module
CASE STUDY BP SIEMENS KNX ECLAIRAGE : LES BONS TUYAUX
Editeur responsable : Serge de Staercke, zuiderlaan 91, 1731 zellik
Revue semestrielle • année 4 • n˚ 03/2012
EDITO |
Prêt pour le futur Cher Partenaire,
L
e monde qui nous entoure évolue rapidement. Il nous offre de nouveaux défis et de nouvelles opportunités. Rexel se situe au cœur de ces changements.
© Filip De Smet
Comme vous le savez, depuis le 1er septembre 2012, Rexel et La Grange ne forment plus qu’un : une entreprise, un système ERP, un seul centre logistique, une plateforme e-business et une équipe pour vous servir. Cet acteur historique de la distribution de matériel électrique et spécialiste en ‘lighting’ permet à Rexel d’étoffer son offre produits, son réseau de distribution et ainsi de se rapprocher encore plus de vous. Profitant de cette expérience, en éclairage mais aussi dans le domaine du bureau d’études et de conseil, nous avons étendu ce concept aux autres techniques, en créant un bureau d’études et de conseil national. Au même moment, Rexel a souhaité se rapprocher de vous en redessinant son organisation commerciale afin d’être encore plus attentif à vos besoins. Rexel est donc prêt pour le futur ! En parlant de futur, à l’aube de 2013, toute l’équipe de Rexel vous présente ses meilleurs vœux de bonheur, de santé et de réussite pour l’année nouvelle.
Cordialement, Pierre Benoit CEO Rexel Belgium
« Depuis le 1er septembre 2012, Rexel et La Grange ne forment plus qu’un : une entreprise, un système ERP, un seul centre logistique, une plateforme e-business et une équipe pour vous servir. » [ Pierre Benoit ]
2 MODULE • NOVEMBRE 2012
SOMMAIRE 02 Edito
INDUSTRIE 04 Siemens Économies d’énergie à l’italienne 06 Schneider Altivar 212
Sick | Case study BP
08
08
Sick: Case Study BP Le capteur de vision Inspector I20
11
GE Vynckier Nouveaux produits GE en provenance du Benelux
12 Brady Imprimantes universelles pour tableautiers 14 Legrand Groupes statiques de Legrand 16 Fluke Images thermiques avec le Fluke Ti100 18 X’EOS Une gamme de solutions de biométrie de plus en plus souple 21 Werma Surveillance centralisée des machines par système sans fil ‘WIN’
Performance in Lighting |
Placement d’un système d’éclairage : les bons tuyaux
COLOFON Le Module est une revue semestrielle publiée par Rexel Belgique, à destination des installateurs industriels. Editeur responsable Serge de Staercke Coordination Sylva Van Lierde, Caroline Sabbe Rédaction finale Dominique Bossu Mise en pages Dirk Declerck (Decom)
24
Câbles 22 Eupen Un partenaire fiable pour vos câblages
ECLAIRAGE 24
26 Philips Des solutions lumière à la pointe de la technologie
REXEL NEWS 28
Netstore Nouvelles Fonctions
29
HEALTHCARE 2012 / NOUVEAU CATALOGUE Éclairage / INTERSOLUTION 2013
30
Delais de paiement Nouvelle loi concernant les délais de paiement en perspective
31
Rexel Academy
Impression Claes Printing Novembre 2012
Performance in Lighting Placement d’un système d’éclairage : les bons tuyaux
MODULE • NOVEMBRE 2012 3
INDUSTRIE | SIEMENS Installations techniques
La technologie EnOcean au Centre administratif de Lombardie à Milan
Économies d’énergie à l’italienne À Milan, la technologie EnOcean assure la gestion performante des bâtiments du nouveau centre administratif de la région Lombardie. Elle combine des solutions innovantes pour le contrôle de la production thermique et électrique, le chauffage, la ventilation, les stores, l’éclairage et la sécurité. Nouveau siège de la région Lombardie à Milan, le Palazzo Lombardia affiche des dimensions impressionnantes : une surface totale de 30.000 mètres carrés, répartis sur quatre bâtiments de construction sinusoïdale, dont la hauteur atteint jusqu’à neuf étages. Au centre du complexe, le plus haut gratte-ciel d’Italie dresse ses 39 étages sur 161 mètres de haut dans le ciel de Milan. Inauguré en 2010, ce bâtiment ultra-moderne associe qualité, design et efficacité énergétique pour réussir une intégration parfaite dans l’environnement urbain. L’innovation au service des économies d’énergie Un édifice aussi moderne et imposant appelait tout naturellement des solutions domotiques d’exception. Le Palazzo Lombardia est à la pointe de la technolo-
gie pour le contrôle de la production thermique et électrique, de la climatisation, des stores, de l’éclairage mais également de la sécurité. Il fait appel notamment au système d’automatisation intégré Desigo, qui utilise le protocole de communication BACnet, ou à l’éclairage avec capteurs de luminosité et de présence par systèmes de bus KNX et DALI, assurant la régulation constante des conditions de luminosité à l’intérieur des bâtiments. Grâce aux quelque 1.300 commutateurs sans fil du système EnOcean, il est également possible d’allumer ou d’éteindre manuellement les éclairages. Plus de 2.500 capteurs de température à énergie solaire équipés de la technologie EnOcean permettent en outre la gestion et l’automatisation des poutres froides et des ventilo-convecteurs, contribuant de façon significative à l’efficacité énergé-
Des châssis adaptables autorisent une intégration optimale des émetteurs muraux EnOcean AP 221 et AP 222 dans les espaces existants.
4 MODULE • NOVEMBRE 2012
tique globale du bâtiment. Le raccordement des commutateurs sans fil et des capteurs de température à l’ensemble de la structure réseau est réalisé à l’aide de plus de 600 passerelles KNX EnOcean. Les émetteurs muraux EnOcean simplifient la gestion énergétique du bâtiment Les émetteurs muraux EnOcean AP221 et AP222 autorisent davantage de flexibilité dans la gestion de l’éclairage et de du dimming des espaces. Ils permettent de commander la quasi-totalité des fonctionnalités du bâtiment et sont faciles à installer grâce à la technologie sans fil. Les commutateurs sans fil, sans pile et sans entretien, existent en deux versions, à 2 et 4 canaux. L’énergie nécessaire à l’émission du signal radio est fournie par un générateur d’énergie électrodynamique : une pression sur une touche active un convertisseur d’énergie, qui transforme l’énergie mécanique en énergie électrique. Un signal radio est envoyé simultanément, contenant l’identifiant 32 bits unique de l’émetteur expéditeur et l’information destinée au récepteur, la passerelle EnOcean. Le transfert des données est réalisé sur la fréquence radio européenne harmonisée de 868,3 MHz. Des passerelles permettent aux produits EnOcean de communiquer avec les systèmes de bus KNX existants du bâtiment. De l’éclairage jusqu’aux stores, en passant par le chauffage et la ventilation, les applications possibles des émetteurs muraux sont presque illimitées ; cette technologie permet de gérer très facilement de nombreuses fonctionnalités des bâtiments. Les émetteurs muraux sont également polyvalents dans leur paramétrage : si l’on ne souhaite pas intégrer
INDUSTRIE | SIEMENS Installations techniques
ces éléments au réseau du bâtiment, les signaux peuvent être utilisés localement par un récepteur radio EnOcean comme signaux de commutation, de variation d’éclairage ou de commande des stores. À différents niveaux, la construction de ce complexe public a mis en œuvre des solutions visant à économiser l’énergie. Par exemple, le chauffage et le refroidissement dans les poutres froides font appel à des pompes à chaleur souterraines. Les cellules solaires implantées en façade sud du gratte-ciel assurent une grande partie de la production d’énergie nécessaire. Grâce aux quelque 2.500 appareillages locaux solaires QAX96.1 sans pile et sans fil, la température est mesurée dans la pièce et l’information est transmise au système d’automatisation Desigo du bâtiment via la passerelle EnOcean. Façade climatique : air frais et stores Les parois extérieures du Palazzo Lombardia bénéficient des dernières avancées techniques en matière d’efficacité énergétique, pour constituer ce que l’on appelle une ‘façade climatique’. Cette interprétation de la façade double peau ventilée est née de la nécessité de créer un cloisonnement coupe-feu horizontal dans l’enveloppe extérieure, sans transition entre les étages. Chacun des modules de façade est réalisé en double vitrage à l’argon. L’implantation d’une seconde paroi simple vitrage côté intérieur permet de créer une zone tampon aérée en permanence, étage par étage : c’est le principe de la façade climatique. Cette zone régule le flux d’air dans les bâtiments tout en protégeant l’espace intérieur de la lumière directe. Des lamelles verticales pivotantes micro-perforées agissent comme un store dynamique, qui filtre la lumière naturelle sans l’occulter. Le système d’automatisation Desigo adapte la position des lames en fonction des informations renvoyées par douze capteurs de luminosité placés sur les parois extérieures et en application d’un algorithme qui calcule la position du soleil tout au long de la journée. La gestion intelligente des bâtiments, demain L’intégration des technologies Siemens dans le Palazzo Lombardia de Milan démontre qu’il est aujourd’hui possible d’atteindre un fonctionnement économe, même dans de grands complexes immobiliers, avec des moyens simples. Les émetteurs muraux EnOcean et les appareillages solaires, qui fonctionnent
Le nouveau centre administratif de la région Lombardie à Milan, un excellent exemple de bâtiment intelligent.
sans pile et communiquent par liaison radio, permettent notamment d’abaisser les consommations et constituent un véritable exemple de solution applicable à un bâtiment moderne et sobre. Flexibles, ces équipements sont simples à mettre en œuvre et sont autonomes, ils n’ont
besoin d’aucune alimentation extérieure pour fonctionner. Demain, les bâtiments intelligents viseront la réduction constante des consommations globales d’énergie, auxquelles les interrupteurs muraux contribuent.
L’automatisation du Palazzo Lombardia : • Gestion et automatisation des poutres froides et ventilo-convecteurs, grâce à 2.500 capteurs radio sans pile QAX96.1 en technologie EnOcean. • Système d’éclairage avec capteurs de luminosité et détecteurs de présence, fonctionnant par bus KNX et DALI à partir de 1.300 émetteurs muraux sans fil EnOcean. • 600 passerelles KNX EnOcean. • Pilotage dynamique de l’ombrage de la façade climatique, avec contrôle d’accès et verrouillage.
MODULE • NOVEMBRE 2012 5
INDUSTRIE | SCHNEIDER ALTIVAR 212
Nouvelle génération de variateurs de vitesse dédiés HVAC pour moteurs asynchrones triphasés de 0,75 à 75 kW L’Altivar 212 est orienté vers la performance, l’intelligence et la protection du bâtiment. Il s’agit d’un variateur de vitesse dédié aux utilisations dans le secteur HVAC. Les applications HVAC n’utilisent pas moins de la moitié de l’énergie nécessaire aux bâtiments. Grâce à l’Altivar 212, Schneider Electric permet à ses clients de réaliser une optimisation de leur consommation énergétique tout en améliorant les performances du système. Il est possible, pour certaines applications, d’atteindre un niveau d’économie d’énergie élevé tout en rendant les bâtiments plus confortables et plus faciles à gérer.
(Taux de Distorsion Harmonique total en courant) < 35% en standard, sans adjonction de filtre complémentaire. Il en résulte également des avantages comme un encombrement réduit et une simplification et réduction du coût de câblage. L’offre Altivar 212 permet ainsi de réduire les coûts des équipements tout en optimisant leurs performances. Il faut également remarquer que l’offre Altivar 212 a été élaborée en correspondance avec les niveaux les plus sévères des normes internationales et selon les recommandations relatives aux équipements électriques de contrôle industriel basse tension. Elle prend en compte le respect de la compatibilité électromagnétique et est conforme aux normes internationales. La gamme est certifiée UL, CSA, CTick et NOM.
Un variateur de vitesse performant et hautement rentable Le variateur Altivar 212 est destiné aux applications les plus courantes de la gestion des fluides dans les bâtiments du secteur tertiaire (HVAC : ‘Heating Ventilation Air Conditioning’) pour la ventilation, le chauffage et la climatisation ainsi que le pompage. Sa conception est basée sur l’écoénergie avec une réduction énergétique pouvant atteindre 70% par rapport à un système classique de régulation. Il est respectueux de l’environnement et répond aux directives RoHS, WEEE, ... sur la protection environnementale. Enfin, l’Altivar212 est opérationnel dès sa mise sous tension. Il permet d’atteindre, sans réglage, un niveau élevé d’efficacité énergétique dans le bâtiment.
« Le variateur Altivar 212 est opérationnel immédiatement et sans nuisance. »
6 MODULE • NOVEMBRE 2012
L’Altivar 212 améliore de manière importante la gestion des bâtiments par une simplification des circuits en supprimant les vannes et les registres de régulation, une souplesse et une facilité de réglage des installations, grâce à sa compatibilité avec les gestions techniques centralisées (connectivité GTC) ainsi qu’une réduction des nuisances. Ses variantes de construction permettent une réduction des coûts d’installation en intégrant la technologie ‘C-less’ conférant au produit la conformité aux normes CEM, catégories C1 ou C2 selon le modèle. ATV212 obtient ainsi un THDI
Une communication flexible Le variateur Altivar 212 s’adapte facilement à tous les systèmes de gestion des bâtiments grâce à ses nombreuses fonctionnalités et aux protocoles de communication intégrés en standard : Modbus, METASYS N2®, APOGEE FLN P1® et BACnet. Avec les protocoles proposés en standard et la carte de communication LONWORKS® en option, l’Altivar 212 constitue un variateur optimisé pour le marché HVAC. De nombreux outils de dialogue et de configuration sont disponibles pour permettre une exploitation rapide, aisée et économique des installations.
INDUSTRIE | SCHNEIDER ALTIVAR 212
aisée et économique des installations. Le variateur possède un terminal graphique déportable, commun à différentes gammes de variateurs de vitesse Schneider Electric. Ce terminal offre un grand confort d’utilisation dans les opérations de mise en service ou de maintenance grâce à son écran plein texte, ses écrans d’aide en ligne, des textes utilisables dans la langue de l’utilisateur (6 langues disponibles en configuration usine). Il est déportable sur une porte d’enveloppe avec un degré de protection IP 54 ou IP 65. L’atelier logiciel PCSoft intègre des fonctions de configuration, de mise en œuvre et de maintenance. II se raccorde directement sur la prise de liaison Modbus du variateur.
L’offre Altivar 212 La gamme de variateurs de vitesse Altivar 212 couvre les puissances moteur comprises entre 0,75 kW et 75 kW avec les types d’alimentation suivants : - 200...240 V triphasé, de 0,75 kW à 30 kW, IP 21 - 380...480 V triphasé, de 0,75 kW à 75 kW, IP 21, CEM C2 - 380...480 V triphasé, de 0,75 kW à 75 kW, IP 55, CEMC2 ou C1 Les variateurs Altivar 212 sont des produits compacts IP 21 ou IP 55 qui intègrent les exigences de compatibilité électromagnétique et la réduction des harmoniques de courant, afin de diminuer l’échauffement des câbles. Les variateurs ATV 212…M3X sont conçus sans filtre CEM. Des filtres, proposés en option, peuvent être mis en place par l’installateur pour réduire le niveau d’émissions. Grâce à la technologie de la gestion des harmoniques procurant une réduction des échauffements de câble, le variateur Altivar 212 est opérationnel immédiatement et sans nuisance. Cette technologie évite de recourir à des options supplémentaires telles qu’une inductance de ligne ou une inductance DC. Elle permet d’obtenir un THDI inférieur à 35%, valeur moindre aux 48% imposés par la norme IEC/EN 61000-3-12. Cette technologie permet également de tripler la durée de vie des condensateurs DC. Des inductances moteur sont disponibles, en option, et permettent d’augmenter la limitation des longueurs de câble entre le variateur et le moteur et, afin de limiter les nuisances, aux bornes du moteur.
Montage possible sur mur.
variateurs peuvent se monter suivant plusieurs variantes pour s’adapter aux besoins de l’installation. Ils peuvent être montés côte à côte ou installés sur un mur. Ils sont conçus pour fonctionner en enveloppe à une température ambiante de +40°C ou +50°C selon le modèle. Outils de dialogue et de configuration La gamme Altivar 212 offre une large gamme d’outils de dialogue et de configuration pour une exploitation rapide,
Logiciels Le logiciel ‘SoMove Mobile’ est une application pour téléphone portable qui permet d’éditer les paramètres d’un variateur Altivar 212 à partir du téléphone, de sauvegarder les configurations, de les importer ou de les exporter à partir d’un PC. Il peut être utilisé porte fermée grâce à l’interface Bluetooth®. L’outil ’MultiLoader’ permet de copier des configurations à partir d’un PC ou d’un variateur et de les dupliquer vers un autre variateur. Enfin, le variateur Altivar 212 assure un réglage rapide à l’aide de son menu ‘Quick menu’ qui reprend les dix paramètres essentiels de l’installation (accélération, décélération, paramètres moteur, ...).
Fonctions intégrées et exploitation simplifiée Grâce à de nombreuses fonctions intégrées, le variateur Altivar 212 permet une mise en œuvre immédiate des applications du bâtiment, tout en garantissant la fiabilité des installations grâce à ses fonctions de protection. Ces dernières couvrent le domaine des applications de ventilation. Des fonctions destinées à la protection, au pompage et aux applications du bâtiment sont également intégrées. Montage simple et économique La compacité de la gamme Altivar 212 simplifie l’installation et en réduit les coûts en optimisant le dimensionnement des enveloppes (armoires, coffrets, ...). Les
Installation côte à côte possible pour gain de place.
MODULE • NOVEMBRE 2012 7
INDUSTRIE | SICK INSPECTOR I20
CASE STUDY Le capteur de vision Inspector I20 Remplacement des cellules photoélectriques chez BP Belgium Le remplissage de flacons est un processus hautement automatisé dans la plupart des entreprises au cours duquel les bouchons sont également automatiquement apposés sur les flacons. Un des principaux défis consiste à contrôler que les bouchons sont bien disposés et que les flacons sont correctement fermés. A Gand, BP a confié ce contrôle au système de caméra Inspector I20 de SICK qui combine fiabilité et flexibilité. Dans sa Belgian Lube Plant, à Gand, BP fabrique des huiles pour moteur notamment commercialisées sous les marques Castrol et BP. Rien n‘est laissé au hasard dans la fabrication de ces huiles haut de gamme et même le conditionnement répond à des normes de qualité draconiennes. Outre le vrac, l’huile est conditionnée en conteneurs IBC et en flacons de 208, 60, 5, 4 et 1 litre(s). Sur son site, BP dispose de plusieurs lignes de remplissage sur lesquelles les différents formats de flacons sont traités. Une ligne est réaffectée plusieurs fois par semaine, ce qui implique aussi d‘adapter le contrôle de bouchage au nouveau format.
« La production d’huile pour moteur est un batch proces durant lequel une huile de base est mélangée à des additifs dans une proportion définie. L‘huile est ensuite chauffée selon une courbe définie et refroidie afin d’atteindre la composition exacte et un bon mélange », explique Geert Dupont, chef d’équipe technique responsable de la maintenance chez BP. « Dès que le lot est prêt, un échantillon est prélevé pour contrôle en laboratoire. Si les caractéristiques sont conformes, le remplissage peut commencer. Le premier flacon est à nouveau envoyé au laboratoire pour analyse. Le produit que nous fournissons doit, en effet, se distinguer
A gauche : Jean-Pierre Meersman, sales engineer SICK, à droite : Geert Dupont, chef de l’équipe technique de maintenance.
8 MODULE • NOVEMBRE 2012
par sa qualité et répondre à des exigences pointues. » L‘objectif essentiel consiste à éviter qu‘un flacon ne soit pas correctement fermé. A défaut d‘une fermeture parfaitement étanche, les flacons peuvent présenter des fuites et le client peut ne pas recevoir la quantité exacte de produit. Pour éviter de tels désagréments, les bouchons font l’objet d‘une inspection visuelle pour s’assurer que chaque bouchon est placé correctement. Positionnement précis des cellules photoélectriques Dans le passé, ce contrôle était réalisé à l‘aide de cellules photoélectriques. Une première cellule devait être positionnée avec une grande précision, juste au-dessus des bouchons. Dès qu’un bouchon n‘était pas parfaitement vissé, le faisceau lumineux était interrompu, ce qui déclenchait un mécanisme d’éjection visant à retirer le flacon du convoyeur. Une deuxième cellule photoélectrique s’assurait, en hauteur, qu’un bouchon était bien posé sur chaque flacon, un défaut que n‘aurait pas remarqué la première cellule. Ce système était efficace en soi, mais posait aussi des problèmes pratiques liés au niveau de précision souhaité. Geert Dupont : « Lorsque nous réaffections une ligne, la cellule photoélectrique devait être repositionnée avec précision. Elle était placée sur une conduite en métal et verrouillée mécaniquement à la bonne hauteur, ce qui était très simple. Si la cellule était placée trop bas, tous les flacons étaient rejetés. Et si nous la placions trop haut, de petits écarts
INDUSTRIE | SICK INSPECTOR I20
L’Inspector I20 contrôle le bouchon des flacons remplis chez BP.
Un rétroéclairage assure que la caméra ne voit que la silhouette des flacons et qu‘aucune interférence ne survienne. n’étaient plus détectés. Pour éviter ces problèmes, le positionnement correct des cellules prenait parfois des heures. Un autre problème était que les dimensions des flacons pouvaient présenter de légers écarts, un élément dont la cellule photo électrique était incapable de tenir compte dans son évaluation. Mais la plus grande difficulté restait que la réaffectation d’une ligne prenait trop de temps et que, en dépit de nos efforts, la détection de bouchons n’était pas encore sûre à 100%. » BP a trouvé la solution chez SICK, en utilisant un capteur par caméra capable de déterminer, par l‘analyse d‘image, si un bouchon est placé correctement ou non. Après un test concluant sur une première ligne, l’ensemble du site a été équipé de ce système. Contrôle sur base de la détection de contour L’Inspector I20 de SICK convient particulièrement bien à ce type d‘applications, car la fonctionnalité souhaitée est déjà disponible dans le capteur. « Dans ce cas,
le contrôle se déroule sur base de la détection de contour. La caméra recherche une série de points de reconnaissance sur l‘image, comme l‘épaule du flacon. Ensuite, le contour du flacon est examiné par rapport à ces points de référence », explique Jean-Pierre Meersman, de chez SICK. « Si le bouchon n’est pas correctement positionné ou manque, le contour ne correspond plus et le flacon est éjecté. Un rétroéclairage assure que la caméra ne voit que la silhouette du flacon et qu‘aucune interférence ne soit possible. » Une caméra additionnelle est placée
sur la ligne d’approvisionnement vers la remplisseuse. On y contrôle si les bidons ne sont pas disposés à l’envers sur le convoyeur. Si tel est le cas, le capteur met le convoyeur à l‘arrêt pour qu‘un opérateur puisse rectifier la position du flacon. Un tampon assure l‘alimentation de la remplisseuse. Le remplissage est d‘ailleurs particulièrement rapide. Sur la ligne à grande vitesse la plus rapide de BP, il est possible d‘atteindre des débits de 65 à 70 bidons par minute. « Dans la mesure où la vitesse sur cette ligne peut varier, nous devions placer un codeur dans le convoyeur. Le temps entre la détection et le rejet doit en effet être adapté à la vitesse de la ligne », indique Geert Dupont. Plus aucune intervention du service technique L’augmentation manifeste de la fiabilité de la détection des bouchons est essentiellement due au fait que le système de contrôle ne doit plus être ajusté. La caméra prend une image suffisamment large pour pouvoir contrôler tous les types de formats. Les contours sont certes toujours différents, mais ce capteur peut gérer 16 espaces de mémoire. La seule intervention consiste, pour l‘opérateur ou le PLC qui contrôle la ligne, à envoyer un signal au capteur pour lui indiquer l’espace de mémoire à utiliser. La tolérance du capteur peut également être réglée facilement afin d’atteindre un contrôle parfait. « Le grand avantage pour nous est que le temps nécessaire à la réaffectation d‘une ligne a sensiblement diminué », se réjouit Geert Dupont. « Auparavant, des interventions du service technique étaient régulièrement nécessaires parce qu’il était très difficile de bien ajuster les cellules photoélectriques. Depuis que nous travaillons avec le système par caméra, plus aucune intervention n‘est nécessaire, malgré les tolérances étroites auxquelles est soumis le contrôle de qualité. »
« Le produit que nous fournissons doit se distinguer par sa qualité et répondre à des exigences pointues. »
MODULE • NOVEMBRE 2012 9
INDUSTRIE | PRODUITS DE GE vynckier
GE Industrial Solutions
Nouveaux produits GE en provenance du Benelux Avec des établissements à Gand et Haaksbergen (Pays-Bas) actifs depuis plusieurs dizaines d’années déjà, GE Industrial Solutions bénéficie d’une solide implantation au Benelux. C’est également sur ces sites que quelques-uns des nouveaux produits GE sont fabriqués ou mis au point, comme par exemple les stations de recharge pour véhicules électriques DuraStationTM et WattStationTM ou encore les armoires système QuiXtraTM 630 et QuiXtraTM 4000.
GE à Haaksbergen Le site néerlandais, d’une superficie de 17 000 m² et qui employe environ 150 collaborateurs, est notamment en charge de la production d’armoires en acier inoxydable et d’armoires souterraines. Il dispose aussi d’un département construction de tableaux. Depuis mi-2010, la borne de recharge électrique DuraStationTM est également fabriquée à Haaksbergen. L’intérêt pour les produits verts respectueux de l’environnement, comme les véhicules électriques, a considérablement augmenté ces dernières années. C’est pour cette raison que GE, qui possède un peu plus de 100 années d’expérience dans le développement et la production de systèmes de distribution d’électricité, se consacre à la production de bornes de recharge électriques. La Durastation™ La Durastation™ permet de recharger une voiture rapidement et en toute sécurité (en l’espace d’une à deux heures avec une prise de 32 A pour une batterie de 24 kWh), aussi bien à domicile que sur la route. La conception modulaire de chaque station les rend immédiatement disponibles pour les développements futurs et offre aux clients la possibilité de les mettre à niveau rapidement, dès l’introduction d’options de communication supplémentaires. La DuraStation™ est disponible en plusieures versions : colonne compacte pour trottoirs et parkings, colonne jumelée, qui permet à deux conducteurs de recharger simultanément sur une seule et même borne de recharge, et montage mural, plutôt destiné aux parkings dont l’espace au sol est limité.
10 MODULE • NOVEMBRE 2012
La WattStationTM
La DurastationTM
La WattStation™ La deuxième borne de recharge de GE, la WattStation™, dont la version murale a été récemment lancée en Europe, est également produite aux Pays-Bas. La WattStation™ Wall offre un design particulièrement élégant adaptable en fonction de l’environnement dans lequel elle doit être implantée. Cette borne de recharge autorise le raccordement de plusieurs stations à une même source d’alimentation électrique, afin que plusieurs véhicules puissent être rechargés simultanément. La WattStation™ est également compatible avec les systèmes de gestion énergétique et la technologie de réseau électrique intelligent, de sorte que les utilisateurs ont la possibilité de bénéficier de tarifs plus avantageux en période d’heures creuses.
INDUSTRIE | PRODUITS DE GE vynckier
La QuiXtraTM 630
GE à Gand Le site GE de Gand, qui emploie un peu plus de 400 personnes, produit quant à lui des coffrets et des armoires résidentielles ainsi que des tableaux de distribution à usage général. Par ailleurs, le site de 112 000 m² accueille aussi un département construction de tableaux. C’est sur cet ancien site textile que fut développée l’armoire de distribution basse tension QuiXtraTM 630 de GE. La QuiXtraTM 630 La gamme comprend 3 largeurs d’armoire (12, 24 mais aussi 36 modules) et 9 hauteurs (de 3 à 12 rangées) et bien entendu des jeux de barres, des accessoires et toutes les fonctions indispensables aux appareils modulaires ainsi qu’aux disjoncteurs jusqu’à 630 A. Le montage de la QuiXtraTM 630 est extrêmement simple, grâce à d’ingénieux systèmes de fixation tels que les vis prémontées pour ne plus les perdre, des supports ‘encliquetables’, et un châssis amovible en une fois. L’utilisation d’outils est ainsi réduite au minimum. Une attention particulière a également été prêtée à l’esthétique pour répondre aux exigences des environnements commerciaux actuels. Avec cette armoire de
La QuiXtraTM 4000
« GE, qui possède un peu plus de 100 années d’expérience dans le développement et la production de systèmes de distribution d’électricité, se consacre à la production de bornes de recharge électriques. »
distribution, design et solidité vont de pair. Grâce au puissant progiciel PowerDesign, le tableautier peut en outre configurer, chiffrer et proposer rapidement le tableau de distribution.
La QuiXtraTM 4000 D’ici peu, la nouvelle armoire de distribution basse tension QuiXtraTM 4000 de GE sera également lancée. Cette armoire, destinée aux tableaux de distribution jusqu’à 4 000 A, a aussi été développée à Gand sur la base de la technologie QuiXtraTM actuelle. La QuiXtraTM 4000 propose les mêmes avantages en matière de conception, afin d’offrir une plus grande souplesse d’emploi. Ainsi, un jeu de barres est intégré pour prévenir les court-circuits et le tableau peut être monté en forme de L ou de U. Le châssis particulièrement robuste offre en outre un haut degré de protection lors du transport du tableau de distribution, depuis l’usine du fabricant jusqu’au client final. La QuiXtraTM est donc parfaitement adaptée à une utilisation en environnements commerciaux et industriels. Vous souhaitez visiter le site GE de Gand ? Envoyez un e-mail avec votre nom, entreprise et fonction à visitegand@ge.com. La visite se déroulera au cours de la seconde moitié du mois de janvier 2013. Date limite d’inscription : vendredi 30 décembre 2012.
MODULE • NOVEMBRE 2012 11
INDUSTRIE | BRADy JEtID
brady jetid baSic et jetid
Imprimantes universelles pour tableautiers Monter des tableaux électriques aux normes et équipés des meilleurs composants (de fabricants reconnus), tel est le but des tableautiers professionnels. Cependant, comme souvent en contexte professionnel, compromis et considérations pratiques ne manquent pas de surgir, par exemple en matière d’identification. Pour identifier les composants de différents fabricants, le tableautier a besoin de dizaines de bagues de repérage différentes qui ne peuvent être imprimées que par l’imprimante propriétaire spécifique. Cette situation est loin d’être idéale. Solution universelle Brady et Rexel se sont donc associés pour vous offrir deux imprimantes couleurs universelles, capables de marquer tous les composants d’un tableau électrique, indépendamment de la marque. Les imprimantes universelles JetID peuvent imprimer toutes les bagues de repérage existantes, les repères de borniers, les étiquettes pour l’identification des composants et même les étiquettes de boutonnerie ainsi que les plaques signalétiques. Vous gagnez ainsi en flexibilité, et vous économisez de l’espace, des ressources et du temps. Les imprimantes JetID combinent qualité et productivité, et le logiciel Matrix est
un autre gage d’efficacité accrue. Les solutions d’identification universelles sont dès aujourd’hui disponibles auprès du réseau Rexel. JetID Basic et JetID Brady propose ses imprimantes universelles JetID par l’entremise de Rexel, dans deux variantes à jet d’encre, toutes deux capables de marquer l’ensemble des bagues de repérage et composants existants d’un tableau électrique, dans un large éventail de couleurs. La JetID Basic est une imprimante ultra-rapide capable d’imprimer une large gamme de matériaux d’identification, ainsi que d’autres matériaux durables placés
dans des environnements extrêmes susceptibles de corroder votre identification. La JetID Basic améliore votre productivité en permettant l’impression en couleurs de plus de 4 bagues de repérage par seconde, soit 256 bagues de repérage par minute, avec une résolution d’impression de 5760 x 1440 dpi. La Jet-ID Basic est dotée d’un port uSB, ce qui assure sa compatibilité avec les versions successives de Windows, jusqu’à Windows 7. La JetID, plus lourde, dispose d’un chargeur automatique, et offre ainsi une plus grande autonomie. Vous pouvez déposer plusieurs bagues de repérage dans le bac, et l’imprimante les imprimera sans requérir votre intervention. La JetID com-
« Economisez de l’espace, des ressources et du temps. » La JetID Basic peut imprimer 4 bagues de repérage par seconde.
12
MODULE • NOVEMBRE 2012
INDUSTRIE | Brady JetID
« Rexel et Brady offrent aux tableautiers une flexibilité maximale. »
Une imprimante pour toutes les bagues de repérage existantes.
prend en outre un système automatique de contrôle des axes d’impression, ce qui assure une qualité durable d’impression. La JetID peut imprimer en couleurs plus de 2 bagues de repérage par seconde, soit 128 bagues de repérage par minute, dans une résolution d’impression de 3600 x 1200 dpi. La JetID est également parfaitement compatible avec Windows et est dotée d’un port USB 2.0 Ethernet.
solutions d’identification pour les produits électriques. Brady propose des systèmes d’identification spécialisés pour tous types de fils, câbles et composants électriques capables de résister à des conditions extrêmes telles que les produits chimiques, les basses ou hautes températures, et les expositions prolongées aux UV. Ces systèmes d’identification sont
utilisables dans les imprimantes Brady portables pour garantir une flexibilité maximale sur le terrain, et dans les imprimantes plus lourdes capables de produire rapidement un grand volume d’étiquettes d’identification personnalisées. Pour tous ces produits de qualité spécialisés, adressez-vous à votre représentant Rexel.
Logiciel Matrix Le logiciel Matrix offre de nombreux avantages pratiques. Avant même que vous ne lanciez une impression, le logiciel affiche les étiquettes modifiées sur l’écran de votre ordinateur. Vous pouvez ainsi procéder à une dernière vérification avant de lancer l’impression de vos matériaux. Le logiciel Matrix fonctionne parfaitement avec Windows ; il comprend toutes les polices de caractères True Type et les diverses options d’écriture (gras, italique, souligné, etc.). Le logiciel vous permet également d’imprimer votre logo ou d’autres images sur votre solution d’identification, et vous prévient si votre texte est trop important par rapport à la taille de votre système d’identification. Une attention particulière au système électrique Brady Corporation, fournisseur mondial de solutions d’identification et de signalisation de sécurité, se concentre sur des
Découvrez nos produits de condamnation de risques électriques.
MODULE • NOVEMBRE 2012 13
INDUSTRIE | LEGRAND UPS
UPS
Groupes statiques de Legrand Legrand offre une vaste gamme de solutions pour le tertiaire, permettant de satisfaire toutes les exigences des installations industrielles : des systèmes de câblage pour les réseaux de données jusqu’au contrôle et à la gestion de l’installation. Aujourd’hui, Legrand propose la nouvelle gamme d’UPS statiques (Uninterruptible Power Supplies), une offre complémentaire de fonctions technologiques capables de garantir la protection maximale dans toutes les installations. Legrand accélère ainsi son développement dans la performance énergétique (efficacité énergétique), un marché en pleine expansion, soutenu notamment par des lancements récents comme une offre de batteries de condensateurs, la mesure i.communicante et une offre pour des installations photovoltaïques.
phase le système d’alimentation et de garantir la qualité maximale d’énergie efficace.
Le niveau de qualité et de technicité de cette offre est repris dans les six motsclés suivants :
Produits éco-soutenables : Des UPS efficaces et construits avec la plus grande attention. Dans une optique de développement éco-compatible, Legrand a développé un système de test innovant qui réduit sensiblement les consommations énergétiques pour chaque machine produite.
Rendement élevé : Des UPS dont les caractéristiques de fabrication d’avantgarde permettent d’obtenir des rendements jusqu’à 95% pour une économie énergétique significative.
Electronique fiable : Un dimensionnement optimal des stades de puissance, associé à des tests approfondis et extensifs, garantit un niveau de fiabilité considérable.
Technologie évoluée : Des produits avec une technologie online de double conversion (VFI), capables de mettre en
Composants de dernière génération : Une recherche attentive des meilleurs composants électroniques présents sur
le marché ainsi que des méthodes de production les plus modernes font des UPS Legrand des machines extrêmement fiables et contemporaines. Batteries très performantes : Les batteries équipant les UPS Legrand sont les meilleures du marché. Le système innovant de recharge allonge la durée de vie de la batterie jusqu’à 50%.
Legrand propose une gamme d’UPS qui s’articule sur 3 typologies différentes. Une offre pour tous les domaines d’application (résidentiel, data centers, bâtiments commerciaux, publique/infrastructure, industrie, établissements de soins) avec des solutions qui offrent les plus grandes performances en termes de puissance et d’autonomie. Avec ces UPS, on a la juste solution à ses nécessités.
UPS modulaires
Ces produits, disponibles jusqu’à 120kVA, permettent de dimensionner l’UPS selon les nécessités, sans exclure d’éventuelles ou de futures implémentations. Ils sont composés de modules standard qui peuvent être ajoutés à des machines existantes pour amplifier tant la puissance que l’autonomie. Ils garantissent les plus grands niveaux de redondance grâce à l’innovant système triphasé, composé de modules individuels monophasés.
14 MODULE • NOVEMBRE 2012
INDUSTRIE | LEGRAND UPS
UPS conventionnels
UPS online dotés de la technologie double conversion et d’un microprocesseur DSP pour un contrôle précis et constant de toutes les mesures et pour le circuit de correction du facteur de puissance (PFC). Solutions professionnelles avec des puissances qui peuvent aller jusqu’à 10 kVA. Electronique avec technologie sans transformateur pour une autre qualité de l’énergie avec en sortie des rendements jusqu’à 93%.
UPS Line Interactive
De petites dimensions, ils sont faciles à installer et à configurer. Dotés de stabilisateur électronique, led de signalisation et protection téléphonique, ils assurent une protection totale et fiable de l’installation. Par ailleurs, ils offrent un rapport qualité/prix élevé et la garantie d’un investissement sûr dans le temps.
MODULE • NOVEMBRE 2012 15
INDUSTRIE | FLUKE TI100
Il n’a jamais été aussi simple de prendre une image thermique!
FLUKE Ti100 Depuis plusieurs années, les caméras thermiques ont fait leur entrée dans le monde de la maintenance industrielle. L’évolution technique a, en effet, veillé à ce que les caméras thermiques soient devenues aujourd’hui beaucoup plus abordables et donc accessibles à un plus large public. L’étape suivante était d’avoir des appareils plus faciles à utiliser afin d’avoir un minimum d’erreurs dues à des paramètres incorrects.
Quelles sont les applications dans l’entretien industriel? Généralement, nous pouvons dire que partout où il y a un développement important de chaleur, nous pouvons le détecter avec une caméra thermique. Souvent, nous pensons aux installations électriques. Ici, il se peut par exemple que certains composants deviennent extrêmement chauds. Il faudra évidemment chercher plus loin pour en connaître l’origine. Ainsi, mauvais contacts et harmoniques provoquent de la chaleur supplémentaire. Mais, un déséquilibre entre les trois phases peut aussi créer une surchauffe. De mauvaises connexions ou isolations peuvent aussi provoquer beaucoup de problèmes et même causer un incendie. C’est pourquoi il est crucial d’inspecter régulièrement les installations électriques pour rester actif dans la prévention des incendies. Ti100, modèle d’entrée avec réglage de mise au point automatique La nouvelle Ti100 offre déjà d’excellentes propriétés pour une utilisation dans l’entretien industriel. L’appareil dispose d’une résolution de 160x120 points et d’une sensibilité thermique de 0,1°C. Une échelle de -20°C à +250°C est amplement suffisante pour de nombreuses applications. La grande facilité d’utilisation réside dans le fait que l’instrument est entièrement automatique, il mettra au point l’image pour les objets à partir de 1,2 m de distance. Plus de souci d’image floue, la Ti100 le fait pour vous! La visée laser vous donne une indication claire de l’endroit où vous mesurez et l’instrument est livré avec une interface utilisateur en français.
16 MODULE • NOVEMBRE 2012
INDUSTRIE | FLukE tI100
Avec image digitale intégrée En plus des fonctionnalités susmentionnées, la ti110 offre aussi la possibilité de faire un réglage manuel du focus jusqu’à 15 cm grâce au système IR Optiflex™. L’instrument dispose d’un appareil photo digital, vous pouvez ainsi afficher des images visuelles. Dans le mode ‘Picture-in-Picture’, vous aurez une image infrarouge dans une image visuelle. Avec la fonction alarme de couleur, toutes les températures au-dessus d’une valeur d’alarme définie apparaîtront en infrarouge. Même un enregistrement vidéo
« De mauvaises connexions ou isolations peuvent aussi provoquer beaucoup de problèmes et même causer un incendie. C’est pourquoi il est crucial d’inspecter régulièrement les installations électriques. »
d’un processus de mesure peut être réalisé avec la ti110. La fonction IR-photonotes vous permet de lier trois autres photos à votre image thermique. Vous pouvez ainsi facilement faire des liens entre les différentes machines, ou avec des facteurs environnementaux. Laisser un commentaire vocal de 60 secondes lié à votre photo infrarouge est une autre possibilité. Par la suite, vous pouvez même encore, sans stylo ou papier, laisser un commentaire approprié sur les résultats au cours du processus de mesure. L’appareil est livré avec une batterie Lithium-Ion d’une autonomie de 4h. Cette batterie est remplaçable d’un simple clic. Grâce au
logiciel d’analyse étendue Smartview® en français, vous pouvez stocker, analyser et créer des rapports. Ce logiciel haute performance vous fera apprécier une analyse plus approfondie de vos images par la suite. Comme Fluke garantit la qualité de ses produits, cette caméra est couverte par une garantie de deux ans. Signalons aussi que cette caméra a été développée pour résister à une chute de deux mètres.
Pour plus d’informations à propos des Fluke ti100/ti110 ou toute autre question concernant les appareils de mesure Fluke, contactez votre partenaire de confiance de Rexel.
MODULE • NOVEMBRE 2012
17
INDUSTRIE | X’EOS BIOMETRIE
X’EOS BIOMETRIE
Une gamme de solutions de plus en plus souple La biométrie vise à identifier une personne par une donnée morphologique qui lui est propre ; le dessin de son empreinte du doigt, la forme de son visage, … Mais la biométrie est avant tout une solution qui doit s’intégrer dans des systèmes de contrôle d’accès traditionnels ou existants. Pour être efficace et acceptée, la biométrie doit être polyvalente et s’intégrer dans les infrastructures existantes. Depuis le début, X’eos Biometrics a opté pour des ‘solutions mixtes et ouvertes’, celles qui permettent de lire un badge,
d’entrer un code numérique et bien sûr d’identifier l’empreinte d’un doigt ou la forme du visage. Avec le recul, ce sont les
meilleures solutions que nous pouvons aujourd’hui présenter à un client. La biométrie est justifiée lorsque l’identité de la personne se présentant devant un accès doit être certaine. Cette situation est nécessaire dans des zones sensibles voir quelque fois hypersensibles comme les salles informatiques, les centres de contrôle, les accès aux produits dangereux, … Mais ce système n’est pas forcément nécessaire partout dans l’entreprise et une « solution mixte » devient alors une véritable solution technique et commercial. Solution Mixte « La salle informatique doit être protégée par de la biométrie, c’est impératif. Par contre l’accès à la cantine doit pouvoir se faire avec le badge que nous utilisons depuis toujours… ». Souvent, vous avez dû être confronté à ce genre de contrainte. Mais avec les solutions X’eos Biometrics, il est possible d’y répondre. Installons un lecteur AxeS-F5 biométrique sur l’accès de la salle informatique, un lecteur X-Pass sur la cantine (qui est un lecteur de cartes Mifare, EM, HID, …) et connectons cela à un PC avec l’application de gestion BioStar. Voilà, votre configuration est terminée. Demain une évolution se présente et c’est une installation par la reconnaissance de visage qu’il vous faut. Rien de plus simple ; nous préconisons alors un FaceStation, toujours compatible avec votre configuration de départ.
18 MODULE • NOVEMBRE 2012
INDUSTRIE | X’EOS BIOMETRIE
Une gamme variée, avec ou sans utilisation de la biométrie FaceStation • Reconnaissance de visage • Lecteur de carte Mifare • Réseau IP, RS485, Wiegand, PoE, … Notre dernier produit en date avec une reconnaissance faciale digne de ce nom. Il dispose de deux capteurs HD dont un module infrarouge permettant à ce lecteur une relative insensibilité à la lumière. Ce qui est une grande avancée et un nouveau confort d’utilisation. Les fonctions sont identiques aux autres modèles. La reconnaissance faciale arrive à un excellent niveau de performance avec ce nouveau produit.
Axes-F5 – Axes-F3 – Axes-F4 • Lecteurs d’empreintes digitales du doigt • Lecteurs de cartesMifare, HID,… • Réseau IP, RS485, Wiegand, … • Vandal Proof (pour le Axes-F4) • IP65 (F4 et F5) Ces lecteurs ouvrent une porte et gèrent les temps de présence des employés. Leurs fonctions sont largement développées. A partir d’un lecteur, vous pouvez aussi gérer l’anti pass back, utiliser un module de cryptage, …
Xpass • Lecteur de cartes/badges (Mifare, HID, EM, …) • Réseau IP, RS485, Wiegand, … Pour faire court, disons que le XPass est un Axes sans le capteur biométrique. Il reprend toutes les fonctions connues avec en plus une possibilité de l’alimenter via le câble du réseau informatique, de quoi diminuer encore le nombre de connexions à prévoir.
Pour plus d’info : security@rexel.be
MODULE • NOVEMBRE 2012 19
INDUSTRIE | XEOS BIOMETRIE
Techniquement, la biométrie est aussi simple à installer qu’un lecteur de badge ou un digicode. Décodage… L’adressage IP est de plus en plus fréquent dans notre monde, les caméras sont IP et maintenant les lecteurs biométriques peuvent aussi prendre une adresse IP pour être reconnus et identifiés sur un réseau informatique. Mieux encore, certains d’entre eux peuvent directement être alimentés par ce câble (PoE – Power over Ethernet). Ces techniques offrent de multiples avantages incluant des configurations rapides. On raccorde les lecteurs sur le réseau informatique et le PC de gestion reconnaît de suite les boîtiers pour les intégrer dans l’application. Fini la problématique de distance, de numérotation ou encore de conversion que l’on rencontre souvent dans les techniques en RS485 par exemple (qui sont au passage aussi supportées par nos lecteurs). Biostar – un outil informatique de gestion centralisée Avec l’application ‘Biostar’, il devient aisé de configurer votre infrastructure, d’accéder de suite au paramétrage, de modifier tel ou tel élément. Mais ‘Biostar’ fait bien plus que cela, vous gérez votre contrôle d’accès à partir du PC ; déclaration des utilisateurs, des groupes, des plages horaires et enfin, vous définissez vos zones (portes,
accès,…). Tout cela présenté de manière très ergonomique. Sans oublier aussi la partie gestion de temps ; déclaration des plages horaires, des vacances, des informations ‘employé’ et la sortie de divers rapports de présence. Biostar est donc un outil simple et efficace pour une gestion centralisée des accès.
En plus, l’adressage IP permet des prises à distance faciles (Remote Access) mais autorise aussi des installations complexes avec par exemple de très longue distance entre deux sites ou deux bâtiments. Facile de gérer un parc de lecteurs se trouvant sur plusieurs implantations, peu importe qu’elles soient distantes de 100 m ou de 10.000 km. L’IP s’ouvre, sans aucun coût additionnel, à des configurations complexes.
Qui est X’EOS ? X’eos Biometrics S.A. distribue et supporteà la fois les produits biométriques développés par Waltec Biometrics et les produits Suprema. A l’origine, X’eos Biometrics était distributeur mais a très rapidement développé une collaboration étroite avec ces deux keyplayers de la biométrie.
Aujourd’hui, sur la Belgique, X’eos Biometrics travaille quasi exclusivement via le réseau Rexel pour promouvoir sa technologie et ses produits biométriques.Vous ne rencontrerez donc X’eos Biometrics que très rarement sur le marché belge, nous travaillons dans l’ombre et à votre service
X’eos Biometrics vient d’ailleurs de racheter Waltec Biometrics pour l’intégrer totalement à son activité.
Rexel dispose d’une partie de nos produits en stock. En complément à cela, X’eos Biometrics peut vous aider à rédiger vos offres et à proposer la meilleur configuration technique possible.
Les références acquissent sont de taille, notons au passage la ‘World Expo à Shanghai’ avec 7.000.000 de visiteurs sécurisés par nos solutions, plusieurs hôpitaux et centres de recherches, l’armée et la Police Fédérale.
20 MODULE • NOVEMBRE 2012
Coordonnées de X’EOS : X’EOS Biometrics S.A. Chemin de la Foret 1a - 6860 LEGLISE www.x-eos.com - info@x-eos.com
INDUSTRIE | WERMA SYSTEME WIN
WERMA SYSTEME WIN
Surveillance centralisée des machines par système sans fil ‘WIN’ Werma propose une solution radio simple pour surveiller à distance les machines sans câblage. Son nom ? WIN (Wireless Information Network).
Le kit de base est composé d’une unité maître et de 3 colonnes lumineuses équipées chacune d’un module esclave. Le système permet de contrôler jusqu’à cinquante machines de fonctions et de générations différentes, et de centraliser la surveillance des machines par radio. La mise en service est facile : l’unité ‘maître’ se connecte à l’ordinateur par
USB et le kit est préprogrammé. La distance de réception du signal entre l’unité maître et ses esclaves est de 300 mètres maximum, sans obstacles. En intérieur, la distance peut être réduite en fonction de la structure du bâtiment. La bande de fréquence utilisée est 868MHz. Chaque unité esclave fait également office de ‘répéteur’. La distance couverte est ainsi considérablement élargie. Le kit de base WIN complet comprend un ensemble de 3 colonnes lumineuses pré-configurées, l’unité maître WIN avec son antenne radio, le câble USB, le logiciel, le manuel d’utilisation. Au besoin, d’autres unités esclaves peuvent être commandées pour étendre la couverture de surveillance. Le logiciel permet de rechercher les erreurs, d’analyser la productivité et d’augmenter ainsi le degré d’efficacité et de disponibilité des machines. Une alerte
par e-mail d’un état est en outre possible. Le logiciel indique les états des colonnes de signalisation intégrées dans le réseau sans fil WIN. L’utilisateur décide lui-même des données des machines qu’il souhaite analyser et contrôler. Les différents états sont aussi personnalisables. Ainsi, étage 1 peut signifier ‘Machine en marche’, étage 2 ‘Panne’ et étage 3 ‘Danger’. Le système peut analyser jusqu’à 8 états grâce à 4 étages lumineux et superviser jusqu’à 50 machines de générations et fonctions différentes.
Pour plus d’informations concernant la signalisation et la solution WIN, demandez une démonstration chez vous via : industrial@rexel.be
MODULE • NOVEMBRE 2012 21
Câbles | EUPEN CABLAGES
Un partenaire fiable pour vos câblages Kabelwerk Eupen AG (EUPEN) se situe au cœur de l’Europe, dans la ville la plus à l’est de la Belgique, dans le nord de la communauté germanophone. Avec plus de 100 ans d’expérience, EUPEN associe continuellement innovation et tradition. Ses vertus régionales ‘sont à l’origine de’ et ‘représentent’ sa force globale. Ses valeurs traditionnelles, associées au ‘Made in Eupen’, telles que la qualité, la sécurité, le sérieux, le respect des délais et la fiabilité, remportent un franc succès dans le monde entier. Pas étonnant car la satisfaction du client est une priorité absolue.
Les origines de l’entreprise de la famille Bourseaux remontent à 1747. Autrefois, la famille dirigeait un modeste atelier de fabrication de câblages et de cordes en chanvre. Les premiers câbles électriques furent fabriqués vers la fin du XIXe siècle. Dans le développement continu de l’entreprise, la famille Bourseaux a fait preuve d’un grand esprit de pionniers. EUPEN, qui emploie quelques 900 personnes, est aujourd’hui une entreprise européenne de premier plan dans l’industrie du câble et aussi une des rares entreprises qui réalise l’intégralité de la fabrication sur un même site. Cela permet une grande flexibilité lors de toutes les étapes de production, de la conception à la fabrication jusqu’à l’inspection finale du produit. Le certificat ISO, obtenu dès 1993, donne aux clients la garantie totale d’un contrôle de qualité qui s’aligne aux normes les plus sévères dans la branche. Améliorations continues L’entreprise dispose non seulement d’une gamme de produits très large mais également d’installations de développement, de production et de tests très bien aménagées. Ses laboratoires physiques et chimiques très bien équipés lui permettent de développer de nouveaux matériaux et d’optimiser les matériaux existants. Les laboratoires d’essais électriques entièrement équipés ainsi que le laboratoire d’essais au feu permettent les contrôles qualité les plus stricts, non seulement conformément aux normes nationales et internationales en vigueur mais aussi aux exigences spécifiques de la clientèle. Ce niveau de qualité élevé est contrôlé à l’aide d’audits internes et externes.
22 MODULE • NOVEMBRE 2012
« Avec plus de 100 ans d’expérience, EUPEN associe continuellement innovation et tradition. »
Les procédés de fabrication de l’entreprise font l’objet d’analyses et d’améliorations continues. Des investissements importants ont été réalisés ces dernières années, avec l’objectif d’augmenter les capacités de production et d’améliorer les procédés de fabrication. En matière de recherche et de développement, des nouveaux produits sont étudiés et mis au point. Les produits existants sont optimisés et leurs propriétés améliorés grâce à l’utilisation de nouveaux matériaux qui sont le résultat de ses recherches. C’est ainsi que dans
Câbles | EUPEN CABLAGES
le domaine des tubes, nous utilisons des polyoléfines optimisés qui améliorent la résistance mécanique des tubes, explique un responsable. Dans le domaine des câbles, il s’agit par exemple des nano particules, qui entraînent une meilleure réaction au feu dans les mélanges sans halogène. Large stock et livraison à la demande Les câbles peuvent être livrés au choix sur touret ou en anneaux dans un emballage en carton ou en film plastique. Grâce à des stocks bien équipés, tous les articles standards y sont toujours disponibles en quantité suffisante. Parmi les produits phares, on notera les câbles caoutchouc ‘Eucaflex Plus’ utilisés surtout dans l’industrie et pour les lourdes applications mécaniques, ainsi que les câbles ‘Pyrocontrol’ et ‘Pyrobelca’, les câbles de sécurité qui s’avèrent être une valeur sûre sur le marché industriel et les bâtiments demandant un niveau de sécurité renforcé.
« L’entreprise dispose non seulement d’une gamme de produits très large mais également d’installations de développement, de production et de tests très bien aménagées. »
spécialisées, soigneusement sélectionnées en fonction des besoins, ou avec sa propre flotte de transport spécialement équipée. La livraison ‘just in time’ chez le client ou sur chantier est un autre point fort à remarquer. Dans le secteur des câbles, le large éventail de produits d’EUPEN permet d’être présent dans de nombreux domaines d’application, tels les balisages pour aéroports, le câblage des tunnels et bâtiments, la télécommunication, les centrales électriques ainsi que le domaine des énergies renouvelables. Bref, le partenaire idéal pour vos projets exigeants. Une équipe commerciale extrêmement motivée, compétente et polyglotte, supportée par le ‘product management’ et le département de construction, se tient à la disposition et au service de la clientèle.
Tout est mis en œuvre pour que le matériel soit livré à destination dans les délais prévus. Ainsi, la société travaille uniquement avec des entreprises de logistique
Pour la gamme complète, veuillez consulter le catalogue câble sur www.rexel.be
MODULE • NOVEMBRE 2012 23
eclairage | PERFORMANCE IN LIGHTING
PERFORMANCE IN LIGHTING
Placement d’un système d’éclairage : les bons tuyaux Le plaisir que procurera un luminaire à son maître d’ouvrage ne dépend pas seulement de la qualité des matériaux choisis. Un placement correct et mûrement réfléchi constitue également un facteur important. En cas de problème, les commanditaires ne s’en rendront généralement pas compte avant la fin du chantier, ce qui est regrettable tant pour le maître d’ouvrage que pour l’architecte ou l’installateur.
et sont aussi très sensibles aux températures négatives. Malheureusement, les économies d’énergie et le marché actuel nous contraignent à ce genre d’utilisation, vu la disparition progressive des lampes à incandescence. De nouvelles technologies, telles que les Leds, peuvent apporter une solution à ces incompatibilités.
Christian Meunier est General manager de Performance in Lighting, un des noms phare de l’offre d’éclairage de Rexel. Il puise dans ses longues années d’expérience de nombreux conseils tant sur la manière de placer l’éclairage que sur les erreurs à éviter… Quelles erreurs peuvent survenir avec les systèmes d’éclairage ? CM : De nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bon fonctionnement de l’éclairage. Il s’agit parfois de facteurs externes, indépendants du travail de l’installateur. Je pense plus précisément aux réseaux pollués, aux variations de tension, etc. Ces perturbations peuvent également être causées par des harmoniques. L’existence des courants harmoniques est due au fait que la tension électrique délivrée n’est pas parfaitement sinusoïdale. Ces courants peuvent être générés par de l’électronique de puissance, des ordinateurs, des télévisions, etc. Au niveau industriel, on rencontre parfois des problèmes de calibrage de la distribution d’électricité dus à des équipements énergivores. Il convient d’adapter l’entièreté de l’infrastructure électrique, d’où l’importance d’une bonne collaboration entre les différentes équipes du terrain. Quels sont les aspects sur lesquels l’installateur a de l’emprise ? Quelles sont les erreurs les plus courantes ? CM : Des lampes à décharge sont parfois utilisées en combinaison avec une cellule crépusculaire ou un détecteur de mouvements. C’est un mauvais mariage car ces lampes sont sensibles aux nombreuses commutations, qui réduisent drasti-
24 MODULE • NOVEMBRE 2012
quement leur durée de vie. Les lampes économiques fluorescentes standard, faisant partie de la famille des lampes à décharge, sont également concernées : elles ne font pas bon ménage avec un détecteur de présence ou une minuterie
Vous pouvez nous donner quelques conseils pour l’éclairage intérieur ? CM : De nos jours, les appareils d’éclairage sont de plus en plus compacts et ont, de ce fait, tendance à être placés dans des endroits confinés, manquant de ventilation comme des vitrines, des gorges lumineuses fermées, etc. Pour les lampes T5, souvent placées dans ces espaces réduits en utilisation verticale, le cachet (marque – type) doit être situé vers le bas. Nous rencontrons également des problèmes de surintensité dans les systèmes de mise en ligne d’éclairage (précâblés ou autres). Les installateurs ne tiennent pas toujours compte de la pointe d’intensité de démarrage engendrée par les ballasts. Je conseille fortement de se référer aux tableaux reprenant les charges maximales admissibles en fonction de la section des conducteurs et des protections électriques, repris dans les catalogues. Encore un conseil, même s’il paraît évident : pour les appareils de classe 1, assurez-vous toujours que la mise à la terre soit bien raccordée et qu’elle soit de qualité. Ceci est obligatoire au niveau sécurité mais, dans certains cas, ce raccordement à la terre est également indispensable pour le bon fonctionnement d’un appareil d’éclairage (système de dimming, filtre dans les alimentations électroniques…).
eclairage | PERFORMANCE IN LIGHTING
Quelques conseils pour l’éclairage extérieur ? CM : Avec les luminaires d’extérieur, ce sont d’autres problèmes qui surgissent à cause de l’humidité et des échanges thermiques. Un mauvais câblage entraîne une mauvaise herméticité de l’appareil qui générera rapidement une défectuosité due à la pénétration de l’humidité, voire de l’eau. L’alternance de l’échauffement et du refroidissement des lampes crée une aspiration moléculaire de l’air extérieur chargé d’humidité. Des gouttes d’eau peuvent apparaître dans l’armature. Ces pénétrations se font via l’enveloppe extérieure du câble, ou sont provoquées parla remontée de l’humidité à travers le câble. • Pour éviter le premier scénario, l’utilisation d’un câble rigide avec une enveloppe PVC est à proscrire. Le PVC n’a pas de mémoire de retour par rapport à la compression, ce qui signifie que, lorsqu’il est serré dans un presseétoupe, il n’a pas de force réactive pour contrer ce serrage. C’est pour cela qu’il faut utiliser un câble souple du type H07RN-F en polychloroprène ou en caoutchouc synthétique. • Pour éviter le second scénario, les remontées à travers le câble peuvent être évitées en utilisant des boîtiers de raccordement spéciaux (exemple : WaterStop) qui empêchent l’humidité et la condensation de se former à l’intérieur du corps de l’appareil.
« Un mauvais câblage entraîne une mauvaise herméticité de l’appareil qui générera rapidement une défectuosité due à la pénétration de l’humidité, voire de l’eau. »
En sus de ces conseils, il va de soi que tout encastré de sol doit être installé avec un système de drainage approprié. Sans ce système de drainage, l’appareil peut tout simplement finir immergé ; un risque d’autant plus grand dans notre climat pluvieux. Dans un cadre plus général, il est conseillé de donner au câble la forme dite de la ‘goutte d’eau’ juste avant son entrée dans le presse-étoupe.
Dans un autre registre, l’utilisation d’une majorité des lampes fluorescentes T5 dans des endroits à température basse ou élevée n’est pas conseillée. Pour ce type de lampe, le flux lumineux maximum est atteint à 35°C (température mesurée au sein de l’appareil). Ce qui nous donne une plage de fonctionnement idéale à température ambiante de 20° à 25°C. Hors de celle-ci, une chute de flux lumineux est inévitable ou, dans les cas les plus critiques, l’amorçage est même impossible. Certains luminaires sont-ils plus sensibles que d’autres ? CM : Il existe des milliers de luminaires et d’installations et il est pratiquement impossible de les comparer. En tant que fabriquant, nous essayons de mettre sur le marché des appareils sans défaut avec un manuel et une information de qualité. Ceci nous permet d’éviter déjà pas mal de problèmes. Une recommandation générale ? Veillez à ce que la source et le luminaire soient bien utilisés en fonction de leurs destinations. Tenez compte de facteurs tels que la chaleur/le froid, le nombre d’heures de fonctionnement, le nombre de commutations, ainsi que d’éventuels facteurs environnementaux (ex : air salin). Et n’oubliez pas de veiller à un entretien régulier.
MODULE • NOVEMBRE 2012 25
eclairage | Philips Lighting Capital
Philips Lighting Capital
Des solutions lumière à la pointe de la technologie Dans l’économie actuelle, la concurrence est acharnée et votre marge brute d’autofinancement mérite une attention particulière. Philips Lighting Capital vous procure la marge financière pour investir dans des solutions lumière innovantes et à économies d’énergie de Philips.
Des clients témoignent
« Par rapport aux lampes conventionnelles, nous réalisons de belles économies d’énergie, et grâce à la possibilité de paiement échelonné via Philips Lighting Capital nous en profitons tout de suite. » Nicky Broos, directeur du parc d’attraction d’hiver Skidôme
26 MODULE • NOVEMBRE 2012
eclairage | Philips Lighting Capital
Des clients témoignent
« Un tel investissement d’un seul coup se ferait toujours aux dépens du bénéfice. Grâce au montage de crédit-bail avec Philips Lighting Capital, cet investissement est cependant devenu accessible. Comme je profite tout de suite de l’économie d’énergie, les charges mensuelles de leasing sont en effet abordables. » Jan van der Meij, co-propriétaire du Centre médicosocial Hazerswoude-Dorp
En ayant recours à Philips Lighting Capital pour votre solution lumière, vous profitez toujours immédiatement d’un éclairage Philips de grande qualité pour un montant d’échéance intéressant. Vous pouvez en outre jouir d’une estimation efficace car vous savez avec précision quelles seront vos charges mensuelles.
Maintien de capital Le financement libère des fonds. Du fait que vos solutions d’éclairage sont financées à 100%, vous pouvez réserver vos liquidités ou votre marge de crédit pour d’autres investissements, tels que du stock ou des effectifs afin de développer vos activités.
Philips Lighting Capital vous offre des avantages financiers et fiscaux et rend votre administration beaucoup plus simple. Mais le plus important est que votre capacité de prêt reste intacte. Ainsi vous conservez suffisamment de liberté financière pour vos activités essentielles et pour réagir avec flexibilité à de nouveaux développements sur le marché.
Cash-flow mieux prévisible Grâce aux remboursements mensuels fixes, vous pouvez vous baser sur une estimation plus efficace et vous courez moins de risques en cas d’inflation ou de hausse des taux d’intérêt.
Pourquoi Philips Lighting Capital ? Philips Lighting Capital est une option séduisante lors de l’acquisition d’un concept d’éclairage flambant neuf. Elle est ébauchée de sorte que, dans de nombreux cas, l’économie réalisée grâce à la réduction des coûts énergétiques soit supérieure à la somme que vous devez payer tous les mois pour cet éclairage. Vous gagnez donc de l’argent, alors que vous pouvez profiter immédiatement de tous les avantages du nouvel éclairage. De plus, vous ne devez pas consentir un investissement important au début du projet.
Des charges mensuelles faibles En finançant vos solutions lumière vous avez tout de suite accès à un éclairage de qualité élevée pour des charges mensuelles faibles. Vous payez lorsque vous l’utilisez ! 100% de dépenses couvertes Philips Lighting Capital vous permet de regrouper tous vos frais en un seul contrat, même les coûts périphériques tels que l’installation et l’entretien.
Bref, en payant une somme chaque mois, votre budget reste disponible pour d’autres usages tandis que vous profitez d’un éclairage de qualité supérieure et d’économies d’énergie. De plus, vos lignes de crédit actuelles restent disponibles pour du fonds de roulement pour les dépenses quotidiennes régulières. Financer votre nouvelle solution lumière de Philips Lighting est tout simplement une façon pratique de conjuguer technologie d’éclairage de pointe et grande flexibilité financière. Grâce à Philips Lighting Capital, libre à vous de composer une solution complète abordable. Une solution en parfait accord avec la situation fiscale et commerciale de votre entreprise.
MODULE • NOVEMBRE 2012 27
Rexel News | NETSTORE
NOUVELLES FONCTIONS DANS NETSTORE
Petites adaptations, grande différence Rexel Belgium améliore en permanence Netstore pour que l’outil soit aussi convivial et pratique que possible. De nouvelles fonctions, qui peuvent faire une grande différence pour vous, sont régulièrement ajoutées. Vous trouverez ci-dessous un aperçu des dernières nouveautés. Restes de câble à prix attrayant Il demeure parfois des ‘restes’ de câbles sur des bobines. Si vous cherchez aujourd’hui un type de câble précis sur Netstore, vous aurez - selon la disponibilité - l’occasion d’acheter un reste de câble à un meilleur prix. Celui-ci s’affichera en haut des résultats de votre recherche. La référence se termine toujours par ‘C’ de ‘cut’. Ces longueurs ne sont toutefois pas adaptables. Aperçu plus clair de vos offres Vous l’avez entre-temps peut-être déjà remarqué. En haut de votre écran dans Netstore, un nouvel élément apparaît à côté de ‘Downloads’, à savoir ‘Offre’. Ainsi, vous obtenez un meilleur aperçu et un suivi plus aisé de vos offres. Les offres périmées sont indiquées en rouge. Si vous êtes satisfait(e) d’une offre, vous pouvez directement passer commande, et même encore procéder à quelques adaptations si nécessaire. Options supplémentaires lors des livraisons Dorénavant, sur la page comportant votre adresse de livraison, différentes options sont possibles. Si un ou plusieurs articles ne sont pas disponibles immédiatement, vous pouvez cocher ‘Livraison en une
fois’. Par ce biais, vous indiquez que votre commande ne devra être livrée que lorsque tous les articles seront de stock. Une deuxième option est ‘Livraison des back-orders en une seule fois’. Dans ce cas, les articles disponibles sont livrés directement et les articles non disponibles sont rassemblés pour être livrés en une seule fois. À côté de votre adresse, vous découvrez aussi un aperçu des jours où vos commandes peuvent être expédiées depuis notre centre logistique central.
Prix ‘Going’ blanc et brun Parfois, de toutes petites modifications peuvent s’avérer très pratiques. Avant, vous pouviez chercher le prix public conseillé via internet pour pouvoir comparer avec votre prix Rexel, ce n’est dorénavant plus nécessaire. A présent, le prix ‘Going’ (TVA, taxes et recupel compris) s’affiche également au-dessus de votre prix d’achat. Cela vous épargne beaucoup de temps et de recherches. Références croisées Vous préférez travailler avec vos propres références ? Aucun souci. Allez sur l’article souhaité, notez votre propre référence dans le petit cadre, sauvegardez-le et le tour est joué. Une fois que vous avez sauvegardé, votre référence sera mentionnée sur les offres, les bons de commande, les factures,… Vous pouvez évidemment aussi l’utiliser pour chercher des articles sur Netstore. Pratique, non ? Pour plus d’informations : netstore@rexel.be
28 MODULE • NOVEMBRE 2012
REXEL NEWS | RExEL
Healthcare 2012
Catalogue éclairage Rexel
Du 10 au 12 octobre, REXEL était présente à Healthcare 2012, LE salon spécialisé consacré au secteur des soins de santé. Les 240 exposants ont reçu plus de 7000 visiteurs professionnels du secteur tertiaire, dont des présidents, des managers, des chefs de département de services techniques, des directeurs, des acheteurs, du personnel infirmier... La participation de Rexel en tant que seul grossiste en matériel électrique souligne l’approche verticale du marché avec, pour conséquence, de nombreuses réactions positives de nos visiteurs. Les contacts précieux et qualitatifs qui en découlent confirment notre expertise et notre expérience dans ce secteur. Lors de l’aménagement du stand, il a été tenu compte des segments de produits majeurs au sein de ce secteur. C’est dans le secteur du matériel électrique, de l’éclairage, de la sécurité, du câblage pour données et des solutions économes en énergie que les clients nous ont trouvés les plus innovants. Mais ce sont surtout les collaborateurs de Rexel qui font la différence. Notre connaissance approfondie du secteur des soins et notre sens du service irréprochable constituent des plus-values indéniables. Pour plus d’informations, contactez-nous via healthcare@rexel.be
Notre nouveau catalogue en éclairage est maintenant disponible. Ce catalogue vous propose une sélection de notre vaste gamme en lampes et luminaires. Demandez-le auprès de votre représentant Rexel. Vous pouvez également le consulter sur notre site www.rexel.be
International trade fair for solar energy in the Benelux Gent - Belgium - Flanders Expo - www.intersolution.be
Renewable energy Photovoltaic Solar Thermal Heat Pumps
VISIT US AT STAND 8624
Energy Efficiency Energy Scans Lighting Retrofit E.V. Charging Stations MODULE • NOVEMBRE 2012
29
REXEL NEWS | DELAIS DE PAIEMENT
DELAIS DE PAIEMENT
Nouvelle loi concernant les délais de paiement en perspective Dès le 16 mars 2013, le délai de paiement standard sera de 30 jours date d’émission de la facture. Tous ceux qui n’en tiennent pas compte aujourd’hui seront en difficulté demain.
Information de fond La Directive concernant la lutte contre le retard de paiement (Directive 2011/7/EU* a été publiée le 16 février 2011 et remplace ‘l’ancienne’ réglementation (Directive 2000/35/EG). La conversion de la nouvelle Directive doit selon l’Union Européenne (UE) prendre effet dans les Etats-membres au plus tard le 16 mars 2013.
pressément stipulé autrement par contrat et pourvu que cela ne constitue pas un abus manifeste à l’égard du créancier comme par exemple une infraction aux bonnes pratiques commerciales. Vu qu’un délai de paiement de 30 jours devient la norme légale, il sera difficile de convenir contractuellement d’un délai plus long sans que cela soit considéré
comme injuste envers le créancier. Pour certains contrats spécifiques, et avec une motivation valable, on pourrait arriver à un accord exceptionnel de 60 jours mais des plus longs délais ne seront plus possibles à l’avenir. Il est important que tous les acteurs de la chaîne soient conscients des nouvelles règles en vigueur en Belgique au plus tard le 16 mars 2013.
La Directive concernant la lutte contre le retard de paiement stipule que les administrations nationales des Etatsmembres doivent payer les marchandises et les services livrés endéans les trente jours à compter de la date d’émission de la facture. Pour les transactions businessto-business, un délai identique de 30 jours à compter de la date d’émission de la facture est d’application. En cas de non-respect du délai de paiement légal, les entreprises peuvent, d’après la nouvelle législation, compter des intérêts : • Un montant fixe de minimum 40 € pour le remboursement des frais de recouvrement. • Les intérêts de retard établis par les autorités, qui s’élèvent actuellement à 8 %. Lorsqu’une procédure d’acceptation ou de vérification, permettant de certifier la conformité des marchandises ou des services avec le contrat, est prévue, les États-membres veillent à ce que la durée maximale de ladite procédure n’excède pas trente jours civils après la date de réception des marchandises ou de prestation des services, à moins qu’il ne soit ex-
* http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ. do?uri=OJ:L:2011:048:0001:0010:FR:PDF
30 MODULE • NOVEMBRE 2012
Conclusion • • • • • •
Communiquez explicitement vos nouvelles normes à vos clients. Adaptez vos conditions générales de vente. Mentionnez les amendes et intérêts en cas de paiement tardif. Envoyez dès à présent des rappels en cas de paiement tardif. Commencez déjà à introduire progressivement les 30 jours dans vos contrats. Demandez des acomptes à vos clients.
L’importance des formations est reconnue par tous, mais par manque de temps, cela requiert une bonne préparation et planification. C’est à ce sujet que nous avons besoin de votre feedback. Par quelles formations seriez-vous intéressés et surtout, quand est-ce que ça vous conviendrait de les suivre ? QUESTIONS 1.
Sur quel sujet ou application souhaitez-vous suivre une formation ? Ci-après, quelques idées : Schneider Legrand Siemens GE Vynckier Werma Hager Phoenix Contact Niko (Home Control) Pilz Conectis Brady Eaton Rittal Omron Sick Pepperl & Fuchs Autres: ………..
2.
A quel moment cela vous conviendrait-il le mieux ? Matin Après-midi Soir
3.
Vos coordonnées Nom de société Nom Adresse e-mail N° de tél Code postal
Nous vous remercions de votre coopération.
Faites part de vos réactions via le site internet www.rexel.be/academyFR avant le 31 décembre 2012 et gagnez une carte iTunes pour une valeur de 25,- € ! MODULE • NOVEMBRE 2012
31
Sint-Job
Brugge
Wijnegem
Sint-Niklaas St-Martens-Latem Gent
Roeselare
Tournai
Herentals Beringen
Lier
Hasselt
Groot-Bijgaarden Aalst
Waregem
Turnhout
Huizingen
Kessel-Lo Woluwe Ixelles Wavre
Alleur
Marquain Mons
Verviers Jumet Marcinelle
Naninne Marche
Rexel Aalst Tragel 6 9300 Aalst Tel : 053 60 62 00 - Fax : 053 77 89 38 aalst@rexel.be
Rexel Herentals Toekomstlaan 41F 2200 Herentals Tel : 014 28 55 40 – Fax : 014 23 57 62 herentals@rexel.be
Rexel Alleur Avenue de l’Expansion 9bis 4432 Alleur Tel : 04 364 02 30 - Fax : 04 364 02 59 alleur@rexel.be
Rexel Huizingen Alsembergsesteenweg 952 1654 Huizingen Tel : 02 358 58 33 - Fax : 02 358 28 90 huizingen@rexel.be
Rexel Arlon Z.I. Weyler 6700 Arlon Tel : 063 42 02 20 - Fax : 063 42 02 39 arlon@rexel.be
Rexel Ixelles Rue Tenbosch 120 1050 Bruxelles Tel : 02 347 30 55 - Fax : 02 347 33 37 ixelles@rexel.be
Rexel Mons (Cuesmes) Rue du Grand Courant 4 7033 Cuesmes Tel : 065 40 40 10 - Fax : 065 34 95 05 cuesmes@rexel.be
Rexel Turnhout Parklaan 42 bus 1 2300 Turnhout Tel : 014 41 65 31 - Fax : 014 41 62 09 turnhout@rexel.be
Rexel Bastogne Rue du Marché Couvert 18 6600 Bastogne Tel : 061 21 12 02 - Fax : 061 21 58 68 bastogne@rexel.be
Rexel Jumet Z.I. allée Centrale 6040 Jumet Tel : 071 34 92 10 - Fax : 071 34 44 03 jumet@rexel.be
Rexel Naninne Rue des Phlox 34 5100 Naninne Tel : 081 40 99 10 - Fax : 081 40 19 52 naninne@rexel.be
Rexel Verviers Pont Léopold 5 4800 Verviers Tel : 087 30 72 11 - Fax : 087 31 06 79 verviers@rexel.be
Rexel Beringen Lochtemanweg 10/1 Industriezone Beringen Zuid 1125 3580 Beringen Tel : 011 81 09 81 – Fax : 011 81 73 16 beringen@rexel.be
Rexel Kessel-Lo Diestsesteenweg 712 3010 Kessel-Lo Tel : 016 26 20 20 - Fax : 016 26 20 23 kessello@rexel.be
Rexel Roeselare Beversesteenweg 561 8800 Roeselare Tel : 051 23 88 88 - Fax : 051 22 98 01 roeselare@rexel.be
Rexel Waregem Stijn Streuvelsstraat 77 8790 Waregem Tel : 056 60 77 81 - Fax : 056 60 93 62 waregem@rexel.be
Rexel Brugge (Oostkamp) Kanaalstraat 1 8020 Oostkamp Tel : 050 37 36 41 - Fax : 050 37 44 48 oostkamp@rexel.be
Rexel Libramont Rue du Printemps 19 6800 Libramont Tel : 061 22 58 44 - Fax : 061 23 09 89 libramont@rexel.be
Rexel Sint-Job Nijverheidsstraat 8 2960 Brecht St-Job Tel : 03 663 56 50 - Fax : 03 663 56 51 sintjob@rexel.be
Rexel Wavre Avenue Lavoisier 19 1300 Wavre Tel : 010 81 61 71 - Fax : 010 88 15 01 wavre@rexel.be
Rexel Gent Pantserschipstraat 163 9000 Gent Tel : 09 254 17 11 - Fax : 09 253 69 33 gent@rexel.be
Rexel Lier Industriestraat 4 2500 Lier Tel : 03 489 26 16 - Fax : 03 489 26 50 lier@rexel.be
Rexel Sint-Martens-Latem Kortrijksesteenweg 227 9830 Sint-Martens-Latem Tel : 09 282 90 00 - Fax : 09 282 92 20 sintmartenslatem@rexel.be
Rexel Wijnegem Vosveld 11E 2110 Wijnegem Tel : 03 360 36 00 - Fax : 03 326 33 64 wijnegem@rexel.be
Rexel Groot-Bijgaarden Stationsstraat 39 1702 Groot-Bijgaarden Tel : 02 482 48 90 - Fax : 02 482 48 97 grootbijgaarden@rexel.be
Rexel Marche-en-Famenne Rue Parc Industriel 20 6900 Marche-en-Famenne Tel : 084 31 18 93 - Fax : 084 31 54 64 marcheenfamenne@rexel.be
Rexel Sint-Niklaas Driegaaienstraat 133 9100 Sint-Niklaas Tel : 03 780 76 20 - Fax : 03 778 18 05 sintniklaas@rexel.be
Rexel Woluwe Leuvensesteenweg 46 1932 Sint-Stevens-Woluwe Tel : 02 743 03 40 - Fax : 02 734 55 12 woluwe@rexel.be
Rexel Hasselt Trichterheideweg 2C 3500 Hasselt Tel : 011 85 93 60 - Fax : 011 85 93 61 hasselt@rexel.be
Rexel Marcinelle Avenue de Philippeville 161 6001 Marcinelle Tel : 071 42 31 31 - Fax : 071 42 25 70 marcinelle@rexel.be
Rexel Tournai Chaussée de Tournai 52 7520 Ramegnies-Chin Tel : 069 53 27 40 - Fax : 069 21 26 86 tournai@rexel.be
Bastogne Libramont
Arlon
www.rexel.be