Señal Internacional 100

Page 1








“LOS MISERABLES” L L EG A A T EL EM U N D O

Durante el último Mipcom la compañía detalló los excelentes resultados obtenidos por “La Patrona” y anunció la producción de una telenovela basada en la clásica historia de Víctor Hugo, que también será

20

protagonizada por Aracely Arámbula. Marcos Santana, Presidente de Telemundo Internacional, explica este nuevo proyecto; y Esperanza Garay cuenta los objetivos y proyectos para un año que recién comienza.

56

Entrevista 18 · Sean Cohan analiza las claves del posicionamiento de A+E Networks. 28 · Liliam Hernández celebra 33 años en la industria televisiva. 30 · Harris Whitbeck cuenta los focos de producción de la Zodiak. 32 · Ted Sarandos detalla el crecimiento de Netflix en el mundo. 62 · Adrián Santucho y Daniela Busoli debutan como CEO de Fremantle.

60

Programación

A S OLAS CON UNA EST R EL L A

EL F ORM ATO D E L M O M E N TO

Robert Redford, creador del canal, reflexiona acerca de la importancia de rescatar los valores del cine independiente, mientras evalúa las posibilidades de expansión de “la experiencia Sundance” en América Latina.

Kelly Wright, Sales Director de Keshet International para América Latina, evalúa las claves del éxito rotundo de “Rising Star” a nivel internacional, los próximos objetivos de distribución y las innovaciones pensadas para futuras temporadas.

22 · Telefe suma nuevas comedias familiares a su propuesta. 24 · all3media continúa la distribucion de un formato más que original. 26 · Disney afirma su posición en América Latina con dos nuevos proyectos.

AÑO 13 - 100 - ENERO 2014 Editorial Señal Internacional S.R.L.

redaccion & diseño: Editorial Señal Internacional Impreso por: imprenta 2.0 Los artículos firmados no reflejan necesariamente la opinión de los editores. Para la reproducción total o parcial deberá hacerse expresa mención de la fuente. “Señal Internacional” es marca registrada de Fernando Calviño. Queda hecho el depósito que marca la ley 11.723. Registro Nacional de Propiedad Intelectual en trámite. Revista Señal Internacional es una publicación bimensual de Editorial Señal Internacional S.R.L.

6 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

Av. Cabildo 3816 Piso 11 B - (C1429AAW) Capital Federal - Argentina Tel./Fax: (5411) 4704-7171 - E-mail: secretaria@senaleditora.com.ar www.revistasenal.com

Adherido a la Asociación de la Prensa Técnica y Especializada de la Argentina



2ble Click » CONTENIDOS

» TV ABIERTA

Armoza Formats coloca “I Can Do That!” en RAI

“Tu Cara Me Suena” rompió records

La emisora pública italiana adquirió la licencia del formato prime time de Armoza “I Can Do That!” (“Si può fare!” en Italia) en sociedad con la productora Banijay. El show se emitirá en la noche de los viernes a partir de mayo en RAI1 y será conducido por Carlo Conti. De esta manera, Italia se convierte en uno de los más de 15 territorios a nivel mundial que han adquirido el formato. “I Can Do That!” reúne a un grupo de 8 celebridades y los reta a realizar un desafío nuevo y único cada semana para demostrar que no hay nada que no puedan hacer.

El pasado 13 de noviembre terminó la primera temporada de “Tu Cara Me Suena” en TVN Media de Panamá, con 21 puntos de rating y un share de 53,4%, superando ampliamente la media de la estación de 7.3 y 33% respectivamente. La final del reality rompió todos los records de audiencia en el país. Durante sus diez emisiones, el ciclo fue el programa más visto de su franja, promediando picos de 87% de share. El fenómeno también se trasladó a Internet: la página de Facebook alcanzó más de 12.500 fans (70% más likes durante su última gala que otros concursos similares) y los archivos con las performances de los artistas fueron compartidos un 55% de veces más que los de sus competidores. Esta tendencia también se repitió en Twitter, con más de 34.000 seguidores.

» DIGITAL

Amazon comienza a producir series originales Amazon incursionará en la producción de series originales con la comedia “Betas”, acerca de un particular equipo de creadores de aplicaciones de Silicon Valley. Siguiendo los pasos de Netflix y Hulu, los programas sólo estarán disponibles en el servicio de contenidos para suscriptores Amazon Instant Video, tal como informó el diario Vanguardia de México. El debut de Amazon en la programación original será con el estreno de la comedia política “Alpha House”, acerca de cuatro senadores que viven juntos. Los tres primeros episodios de la serie serán gratuitos para los clientes de Amazon, al igual que los tres primeros de “Betas”. El resto de los capítulos estarán disponibles sólo para los suscriptores de Amazon Premium.

» PRODUCCION

Mundofox estrenará adaptación de “Breaking Bad” La versión latinoamericana de la exitosa serie “Breaking Bad”, llamada “Metástasis”, desembarcará en América Latina. “Metástasis” llegará a MundoFox durante la segunda mitad de 2014 y, al igual que la serie norteamericana, refleja la vida de un investigador químico y profesor, Walter Blanco (Diego Trujillo), quien ante el diagnóstico de un cáncer de pulmón hará lo imposible por preservar el futuro de su familia. Walter intentará ocultarle la terrible noticia a su esposa Cielo (Sandra Reyes) y a su hijo adolescente discapacitado Walter Jr. (Diego Garazón), comenzado una transformación personal, que lo convierte en un traficante de metanfetamina y tomando como socio a un antiguo alumno, José Miguel Rosas (Roberto Urbina).

8 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

» CONTENIDOS

Keshet cerró dos importantes ventas en Brasil Keshet Internacional vendió los derechos de dos de sus programas para Globosat en Brasil, que se estrenarán durante 2014. Las temporadas 1 y 2 de “Prisoners of War” serán transmitidas por +Globosat, mientras que la primera temporada del show de cámara oculta “Deal With it” se emitirá por Multishow. Ambos se estrenarán en 2014. Creada, escrita y dirigida por Gideon Raff y producida por Keshet Broadcasting, “Prisoners of War” es un drama que fue adaptado en Rusia y Turquía por WeiT Media y Medyapim, y Pomodoro Stories adquirió los derechos de remake para Colombia y México. El show original israelí ya ha sido vendido en más de veinte territorios, incluyendo Estados Unidos, Reino Unido, Australia, Finlandia, Noruega, España, Canadá, Austria, Bélgica, Francia, Alemania, Luxemburgo y Suiza.

» TV PAGA

HBO Latin America y Sony Pictures Television extendieron su alianza HBO Latin America y Sony Pictures Television (SPT) anunciaron la ampliación por varios años de su vigente acuerdo para ofrecer largometrajes de Sony Pictures a los suscriptores de HBO en América Latina, el Caribe y Brasil. Como parte de este convenio, HBO Latin America tendrá los derechos exclusivos sobre la primera emisión de televisión por suscripción de títulos que incluyen grandes éxitos recientes como “Captain Phillips”, “Grown Ups 2”, “This Is The End”, “Elysium”, “White House Down”, “Django Unchained” y “After Earth”. Además, los suscriptores de HBO también contarán con “The Amazing Spider-Man” y “Men in Black”, y series de animación como “Cloudy With a Chance of Meatballs”.


» PUBLICIDAD

Comcast prueba nueva tecnología de anuncios televisivos Comcast Corp, el principal operador de cable de Estados Unidos, está probando una nueva tecnología publicitaria que inserta anuncios actuales en episodios pasados de programas de televisión que están disponibles bajo demanda, un desarrollo que podría ayudar a las cadenas de televisión a generar más ingresos. Este desarrollo se da en el marco de una tendencia actual del mercado, en la cual los espectadores se acostumbran a ponerse al día o hacer maratones de episodios antiguos de programas a través de servicios online como Netflix y Hulu, mientras que las empresas de cable y cadenas de televisión están ofreciendo episodios antiguos de temporadas en emisión que pueden verse bajo demanda a través de sus decodificadores.

» DIGITAL

El streaming de video genera el 53% del tráfico web de USA Un informe de la empresa de monitoreo de Internet Sandvine afirma que las cuentas de streaming de video representan más del 53% del total del tráfico en Internet en Estados Unidos. Netflix abarca la mayor parte con el 31.62%, mientras que YouTube, cuyo share año tras año ha crecido un 9%, ocupa el segundo lugar con el 18,69%, El tráfico downstream de Bittorrent sigue disminuyendo drásticamente y ocupa ahora sólo el 4% del total, si bien sigue siendo la fuente más importante de tráfico upstream con el 36,35%. Su participación en el total del tráfico upstream y downstream combinados es inferior al 10%, por debajo del 31% que tenía en 2008.

» TV ABIERTA

Panamá compra 400.000 decodificadores para TV Digital El Gobierno de Panamá anunció la compra 400.000 decodificadores para TV Digital, con un desembolso de US$ 12 millones. De acuerdo con el presidente de Panamá, Ricardo Martinelli, el objetivo es seguir comprando todos los decodificadores que sean necesarios. La idea es repartirlos entre los panameños para que posean acceso a TV digital. El Gobierno buscará distribuir las cajas en todo el país, con un precio de cada una de US$ 40. De acuerdo con Martinelli, los decodificadores “son el cable del pueblo, y destacó que pedirá a los operadores de cable que liberen señales educativas y culturales con el objetivo de mejorar la calidad de Ricardo Martinelli vida del país”. Esperanza Garay

TOP FI VE

|

“The Dovekeepers” llega a CBS en 2015 CBS ordenó una miniserie de cuatro horas basada en la aclamada novela histórica de Alice Hoffman acerca de cuatro mujeres extraordinarias cuyas vidas se cruzan en una lucha por la supervivencia en el asedio de Masada.

|

Armoza vendió “Hostages” a BBC Armoza Formats vendió la versión israelí de “Hostages” a la BBC para su emisión los sábados a la noche por BBC4, que ya ha proyectado previamente dramas en lenguas

extranjeras como “Borgen”, “The Killing” y “The Bridge”.

|

Smilehood manejará licencias de Hasbro La agencia en licencias de entretenimiento comenzará a partir de junio a operar las licencias de Hasbro para Argentina, Uruguay, Paraguay y Bolivia. Representará derechos como “Transformers”, “Mi Pequeño Pony” y “Little Pet Shop”.

|

“Doctor Who” consigue Record Guiness El estreno del episodio especial

creado por el 50º aniversario de la serie “Doctor Who” de BBC quedó registrado como la mayor transmisión simultánea de TV vista en la historia en la categoría de Drama.

|

Beyond Distribution se alió con Re:Source Media La distribuidora realizará su primera colaboración con los productores canadienses, que comprende la producción de los shows “3 Chefs, 1 City” y “Asia Rising”. Ambos títulos serán el foco de la compañía para NATPE y MIPTV.

El Dato Según un estudio de investigación de Consumer Electronics Association y NATPE sobre cómo y por qué los consumidores utilizan dispositivos second screen para relacionarse con contenido de video; los Millennials son el target clave para este tipo de contenidos, ya que son los mayores consumidores, tanto sincrónica y asincrónicamente.

SEÑAL INTERNACIONAL 2014

·9


2ble Click » PRODUCCION

» CONTENIDOS

FOX cierra alianza de coproducción en Colombia

Power vendió 50 horas a Globosat

FOX International Channels Latin America a través de FOX Telecolombia comienza a filmar en Bogotá la primera ficción producto del reciente acuerdo de cooperación firmado por el Grupo FIC, el Ministerio de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones (MinTIC) y el Canal Regional Teleantioquia para la producción de contenidos. En este marco, FOX Telecolombia ya rueda en la capital colombiana la primera serie que saldrá al aire en horario central durante el segundo semestre de 2014 por el flamante MundoFox. Este es el primer convenio de coproducción de FOX International Channnels (FIC) Latin America con un canal de televisión pública de Colombia, se busca no sólo impulsar la realización de contenidos de alta calidad sino promover además la transferencia de conocimientos y experiencia a equipos de producción y realización regionales en el país. Compuesta por trece episodios de una hora, la producción es protagonizada por el colombiano Manolo Cardona y la mexicana Ana Claudia Talancón y se centra en un criminal interpretado por Cardona, que ha cometido cientos de delitos sin haber sido hasta el momento atrapado y que ahora se encuentra preso por un asesinato que no cometió y trabará una relación muy especial con una fiscal.

» CONTENIDOS

Formato de Caracol Televisión llega a Angola y Mozambique El concurso de talento “La Pista”, formato original de Caracol Televisión, llegó a Angola y Mozambique para integrar la programación del canal Banda TV, este estreno se suma a la parrilla del canal que comenzó sus operaciones el 28 de noviembre de 2013. Con una emisión semanal a las 18.00, “La Pista” pone a bailar a los televidentes al ser un concurso en el cual, cada noche, 16 grupos de baile liderados por 16 cantantes con importante trayectoria, realizarán las coreografías de las canciones más famosas del mundo y que permanecen en la mente de todos, al mejor estilo de los musicales más prestigiosos del mundo. La perfecta combinación de baile y canto del show, junto al desfile de grupos nunca antes vistos y su vertiginosa pista, desencadenará en cada capítulo una intensa competencia por llegar a la final. Los equipos de baile serán calificados por tres jurados, reconocidos artistas en el mundo de la música, la danza y el show business, que tendrán la misión de determinar quiénes avanzan, teniendo en cuenta la actitud en el escenario, la precisión en los movimientos y la interpretación de la canción por parte del líder del grupo, en últimas, el mejor show.

10 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

La productora y distribuidora independiente Power le vendió más de 50 horas de programación a Globosat, en un acuerdo que comprende 11 miniseries y 6 películas para televisión. Entre las películas figuran el thriller “Nancy Grace´s The Eleventh Victim” y la comedia romántica “Cupido Inc.”. Por su parte, el paquete de miniseries incluye la coproducción de Power/BBC, “Arcángel”, un thriller de acción protagonizado por Daniel Craig y basado en el libro de Robert Harris; y la ganadora del Emmy “Tin Man”, una re-imaginación del clásico “The Wizard of Oz”, con Zooey Deschanel, Alan Cumming y Neal McDonough.

» DIGITAL

Netflix firma acuerdo con Marvel para crear series originales El sitio web estadounidense de entretenimiento que ofrece streaming de películas y series firmó un acuerdo con Marvel, filial del grupo Disney, para crear series originales, segun comunicaron ambas partes. El acuerdo abarca “varios años de programas originales”, según la declaración conjunta de ambas compañías. Netflix se comprometió a un mínimo de cuatro series de 13 episodios sobre héroes de Marvel. La primera se centrará en Daredevil y será estrenada por Netflix en 2015. Netflix anunció en junio un acuerdo a gran escala con DreamWorks para la creación de series con personajes de películas como “Shrek”, “Madagascar” y “Kung Fu Panda”.

» CONTENIDOS

eOne cerró múltiples ventas internacionales Entertainment One cerró una gran cantidad de ventas internacionales. Discovery en América Latina, Asia Pacífico y Europa Central y del Este, Medio Oriente y África aseguraron los derechos de televisión de la miniserie “Klondike”, y “Dates” fue vendida a SBS Holanda, mientras Globosat en Brasil adquirió los derechos televisivos y Canal + España los derechos de TV paga. Mientras tanto, el drama “Saving Hope” fue adquirido por Turner en Suecia, Noruega y Dinamarca; UKTV con derechos exclusivos en el Reino Unido; RTL en Alemania por derechos televisivos; ProSiebenSat.1 TV Deutschland en Alemania; D -Smart en Turquía; y Zon en Portugal para derechos de televisión paga.



2ble Click

Telemundo @Telemundo EXCLUSIVA: Les traemos los primeros 20 minutos de #LaImpostora antes de su gran estreno este martes 14 de enero http://on-msn.com/19iBkKP all3media @all3media Undercover Boss wins Outstanding Reality Program in this year’s Creative Arts Emmy Awards. Congrats to @studiolambert! Zodiak Rights @ZodiakRights Steve Macallister appointed as new Zodiak Rights CEO, Matthew Frank steps down. Full press release here: http://zodk. tv/65gxm Keshet International @KeshetIntl Star of Wonder: Keshet’s Interactive Talent Show Sets Israeli TV Records http:// fb.me/1Wy9z56Le Telefe @telefecom ¿Tu sueño es ser un cocinero profesional? Llega la competencia que busca al mejor cocinero amateur del país. http:// telefe.com/competenciadecocina/ … BBC HD Latinoamérica @BBCHD_LA El detective de Baker Street estrena nueva temporada. El suspenso será elemental. Sherlock. 13 de enero. MEX 19:00/ COL 20:00/ ARG 22:00

12 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

» PRODUCCION

» CONTENIDOS

Venevisión designa escritor para “Sangre en el Diván”

9 Story Entertainment firmó licencias en Asia

Venevision Productions contrató al afamado autor colombiano Andrés López López como escritor responsable de la adaptación del libro “Sangre en el Diván”, de Ibéyise Pacheco, para una teleserie de 60 episodios que será producida próximamente por Venevision Productions en la ciudad de Miami y en locaciones del Sur de la Florida. Ibéyise Pacheco colaborará con López López en la adaptación de la obra original que narra el caso de Edmundo Chirinos, el fallecido psiquiatra venezolano que cumplió una condena de prisión por asesinato, con dramáticos testimonios de las víctimas y los archivos de la fiscalía.

» TV PAGA

La productora y distribuidora 9 Story Entertainment firmó varias licencias en Asia que se lanzaron en el Asia Television Forum 2013. Disney Channel Hong Kong y Disney Channel Taiwán adquirieron la comedia animada “Camp Lakebottom” (26 x 22´), y Sun Media (India) las dos primeras temporadas de “Artzooka!” (46 x 22´), mientras que TV3 de Tailandia y Zee Learn de India cerraron las temporadas 1 y 2 de “Making Stuff” (104 x 5´). “Campamento Lakebottom” es una comedia animada; “Artzooka!” combina acción en vivo y animación; mientras que por último “Making Stuff” presenta las aventuras de dos hosts animados.

» PRODUCCION

A+E Networks lanza nuevos canales en Italia

Shine Iberia comenzó las grabaciones “A Cuatro Manos”

A+E Networks estableció A+E Networks Italia, una compañía con sede en Roma que lanzará y operará los canales y servicios de la marca en el país europeo. A+E Networks Italia puso en marcha Crimen + Investigación (CI) en Sky Italia el 16 de diciembre, y está trabajando con su actual socio, Fox International Channels (FIC), para asumir la plena propiedad de History Italia a principios de 2014. “La formación de A+E Networks Italia marca un hito importante para A+E Networks, ya que es nuestra primera operación de propiedad absoluta en Europa. Estamos comprometidos a continuar la expansión internacional de nuestras marcas y negocios”, comentó Nancy Dubuc, Presidente y CEO de A+E Networks.

Fox International Channels encargó a Shine Iberia la producción del programa “A Cuatro Manos”, un nuevo espacio de cocina conducido por los chefs gemelos Javier y Sergio Torres. Con FIC a cargo de todos los detalles, los hermanos ya han grabado entregas en Málaga, Madrid y Cuenca, en donde reinterpretan los platos típicos de cada zona y distintos aficionados a la gastronomía del lugar evalúan el resultado final. Actualmente, Shine Iberia está en plena grabación de “Me Resbala” (Antena 3) y continúa realizando el casting para la segunda temporada de “MasterChef”, el talent show de cocina cuya versión infantil, “MasterChef Junior”, se emitió entre finales de diciembre y principios de enero.



TXT

En primera persona Nos hemos impresionado con el suceso de ‘Smart Face – Lo Sabe, No Lo Sabe´, lo cual resalta el éxito de Dori Media por ampliar nuestro catálogo con nuevos y emocionantes géneros. Estamos expectantes de anunciar un número internacional de ventas del formato en Dinamarca, Finlandia, Francia, Noruega, Polonia, Rusia, CIS y Suecia

Nadav Palti, Presidente y CEO de Dori Media Group Estamos encantados de asociarnos con Sundance Channel para producir. La cadena reúne televisión original audaz y convincente. La exploración de los desafíos de la ideología en el microcosmos de una familia hace que esta serie sea relacionable, oportuna y universal. A medida que el mercado de Estados Unidos reconoce las ventajas de invertir en contenido probado, se convierte en un momento emocionante para los formatos

Carrie Stein, EVP Global Productions de eOne Television

Es lógico que paso a paso se den nuevas versiones locales de ‘Gogglebox´. Los últimos acuerdos permitirán que este show sea emitido para millones de espectadores en China y Ucrania, en donde promete fuertes opiniones, personajes coloridos y un entretenimiento fantástico para prime time

Louise Pedersen, Managing Director de All3Media Internacional

Los Golden Globes se han convertido en ‘La Fiesta del Año de Hollywood´, siguen siendo el principal show de premiación de cine y televisión de todo el mundo cada temporada. Hemos alcanzado nuevas ventas en todos los rincones del mundo, lo que enfatiza una vez más la popularidad de este evento

Alfred Haber, Presidente de Alfred Haber Distribution

Mipcom proporcionó una gran cantidad de nuevos contactos y hemos firmado 12 contratos que demuestran una vez más que nuestra programación le agrada a las audiencias de todo el mundo. Hay muchas otras negociaciones en curso y varias ofertas que están a punto de ser firmadas, involucrando programas como ‘Pop Foot´

François -Xavier Poirier, Presidente de Novovision

14 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

SOMOS Distribution está orgulloso de tener a Shoreline Entertainment en nuestra familia de socios, quienes nos ayudan a ofrecer a nuestros clientes la mejor calidad de contenido. Su catálogo acumula lo mejor de las producciones del cine independiente y será una importante adición a nuestra oferta

Francisco Villanueva, VP y COO de SOMOS Distribution



World

ee.uu.

1

ITALIA

“La Vida Sigue” estrenó en MundoFox USA

“La Vida Sigue” se estrenó en Estados Unidos por MundoFox, en el horario prime time de las 20.00. Filmada en HD, con una fotografía cuidadosa y bellos escenarios en Brasil y Argentina, esta telenovela alcanzó en Brasil un promedio de 24 puntos de rating y 52% de share, según datos de Ibope. Fue licenciada para más de 71 países y fue líder de audiencia en Ecuavisa de Ecuador.

Pablo Escobar , TAMBIÉN EN ARGENTINA

Luego de conquistar audiencias de los cinco continentes y de ser escogido como uno de los cincuenta formatos que cambiaron la industria de la televisión mundial según el portal thewit. com, la serie producida por Caracol Televisión y distribuida por Caracol TV Internacional, llegó a Canal 9 de Argentina. Se encuentra al aire desde el 2 de enero.

16 · SEÑAL INTERNACIONAL

Ambas compañías se aliaron para producir un nuevo talent show para aspirantes a escritores que buscará el próximo gran nombre de la literatura italiana. Los participantes competirán por la chance de publicar su primer trabajo por la renombrada Bompiani, copublicado con Rai Eri en colaboración con Corriere della Sera. FremantleMedia tendrá los derechos del título.

BRASIL

ARGENTINA

4

2

FremantleMedia y Rai se UNEN para “Masterpiece”

2014

5

Armoza colocó “Special Delivery” en Record TV

La emisora brasileña comisionó el game show “Special Delivery” de Armoza Formats, que ya está en producción y saldrá al aire este año. Brasil será el segundo país en el mercado latinoamericano en adquirir el formato, tras Saeta TV Canal 10 de Uruguay. El acuerdo llega luego de la licencia por “I Can Do That!” y “Back to the Date”.

INDIA

3

Smilehood LLEVA Plim Plim A LA INDIA

Luego de conquistar países como Israel, Turquía, EE.UU., Italia, Uruguay y Colombia, “Plim Plim” aterrizó recientemente en India. A través de Wide Angle Media, empresa que licenció los derechos y que se encuentra localizada en la ciudad india de Bombay, Plim Plim podrá ser visto a partir del mes de abril, principalmente mediante los canales de Wamindia.

ISRAEL

6

“Santa Diabla” llegó a Israel

El pasado 24 de diciembre “Santa Diabla” debutó en Israel por el canal Viva Channel en el horario de las 20.00. La producción de Telemundo Internacional ya fue emitida en Estados Unidos, República Dominicana, Bolivia, Ecuador y Panamá. En República Dominicana, por Telesistema, marcó la puntuación más alta de su franja de las 21.00; con un rating de 6.7 y 26% de share.



Programación

Sean Cohan, Executive Vice President International de A+E Netowrks, analiza las claves del posicionamiento de sus productos en el mercado internacional, la importancia de las propiedades exclusivas y los proyectos en América Latina para el 2014.

Sean Cohan, Executive Vice President International A + E Networks

“Somos grandes

contadores de historias”

T

ras un 2013 marcado por nuevos estrenos y producciones originales y un consistente afianzamiento de las marcas icónicas de A+E Netowrks a nivel regional y global, Sean Cohan, Executive Vice President International de la compañía, explicó a Señal Internacional las claves del posicionamiento de sus productos, la importancia de las propiedades exclusivas y los proyectos en América Latina para 2014.

¿Cómo analizas el presente del negocio internacional de la compañía? “Estamos pensando siempre en el crecimiento de nuestras ventas. Cuando producimos, pensamos en cómo van a jugar internacionalmente nuestros productos, en nuevos modelos de negocios y propiedades, en cómo reaccionará el mercado y en cómo se ubica dentro de nuestra visión. En lo internacional somos muy activos y hay dos actividades en las que estamos enfocados: nuestros propios canales y las ventas de contenidos. En cuanto a los canales, continuamos lanzando marcas en más territorios y tenemos una huella casi completa en los lugares en donde tenemos presencia. Nuestro objetivo es continuar incrementando el número de canales que tenemos a 4, 5 o 6 por mercado. Tenemos una librería fuerte, somos un productor y manager de marcas fuertes y nuestros canales siguen teniendo altos ratings”. ¿Cómo describirías la programación de la compañía hoy? “Nuestra programación es una mezcla de las franquicias que traemos de Estados Unidos, adquisiciones y contenidos producidos localmente. Desde el principio

18 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

hemos estado haciendo producciones locales, con ideas locales y ejecución local de esas ideas. Y, en la cima de eso, tenemos una dieta saludable de contenido scripted. Amamos nuestras sociedades y a nuestros socios, estamos explorando y nos gustan nuestros negocios en todo el mundo, por lo que esperamos que nuestras sociedades sigan creciendo”. q The Men Who Built America

¿Cuáles son los mercados más desafiantes para lanzar nuevos canales de TV paga? “Casi todos los mercados del mundo se están convirtiendo en desafiantes, y lanzar canales es mucho más difícil de lo que era cinco años atrás. Eso se debe a que hay una superpoblación creciente de canales y esto lo hace más difícil para nosotros. Es un tiempo poco certero para las economías de todo el mundo, y esa incertidumbre no ayuda a la hora de los lanzamientos, tanto en términos de distribución como de ventas. En el corto plazo, continuaremos invirtiendo en grandes contenidos e historias, continuamos operando el servicio que tenemos, y evaluamos oportunidades de lanzar nuevos servicios. El oeste de Europa, India, América Latina, Japón, Australia o Estados Unidos son mercados muy desafiantes. No sé si

sea fácil en algún lugar, pero eso lo hace estimulante y nos hace querer mejorar nuestro trabajo” ¿Qué tan importante es tener la propiedad total de los contenidos? “Tener la propiedad de grandes marcas de contenidos es algo enorme. Aún en scripted, estamos reconociendo lo importante que es. En el unscripted es un poco más fácil, aunque tampoco es tan sencillo. Por ejemplo, es clave para nosotros poseer ‘Duck Dinasty’, para que podamos no solamente alcanzar 11.8 millones de espectadores sino también venderlo en 107 países, en 22 idiomas y en más de 40 emisoras. La clave es tener personajes icónicos que viajen bien por todo el mundo y tener la propiedad para poder explotar esos shows a nivel global. Los shows funcionan como marcas y son cada vez más importantes, por lo que invertimos un montón en ellos y en hacerlos exitosos”. ¿Cuáles son los próximos planes y desarrollos para América Latina? “Amo lo que está pasando en América Latina. Nuestro equipo es genial, tenemos presencia en muchos mercados de la región en donde antes no teníamos y los equipos locales están haciendo un trabajo excelente. Tenemos cuatro canales y queremos continuar invirtiendo, con talentos y shows aún más grandes, manteniendo la misma dieta de personajes unscripted pero también incrementando las producciones locales. América Latina es uno de esos mercados que han crecido y va a continuar de esa manera sobre la base del crecimiento en distribución y economías que apoyan la publicidad, por lo que trabajamos cada vez más de cerca con los anunciantes. Vamos a invertir más en contenidos, haciendo crecer nuestras sociedades con distribuidores, operadores y ventas de publicidad, y nos enfocaremos más en lo digital, en donde tuvimos un tránsito tremendo en nuestros sites en los últimos años y desarrollamos algunas aplicaciones. Somos grandes contadores de historias; vamos a invertir en ellas y llevarlas a muchos lugares para darles mayor visibilidad”.

Por María Wanda Marzullo



Lanzamientos

Telemundo le pondrá

sabor local a “Los Miserables”

l Joshua Mintz, Aracely Arámbula y Marcos Santana

Durante el último Mipcom la compañía detalló los excelentes resultados obtenidos por “La Patrona” y anunció la producción de una telenovela basada en la clásica historia de Víctor Hugo, que también será protagonizada por Aracely Arámbula. Marcos Santana, Presidente de Telemundo Internacional, explica este nuevo proyecto.

E

n el marco del pasado Mipcom en Cannes, Telemundo compartió los excelentes resultados obtenidos por “La Patrona” a nivel internacional y sorprendió a los asistentes con un anuncio: la compañía producirá una adaptación para telenovela de la clásica historia de Víctor Hugo, “Los Miserables”. Tras el éxito de Aracely Arámbula con su rol principal en “La Patrona”, la actriz participó en Mipcom de la conferencia de prensa en la que se anunció su papel protagónico en la primera telenovela en español basada en el épico drama francés. “Para la compañía, este es un reto sin precedentes. Hacer una adaptación de ‘Los Miserables’ en un tira de ficción eleva cada vez más la vara; ese es el norte y la visión que recibimos por parte de NBC: mejorar nuestra organización, producir contenidos de gran calidad y llevar el contenido en español a otro nivel, como lo hemos venido haciendo año a año. Hoy este contenido ya no es aquel producto tercermundista, gris, que sólo se transmitía en países subdesarrollados y con poca visibilidad; hoy nuestro contenido se transmite en Francia, Alemania, Japón, Corea del Sur y es respetado como punto de referencia. Nosotros estamos centrados,

20 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

y la visión de NBCU es orientarnos y concentrarnos en ser los mejores, abarcar a todo el público hispano y llegar con propuestas nuevas, diferenciadoras y de gran calidad”, explicó Marcos Santana, Presidente de Telemundo Internacional. Las grabaciones de “Los Miserables” comenzarán entre fines del primer trimestre y principios del segundo trimestre de 2014 en México y la historia estará situada en un contexto moderno que tomará como referencia las injusticias sociales y la lucha entre el bien y el mal. Valentina Párraga (escritora responsable de “La Reina del Sur” y “La Patrona”) q Camelia, La Texana

estará a cargo de la adaptación de la nueva producción de Telemundo Studios. Con respecto a la importancia del proyecto, Santana fue claro y dijo que “el reto de tomar una obra de Víctor Hugo como ‘Los Miserables’ y llevarla a nuestro género no es de pantalones cortos, pero yo creo que todos los elementos están dados, porque hay una muy buena idea, un gran adaptador y un gran cast. La presencia de Aracely Arámbula suma mucho: normalmente, en este género de ficción, algunos dicen primero el libreto, segundo el libreto y tercero el libreto; pero, cuando se cuenta con un talento como el de Aracely, esa regla se rompe: en este caso es libreto, libreto y talento. Aracely Arámbula es esa tercera pata para garantizar el éxito”, aseguró Santana. “Me siento muy emocionada porque es un reto muy fuerte y muy importante. Me cautivó la historia de ‘Los Miserables’ desde que leí los libretos, y me siento con mayor fuerza y energía para hacer el personaje de una mujer luchadora que tendrá que ocultarse para poder defenderse y demostrar su inocencia ante su familia. Es una responsabilidad muy grande que tengo en las manos y la voy a hacer con todo el corazón que hice ‘La Patrona’ y aún más todavía. Espero que esta nueva historia traspase todas las fronteras”, afirmó Arámbula. En relación a este desafío de producción, Marcos Santana también agregó que “nosotros damos un paso adelante y nuestra competencia da otro paso también, pero eso ha contribuido a que hoy el producto hispano tenga otro nivel. Hoy nuestras producciones no solamente se transmiten en el mundo sino que ya existe una treintena de países adaptando esa idea para su mercado”, concluyó el ejecutivo. q La Impostora


Esperanza Garay, Vicepresidente Senior de Ventas y Adquisiciones para América Latina

D

“Nuestra gran ventaja es que ofrecemos distintos géneros y duraciones”

e cara a un nuevo Natpe, en donde Telemundo Internacional presentará por primera vez títulos como las telenovelas “La Impostora”, “Camelia la Texana”, “En Otra Piel” y “Nora”, Esperanza Garay, Vicepresidente Senior de Ventas y Adquisiciones para América Latina, explica los objetivos y proyectos para un año que recién comienza.

¿Cómo analizas el mercado de distribución de contenidos para 2014 y el posicionamiento de Telemundo en este contexto? “El mercado de distribución en América Latina está muy estructurado y lo lideramos con un buen posicionamiento. Esto ha sido muy positivo, pues lo hemos trabajado por muchos años de la mano de nuestros clientes. Esto sólo ha podido lograrse bajo un constante empeño en sacar mejores producciones con mejores historias, con más calidad y excelentes castings. El trabajo de apoyo con nuestro departamento de marketing ha sido clave para la promoción y mercadeo de nuestros productos en distintos territorios”. ¿Cuáles crees que serán las claves y tendencias de esta industria para mantener el crecimiento? “La telenovela es sin duda un género que sigue atrapando audiencias dentro de América Latina. Dentro de dicho género, hay una tendencia en hacer algunas telenovelas de corta duración, con las que fluctuamos de 120 episodios a 60-70 episodios, que igualmente resultan muy exitosas. Nuestra gran ventaja y diferenciación es que ofrecemos distintos géneros y duraciones con dichas historias. Un buen ejemplo, fue el drama y el romanticismo que conquistó audiencias en ´Marido en Alquiler´ y a su vez, haber logrado una producción más corta, pero de contenido más fuerte y de acción como sucedió con ´El Señor de los Cielos´. Adicionalmente, contamos con nuestras telenovelas coreanas con formatos cortos y de una calidad impecable y con las exitosas comedias chilenas, que nos permiten ofrecer una variedad dentro del género muy importante, que le aporta mucho a los canales a la hora de refrescar sus pantallas”. ¿Cómo han enriquecido el catálogo de programación para este año? “La producción y adquisición de ´Camelia La Texana´ es un buen ejemplo, ya que es un producto del que estamos seguros que será

un éxito por la calidad de su casting e historia. También el contar con telenovelas como ´Nora´, en coproducción con Televen y Cadena Tres, mantiene el standard de calidad de Telemundo, integrando así el catálogo con el que nuestros clientes podrán estar satisfechos y tranquilos de que van a ser productos bien recibidos”. ¿Qué expectativas has depositado sobre títulos como “La Impostora”, “Camelia la Texana”, “En Otra Piel” y “Nora” para el segmento novelas? “Son muchas las expectativas que tenemos y que recibimos de nuestros clientes, pues nos sorprende como este fenómeno se ha intensificado a través de las nuevas tecnologías y las redes sociales, lo que les ha permitido estar al tanto de las próximas producciones que saldrán al aire. Resaltamos que desde ya existe un interés muy marcado por ´Camelia la Texana´ y ´La Impostora´, algo que nos deja inmensamente satisfechos pues nos augura un buen comportamiento en la audiencia”. ¿Cómo enriquece a la propuesta de Telemundo la incorporación del formato de entretenimiento “Suelta la Sopa”? “Suelta la Sopa es un formato que nos estaba haciendo falta y que era demandado por nuestros clientes. Es un magazine de entretenimiento que le comparte a nuestros televidentes la vida de sus estrellas y artistas, a través de anécdotas y detrás de cámaras, con temas muy light que a la gente le encanta ver y que los acerca a estos talentos fuera de la ficción” ¿Cómo piensas que será la expansión internacional del formato y lata de la producción de TVN de Chile, “Separados”? “Nuestra experiencia es muy satisfactoria con el producto chileno, pues la respuesta de nuestros clientes ha sido excelente por tratarse de buenas historias, aparte de que su demanda a nivel de formato es impresionante. Este es un producto con un ingrediente de comedia muy efectivo, donde los hombres son los protagonistas de esta historia y ejercen un papel clave tras afrontar temas del que suelen ser ajenos como los retos domésticos dentro del hogar, manejados de una manera muy ligera, divertida y con el drama clásico que suele ser muy eficaz”.

Por Diego Alfagemez

EL ÉXITO DE “LA PATRONA”, SEGÚN SUS CREADORES

“ “ “

La superproducción de ‘La Patrona’ ha roto índices de audiencia en el prime time de nuestra propia pantalla y hoy disfruta de un gran éxito internacional en más de 50 países; en muchos de ellos ya ha sido estrenada, en otros está por estrenarse pero, en América Latina, la telenovela está siendo programada en horario prime time y rompió todos los récords de audiencias”. Marcos Santana, Presidente de Telemundo Internacional El sueño de un productor es hacer éxitos como ‘La Patrona’, y la base de eso siempre se divide en tres partes: una gran historia, tremendas actuaciones y una muy buena producción. Esto es lo que se dio en la magia de ‘La Patrona’, con un libreto maravilloso, actuaciones fuera de lo normal, y una producción que tuvo retos muy grandes. Sin lugar a dudas, ‘La Patrona’ es, para un productor, un sueño hecho realidad”. Joshua Mintz, VP Ejecutivo de Prog. de Ficción y Gerente General de Telemundo Estudios Me siento muy emocionada de estar en la pantalla en tantos países. Para mí es algo muy especial y muy importante. Es un trabajo de muchísima gente que está detrás de mí, y me siento muy orgullosa de haberle dado vida a Gabriela Suárez”. Aracely Arámbula, protagonista.

SEÑAL INTERNACIONAL 2014

· 21


Programación

Comedias familiares otra especialidad de Telefe

Paralelamente, una periodista (Ana Maria Orozco) separada de su hija al nacer, fingirá en su búsqueda por encontrarla ser la nueva mucama de la casa. Entre el tutor y la falsa mucama, nacerá una inesperada historia de amor. Posee un gran elenco, entre los grandes actores con que cuenta pueden nombrarse a: Gustavo Bermúdez, Ana María Orozco, Fabián Vena, Fabián Mazzei, Betina O’Connell, Mónica Cabrera, Graciela Pal, Nicolás Furtado, Eva De Dominici, Bárbara Vélez, Olivia Viggiano entre muchos otros.

UN CIERRE MULTIPLATAFORMA

Con vistas a Natpe, la compañía argentina incorporó a su catálogo internacional dos producciones que refuerzan su posicionamiento dentro del género familiar, “Señores Papis” y “Somos Familia”.

T

elefe ha incorporado a su catálogo dos exitosas comedias familiares para su comercialización mundial: “Señores Papis” y “Somos Familia”. El primero de estos títulos es la nueva ficción diaria que se estrenó el lunes 6 de enero por la pantalla de Telefe a las 22.45 Hs., registrando una excelente performance de rating en su primer semana, registrando 15 puntos de ratings y un share de 41% liderando ampliamente su franja horaria. Se trata de una comedia familiar producida y distribuida internacionalmente por Telefe y protagonizada por Luciano Castro, Joaquín Furriel, Luciano Cáceres y Peto Menahem, la cual retrata el vínculo que más ha cambiado en los últimos años: la paternidad. Cuatro padres modernos y atractivos se hacen amigos al compartir diariamente charlas en la puerta del Jardín de Infantes de sus hijos. Estos cuatro hombres se van uniendo y consolidando una amistad poderosa y entrañable. En esta nueva producción de Telefe los

22 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

cuatro actores protagonistas están acompañados por un gran elenco: Gloria Carrá, Marcela Klooesterboer, Laura Novoa, Vanesa González, María Abadi, Marcela Guerty, Benjamín Amadeo, Luis Luque, Fabián Arenillas, Sabrina Carballo, Mónica Scaparone y Tupac Larriera. Por otra parte, del mismo creador de Dulce Amor, la telenovela suceso del 2013, Enrique Estevanez junto a Telefe presentan “Somos Familia” la cual cuenta con la participación estelar de la reconocida exitosa actriz internacional, Ana Maria Orozco actriz y el regreso del reconocido actor Gustavo Bermúdez a la televisión. Este programa se estrenó también el lunes 6 de enero en el prime time de la pantalla de Telefe en Argentina a las 21 hs. registrando un excelente share promedio de 36 % posicionándose en primer lugar en su franja horaria. “Somos familia” cuenta la historia de un soltero codiciado (Gustavo Bermúdez), que por una fatalidad se convierte en tutor de cuatro chicos huérfanos.

Con un espectacular musical representando los diferentes géneros de la televisión, Telefe realizó a fin de 2013 su Upfront de programación para este año. Durante el evento el canal reflejó cómo continúa innovando para desarrollar el concepto de second screen en los comerciales: los anunciantes pudieron comprobar cómo los televidentes podrían interactuar simultáneamente con las diferentes pantallas, tv y digital. Juan Waehner, CEO y Presidente de la compañía, afirmó que “la televisión es, aún hoy, el medio de comunicación por excelencia y la TV abierta es sin duda, la más potente por su masividad y alcance”. Al mismo tiempo expresó: “es innegable la tendencia irreversible de la audiencia hacia un consumo audiovisual a través de múltiples plataformas, haciendo un uso simultáneo y creciente a su vez de las redes sociales”. “Por eso en Telefe nos hemos sumergido con convicción en el mundo digital, con el objeto de aprender y explorar las múltiples alternativas que nos permiten generar un vínculo interactivo y personalizado con el público”. En el mismo contexto, el Director de Contenidos Globales, Tomás Yankelevich, anunció que en 2014 se seguirá apostando a una programación familiar. “Estamos convencidos de que con los múltiples dispositivos y maneras de ver nuestra programación, son nuestros contenidos los que generan el vínculo no sólo entre nuestra marca y la audiencia, sino entre la misma audiencia, generando la posibilidad de compartir valores dentro del grupo familiar. Lo que realmente nos tiene que importar es el contenido, y en Telefe somos mucho más que un canal de televisión, somos un generador de contenidos multiplataforma.”, concluyó el Director de Contenidos Globales.

Por Diego Alfagemez



Programación

Un formato para agarrarse fuerte Nick Smith,

Simon Welton,

Facundo Bailez,

VP Formats Sales de all3media International

“Hold Tight” Series Producer

Format Sales Executive de all3media international

Hold Tight!” es el nuevo formato de entretenimiento que all3Media Internacional presenta en el mercado. Esta producción acaba de terminar una nueva versión en Grecia y otras dos adaptaciones se están llevando a cabo en Medio Oriente. “Hold Tight!” es un formato de juego que busca la emoción familiar y que muestra a grandes estrellas al asumir retos hilarantes en parques de diversiones. Este show une al público con las celebridades para competir en una serie de juegos aparentemente simples, que luego se convierten en más difíciles y divertidos. Los dos equipos participantes lo hacen por puntos en cinco juegos y paseos diferentes que están diseñados alrededor del parque de diversiones. El equipo ganador participará en “Cash Dash”, la gran final con premios en efectivo. Con esta temática, el formato busca atraer a la familia, bajo el concepto universal de la diversión en un parque temático de atracciones. “Estamos encantados por el desempeño que ha obtenido este formato. ´Hold Tight´, nuestro nuevo game-show que muestra a estrellas famosas de Grecia tomando graciosísimos desafíos en los más reconocidos parques del país. Este formato se conecta muy bien con el público porque lo vincula con las celebridades a la hora de competir en juegos que desembocan en situaciones muy divertidas. Los espectadores griegos respondieron muy bien a cada uno de los episodios que se emitieron. Todos tuvieron críticas positivas y buenos ratings”, explicó Katerina Gagaki, Director of Communiciation & Public Relations de Antenna Group, compañía de medios de llevó adelante el formato en Grecia.

y tuvo un gran impacto en números de audiencias en este territorio. Alcanzó un 181% por encima de lo logrado en el mismo slot el año anterior, con el promedio más alto para un show transmitido por UKTV durante su etapa de lanzamiento, entregando un 35% sobre la media de audiencia del canal. Esta versión del formato se encuentra disponible para la comercialización como programación enlatada. “A nivel costos, este show es muy accesible de producir, porque utiliza las locaciones de los parques de diversiones locales. Este lugar funciona como el set de filmación y se logran grandes tomas, porque estos sitios suelen ser fabulosos. Los parques además permiten que el trabajo de producción pueda ser trasladado perfectamente y que el producto final quede brillante para el ojo del espectador”, explica Nick Smith, VP Formats Sales de All3media International. “La naturaleza de las locaciones también conecta a las audiencias locales con sitios que conocen a la perfección. Este no es solo formato un formato de preguntas y respuestas, aquí se puede ver el comportamiento de las celebrities cuando están bajo presión y bajan la guardia. Es divertido y revelador!”. El formato también contó con el trabajo de la productora hermana de all3media international, Lion Television, con Jeremy

ACENTO INGLÉS

“Hold Tight!” fue originalmente producido en el Reino Unido por Watch para UKTV

24 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

q Hold Tight!

all3Media Internacional continua con la expansión de “Hold Tight!”, que se caracteriza por el uso de parques de diversiones como set de filmación.

Mills en el rol de Executive Producer. “El trabajo de producción de Lion continuó el gran éxito obtenido en el quiz show ´Cash Cab´ y provocó que ahora busquemos nuevos e interesantes game-shows que no utilicen estudios para su realización. El hecho de colocar a las personas en una situación extrema y hacerle preguntas genera un gran entretenimiento. Esto se genera en el parque de diversiones y por eso es un formato ideal para ser reproducido en del mundo. El set ya está construido y es muy fácil de adaptar en cualquier país. La experiencia de haber realizado el show en muchos países genera que hoy podamos balancear el humor y la adrealina de forma correcta para cumplir con los requerimientos de cada broadcaster”, apuntó Simon Welton, Series Producer del formato. “Este es un formato muy divertido, con un estilo cálido y de suspenso al mismo tiempo. Hoy tiene versiones locales en Grecia a través de Antenna y se filma en el Allou Fun Park. Se lanzó con el 15.4% de share y crece capitulo a capitulo. En Medio Oriente fue filmado en el YAS Waterpark and Ferrari World, un famoso parque temático que tiene la montaña rusa más rápida del mundo”, destacó Facundo Bailez, Format Sales Executive de all3media international.

Por Diego Alfagemez



Programación

Fernando Barbosa (DISNEY), Suzy Ubing (GLOBO) Henri Ringel y Leonardo Aranguibel (DISNEY)

Fernando Barbosa, SVP de Distribución y Producción de la compañía, y Leonardo Aranguibel, Director de Producción; explican los pormenores de la alianza con Globo en Brasil y la producción de “America’s Funniest Videos”, que saldrá al aire a través de TBS veryfunny de Turner.

Disney suma proyectos de producción en América Latina

A

fines de 2013 Disney realizó dos importantes anuncios que consolidan la presencia de la compañía en la región: la expansión de la alianza con Globo en Brasil por cinco años más y la producción en América Latina de la versión local de “America’s Funniest Videos”, que saldrá al aire a través de la señal TBS veryfunny de Turner. Al respecto, Fernando Barbosa, SVP de Distribución y Producción de Disney Media Networks Latin America comentó a Señal Internacional: “Estamos felices de estar renovando el acuerdo con Globo, nuestro socio más importante en la TV abierta de Brasil. Llevamos una relación de más de una década y es el ejemplo de que todo ha salido bien, y saldrá mejor todavía. Tambien comprueba que la producción americana en la televisión abierta puede funcionar. Por otro lado, ‘America’s Funniest Videos’ no es solamente una propiedad, sino que es una franquicia que tendrá mucha vida tanto para TV como en otras plataformas. Es un show fácil de hacer y que cabe en cualquier plataforma de televisión, por eso tiene tanto atractivo”. Con la promesa de un host mexicano y el objetivo de expandir el formato local a la televisión hispana en Estados Unidos, Barbosa agregó: “En Estados Unidos, en donde la mayoría de la población hispana es mexicana, si tienes un producto bueno de la mano de México, va a funcionar. Hay un surgimiento importante de canales hispanos de televisión paga, entonces esa plataforma se hace más robusta. No tengo dudas de que tendrá un buen futuro”. La adaptación local del formato de “Amer-

26 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

ica’s Funniest Videos” contará con 52 episodios para América Latina y otros 52 para el mercado brasileño, y está pensada para debutar en pantalla durante el segundo trimestre de este año. “Aunque cada territorio tiene sus propios shows de bloopers, la marca legendaria número uno en este género es ‘America’s Funniest Videos’”, agregó el ejecutivo.

ESTILO PANREGIONAL

La producción se grabará en Caracas, Venezuela, y si bien se respetará el estilo estético de la marca original, la latinización del producto pasará por el humor y la cultura regionales. “La idea es hacerlo nuestro. Hoy por hoy todo el mundo tiene una cámara encima, y yo creo que la explosión de esto va a ser la posibilidad de que el público latinoamericano empiece a enviar sus videos. Para nosotros es una interacción más activa y mucho más participativa a través de los medios sociales, y yo creo que ese va a ser el gran aporte. Queremos mantener el perfil y la premisa original de ‘America’s Funniest Videos’ para estar conectados con la marca, pero el cambio va a estar en el humor latinoamericano, lo cual le va a dar una proyección gigantesca a este formato”, explicó a Señal Internacional Leonardo Aranguibel, Director de Producción de Disney Media Distribution. Con enormes posibilidades de crecimiento a través de la interacción con la audiencia mediante las nuevas plataformas, Disney apuesta a integrar el show a la vida diaria de los espectadores y a su actividad en las redes sociales. “Las posibilidades son infinitas. Desde aplicaciones como

Instagram, Twitter o Facebook, habrá una interacción muy grande entre la emisión al aire y la participación de la gente en lo que es su vida cotidiana. Lo que nosotros vamos a hacer es darle una gran pantalla a ese intercambio que ya está ocurriendo y nos estamos montando en una maravillosa ola”, concluyó Aranguibel.

Por María Wanda Marzullo

Innovación en tiempos de cambios Frente a un panorama televisivo cambiante y vertiginoso, Benjamin Pyne. Presidente de Global Distribution de Disney Media Networks, explicó la importancia de los buenos contenidos, la versatilidad y la innovación. ¿Cómo influyen las nuevas plataformas en el desarrollo de Disney? “Son muy importantes. Para mí es impresionante ver el crecimiento en esta área en los últimos cinco años, en donde antes era nada y ahora es esencial para nuestro negocio. Tenemos relaciones con distribuidores tradicionales y son muy importantes para nosotros. Pero también tenemos que evolucionar con Netflix, Hulu o Microsoft, porque es otra manera de llevar nuestros contenidos a los consumidores”. ¿Crees que las audiencias van a estar cada vez más On Demand? “Creo que el On Demand continuará creciendo pero, aún para nuestra cadena, si miras a las audiencias totales, generalmente siempre más del 90% es en vivo”.



Aniversario

Gema Lopez y Liliam Hernandez

Experiencia, crecimiento y nuevos desafíos Liliam Hernandez, CEO de Universal Labs of America & Universal Cinergia Dubbing celebra en este Natpe 33 años de experiencia dentro de la industria audiovisual, de los cuales los 20 últimos los dedicó al desarrollo y expansión de ambas compañías. Un repaso por una carrera plagada de logros y amigos.

N

atpe no es un evento más para Universal Labs of America & Universal Cinergia Dubbing. En este mercado, Liliam Hernandez, CEO de la compañía celebra 33 años de experiencia dentro de la industria audiovisual, de los cuales los 20 últimos los dedico al desarrollo y expansión de ambas compañías. Para celebrar este aniversario, la compañía organizó una fiesta especial antes del comienzo de Natpe para compartir junto a clientes y amigos esta fecha tan especial. Señal Internacional dialogó con Liliam Hernandez para repasar su carrera y comentar los logros obtenidos a lo largo de esta reconocida carrera.

¿Cómo se da tu comienzo en la industria televisiva? “En marzo de 1980 me encontraba estudiando contabilidad con una amiga en su casa, cuando su padre, Art Novo, renombrado ingeniero de RCA, decidió junto a Frank Mestre y David Hall de Opryland; unirse para comenzar esta nueva empresa llamada VIDEOLAB. Me propusieron comenzar

28 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

“Trabaje por 13 años al lado de Angel Gonzalez y Octavio Sacasa, ambos pilares de la industria, y a quienes considero mis grandes mentores”

como bookkeeper ya que ellos observaban que tenía un gran manejo con los numeros. En ese entonces decidi estudiar en la noche y trabajar solo unas horas en el dia. Así fue cómo comencé en VIDEOLAB en abril de 1980, ahí conoci a mi esposo Juan Hernandez, quien para esa epoca tambien trabajaba para Capitalvision con el Sr. Crousillat. Luego tuve a mis hijos, Juan Pedro y Anaelis. Trabaje allí por 13 años consecutivos, al lado del Sr. Angel Gonzalez y Octavio Sacasa, ambos pilares de la industria de la televisión, quienes absorbieron en aquellos momentos Videolab y a quienes hoy puedo considerar que fueron mis grandes mentores”. ¿Cómo fue el progreso y los cambios que se dieron en tu carrera? “Trabaje arduamente sirviendo en el área administrativa y conociendo la industria de la televisión. Considero que fue un gran reto cuando en 1994 decido emprender mi propia empresa junto a Roberto Castillo, Ingeniero del Canal 33 en Broadward: UNIVERSAL LABS OF AMERICA. Esta era una empresa dedicada a ofrecer todos los servicios de postproducción y facilidades para la industria de la televisión. Comencé en la era de 2”,1”C, ¾” y VHS, junto a mi hermana Lourdes Martinez, a quien muchos deben de recordar, que en paz descanse. Siempre


“Trabaje arduamente sirviendo en el área administrativa y conociendo la industria de la televisión” fue mi mano derecha y mi roca de inspiracion. Mi primer cliente fue Tepuy Film, de Marcos Santana y Fernando Espejo, de quienes tengo grandes y lindos recuerdos. No quiero dejar de mencionar a RK FREELANCE, de Karina Pena, y en esa época también conocí a varias personalidades que hoy en dia son grandes ejecutivos en la industria, como Fefi Toll, Benjamin Perez, Rafael Fusaro, Jose y Jorge Crousillat, Jorge Vaillant, Carmen Machiavello, Juan Pablo Carpenter, Tomas Silva, Arturo Macias, Cesar Diaz, Marcel Vinay, Alex Kotchen, Xavier Salgado, Carlos Kargauer, las hermanitas Lopez-Silveiro, entre muchos otros”.

m Doblaje

tener mi propia compañía de doblajes en diferentes idiomas. Confirmo que nosotras las mujeres, con inteligencia, madurez y siempre energía positiva, somos capaces de desempeñar altos cargos ejecutivos, ya sea en la industria televisiva como en cualquier otro campo”.

¿Qué significan estos clientes y amigos en para tu trayectoria? “A todos los considero con un gran respeto y les agradezco de manera inmensa por haber tenido la oportunidad de darme su apoyo incondicional, la colaboración que me brindaron cada uno de ellos durante todos estos años. Por supuesto han sido una gran parte de mi crecimiento; cumpliendo 33 años en la industria y celebrando 20 años con UNIVERSAL LABS”. ¿Cómo nace la creación de Universal Cinergia? “Después de 20 años decido abrir Universal Cinergia Dubbing, empresa hermana de Universal Labs. ¿Por qué la hemos nombrado Universal Cinergia? Le pusimos así porque me uní a mi socia Gema Lopez, quien despues de 6 años trabajando mano a mano como mi mano derecha en UNIVERSAL LABS, descubro que teníamos una sinergia total entre ambas. Así comenzamos una nueva aventura como lo es el doblaje. Ella es una persona joven, llena de energía, dinámica, aprendió el proceso y desarrollo technologico de la industria, entrando en el area de operaciones y yo con mi expeirencia de 33 años en las ventas. La experiencia habla por si sola; me encanta el dicho de ella ´Con ese carisma propio tuyo le vendes hielo hasta los esquimales´. De esa manera hemos logrado hoy el hecho de tener 10 estudios de grabación, en Miami donde están las oficinas principales, Los Angeles, Paris, Barcelona y México. Tenemos equipos con toda la tecnología requerida por el mercado y un personal altamente calificado. Co-

menzamos con el francés, con una amplia comunidad que existe en Estados Unidos, al igual que el portugués y el español neutro de México. ¿Han podido expandir este producto con éxito en diferentes mercados? “Qué más puedo pedir… hemos alcanzado que nuestro producto el aire en canales internacionalmente reconocidos como Canal Plus, France O, etc. En nuestro portafolio de clientes se encuentran grandes compañias como Telemundo, Double V, Betafilm, Atlantic Pictures, Lionsgate, Polar Star, DLA, Nutri Ventures, New Films e Inter Medya entre otros. Siempre tenemos muy presente lo que nos reconoce la Industria es nuestra óptima calidad y un servicio personalizado a todos nuestros clientes”. ¿Qué significa personalmente para ti el hecho de alcanzar 33 años en la industria televisiva? “Como mujer y profesional me siento realizada, pues con dedicación, fortaleza, honestidad y empeño he podido alcanzar grandes metas y recompensas, como

¿Cuáles crees que fueron los principales logros alcanzados en estos años? “Hemos sido reconocidos mundialmente; brindándoles a todos nuestros clientes estudios de grabación, equipos que alcanzan tecnológicamente lo requerido por la industria de la televisión y un personal altamente calificado”. ¿Qué objetivos te has trazado a partir de ahora luego de llegar a este importante aniversario? “Busco seguir hacia adelante, como dice el dicho ´para detrás ni para coger impulso´. Queremos ir incrementando nuestras facilidades con otros posibles idiomas; según el mercado lo vaya exigiendo”. ¿Cuáles son los mayores cambios que has observado en este tiempo dentro de la industria? “He visto que realmente nosotros los latinos tenemos un papel muy importante dentro de la industria de la televisión. La prueba es que los europeos están buscando cada vez más contenido latino. La industria del subtitulado y post producción sigue evolucionado con grandes cambios según la tecnología”.

Por Diego Alfagemez SEÑAL INTERNACIONAL 2014

· 29


Programación

“Hay interés en nuestros formatos porque son éxitos

comprobados” Harris Whitebeck, Producing Partner de Zodiak Latino

Harris Whitebeck, Producing Partner de Zodiak Latino, detalla los objetivos de la compañía para el 2014 y analiza el crecimiento del mercado de TV paga en América Latina y las posibilidades de producción en el área scripted.

E

n su quinto año en el mercado, la productora Zodiak Latino continúa enfocando sus esfuerzos en los territorios hispanoparlantes de América Latina y en el mercado US Hispanic. Con oficinas en Miami, Bogotá y Ciudad de México, la compañía busca expandirse hacia los contenidos dramatizados mientras consolida sus relaciones con importantes socios en la región. Harris Whitebeck, Producing Partner de Zodiak Latino, dialogó con Señal Internacional acerca de los objetivos de la compañía para el 2014, el crecimiento del mercado latinoamericano de TV paga y las posibilidades de producción en el área scripted.

¿Cuáles son los objetivos para el 2014? “Creo que el 2014 va a ser nuestro mejor año. Desde que entramos al mercado, nuestro crecimiento ha sido constante y vamos hacia donde hemos querido estar. Siento que del 2013 al 2014 se está dando un salto muy fuerte. Hemos consolidado la relación con Sony Entertainment Television, Televisa y Discovery en América Latina, y eso es algo que me tiene muy optimista”. ¿Cómo percibes las nuevas plataformas en América Latina? “Considero que en las plataformas como Netflix o Hulu es donde está el negocio. La clave está en diseñar programas que puedan migrar de una plataforma a la otra, que puedan empezar en digital y pasar a la televisión, que puedan funcionar a la vez, o que una sirva para promocionar a la otra. Creo que América Latina está creciendo muchísimo, y veo mucha más apertura. Hay que estar atentos: si uno está atento a lo

30 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

que está pasando en el mundo, siempre va a encontrarse una historia que contar”. ¿Cómo viene este año la programación scripted para América Latina? “Ha sido una meta nuestra desde el inicio, entrar a contenidos dramatizados. Hemos esperado para ver cuál es el momento y yo creo que, ahora que ya estamos consolidados, que ya tenemos clientes sólidos y que tenemos varias temporadas de producciones nuestras, estamos posicionados para empezar a explorar programas de producciones dramatizadas. Es algo que queremos hacer y creemos mucho en eso mientras se haga con muy buena calidad. El peligro ahí es que se gaste dinero y que no sea bueno, porque la gente busca calidad. Hoy por hoy, con el acceso que hay a todas las plataformas, el público en América Latina quiere ver la calidad de ‘Breaking Bad’, lo cual es buenísimo para los productores pero es un desafío muy fuerte, porque obviamente los presupuestos de ‘Breaking Bad’ son superiores a los nuestros. Yo creo que el talento en nuestro mercado existe: tenemos los q Manos El fuego

suscriptores, tenemos los generadores de ideas, tenemos los directores y tenemos los actores; el reto está en cómo encontrar un modelo que funcione para poder lograr esa calidad. Pero, definitivamente, si el público lo pide hay que ver cómo hacemos para dárselo. Los programadores siempre van a decir que lo que buscan es contar buenas historias, y eso habla de que hay apertura. Yo creo que Zodiak tiene un catálogo muy importante de formatos dramatizados que ha tenido mucho éxito en todo el mundo, y eso se podría adaptar. Hay interés en nuestros formatos porque son éxitos comprobados, y definitivamente quiero que en el 2014 consolidemos más el área de dramatizados”.

La clave está en diseñar programas que puedan migrar de una plataforma a otra ¿Van a hacer foco en algún país o región en particular? “El foco es por inercia. En México vamos a tener cinco producciones, entonces básicamente vamos a estar trabajando ahí todo el año. También vamos a estar haciendo mucho en Colombia; esos son los dos mercados en donde hay más actividad para nosotros ahora. Yo no descarto Perú, cuya economía sigue creciendo y cada vez hay más interés de parte de los anunciantes. En ese sentido, Ecuador, hasta cierto punto, también es interesante”. ¿Cómo ves la fuerza del mercado de TV paga regional? “Yo veo que sigue en aumento. En producción original, Discovery y Sony están haciendo bastante, y todos siguen apostándole al mercado interno de Estados Unidos, el US Hispanic”.

Por Diego Alfagemez



Entrevista

“Netflix introdujo el control y la libertad del espectador” Ted Sarandos, Chief Content Officer de Netflix

Ted Sarandos, Chief Content Officer de la compañía, analiza su estrategia de producción original, el fortalecimiento de su posición en el mercado latinoamericano y el aporte de la competencia en el desarrollo de la industria.

T

ras haber incursionado con éxito en el terreno de las producciones originales y los contenidos infantiles, Netflix afianza su posicionamiento a nivel internacional y anticipa el lanzamiento de la nueva serie “Sense 8” para 2014. Con más de 20 años de experiencia en la industria del entretenimiento, Ted Sarandos, Chief Content Officer de Netflix y productor ejecutivo detrás de “House of Cards” y “Orange is the New Black”, dialogó con Señal Internacional acerca de las estrategias de producción original, la expansión en el mercado latinoamericano y el aporte de la competencia en el desarrollo de la industria. Como productor ejecutivo, ¿cómo piensas un contenido destinado exclusivamente a una plataforma digital? “’House of Cards’ fue el primer show hecho exclusivamente para ver on demand; por lo general, los contenidos que están en Netflix estuvieron antes en televisión. La diferencia está en el guion: no hacemos tanta puesta al día para recordar a la audiencia qué pasó en el episodio anterior. Tenemos mucho más guión en nuestros shows de Netflix que en cualquier otro show de TV por cable, incluso aquellos hechos para canales Premium. Entonces, ese es un gran cambio en la creación de contenidos. En cuanto a la visualización del show, es muy similar a la televisión; casi no hay diferencia en la producción, en la calidad ni en el proceso creativo, al

32 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

igual que en el marketing y la distribución. Nuestras series originales han funcionado muy bien y estamos muy complacidos por cómo fueron recibidos por la comunidad creativa. La visualización ha ido más allá de nuestras expectativas”. ¿Cuál es el principal foco de la distribución internacional? “Todos los dispositivos tienen conexión con Internet, por lo que continuaremos por ese camino. Es un alivio que la mayoría de los contenidos sean enviados a los hogares y a los individuos a través de Internet; este es el momento de los dispositivos, y continuará creciendo”.

emisoras de televisión por cable. El deseo de los consumidores es mirar televisión en el momento que quieren, en la pantalla que quieren y la cantidad de episodios que quieren, y nosotros hemos hecho una gran extensión de la propuesta para los consumidores: que se sientan libres en la elección de la programación”.

¿La compañía continuará con la estrategia de lanzar todos los capítulos al mismo tiempo? “Creo que nuestra estrategia de lanzamiento ha sido verdaderamente diferente, y eso es algo muy difícil de replicar para las

¿Cómo cambió Netflix el mercado de consumo en América Latina? “Creo que nosotros introdujimos el concepto de control y libertad de los espectadores de una manera que no se había experimentado antes. Es televisión que puedes ver cuando quieres, en múltiples dispositivos,



Entrevista Creo que nuestra estrategia de lanzamiento ha sido verdaderamente diferente, y es muy difícil de replicar para las emisoras de televisión por cable.

cambiar de dispositivo en dispositivo, detener y frenar, y todo eso a precios muy bajos; creo que son conceptos nuevos en la región que los consumidores latinoamericanos adoran, y es una vara muy alta para la evolución de la televisión paga en el mercado”. ¿Qué países consideras como socios estratégicos en la región? “Todos son importantes. Cuando piensas en América Latina tienes que pensar en las grandes poblaciones y la penetración de la TV paga; Brasil, México, Argentina, Colombia y Chile es donde nosotros creemos que las audiencias hoy están más desarrolladas. El deseo de contenidos americanos es muy alto, y la adopción de la banda ancha ha sido record”. ¿Cuáles han sido los cambios más dramáticos de la industria en tus años de experiencia? “El streaming ha sido el más dramático en términos de cambios en el comportamiento de los consumidores y la distribución de los contenidos. El DVD cambió la economía y la propiedad de los consumidores pero, por la manera en que surgió, se sabía que no iba a ser permanente. Es un tema de conveniencia: tan pronto como apareciera una mejor opción, iba a ser reemplazado. Yo creo que el streaming y la distribución electrónica son mucho más convenientes para los consumidores y constituyen una evolución”. ¿Cómo imaginas el futuro de los contenidos? “Los nuevos jugadores del mercado, como Netflix, suben la vara de todos y mejoran la calidad de la programación. Cuando la TV paga comenzó a producir programación original elevó la vara de las cadenas; después, HBO y otros canales Premium comen-

34 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

zaron a producir su propia programación y elevaron la vara del cable. Ahora en Netflix, con nuestra propia programación original, estamos subiendo la vara del Premium y desarrollando contenidos que serían muy difíciles de hacer para las emisoras de televisión por cable. En ese sentido, creo que la nueva competencia es genial para los consumidores, porque los shows son mejores y la presión por mantener los precios bajos es más alta, y todo eso, además, fuerza la innovación”. ¿Cómo evalúas la situación de la piratería en América Latina? “En América Latina hubo un desarrollo muy rápido de la banda ancha, y eso hizo que el consumidor sea muy vibrante y no le tema a las nuevas tecnologías. Debido a la alta actividad de piratería, hay un fuerte deseo en los consumidores latinoamericanos de tener los contenidos originales. Lo que vemos, como en otros lugares en los que introdujimos Netflix, es que tan pronto lo lanzamos, el tráfico de sitios piratas como Cuevana o The Pirate Bay disminuye, mientras que el de Netflix aumenta; eso es una prueba del gran deseo de la gente de ver estos contenidos y acceder a ellos de manera honesta y a buen precio”. ¿Cómo maneja Netflix la competencia con otras plataformas de contenidos gratuitos como Crackle u otras plataformas OTT? “Ellos se sostienen por publicidad por lo que no son realmente gratuitas. No los consideramos competidores porque, en realidad, están compitiendo entre ellos y con la televisión por los anunciantes y los especta-

dores. Lo nuestro es muy diferente: somos un producto diferenciado en términos de la calidad del contenido, de la calidad de la distribución, y la distribución a través de múltiples dispositivos, y no nos enfocamos tanto en otra gente sino en nosotros mismos y en brindar una gran experiencia todo el tiempo”. ¿Qué otras plataformas ves como potenciales competidores de Netflix? “Competimos un poco con todos, porque competimos por el tiempo de los consumidores y sus elecciones cuando se sientan y deciden cómo van a invertir su tiempo en entretenimiento. El momento en que el espectador toma el control para nosotros es el momento de la verdad. Netflix es una expansión de la decisión de los consumidores porque somos un servicio muy económico y puedes ver tanto como quieras, desde el dispositivo que quieras. Ningún segmento ni ningún producto ocupa toda la expansión del consumo en el entretenimiento: nadie va sólo a las películas ni nadie compra sólo un DVD, sino que todos queremos un poco de todo, y creemos que nosotros encajamos muy bien en ese contexto. No tenemos deportes, shows de competencia, ni noticieros y todas esas cosas que hacen que la TV paga sea muy valiosa; no estamos en ese negocio, por lo que no creo que seamos competidores. Realmente no tenemos un competidor directo significativo, pero eso no nos detiene para seguir innovado y creando más valor para los clientes porque sabemos que estamos en la corrida y tenemos que ser una mejor opción que, por ejemplo, la piratería, que es gratis y, en ese sentido, el máximo competidor. Podemos reducir la piratería teniendo más gente suscripta a Netflix y mirando contenidos de manera genuina. Creo que hemos hecho mucho para mejorar en base al gusto de los consumidores, pero también para adaptarnos económicamente”. ¿Cuáles son tus principales objetivos de aquí en adelante? “Continuar la expansión internacional e incrementar nuestra programación original y exclusiva. Estamos en 41 países, lo cual es bastante poco en relación al resto del mundo, por lo que todavía tenemos mucho trabajo por hacer”.

Por María Wanda Marzullo


100

Ediciones

100 Ideas para el futuro de la televisión

“en esta edicion cumplimos 100 ediciones y para celebrarlo reunimos 100 opiniones de ejecutivos, y amigos, de la industria televisiva”

SEÑAL INTERNACIONAL 2014

· 35


“Content, and not just any old content, but original content that takes risks and breaks new ground is the key to ensuring survival and growth. We are entering a world where those who take risks and make big bets in content will survive

1

Christian Murphy, A+E Networks

“Independientemente de las plataformas que prefieran los consumidores, el contenido de calidad sigue siendo clave para el éxito en el negocio del entretenimiento. El futuro de la televisión está en manos de aquellos medios que ofrezcan las historias más interesantes

3

Fred Medina, BBC Worldwide Latinoamérica y Estados Unidos Hispano

2

Content will continue to be “King”. Owning and controlling rights to high-end programs with worldwide appeal will uphold as the biggest driver for success in TV. Companies with global reach, and business to business recognition will have an advantage” John Morayniss, Entertainment One

4 “La tendencia es que el contenido acompañe al telespectador donde sea que él esté y en cualquier momento. El consumidor va a querer cada vez más producciones de calidad con comodidad y flexibilidad” Raphael Correa Netto, TV Globo Intenacional

6

La televisión convencional será el mejor instrumento para eventos en vivo, el resto será everywhere y on-demand. Hoy falta más interactividad y un pequeño genio que salga de la lámpara que nos diga todo lo que podemos hacer con los Smart TV, smartphone y tablets” Luis Daniel Capriles, Telemundo Internacional

John Penney, Starz “Imagino la televisión móvil donde sea, en el momento que sea, con gran accesibilidad democrática, plural. Máxima convergencia en todo tipo de dispositivo. Donde el contenido sea seleccionado por el usuario, allí estará el éxito comercial”

peter limbourg

“Innovative, brilliant, visionary content for viewers worldwide who are their own programmers. These viewers want complete access whenever and wherever they want. Attention spans will become even shorter

7

Emilia Nuccio, Echo Bridge Entertainment

36 · SEÑAL INTERNACIONAL

“As television and video content proliferates globally, in the future, ever-smarter content search and discovery mechanisms, aided by software agents and powerful preference systems linked to social inputs, will help shape viewing habits”

2014

Claudio Ipolitti, Telefe

8

5

“TV will come fully on demand: what viewers want, wherever they want it and whenever they would like to watch it. There will be “few stops” before it will reach its new form but the direction is one”

Nadav Palti, Dori Media Group

9


peter limbourg

10 El desafío del industria es estar a la altura de la inmensa revolución tecnológica que recién comienza” Tomás Darcyl, Telefilms

The future of television lies similarly to the past and present - with good ideas, great stories, and engaging characters and excellent execution. The essence hasn’t changed and probably never will” Alon Struzman, Keshet International

Luis Villanueva, SomosTV

14

13

12

La industria televisiva está todavía bajo la tormenta de la era digital y de la revolución que esto ha traído en los sistemas de producción y distribución. Habrá una expansión de la capacidad de producción por las nuevas tecnologías”

11

Robert Redford

“Estamos obligados a expandir nuestra creatividad más allá de la televisión para descubrir las nuevas oportunidades de los medios

La clave en el futuro será producir el mejor contenido posible y que este contenido esté presente en todas las plataformas digitales existentes” Eric Jurgensen, America Television Peru

“La TV debe aprender de los nuevos comportamientos de la audiencia. Hay que ser muy rápidos, atentos y creativos para ofrecer un producto a la medida. Si logramos esto el futuro será brillante y se basara en la fusión

15 16

Guido Baumhauer, Deustche Welle

Adrian Santucho, FremantleMedia

Avi Armoza, Armoza Formats

17

Alicia Dayan, TBS veryfunny, INFINITO y truTV

They days of linear television are long from numbered. There will always be need for something that is being used. But you have to make sure that you are providing the right content in the right format to the right target audience”

18

El cambio es inevitable. En este momento la televisión está en un muy buen lugar: está teniendo una segunda revolución porque muchos de los talentos se están pasando al cine independiente y a la televisión”

19

“The future of television lies in the range of technological possibilities that are now open to us, but that haven’t yet been fully utilized within the TV industry. The game changers will be in the use of technology to engage viewers”

El medio audiovisual está evolucionando de manera vertiginosa con centenares de millones de equipos receptores de todo tipo exigiendo programación de lo más diversa. Y pregunto... ¿Se seguirá llamando televisión en el futuro? No sé. Pero eso sí, el contenido sigue y seguirá siendo rey!” Moira Mc Namara, Ledafilms SEÑAL INTERNACIONAL 2014

· 37


20

Creo que el consumo de contenidos seguirá creciendo de forma exponencial aunque será un consumo multipantalla y será un consumo de TV no lineal. Las compañías que se adapten a ofrecer plataformas que permitan consumir de este modo y los propietarios de contenidos serán sin duda los ganadores en este nuevo escenario” Sergi Reitg, Imira Entertainment

TV as we know it today will change in all aspects: TV storytelling will evolve to make better use of a multiplatform user/viewer environment; multiple screens that work seamlessly together will enable new story arcs and create greater opportunities for content producers to innovate with their audiences”

21

Víctor Tevah, Pol-ka Producciones

Michal Nashiv, Dori Media Group

I wish I had a crystal ball!! In this ever changing industry. reality is at the forefront now, but who knows in the future?? In my opinion, content will remain always the driving force of our business, but what kind of content, I don’t really know”

23

Susan Bender, Bender Media Services

“The key drivers for television in the future will build upon the foundations of past decades: great story telling that features unique characters in interesting worlds that allow audiences to be enlightened, entertained or escape reality

“The biggest change factor will probably continue to be the impact of VOD on viewing habits. Far from being a negative, this ongoing change is creating new opportunities leading to an overall increase in demand for good content across all genres

Les Tomlin, Peace Point Entertainment

25

28

Beatrice Rossmanith, Passion Distribution

38 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

As has always been the case the audience will continue to drive trends in television going forwards. This audience wants to watch, interact with and share content on every device wherever they are instantaneously” Neil Bailey, all3media International

“El modelo televiso clásico está cambiando y se irá hacia lo que se denomina televisión social, aquella televisión que se integra en la conversación del espectador en las redes sociales”

“Hoy todavía se ha subestimado ante la avasalladora entrada de las nuevas plataformas. Debemos seguir apostando a su enorme potencial. La televisión abierta sigue como un medio vigente y sólido que será parte de nuestro futuro

Jorge Garro, Teletica

26

Sin duda el futuro es la especialización, tanto en los contenidos como en la programación emitida por los canales. Todos deben estar perfectamente preparados y adaptados para ser difundidos en los dispositivos disponibles que les acercan a cada uno de sus clientes, los telespectadores”

22

24

Esperanza Garay, Telemundo Internacional

27

Pienso que la clave en el futuro de la industria televisiva es cambiar el patrón, ya no que el televidente nos siga sino seguir nosotros al televidente. Para eso hay estar en todo el social media y asegurarnos ser vistos en cualquier dispositivo y a la hora de conveniencia del televidente”

Evaristo Cobos, ERREQUERRE

29



30

Vanessa Palacios Quirós, Secuoya International

“Vivimos un momento de cambio en el que comunicación y marketing caminan juntos hacia un nuevo modelo colaborativo y de estructura horizontal. Sin embargo la clave sigue estando en los contenidos que, más allá del soporte, han de ser globales, relevantes y multiplataforma

Carlos Moltini, Cablevisión Argentina

31

“El mundo anterior era unidireccional, donde el distribuidor de contenidos, por el medio que sea, le imponía a la sociedad lo que él quería que la sociedad mirara. Internet introdujo un cambio central, que es que el individuo decide qué es lo que quiere

Ran Telem, Keshet Broadcasting

“Understand that television viewers expect television shows to be totally expectable”

35

Valerie Cabrera, Entertainment One

Janel Downing BBC Worldwide

36 “La conectividad de la información y contenidos hará que cambie el modo de disfrutar el entretenimiento y el modo de vida cotidiana” Alex Lagomarsino , Mediabiz

40 · SEÑAL INTERNACIONAL

37

Technology may change the way we watch TV, but it doesn’t necessarily change what we choose to watch. Content will always be the driving force behind entertainment, whether you watch it from an iPad or the bottom of your shoe” Sheila Aguirre , FremantleMedia

2014

Daniel Otaola, Telefe

“De cara al futuro podemos anticipar que los grandes formatos seguirán teniendo gran demanda en América Latina y otros mercados emergentes. Este será el caso especialmente de los formatos dedicados a competencias en el género de estilos de vida que hayan resultado exitosos en los grandes mercados”

33

“I think the future of television lies in the idea of ´TV anywhere anytime on my time´, where the viewer is the driver. Audiences want to have control and not be tied to programming grids

32

“En mi opinión el futuro de la televisión es impredecible, de ese modo lo hace fascinante. Esto sucede debido a que en esta época estamos asistiendo a una de las mayores y más veloces situaciones de cambio en la historia de la televisión, aportada por nuevas tecnologías de transmisión y nuevos hábitos de consumo”

34 “Más allá de haber sufrido un bombardeo intenso durante los últimos diez años, la TV abierta ha reaccionado y esto le ha servido para despertar, tanto en la parte artística como en la tecnológica. La televisión del futuro tendrá como punto principal una mayor interactividad de la mano de los Smart TV” Delmar Andrade, TV Record

38



39

“La televisión tradicional siempre estará presente en nuestras casas como símbolo de unificación de las familias y para aliviar el estrés ya que no hace falta pensar para verlo. Sin embargo, como hemos visto desde hace años el VOD estará como una opción cada vez más presente en los hábitos de consumo

El futuro de la industria televisiva está en la sinergia con los nuevos medios digitales que actúan como segunda pantalla de emisión, que dotan de una estrategia 360º a las producciones” Emilie Pasquet, BRB Internacional

“El futuro está en la flexibilidad en los modelos de negocios y la excelencia e innovación en los contenidos

41

Patricia Jasin, Frecuencia Latina

David Hanono BBC Worldwide America Latina / US Hispanic

42

“En el mundo del futuro, las ventanas serán sumamente cortas. Esta tendencia probablemente se verá fortalecida con la presencia de plataformas que interactúan y se complementan. Esto último abrirá enormes oportunidades para los proveedores de contenidos quienes podrán brindar sus producciones a través de ventanas múltiples que se retroalimentarán”

42 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

40

“Over the next 5 years, we will see more and more local production continue throughout Latin America, but there will still be a hunger for quality imported product. We have to pay attention to the ways in which viewers are going to be consuming video” Andy Weir, Estrella TV

Los canales ya no deciden por la audiencia: Cada uno decide qué quiere ver y dónde lo quiere ver” Gonzalo Cilley, Resonant TV

43

Melissa Pillow, Telemundo Internacional

Andrés Santos, Dori Media Americas

44

“Linear television as we know it is rapidly losing ground to on demand multiplatform viewing. Anytime, anywhere, 360 content offering is the current trend and the one which actually will be the mainstay of the future of TV”

46 Sherry Fynbo, Beyond Distribution

45

“Content will still be King and how rights management will continue to develop will be interesting to watch. The integration of rights and different platforms has changed the landscape



“The television world is really changing in certain countries, USA and UK for example. The VOD & SVOD platforms are now rising as a first port of call for pre-sales and commissions, whilst in other major markets DVD is still strong

50

Facundo Bailez, all3media International

47 “We concluded many deals with our usual partners as well as with many new partners, especially from the digital and new media space. The number of deals as well as the volume of those deals was definitely up”

Erik Jensen, CDC United Network

52

“The key factor that will change the future of television will be the continuing collapse of the barriers that previously excluded new entrants to the TV business continuing the fierce new competition” Emma Simpkins, Passion Distribution

55

Rodolfo Ramirez, DirecTV

44 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

“How we watch content is rapidly changing and this trend will continue to evolve in the future as we seek to watch content everywhere both inside and outside the home. There will be an even greater need for strong content Sheetal Merchant, Hasbro Studios

Gonzalo Sagardia, Onza Partners

Karina Etchison, Telemundo Internacional

La convergencia digital plantea grandes retos y oportunidades a los operadores de televisión. Las plataformas OTT y multi-dispositivo están llamadas a jugar un papel relevante en el sector audiovisual”

“Television will never disappear. It will continue to evolve with the demands of its audiences, and adapt to the new technologies brought on by trends in our modern day society. What may revolutionize television is creating content that goes back to the family viewing experience

51

Como productores cada vez más nos planteamos la necesidad de crear contenidos que satisfagan no solo a nuestros clientes nacionales, sino también al público internacional. El peso de las ventas internacionales está aumentando”

49

48

54 53 María GarcíaCastrillón Boomerang TV International

La incorporación de la alta definición, de 3D y la interactividad, cambió la forma en que vemos televisión. A esto se suma el sistema multiplataforma, porque las personas quieren ver sus contenidos preferidos en cualquier lugar y momento, esto acompañado de la evolución de los smartphones y tablets, que ha permitido el desarrollo de la programación en streaming”

Diana Zakis Content Television & Digital

“The top driver for television in the future will continue to be good, solid storytelling, which is especially relevant given the increased competition to attract and maintain viewers who are engaging with multiple screens” “La industria de la televisión ha empezado un nuevo giro, gracias a las diferentes plataforma tecnológicas que se han desarrollado, ampliando el mercado no solamente al televidente clásico, sino a un nueva generación que disfruta de la TV a través de otras aplicaciones”

Rosalind Rotundo, VIP2000

56



57 Elena Antonini, Dori Media Distribution

“TV will always exist, but will evolve according to new technologies and viewing tendencies and demands. Viewers will be empowered in terms of viewing decisions

Harris Whitebeck, Zodiak Latino

“La televisión tiene que darse cuenta que la frontera entre las plataformas está desapareciendo, y que la misma televisión ya no puede ser considerada como una plataforma independiente. Lo audiencia tiene más poder porque todos estos dispositivos se están uniendo”.

61

Definitivamente está cambiando el modelo de negocio de la TV paga en América Latina. La oferta de los operadores no puede quedarse en una grilla de señales, debe evolucionar a una plataforma de Video Bajo Demanda y también a ofertas OTT”

60

58

Ralph Haiek, Construir TV

“La televisión será más accesible y personalizado, pues todo lo que tenga una pantalla es un televisor. Lo que puede revolucionar la industria son los servicios de TV everywhere, on the go. Es una opción práctica y efectiva de acceso a contenidos en vivo por Internet desde cualquier sitio y equipo”

Broadcasters globally need rating performers regardless of the genre. Over the past few years, we have seen steady growth in our business. Given the economic climate, many broadcasters find it is more cost-effective to acquire completed programming rather than to produce original content”

Marielle Zuccarelli, A+E Networks 2014

63

59

I think Latin America is one of the most exciting markets at the moment because there are lots of opportunities there. Many of the economies in Latin America have been growing very rapidly”

Joysette Rivera, Telemundo Internacional

David Guerra, Vivid Entertainment

46 · SEÑAL INTERNACIONAL

“En los medios tradicionales, el esquema era one to many, y en el futuro esto cambiará y se convertirá en many to one

Christopher Gordon, Cineflix

62

“New Media tendrá un rol clave el futuro de la TV y los contenidos

64 Sebastian Choy, MANNAM Media

“El producto siempre manda, es lo más importante. Estamos creciendo y lo digital es un negocio que va a crecer, se va a hacer fuerte y va a tener su lugar en el mundo de la televisión Pablo Iacoviello, DLA

65



66 Nuestros espectadores son muy sofisticados, inteligentes, educados e independientes, por lo que no solo ven televisión tradicional, sino diferentes plataformas, como VOD y TV Everywhere” Ed Palluth, Sundance Channel

69

Marisa Piñeiro, Chello Latinoamérica

“Hay un claro crecimiento de la televisión y, principalmente, de la TV paga sobre la TV abierta en América Latina. Ésta es la tendencia del mercado, sin olvidarnos que está solidificándose el desarrollo multiplataforma

“La industria de OTT tendrá un crecimiento en el cual se duplicará en los próximos cuatro años como consecuencia de dos factores clave: por un lado la penetración y crecimiento de la banda ancha; y luego el crecimiento de dispositivos móviles y tablets”

67 Javier Figueras HBO Latin America Group

Vemos un 2014, año de Mundial, donde los fabricantes de televisores y distribuidores van a hacer una gran campaña de comunicación sobre la Copa en HD. Muchos distribuidores clave se van a enfocar muchísimo en este evento y eso va a lograr aumentar la cantidad de hogares con HD”

“Las preferencias de la audiencia se centran en elegir qué ver, cuándo y dónde; pero no olvidemos que nadie quiere perder la recomendación experta del proveedor de contenido, especialmente frente a la abrumadora cantidad de ofertas a nuestro alrededor”

71

Verónica Diez, Playboy TV Latin América & Iberia

48 · SEÑAL INTERNACIONAL

74

2014

Carlos Cordero Turner Broadcasting System

68

70

“Hoy los programadores están muy comprometidos en la lucha contra la piratería, entienden la problemática y son metódicos en este proceso. Por su parte, los cableoperadores enfrentan esta problemática desde otra óptica, que es la del usuario final” Marta Ochoa, Alianza – DirecTV

“Hay algo que funciona y creo que tiene que ver con lo que está sucediendo en América Latina: cada vez más hay productos de primerísimo nivel. Esta explosión se dio hace algunos años en la TV norteamericana y es algo que ahora está empezando a pasar en nuestra región” Richard Johnson, Totalmovie

“Tanto en clientes como proveedores, hoy hay una necesidad de proteger los productos originales pero también darle lugar a las nuevas palatogramas y demandas del espectador. El trabajo sobre TV Everywhere y VOD es mantener y consolidar el negocio tradicional de la industria”

72

73 Las plataformas digitales son un complemento del mercado, ofrecen un paso más en lo que hasta ahora ofrecían algunos de nuestros socios. Veremos cómo los usuarios las utilizan y el crecimiento que pueden aportar”

Jorge Stamadianos Fox International Channels Latin America

“Yo pienso que el principal desafío es continuar siendo capaces de ofrecer productos y servicios adecuados a la capacidad de compra del mercado brasileño” Oscar Vicente Simões de Oliveira ABTA

75

María Jesús Pérez, TVE



76

Leandro Gauzner, Media Networks

“Yo creo que el principal desafío para América Latina es la masificación del HD. De un año a hoy hemos subido casi 25 o 30 canales a HD y parece que los programadores abrieron la puerta, entonces para fin de año van a programar 15 canales en HD y para el próximo año otros 30”

“La producción original es muy importante porque es un sello de calidad y de exclusividad, y cada vez más se ratifica más que la televisión de América Latina tiene una preferencia por ella dentro de las grillas de programación

“Con el debido optimismo, diría que el potencial de la TV paga sigue siendo atractivo, pero también tiene que estar acotado a una realidad coincidente con la verdadera situación socio económica de los países Luis Bolio, Turner Broadcasting System

78

Luis Peraza, HBO Latin America Group

81 Alejandro Harrison, Chello Media América Latina

“En la expansión de canales HD es donde hay mayor interés. Depende del mercado y del país, en qué grado de evolución están y qué nivel de competencia tienen, o la cantidad de plataformas y distribuidores que van por el mismo mercado”

Arnaud Verhlac, Euronews

83

“América Latina es un área estratégica. Va a ser uno de los lugares más importantes del mundo en términos de negocio, y queremos convertirnos en uno de los principales jugadores de América Latina en los próximos tres a cuatro años

50 · SEÑAL INTERNACIONAL

Federico Cuervo Comedy Central

2014

77 79

Para nosotros es sumamente importante producir contenido local que sea atractivo para la gente de cada país y que sume a toda nuestra programación”

80

Cosme Lopez, Venevision Continental

“El espectador latino en general continúa viendo sus géneros tradicionales. Cuando se analiza el contenido más visto no importa el medio, la telenovela es ampliamente la más vista, seguida por géneros tradicionales de TV abierta”

82 “La innovación y el cambio han sido desde siempre los motores que han impulsado el crecimiento de nuestra compañía en la región. En particular, Lifestyle es un segmento muy competitivo porque allí peleamos mano a mano con la TV abierta” Carlos Martinez, FOX International Channels Latin America



85

Pablo Zuccarino, Cartoon Network

“Lo más importante es que ninguna plataforma reemplaza a la anterior. Todas las plataformas han complementado y expandido la experiencia y eso genera una nueva oportunidad de consumo

84

86

Felipe De Stefani, Turner Broadcasting System

“Antes la producción original era algo que hacíamos más bien por posicionamiento del canal pero ahora es una jugada de rating. La producción local bien hecha funciona también en rating; esto es algo que parece lógico, pero para nosotros es un descubrimiento”

89

“El mundo se está moviendo hacia la televisión en internet, donde los consumidores disfrutan del contenido bajo demanda, donde sea que estén. Este es un nuevo y gran espacio donde gran cantidad de la innovación está todavía sucediendo” Ted Sarandos Netflix

52 · SEÑAL INTERNACIONAL

Eddy Ruiz, A+E Networks Latin America

87

“Creo que el futuro de la TV se orienta cada vez más a los servicios bajo demanda porque, como sucede en cualquier otro mercado de productos o servicios, el consumidor quiere elegir”

Esteban Borrás, Playboy TV Latinoamérica e Iberia

“Siempre pienso que las tendencias televisivas, como casi todo otra disciplina, se ven afectadas por la realización de un producto que causa impacto, que comienza una transformación y cambia la impresión del mercado en geneal” Pepe Echegaray, Power

90

93 92 2014

93

“Nos fijamos mucho en lo que son los contenidos 360. La mayoría de nuestros clientes busca formatos grandes y el reto ahora mismo es mostrar que tenemos más que solamente los grandes formatos

88 Maarten Meijs, Talpa International

Sebastian Burkhardt, Banijay International

peter limbourg

Sean Cohan, A+E Networks

“La creatividad alrededor de cada show es lo suficientemente única y entretenida como para encontrar un elenco y ejecutarlo con la misma excelencia que tiene la producción original estadounidense”

“Durante los últimos diez años América Latina ha estado relativamente estable. Esta fue la región más estable cuando tuvimos la crisis económica que empezó en Estados Unidos en el 2008, y eso nos ha dado un pie para incrementar la penetración de la TV paga, particularmente con ofertas de paquetes más económicos para sectores menos pudientes

Miguel Dvorak Organización Cisneros

Así como el desarrollo de las producciones locales de formatos internacionales, definitivamente hay un creciente apetito por realities de entretenimiento, sobre todo los que tienen un componente emocional que compromete y construye audiencias”.

91

La programación no lineal o a la carta resulta muy atractiva para las audiencias, sobre todo ahora cuando disponen de múltiples pantallas para el disfrute del contenido. El VOD en la región, como en el resto del mundo, sigue experimentando un crecimiento muy importante”


94

Pedro Leda, Ledafilms

El mercado tiene netamente hacia el VOD, de hecho en Estados Unidos la gente está dejando el cable para comprar contenido en forma individual y ser su propio programador”

Michelle Wasserman, Endemol

“Lo digital reemplaza al DVD, se crean nuevas oportunidades porque habrá mucho más contenido del que el consumidor está acostumbrado. No obstante, él todavía no entiende la profundidad y la calidad del producto, por eso el mercado tiene que darlo a conocer”.

Antonio Barreto, DLA

95 95

97

“Hoy en la región el concurso de talento se ha saturado un poco en lo que respecta al canto y baile, los realities también y los gameshows están cobrando mayor relevancia. Especialmente los que son de estudio y familiares buscados tanto para formato diario como para fines de semana

“Content is king and how it is sold always changes. The key to being a successful rights holder is to own programming that connects with a broad enough audience. The evolution of technology is interesting because what would be best for the content owner is to have a direct relationship with the viewer” Tomas Silva, Rive Gauche

“El entretenimiento es lo más importante siempre, ya sea programación con guion, sin guion, reality o formatos. Las audiencias exigen programas que sean divertidos e interesantes Mayra Bracer, A+E Networks

98

96 “Es importante innovar en este momento, porque las audiencias tienen tantas manera de encontrar contenidos. Debemos buscar nuevas maneras de poner nuestros contenidos frente a los consumidores”

Benjamin Pyne, Disney Media Networks

Elliott Chalkley, Zodiak Rights

99

“We are looking at the show’s that are working well in this booming region, Latin America, what local audiences are really enjoying, and making decisions on how we expand our catalogue accordingly”

100 SEÑAL INTERNACIONAL 2014

· 53



Entrevista

“La TV latinoamericana es muy competitiva” Beyond presenta tres nuevos shows para América Latina que marcan una nueva etapa en la historia de la distribuidora en la región. Sherry Fynbo, SVP Americas de la compañía, comenta los objetivos en este nuevo escenario y destaca las tendencias actuales en el continente.

A

fines del año pasado Beyond Distribution confirmó la realización de su primera colaboración con los productores canadienses Re:Source Media para los shows “3 Chefs, 1 City” y “Asia Rising”. Ambos títulos están hacia el final de la producción y se estrenaron en el pasado ATF, además de ser foco para este NATPE y el próximo MIPTV. Para dialogar sobre estos desarrollos y su próxima expansión internacional, Señal Internacional entrevistó a Sherry Fynbo, SVP Americas de la compañía. ¿Cómo analizas el potencial y las oportunidades del mercado latinoamericano de distribución de contenidos? “Hoy nos encontramos en una constante relación con nuestros compradores y broadcasters. Nuestro objetivo es alcanzar cada una de las necesidades de los canales del continente”. ¿Qué tendencias de programación particulares encuentras hoy en la región? “Hay muchos canales panregionales que hoy están transmitiendo lo que surge de sus estaciones hermanas de los Estados Unidos. Ese es un camino que hoy transita la región, que al mismo tiempo demuestra una fuerte necesidad de contenidos de lifestyle”.

Sherry Fynbo, SVP Americas de la compañía

Channel, Fox, Nat Geo y cada uno de sus feeds hispánicos”. ¿Cuán importante se ha tornado esta región dentro del negocio internacional de Beyond? “El volumen de negocios allí está creciendo cada año, pero al mismo tiempo creo que todavía estamos a medio camino en este continente y todavía queda mucho por crecer”. ¿Cuáles son los países más activos para la compañía en la región? “Hoy los territorios que más volumen de negocio generan para Beyond son sin dudas México, Chile y Brasil. Hoy los broadcasters y canales de TV paga de la región son muy desarrollados y mantienen un alto grado de competitividad a nivel panregional”. ¿Cómo ves el presente y el futuro de las plataformas digitales en américa Latina? “No estoy segura acerca del futuro de estas plataformas; pero Netflix está siendo muy agresiva en su desembarco panregional. Pienso que estas plataformas todavía demorarán un poco más de tiempo para ser realmente populares. Sin dudas es un segmento que no se puede ignorar”.

¿Cuáles son las demandas actuales de los clientes dentro de estas plataformas? “Creo que el principal problema en este segmento sigue siendo la demanda de los derechos completos de exhibición, algo que no siempre está disponible”. ¿Qué importancia tienen las redes sociales en la expansión de los contenidos? “Es muy importante pero es una parte de la estrategia que hoy la estamos dejando por completo en manos de los broadcasters y sus equipos de marketing, de acuerdo a cada lanzamiento y cada show”.

Por Diego Alfagemez

¿Qué negocios recientes cerró la compañía en América Latina? “Gracias a nuestros contenidos hemos logrado importantes acuerdos con Discovery

BEYOND EN NATPE Hillbilly Preppers 6 x 30 HD •Producido por MorningStar Entertainment •Broadcaster: Destination America The Moss Shop es una tienda para entrenarse, armarse y construir cualquier cosa con el objetivo de proteger la seguridad del hogar.

Manufactured 13 x 30 HD •Producido por Castlewood Productions •Broadcaster: Discovery Channel Canada Cuenta la historia de grandes productos, donde el héroe puede ser una herramienta, una llanta o un inodoro.

3 Chefs, 1 City 13 x 30 HD •Producido por Re:Source Media Los chefs son las nuevas estrellas y aquí se podrán ver los más calientes del planeta. Explora grandes destinos gourmet del mundo a través de los ojos de los chefs.


Entrevista

“Sundance Channel se convirtió en un verdadero

intercambio cultural” Robert Redford, creador del canal, reflexiona acerca de la importancia de rescatar los valores del cine independiente, mientras evalúa las posibilidades de expansión de “la experiencia Sundance” en América Latina.

P

ocos canales televisivos pueden jactarse de ser, además de marcas, verdaderas vivencias para los espectadores, y Sundance Channel es uno de ellos: lo que el mismo Robert Redford define como “la experiencia Sundance” va mucho más allá de una señal con contenidos programados. Recientemente lanzado en América Latina, Sundance Channel es la ventana al mundo para los contenidos surgidos en el festival de cine independiente que ya es un clásico anual en Park City (el Sundance Film Festival), complementado además por puntos de encuentro para la comunidad como los Sundance Cinemas y las actividades del

56 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

Sundance Institute, que promueven el desarrollo del sector. En diálogo exclusivo con Señal Internacional en sus oficinas del Sundance Resort en Utah, Robert Redford reflexionó acerca de la importancia de rescatar los valores del cine independiente, y evaluó las posibilidades de expansión de la propuesta del canal en América Latina. ¿Cómo describirías el concepto de Sundance Channel? “Comenzaré con el origen de la idea. Cuando me inicié como actor sólo existía el cine mainstream, pero, alrededor de los años ’80, las cosas empezaron a cambiar porque la televisión por cable estaba creciendo. Hollywood es –y siempre ha sido- sólo un negocio: se trata de seguir el dinero a donde sea que vaya, y el dinero estaba cada vez más con la gente joven, por lo que Hollywood comenzó a interesarse por satisfacer las necesidades de esas nuevas audiencias, y surgieron, por ejemplo, los films basados en libros de comics. Me di cuenta de que el tipo de películas que yo más disfrutaba eran las independientes, acerca de la humanidad y la existencia humana, y eso me impulsó a lanzar el Sundance Institute: quería crear un lugar para que vengan los directores de películas independientes y se desarrollen. Después de unos años habíamos crecido al punto de que podíamos realizar esas películas, pero no había lugar a donde ir, porque el mainstream evitaba ese tipo de contenidos. Eso me llevó a la idea de un festival de cine, y lo localicé en Park City porque quería mantener este lugar pequeño. Aquí no había publicidades ni televisión, era todo

boca a boca, que creo que es la mejor manera de promocionarlo. La gente comenzó a venir cada vez más y más, y muy pronto estábamos satisfaciendo otra necesidad para los cineastas: estábamos creando una audiencia para su trabajo. Empecé a pensar cómo podíamos llevar este concepto más allá, porque era exitoso, y ahí es donde surge la idea de Sundance Channel: modificar el concepto del festival y llevarlo a la televisión. Una vez que se lanzó el canal (a finales de los ’90), se volvió tan exitoso domésticamente que pensé que quizás podríamos ir a otros países. Inicié con películas en donde se puede ver un poco de mi vida, de lo que hago y lo que soy, y un lugar que significa mucho para mí (Utah). Creamos nuestro propio universo, nuestro propio ambiente especial en donde la naturaleza juega un rol muy grande pero, aún así, los actores son el centro. La marca tiene que tener un punto de vista que casi puede ser un sentimiento emocional: somos afortunados de ser una de las pocas que está anclada a un lugar. Este es el lugar natural en donde comenzó todo, por lo que es lindo tener un sentido de pertenencia que se pueda compartir con la gente”. ¿Qué valor extra le da el canal al festival y viceversa? “Lo que el canal le da al festival es la posibilidad de llevarlo de una forma modificada más allá de los 10 días en Park City. Tiene valor porque tomamos lo que hacemos y lo expandimos para una distribución más amplia. Sundance Channel es algo muy interesante para mí porque se convirtió en un verdadero intercambio cultural: tenemos


la posibilidad de llevar películas que tratan problemas y temáticas reales de nuestro país (definitivamente ‘Capitán América’ no habla de la vida americana) a otros países y, al mismo tiempo, tomamos sus películas y las traemos aquí”. ¿Consideras que, de alguna manera, la expansión del cine independiente va en contra de su propia naturaleza? “Es interesante, porque puede terminar siendo de esa manera. Si nos volvemos muy exitosos, puede ser peligroso. El éxito es algo con lo que debes ser muy cuidadoso: no quieres abrazarlo, quizás sí bailar con él, pero seguir moviéndote porque, si no, quedas atrapado en el éxito. Creo que el cine independiente comenzó como una alternativa porque el cine mainstream no le estaba dando la oportunidad a las nuevas voces de ser escuchadas, así que las películas independientes crearon una posibilidad para los nuevos artistas de crecer y desarrollarse sin escuchar las reglas de Hollywood, que pueden ser muy estrictas. El cine independiente se vuelve contra sí mismo, y creo que la respuesta a este interrogante la tendremos en los próximos dos o tres años. Las películas independientes comenzaron a pasarse en el mainstream, porque fueron tan exitosas que muchísima gente quería verlas. De pronto estos films empezaron a atraer audiencias, y llegaron al punto en que Hollywood tuvo que prestar atención. Hollywood se interesó

El cine independiente comenzó como una alternativa porque el mainstream no daba oportunidad a las nuevas voces por las películas independientes porque no querían ser dejados atrás, y ahí es cuando las cosas comenzaron a cambiar. El peligro, por supuesto, es el éxito. Si un cineasta tiene un gran éxito con una película, Hollywood golpeará a su puerta y le ofrecerá dinero para irse con ellos, o puede optar por permanecer independiente sin saber cómo va a funcionar; muchos van a ir a donde está el dinero porque es difícil resistirse, particularmente cuando se está haciendo films por ningún dinero. Es un momento muy engañoso para el cine independiente, y será muy interesante ver qué pasa”. ¿Cuál es la importancia social y política de tratar temáticas alternativas? “Creo que no hay nada tan sensible como para no hablar de eso, porque así es como la gente llega a entenderlo. La controversia no es mala porque la controversia surge cuando hay dos puntos de vista diferentes y sentimientos muy fuertes en cada lado, y

el cine puede ser una manera de unirlos. La controversia existe, es parte de la naturaleza humana, y el cine independiente no tiene miedo de adentrarse en esas áreas”. ¿Cómo ayudan las nuevas plataformas a la distribución del cine independiente? “Tenemos el canal por un lado y, por el otro, ahora estamos online. Pero hay otras formas de distribución para llegar a países extranjeros como son los Live Theaters, que sí tenemos en Estados Unidos. Tenemos 7 locaciones con Sundance Cinemas (en Madison, San Francisco, Los Ángeles, Houston, Seattle y Westchester) y, lentamente, los estamos expandiendo porque es todo parte del mismo asunto central del cine independiente: mostramos estas películas, pero también tenemos lugares para que la comunidad local venga (bares y restaurantes) y pueda usarlos como puntos de encuentro, que no sea simplemente ver una película e irse. Quizás eso sería la próxima apuesta para América Latina, cuando llegue el momento: me encantaría tener la experiencia en vivo que tenemos aquí en alguna de las grandes ciudades, como Buenos Aires. Queremos animar a la gente a quedarse y hablar de las películas que ven, que se sienten a tomar algo y charlen. Para mí eso sería una gran experiencia cultural”.

Por María Wanda Marzullo

El reconocimiento de Utah

E

l pasado 9 de noviembre, en el marco de una ceremonia de gala en el Grand America Hotel de Salt Lake City, Robert Redford fue homenajeado por el gobernador Gary Herbert por sus contribuciones al estado de Utah. Bajo el nombre de “The Governor’s Salute to Robert Redford: A Utah Tribute to an American Icon”, el evento contó con la presencia de la familia del actor y altos funcionarios del estado, entre ellos el senador federal Orrin Hatch y el alcalde de Salt Lake City, Ralph Becker.

El homenaje celebró las contribuciones de Robert Redford al cine (que incluyen clásicos como “Butch Cassidy and the Sundance Kid” y “Jeremiah Johnson”, filmadas en Utah) y al estado como propietario del Sundance Mountain Resort y fundador del Sundance Film Festival y el Sundance Institute. De acuerdo a datos aportados por el Gobernador, el festival produce un impacto anual de $75 millones de dólares en la economía estatal, creando 8200 puestos de trabajo y atrayendo a 219000 turistas en los últimos cinco años. La gala contó con una danza de tribus americanas nativas, la actuación de la actriz Audra McDonald y la presentación de un video que destacó las contribuciones culturales y económicas de Redford a Utah. “Las películas de Robert Redford no son solamente su historia, sino la historia de América; son la historia de Utah y nuestra propia historia. Creo que Utah es un mejor lugar porque Robert Redford lo considera su hogar”, expresó Herbert. Finalmente el Gobernador, en compañía de su esposa Jeanette, declaró el 9 de noviembre como el “Robert Redford Day” en el estado. SEÑAL INTERNACIONAL 2014

· 57


Entrevista

Bruce Tuchman, Presidente Worldwide de AMC/Sundance Channel Global.

Gustavo Lopez,

VP de Distribución Global y Desarrollo Comercial para América Latina de AMC/Sundance Channel Global.

La difusión de la experiencia

E

n septiembre pasado Sundance Channel desembarcó por primera vez en América Latina en el Paquete Oro de DIRECTV, por lo que ahora su distribución llega a siete países en la región: Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Perú, Uruguay y Venezuela. Con planes de expansión crecientes y nuevos acuerdos que se concretarán en el corto plazo, el canal se consolida como “una bocanada de aire fresco” y una alternativa diferente respecto a los demás canales de películas. “Estamos muy entusiasmados con la llegada a América Latina porque somos una bocanada de aire fresco. La audiencia latinoamericana es muy apasionada y tiene un vínculo único con Robert Redford. Quizás el mercado está creciendo de una manera tal que hay una necesidad de ir más allá del mainstream de Hollywood, y la gente quiere ver algo que sea más original y sofisticado. En América Latina hay una audiencia joven que se va a conectar completamente con las películas independientes y lo que representan; el punto de partida es ir más allá de lo convencional pero que, aún así, sea atractivo. Hay que aferrarse a la idea de buena calidad pero con un atractivo potencial, y eso es lo que rige cada decisión que tomamos

58 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

cuando buscamos una película”, explicó a Señal Internacional Bruce Tuchman, Presidente Worldwide de AMC/ Sundance Channel Global. “A todos los distribuidores y operadores latinoamericanos realmente les gusta el concepto de nuestro canal porque nadie está haciendo exactamente lo que hacemos nosotros. Hay muchos canales de películas, pero realmente no hay uno que se dedique exclusivamente al cine independiente y a artistas con una visión única. Estamos muy entusiasmados, y vamos a tener mucha más distribución para este año”, adelantó Gustavo López, VP de Distribución Global y Desarrollo Comercial para América Latina de AMC/ Sundance Channel Global. Nacido con el propósito de extender los productos del Sundance Film Festival a audiencias más amplias, los directivos del canal aseguran que la clave del éxito de Sundance Channel está en la calidad de los contenidos, tanto en series como en películas: “La mayoría de los canales de televisión están tomando sólo una pequeña porción del contenido disponible en el mundo. Eso es lo que han venido haciendo por años, pero la audiencia ahora tiene una sofisticación mayor: quieren ver cosas diferentes, de maneras diferentes, y quieren ver algo en términos

de contenido que capture el potencial de la tecnología. Este año se lanzarán nuevas películas en el festival que van a estar en Sundance Channel, y eso es único no sólo para el canal, sino para el mercado: darle a la gente ese tipo de acceso que no siempre tendrían. La buena calidad es aceptada en todos lados; tan pronto como pongas valores de producción, si produces algo bueno e interesante, va a funcionar en todo el mundo”, aseguró Tuchman. En relación a las plataformas digitales, Sundance Channel continúa haciendo su apuesta más fuerte en la televisión tradicional, si bien proyecta una diversificación de la accesibilidad a sus contenidos. “Nos interesa extendernos a otras plataformas, pero no queremos hacer cosas on demand que compitan con nuestra propuesta de canal. Nuestra visión del canal es nuestra visión del futuro: los consumidores más jóvenes están empezando a moverse en TV”, evaluó Tuchman. Por su parte, López, agregó: “A nuestra audiencia le gusta consumir contenidos de muchas maneras diferentes. Eso es lo que están requiriendo los operadores de cable, y estamos buscando maneras creativas para asegurarnos de que las audiencias lleguen a nuestros contenidos”.



Entrevista

“‘Rising Star’ es nuestra primera

oportunidad grande en América Latina”

Kelly Wright, Sales Director de Keshet International para América Latina, evalúa las claves del éxito rotundo del talent show a nivel internacional, los próximos objetivos de distribución y las innovaciones pensadas para futuras temporadas.

Kelly Wright, Sales Director de Keshet International para América Latina

E

l pasado 24 de diciembre Keshet Channel 2 emitió la final de la primera temporada de “Rising Star”, que alcanzó 40,3% de rating y 58% de share. Tras 14 semanas como líder en Israel, el talent show interactivo de Keshet Internacional obtuvo un rating promedio de 33,8% y un share promedio de 47.4 %, convirtiéndose en el segundo mayor share promedio para un concurso de talentos en el país después de “Master Class” (48 %). Producido por Tedy Productions para Keshet Broadcasting, el show registró más de 10 millones de votos a través de la aplicación Mako TV, que fue descargada por más de 1,5 millones de personas. Desde su debut, “Rising Star” fue adquirido en Alemania (RTL), Rusia (Rossiya 1), Francia (M6), Italia (Toro), los territorios escandinavos (Nordisk), Hungría (TV2), España (Antena 3), Estados Unidos (ABC), Reino Unido (ITV), Brasil (Globo) y Portugal (TVI). Kelly Wright, Sales Director de Keshet International para América Latina, dialogó con Señal Internacional acerca de las claves del éxito rotundo del talent show a nivel internacional, los próximos objetivos de distribución y las innovaciones pensadas para futuras temporadas. ¿Cómo evalúas el éxito internacional de “Rising Star”? “Ha sido un fenómeno absoluto, y la respuesta fue instantánea desde el momento en que lanzamos el show, a mediados de septiembre pasado. Creo que la gente reconoció en el show aquellas cosas que venía buscando por los últimos cinco años, cuando todos hablaban de lo digital y lo social combinado con el contenido de TV tradicional”. ¿Cómo influyen la tecnología y la participación de la audiencia en el éxito del formato? “La tecnología y la participación son todo

60 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

para el show, y sin ellos no habría ‘Rising Star’. Desde el primer momento del show los espectadores están involucrados, ya que votan por cada canción e influencian completamente el curso del show. Todo esto a través de una aplicación para smartphones y tablets, por lo que es una experiencia muy fluida: estás sentado frente al televisor sosteniendo un teléfono (como normalmente harías si estás mirando televisión) pero, en vez de sólo chequear información relacionada al programa, realmente estás usando el teléfono para influenciar el contenido televisivo que estás mirando y crear el contenido on demand. En otros shows de talentos envías un SMS y nunca sabes con certeza si fue realmente contado o no, y no ves los resultados hasta dentro de 24 horas o una semana después. Entonces, nunca sientes realmente que tu opinión tiene un impacto directo en los participantes del show; en ‘Rising Star’, en cambio, sabes que lo tiene”. ¿Cómo es la estrategia de distribución de “Rising Star”? “Ya lo vendimos en muchísimos países del mundo, y realmente aspiramos a convertirlo en un éxito global. Nos enfocamos en todas las regiones por igual, por lo que es realmente una distribución global simultánea. Obviamente, hay países a los que todos miran de cerca, principalmente Estados Unidos, Inglaterra y Australia. Mientras continuamos vendiendo el formato, ya hay muchas versiones que están por salir al aire, por lo que todo está pasando muy rápido”. ¿Cómo cambia el formato en cada país? “Siendo una compañía distribuidora, somos muy conscientes de la necesidad de flexibilidad para el formato, y sabemos que, porque haya funcionado de una manera en un determinado mercado, en otros puede haber diferentes necesidades específicas. Cada formato tendrá la marca de ser un show en vivo con las audiencias participando a través de la aplicación, pero será un poco diferente en términos de los talentos y de la incorporación del propio sabor local en cada versión, ya sea por los jueces o por la estrategia de promoción. No todos los territorios del mundo tienen el mismo peso que Israel en Internet y smartphones, por lo que la evolución es una adaptación para incorporar esas otras tecnologías”. ¿Cuáles son los principales objetivos de distribución para América Latina? “Esta es nuestra primera oportunidad realmente grande en América Latina y es muy importante elegir a los socios adecuados y que trabajemos codo a codo con ellos para convertir cada versión local en un éxito, porque eso ayudará a promover la marca


Una marca que se consolida

C

l Rising Star

Esta es nuestra primera oportunidad grande en América Latina y es muy importante elegir a los socios adecuados y que trabajemos codo a codo con ellos para convertir cada versión local en un éxito” de Keshet y de ‘Rising Star’ en toda la región. Somos socios de Globo en Brasil, por lo que realmente tuvimos un gran debut en el territorio”. ¿Cómo fue la respuesta de la audiencia a través de las redes sociales? “Ha sido increíble. Las audiencias se engancharon muy rápidamente con el show y la aplicación, que es algo que no se había hecho antes. Les gusta ver sus caras en la pantalla, les encanta compartir que votaron en sus perfiles de Facebook, y lo convertimos en una experiencia realmente personal. Esto es lo principal para mantener números de audiencia tan fuertes en toda la temporada (con 24 episodios) e incluso incrementar esos números en la final. Creo que las audiencias se engancharon desde el principio con la tendencia de votar y participar, y realmente toca algo en la cultura del mundo digital actual y cómo vivimos. El feedback fue increíble, y nunca antes habíamos medido números tan altos en todo el país, no sólo para nuestra propia emisora. No sabíamos si iba a ser exitoso

o no, y fue un gran riesgo para nosotros. Tiene los elementos tradicionales que amas en un reality de talentos pero con un giro tan fuerte que dependía muchísimo de los espectadores, y pudo haber resultado completamente al revés. Pero, de alguna manera, logramos hacer que funcione”. ¿Qué elementos del show van a cambiar en futuras temporadas? “Vamos a cambiar varios elementos. Ya estamos hablando acerca de la segunda temporada, y lo que haremos diferente es involucrar aún más a las audiencias para participar no sólo votando, sino participando también en lo que están viviendo los participantes. Queremos hacer más fuerte el viaje profesional de los participantes en términos de usar a los jueces y a los mentores como guías. El show es en vivo, es emocionante, es drama, y nunca sabes lo que va a pasar porque cada minuto algo cambia. La segunda temporada tendrá ese mismo acento, pero estará más pulido”.

Por María Wanda Marzullo

on oficinas centrales en Tel Aviv, y productoras locales en Inglaterra, Canadá, Estados Unidos y Australia, Keshet International focaliza su expansión en los territorios angloparlantes. Sin embargo, en términos de ventas de formatos, la compañía no descarta ningún objetivo. “América Latina es un territorio desafiante para nosotros, pero creo que tenemos grandes contenidos y anticipo varias comisiones a principios de este año y acuerdos que se materializarán durante el 2014. Estamos buscando fuertemente hacer crecer nuestro negocio y nuestras relaciones con los jugadores en la región. Ahora somos un equipo más grande y tenemos los recursos para hacerlo. Somos conocidos por tener ideas frescas y de alta calidad en todos los rangos, rentables, con shows simples y muy divertidos y, en la otra escala, grandes marcas como ‘Rising Star’”, explicó a Señal Internacional Keren Shahar, Head of Distribution & Acquisitions de Keshet International. “Somos el canal comercial más grande de Israel: tenemos desde grandes realities y shows de entretenimiento factual hasta un access prime con shows más pequeños pero muy entretenidos y dramas que cada vez ocupan más lugar en nuestra agenda. Los valores de producción en Israel están creciendo mucho y, como distribuidores, Keshet International tiene algo para cada uno en su catálogo. Cuando vendemos algo, traemos el paquete completo: el know how de cómo producirlo, cómo programarlo, cómo comercializarlo, cómo promocionarlo y cómo atraer a los sponsors. Esto es lo que hace la diferencia”, concluyó la ejecutiva.

Keren Shahar, Head of Distribution & Acquisitions de Keshet International

SEÑAL INTERNACIONAL 2014

· 61


Programación

Nuevo liderazgo para una región en

crecimiento

Adrián Santucho

Fremantlemedia nombró dos CEO nuevos para sus oficinas de América Latina. Daniela Busoli ha sido promovida a CEO de FremantleMedia Brasil, y Adrián Santucho se convierte en el nuevo CEO de FremantleMedia Producciones de México, EE.UU. Hispano y Panregionales.

fines del año pasado, FremantleMedia confirmó el nombramiento de dos nuevos CEO para sus operaciones de habla hispana y portuguesa en el continente americano. Daniela Busoli ha sido promovida a CEO de FremantleMedia Brasil, con sede en San Pablo; al mismo tiempo que Adrián Santucho se convirtió en el nuevo CEO de FremantleMedia Producciones de México, EE.UU. Hispano y Panregionales, con sede en Miami. “Es un desafío muy grande y muy lindo al mismo tiempo. Siento pasión por la televisión y producir es lo que más me gusta. Busco reposicionar a FremantleMedia en estos territorios como sinónimo de buenos formatos, que desde luego contamos, y calidad en la factura de producción, que es parte de nuestro desafío, armando un nuevo equipo de productores reconocidos en el mercado”, explicó Adrián Santucho. “Para mi es una gran responsabilidad, pero al mismo tiempo enfrento el reto con serenidad porque estoy familiarizada con la empresa y el potencial de negocio que tenemos en Brasil”, apuntó Daniela Busoli. “Quiero aumentar la representatividad de

los negocios de FremantleMedia Brasil a nivel internacional, con la ampliación de los productos internacionales en Brasil y llevando al mercado internacional contenidos producidos localmente”. Ambos reportarán directamente a la CEO de FremantleMedia, Cecile Cout-Frotaz y serán los responsables de toda la gestión de operación diaria de sus negocios y llevarán a cabo la visión estratégica para tales operaciones en sus respectivos mercados. “Somos una compañía líder y nuestros productos entretienen al mundo. Creo que el desafío mayor es seguir siendo los protagonistas mundiales en ideas y formatos que gustan, entretienen y son ganadores. Las buenas ideas son el capital más preciado con el que podemos contar”, detalló Santucho. En relación a los objetivos trazados a corto y mediano plazo en sus nuevas posiciones, ambos ejecutivos fueron tajantes. “Producir, producir y producir! Creo que es el secreto y es el objetivo más importante. Apuntar a los grandes formatos pero también al desarrollo de ideas originales y a los formatos a pedido del cliente”, subrayó Santucho. Por su parte, Busoli agregó que “A corto plazo,

Daniela Busoli

A

busco entregar con calidad negocios que ya se han cerrado como ´Golden Boy´, ´Take Me Out´, ´My Man Can´, ´Let’s Make a Deal´ y ´Hell’s Kitchen´. Luego, quiero comenzar a producir drama series e invertir fuerte en digital y contenido transmedia”.

OBJETIVOS TERRITORIALES

Ambos ejecutivos tendrán a su cargo el desarrollo y la producción de programación para las emisoras que se encuentran dentro de sus territorios y trabajarán en colaboración estrecha con las operaciones de ventas y licencias de FremantleMedia International. “Tanto en el mercado mexicano como panregional hay una gran demanda de un público que creció, se puso más exigente y que quiere mejores producciones. ´Project Runway´ es un ejemplo de calidad y buen desempeño. Calidad en producción y buen contenido es el camino. ´Factor X´ para U.S Hispanic también fue una gran experiencia”, apuntó Santucho. “Para el segmento hispano de los Estados Unidos, los talent shows están todavía en el top de demanda. En ese sentido creemos tener un catálogo a la altura para producir el próximo éxito de la televisión en español. ´Factor X´ para MundoFox es un claro ejemplo de que se puede hacer un show de calidad y muy competitivo”. Con respecto a las oportunidades de negocio en territorio brasileño, Daniela Busoli afirmó que “la producción de contenido en Brasil está en plena expansión. La TV abierta registró altísimos ratings cuando emitió formatos internacionales. Por su parte, la TV paga, de acuerdo a las nuevas regulaciones locales, presenta oportunidades ilimitadas. Tambien crecen los accesos a internet y todo esto genera una demanda fuerte de contenidos, que es la especialidad de FremantleMedia. Estamos enfocados en la propiedad intelectual”. Por otro lado, y con respecto a las tendencias de programación imperantes en este territorio, Busoli definió que “los realities y los game shows no son solo una tendencia, son una realidad en Brasil. Hay una constante demanda de este tipo de productos. En TV paga hay espacio para todo: drama, series, variedades, realities y factual”.

Por Diego Alfagemez 62 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014



Entrevista SOMOS Distribution reforzó su catálogo de programación con títulos de alta calidad y proyectos de producción adaptables a diferentes mercados. Luis Villanueva, Presidente y CEO de la compañía, explica los objetivos trazados para este año y los logros obtenidos en América Latina y otros continentes.

Luis Villanueva, Presidente y CEO de la compañía

S

OMOS Distribution encara Natpe 2014 con un variado catálogo de productos, donde se destacan géneros como telenovelas y películas, complementados con una oferta de formatos, deportes y variedades, entre otros contenidos. La intención de la distribuidora de Miami es reforzar su posicionamiento como empresa capaz de ofrecer a sus clientes programación de alta calidad para satisfacer las necesidades de diferentes audiencias, así como proyectos de producción adaptables a diferentes mercados como parte de su afiliación a Sparks Networks, empresa que reúne a exitosos productores de televisión de todo el mundo. Para describir este escenario, Señal Internacional entrevistó a Luis Villanueva, Presidente y CEO de la compañía. ¿Qué balance haces de 2013 para el negocio internacional de SOMOS? “En 2013 SOMOS Distribution se basó en América Latina para la consolidación de sus relaciones y el cierre de las negociaciones iniciadas en ese año. En ese sentido, concluimos negocios con jugadores de televisión paga panregional y con muchos canales locales, así como continuamos con conversaciones relacionadas con la

64 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

“Hemos reforzado nuestro catálogo en áreas críticas para los clientes”

venta de libretos de telenovelas, uno de los aspectos del negocio que ha probado ser más productivos en años recientes y que debemos cerrar próximamente. En 2013 también nos propusimos ser el puente entre productores internacionales de telenovelas, como el caso de Turquía, y los latinoamericanos, abriendo el interés por las historias que surgen hoy por la globalización del género y por la calidad de las tramas. Estos libretos han sido muy bien recibidos y ya hay varios negociados con grandes jugadores de la región. Nos dedicamos también a promocionar “11-11, En Mi Cuadra Nada Cuadra”, la telenovela de Nickelodeon, soportados ahora por los altos ratings logrados en Latinoamérica. De la misma manera promocionamos nuestra programación de deportes, empujada por el Mixed Martial Art y la Lucha Libre, lo cual también nos dio buenos niveles de actividad. En general, el 2013 fue muy productivo para nosotros en América Latina, dentro de la estrategia de internacionalización de la empresa que la ha llevado, además de este mercado natural, a nuevos territorios de Europa Occidental, Oriental y Asia”. ¿Cuáles son los objetivos que se han trazado para este 2014? “Nuestros objetivos en este año son el de reforzar la estrategia de globalización de la empresa que comenzamos en 2013, así como continuar ampliando nuestro catálogo en géneros claves como son la telenovela y el cine, entre otros. En este

l UFA MMA

sentido, hemos concretado alianzas con jugadores significativos como Shoreline Entertainment y reforzado vínculos existentes con empresas con Sparks Networks, lo cual nos permite ofrecer formatos novedosos en cada mercado y acceso a la creatividad de productores globales. Tenemos estrategias de penetración para nuestro catálogo de productos en cada ventana de la industria, concentrándonos en la televisión paga y en televisión abierta, con la oportunidad de cerrar en las nuevas plataformas, siempre que el modelo de negocio sea rentable para nosotros y nuestros socios. Hoy hay que tener la flexibilidad necesaria para poder entrar en cada plataforma y ventana, reconociendo que hay contenidos con mayor flexibilidad que otros, lo cual requiere una experticia cada vez más compleja. ¿Cómo han enriquecido el catálogo de programación para este nuevo año? “Hemos reforzado nuestro catálogo en áreas críticas para el negocio y muy importantes para nuestros clientes. Entre otras cosas, estamos en capacidad de ofrecer más de 100 títulos de películas de cine independiente, con actores de la talla de Angelina Jolie (´Confessions of an Action Star´), David Carradine (´Last Goodbye´), Faye Dunaway (´Last Goodbye´), Daniel Baldwin (´Sidekick´), Carrie-Anne Moss (´Confessions of an Action Star´), Sean Young (´Moscow Days´, ´LA Nights´), Natalie Dormer (´City of Life´) y otros, en un momento en que la oferta de cine necesita de alternativas



este sentido se hace más compleja la distribución en diferentes ventanas, unido a que las mismas se han hecho más cortas. Hoy el paso de la pantalla de cine a la televisión paga y a la internet se solapa en muchos aspectos y esto es problemático, así como la valorización de cada ventana específica. Para los distribuidores este es un panorama interesante, porque se trata de conservar los valores de las ventanas tradicionales y aprovechar las oportunidades de las nuevas ventanas. Nosotros en SOMOSTV estamos muy pendientes de esto y de analizar cada contenido en términos de sus oportunidades en cada espacio o plataforma, así como de tener a disposición de nuestros clientes las licencias necesarias para la explotación de cada una de ellas”. l 11-11

l BAYLY

l CHARYTIN & FELIPE

a las de los grandes estudios. En telenovelas, aparte de reforzar la penetración de ´11-11´ basado en sus exitosos ratings, tenemos nuevos dramas turcos (´Ezel´, ´20 minutes´ y otros) que estamos seguros van a ser vistos con mucho interés tanto en libreto como en producción terminada. En variedades hemos incluido nueva programación de nuestro convenio con La Mega (´Charityn y Felipe´ y ´Ahora con Oscar Haza´) además de espacios tan populares como ´Bayly´ y ´Paparazzi´. En deportes continuamos con la oferta de Mixed Martial Arts, que es uno de los deportes de mayor impacto en la televisión internacional (asi como la Lucha Libre) y en formatos tenemos dos que pensamos van a ser muy atractivos: ´Ultimate Brain´y ´Exit´, ambos basados en divertidas competencias. Estos cambios nos fortalecen en géneros claves y esperamos tener un Natpe muy productivo en ese sentido”. ¿Cómo analizas el mercado de distribución de contenidos y el posicionamiento de SOMOS en este contexto? “El mercado de distribución de contenidos

66 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

está bajo el impacto todavía no resuelto de las nuevas tecnologías digitales, plataformas y artículos electrónicos. Esta realidad afecta a todas las ventanas y hace necesaria la reevaluación de todos los modelos de negocios actuales. La distribución “Over The Top”, las nuevas plataformas en internet, consolas y aparatos móviles están todos confluyendo en el ambiente televisivo y en

¿Cómo influyen en este contexto el crecimiento de las plataformas digitales y nuevas ofertas de distribución de contenido? “Este crecimiento apunta a una segmentación del mercado de televisión y de sus audiencias, con una situación final donde cada ventana ocupara una participación diferente a la que tiene actualmente. No pienso que ninguna ´desaparecerá´ como se dice a veces, porque los intereses económicos preservaran el valor del contenido y sus ingresos. Hay una gran expectativa y todos seguimos la evolución de este panorama donde, no hay duda, habrá cabida para nuevas formas de consumo de contenidos y nuevos segmentos de audiencia. Para los productores de contenido también se abren espacios por el acceso a nuevas tecnologías de producción y de espacios en internet, con sus características propias. Hoy un canal de internet, abierto o pago, tiene buena potencialidad de llegar a números de audiencia interesantes con producciones que van desde calidad profesional hasta originadas por el propio usuario. Son tiempos interesantes para la industria”.

Por Diego Alfagemez

Cine independiente de la mano de Shoreline Entertainment SOMOS Distribution presenta más de 100 películas independientes en Natpe, que estarán disponibles junto a otro extenso paquete de títulos por el acuerdo alcanzado con Shoreline Entertainment. Esta colección de películas representa una amplia selección de películas de altos valores de producción, con estrenos cinematográficos en salas de cine y representativos de lo mejor de la producción de cine independiente de Estados Unidos y del mercado internacional. La mayoría de los títulos han sido presentados en festivales de cine tales como el Festival Internacional de Cine de Toronto, el Festival de Cine de Hollywood y el Festival Internacional de Cine de Sedona. También incluyen actores y actrices populares de Hollywood de gran cartel como Angelina Jolie, David Carradine o Faye Dunaway, entre otros.


SEÑAL INTERNACIONAL 2014

· 67


Breves

Caracol pisa fuerte en Miami

C

aracol ofrecerá en Natpe “Dulce amor” (120x1h), “La suegra” (120x1h), “Buenaventura no me dejes más” (2x1h), “La ronca de oro” (60x1h), “El señor de los cielos” (74x1h), “La selección” (76x1h), “La pista”, y “Desafío África” (74x1h). “Dulce amor” es la historia de cuatro generaciones enamoradas, en apariencia, del hombre equivocado. “La suegra” cuenta las desventuras de una famosa presentadora de “talk show” acusada de fraude que regresa a su país en busca de la compañía de su familia. Por su parte, “La ronca de oro” es una producción de CMO Producciones para Caracol Televisión inspirada en la vida de Helenita Vargas, una joven que encontró la forma de expresar su deseo de libertad cantando rancheras. Otros éxitos consagrados de la cadena que se presentarán en Natpe serán “La Selección”, acerca de la Selección de Colombia de los años ´90; “El señor de los cielos”, la coproducción de Caracol Televisión y Telemundo que relata los pasos de Aurelio Casillas para convertirse en el narcotraficante más grande de México en los ´90; y “La pista”, un formato original de Caracol Televisión que consiste en un revolucionario concurso de baile con 16 grupos que realizan coreografías de memorables canciones. Finalmente, “Desafío África” es un reality en el que los participantes, separados en grupos, compiten en 4 etapas por un gran premio en dinero, mientras que el documental “Buenaventura no me dejes más” cuenta cómo la música trasciende fronteras.

Globo presenta

nuevas producciones en Natpe

E

l catálogo 2014 de Globo será presentado en Natpe y contará con la serie nominada al Emmy Internacional como Mejor Serie de Drama, “El Sucesor”, como su principal destacado, junto con otras renombradas producciones como “Suburbia” y “Laberintos del Corazón”. “El Sucesor” es una miniserie HD de 5 capítulos de 30 minutos que muestra los conflictos de un político honesto ascendido al cargo de Presidente de Brasil tras la muerte de sus dos más altos mandatarios. Por su parte “Suburbia” es una miniserie de 8 episodios de 30 minutos en HD que narra la historia de una joven con un pasado miserable que se transforma en musa del funk; la trama alcanzó 18 millones de telespectadores por día con una media de 68 millones de brasileños. Finalmente, Globo ofrecerá “Laberintos del Corazón”, una comedia de 120 capítulos de 45 minutos en HD que cuenta la historia de seis jóvenes de mundos y personalidades diferentes que, en búsqueda de sus sueños, cruzarán sus destinos. La trama salió al aire en el access prime time en Brasil y alcanzó 28 puntos de audiencia y 51% de share (Ibope), con 23 millones de espectadores por día.

Se renueva la franquicia de

“Los Caballeros del Zodíaco”

C

on doblaje en español y portugués, la franquicia de “Los Caballeros del Zodiaco” fue modernizada con “Los Caballeros del Zodiaco Omega”, disponible en Estados Unidos y América Latina a través de Crunchyroll, en simulcast para los primeros episodios. En Brasil ya se presentaron DVDs por PlayArte y, en México, se lanzarán este año por Towers Entertainment. La primera temporada de “Los Caballeros del Zodiaco Omega” (de 51 capítulos) seguirá a Kouga, el Caballero de Bronce de Pegaso, y sus amigos en

68 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

un viaje para salvar a Saori (Athena) de las garras de Marte. En la segunda temporada, Kouga y sus amigos se unirán a los caballeros legendarios originales: Seiya (el Caballero de Oro Sagitario), Shun (el Caballero de Bronce Andrómeda), Shiryu, Hyoga (el Caballero de Bronce Cygnus) e Ikki (el Caballero de Bronce Phoenix) para defender a Athena de la maldad de la diosa Pallas. Este año se conmemorará el 20º aniversario de la franquicia de “Los Caballeros del Zodiaco”, y está previsto el lanzamiento de la película en los próximos meses.


SEÑAL INTERNACIONAL 2014

· 69


Programación

vender a las productoras de estos territorios y, sobre todo, establecer la cultura de poder comprar online”. ¿Qué necesidades de programación observas en la actualidad? “Curiosamente, en España hay mucha demanda de series y animación; las empresas productoras españolas de series y de animación no están pensando en el mercado español, sino que están pensando en otros mercados. Sin embargo, nos estamos encontrando mucha oferta de series y de animación de empresas de América Latina, principalmente de Argentina y Colombia. Los productos más demandados en cuestión de rellenar parrilla son cine, telenovela y documental”

Carlos Gonzalez, Marketing Director

“Errequerre herramienta de ayuda a la venta” es una

Carlos González, Director de Marketing de la compañía, analiza el negocio de la plataforma española en el mercado mundial, los objetivos de crecimiento para el 2014 y las principales demandas de los clientes a nivel de contenidos.

C

on el mercado latinoamericano y US Hispanic como principales focos de su estrategia, Errequerre busca seguir afianzando su posición en el continente y en mercados emergentes como Europa del Este y África con la incorporación a su catálogo de contenidos en inglés. En diálogo con Señal Internacional, Carlos González, Director de Marketing de la compañía, analiza el negocio de la plataforma española en el mercado mundial, los objetivos de crecimiento para el 2014 y las principales demandas de los clientes a nivel de contenidos. ¿Cómo ves el posicionamiento actual del negocio de Errequerre? “Nuestros objetivos son varios: uno es tocar los mercados emergentes, como Europa del Este. También nos interesan territorios como África, que es un mercado muy importante; nuestra inquietud es, sobre todo, montar una agencia de forma que tengamos representación y una atención mucho más personalizada para este mercado. Tenemos suficiente librería como para empezar a mostrar tanto productos en castellano como en inglés; si bien nuestro porcentaje de títulos en inglés todavía es pequeño, estamos teniendo negociaciones

70 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

con productoras con contenido en inglés y que no están tocando estos territorios. Otro objetivo es formalizar acuerdos con productoras latinas; hemos consolidado alianzas sobre todo con el mercado argentino, que creemos que es uno de los territorios en los que más vamos a crecer a corto o medio plazo. Hemos tenido un principio de negociación con Chile y Colombia y esperamos que eso empiece a dar frutos dentro de pocos meses”. ¿Cuáles son los objetivos de crecimiento para 2014? “Siempre va a ser prioritario el mercado latino. Seguir creciendo en América Latina y en Estados Unidos es el primer objetivo. El segundo objetivo es África y Oriente, porque vemos que, por posibilidad de crecimiento, pueden ser candidatos. La idea es presentar la plataforma a estas compañías,

¿Cuánto pesa el contenido 100% español dentro de la oferta? “Cada vez menos. No prima tanto que el producto sea español y cuando ofertamos la plataforma, no es tan importante la idea de que sea en castellano. Se está consolidando la forma de trabajar tanto en América Latina como en España: en este momento, la versión original no está siendo uno de los problemas en ninguno de los territorios, ni de España hacia América Latina. Son más los problemas que aparecen a nivel técnico o de adecuación de formatos, pero el idioma ya empieza a aligerar la preocupación”. ¿En qué idiomas estás buscando contenidos para adherir a la plataforma? “En inglés. En este momento nuestro objetivo principal es el castellano, pero el inglés es el segundo mercado y tenemos muy poco en inglés. Nos está costando un poco más porque la cultura de las empresas y las productoras europeas y americanas es otra con respecto a la venta online que facilita la plataforma. Las que tienen mayor distribución intentan personalizar más la sección de venta, y ven la plataforma como una posibilidad a futuro”. ¿En qué medida la plataforma va siendo reconocida como un servicio diferencial? “Hay que entender que la plataforma es, más que un desarrollo web, simplemente una herramienta de ayuda a la venta y entrega de materiales. Una de las preguntas que muchas nos hacen cuando presentamos la plataforma es sobre la exclusividad. Quien vende a través de la plataforma es la productora, con lo cual es una herramienta y una prolongación de su equipo de ventas. Además, con el valor añadido de que no todos los productores saben defender su producto ni negociar precios, algunas de las facilidades que da la plataforma de automatizar tarifas ayuda bastante a que la compra por parte de los adquisidores sea más rápida”.

Por Diego Alfagemez


SEÑAL INTERNACIONAL 2014

· 71


Programación

Nuevas

1,200 horas de programación,

John Mafoutsis, SVP de Be Viacom

con el sello Viacom

V

iacom International Media Networks The Americas presentó la nueva programación para 2014 de sus marcas globales MTV, Nickelodeon y Comedy Central. Se confirman más de 1.200 horas de programación combinada con un enfoque global y local que incluye exitosos títulos internacionales, ambiciosas producciones locales, eventos y novedosos formatos televisivos. Para dialogar sobre este nuevo panorama, Señal Internacional entrevistó a John Mafoutsis, SVP de Be Viacom para VIMN The Americas.

La compañía presentó la nueva programación de sus marcas globales para 2014. John Mafoutsis, SVP de Be Viacom para VIMN The Americas, explica el peso de las producciones locales, el balance con los contenidos internacionales y la estrategia de adquisiciones.

¿Cómo analizan el posicionamiento de cada una de las marcas de Viacom? “La programación para 2014 está basada en nuestro estudio de mercado, ofreciendo un balance ‘glocal’ de producción original y los exitosos títulos de VIMN global, además de eventos al consumidor y novedosos formatos televisivos que ofrecen soluciones de contenido para nuestros clientes”. ¿Cuál será el foco de cada marca para 2014 de acuerdo a las necesidades globales? “Tenemos más 1.200 horas de contenido, con un 50% representando contenido original que los anunciantes pueden aprovechar para llevar su mensaje a la audiencia de niños, jóvenes y adultos”. ¿Cómo ayudan las producciones locales y eventos para lograr expansión en cada territorio? “Para VIMN el balance glocal es importante. El contenido global ha pasado a ser más preponderante pero la inversión en producción local ofrece aún más innovadoras soluciones de contenido para los anunciantes. Tenemos una gran herencia que es invertir fuerte en estudios de mercado. Así llevamos el pulso de nuestras audiencias locales y lo que nos marca el camino del balance entre cuándo ser locales y cuándo ir globales”. En lo que es adquisiciones internacionales, ¿Qué tipo de programación se buscó incorporar? “Para MTV, estamos buscando más series de ficción. Actualmente adquirimos las series de Warner ´Vampire Diaries´, ´Tomorrow People´ y ´The Originals´. En Nickelodeon estamos integrando producciones

72 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014 2013

locales de Latinoamérica como ´Chica Vampiro´, una serie juvenil de Colombia. Para la audiencia de Comedy Central estamos superando la grilla con talento de comedia como Michael Fox”. ¿Cómo coopera esta estrategia de programación a la hora de acrecentar las ventas publicitarias ? “Be Viacom sirve como la fuente de soluciones de marketing para anunciantes dirigidos a la audiencia de niños, jóvenes y adultos. El equipo trabaja cerca de los anunciantes para desarrollar soluciones creativas, estratégicas y centradas en su negocio, siempre aprovechando nuestras marcas y experiencia de manera creativa y con métricas valerosa. Be Viacom trabajo muy cerca de los gerentes de marca para dar voz a las necesidades de nuestros anunciantes, dándole apoyo y creatividad desde el concepto a la ejecución en pantalla”. ¿Cómo se piensa la estrategia de contenidos en plataformas digitales? “Mientras continuamos reinventando nuestras marcas y nuestro negocio, es importante para nosotros permanecer en el pulso de lo que acontece en el público joven adulto. El mundo digital es innato a la generación Milenio y por eso es importante para nosotros ofrecer campañas de medios sociales que sean efectivas y atractivas a la audiencia como parte se nuestra oferta de contenido 360º. Las redes sociales para VIMN son una forma de marketing muchas más amplia y directa al consumidor. Es la intersección de la televisión en las redes sociales, convirtiéndose en una masiva movilización. Las redes sociales sirven como un teléfono y VIMN es la conversación entre los millennials y el anunciante”. ¿Qué desarrollos y en qué plataformas tienen pensado estar en 2014 para incrementar números de audiencia? “VIMN ha allanado el camino para monetizar los medios digitales entre todas las marcas de Latinoamérica, creando oportunidades de nuevos canales de distribución, modelos de coproducción, crecimiento de tráfico digital y alianzas estratégicas. Hemos logrado lanzar productos en Netflix, Amazon y Twitter globalmente, además de con DLA en Latinoamérica”.

Por Diego Alfagemez


SEÑAL INTERNACIONAL 2014

· 73


Programación

“Ya no se puede ignorar

el potencial de la distribución digital” Les Tomlin, Presidente de Peace Point Entertainment, detalla los principales objetivos y focos de interés de la compañía a nivel de contenidos, los mercados más vibrantes y las posibilidades de distribución en las plataformas digitales.

L

a canadiense Peace Point Entertainment continúa produciendo cientos de horas de contenidos multiplataforma para las emisoras americanas y, recientemente, expandió su brazo de distribución hacia América Latina. Les Tomlin, Presidente de la compañía, dialogó con Señal Internacional acerca de los principales objetivos y focos de interés a nivel de contenidos, los mercados más vibrantes y las posibilidades de distribución en las plataformas digitales. ¿Cuál es la importancia de América Latina en la distribución internacional? “Todos los mercados son importantes. Obviamente, hay mucho crecimiento específicamente para nosotros en América Latina. Lanzamos nuestra compañía de distribución hace unos meses, si bien Peace Point tiene presencia desde hace once años en lo que es producción. América Latina se ha presentado como un mercado muy fuerte. Tenemos 600 horas de contenidos que producimos nosotros mismos y esas son las bases de nuestra distribución internacional. Desde entonces, hemos tenido adquisiciones en lifestyle y factual, en deportes, Mix Martial Arts y ficción. Nuestro catálogo está creciendo y esas son las tres áreas en las que nos enfocamos: lifestyle-factual, deportes-MMA, y ficción; no hacemos nada en el área infantil aún, lo cual no quiere decir que no lo hagamos en un futuro, pero por el momento no está en nuestro catálogo. Nuestros principales clientes en la región son Discovery y MGM y estamos trabajando con Televisa y Globo. América Latina ha resultado un muy buen mercado, diverso y con canales muy grandes. Además, recientemente contratamos una nueva Ejecutiva de Ventas para la región, Rose Marie Vega; que estará vendiendo más contenidos en los países durante los próximos 12 meses”.

74 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

¿Qué otros mercados resultan importantes para Peace Point? “Peace Point tiene una fuerte presencia en Europa así como en África. Como una compañía canadiense, muchos de nuestros productos vienen de Canadá pero, en la parte de producción, estamos haciendo muchos shows que son empresas conjuntas con Estados Unidos y Canadá o Inglaterra y Canadá. Estados Unidos también es importante, con Rose Marie a bordo estamos teniendo al US Hispanic como mercado, por lo que venderemos nuestros productos en los canales americanos de habla hispana. Incluso en factual, los presupuestos son más grandes por lo que buscamos socios. Tenemos todos los derechos en todos los mercados, y definitivamente estamos focalizados en los clientes de televisión abierta, digital y paga”. ¿En qué tipo de adquisiciones te estás enfocando? “Nos estamos enfocando en los tres bouquets: lifestyle (en donde ya tenemos 600 horas), MMA, y ficción, en donde tenemos una gran oferta. También tenemos un catálogo de películas con 25 títulos, por lo que básicamente tratamos de incorporar más contenidos en esas tres áreas”.

Les Tomlin, Presidente de Peace Point Entertainmen

¿Cómo analizas las tendencias actuales dentro de plataformas digitales? “No se puede ignorar el potencial de la distribución digital, aunque todavía falta mucho en esa área en lo relativo a modelos de ingresos. Definitivamente, todavía hay dinero por hacer allí. Nos interesa hacer acuerdos con Netflix, Hulu o Amazon Prime y estamos en negociaciones con ellos para ofrecer nuestros contenidos no sólo en América Latina, sino en plataformas de todo el mundo”. ¿Cuáles serán tus objetivos para el 2014? “Buscamos nuevas adquisiciones en el espacio de MMA, ficción, lifestyle, factual y reality. Pero, principalmente, tenemos cuatro nuevas series en producción que lanzaremos este año para distribución internacional y que agregarán 23 horas a nuestro catálogo para el año entrante”.

Por Diego Alfagemez

m PPR Played


SEÑAL INTERNACIONAL 2014

· 75


Fotogalería

MIPCOM 2013 Con Argentina como País de Honor del evento, Cannes recibió una vez más a la industria de contenidos, con un foco marcado sobre las producciones transmedia.

02

05

01

03

06

07

08

10 76 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

04

09

11


12

13

15

14

16

EPÍGRAFES

01_ Paul Zilk (REED MIDEM), Xavier Aristimuño (TELEMUNDO), Laurine Garaude (REED MIDEM), Liliana Mazure (INCAA) 02_ Carolina Abulafia y Marcelo Liberini (CMD) 03 _ Roxana Rotundo y Rosalind Rotundo (VIP200) junto a Maritza Guimet (OLYMPUSAT) 04_ Liz Coucean y Jon Rutherford (TRICON) 05_ Izzet Pinto (GLOBAL AGENCY) 06_ Francisco Villanueva (SOMOS) 07_ Joshua Mintz, Aracely Arámbula, Marcos Santana (TELEMUNDO) y Joe Uva (NBC) 08_ Liliana Mazure (INCAA), Francisco Gonzalez Diaz (PROMEXICO), Laurine Garaude (REED MIDEM) y Marcelo Liberini (CMD) 09_ Chris Philip (SIERRA ENGINE) 10_ Michelle Wasserman, Diego Palacio (Endemol), Gabriel Corrado (actor y productor), Alex Bas (Diagonal TV) 11_ Karina Montoya, Fernando Muñiz, Ana Montoya y Bruce Boren (TELEVISA) 12 _ Lisa Black (FBW), Angel Zambrano (TURNER), Fernando Barbosa (DISNEY), Suzy Ubing (GLOBO) Henri Ringel y Leonardo Aranguibel (DISNEY) 13_ Rosamaria Gonzalez junto a todo el equipo de Doraemon 14_ Francois Xavier Poirier (NOVOVISION) 15_ Alon Shtruzman y Limor Gott Ronen (KESHET) 16_ El equipo de Armoza Formats concluyendo Mipcom 17_ Tristan Bauer (RTA), Martin Kweller (ENDEMOL), Cris Morena, Tomas Yankelevich (TELEFE) 18_ Juan Antonio Dominguez, María Arroyo y Víctor Fraile (CINTV) 19_ Jill Saevitzon, Julie Chang, Les Tomlin, Rose Marie Vega y Eric Muller (PEACE POINT RIGHTS)

17

18

19 SEÑAL INTERNACIONAL 2014

· 77


Convenciones

“La tecnología está creciendo para

todas las plataformas” David Jones, Sales & Marketing de SPORTELRío, analiza el crecimiento del evento a nivel internacional, la evolución tecnológica y los preparativos para el próximo SPORTELAsia.

C

más importante para nosotros y para nuestro negocio y, con esa tecnología, esos proveedores y esos servicios, hay un crecimiento enorme en el mundo de los medios deportivos”.

¿Cómo evalúas el crecimiento de la industria en cuanto a los servicios para deporte? “SPORTEL ha crecido en los últimos años porque hemos buscado más empresas de tecnología, second screen, servicios por Internet, móviles y software para la administración, distribución y monetización de contenidos deportivos, todo para apoyar el negocio. El crecimiento de tecnología también es importante porque todo el mundo tiene móviles, smartphones, tablets, computadoras, y siempre hay una interacción de los medios sociales. La interacción por móvil es mucho más grande y mucho

¿Cómo ves que los grandes jugadores de la industria del entretenimiento se estén enfocando también en el deporte? “Algunos tienen programas distintos y muy avanzados por temas de social networking. Todos están haciendo una inversión en este mundo, porque tienes que ofrecerle a la persona en su casa un servicio, contenidos, interacción y comunicación con otros. Al final, realmente quieres vender el espacio, la publicidad y el producto, y ellos tienen que cambiar también. Las empresas grandes tienen la fuerza y los presupuestos para hacerlo, pero también son muy pesados y lentos para cambiar. Las ligas y las federaciones son mucho más ágiles con esto, y tienen más interacción con los fans en casa que los grandes canales, por ejemplo, pero se trabaja muchísimo y cambian mucho también”.

on Brasil en el foco de las miradas de la industria de medios deportivos globales, David Jones, Sales & Marketing de SPORTEL, dialogó con Señal Internacional acerca del crecimiento del evento a nivel global, la evolución tecnológica y los preparativos para el próximo SPORTELAsia, que se celebrará del 3 al 5 de marzo próximos en el nuevo Kerry Hotel Pudong de Shanghai.

m Sportel Monaco

78 · SEÑAL INTERNACIONAL

David Jones, Sales & Marketing de SPORTELRío

m Bert Quesada y Bazeli Mbo (GLOBECAST)

m Jim Scott y Agnieszka Czerska (EUROVISION) 2014


SEÑAL INTERNACIONAL 2014

· 79


Convenciones

m Laurent Dumeau y Timothee Vidal (TRACE)

El crecimiento de tecnología también es importante porque todo el mundo tiene móviles, smartphones, tablets, computadoras, y siempre hay una interacción de los medios sociales”

m Carlos Martinez y Hernán López (FOX)

m Evaristo Cobos (ERREQUERRE)

m Loic Gosselin (MEDIAMUNDI) y Santiago De Carolis (FOX SPORTS)

m Francis Tellier (HBS) y Niclas Ericson (FIFA)

¿Piensas que los grandes eventos deportivos están determinando los patrones tecnológicos y las formas en que los consumidores llegan a los contenidos? “Sí, es exactamente así. Como hemos visto en Londres, tienes la interacción total, estás mirando las cosas de la televisión, tienes el red button, tienes más información sobre el evento y las personas, y ellos están cambiando eso también, al igual que los eventos. La tecnología está creciendo y produciendo cosas diferentes para todas esas plataformas”. ¿El evento deportivo acciona el cambio tecnológico? “Depende del deporte, hay tecnologías distintas. Por ejemplo, en fútbol hay mucha tecnología de ‘tracking’, en donde puedes ver directamente a los jugadores; pero lo interesante de esto es la interacción con las redes sociales, porque no es sólo para los canales que hacen la programación y para los equipos, sino también para la persona en casa que tiene la opción de conectar con esas cámaras diferentes y ver la información directamente de cada jugador. El tracking sólo funciona con fútbol porque necesitas una plataforma fija y tienes varias cámaras, a veces hasta 20. Otro ejemplo son los deportes de riesgo, que trabajan mucho con móviles”. ¿Cómo será las ediciones de SPORTEL en 2014? “Mónaco siempre es el gran evento y, en marzo, es el evento para Asia o los territorios de las Américas. Con todos los próximos eventos, Brasil fue muy importante en los últimos años porque es un mercado en el cual es muy difícil entrar y hacer negocios,

m Fernando Howard Neale (TDN)

80 · SEÑAL INTERNACIONAL

m Gerardo Velicovsky (TeLECOM)

2014

m Santiago Martinez (NEXUS) y Hernan Chiofalo (TELEFE)

y lo mismo para los brasileños hacia afuera también. Pero, aun así, realmente era el mercado de las Américas. Ahora volvemos a Asia y a Shanghai del 3 al 5 de marzo; vamos a montar el mercado en el nuevo Kerry Hotel Pudong, un hotel fantástico, súper moderno y tecnológico, que es una plataforma maravillosa para eventos como el nuestro, que es de negocios y medios”. ¿Ir a Asia fue un pedido del propio mercado? “Sí, exactamente. Hay empresas que quieren hacer o ya tienen negocios en Asia y es difícil entrar si no tienes una plataforma como SPORTEL. También lo es para los asiáticos que no pueden ir a Europa o a Estados Unidos. Es más fácil ir a SPORTEL y poder sentarse cara a cara y hacer negocios. Va a ser maravilloso, con unos 600 o 700 participantes, el mercado va a ser más o menos como Río o quizás un poco más grande”.

Por Diego Alfagemez


SEÑAL INTERNACIONAL 2014

· 81


Entrevista

Fred Medina, VP ejecutivo y director gerente de BBC Worldwide para Latinoamérica y Mercado Hispano de EE UU

“Nuestra restructuración

nos acercó a socios y audiencias”

B

BC Worldwide presenta en Natpe la tercera temporada de “Sherlock”, la premiada adaptación del clásico de Arthur Conan Doyle que sorprenderá con nuevos misterios, pistas enigmáticas e innobles asesinos. Para resaltar este lanzamiento y hacer un balance sobre el desempeño de la compañía en el mercado, Señal Internacional entrevistó a Fred Medina, VP ejecutivo y director gerente de BBC Worldwide para Latinoamérica y Mercado Hispano de Estados Unidos.

¿Qué balance haces de 2013 para el negocio internacional de BBC en América Latina? “El principal objetivo de nuestra organización en el 2013 fue construir una empresa integrada y capaz de ofrecerles a nuestros socios comerciales y consumidores en América Latina todos los productos y servicios de la BBC bajo un solo techo. El año pasado iniciamos la restructuración de la empresa, pero es un proceso que continúa. Nuestra meta para el 2014 es establecer y consolidar las relaciones con clientes en todas las áreas de nuestro negocio y refinar el portafolio de tal forma que nuestra cartera de productos responda de la manera más precisa posible a sus necesidades. Ya hemos finalizado la transición de dos unidades organizativas, que son señales y venta de programación, hacia una estructura que incluye distribución de señales lineales, ventas de programación y formatos, distri-

m Sherlock

82 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

bución en plataformas digitales y comercialización de productos de consumo y licencias”. ¿Cómo crees que influyó el cambio de estructura que tuvo la compañía para su expansión internacional? “La restructuración de la empresa nos ha permitido aumentar nuestra cercanía con socios comerciales y audiencias en mercados clave como América Latina. La nueva estructura, por ejemplo, nos permite contar con equipos regionales experimentados y enfocados en todas las funciones que forman parte del quehacer de una empresa multimedios como la distribución de señales, venta de programación y comercialización de productos y licencias. También, optimiza y hace más eficiente nuestro desempeño en mercados de alto rendimiento al permitirnos tener una presencia integral en todas las plataformas y puntos de venta relevantes para nuestra región”. ¿Cómo fue la experiencia “Doctor Who” en este contexto? “El 50º aniversario de ´Doctor Who´, por ejemplo, nos permitió dar una clara muestra, a nivel global, de los grandes beneficios de tener una estructura integrada. La transformación que iniciamos en el 2013 hizo posible que BBC Worldwide pudiera emitir el especial simultáneamente en 94 países y en todas las plataformas existentes, desde televisión abierta y TV paga, hasta cines y plataformas digitales (VOD y OTT). Con ello logramos alcanzar un Récord Guinness alcanzando a casi 100 millones de personas y convirtiendo al programa en la más grande transmisión simultánea de una serie de drama en la historia de la televisión. Este es, precisamente, el tipo de eficiencias que estamos buscando con nuestros títulos en los años por venir”. ¿Cómo han enriquecido el catálogo de programación para este año? “BBC Worldwide está incrementando sustancialmente su inversión en desarrollo

Fred Medina, VP ejecutivo y director gerente de BBC Worldwide para Latinoamérica y Mercado Hispano de EE UU., hace un repaso por los logros que la compañía obtuvo bajo su nueva estructura gerencial y destaca los lanzamientos para Natpe y 2014. Nuevas producciones y estrategias de distribución.

de programación y dedicando más de 200 millones de libras esterlinas cada año, por los próximos cinco años, a la producción de nuevos contenidos. Estamos invirtiendo más dinero que nunca en el desarrollo y la producción de contenidos propios, y atrayendo nuevos inversionistas que están haciendo posible el desarrollo de nuevas y aclamadas series como ´Top of the Lake´, recientemente premiada en los Golden Globe 2014, y ´Orphan Black´, cuya protagonista, Tatiana Maslany, también estuvo nominada en estos importantes premios. Estas inversiones nos van a permitir traer a las pantallas de América Latina nuevas temporadas de clásicos contemporáneos de la BBC como ´Sherlock´ y algunas de las producciones más espectaculares del planeta como es el caso de ´Wild Brazil´, una impresionante serie que este año le permitirá a las audiencias de nuestra región conocer a algunas de las especies brasileñas más emblemáticas de una manera fresca y emocionante, abriendo una ventana inolvidable a la vida animal de este vibrante país”.

Por Diego Alfagemez



Entrevista

“El 3D es una

herramienta creativa

para contar historias”

Tom Cosgrove, Presidente y CEO de 3net, analizó las consecuencias de la competencia entre las distintas tecnologías disponibles en el mercado y su influencia en la manera de crear y consumir contenidos.

Tom Cosgrove, Presidente y CEO del 3net

L

anzado en febrero de 2011, 3net es un canal estadounidense de televisión en 3D creado a partir de una empresa conjunta entre Discovery Communications, Sony y IMAX. En medio de un contexto global que desalienta el avance del consumo de contenidos en tres dimensiones en los hogares, Tom Cosgrove, Presidente y CEO de 3net, dialogó con Señal Internacional y analizó las consecuencias de la competencia entre las distintas tecnologías disponibles en el mercado y su influencia en la manera de crear y consumir contenidos. ¿Cómo analizas el presente de la tecnología 3D? “Lanzamos el canal lineal 3D en Estados Unidos y, hace un año y medio atrás, creamos los estudios 3net con la idea de producir contenidos y llevarlos al mercado, principalmente en 3D. Vendimos los

84 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

contenidos por todo el mundo, y presentamos nuestro catálogo por primera vez en Mipcom. Todo lo que hacemos en 3D también está disponible en 2D; presentamos nuestros contenidos a las emisoras tradicionales de cable, satélite y OTT, y después introdujimos también el 4K en este mercado. Para nosotros ha sido una transición desde HD-3D a 4K-3D, y tratamos de producir contenidos y encontrar diferentes plataformas para ellos. Compañías como Sony, LG y Samsung están creando los sets de 4K y buscando constantemente traer contenidos a los consumidores. Tuvimos algunos diálogos tempranos con jugadores OTT, de cable y satélite, particularmente en lugares como Corea, en donde ya han lanzado canales de prueba. En Alemania y Sudamérica también estamos en conversaciones, particularmente en Brasil. Fuimos los primeros en ingresar y nuestro objetivo es construir nuestra biblioteca 4K, ofrecerla a las plataformas disponibles en el futuro cercano y luego llevarla a los modelos VOD, de estudio y socios alrededor del mundo”. ¿Qué crees que pasó con el 3D? “Nuestra perspectiva como servicio doméstico en Estados Unidos y distribuidor internacional es que hay una historia diferente en cada lugar. En Estados Unidos fue más lento de lo que esperábamos y eso fue decepcionante. En Inglaterra hubo un poco más de éxito: el servicio en particular ha ido bien y hemos proveído un montón de contenido. En China está despegando, posiblemente sea nuestro mayor mercado

Dentro de 3 a 5 años el 3D será más masivo y sin lentes, habrá canales de entretenimiento 3D como cualquier otro canal, y ahí es cuando va a despegar” porque está creciendo mucho el interés. En Sudamérica recién hemos comenzado, pero el mercado ya ha hecho algunos desarrollos. Es una historia diferente en cada lugar al que vamos, pero, en general, una de las cosas que nos ha tirado hacia atrás ha sido el ver 3D en los hogares, porque muchas personas no quieren usar los lentes. Es todo un proceso: presionas el botón del 3D, te pones los anteojos, hay una advertencia, etc. Entonces no es tan fácil y no es un sistema amigable. La mayoría de los espectadores quiere ir, apretar el botón y pasar al siguiente canal, y eso no es posible hoy. Desde los hogares, tenemos que llegar el punto en que algunos de esos problemas se resuelvan, en lo posible que no se necesiten lentes para el 3D. Dentro de 3 a 5 años el 3D será más masivo y sin lentes, habrá canales de entretenimiento 3D como cualquier otro canal, y ahí es cuando verdaderamente vamos a despegar, pero no va a ser tan fácil. Tenemos una gran librería, que creemos que es la biblioteca 3D más grande del mundo, y continuaremos ofreciéndola internacionalmente. Con el canal doméstico en Estados Unidos, con suerte comenzaremos a ver estos cambios en el mercado”.



Ultra HD reemplazará al HD porque es simplemente mejor. El 3D nunca estuvo ahí, siempre fue una opción diferente” ¿Crees que la velocidad de las nuevas tecnologías influenció en el 3D? “Hemos invertido mucho tiempo en ver los factores, porque el cambio ha sido rápido. El paso hacia el Ultra HD, las tecnologías de resolución, los sets de chips y el 3D sin lentes corren en paralelo en varios sentidos. El Ultra HD eventualmente reemplazará el HD porque es simplemente mejor, no hay dudas. Pero el 3D nunca estuvo ahí, siempre fue una opción diferente, por lo que nunca va a reemplazar al HD. Los consumidores siempre van a elegir otros dispositivos. Aun hoy con sets UHD, hay 3D. La imagen se ve mejor que un Full HD, que realmente no ves un Full HD 3D, pero aún eso ayuda al mercado 3D. Creo que son cosas diferentes y que podemos usar estos avances en la tecnología de imágenes y la experiencia para posicionar al 3D de cara al mercado HD”. ¿Cómo crees que el lanzamiento de la tecnología 4K afecta este contexto? “Obviamente estamos produciendo en 4K, pero hay muchas compañías que han estado produciendo en 4K aunque todavía los productos no estén disponibles; la mayoría de los grandes lanzamientos de Hollywood fueron filmados en 4K, pero fueron terminados en 2K. Las bases están ahí; cuando los estudios sientan que hay suficiente 4K en el mercado, regresarán a las bases que, de hecho, ya tienen. No hay productos terminados en 4K porque todavía no hay lugar donde ponerlos, y hay derechos de autor y esas cosas. Pero cuando lleguen a la sindicación y a ventanas como Netflix, estaremos en condiciones de ofrecer contenidos 4K. El futuro, por un lado, es llegar ahí y, por otro, resolver el mercado de hoy y crecer con el mercado”. ¿Cómo afecta la tecnología en la manera en que los consumidores llegan a los contenidos? “Vemos que la gente accede a los contenidos de mil maneras diferentes: están las puertas abiertas para ver muchos contenidos distintos, por lo que pienso que los dispositivos permiten ver televisión de muchas formas. Los diferentes dispositivos y tecnologías te acercan a los contenidos que estás buscando. El 4K llevará los contenidos a sets más grandes, pero los dispositivos pequeños mejoraron en un montón de maneras: las pantallas son mejores, la reso-

86 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

lución es mejor, por lo que, una vez que la televisión se ponga al día con la resolución, también las va a impulsar. Todos circundan alrededor de todos”. ¿Crees que las nuevas plataformas impulsan la innovación de la televisión? “Sí, porque hay mucha más competencia. Está cambiando lo que la gente ve, la forma en que lo ven y la manera en la que las personas se involucran con la televisión, y creo que el DVR está haciendo lo mismo. Todos compiten contra todos y, de alguna manera, es una competencia saludable”. ¿Crees que este contexto refuerza las marcas de contenido? “Siempre se trata de los shows. Más allá de las tecnologías, tiene que haber historias atrapantes y con el 3D siendo un medio diferente, es una herramienta creativa para contar historias, por lo que se necesita un medio para enfatizar las emociones y una manera diferente de atraer a las personas. El Ultra HD es un medio similar, pero la calidad de las imágenes hacen que sea más vivo y hay cosas creativas que se pueden hacer con el Ultra HD que probablemente no puedan hacerse con el HD. Pero, al final del día, todo se trata de hacer que los personajes sean más interesantes, las historias más dramáticas y todas esas cosas que hacen que sean buenas historias para contar en televisión. Es sentarse al lado del fuego a contar una historia, pero en Ultra HD”.

Por Diego Alfagemez

Contenido 3D, y 4K para televisión lineal 3net Studios ha comenzado el rodaje de dos series de televisión en 3D nativo para su distribución mundial y está finalizando la postproducción de una serie para el servicio de 3net en Estados Unidos. Además, la compañía ha puesto en desarrollo tres series de televisión nativa 4K. Una de las producciones es “Turn & Burn”, un programa de seis episodios de una hora de duración, un reality que ofrece el arte y antiguedades de El Garage Reyes en Venice, California”. Mientras tanto, “Dark Secrets” es una serie de ocho episodios de media hora con recreaciones de ficción de acontecimientos sobrenaturales psíquicos. La empresa se encuentra en la etapa final de post-producción de una nueva temporada de “Blood Hillbilly: A Hardscrabble Life”, que está programado para una transmisión simultánea en 3D/2D 3net y Discovery’s Destination America Saturday. En lo referido a la ultra alta definición, el estudio ha puesto tres nuevos documentales originales 4K y la serie de historia natural en activo desarrollo, “National Parks Adventure, Metropolis and Made by Man”.



Breves

INJAUS renovó su

staff de escritores

ResonanT TV se consolida en América Latina

INJAUS Letters&Films presentará en Natpe 2014 formatos de librería originales producidos por su renovado staff de escritores. Este año se integrará a la compañía la escritora venezolana Annie Van der Dys con dos formatos originales de telenovelas (“Dos Veces Laura” y “Venus & CIA”), además de dos producciones de Venevision (“Cazando un Millonario” y “Todo sobre Camila”). También se incorporará el escritor Luis Mariani con dos formatos fuertes: “Creativos”, una historia acerca del marketing político, y “Deathbook, Red Mortal”, en donde un grupo de hackers crea una red en base a gente que ha fallecido. Por su parte, Jorge Maestro y Sergio Vainman desarrollaron dos historias sobre el narcotráfico: “Flores del Mal” y “Hamlet”. Del escritor Horacio Marshall la compañía presentará “La Mujer Vendida”, acerca de la trata de personas, y “Orgasmo”, un policial con corte erótico. Por su parte, Diana Segovia y Gustavo Barrios ofrecerán “La Infiltrada” y “El Clan de las Vengadoras”. Finalmente, la escritora cubana Isabel Ramírez se unirá a Injaus con la telenovela “La Encrucijada”.

R

esonant TV continúa fortaleciendo su presencia en América Latina: la versión mexicana de su show “Pobres Rico” es la telenovela más vista en el país, en donde alcanzó un share promedio de 43%. La producción protagonizada por Jaime Camil y Zuria Vega se emite de lunes a viernes a las 20.30 hs por el Canal de las Estrellas, bajo la producción de Rosy Ocampo. En Colombia, Resonant TV produjo la primera serie de comedia para CityTV, una adaptación del formato español “Impares”. Con 50 capítulos producidos, la serie aumentó el share de audiencia promedio y obtuvo un incremento del share semana a semana en la franja de lunes a viernes a las 19.30 hs. La serie cuenta los entretelones de una agencia de citas en donde los solteros harán lo que sea por conseguir -y retener- una pareja. A nivel regional, en 2013 Resonant TV también produjo los capítulos de “Stand Up de Comedy Central” para MTV Networks, el show semanal que presenta a los mejores comediantes del continente.

88 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

Televisión Española con nuevas ficciones y formatos en Natpe

L

as grandes apuestas de Televisión Española para Natpe 2014 serán la segunda parte de “Isabel”, el nuevo formato televisivo “Entre todos” y el formato de concurso “Saber y ganar”. En la segunda temporada de “Isabel”, la toma de Granada es uno de los grandes ejes argumentales. Por su parte, “Entre todos” fomenta la solidaridad ciudadana y muestra todas las maneras posibles de ayudar. Finalmente, “Saber y ganar” (el programa diario con más años de emisión en la historia de la televisión en España) es un show de preguntas y respuestas que enfrenta a tres concursantes en diferentes pruebas de conocimientos culturales y agilidad mental. Además, Televisión Española presentará una vez más la ficción “Los Misterios de Laura”, con nuevos capítulos en donde la inspectora Lebrel resolverá casos policiales de una manera muy peculiar. El equipo de Ventas, liderado por Rafael Bardem, estará en el stand 233 de TVE, situado en el pabellón español “Audiovisual from Spain”.



Entrevista

“Los shows americanos funcionan bien en

América Latina” llo y vendemos a las cadenas la temporada completa, lo cual es genial para los clientes porque no tienen una serie partida y es genial para las cadenas porque no tienen que pagar por el presupuesto completo, sólo pagan una tarifa de licencias. Tenemos un show de la NBC llamado ‘Siberia’, otro que se llama ‘Crossbones’, un show de ABC llamado ‘The Black Box’, y ‘Safe’, una serie de aventuras del creador de ‘Baywatch’. También cerramos un acuerdo con ABC por un formato de comedia llamado ‘Mi problema con las mujeres’”.

Chris Phillip, CEO de Sierra/ Engine Television

Chris Phillip, CEO de Sierra/ Engine Television, analiza las posibilidades de expansión en la región y asegura que todavía restan cinco años de maduración para que el mercado latinoamericano pueda producir localmente contenidos específicos para las plataformas digitales.

¿Cuáles son los principales mercados para la compañía fuera de los Estados Unidos? “Obviamente Inglaterra, Francia y Alemania son muy grandes. En América Latina, los precios del cable han llegado a un punto en donde están atrayendo mucha atención, por lo que es un mercado muy importante para nosotros. México y Brasil son los dos principales países, pero todos son importantes. América Latina es un mercado muy competitivo y los shows americanos funcionan bien. En la región, la televisión abierta se está enfocando más en la producción local, mientras que el cable y la TV paga necesitan estos grandes shows americanos”.

ierra/Engine Television continúa fortaleciendo su presencia en América Latina con la distribución de grandes shows americanos para TV paga. Mientras no se descartan planes de coproducción en el continente, el CEO de la compañía, Chris Phillip, aseguró a Señal Internacional que todavía restan unos cinco años más para que el mercado latinoamericano alcance la madurez suficiente para producir localmente contenidos específicos para las plataformas digitales.

¿En qué tipo de productos o géneros están más enfocados? “Sierra es una compañía de películas y Engine hace televisión, por lo que el tipo de productos que buscamos es cualquier cosa que podamos vender a las cadenas americanas. Sin embargo, el tipo de productos que esperamos distribuir y con los cuales ganar dinero son aquellos que sabemos que no solamente van a venderse en Estados Unidos, sino que van a funcionar a nivel internacional. Los productores y directores de películas que quieren trabajar un poco más se vuelcan a la TV y trabajan durante 3 meses en 10 episodios, por lo que la televisión es una opción para ellos ahora”.

¿En qué consisten los últimos proyectos de la compañía? “En Sierra/Engine Television buscamos directamente las series, no pilotos ni acuerdos de desarrollo. Nosotros hacemos el desarro-

¿Cómo analizas el presente de las nuevas plataformas? “Pensamos productos especiales para las nuevas plataformas en Estados Unidos porque el mercado es un poco más maduro.

S

90 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

m Crossbones y SAF3

En América Latina va a crecer, como lo hizo la TV paga. Eventualmente va a haber lugar para contenidos originales, pero yo creo que todavía faltan unos cinco años para eso, a menos que tomen dinero de Estados Unidos para las producciones locales, porque tienen que tener los suscriptores primero para justificar la inversión. En América Latina hay una ventana de oportunidad para vender. Al cable esto no les gusta, obviamente; tienes a los jugadores tradicionales que vienen a América Latina a lanzar servicios y luego tienes otros grandes que buscan entrar. Ellos ofrecen ventajas interesantes que los otros no, por lo que se verá quién ofrece el mayor valor para atraer a los clientes a pagar más dinero cada mes para ver contenidos, y eso depende de qué tan bueno es el contenido, qué tan eficaz es el servicio y quién llega primero, porque el suscriptor no va a comprar tres servicios diferentes, va a elegir uno”. ¿Cuáles son los principales objetivos en el mediano plazo? “Tenemos seis shows americanos importantes de scripted drama; el primer objetivo es venderlos: Estamos desarrollando otro, por lo que, con suerte, podamos repetirlo este año con los shows televisivos al aire. El objetivo es distribuir nuestros productos y continuar el desarrollo de nuevos shows durante este año”.

Por Diego Alfagemez



d

irectivos |

Quién es quién en el mundo de los negocios

► Jonathan Blum designado

Presidente de Cisneros Media

La Organización Cisneros anunció la designación de Jonathan Blum como Presidente de Cisneros Media, su nueva división corporativa que abarca medios de comunicación y empresas de entretenimiento, enfocada en alinear estrategias de negocios y fomentar una mayor sinergia entre sus empresas. Jonathan Blum encabezará una división que incluirá televisión abierta, TV Paga, producción, distribución de contenido, música y empresas de concursos de belleza. Esta división incluye a Venevision, productor de contenidos y canal líder de Venezuela; así como Venevision Plus, VmasTV y VePlusTV, los canales de cable en toda Latinoamérica y el Caribe.

► Tony Yates, CEO de la

nueva Zodiak Los Angeles

Zodiak Americas anunció el rebrand de Zodiak USA como Zodiak Los Angeles y el nombramiento de Tony Yates como Chief Executive Officer de la nueva entidad. Zodiak Los Angeles será la nueva base de producción non-scripted en el Oeste, en donde Yates supervisará un listado de programación que incluye “Secret Millionaire” (ABC), “Celebrity Wife Swap” (ABC) y “Killer Karaoke” (truTV). El ejecutivo reportará directamente a Jonny Slow, Chief Executive Officer de Zodiak Americas. Como parte de la reestructuración, Yates nombró a David Wollock como Senior Vice President of Development.

► Nickelodeon promovió a

Migdalis Silva

VIMN The Americas anunció que Migdalis Silva fue promovida a Vicepresidente de Programación y Adquisiciones para Nickelodeon Latinoamérica. Es su nuevo rol, la ejecutiva será responsable de supervisar el posicionamiento estratégico del contenido on-air de la cadena e identificar nuevas oportunidades promocionales, formatos de programación y adquisiciones para las cuatro marcas de la cadena en la región: Nickelodeon, Nick Jr., Nick HD y Nicktoons. Adicionalmente, Silva será responsable de la grilla diaria del canal y el principal enlace entre la cadena y el Consejo de Programación Internacional de Nickelodeon (IPC).

► Endemol nombró nueva

Directora de Relaciones de Marca

Endemol nombró a Ingrid Akkerman como nueva Directora de Relaciones de Marca. La ejecutiva trabajará de cerca con los equipos comerciales de la compañía en todo el mundo desarrollando sociedades de marca locales internacionalmente y manejando acuerdos multiterritoriales. Sus responsabilidades incluirán el auspicio, posicionamiento de producto e integración de marca en TV, móviles, medios sociales y contenido online. Desde que se unió a Endemol en 2002, Akkerman ha tenido un rol central en la distribución de formatos de entretenimiento en mercados importantes en todo el mundo, asegurando sociedades de marca y patrocinio para producciones locales.

92 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

► Starz nombró nuevos Vicepresidentes

de producción original

Melissa Harper y Richter Hartig fueron promovidos a Vicepresidentes Senior en la producción de programación original de Starz, según anunció Carmi Zlotnik, Managing Director de la compañía. Harper (Senior V. P. of Production, Original Programming Production) y Hartig (Senior V.P., Original Programming Production Finance) han jugado un papel decisivo en la producción de la compañía. Harper monitoreó la producción y distribución de series como "Boss", "Spartacus", "Magic City", "Da Vinci´s Demons", "The White Queen", "Black Sails", "Power" y "Outlander". Hartig se desempeñó en diversas funciones de programación como nexo con las finanzas corporativas.

► César Conde deja Univisión

para ir a NBCUniversal

César Conde renunció a su cargo presidente de Univisión para convertirse en ejecutivo de NBCUniversal, compañía matriz del principal rival de Univisión. NBCUniversal, es propietaria de Telemundo, cuya sede está en Miami, anunció que Conde fue nombrado VP Ejecutivo de la cadena, y que se enfocará en el desarrollo empresarial, las prioridades estratégicas, y en proyectos especiales. De igual modo, Conde estará al frente del grupo internacional de NBCUniversal e integrará el comité ejecutivo de la cadena, según un parte de prensa que dio a conocer la empresa. En el 2009 Conde fue nombrado presidente de Univisión después de seis años con la compañía.

► A+E Networks nombró

VP de Ventas para EMEA

A+E Networks nombró a Denis Cantin como VP, Head of Content Sales, EMEA. El ejecutivo asumirá el cargo a comienzos de 2014, gestionará el equipo de ventas de contenido con sede en Londres, y supervisará las ventas del catálogo de A+E Networks en toda la región. Cantin reportará a Marielle Zuccarelli, Managing Director, International Content Distribution; y Dean Possenniskie, Managing Director, Europe. Cantin se une a A+E Networks desde 20th Century Fox, donde se desempeñaba como V.P. de Ventas en Europa.

► Venevision Studios designa

a Juan Carlos Sosa

Cisneros Media anunció la designación de Juan Carlos Sosa como VP de Operaciones de Venevision Studios, que abarca todas las unidades de producción de la compañía. Sosa le reportará directamente a Jonathan Blum. Entre sus responsabilidades, Juan Carlos se ocupará de la administración de los estudios de producción ubicados en Medley, Florida, y supervisará todas las operaciones de producción para optimizar la utilización de sus recursos. Asimismo, liderará la estandarización de los procesos de producción de las diferentes locaciones que conforman las empresas de Cisneros Media en los Estados Unidos y Venezuela. También manejará, junto con Blum, las relaciones con canales y medios a los que les suministran contenidos para su programación.



AGENDA

fechas para estar informado

Primera Primer cita citadel delaño año de de la la TV TV paga paga latinoamericana latinoamericana

enero 27 al 29 NATPE Fontainebleau Miami Beach Miami Beach, USA www.natpe.com 27 al 29 CCTA Sheraton Puerto Rico Hotel & Casino San Juan de Puero Rico, Puerto Rico www.cctanet.com

fe brero 25 al 27 ANDINA LINK Centro de Convenciones Cartagena de Indias, Colombia www.andinalink.com

El mundo del deporte se muda a la China

marzo 3 al 5 SPORTEL ASIA Kerry hotel Pudong, Shanghai www.sportelmonaco.com 4 al 6 DISCOP ISTANBUL International Convention & Exhibition Istanbul, Turquía discopistanbul.com 12 al 14 CABLE CONGRESS RAI Amsterdam, Paises Bajos cablecongress.com 12 al 14 RIO CONTENT Windsor Barra Hotel Rio de Janeiro, Brasil www.riocontentmarket.com.br/ 27 al 28 PUNTA SHOW Hotel Conrad Punta del Este, Uruguay www.puntashow.net/

94 · SEÑAL INTERNACIONAL

Andina Link 2014 es uno de las ferias internacionales de telecomunicaciones y tecnologías convergentes más importantes de la región, y tendrá lugar este año en la ciuciudad dad colombiana colombiana de Cartagena de Cartagena de Indias, entre de Indias, entre los los próxipróximos días de febrero, eninstalaciones las instalaciones mos días 25 al 25 27 al de27 febrero, en las del del recinto ferial del Centro de Convenciones Cartagena. En esta feria se mostrarán las últimas novedades e innovaciones del sector. Desde 1995 Andina Link es la feria que ofrece espacios comerciales y de negocios, respondiendo a la necesidad de modernización y desarrollo de plataformas tecnológicas para proveedores de servicios de televisión y telecomunicaciones de la región, afrontando los constantes cambios de apertura comercial y transformación digital.

2014

El 2014 es el año del “caballo” y el ethos chino de hacer los mejores esfuerzos de mejora. Sportel honra este ethos con mejoras importantes, una localización del estado-of-the-art y anima a sus socios leales a mejorar sus negocios y contactos en Asia. Después de dos años de éxito es el de Brasil, Sportel anunció su regreso a Asia, con SPORTELAsia 2014. La próxima convención tendrá lugar en Shanghai, del 3 al 5 marzo en el Kerry Hotel Pudong Shanghai. El hotel es el primero de una nueva clase de lujo hoteles de 5 estrellas del grupo Shangri-La. El hotel ofrecerá el ambiente ideal para la negociación de contenidos, al tiempo que permitirá a los huéspedes la posibilidad de conocer Shanghai desde una de las más grandes instalaciones recreativas, culinarias y de spa..

RioContentMarket, una cita cada vez más importante Organizado por la Asociación Brasileña de Productores Independientes de Televisión (ABPI-TV), RioContentMarket llega a su cuarcuarta ta edición edición del 12del al12 14alde14marzo de marzo en Río en Río de de Janeiro se compromete a promover Janeiro y sey compromete a promover aúnaún más los negocios en este mercado. El evento reúne a productores, canales, programadoAllí son oradores oradores, operadores y gobiernos. Con res invitados, invitados, ejecutivos, ejecutivos, agentes agentes de ventas de ventas y y commissioning editors de Brasil y el mundo. delatres días, con de re-3 En 2014, la el exposición contenido de exposición días, conde reuniones negocios y presentauniones negociosde y presentaciones de que serán que distribuidos en 5 espaproyectos ciones de proyectos serán distribuidos cios5 para la creación redes ydereuniones para la de creación redes y en espacios de negocios, reuniones deademás negocios, áreas deademás las áreasdedelas exposide exposición y salaspara privadas para patrocición y salas privadas patrocinadores y expositores. El programa narraEl abordará programalas abordará nadores y expositores. ciones largas, la largas, innovación y el deporte, las narraciones la innovación y el a y las principales deporte, a las principales polítitendenciastendencias políticas, emprecas, empresariales e industriales. sariales e industriales.



Numbers

La TV en números Multi-Channel Video Provider Subsciption Trends June 2013

Multi-Channel Video Provider

Subscribers at end of Q1 2013

Net Adds in Q1 2013

Top Cable Companies 51.044.080 Top Satellite TV Companies 34.197.000 Top Telephone Companies 9.663.000 Total Multi-Channel Video 94.904.080

Net Adds in Past Year

-263.735 1.599.459 57.000 160.000 401.000 1.319.000 194.265 -80.459 Source: Leichtman Research Group

nETFLIX IS ALMOST AS pOPULAR AS CABLE AMONG YOUNG ADULTS % OF AMERICAN ADULTS WHO SUBSCRIBE TO THE FOLLOWING PAY-TV SERVICES, BY AGE (AS OCTOBER 2013)

80% 18-36 37-48 49-67 68+

70%

63

60% 50%

55 46 48

43

40%

31

30%

30 21

20%

13

28 25

16

17

15 10

10%

6

0 Netflix

Cable TV

Source: Harris Interactive

Satellite TV

Amazon Prime

8

5

3

1

Hulu Plus

Penetration of On-demand video services december 2013 Have a DVR, suscribe to Netflix, or use Video-on-demand

23% 11%

Use 2 of these services Use all 3 of these services

70% Source: Leichtman Research Group

US PAY-TV SUBSCRIBER TRENDS AUGUST 2013

398.000

-162.000

-146.000 -126.000 -352.000

-588.000 Cable (Q2) Satellite (Q2) IPTV (Q2) Source: IHS

96 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

Pay-TV overall (Q2)

Pay-TV overall (Q1-Q2)

Pay-TV overall (2013 forecast)



Opinión

Elconsumomultiplataformacambia loshábitosdelosconsumidoresdeTV Cada vez se ven más programas de televisión que abren las puertas al aporte del consumidor, animando a la audiencia a participar desde diferentes plataformas.

M

indshare Argentina, agencia de medios del Grupo WPP, realizó una investigación con el objetivo de entender la transformación en el consumo de medios. Dicha investigación se apoyó en información de variadas fuentes como Euromonitor y E-Marketer. Desde la consolidación de las redes sociales como parte de la vida de las personas, hemos estado atravesando una transformación en la forma de consumir medios de comunicación, volviéndonos más selectivos en información e historias. Quedaron ya en el recuerdo aquellas épocas de llegada vertical del contenido en donde toda una familia se sentaba alrededor del televisor para ver el “telenoticioso” del mediodía. Si bien hoy en día la TV sigue siendo el soporte principal de consumo de información y entretenimiento, en muchas ocasiones ya no es el centro del hogar. Con un fuerte crecimiento en la penetración del uso de internet y de los dispositivos digitales en los últimos 10 años, junto con el fenómeno de globalización y democratización del contenido en la red, se ha expandido un fenómeno ya conocido como “multipantalla” o “multiplataforma”. Según los datos que brinda E-marketer, consultora líder en la industria digital, alrededor del 60% de los argentinos son usuarios de Internet, es decir unos 25 millones de usuarios que pasan en promedio 26 horas por mes navegando en la red. El fenómeno multiplataforma consiste en la ruptura de la forma tradicional de consumo de medios: las personas comienzan a interactuar y a estar pendientes de más de un dispositivo al mismo tiempo: interacción con TV tradicional, Smart TV, smartphones, tablets, notebooks o netbooks. El uso simultáneo de más de una pantalla es algo habitual entre los consumidores, que navegan por Internet, comparten opiniones en redes sociales o debaten acerca de contenidos mientras miran TV, horizontalizando la absorción de lo que consumen, sintiéndose parte activa del contenido.

98 · SEÑAL INTERNACIONAL

2014

Según e-marketer, hoy en día el 29% de la población en Argentina tiene un Smartphone mientras que en promedio, pasamos unas 10 horas en las redes sociales. Nunca antes habíamos tenido tantos dispositivos desde donde poder consumir información y seguir historias. Cada vez se ven más programas de televisión que abren las puertas al aporte del consumidor, animando a la audiencia a participar desde diferentes plataformas con diferentes propuestas: preguntas, discusiones, debates, y conversaciones online, a través de redes sociales. Ésta transformación en los usuarios obliga a los medios y marcas a adaptarse y asumir un gran desafío: La generación de contenido relevante para los consumidores sin dejar de lado una estrategia transmedia integral y 360°. Hoy los consumidores tienen más que nunca el poder de ir en busca de contenido y su consumo es de tipo “snacking”, es decir que busca entretenimiento en cualquier momento y lugar. La posibilidad de estar conectado 24hs a través de distintas plataformas le permite consumir pequeños “snacks” de entretenimiento. Paralelamente, esta nueva forma de consumo de información y contenido “a la carta” genera cambios en los hábitos de los espectadores de TV. Actualmente hay una tendencia pronunciada hacia el consumo de películas y series en Internet vía streaming, tanto a través de una tarifa plana (ej: Netflix, Gatucine) o en forma gratuita en los portales webs que ofrecen este servicio (ej: Cuevana2). Ante la presencia de un nuevo competidor, las compañías de TV Paga, se están adaptando a los nuevos tiempos y ya están ofreciendo en sus propias plataformas online contenido competitivo en streaming (ej: Crackle y Kalixta de Sony, Fox Play de Fox). ¡Y de esto se trata el desafío! El entretenimiento multi-pantalla no implica sólo estar presente en las distintas plataformas, sino darle al consumidor contenidos y experiencias adaptadas a cada una de ellas. Frente a una generación hiperconectada es necesario que las marcas busquen una historia que refleje su producto con un contenido adaptable y transmutable a diferentes plataformas y medios disponibles, dado que esa es la forma en que el público principalmente el target joven - procesa la información.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.