Product Catalogue SS16 Urban

Page 1

Customized to fit your attitude www.revit.eu


concorde jacket

Lombard jeans

REGENT shoes


Customized to fit your attitude Whether you ride on the track, going down a remote desert road or cruising city streets, it is our goal to produce equipment that enhances and improves your riding experience. Our collection consists of highly functional, all-weather performance apparel that meets stringent safety standards and comes equipped with practical and innovative features. Countless hours of Research & Development have prepared us for whatever you might have in store from craving the perfect line on the track, to tackling city streets. To see our complete collection and to find a dealer please visit www.revit.eu.

NOTRE CRÉATIVITÉ AU SERVICE DE VOTRE STYLE

LA PERSONALIZACIÓN QUE VA CON TU ACTITUD

Que vous rouliez sur circuit, le long d’une piste désertique ou en ville, notre mission consiste à concevoir des équipements qui améliorent votre quotidien.

Pilotes en circuito, ruedes por un desierto remoto o sencillamente cruces las calles de tu ciudad, nuestro objetivo es producir ropa y complementos que realcen y mejoren tu experiencia a los mandos.

Notre collection regroupe des vêtements de protection performants qui répondent à des normes de sécurité draconiennes et profitent d’accessoires pratiques et innovants. Qu’ils vous aident à trouver la meilleur trajectoire ou à affronter le trafic urbain, nos produits sont toujours le fruit d’innombrables heures de recherche et de développement.

Nuestra colección es sumamente funcional: productos para cualquier clima, que cumplen con los estándares de seguridad más exigentes y a la vez incorporan novedosas y prácticas funciones. Incontables horas de Investigación & Desarrollo nos han preparado para que encuentres en tu distribuidor habitual lo mejor para la pista y para las calles de tu ciudad.

Pour découvrir l’intégralité de notre collection ou trouver un revendeur, direction www.revit.eu.

Si quieres conocer nuestra colección completa y encontrar un distribuidor, por favor visita www.revit.eu.


Bellecour Ladies jacket

regent shoes


THE FUTURE OF VINTAGE The Flatbush Vintage and the Bellecour Ladies integrate seamlessly into today’s vintage vibe. Whether you are riding a classic or retro motorcycle, or just walking down your favorite street nowhere near anything on two wheels; both the Flatbush Vintage and the Bellecour Ladies are up to the job of making you look effortlessly stylish yet protected sufficiently should you need it.

Le futur du vintage

EL FUTURO DE LO CLÁSICO

Le Flatbush Vintage et le Bellecour Ladies s’intègrent parfaitement dans la mode actuelle du vintage. Que vous rouliez au guidon d’une machine ancienne ou rétro, ou que vous vous promeniez simplement à pied loin de tout deux-roues, les Flatbush Vintage et Bellecour Ladies vous mettent naturellement en valeur tout en prenant soin de votre sécurité.

La chaqueta Flatbush Vintage y la Bellecour Ladies son productos de cabecera del actual ambiente clásico que nos rodea. Para que las uses si pilotas una motocicleta clásica o “retro”, o simplemente paseando calle abajo sin dos ruedas a la vista. Tanto la Flatbush Vintage como la Bellecour Ladies tienen la función de que te sientas muy a la moda y bajo la protección que cada situación requiere.


Vintage cowhide The use of leather in jackets like this is dualpurpose; first of all it offers the desired abrasion resistance in case of any unfortunate mishap. Secondly, and easier to spot at firsthand is the style leather brings to any jacket. In case of the Flatbush Vintage and the Bellecour Ladies there is a twist to the leather that contributes to the vintage look and feel. Needless to say the name Vintage cowhide wasn’t picked by coincidence. This specific type of leather gets a truly unique look thanks to the specific finishing process. In this process –called drum dying- the leather is tanned through a procedure of applying different oils and waxes by hand, while the leather sits in a specific drum. This unique treatment emphasizes the special character of the leather, and it gives any garment its very own way of aging.

Vintage cowhide Busan cowhide


Bellecour ladies JACKET

Flatbush Vintage JACKET

FJL064 | 0010 / Black | 0700 / Brown

FJL069 | 0010 / Black | 0700 / Brown

Cuir Vintage

Pelle bovina Vintage

L’utilisation de cuir poursuit un double but. D’abord celui de garantir un niveau de résistance à l’abrasion élevé en cas de mésaventure.

El uso de la piel en chaquetas como ésta tiene un doble objetivo. en primer lugar, ofrece la deseada resistencia a la abrasión, en caso de un desafortunado percance o accidente.

Mais aussi celui d’offrir un style proprement indémodable. Dans le cas des blousons Flatbush Vintage et Bellecour Ladies, la variété de cuir a été soigneusement choisie pour apporter un look et un feeling rétro. Nul doute que son appellation de cuir Vintage n’a pas été choisie totalement par hasard.

En segundo lugar, y es algo fácil de detectar a simple vista, es la clase que el cuero le da a cualquier chaqueta. En el caso de la Flatbush Vintage y la Bellecour Ladies hay una doble contribución a la imagen clásica y al sentimiento vintage. Sobra decir que la expresión “cuero vintage” no es una coincidencia.

Ce type de cuir profite d’un look vraiment unique qui s’explique par son processus de traitement. La peau de vachette subit en effet un tannage dit “au tonneau” au cours duquel on applique à la main une succession de différentes couches de cires et d’huiles. Ce procédé atypique donne du caractère au cuir et lui garantit de se bonifier avec le temps.

Este específico tipo de piel ofrece un acabado único gracias a su especial proceso de elaboración. Se llama “drum dying”: el cuero se curte mediante la aplicación manual de diferentes aceites y ceras, mientras la piel se asienta en un tambor específico. El tratamiento destaca el carácter especial de la piel y le da a cualquier prenda su edad real de envejecimiento.


flatbush vintage jacket


madison ladies jeans


PWR | shield knit protective layer

Prepared for hip protectors

Comfort seat with

Triple needle stitching

Adjustable protector pockets Included knee protectors

PWR | shield knit protective layer

Cordura速 denim construction Outer shell Reflection at turn up

100% Cotton


Not your average jeans There is nothing like your favorite pair of jeans: comfortable yet durable, made of long-lasting denim with a great fit and just the right wash. The ideal riding jeans should be comfortable and fit great both on and off the bike. They need to look good, yet be sturdy enough to withstand whatever wear and tear you inflict on them. Above all, they need to protect you with high tear and abrasion resistance and equipped with protection, yet remain comfortable. This is how the REV’IT! team designs all of our motorcycle jeans: highly protective yet with plenty of style for casual wear around town.

PWR | shield knit protective layers

Abrasion resistance (in seconds) 7.00 6.50

Level 2

6.00 5.50

5.90

Level 1

3.00 2.00 1.50 1.00 0.50 0.00

Regular Denim

2.50

0.44

4.12

Leather

3.50

Cordura® Denim

4.00

Regular Denim + Aramide

4.50

1.21 0.83

Cordura® Denim + REV’IT! PWR | shield

5.00

Rien ne vaut votre jean favori.

NO SON UNOS VAQUEROS CUALQUIERA

Il s’enfile comme un gant, il est très confortable mais néanmoins robuste grâce à sa toile denim et il est délavé juste comme il faut.

No hay nada comparable a tus vaqueros favoritos: cómodos y duraderos, con los lavados adecuados, hechos de ropa tejana resistente, y que te sientan como un guante.

Le jean moto idéal doit être confortable et avoir une coupe adaptée à la marche et à la position assise. Il doit être élégant et se montrer suffisamment solide pour supporter n’importe quelle utilisation. Mais il doit surtout offrir une bonne protection, donc résister efficacement aux déchirures et à l’abrasion. Voilà comment REV’IT! conçoit ses jeans : des équipements hautement protecteurs qui vous mettent en valeur au quotidien.

Los vaqueros ideales para ir en moto deben ser cómodos y tienen que sentarte bien cuando conduces y cuando te bajas. Deben tener un aspecto inmejorable, y a la vez ser lo suficientemente resistentes como para aguantar todo lo que les eches. Por encima de todo, deben protegerte y ser muy resistentes a los desgarros o a la abrasión, y que cuando incorpores las protecciones sigan siendo cómodos. Así es cómo el equipo de REV’IT! diseña nuestros vaqueros para ir en moto: alta protección y mucha personalidad, para poder lucirlos incluso cuando pasees por tu ciudad.


The line consists of 10 models; 8 of which designed for men and 2 for women. Various washings and fits will make sure you can find your next favorite JEANS.

Notre ligne se compose de 10 modèles : 8 pour hommes et 2 pour femmes. Avec nos coupes et nos délavages variés, vous êtes assurés de trouver le modèle qui vous plaît.

la línea consiste en 10 modelos, 8 de los cuales para hombre y 2 para mujer. varios lavados y medidas te aseguran encontrar tus próximos vaqueros favoritos.

LOMBARD jeans

PHILLY jeans

FPJ004 | 6371 / Dark blue

FPJ012 | 6370 / Dark blue

NELSON jeans

jersey jeans

FPJ003 | 6351 / Medium blue

FPJ011 | 0310 / Light blue


CAMPO jeans

VENDOME jeans

FPJ002 | 6371 / Dark blue

FPJ006 | 6351 / Medium blue

CARNABY jeans

MEMPHIS H2o WATERPROOF jeans

FPJ001 | 6391 / Solid dark blue

FPJ010 | 6370 Dark blue

BROADWAY LADIES jeans

MADISON LADIES jeans

FPJ005 | 6392 / Solid dark blue

FPJ007 | 6352 / Medium blue


MEMPHIS H2O WATERPROOF JEANS


Let it rain! 100% waterproof jeans The Memphis H20 Unlike other riding jeans on the market, the Memphis H2O jeans are not coated with a waterrepellent material nor are they extremely heavy or stiff. From outside in, these riding jeans are made of 3 layers: a denim outer shell, a hydratex® 3L pro membrane laminated to the shell, and a comfortable mesh lining lies next to the skin, together synergizing into the perfect blend of innovation, design and performance.

Double layered PWR | shield knit

Zipper fly front closure Prepared for hip protection

Comfort seat

SEESOFT Triple needle stitching

Polycotton Denim 3L

Included knee protection

Adjustable protector pockets

Double layered PWR | shield knit

Faites qu’il pleuve ! Jeans 100% imperméable LE MEMPHIS H2O Contrairement aux autres modèles du marché, le jean Memphis H2O n’est pas recouvert d’un revêtement étanche qui pénalise le poids et la souplesse. Ce modèle intègre trois couches complémentaires qui travaillent en synergie pour offrir le parfait équilibre entre innovation, design et performance: une enveloppe en denim, une membrane hydratex® pro 3C stratifiée à la couche externe et une doublure filet confortable.

01

02 03

01 | Polycotton denim 3L 02 | hydratex® 3L PRO membrane 03 | MESH Lining

¡DEJA QUE LLUEVA! VAQUEROS 100% IMPERMEABLES LOS MEMPHIS H2O No hay nada parecido en el mercado. Los vaqueros Memphis H2O no llevan ningún material repelente al agua, ni son superpesados o rígidos. Desde dentro, vemos que estos vaqueros para ir en moto están compuestos por tres capas: una tejana exterior, una membrana hydratex® 3L pro laminada y un forro de malla cómodo que se ajusta a la piel. Tres capas que componen la combinación perfecta de innovación, diseño y prestaciones.

MEMPHIS H2o WATERPROOF jeans FPJ010 | 6370 Dark blue


SAFEWAY BELT

jersey jeans


Get connected REV’IT! Safeway belt Sometimes, it’s the small things that make the biggest difference. Like the freedom to wear whichever pair of jeans you choose with any jacket, knowing that you always have a way to connect them together for the ride. Navigating the streets in your urban gear just got safer. Meet our Safeway belt, just as clever as it is stylish. A secure connection between jacket and jeans keeps the lower back guarded against windchill, and better protected in case of a mishap. You’ll turn up at your favorite hotspot in fully connected riding gear, without anybody noticing.

SAFEWAY BELT FAR048 | 0010 / Black

Soyez connecté CEINTURE REVI’IT! SAFEWAY

SIGUE CONECTADO CINTURÓN REVI’IT! SAFEWAY

Les petits détails font parfois toute la différence. Comme la liberté de porter n’importe quel modèle de jean avec votre veste en sachant que vous aurez toujours la possibilité de le raccorder et de profiter d’une protection renforcée tout en sillonnant la ville.

A veces las diferencias las marcan las cosas más pequeñas. Como la libertad de vestir cualquier par de vaqueros con cualquier chaqueta, sabiendo que siempre vas a poder conectar esta ropa para subirte a tu moto. De esta forma, conducir por las calles con tu ropa urbana es más seguro.

Notre ceinture Safeway est aussi pratique qu’élégante. Elle permet de connecter votre veste à votre pantalon pour empêcher le froid de s’immiscer dans le bas du dos et rehausser le niveau de protection en cas de chute. Vous profiterez alors d’une tenue intégrale sans que personne ne le remarque.

INSTRUCTIONS OF USE

Te presentamos nuestro cinturón Safeway, a la moda y práctico. Si consigues conectar la chaqueta y los vaqueros mantendrás la parte baja de la espalda a cubierto de las corrientes de aire y más preparada para un eventual accidente. Te presentarás en cualquier lugar, con tu ropa perfectamente acoplada y sin que nadie se dé cuenta.


fairfax shoes



These boots ARE made For more than walking‌ The result of applying the Tailored Technology approach to a fashionable line of urban-ready, motorcycle specific shoes has yielded nine different motorcycle shoes that can be worn to the cafÊ at the end of the workday and no one will suspect you are wearing highly functional motorcycle shoes. Shoe trends will continually change in the future. The demand for quality will only increase but the current desire for authenticity will eventually trigger innovation. with consumer awareness concerning safety growing each year, there is an increasing demand for shoes that protect you without it being to obvious.

REGENT BOOTS


BIEN PLUS QUE DE SIMPLES BOTTES... l’application du concept de Tailored Technology à une nouvelle gamme de chaussures moto pour la ville a donné naissance à neuf modèles distincts qui peuvent être portés toute la journée sans que personne ne remarque qu’il s’agit de chaussures de protection spécialisées. Avec des consommateurs de plus en plus soucieux de leur sécurité, la demande pour des chaussures qui les protègent en toute discrétion est en constante augmentation. Cet état de fait débouchera sur un mariage inédit entre mode et technologie.

ESTAS BOTAS ESTÁN HECHAS PARA ALGO MÁS QUE PARA CAMINAR...

REGENT BOOTS FBR024 | 0010 / Black | 0700 / BROWN Reinforced heel / Reinforced toe / Anatomical shaped foot

Cuando aplicas la Tecnología a Medida a una línea de ropa urbana moderna, consigues que un modelo específico de calzado técnico derive en 9 productos específicos que puedes lucir tomándote un café al final de tu jornada de trabajo, sin que nadie sospeche que estás llevando calzado de motorista de altas prestaciones. La moda en el calzado cambiará continuamente en el futuro. Seguirá creciendo la demanda de calidad, pero será el elemento “autenticidad” el que marcará la innovación. El conocimiento que el consumidor tiene de los parámetros que marcan la seguridad crece

ROYALE BOOTS FBR025 | 0010 / Black | 0700 / BROWN Reinforced heel / Reinforced toe / Anatomical shaped foot / Closure strap

01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 |

Reinforced thermoformed toecap Injected ankle cup Reinforced thermoformed heelcup Gusseted tongue Anatomical shaped foot bed Reflection at heel 04 02 Closure strap

06

01

FAIRFAX BOOTS FBR023 | 0010 / Black | 0300 / BLUE | 0700 / BROWN Reinforced heel / Reinforced toe / Anatomical shaped foot / Closure strap

05

07

03


ANTIBES LADIES GLOVES


The feeling of Vintage through your fingers In order to be protected from head to toe one should not forget his or her fingers. Like any other item in your motorcycle wardrobe gloves are a necessity when riding a bike. This however does not have to mean you should compromise on feeling or looks. le Vintage à portée de main

SENTIR LO CLÁSICO ENTRE TUS DEDOS

Si l’on veut se protéger des pieds jusqu’à la tête alors mieux vaut ne pas oublier ses doigts. Circuler à moto exige de porter une paire de gants de protection. Cela ne doit pas pour autant signifier qu’il faille compromettre son niveau de confort ou son look.

En el camino de protegerse de la cabeza a los pies, no hay que olvidarse de los dedos, ni de los de él ni de los de ella. como cualquier otra prenda de tu armario, los guantes son necesarios cuando conduces tu motocicleta. y, sobre todo, no hay que renunciar con ello a las mejores sensaciones y a la mejor imagen.

ABBEY ROAD GLOVES

ANTIBES LADIES GLOVES

FGS096 | 0010 / Black

FGS097 | 0780 / Dark brown

Goatskin drum dyed / Connect finger tip fabric / PWR | shield knit

Goatskin drum dyed / Connect finger tip fabric / PWR | shield knit


www.revit.eu

REV’IT! Europe REV’IT! Sport International B.V. Reggestraat 17 - 27 5347 JG Oss The Netherlands P.O. Box 103 5340 AC Oss The Netherlands T +31-412 69 67 40 F +31-412 69 67 50 I www.revit.eu

REV’IT! U.S.A. REV’IT! Sport U.S.A. P.O. Box 1964 NY 10156 New York U.S.A. T +1-888 6810180 F +1-646 6072274 I www.revit.eu


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.