunta Eduin Matus, gerente de Asuntos Regulatorios de la firma. Existen diferentes formas de solicitar un registro sanitario, como los acuerdos de equivalencia y terceros autorizados, que facilitan el proceso de aprobación. Los fabricantes mexicanos de DM requieren el certificado de la norma de buenas prácticas de fabricación (NOM-241-SSA1-2012); sin embargo, aquellas empresas que soliciten di‑ cha certificación y que ya cuenten con ISO13485, tienen una alta probabilidad de obtener la apro‑
bación de la NOM-241 debido a que esta norma está basada en los estándares ISO. Para la emisión del Registro Sanitario, se deben considerar diversos factores que pueden hacer de éste, un proceso que lleve de 3-4 meses a 6-18 meses. Es por ello que resulta indispensable definir una correcta estrategia regulatoria. Es de llamar la atención de los fabricantes para que se pregunten la cantidad de producto que quieren vender. Que realicen estudios comercia‑ les serios: El fabricante extranjero piensa que el mercado mexicano funciona igual al suyo, y no es así: el 80 - 90 por ciento de los dispositivos mé‑ dicos se venden al gobierno sólo si cumplen con las normas; es necesario hacer una proyección adecuada del mercado de salud en México. EL CAMPO DE LAS LICITACIONES Pertenecer al Cuadro Básico es fundamental: 80% de las manufacturas se apoyan en empre‑ sas como PWC o Emergo, que les facilitan prin‑ cipalmente el acceso a los registros y a la cer‑ tificación,
INCENTIVOS PARA LOGRAR LA PRODUCTIVIDAD DE LOS EMPLEADOS Por Alberto Álvarez-Morphy, director general de IncentivAction. La industria de equipos médicos, afectada por toda una compleja serie de regulaciones, normas nacionales e internacionales y otros requisitos, suele requerir del apoyo y asesoría de las corporaciones internacionales especializadas en el tema para lograr la certificación, que asegure un mercado transfronterizo abierto para poder vender; pero también, desde el punto de vista social, ofrecer la posibilidad de contar con tecnologías médicas seguras, vanguardistas y de calidad a disposición de la gente. La ISO 13485:2003 es la norma internacional reconocida para regular los equipos médicos en todo el mundo, publicada en julio de 2003, y con una versión europea en 2012. Su objetivo es facilitar los requisitos reglamentarios de dispositivos médicos armonizados para los sistemas de gestión de calidad. El sistema de calidad para ISO 13485 no es complejo sino que tiene muchos requisitos. Tiene el triple de requerimientos que ISO 9001, ya que para éste se piden 6 procedimientos obligatorios. La norma ISO 13485 pide 19 procedimientos.
EL RETO Y es que es preocupante que 68% de las empre‑ sas que someten sus productos al Consejo de Salubridad General no pasen la primera etapa del proceso. Existe una complejidad que puede llegar a tener para los proveedores y prestado‑ res de atención médica el acceso al mercado nacional, por lo que se necesita de un adecuado conocimiento de los procesos requeridos para obtener las autorizaciones que permitan comer‑ cializar los equipos médicos. Además del registro sanitario vigente, se debe contar con una clave de Cuadro Básico y Catá‑ logo de Insumos del Sector Salud (CBCISS). Si se busca comercializar en alguna de las Institucio‑ nes públicas de Salud (IMSS, Secretaría de Salud del Distrito Federal, etc.), habrá que estar inclui‑ do en los Cuadros Básicos Institucionales corres‑ pondientes. El CSG es el encargado de evaluar y dictamina‑ rá si procede o no la inclusión de un dispositivo médico al Cuadro Básico y Catálogo del Sector Salud correspondiente. Un producto que cuenta con la certificación tiene casi todas las posibilidades de entrar de lleno al mercado mexicano y al internacional. Por lo que ISO 13485:2003 aumenta las posibilidades de ser aprobado, ya que brinda la seguridad de proce‑ sos de gestión y producción correctos.
Proméxico señala que durante la última década, el sector de dispositivos médicos en México ha presentado un crecimiento dinámico y sostenido, por lo que es necesario convertir esta ventana de oportunidad en un ecosistema de innovación de alto valor agregado a nivel nacional; en un sector de empleos de calidad altamente remunerados, de atracción de inversión y talento, así como generador de polos de competitividad ligados a redes internacionales de innovación. México cuenta con siete clústeres del sector que agrupan aproximadamente a 130 empresas. El clúster de Baja California es el más importante pues sus empresas representan más del 50 por ciento de las exportaciones totales nacionales del sector. Las principales capacidades de este clúster están relacionadas con la manufactura y ensamble de equipos y componentes como: catéteres, pipetas, válvulas, respiradores artificiales, nebulizadores, conectores y aparatos ortopédicos, entre otros. Asimismo, Chihuahua, Tamaulipas, Distrito Federal, Estado de México, Nuevo León y Morelos cuentan con empresas dedicadas a la manufactura y al diseño. Estamos en un buen momento, las empresas que quieren buscar mercados más allá de las fronteras nacionales deben tener claro que los estándares como ISO 13485:2003 brindan mayor certeza a los mercados de que sus procesos de gestión y producción están bien realizados. Empresas como BSI Group brindan un programa de asesoría y capacitación para llegar a la certificación de empresas que buscan conquistar al mercado internacional. Es el aliado estratégico para entrar de lleno a las ligas mayores de comercialización de dispositivos médicos.
FEBRERO I MARZO 2015
85
TRANSFOR MACIÓN
DWG DWT
ZWCAD
Smoothly share drawings
AutoCAD
DXF PDF PNG ZWCAD DESIGN FILE
Share customization
JPG .lin
.pat
.slb
.shx
.pgp
.ctb
DWF
APLICATIVOS PARA la industria manufacturera Daniel Huang | Gerente de Producto de ZWCAD.
COMO HAY MUCHO SOFTWARE CAD DISPONIBLE AHORA, ES DIFÍCIL JUZGAR CUÁL ES EL MEJOR, ESPECIALMENTE CUANDO USTED O SU EMPRESA DECIDE COMPRAR UN CAD. A VECES, LA BÚSQUEDA DE UN PROGRAMA DE CAD CORRECTO PUEDE SER UNA TAREA DIFÍCIL. POR LO CUAL, AQUÍ ALGUNOS PUNTOS A CONSIDERAR.
ompatibilidad. La compatibilidad debe basar‑ se en 2 aspectos, el archivo y la computadora. La compatibilidad del archivo es un factor que se debe considerar. ¿Con quiénes está trabajando? ¿Qué tipo de los archivos están utilizando? Sea que esté trabajando con un equipo o esté tra‑
86
FEBRERO I MARZO 2015
bajando solo, tendrá que presentar y utilizar sus dibujos. La compatibilidad del archivo es uno de los aspectos de CAD que no quiere ignorar. DWG, DXF, DWF son los formatos más usados, como el formato de DWG se actualiza cada 3 años, es muy necesario comprar un programa de CAD que apo‑ ya uno de los formatos.
NUEVO MODELO DE NEGOCIO DIGITAL CotiSE, de Schneider Electric, lleva la eficiencia energética a la palma de la mano. Se trata de una aplicación para teléfonos inteligentes (con sistema operativo iOS y Android), que marca la nueva etapa de la multinacional francesa en modelos de negocios digitales y surge como la más avanzada herramienta móvil para la selección de soluciones en eficiencia energética en México. Es descarga gratuita y permite a los clientes y usuarios tener un acercamiento más estrecho con Schneider Electric y su red de distribuidores y brinda la capacidad de buscar productos en todo el catálogo de Schneider Electric, así como de acceder a las descripciones de los mismos, permitiendo al usuario encontrar rápidamente los equipos que necesita. La aplicación permite localizar el punto de venta más cercano a su ubicación y tiene la opción de enviar la solicitud de cotización al distribuidor seleccionado, mediante correo electrónico. “El objetivo de Schneider Electric es tener cada vez un mayor acercamiento con
FEBRERO I MARZO 2015
nuestros usuarios”, dijo Raúl Gómez, gerente de Retail para Schneider Electric México. “Aprovechando las herramientas digitales para hacer más fácil, intuitivo y ágil el acceso a la información y adquisición de productos de una manera útil y práctica. A través de CotiSE Schneider Electric se pone al alcance en cualquier momento y cualquier lugar, a través de una plataforma móvil gratuita”. Su contenido está separado en cinco capítulos: Familia segura. Centros de carga e interruptores. Bases de medición. Contactos y spagadores. Canaletas CotiSE.
87
TRANSFOR MACIÓN Antes de comprar un programa de CAD, tiene que considerar primero las especificaciones de la computadora que utiliza. ¿Está planeado comprar otra computadora o está limitado a su computa‑ dora actual que tiene limitación de RAM? Elija un programa que corresponda a las especificaciones del ordenador. Hay muchas buenas opciones que son menos exigentes en su hardware. Frecuente‑ mente, cuando diseña en CAD, necesita abrir va‑ rios programas y disminuye la eficiencia. Por eso, un CAD que ocupa poca memoria puede evitar este problema.
Series, una combinación de las herramientas del diseño para ayudarle a diseñar más rápido. Compatibilidad de API. Exportar diseños de CAD de un programa a otro es muy frecuente y esto requiere una fuerte compatibilidad de API. Los programas se destacan por las API compatibles a nivel de código porta una aplicación adicional más fácil y rápido.
Facilidad de uso. ¿Cuál es su nivel para usar CAD? La interfaz de usuario es una gran determinante. Elegir una interfaz que sea intuitiva o similar a su programa anterior le ahorrará tiempo, y un pro‑ grama con comandos similares a los de los prin‑ cipales CAD le ahorrará también dinero. Afortuna‑ damente, ZWCAD+ tiene estas ventajas para que pueda utilizar el programa libremente.
Presupuesto. ¿Cuánto es su presupuesto para el CAD? De cierto, el precio puede equivaler a la calidad, pero también depende de su necesidad de CAD, algunas veces, no necesita lo mejor. De acuerdo con la investigación, sólo el 80% de las características se utilizan con frecuencia, así que lo más importante es elegir un programa que sa‑ tisfaga su necesidad. Algunos programas de CAD son excelentes pero demasiado inasequibles, sólo pagar por lo que necesita es una manera para ahorrar el presupuesto.
Eficiencia del diseño. En general, CAD realiza las funciones similares y muchos factores de diferen‑ ciación significan la eficiencia más que la capa‑ cidad. La característica cómo comparar archivos en ZWCAD+ ahorra mucho tiempo a los usuarios, mostrando las diferencias al comparar un dibu‑ jo en dos versión. Además, ZWCAD+ tiene Smart
Ayuda y soporte. Diseñar en CAD es simple cuando obtiene el conocimiento básico. Pero cuando hay algunos problemas, debe considerar el soporte técnico, especialmente el soporte local. Conside‑ re un CAD que tenga un buen servicio postventa y un distribuidor poderoso que puede proporcionar un mejor soporte técnico local.
SISTEMA OPERATIVO: SEGURIDAD Y MEJORA LA FACILIDAD DE USO Por Vinod Rana, director de Producto HiSecOS 2.0 para Belden. Cada vez es más evidente que en todos los entornos industriales hay riesgos de seguridad. Nuestros clientes necesitan equipos de red con propiedades de seguridad confiables. Por eso es fundamental para nosotros mantener actualizada nuestra familia de productos de seguridad con la última tecnología. Las nuevas características de seguridad y enrutamiento de HiSecOS 2.0 no solo mejoran el tiempo de servicio y la fiabilidad para los clientes, sino que les aportan más facilidad de uso y una mejor comprensión de la actividad de sus redes. La última versión de este sistema operativo de seguridad permite a los clientes disponer de niveles de comprensión más amplios de datos de red, además de la capacidad de crear más fácilmente rutas de redes y conectar a múltiples sitios seguros. Las principales características nuevas del software HiSecOS 2.0 son: Opciones de configuración de red más sencillas a través del protocolo de enrutamiento dinámico Open Shortest Path First (OSPF), que permite a los clientes establecer rutas de red sin necesidad de configuración manual. El protocolo OSPF también ofrece una conexión sin interrupciones con el backbone de la red. Conexiones más seguras a la red a través de la comunicación encriptada VPN (Red Privada Virtual). La
88
FEBRERO I MARZO 2015
conexión VPN también permite a los clientes conectarse a dos diferentes sitios asegurados utilizando redes corporativas. Protección contra tráfico de red indeseado a través de un Sistema de Detección de Intrusos (IDS), que permite a los clientes analizar el tráfico ambiguo, detectar problemas a tiempo e impedir que se repitan identificando la causa principal. Las opciones de enrutamiento dinámico, en combinación con las funciones de firewall, hacen que este sistema operativo de seguridad sea verdaderamente único. Muchos firewalls no las ofrecen. La capacidad de conectarse sin problemas a través de una conexión VPN también mejora la seguridad de la red. Igual que las versiones anteriores, HiSecOS 2.0 está exclusivamente desarrollado pensando en los firewalls multipuertos de Hirschmann, EAGLE-0400 y EAGLE-0402, esperando a que resalten las prestaciones generales de red y las características de seguridad más robustas. Estos firewalls multipuertos con redundancia de router e interfaz WAN ahorran tiempo y costos, a la vez que contribuyen a alcanzar una disponibilidad de red y una fiabilidad máxima para entornos industriales. Gracias a su robusto diseño, los productos de firewall Eagle con HiSecOS 2,0 funcionan en diversos entornos industriales extremos como el automovilístico, la transmisión y distribución de energía, petróleo, gas y la minería.
FEBRERO I MARZO 2015
89
ALTA DIRECCIÓN
RECLUTAMIENTO ESPECIALIZADO POR SECTOR Erick Campos | Team leader de Ingeniería y Manufactura de Randstad México.
CON LA APERTURA DE NUEVAS INDUSTRIAS Y LA CONSOLIDACIÓN DE ALGUNAS OTRAS, LAS ÁREAS DE RECURSOS HUMANOS DEBEN CUIDAR DE SER MÁS RESPONSABLES QUE NUNCA PARA LLEVAR A CABO UN RECLUTAMIENTO REALMENTE ESPECIALIZADO DEPENDIENDO DEL PERFIL SOLICITADO ASÍ COMO EL SECTOR DEL NEGOCIO, CON LO QUE GARANTIZAREMOS QUE LA EMPRESA CUENTE CON EL PERSONAL QUE NECESITA. ontar con el personal adecuado que cumpla con las competencias necesarias para ocu‑ par una posición en la empresa, que sea capaz de adaptarse a la cultura empresarial y hacer frente al crecimiento del negocio, es una de las caracte‑ rísticas con las que toda empresa debería cumplir para alcanzar sus objetivos; sin embargo, hallar a estos profesionales no siempre es una tarea fácil, mucho menos cuando nos referimos a posiciones específicas en industrias o sectores determinados.
90
FEBRERO I MARZO 2015
El resultado puede no ser el ideal si la búsqueda que se realiza no es llevada a cabo por personal especializado y con las capacidades competen‑ tes, y podrá presentar consecuencias desde el proceso de reclutamiento hasta el hecho de con‑ tratar a alguien que no cumplirá con las exigen‑ cias de la posición. Si bien este tipo de afirmaciones no son nuevas para muchos de nosotros, es importante resaltar
que para contar con esos profesionales que lleven a la empresa por buen camino y al logro de sus objetivos, los procesos que se desarrollen para su búsqueda y selección son esenciales, por ello una de las principales acciones estratégicas que debe llevar a cabo una empresa es realizar un recluta‑ miento especializado. En este sentido, dentro del sector industrial resul‑ ta indispensable que aquellas personas responsa‑ bles de encontrar al profesional que ocupará una posición (operativa, de responsabilidad media o directiva) en la empresa, deban conocer, entender y dominar el sector para el que realizan la búsque‑ da, ya que este conocimiento puede ser la diferen‑ cia entre si el candidato encontrado simplemente cubre los requerimientos o si es un elemento que aportará e influirá en el crecimiento del negocio. Con la apertura de nuevas industrias y la conso‑ lidación de algunas otras, México se encuentra atravesando un momento sumamente importante de crecimiento en el sector industrial, es por esto que las áreas de Recursos Humanos y los consul‑ tores, como parte de las empresas proveedoras de capital humano, debemos cuidar en hacernos más responsables que nunca para llevar a cabo un reclutamiento realmente especializado depen‑ diendo del perfil solicitado así como el sector del negocio, con lo que garantizaremos que la empre‑ sa cuente con el personal que necesita. Con esto me refiero al fungir no solamente como proveedores de personal, sino como verdaderos consultores, entendiendo las necesidades del cliente e incluso apoyándolos en definir correcta‑ mente el perfil del candidato que necesitan. Un ejemplo de lo anterior puede verse reflejado en el sector automotriz, el cual con el paso de los años ha tenido un importante crecimiento, lo que aunado a la apertura de nuevas plantas ha hecho constante la necesidad de contratar nuevo personal para todos los niveles, situación similar a lo que viene ocurriendo en los sectores aeroespacial, energético, entre otros, los cuales necesitan forjar su fuerza laboral con excelentes profesionales para hacer frente a este exponen‑ cial crecimiento. Otro factor que es importante considerar en estas industrias es que algunas de ellas forman parte de las denominadas como emergentes, las cuales llegan a México con un área de recursos huma‑ nos poco adaptada al contexto y que desconocen cómo se está moviendo el campo laboral en este país, creyendo incluso que la forma de operar o encontrar a los candidatos es la misma que en
otros países, cuando estos procesos pueden no funcionar de la misma manera. Por lo tanto para que estas empresas emergen‑ tes, y aquellas que ya se encuentran establecidas en el país, puedan contar con el personal que real‑ mente requieren, es importante que el área encar‑ gada del reclutamiento y selección, así como los proveedores de este servicio, cuiden aspectos referentes al perfil así como las estrategias para búsqueda y contacto de los candidatos. Referente a esto, cabe mencionar algunos aspectos impor‑ tantes a tomar en cuenta en el proceso de reclu‑ tamiento y selección: 1. DEFINIR ESTRATÉGICAMENTE LA POSICIÓN A CUBRIR PARA UBICAR AL CANDIDATO IDEAL. La labor de consultor de un especialista en reclu‑ tamiento en el sector industrial comienza desde este punto, en el que debe presentarse a la em‑ presa un panorama del mercado laboral en el que ésta se encuentra, ayudándola a entender por qué el perfil que necesita debe cumplir o no con cier‑ tas características. 2. DOMINAR EN TODOS LOS ASPECTOS LAS ESPECIFICACIONES DEL PERFIL SOLICITADO. Para esto es indispensable realizar todas las pre‑ guntas necesarias que permitan al reclutador co‑ nocer las características, competencias y fortale‑ zas con las cuales debe de contar el candidato, desde entender qué actividades va a desarrollar, hasta dominar el lenguaje técnico que pudiera ser de utilidad al momento de la entrevista. 3. PROFUNDO CONOCIMIENTO DE LA OFERTA LABORAL EN EL SECTOR. Cuando una empresa inicia operaciones en el país es indispensable que pueda contar con el respal‑ do de que los encargados del reclutamiento efec‑ tivamente saben dónde, cómo y bajo qué condi‑ ciones se están contratando estos profesionales. De forma general estos factores son el inicio de un reclutamiento exitoso, sin embargo, para la búsque‑ da de personal que ocupe cargos directivos tam‑ bién debemos de evaluar los siguientes aspectos: 1. RECLUTAMIENTO PREDICTIVO. Cuando se realiza la búsqueda para este tipo de posiciones es lógico que la cantidad de candida‑ tos sea limitada, dado que son profesionales con mayor experiencia, preparación y capacidad para llevar la responsabilidad de un área o dirección
FEBRERO I MARZO 2015
91
ALTA DIRECCIÓN
INCENTIVOS PARA LOGRAR LA PRODUCTIVIDAD DE LOS EMPLEADOS Por Alberto Álvarez-Morphy, director general de IncentivAction.
completa, por lo que contar con una amplia red de contactos permitirá tener más posibilidades de encontrar rápidamente al candidato. De igual for‑ ma se deben tener clasificados a estos contactos por competencias y conocimientos para ubicarlos cuando sea necesario. 2. CAPACIDAD DE NEGOCIACIÓN.
El inicio de año es una temporada donde los empleados buscan “mejores oportunidades laborales” ¿Cuántas veces no hemos escuchado que “Juanito” renunció porque le ofrecieron mejor sueldo, mejores prestaciones, o simplemente porque ya no se sentía valorado en su empresa? Dado que las bajas en los empleados incrementan en esta época del año, es indispensable que las empresas se concienticen de ello y trabajen para retenerlos, que inviertan en crear personas más productivas y comprometidas. En IncentivAction sabemos que a través de un efectivo programa de incentivos se puede lograr disminuir la rotación de personal, aumentar la productividad y hacer que el personal se ponga la camiseta. Esto redundará finalmente en la economía y ganancias de la empresa. Los programas de incentivos son la herramienta que permite mejorar el desempeño de una persona o de un grupo para conseguir resultados por encima de lo ordinario, generar ahorro en costos y ayudar a tomar mejores decisiones. Por eso es importante que se les vea como una inversión, y erradicar ideas del pasado donde el dinero era visto como el premio a un empleado comprometido. El dinero no es ni será nunca un incentivo. No se debe tomar el dinero como única base, ya que no es emocional y tampoco genera compromiso. Asimismo, para desarrollar un programa de incentivos es importante distinguir que no forma parte de los sueldos y salarios, aunque se trate de un sistema de remuneraciones combinado de compensaciones fijas y variables. También es fundamental entender que los también llamados sistemas de involucramiento de empleados no sólo están dirigidos al área de ventas, sino que éstos pueden ser utilizados por cualquier empresa o área de una organización. Que un vendedor reciba 10% de comisión porque vendió 1 millón de pesos eso es sueldo, no es un incentivo; más vende, gana más, si vende menos gana menos, es una porción variable del sueldo, pero erróneamente se entiende como si fuera un incentivo, no son incentivos, es compensación. Los programas de incentivos correctamente ejecutados permiten incrementar la productividad, y que las personas que no contribuyen con su trabajo al crecimiento de la compañía se unan a los esfuerzos o terminen por retirarse de la organización. El foco consiste en llevar a las personas a mantenerse enganchados con el programa a través de la publicidad interna, por eso es importante diseñar un programa que se mueva a través de imágenes y no sólo de premios y recompensas, a las personas les gusta verse y sentirse como ganadores, este aspecto es primordial en los reconocimientos e incentivos.
92
FEBRERO I MARZO 2015
Cuando se realiza la búsqueda de este tipo de personal, el reclutador prácticamente está tratan‑ do con dos clientes (empresa y candidato), ya que en muchas ocasiones es común que el prospecto ideal exija mayores beneficios de los que la vacan‑ te presenta, ante esto, el reclutador debe saber negociar con la empresa para alcanzar un punto medio entre la solicitud del candidato y lo que se puede ofrecer, de forma que para ambas partes sea satisfactorio el resultado. 3. CONOCIMIENTO A NIVEL GLOBALIZADO. En este tipo de reclutamiento, las habilidades y co‑ nocimientos de la persona que realiza el contacto con el candidato deben garantizar que podrá do‑ minar en todo momento la información que éste le comparta, pues al ser generalmente personas que ya han ocupado un puesto directivo, evaluarán las posibilidades de tomar el empleo como si fuera un intercambio comercial, aunado esto al hecho de que cuando se realiza este tipo de reclutamiento es común detectar candidatos de origen extran‑ jero, con quienes el reclutador deberá mostrar un amplio conocimiento de la cultura. Como ya se mencionó anteriormente, muchas veces las empresas no tienen claro el tipo de candidato que requieren y en consecuencia pue‑ den exigir que se busquen determinados profe‑ sionales con características que difícilmente hay en el mercado, y en caso de llegar a existir dichos candidatos estos solicitarán mayores beneficios salariales o prestaciones muy elevadas (como ocurre con los candidatos que ocuparan una po‑ sición directiva). En muchas ocasiones las empresas no están dis‑ puestas o no cuentan con la capacidad de cubrir dichas exigencias, es ahí donde radica la impor‑ tancia de asesorarse con expertos en determi‑ nado sector así como generar estrategias para la búsqueda de personal, ya que al contar con el conocimiento del mercado se puede orientar el reclutamiento de una manera que se localice fá‑ cilmente al candidato ideal ofreciéndole excelen‑ tes condiciones para desempeñarse, lo que indu‑ dablemente se verá reflejado en su desempeño y permanencia dentro de una empresa.
FEBRERO I MARZO 2015
93
ALTA DIRECCIÓN
MULTINACIONALES triunfando en el extranjero Henry Manzano | CIO de Tata Consultancy Services Latinoamérica.
EN LAS ÚLTIMAS DOS DÉCADAS LAS MARCAS LATINOAMERICANAS –DESDE LAS DE ALIMENTOS Y BEBIDAS HASTA LAS DE INSTITUCIONES FINANCIERAS, COMERCIO E INCLUSO MODA– HAN IDO GANADO TRACCIÓN Y HAN LLEGADO A LOS PRINCIPALES ESCENARIOS GLOBALES DE NEGOCIOS. MÁS ALLÁ DE LA TECNOLOGÍA, NUESTRO ÉXITO ESTÁ EN NUESTRO EQUIPO.
a aparición y el crecimiento acele‑ rado de las llamadas multilatinas están permitiendo la presencia de pro‑ ductos latinoamericanos de servicios, soluciones, e incluso capital humano al‑ rededor del globo. De acuerdo con un informe de investiga‑ ción global de HSBC sobre multilatinas, la inversión de empresas latinoamerica‑ nas en el exterior se multiplicó por 30, pasando de 2000 millones de dólares en 1992 a más de 63 mil millones de dólares en 2010. La región, que se considera poco de‑ sarrollada para los estándares está en auge y las empresas locales buscan cada vez más expandirse en todo el mundo. Sin embargo, el impacto y la presencia de las empresas de América Latina es todavía limitado. De acuerdo con un ranking realizado por WPP so‑ bre las 100 marcas globales más valio‑ sas, ninguna es de América Latina. Esta investigación indica que algunos de los motivos que han inhibido la expansión de las multilatinas incluyen los merca‑ dos de capitales subdesarrollados así como la volatilidad política y económica. No obstante, empresas de Brasil y Méxi‑ co han llegado a la cima del juego, Ce‑ mex, con sede en México, es la multilati‑ na top en la región, con operaciones en 50 países, y la gigante minera Brasileña Vale es una competidora cercana con presencia en más de 30 países. También estamos viendo la expansión en otros
94
mercados y sectores, como el comercio minorista en Chile y los bancos en Ecua‑ dor, que están ampliando su cuota del mercado en América Latina e incluso en Europa y Asia. ¿Cómo logran el éxito las empresas multinacionales por fuera de sus merca‑ dos locales? Siendo Tata Consultancy Services una empresa nacida en la India, cuando es‑ tábamos expandiéndonos en el merca‑ do latinoamericano hace solo 10 años tuvimos que superar diversos retos para tener una presencia que permitiera un crecimiento sostenido a través de los años. Como aprendizajes clave para cualquier empresa que desee marcar una huella fuera de su mercado local, es primordial.
to local y también traemos empleados de la India. Los nativos indios aprenden a comprender la cultura local y los lati‑ noamericanos aprenden a comprender la cultura de la empresa y de la cultura de la India. Un equipo bien entrenado también se interesa por conocer al cliente objetivo y la forma de satisfacer sus necesida‑ des. Las empresas tienen que analizar profundamente el mercado que quieren penetrar y evaluar las oportunidades. Un equipo formado por profesionales con comprensión del mercado local es fun‑ damental para esta tarea.
Transferir de manera eficiente cono‑ cimientos y capital
Además de construir un equipo y obte‑ ner otros puntos de vista sobre el mer‑ cado local también hay trasferencia de conocimiento y de capital. Dependiendo de la región esto puede presentar pro‑ blemas por las normas locales. No obs‑ tante, el reto más importante es interno. Las empresas tienen que reconocer sus fortalezas y lo que actualmente está funcionando para ellos en su mercado para luego utilizar estas capacidades para ampliar e implementar una infraes‑ tructura exitosa en otros países.
Internamente las empresas tienen su propia cultura. Sin embargo, para tener éxito en otro país deben de conocer a la gente y las costumbres de cada co‑ munidad en la que operan. En Tata Con‑ sultancy Services (TCS) logramos esto con el uso de talento y construcción de un buen equipo. Reclutamos talen‑
La forma de hacer negocios está cam‑ biando con la constante evolución de las tendencias en tecnología y la movilidad. Más allá de la tecnología, nuestro éxi‑ to está en nuestro equipo. Trabajar con gente buena y proporcionándoles las herramientas y la capacitación adecua‑ das es clave en todos los sectores.
Entender la cultura local e incorpo‑ rarla en los valores de la empresa Identificar el cliente target y sus ne‑ cesidades
FEBRERO I MARZO 2015
RECURSOS PROPIOS PARA FINANCIAR INVERSIONES Desde 2012, año en el que Expense Reduction Analysts realizó el primer estudio de este tipo, la proporción de compañías que han incrementado su volumen de inversión ha aumentado en alrededor de 57%. Las compañías invierten principalmente en maquinaria y equipo (71.4%), investigación y desarrollo (34.4%) y en empleados (29.1%). El objetivo principal para estas inversiones es mejorar el crecimiento de la compañía así como incrementar los ingresos y la racionalización.
De acuerdo al Barómetro de Gestión de Gastos 2014 que realizó Expense Reduction Analysts, consultora de análisis y reducción de gastos operativos, las compañías obtienen recursos primeramente de sus finanzas internas para financiar sus inversiones. 33% de las necesidades del financiamiento son generadas por ganancias y depreciación -22% de reducción de gastos. Solo 12% de las necesidades de financiamiento son cubiertos por préstamos bancarios.
Para la edición 2014, se encuestaron a 251 compañías, la mayoría de los participantes fueron altos directivos como: Director General, Junta Directiva, Jefes de Departamento/División (un total de 84.4%). Un 3.8% tienen un puesto de dirección o supervisión, el 1.7% fueron asistentes de administración y 8 respondieron como empleados de departamento. Entre la información que destaca el Barómetro está el aumento de eficiencia de los procesos de reducción de gastos internos, motivo por el cual, las compañías pueden y eligen autofinanciarse. Las razones son casi las mismas para todas
FEBRERO I MARZO 2015
las compañías: asegurar la competitividad sustentable del negocio en un ambiente internacional con las presiones adicionales de las políticas ambientalistas o los retos particulares a través de unidades de energía alternativa tales como la movilidad eléctrica. Finalmente, hay inversiones necesarias que deben hacerse para que la producción de bienes se modernice y expanda. Esto es en conclusión, la misión básica de la gestión de gastos, la cual idealmente anticipa en vez de reaccionar: la garantía sostenida de uso eficiente y efectivo de recursos financieros y materiales en la compañía. Con más de 18 mil casos de éxito encontrando ahorros del 20% ponderado, Expense Reduction Analysts, se ocupa de analizar y reducir categorías de gastos operativos como: logística y empaques, telecomunicaciones, gastos de viaje, mensajería y paquetería, seguros, servicios de impresión e imprenta, artículos de oficina, suministros y consumibles varios, servicios financieros, servicios aduanales, servicios de limpieza y seguridad, artículos promocionales y uniformes.
95
ACADEMIA E INVESTIGACIÓN
ACERCANDO A LOS JÓVENES
al entorno empresarial
A TRAVÉS DE YOUNG BUSINESS TALENTS, JÓVENES DE ENTRE 15 Y 21 AÑOS PODRÁN EXPERIMENTAR LO QUE ES DIRIGIR UNA EMPRESA UTILIZANDO UN SIMULADOR EMPRESARIAL DE 3RA GENERACIÓN. NIVEA ORGANIZA ESTA SEGUNDA EDICIÓN EN MÉXICO, COMO HACE TAMBIÉN EN ESPAÑA, ITALIA, GRECIA Y PORTUGAL
egún revelaba el Inegi en la En‑ cuesta Nacional de Inserción Labo‑ ral de los Egresados de la Educación Me‑ dia Superior (Enilems) publicada el año pasado, 44.9% del total de los egresados de la Educación Media Superior (EMS) de entre 18 y 20 años no cuenta con expe‑ riencia laboral, es decir, no ha trabajado en ninguna época de su vida. De igual modo, 72.5% de los jóvenes egresados nunca participó en programas de vincu‑ lación o prácticas con empresas. La Enilems destaca también que 40% de estos eligió su primer trabajo por la ex‑ periencia laboral que este les brindaba. Así, Nivea brinda a los jóvenes estudiantes de todo México la oportunidad de partici‑ par en la segunda edición en este país de Young Business Talents, una competencia que utiliza un simulador empresarial de 3ra
generación de Praxis MMT, para que los jó‑ venes experimenten durante 6 meses la responsabilidad de dirigir una empresa, así como sus recompensas, a la vez que ob‑ tienen un reconocimiento curricular. En el ámbito educativo, las simulaciones empresariales se utilizan por lo general en programas de licenciatura, postgra‑ do y en selección y entrenamiento de ejecutivos. Sin embargo, gracias a Nivea, todos los estudiantes de bachillerato y preparatoria que lo deseen podrán parti‑ cipar en esta competencia, que ganará el equipo que mayor beneficio obtenga en los dos años que cubre esta simulación, que se realiza en tan solo 6 meses. A través del acceso al simulador, incorpo‑ rado de forma gratuita, los jóvenes podrán preparar mejor su futuro académico, acce‑ diendo a un laboratorio experimental don‑ de practicarán sin riesgo la economía y la gestión integral de empresas en todas las áreas estratégicas de decisión: Finanzas, Recursos Humanos, Producción y Mar‑ keting, dentro del mercado de productos para el cuidado de la piel, tales como los que maneja Nivea en la realidad. La estructura de este concurso que se llevará a cabo del 11 de diciembre de 2014 al 23 de mayo de 2015, de carácter lúdico, atractivo e interesante para los alumnos, es similar a la de las competen‑ cias deportivas: Hay fases sucesivas en las que los participantes van obteniendo una puntuación según el éxito que hayan conseguido para sus empresas.
96
FEBRERO I MARZO 2015
Los equipos de estudiantes que dirigirán sus empresas virtuales, competirán con otras empresas de otros equipos. Cada empresa virtual tendrá que tomar más de cien decisiones en cada plan que haga, once en total, y al igual que en la realidad, los participantes competirán entre sí y no contra el simulador. En total, hay más de 200 mil pesos en premios para los equipos que destaquen gestionando sus empresas de una mane‑ ra más eficiente, así como diplomas acre‑ ditativos de participación. Los profesores y los centros docentes también obten‑ drán premios. El objetivo del concurso es la experimen‑ tación de la economía y la gestión de em‑ presas por parte de los estudiantes, “para proporcionar una orientación eficaz que evite el abandono de los estudios univer‑ sitarios y el fracaso profesional”, declaró Mario Martínez, director de Praxis MMT, empresa desarrolladora del simulador, quien recordó que 50% de los estudian‑ tes de los últimos cursos de la educación media superior, no tiene clara la profe‑ sión que desea ejercer y, por tanto, lo que debe estudiar para ello. En la pasada edición, 3,082 alumnos de entre 15 y 21 años, provenientes de 250 centros escolares de Bachillerato de todo el país, formaron los 833 equipos que es‑ tuvieron en la contienda. Los ganadores resultaron 4 jóvenes del Colegio de Estu‑ dios Científicos y Tecnológicos del Estado de Jalisco, Plantel Tlaquepaque.
Suscríbete a OCTUBRE /NOVIEMBRE 2014
Suscripción por 1 año $500.00 (6 NÚMEROS BIMESTRALES)
Suscripción por 2 años $800.00 (12 NÚMEROS BIMESTRALES)
FECHA: NOMBRES Y APELLIDOS: EDAD: EMPRESA: GIRO DE LA EMPRESA: FORMA DE PAGO:
• DEPÓSITO EN CUENTA
17243254 (banco IXE) a nombre de Editorial Fass S.C. Enviar ficha de depósito acompañada de los datos solicitados en esta hoja al mail: info@mundoplastico.net
CARGO QUE DESEMPEÑA: DOMICILIO (CALLE Y NÚMERO): COLONIA: CIUDAD: ESTADO : PAÍS: CÓDIGO POSTAL: TELÉFONO: E-MAIL:
MUNDO PLASTICO es una publicación bimestral de EDITORIAL FASS, S.C. Augusto Rodin 276, piso 2, Col. Nochebuena, 03720, México, D. F.; Tels: (55) 1054 6611 / 3096 3472 / 5523 7672 / 2978 8500. FEBRERO I MARZO 2015
97
AGENDA 12 DE FEBRERO
18 Y 19 DE FEBRERO
26 DE FEBRERO
Plásticos de Ingeniería
Moldes para Inyección
Diseño de piezas de plástico
CAPACITACIÓN EN PLÁSTICO
CAPACITACIÓN EN PLÁSTICO
CAPACITACIÓN EN PLÁSTICO
México, D.F. | (55) 56974518 info@capacitacionenplastico.com http://capacitacionenplastico.com
México, D.F. | (55) 56974518 info@capacitacionenplastico.com http://capacitacionenplastico.com
México, D.F. | (55) 56974518 info@capacitacionenplastico.com http://capacitacionenplastico.com
5 DE MARZO
12 DE MARZO
17 AL 19 DE MARZO
Elastómeros y Poliuretano
Reciclado de Plásticos
Caracterización de Plásticos
CAPACITACIÓN EN PLÁSTICO
CAPACITACIÓN EN PLÁSTICO
CAPACITACIÓN EN PLÁSTICO
México, D.F. | (55) 56974518 info@capacitacionenplastico.com http://capacitacionenplastico.com
México, D.F. | (55) 56974518 info@capacitacionenplastico.com http://capacitacionenplastico.com
México, D.F. | (55) 56974518 info@capacitacionenplastico.com http://capacitacionenplastico.com
24 DE MARZO
26 DE MARZO
7 DE ABRIL
Moldeo por soplado
Extrusión de Plásticos
Termoformado de Plástico
CAPACITACIÓN EN PLÁSTICO
CAPACITACIÓN EN PLÁSTICO
CAPACITACIÓN EN PLÁSTICO
México, D.F. | (55) 56974518 info@capacitacionenplastico.com http://capacitacionenplastico.com
México, D.F. | (55) 56974518 info@capacitacionenplastico.com http://capacitacionenplastico.com
México, D.F. | (55) 56974518 info@capacitacionenplastico.com http://capacitacionenplastico.com
9 DE ABRIL
16 DE ABRIL
21 DE ABRIL
Rotomoldeo de Plástico
Incremento de la productividad en una empresa del Plástico
Neumática para Plásticos
CAPACITACIÓN EN PLÁSTICO
México, D.F. | (55) 56974518 info@capacitacionenplastico.com http://capacitacionenplastico.com
CAPACITACIÓN EN PLÁSTICO
México, D.F. | (55) 56974518 info@capacitacionenplastico.com http://capacitacionenplastico.com
98
México, D.F. | (55) 56974518 info@capacitacionenplastico.com http://capacitacionenplastico.com
CAPACITACIÓN EN PLÁSTICO
23 DE ABRIL
28 DE ABRIL
30 DE ABRIL
Hidráulica para Plásticos
Mecánica para Plásticos
SolidWorks en los Plástico
CAPACITACIÓN EN PLÁSTICO
CAPACITACIÓN EN PLÁSTICO
CAPACITACIÓN EN PLÁSTICO
México, D.F. | (55) 56974518 info@capacitacionenplastico.com http://capacitacionenplastico.com
México, D.F. | (55) 56974518 info@capacitacionenplastico.com http://capacitacionenplastico.com
México, D.F. | (55) 56974518 info@capacitacionenplastico.com http://capacitacionenplastico.com
FEBRERO I MARZO 2015
FEBRERO I MARZO 2015
99
100
FEBRERO I MARZO 2015