18/8/2010
1
18/8/2010
Originalmente o texto hebraico, como vimos, não continha vogais, pois a leitura era feita com base na tradição oral. Contudo, com a diáspora judaica, foi havendo um distanciamento do texto bíblico, chegando-se mesmo ao ponto de apenas alguns estudiosos e zelosos pelo texto conseguirem lê-lo. Desta forma, foi necessário criar um sistema gráfico para se gravar as vocalizações do texto para as gerações vindouras. Os responsáveis por esta obra foram os Massoretas, que significa “estudiosos”, ou neste caso “gramáticos”. Algo parecido com alguém que sabe uma música de memória, e ao invés de ensiná-la simplesmente tocando, passa a escrever uma partitura da mesma. Por causa disto, agora veremos, a partir daqui as palavra com as vocalizações para que possamos lê-las, como segue no exemplo abaixo:
^ïb.b'l.-lk'B. ^yh,_l{a/ Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
Tendo em vista que o texto não tinha espaço lateral algum, para se inserir as vogais, como já vimos, só restava o espaço abaixo da linha, e foi este que eles usaram. Portanto, todas as vocalizações estão colocadas abaixo da linha, exceto com a consoante ^ que o acento é colocado acima da linha e a vogal “ Ÿ ”. Mais uma vez, podemos usar o mesmo exemplo:
^ïb.b'l.-lk'B. ^yh,_l{a/ Nos exemplos a seguir, utilizaremos a consoante a apenas para exemplificar o posicionamento das vogais, entretanto, poderia ser utilizada qualquer outra. Ela é a consoante mais escolhida para esta finalidade, pois não possui som algum, deixando assim, apenas a pronúncia da vogal, propriamente dita. Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
2
18/8/2010
Antes de passarmos ao estudo das vogais propriamente ditas vale lembrar que na da em uma língua é arbitrário. Na verdade, todas as regras gramaticais guardam sempre uma razão de ser, ainda que sejam desconhecidas. No caso das vogais, antes mesmo dos Massoretas criarem este sistema, já havia na língua o que podemos chamar de “indicadores de vogais”, que nada mais são do que algumas consoantes, que tem som de vogal, ainda que não o sejam. Elas são chamadas de Matre Lectiones, ou “mães de leitura”, pois ajudavam ao leitor a se “lembrar” da tradição oral que já conheciam. São elas:
e
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
indicadores vogais da classe “o” e “u”
i d`
indicadores vogais da classe “e” e “i”
Qamets : “a”
indicadores vogais da classe “a”
` ¨ 3
18/8/2010
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
Patah : “a”
Tsêre : “e”
` © ` ¥ 4
18/8/2010
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
Tsêre--Yôd : “e” Tsêre
Segôl : “e”
i¥` ` ¤ 5
18/8/2010
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
Hireq--Yôd : “i” Hireq
Hireq : “i”
i¦` ` ¦ 6
18/8/2010
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
Hôlem : “o”
Hôlem--Vav : “o” Hôlem
` Ÿ F` 7
18/8/2010
Não confundir com a vogal Qamets, haja vista que a forma é a mesma. O Qamets-Hatuf é utilizado em verbos, e advérbios. Isso será visto mais à frente, quando estudarmos estas classes gramaticais.
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
Qamets--Hatuf : “o” Qamets
Shureq : “u”
` ¨ E` 8
18/8/2010
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
Quibuts : “u”
` ª
9
18/8/2010
Neste caso específico, a vogal Holem “esconde-se” sobrepondo-se ao ponto da consoante Sin e Shin, formando um só ponto. Veja o exemplos abaixo com a consoante Shin:
Esperaríamos que fosse escrito desta forma
No entanto, vemos que normalmente é escrito desta forma:
d yŸn
d yn
Moisés
Moisés
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
Neste caso específico, a vogal Holem “esconde-se” sobrepondo-se ao ponto da consoante Sin e Shin, formando um só ponto. Veja o exemplos abaixo com a consoante Sin :
Esperaríamos que fosse escrito desta forma
No entanto, vemos que normalmente é escrito desta forma:
` py
` pŸy
inimigo
inimigo
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
10
18/8/2010
Existe ainda uma meia-vogal chamada Shevá. Ele pode ser audível, ou mudo. Por enquanto, nos preocuparemos apenas com o audível. Ele é colocado abaixo da consoante, tal qual as vogais o são. Veja o exemplo:
Shevá : “e”
` § 11
18/8/2010
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
Hatef--Patah : “a” Hatef
` £ 12
18/8/2010
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
Hatef--Segôl : “e” Hatef
` ¡
Hatef--Qamets : “o” Hatef
` ¢ 13
18/8/2010
Rev. Daniel Piva dait l`ip`c
14