11/8/2010
1
11/8/2010
O alfabeto hebraico é constituído somente de consoantes. São 22 letras. Ele não contém vogais. modo, ganhava-se muito espaço para A leituraDeste era feita com base na tradição oral de pronúncia.
mais palavras, já que o material de escrita era muito caro.
vc cnsg lr q st scrt q você consegue ler o que está escrito aqui Também escreviam sem fronteiras de palavras, o que não causava problemas, pelo mesmo motivo.
vocêconsegueleroqueestáescritoaqui vcncnsglrqstscrtq
Existem pequenas diferenças entre o carácter que é impresso e o que escrevemos com nossas canetas e lápis, justamente por causa das possibilidades mecânicas. Veja o exemplo:
`
Existe ainda uma terceira forma de escrever o alfabeto hebraico no dia-a-dia. Esta é a chamada “forma cursiva”. É assim que é escrito o hebraico moderno. Ela é muito diferente da forma impressa. Ela não é utilizada nos seminários teológicos. Veja o exemplo do alfabeto:
nl ljkihgfedcba` zyxwuvstrqopm
2
11/8/2010
Bem, se isso parece estranho, basta pensar em como temos tantos tipos de letra, mesmo em nosso alfabeto. Qualquer um que utilize editores de texto digitais já percebeu isso. Veja os exemplos: Qualquer um que utilize editores de texto digitais já percebeu isso.
Qualquer um que utilize editores de texto digitais já percebeu isso.
dâtÄÖâxÜ âÅ Öâx âà|Ä|éx xw|àÉÜxá wx àxåàÉ w|z|àt|á }ö ÑxÜvxuxâ |ááÉA Qualquer um que utilize editores de texto digitais já percebeu isso.
Qualquer um que utilize editores de texto digitais já percebeu isso. Qualquer um que utilize editores de texto digitais já percebeu isso. Qualquer um que utilize editores de texto digitais já percebeu isso. Qualquer um que utilize editores de texto digitais já percebeu isso.
As edições que usaremos contém as vogais e fronteiras de palavras.
^ïb.b'l.-lk'B. ^yh,_l{a/ 6
3
11/8/2010
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Áleph
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Beth
4
11/8/2010
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Guímel
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Dálet
5
11/8/2010
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Hê
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Vav
6
11/8/2010
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Záin
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Hêth
7
11/8/2010
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Têth
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Yôd
8
11/8/2010
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Káf
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Káf Final
9
11/8/2010
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Lâmed
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Mem
10
11/8/2010
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Mem Final
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Nun
11
11/8/2010
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Nun Final
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Sâmekh
12
11/8/2010
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Aiyn
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Pê
13
11/8/2010
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Pê Final
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Tsade
14
11/8/2010
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Tsade Final
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Kóf
15
11/8/2010
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Rêsh
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Sin
16
11/8/2010
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Shin
manuscrito acadêmico
impresso acadêmico
Tav
17
11/8/2010
Algumas letras possuem duas formas, chamadas formas “inicial/medial” e “final”, conforme a posição delas na palavra, respectivamente no início, meio, ou fim. Por razões lingüísticas, ao longo da história, apenas algumas letras mantiveram suas duas formas. Veja alguns exemplos:
v u
n m
kj
Algumas letras levam um pequeno ponto no centro para marcarem um pronúncia dura, isso é, um aperto nos lábios, ao invés da pronúncia branda. Este grupo é chamado mnemonicamente de “BeGaD KeFaT”.
Y z R t M k C c Bb A a
Algumas letras são muito parecidas entre si. É importante guardar as diferenças nestes grupos de similaridades.
k t w p o x
a s b j c
i f q n z g u v
e m h d r
18
11/8/2010
Segue uma comparação para que se perceba como as mesmas diferenças se mantém no manuscrito acadêmico.
kf tp ac
ih fz eu
we s;
qx mo
pb
bd
nn hy
oi
jl
z, gj dv
xr cs
u.
vm rg
É preciso atentar para a altura das letras em relação à linha de escrita. Ela precisa existir, ainda que seja uma linha imaginária, pois ela será responsável para a escrita proporcional de cada letra. Veja o exemplo tanto do carácter impresso, como o do manuscrito:
zyxwuvstrqopmnljkihgfedcba`
,are.m;pgxibonklfhyjzuvsdct Também é preciso respeitar a proporção vertical de cada letra, pois assim como na Língua Portuguesa temos letras de diferentes larguras, na Língua Hebraica também. Veja os exemplos: Na Língua Portuguesa :
m n i
Na Língua Hebraica:
` p e
19