module
Revue semestrielle • année 4 • n˚ 01/2012
SIEMENS NOUVEaUTéS TECHNISCOOP HaPPENING 2012 CONECTIS RéSEaU DaTa
Editeur responsable : Serge de Staercke, Zuiderlaan 91, 1731 Zellik
EDITO |
6 bonnes raisons de visiter Techniscoop ! Cher partenaire,
N
ous y voilà ! Techniscoop, le salon professionnel de l’industrie et des installateurs, se tiendra les 14 et 15 mars. Vous avez encore des doutes ? Voici d’ores et déjà quelques arguments persuasifs. Pourquoi visiter Techniscoop ? • Unique en son genre. Il s’agit du seul salon belge où vous pourrez trouver, réunies sous un même toit, des innovations tant mécaniques qu’électriques présentées par pas moins de 150 exposants ! La concentration de toutes ces solutions sur un même lieu constitue donc un sérieux gain de temps pour vous. • Un salon pratique. Vous pouvez y découvrir les nouveaux produits, les tester et les voir à l’œuvre. Vous avez même la possibilité de programmer le fonctionnement d’un audit énergétique. Nous entendons en effet vous proposer un exemple concret afin que vous connaissiez, au terme de la journée, la solution la plus adaptée à votre situation.
• Communication au cœur du débat. Vous aimeriez rencontrer la personne que vous avez toujours en ligne ? Vous souhaitez nouer des contacts avec des fournisseurs, discuter avec des spécialistes ou encore aborder des projets futurs ? Dans ce cas, vous avez frappé à la bonne porte et Techniscoop vous accueillera, de surcroît, dans un cadre agréable. • Source d’inspiration. Les entreprises veulent réduire leurs coûts et faire des économies. Une entreprise axée sur l’avenir se doit d’envisager son coût total de possession (TCO) : les processus de production, la logistique, l’efficience énergétique et l’e-business sont autant d’éléments qui entrent en ligne de compte. Un TCO n’est dès lors envisageable que si tous ces coûts ont fait l’objet d’un inventaire. Mais comment parvenir à mieux les quantifier ? Nous vous proposons des solutions mesurables. Découvrez de nouvelles opportunités et laissez-vous inspirer par Techniscoop. • Facilité d’accès. Pour votre confort, nous avons opté pour Malines, une localisation centrale et facilement accessible en transports en commun ou avec votre propre véhicule. Par ailleurs, si vous préférez vous rendre à Malines en train, le trajet sera même gratuit ! Consultez le site web pour plus de détails. Enregistrez-vous, dès à présent, gratuitement sur www.techniscoop.be et profitez de tous les avantages que Techniscoop peut vous offrir. Rendez-vous fixé le 14 ou le 15 mars ! Bien à vous, Pierre Benoit CEO Rexel Belgium
2 MODULE • FEVRIER 2012
© Filip De Smet
• Un salon à dimension humaine. Le salon accueille tout le monde. Ce n’est pas uniquement un salon réservé aux profils techniques ; nous y parlons un langage compréhensible par tous. Que vous soyez acheteur, technicien, CEO, installateur ou de tout autre profil..., vous trouverez assurément votre bonheur lors de votre visite de Techniscoop.
“Découvrez de nouvelles opportunités et laissez-vous inspirer par Techniscoop.” [ Pierre Benoit ]
SOMMaIRE 02
Edito
INDUSTRIE 04 06 08
siemens / Nouveautés La durabilité à tous les niveaux
6
10 12 14
15
Le TCO examiné de plus près LES aVaNTaGES POUR VOTRE ENTREPRISE Siemens NOUVEaUTéS Schneider EVLINk : BORNES DE REChaRGE POUR VéhICULES éLECTRIQUES Eaton MODULE LOGIQUE EaSy800 Phoenix Contact La MaRkING BOx ET La TEChNIQUE PUSh-IN Werma SURVEILLaNCE CENTRaLISéE DES MaChINES PaR SySTÈME SaNS FIL « WIN » Fluke FLUkE 123
LIGHTING 16 18 19
techniscoop / Le salon
de référence des nouveautés, tendances et innovations mécaniques et électriques
22
Philips GENTLESPaCE ET PaCIFIC LED² Toshiba LE LOUVRE : éCLaIRaGE LED Réseau data CONECTIS : UN SERVICE PROFESSIONNEL POUR PROFESSIONNELS
TECHNISCOOP 22
COLOFON
Techniscoop LE SaLON DE RéFéRENCE DES NOUVEaUTéS, TENDaNCES ET INNOVaTIONS MéCaNIQUES ET éLECTRIQUES Plan du salon Exposants
Le Module est une revue semestrielle publiée par Rexel Belgique, ciblée aux installateurs industriels.
24 26
Editeur responsable Serge de Staercke
REXEL NEWS
Coordination Valérie Devriese, Caroline Sabbe
21
Rédaction finale Dominique Bossu Mise en page Gunther De kegel (Decom)
32
Impression Claes Printing
33
Février 2012
35
Rudy Provoost UN PRéSIDENT D’ENVERGURE INTERNaTIONaLE À La TÊTE DE RExEL InterSOLUTION L’éNERGIE SOLaIRE CONTINUE DE BRILLER Impôts sur les voitures de société QU’EST-CE QUI ChaNGE EN 2012 ? Calendrier de formations
MODULE • FEVRIER 2012
3
INDUSTRIE | TCO & MRO
Le TCO examiné de plus près Les avantages pour votre entreprise Il arrive souvent que l’on entende parler du TCO (Total Cost of Ownership), mais qui sait précisément en quoi cela consiste ? Que signifie réellement ce terme ? Et surtout, pourquoi ce mot de trois lettres revêt une telle importance pour votre entreprise? Le TCO ou Total Cost of Ownership se réfère au coût total des biens et des services. Il couvre non seulement le prix d’achat initial, mais aussi tous les autres coûts allant de pair et associés, entre autres, à la production, à l’entretien, aux réparations, à l’énergie, aux salaires. Le concept TCO a vu le jour à la fin des
”Si l’on connaît son TCO, on sait aussi dans quels domaines économiser. Et, évidemment, on augmente ainsi son avantage concurrentiel.”
4 MODULE • FEVRIER 2012
années 80 dans l’univers IT afin de déterminer l’ensemble des coûts des ordinateurs. De nos jours, l’industrie automobile utilise aussi ce terme pour les voitures de société. Pourquoi le TCO est-il important ? Le TCO ne se limite cependant pas à
l’univers automobile et à l’informatique. Toute entreprise qui désire être concurrentielle et le rester à l’avenir se concentrera de plus en plus sur le Total Cost of Ownership. Pourquoi ? L’efficacité gagne en importance. Si, auparavant, l’industrie se préoccupait surtout des coûts d’investissement et de la qualité, elle
INDUSTRIE | TCO & MRO
”Un processus d’achat plus efficace et la constitution de stocks adéquats pour ces éléments peuvent vous permettre d’économiser pas mal de temps, d’espace et d’argent.” prête aujourd’hui de plus en plus d’attention à tous les aspects du produit et du processus de production : réduction du nombre de fournisseurs, rationalisation de l’assortiment et du stock, optimisation du traitement administratif et logistique, efficacité énergétique, processus de production n’exigeant pas d’entretien, etc. Tous ces éléments déterminent le prix de votre produit. « Faire des économies », voilà une expression très fréquente en ces temps d’incertitude économique. Si l’on connaît son TCO, on sait aussi dans quels domaines économiser. Et, évidemment, on augmente ainsi son avantage concurrentiel. Voici un exemple à titre d’éclaircissement. Toute entreprise réserve la majeure partie de son budget aux frais d’acquisition et d’entretien. Ceux-ci couvrent aussi les éléments MRO (Maintenance, Repairs & Operations) qui ne représentent généralement qu’une petite partie du budget total des achats d’une entreprise. En revanche, les coûts indirects liés aux articles MRO augmentent. Les frais logistiques, administratifs et de stock pèsent souvent lourd dans le coût total. La question qu’il y a lieu de se poser ici est la suivante : quelles pièces de rechange sont critiques et ferions-nous mieux de stocker nous-mêmes, et pour quels éléments MRO pouvons-nous faire appel à un partenaire fiable ? Un processus d’achat plus efficace et la constitution de stocks adéquats pour ces éléments peuvent vous permettre d’économiser pas mal de temps, d’espace et d’argent. Quand on parle du TCO, il faut non seulement envisager le prix du produit, mais aussi passer tous les autres aspects en revue.
Tuyaux pour réaliser votre objectif, avec Rexel Être au courant de son TCO est une première étape. Le but ultime est évidemment de réaliser des économies sur le coût total. Comment s’y prendre concrètement ?
> Réduire le nombre de fournisseurs Avoir moins de fournisseurs vous permet d’épargner non seulement des frais logistiques et administratifs, mais aussi de gagner beaucoup de temps. Vous faites des économies sur le nombre d’envois et le transport, mais vous pouvez aussi travailler avec un stock plus faible. Vous êtes également gagnant sur le plan administratif car vous traitez les demandes d’offres, factures et communications avec un seul fournisseur. Résultat : votre gestion est beaucoup plus claire et efficace. Chez Rexel, nous vous recommandons d’ores et déjà Tradcom. Les catalogues électroniques sur Tradcom contiennent plus de 2.000.000 articles issus de centaines de groupes de produits qui répondent parfaitement à vos besoins en termes de MRO. La plate-forme combine l’offre de différents fournisseurs : de cette manière, vous pouvez rendre votre processus d’achat plus efficace et réduire considérablement vos coûts d’achat. Les catalogues peuvent être consultés gratuitement 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24.
> Chercher la plus-value logistique La réduction du nombre de fournisseurs va de pair avec la simplification du processus logistique. Si vous réduisez le nombre d’envois, vous dépensez moins, notamment sur les plans de l’emballage, du transport et de l’administration. La disponibilité des produits et le soutien technique constituent les principaux critères de sélection lors du choix d’un distributeur. Chaque client veut que sa commande soit livrée où et quand il l’a demandé. Et il aime être tenu au courant du statut de ses commandes à l’aide d’informations fiables. Faire les bons choix logistiques est aussi l’un des plus grands atouts de Rexel.
> Simplifier le processus d’achat via l’e-business C’est possible en rassemblant les marchandises et les services dans un catalogue commun, avec une connexion aisée au système ERP. Depuis des années déjà, Tradcom permet d’envoyer vos commandes aux fournisseurs Tradcom sous la forme d’un message électronique depuis votre propre système ERP. Ensuite, vous pouvez aussi utiliser notre application NetStore et iPhone pour vous faciliter la vie.
> Mettre l’accent sur la durabilité et l’efficacité énergétique Dans un monde de plus en plus sensible à la problématique environnementale, la durabilité permet non seulement de réduire les coûts et d’accroître les revenus, mais aussi d’améliorer l’opinion des clients et fournisseurs quant aux entreprises et aux marques. Rexel vous apporte aide et conseil dans le choix des bonnes solutions. Grâce à notre connaissance approfondie des produits et à notre large éventail d’activités dans différentes branches de l’industrie, nos spécialistes produits peuvent en effet proposer de meilleurs articles. Si vos produits sont de meilleure qualité, leur durée de vie s’en trouvera également allongée. Ce qui se traduit par une diminution des coûts d’entretien. Nous vous conseillons aussi sur le plan de l’efficacité énergétique. Nos audits énergétiques (retrofit scannings) vous indiquent les économies d’énergie possibles ainsi que le le temps exact du retour sur investissement.
> Une gestion réfléchie des stocks grâce à l’utilisation de Tradcom Tradcom a déjà été évoqué comme système de commandes électronique pratique, mais c’est bien plus que cela. Sa finalité est de réduire progressivement votre stock. Le capital immobilisé coûte en effet du temps et de l’argent. Il vous suffit de pousser sur un simple bouton pour que Tradcom entame l’analyse de votre stock et produise une liste des articles à commander. Vous disposez ainsi de moments fixes pour passer les commandes tandis que votre stock minimal et maximal reste clair. Envie d’en savoir plus ? www.tradcom.com
MODULE • FEVRIER 2012 5
INDUSTRIE | SIEMENS NOUVEAUTES
La durabilité implique une efficacité à tous les niveaux Pour maintenir leur compétitivité, les entreprises doivent miser sur la production durable. C’est-à-dire utiliser les matières premières et l’énergie de manière intelligente. Et rendre la production plus efficace. Pionnière à tous les niveaux de l’entreprenariat durable, Siemens offre des solutions pour chaque branche industrielle. Nous serons présents à Techniscoop pour vous présenter les nouveautés suivantes. Nouveau variateur G120C dans la famille Sinamics Cet appareil compact a été conçu pour répondre à une application globale dans des environnements industriels. Couvrant une plage de puissance nominale de 0,55 à 18,5 kW, le G120C établit dans sa classe de nouveaux standards en termes de compacité, de rapidité de mise en service, de simplicité de fonctionnement et d’intégration poussée des fonctionnalités. Le Sinamics G120C a été spécialement optimisé pour des applications dans de petites armoires de commande, directement sur ou à proximité des machines de production. Ces applications réclament souvent de simples entraînements à vitesse contrôlée, offrant une densité de puissance élevée et un faible encombrement.
Le nouveau variateur G120C
Totally Integrated Automation Portal
6 MODULE • FEVRIER 2012
INDUSTRIE | SIEMENS NOUVEaUTES
véhicule électrique de manière confortable, sûre et conforme à la norme selon le mode 3. La Wallbox se connecte simplement à un réseau électrique de 230 ou 400 V standard dans toute l’Europe. Elle abrite des composants de protection, de commande et de contrôle pré-câblés qui garantissent la sécurité et la fiabilité du processus de chargement selon la norme IEC 61851. Son boîtier robuste lui confère une longue durée de vie et lui permet d’être montée dans des carports, des garages, des ateliers ou des immeubles de parking. Elle est disponible en versions 16 et 32 a avec type de connecteur 1 ou 2 selon la norme IEC 62196-2.
Stand B29
La nouvelle gamme de modules logiques LOGO! V7.0
Nouvelle gamme de modules logiques LOGO! V7.0 avec communication Ethernet De nouveaux modèles de largeur de 108 mm, avec interface Ethernet, s’ajoutent à la gamme de modules logiques LOGO! et offrent de nombreuses possibilités pour des applications simples ou « stand-alone ». Ceux-ci voient leurs performances considérablement augmentées en disposant de 400 blocs de fonctions pour le programme. autres nouveautés, l’intégration de nouvelles fonctions axées sur la pratique dont entre autres la fonction macro pour des séquences de programme récurrentes ou encore l’enregistrement de données sur carte mémoire SD. Totally Integrated Automation Portal Le nouvel environnement d’ingénierie a été lancé l’année passée et a reçu un accueil très favorable de la part de nos clients. Ce nouveau cadre d’applications permet aux utilisateurs de développer et de mettre en service des systèmes d’automatisation de façon rapide et intuitive. Il offre par ailleurs une efficacité accrue pour l’ensemble du projet d’automatisation et englobe des automates programmables, des IhM et des entraînements. La nouvelle fonction Sinamics Start Drive vient de s’intégrer dans l’outil. Les kP 1500, TP1500 et TP2200 complètent la gamme de panneaux industriels économiques et performants et garantissent, en combinaison avec les microcontrôleurs Simatic S7-1200, l’interaction parfaite avec le Totally Integrated automation Portal. Unité de recharge Wallbox 5TT3 pour véhicules électriques La Wallbox 5TT3 permet à l’utilisateur de recharger un
L’unité de recharge Wallbox 5TT3
MODULE • FEVRIER 2012
7
Industrie | Schneider EVlink
EVlink de Schneider Electric Bornes de recharge pour véhicules électriques Spécialiste mondial de la gestion de l’énergie, Schneider Electric entend jouer un rôle majeur dans la démocratisation du véhicule électrique. Le groupe mobilise l’ensemble de ses expertises pour proposer des solutions de recharge pour véhicules électriques. Cet engagement s’est traduit par la commercialisation d’une offre complète destinée à répondre à toutes les demandes des usagers pour la recharge de véhicules électriques dans l’espace urbain que ce soit à la maison mais également au bureau, dans les parkings publics ou les zonings commerciaux.
Intégrer durablement le véhicule électrique dans l’espace urbain Tous les acteurs actifs dans le monde de la mobilité en général et de l’automobile en particulier le confirment : parmi les facteurs qui conditionneront le succès du véhicule électrique, l’infrastructure de recharge est stratégique ! Elle doit offrir aux futurs usagers un accès fiable, efficace et sécurisé à l’énergie, en tout lieu et à tout moment. Schneider Electric, le spécialiste mondial de la gestion de l’énergie propose avec sa gamme EVlink toutes les solutions de recharge pour véhicules électriques garantissant simplicité, sécurité, disponibilité, performance et respect de l’environnement. Les solutions technologiques de
“A la grande différence des véhicules thermiques classiques que nous utilisons aujourd’hui, le concept de la charge du véhicule électrique consiste à charger lorsqu’on s’arrête, et non à s’arrêter pour recharger !” 8 MODULE • FEVRIER 2012
Schneider Electric permettent de répondre à trois défis majeurs posés à l’infrastructure de recharge pour la prochaine généralisation du véhicule électrique : • garantir la sûreté des consommateurs et des installations ; • rendre les points de charge disponibles et faciles d’utilisation, dans toutes les situations d’usage, au sein des infrastructures existantes ; • proposer une gestion intelligente de l’énergie pour intégrer le véhicule électrique aux nouveaux réseaux électriques intelligents (« Smart grid »). Il faut donc imaginer des types d’infrastructures de rechargement permettant l’adéquation entre la recharge complète du véhicule et les habitudes de l’utilisateur liées au lieu d’arrêt : • pour les arrêts de longue durée (nuit au domicile, journée sur le lieu de travail), une recharge complète en 6 à 8 heures peut se faire sur une installation domestique ou spécifique ; • pour les arrêts plus courts, de 1 à 2 heures (parking, centre commercial, stationnement sur la voie publique, pause du déjeuner,…), une recharge semirapide peut se dérouler sur borne spécifique ; • il restera cependant des cas où l’arrêt s’impose pour recharger (cas d’un long trajet ou d’un
usage professionnel intensif, comme les taxis ou certaines flottes de véhicules) : la recharge très rapide, en 15 à 20 minutes est dans ce cas nécessaire.
INDUSTRIE | SChNEIDER EVLINk
“Nous nous trouvons donc au seuil d’une ère nouvelle et passionnante où le monde sera de plus en plus électrique. Dans cette aventure, Schneider Electric entend jouer un rôle majeur !”
On le constate, ce n’est pas un comportement mais des comportements qui sont aujourd’hui à inventer par le consommateur ! C’est pourquoi Schneider Electric s’implique dans de nombreux projets démonstrateurs afin de : • permettre d’expérimenter des offres de mobilité électrique ; • tester différentes solutions opérationnelles de recharge et leur acceptabilité auprès des clients ; • permettre la capitalisation d’informations sur le déploiement d’une infrastructure de charge.
Solution complète En tant que spécialiste mondial de la gestion de l’énergie, Schneider Electric a développé le savoir-faire nécessaire pour accompagner cette transformation. avec son offre EVlink, le groupe n’envisage pas de développer une simple borne de recharge, mais bien une solution complète de recharge du véhicule électrique : une borne et ses services associés. Ces solutions d’infrastructures garantissent non seulement une recharge en toute sécurité, mais elles optimisent également la puissance de charge en fonction des besoins du véhicule connecté et de la puissance
disponible sur le réseau électrique. De plus, les bornes peuvent informer l’usager sur leur disponibilité et l’avancement de la charge et même l’avertir une fois la recharge réalisée. a l’avenir, ces bornes pourront identifier les sources d’énergies renouvelables disponibles sur le réseau et en privilégier l’usage au moment de la charge du véhicule. Nous nous trouvons donc au seuil d’une ère nouvelle et passionnante où le monde sera de plus en plus électrique. Dans cette aventure, Schneider Electric entend jouer un rôle majeur !
Stand B4
MODULE • FEVRIER 2012
9
INDUSTRIE | EATON EASY800
Module logique Eaton easy800 avec SmartWire-DT Câblage, programmation et mise en service rapide et efficace des automatismes Etant l’un des principaux fabricants de composants et de systèmes d’automatisation et d´ingénierie électrique, la division électrique d´Eaton propose maintenant le module logique easy800 avec SmartWire-DT. La famille des easy800 se développe avec deux nouveaux appareils qui offrent les caractéristiques de l’easy800, d’une part, et la connexion au SmartWire-DT, d’autre part.
Au lieu de connecter l’appareillage aux entrées/sorties du module logique de manière conventionnelle, l’appareillage se connecte directement sur la ligne SmartWire-DT (SW-DT). Jusqu’à 99
10 MODULE • FEVRIER 2012
participants SmartWire-DT avec plus de 160 entrées/sorties peuvent être connectés aux deux nouveaux appareils pour la commande appropriée des machines de petites ou moyennes dimensions. Les deux
appareils (EASY80x-DC-SWD) sont livrés avec une interface série standard pour la programmation ou la connexion à l´afficheur distant, comme l’écran multifonctions Eaton MFD-Titan (MFD-CP4 plus MFD-80-B).
INDUSTRIE | EaTON EaSy800
“Le SmartWire-DT est conçu comme un système de communication puissant, permettant le raccordement rapide et simple des appareils de commutation tels que les contacteurs, les disjoncteurs de protection moteur, les auxiliaires de commande ou les entrées/sorties numériques et analogiques.”
EASY802-DC-SWD Le premier appareil, EaSy802-DCSWD, est fourni avec deux borniers pour l’alimentation : POW pour alimenter le périphérique et les SW-DT esclaves et aUx pour l’alimentation 24 V DC des contacteurs connectés. La vaste gamme de blocs de fonction proposée pour l’easy800 est également disponible ici, comme les relais temporisés multifonctions, les compteurs, l’affichage de texte, les saisies de valeurs, les horloges hebdomadaires ou annuelles, les régulateurs P-PI-PID et les modules arithmétiques, ouvrant ainsi un large éventail d’applications différentes. EASY806-DC-SWD La deuxième référence, EaSy806-DCSWD, est équipée de toutes les fonctions de l’appareil standard. S’ajoutent d’autres fonctionnalités, telles que les quatre entrées numériques (24 V DC) utilisables pour les fonctions de comptage rapide. Cet appareil offre une large gamme d’applications, indépendamment du fait qu’il soit utilisé comme compteur 1 voie (jusqu’à 5 khz), compteur de fréquence (jusqu’à 5 khz) ou comme compteur incrémental à deux canaux (jusqu’à 3 khz). Deux des quatre entrées peuvent également être utilisées comme sorties (transistor 24 V DC, 0,1 a). Celles-ci sont utilisées pour soutenir les blocs de fonction à modulation de largeur d’impulsion (jusqu’à 2 khz) pour le contrôle de température. La sortie transistor rapide (jusqu’à 2 khz) est fournie pour la commande d’amplificateurs de moteur pas-à-pas. Le bloc de fonction peut aussi servir pour délivrer des impulsions à une fréquence librement sélectionnable. Comme les appareils easy800, le EaSy806-DC-SWD est également fourni avec le réseau easyNet, permettant à huit appareils maximum - easy800, MFDTitan, easySafety ou aussi des automates programmables - d’être mis en réseau.
Système de communication SmartWire-DT Le SmartWire-DT est conçu comme un système de communication puissant, permettant le raccordement rapide et simple des appareils de commutation tels que les contacteurs, les disjoncteurs de protection moteur, les auxiliaires de commande ou les entrées/sorties numériques et analogiques. La passerelle de connexion au SmartWire-DT n’est pas utile car le maître SmartWire-DT est déjà intégré au module logique. Cela permet aux utilisateurs d’accéder à la gamme complète des fonctions et de connecter jusqu’à 99 participants sur la ligne SmartWire-DT. Les alimentations nécessaires pour les participants ainsi que l’alimentation 24 V DC pour les contacteurs sont fournies par la nappe SmartWire-DT. Pour chaque nœud SW-DT, un connecteur enfichable est positionné sur la nappe, serti avec une pince puis enfiché sur le connecteur. Logiciel easySoft-Pro Pendant la mise en service, les utilisateurs peuvent voir en ligne et tester les deux statuts du système de communication SW-DT dans son intégralité et aussi de chaque participant individuellement, y compris toutes les données, via un PC et le logiciel easySoft-Pro. Les fonctions de tous les participants peuvent être testées directement, simplement et rapidement. EasySoft-Pro prend en charge la gamme entière des modules logiques easyRelay d’Eaton (easy500, easy700, easy800) et des afficheurs multifonctions MFD-Titan.
La programmation est de type schéma à contacts. Toutes les fonctions et composants connus d’easySoft-Pro sont fournis, tels que l’outil de simulation complète, l’oscilloscope 16 canaux ou la documentation du schéma de circuit avec une liste de références croisées. Pour SmartWire-DT, l’easySoft-Pro a intégré le Configurateur SW-DT qui crée la ligne SWD-DT avec tous les participants. La fonction d’affectation opérande automatique offre un gain de temps considérable : easySoft-Pro crée une affectation standard pour tous les participants. Les capteurs et les contacts sont affectés aux entrées I17 à I99 et les bobines de contacteur et les voyants indicateurs aux sorties Q17 à Q99. Les entrées de valeurs ou les disjoncteurs de protection moteur sont mappés vers la zone mémoire du easy800 (en format octet, mot ou double mot). L’affectation d’opérande peut naturellement être modifiée ou effectuée manuellement comme il se doit. Les utilisateurs peuvent également assigner des commentaires d’opérande directement lorsque la ligne SW-DT est configurée. EasySoft-Pro prend donc en charge toutes les étapes de programmation et de mise en service de l’utilisateur ainsi que les activités de maintenance ultérieure. Pour plus d’informations : www.Eaton.com/moellerproducts
Stand B24
“La fonction d’affectation opérande automatique du logiciel easySoft-Pro offre un gain de temps considérable.” MODULE • FEVRIER 2012
11
INDUSTRIE | PHOENIX CONTACT MARKING BOX
Des imprimantes de codage flexibles
Des possibilités d’économies grâce à la gamme Thermomark L’augmentation du nombre de fonctions sur les machines et les installations accentue la complexité du câblage électronique, ailleurs de de plusrelevante en plus volumineux. imprimantes hoge contactkrachten, die depar eisen van normenLes overtreffen, thermiques de Phoenix Contact permettent un codage clair et avantageux et contribuent à une voor een betrouwbare en kwalitatief hoogwaardige aderaansluiting. mise en service rapide, une fonctionnalité élevée et une plus grande disponibilité.
Dans l’industrie, les imprimantes thermiques sont utilisées pour imprimer des étiquettes et thermorétractables pour câbles. C’est généralement un support sur rouleau qui est aplati. Le matériel peut être aisément introduit et manipulé dans l’imprimante grâce à la surface plane. Les supports sur rouleau conviennent particulièrement pour le traitement successif de plus grandes quantités de matériel de codage. Toutefois, les supports sur rouleau ne sont pas assez flexibles pour de petites séries, parce que le rouleau doit être remplacé à chaque fois que la taille ou le type de codage change. Afin de pouvoir profiter des avantages des imprimantes thermiques dans ce cas aussi, Phoenix Contact a développé l’imprimante Thermomark Card qui accepte deux formats de carte :
12 MODULE • FEVRIER 2012
-- support de format 75 x 120 mm pour le matériel de codage à différents pas – par exemple, pour le codage de bornes ; -- support plat de format 115 x 165 mm pour le matériel de codage en modèle chantourné pour un codage avantageux de gaines, de câbles et d’appareils.
Offre complète : la Marking Box avec Thermomark Card, Thermomark Roll et un puissant portable équipé par défaut du logiciel d’ingénierie et de codage Clip Project.
Avant de commencer, le support est introduit dans le bac d’adaptation. En huit secondes à peine, une carte complète est imprimée avec maximum 120 codages. Des étiquettes sont également disponibles au format carte.
INDUSTRIE | PhOENIx CONTaCT
un raccordement sans outiL
La technique push-in La gamme de blocs de jonction PIT de Phoenix Contact a été dotée de nouveaux modèles aux sections raccordables plus fines, allant jusqu’à 1,5 mm². Cette série de blocs de 3,5 mm propose des blocs de jonction, des blocs multiétages et des blocs multifils, ainsi que des blocs de jonction pour composants, des embases et des blocs de jonction de sectionnement. Les blocs de sécurité et de fonction sont tout aussi compacts qu’un bloc de jonction standard. Grâce aux blocs de jonction PIT, les fils sont branchés directement et sans outil. Le ressort de contact s’ouvre automatiquement lors de l’enfichage du fil, tandis que la résistance deux fois moindre simplifie le branchement et le raccordement. Les forces de contact élevées, dont les valeurs sont supérieures aux normes en la matière, assurent un raccordement extrêmement fiable et sans faille.
Le nouveau bouton-poussoir intégré permet un débranchement des fils en toute simplicité. Celui-ci peut être activé par différents outils. Son déverrouillage transmet la force vers le ressort de contact interne, qui est alors ouvert au maximum. La couleur orange du bouton-poussoir indique qu’il s’agit d’un élément de commande. Cette indication permet d’éviter toute manipulation erronée ou non voulue du bloc de jonction. Les blocs de jonction de la série PIT jouissent de tous les avantages de la gamme Clipline complète. Parmi ceux-ci, citons l’interchangeabilité des techniques de raccordement et le système des accessoires standardisés (ponts enfichables, accessoires de codage et de test notamment).
“Les forces de contact élevées, dont les valeurs sont supérieures aux normes en la matière, assurent un raccordement extrêmement fiable et sans faille.”
Stand B30
MODULE • FEVRIER 2012
13
INDUSTRIE | WERMa SySTEME WIN
Surveillance centralisée des machines par système sans fil « WIN » Werma propose une solution radio simple pour surveiller à distance les machines sans câblage. Faites la connaissance de WIN (Wireless Information Network).
Le kit de base est composé d’une unité maître et de 3 colonnes lumineuses équipées chacune d’un module esclave. Le système permet de contrôler jusqu’à cinquante machines de fonctions et de générations différentes. WIN autorise donc une centralisation de la surveillance des machines, par radio. La mise en service est facile : l’unité ‘maître’ se connecte à l’ordinateur par USB et le kit est préprogrammé. La distance de réception du signal entre l’unité maître et ses esclaves est de 300 mètres maximum, sans obstacles. En intérieur, la distance peut être réduite en fonction de la structure du bâtiment. La bande de fréquence utilisée est 868Mhz. Chaque unité esclave fait également office de ‘répéteur’. La distance couverte est ainsi considérablement élargie.
Le kit de base WIN complet comprend un ensemble de 3 colonnes lumineuses préconfigurées, l’unité maître WIN avec son antenne radio, le câble USB, le logiciel et le manuel d’utilisation. D’autres unités esclaves peuvent être commandées par la suite pour étendre la couverture de surveillance.
Le logiciel permet de rechercher les erreurs, d’analyser la productivité et dès lors d’augmenter le degré d’efficacité et de disponibilité des machines. autre fonction, il peut aussi avertir par e-mail d’un état. Le logiciel indique les états des colonnes de signalisation intégrées dans le réseau sans fil WIN. L’utilisateur décide lui-même des données des machines qu’il souhaite analyser et contrôler les différents états sont également personnalisables ; par exemple, étage 1 signifie ‘Machine en marche’, étage 2 ‘Panne’ et étage 3 ‘Danger’. Il est possible d’analyser jusqu’à 8 états grâce à 4 étages lumineux. Le système permet de superviser jusqu’à 50 machines de générations et fonctions différentes.
Stand F43
Plusieurs workshops sont prévus dans les agences Rexel dans le courant du mois d’avril.
Plus d’infos sur le site de Rexel : www.rexel.be
14
MODULE • FEVRIER 2012
INDUSTRIE | FLUkE 123
Fluke 123 ScopeMeter® Industriel
Stand B27
L’appareiL de choix pour La maintenance industrieLLe Les techniciens de maintenance dans les applications industrielles sont confrontés à divers problèmes. S’ils peuvent parfois les résoudre avec un multimètre ou une pince de courant, un appareil de mesure offrant plus de fonctionnalités est souvent bien utile. Pour résoudre ce genre de problèmes, Fluke a conçu la série ScopeMeter®. Doté d’une quantité de fonctions uniques, cet appareil propose une large gamme d’applications, allant des applications de basses fréquences électromécaniques (fonction d’enregistrement unique) aux applications électriques industrielles en passant par les applications électroniques plus rapides. Trois fonctions en un appareil – toujours le bon instrument sous la main Le Fluke123 contient 3 appareils en un seul boîtier : un oscilloscopre pour présenter un signal visuel, un multimètre pour une mesure précise, et un enregistreur deux canaux pour des mesures sur une plus longue période. ainsi, l’utilisateur a toujours le bon instrument sous la main. Le Fluke123 offre 26 fonctions de mesure différentes, y compris tension, courant (avec l’aide d’une pince de courant), température, capacité et différents paramètres liés au temps. Tous ces paramètres peuvent être enregistrés avec la fonction d’enregistrement sur une longue période. Connect and View™ - un résultat rapide Grâce à la technologie Connect & View™ développée par Fluke, l’appareil cherche lui-même le signal d’entrée, de manière complètement automatiquement. Fini donc les pertes de temps pour trouver la bonne vitesse de déclenchement, la base de temps, … Les résultats sont rapides. Même les signaux complexes, comme la sortie d’un variateur de fréquence, peuvent être stables sur l’écran en un instant. Le Fluke123 peut aussi capturer des évé-
“Le Fluke123 offre 26 fonctions de mesure différentes, y compris tension, courant température, capacité et différents paramètres liés au temps.”
nements ponctuels tels que les courants de démarrage de moteurs. Un enregistreur deux canaux – pour les pannes intermittentes Très souvent, quand on contrôle un signal avec un oscilloscope ou un multimètre, tout semble être en ordre. Pourtant, très peu de temps après, une machine contrôlée peut causer l’arrêt d’une ligne de production. Ce genre d’incident ne peut être détecté qu’avec un instrument capable de surveiller le signal durant une longue période. Eventuellement en combinaison avec un enregistreur. Cette fonction est disponible sur le Fluke123. Puisque l’appareil dispose de deux entrées, deux signaux peuvent être surveillés sur une longue période (jusqu’à 16 jours). En pratique, l’instrument est principalement utilisé sur des périodes de 8 heures de travail ou durant la nuit. Grâce à cette fonction, les variations de signaux de 400 ms ou plus peuvent être capturées sur l’écran. Documenter, archiver et analyser Naturellement, l’appareil dispose d’une interface optique isolée pour canaliser toutes les données de mesure vers le PC. Documenter, archiver et analyser devient dès lors un jeu d’enfant. Vous souhaitez en savoir plus sur cet appareil ou bénéficier d’une démonstration? appelez votre personne de contact chez Rexel.
MODULE • FEVRIER 2012
15
LIGHTING | PhILIPS
GentleSpace La nouveLLe dimension de L’écLairage Led
GentleSpace est le premier luminaire LED pour espaces en hauteur qui peut remplacer directement les luminaires hID jusqu’à 400 W, rendant ainsi possibles de réelles économies d’énergie. En outre, les LED s’illuminent immédiatement et sont dimmables. L’intensité de GentleSpace peut également être réglée via DaLI, pour encore plus d’économies d’énergie.
Informations produits Type
BY460P (version 2 modules) BY461P (version 4 modules)
Source lumineuse
Module LED évolutif : LEDGine
Puissance
108, 145, 218 et 292W
Flux lumineux
10 000, 12 000, 20 000 et 24 000lm
Rendement du luminaire
82 lm/W (version à faisceaux extensif et semi-intensif) 91 lm/W (version optique elliptique)
Facile et sûre Disponible en deux formats, ce luminaire propose un choix d’optiques spéciales présentant une qualité d’éclairage élevée qui emplit l’espace d’une lumière confortable. Toutes les versions sont dotées d’un système de suspension stable Gripple y-fit pouvant porter un poids de 45 kg, pour une installation sûre et aisée. Le GentleSpace est muni d’une vasque optique en verre ultrablanche et trempée thermiquement. Sa forme plate permet d’économiser de l’espace dans la partie supérieure du bâtiment et d’en libérer par exemple pour l’installation de gicleurs.
Température de couleur corrélée
4000 K
Indice de rendu des couleurs
> 75
Maintien du flux lumineux L90
40 000 heures à 25 ºC
Maintien du flux lumineux L70
75 000 heures à 25ºC
Maintien du flux lumineux L50
90 000 heures à 25ºC
Taux de défaillance total du luminaire
0,15 % par 5 000 heures
Taux de défaillance du ballast
0,05 % par 5 000 heures
Températures de fonctionnement
-30°C < Ta < +45ºC
Ballast
Intégré (module LED)
Tension secteur
230 ou 240V / 50-60Hz
Courant d’appel
108A / 140µs
Gradation
Gradation réglable jusqu’à 10 % du flux lumineux maximal
Entrée système de commande
DALI
Options
Détecteur de mouvement intégré
Matériaux
Caisson : fonte d’aluminium Fermeture : verre clair trempé thermiquement
Couleur
Gris argent, RAL 9006 (SI) Autres couleurs RAL disponibles sur demande
Optique
Faisceau semi-intensif (MB) Faisceau extensif (WB) Faisceau elliptique (HRO) : idéal pour racks
16
MODULE • FEVRIER 2012
Connexion
Connecteur rapide étanche 5 pôles (3 puissance + 2 DALI)
Maintenance
Possibilité d’entretien du module LEDGINE
Installation
Système de câbles de suspension Gripple en Y (inclus)
LIGHTING | PhILIPS
Pacific LED2 étanche et économe en énergie
Si vous souhaitez faire des économies d’énergie et cultiver une image “verte”, le Pacific LED² Informations produits est fait pour vous. Cet automne nous avons Type WT460C introduit une version fortement améliorée de WT461C (version résistante aux produits chimiques) notre luminaire étanche Pacific-LED. Les moLampe Module LED non remplaçable dules à LED’ produisent une lumière blanche Puissance 30 W de grande qualité. Ils offrent un excellent Larguer de faisceau 2 x 60º (V-WB) contrôle du faisceau réduisant l’éblouissement. 2 x 23º (NB) Als u energie wilt besparen en tegelijk een ‘groen’ imago wilt opbouwen, is de Pacific LED² iets voor u. Dit najaar hebben wij een sterk Le Pacific LED² convient par excellence à une Flux lumineux 2100 lm verbeterde versie van ons succesvolle waterdichte Pacific LED-armatuur geïntroduceerd. De modules met LED’s leveren een uitstekende Température de couleur corrélée Blanc, 4000 K application dans des cellules de réfrigération et lichtstroom van wit licht. Ze hebben een perfecte bundelbeheersing om verblinding te minimaliseren. De Pacific LED² is ideaal voor Indice de rendu des couleurs (Ra) 80 de congélation et dans les parkings couverts. Maintien deu flux lumineux - L70 50.000 heures à 25ºC toepassing in parkeergarages, vries- en koelcellen. Bovendien verloopt de installatie snel en gemakkelijk dankzij de slimme eindkappen en De plus, son installation est et aisée grâce à Taux de défaillance du ballast 0.7 % à 5.000 heures des embouts intelligents. praktische ophangbeugels. Température de fonctionnement -30 à +35ºC
Pacific LED2
Energiezuinig en waterdicht
Ballast
Les améliorations les plus importantes Tension Options • Flux lumineux élevé, jusqu’à 100 lm/W • Remplaçant des versions TL-D 18 W, 36 W en • 58Toegenomen efficiëntie, W tot maar liefst 100 Lm/W Matériaux • Version dimmable en standard (DaLI, et des • Één- op- één vervanging van TL-D 18 W, 36 W en 58 W versions avec éclairage de secours) • Standaard dimbaar (DALI, m.u.v. versies met noodverlichting) • Choix entre différentes versions en trois difféCouleur • Keuze uit diverse versies in drie verschillende lengtes rentes longueurs • Doorvoerbedrading (TW) als standaard-typenummer leverbaar • Exécution (TW) à double entrée et sortie de câble est disponible en standard.
Belangrijkste verbeteringen
Intégré 230 ou 240 V / 50 - 60 Hz Emergency lighting (intégré): 3 heures (EL3) Chemique resistant Through wiring (TW1 or TW3) Attaches de plafond: acier inoxydable Boîtier: polycarbonate (WT461C : avec traitement spécial pour la protection contre les produits chimiques) Gris, RAL 7035
Daarnaast zijn wij er in geslaagd de prijzen aanzienlijk te verlagen,
De plus nous avons réussi à réduire fortement les waardoor het in vrijwel alle gevallen rendabel is om de huidige TL-D-armaturen prix, ce qui garantit la rentabilité du remplacement te vervangen door Pacific LED²-armaturen. des armatures TL-D actuelles par des armaUw Philips-contactpersoon rekent u dit graag voor! tures Pacific LED² dans pratiquement toutes les Stand I6 circonstances. Votre contact chez Philips se fera un plaisir de faire le calcul !
MODULE • FEVRIER 2012
17
LIGHTING | TOSHIBA
Le Louvre Réduire sa consommation d’électricité par quatre grâce aux LED Les nouveaux systèmes d’éclairage entièrement réalisés en LED peuvent faire des miracles. Non seulement sur le plan financier, de par les économies substantielles sur votre facture d’électricité, mais également sur le plan esthétique, grâce au savoir-faire de Toshiba. Dans le cadre de projets sur mesure, Toshiba propose une assistance appréciable dans la mise en place de solutions spécifiques. Ainsi, l’entreprise a par exemple aidé le musée du Louvre à réduire sa facture d’électricité de 73% en remplaçant les anciens éclairages par un nouveau système entièrement réalisé en LED. Le tout en tenant compte d’un cahier des charges très pointu en matières d’esthétique et d’ambiance d’éclairage. Eclairage dans des tons précis Contrairement à certaines idées reçues, les LED peuvent procurer une lumière chaleureuse. Dans le cas du musée parisien, l’une des contraintes imposées à Toshiba était de pouvoir apprécier les détails des sculptures sur les façades dans un rendu de couleur dans les tons rose-jaune. Habituellement, les LED ont une lumière blanche. Pour parvenir à l’effet souhaité, les spécialistes de l’entreprise ont fait baisser la température des LED.
18 MODULE • FEVRIER 2012
Esthétique des luminaires D’un point de vue esthétique, les éclairages LED peuvent offrir des solutions s’intégrant dans tous les environnements. Au Louvre, le cahier des charges demandait que les luminaires soient les plus fins possible et ne mesurent pas plus de quatre centimètres de hauteur. En outre, la diffusion
de la lumière devait être homogène pour s’intégrer harmonieusement sur les façades et mettre en valeur leur relief. Un défi de taille auquel Toshiba s’est attelé comme à un projet de recherche et développement. Il fallait combiner technologie et esthétique architecturale. Pour atteindre les caractéristiques demandées, Toshiba a mis en œuvre des technologies réservées habituellement aux téléviseurs, en les faisant progresser d’un point de vue technique. Un geste économique et écologique Un système d’éclairage ancien ou défectueux est une réelle opportunité en termes d’économies. Son remplacement se traduira par une sérieuse réduction des coûts énergétiques. Et par la même occasion, vous poserez un geste pour la préservation de l’environnement. Par ailleurs, les équipements LED ne nécessitent qu’une maintenance extrêmement limitée, ce qui peut générer d’autres économies non négligeables par exemple pour les installations en hauteur ou difficilement accessibles.
réseau data / CONECTIS
Un service professionnel pour professionnels Filiale du groupe Rexel dont la mission consiste à mettre au service des sociétés du groupe les outils d’une structure spécialisée en réseaux et systèmes de câblage, Conectis propose la gamme la plus large disponible en distribution, un soutien et une expertise techniques, de la logistique sur mesure, ainsi que de nombreux services. Conectis est une division commerciale de Rexel spécialisée en réseaux informatiques. Il s’agit d’une structure spécialisée – ventes internes et externes, relais – créée au sein de Rexel il y a quelques années. Conectis est avant tout spécialisée dans les infrastructures réseaux et conseille ses clients pour que ceux-ci opèrent le choix le plus approprié et le plus cohérent par rapport à leurs besoins. Conectis colla-
“En réalité, nous opérons un transfert de compétence de Conectis vers les installateurs, pour que ceux-ci maîtri sent les nouvelles technologies sur le bout des doigts.”
bore en droite ligne avec les installateurs industriels, tertiaires et résidentiels, clients de Rexel, qui travaillent eux-mêmes sur des infrastructures de câblage destinées à véhiculer des flux d’information (téléphonie, informatique, vidéo…). « Clairement, nous avions constaté un manque », explique José Duarte, directeur général. « En réalité, nos produits sont assez proches des produits électriques en général. Mais les clients réclamaient un support spécifique de la part de personnes identifiées comme des spécialistes. Ils ont besoin d’accompagnement, de formation et d’une approche un peu différente. C’est pour cela que nous avons créé la structure Conectis à Lille (France) ». Les clients de Conectis sont exclusivement des professionnels et les produits sont toujours écoulés via des installateurs spécialisés. En Belgique, l’entreprise livre tous les grands installateurs data. Mais les clients potentiels sont multiples : de la PME aux pôles de milliers de travailleurs, du bâtiment tertiaire aux immeubles de services, d’une administration à une
MODULE • FEVRIER 2012 19
RéSEaU DaTa / CONECTIS
banque en passant par une chaîne de restaurant, un centre hospitalier, une école ou encore une boutique… Le catalogue de produits livrés est imposant : systèmes de câblage cuivre et fibre optique, équipements réseau Ethernet et Wi-Fi, racks et accessoires, UPS, matériel actif (switches, convertisseurs…), matériel de test et outillage pour cuivre et fibre optique, solutions IP pour bâtiments… Réseaux informatiques, téléphoniques ou industriels, surveillance vidéo IP, datacenters…, les réseaux de destination des produits Conectis se révèlent également très vastes. (R)Evolution au milieu des années 90, le marché était demandeur de câbles pour l’informatique et, séparément, d’autres câbles pour la téléphonie, les alarmes, les contrôles d’accès... Dans les années 2000, la téléphonie sur IP a investi les entreprises. « Nous y avons vu un premier niveau de convergence entre l’informatique et la téléphonie. aujourd’hui, les connections au réseau informatique sont de plus en plus diversifiées et tout fonctionne sur un même circuit, comme par exemple la vidéosurveillance, qui fait partie de ces applications directement liées au bâtiment. Etant donné que nous fournissons les installateurs qui interviennent dès le gros œuvre achevé dans un bâtiment en construction, notre objectif consiste à leur fournir des solutions professionnelles et un support permettant de faire converger toute l’infrastructure réseau ». Selon josé Duarte, cette stratégie ‘solution bâtiment’ correspond à une évolution du marché : celle des solutions techniques fonctionnant sur les protocoles Ethernet et notamment IP (vidéosurveillance, contrôle d’accès…). Et elle rencontre une forte demande. « En réalité,
nous opérons un transfert de compétence de Conectis vers les installateurs, pour que ceux-ci maîtrisent les nouvelles technologies sur le bout des doigts ». Objectif : être le partenaire préférentiel des installateurs et intégrateurs de technologies et services pour bâtiments utilisant des infrastructures de communication unifiées et la convergence IP. Large gamme Conectis peut compter sur le partenariat de plusieurs marques de grande qualité comme Draka, 3M, Nexans, Ideal, D-Link… ainsi que Gigamedia, une marque propre à Conectis développée depuis 15 ans. Gigamedia possède l’avantage non négligeable de proposer un rapport performance/prix particulièrement intéressant. « Il ne s’agit pas du tout d’une marque low cost », précise josé Duarte. « Ses performances sont très avantageuses et le prix est souvent particulièrement intéressant pour une qualité équivalente. Gigamedia connaît un gros succès car elle permet aux installateurs de trouver une réponse à la demande de leurs clients qui opèrent des coupes drastiques dans leurs budgets ». En outre, Gigamedia propose un vaste catalogue, souvent
Stand E19
20
MODULE • FEVRIER 2012
plus complet que celui des fabricants. « La raison est très simple. Le marché des systèmes de câblage n’est pas très grand, il représente à peine 5% du marché électrique global. Les volumes sont donc modestes. aussi, de nombreux fabricants se concentrent sur le cœur de l’offre. Gigamedia propose de nombreux produits dont les clients ont besoin ». Quelques exemples de produits Gigamedia s’écoulant particulièrement bien : les accessoires de stockage (racks, armoires…), la fibre optique, la vidéoprotection. On l’aura compris, le volet d’activité de services est extrêmement important pour Conectis. aussi, pour y répondre efficacement, Conectis s’appuie sur le plus important stock européen dédié aux systèmes de câblage voix-données-vidéo (7000 références articles, 100.000 prises murales, 5000 panneaux de brassage, 300.000 cordons, 5.000.000 de mètres de câbles, 1000 armoires et 2000 coffrets, des centaines d’appareils de mesure, des dizaines de milliers d’accessoires). Situé à Lille sur 9000 m², il assure des livraisons quotidiennes à Marquain, le stock belge de 17.000 m². De quoi se donner la capacité de livrer dans un délai très court des produits répondant à toutes les demandes parvenant aux 28 agences Rexel de Belgique. « Depuis un an, nous apportons également un soutien au déploiement de chantiers : livraison de liens préconnectorisés, intégration d’équipements avant livraison sur site afin de garantir une installation uniforme… » En outre, étant donné que la fibre optique pénètre de plus en plus fréquemment dans les chantiers via la composition du réseau, nombre d’installateurs ne possèdent pas l’outillage indispensable pour travailler la fibre ou ne souhaitent pas le faire sur chantier. « Ceux-ci peuvent également nous demander de réaliser pour eux de la préconnectorisation. Sur mesure ou avec en longueur standard disponible de stock et fournies prétestées ».
REXEL NEWS / rudy provoost
Rudy Provoost à la tête de Rexel un président d’envergure internationale
Après dix années passées à la présidence du groupe Rexel, Jean-Charles Pauze vient de céder le flambeau à Rudy Provoost. Un changement placé sous le signe de la continuité. En l’espace d’une décennie, Jean-Chalres Pauze a doublé l’activité et les résultats de Rexel, parvenant par la même occasion à consolider la position de leader mondial du groupe. Sa stratégie ? Proposer davantage de services aux clients, se positionner sur les marchés de l’efficacité énergétique et accélérer le développement sur les marchés émergents. Une évolution, une continuité En la personne de Rudy Provoost, le groupe a trouvé un successeur de qualité. Son expérience dans le secteur électrique (voir encadré ci-contre), sa dimension internationale et ses qualités managériales constituent autant d’atouts dans l’optique d’une poursuite du développement et de la croissance de Rexel.
Qui est Rudy Provoost? Titulaire d’une maîtrise en psychologie et d’un MBA de l’Université de Gand, Rudy Provoost débute sa carrière dans le marketing chez Procter & Gamble. Après avoir assuré plusieurs postes de dirigeant (1984-1987), il rejoint les rangs de Canon (1987-1992) puis de Whirlpool (1992-2000). Là, il occupe successivement les fonctions de directeur général Belgique, responsable du service après-vente européen à Stuttgart et responsable commercial à Milan. En 2000, Philips lui confie le poste de vice-président exécutif de la branche électronique grand public en Europe. En 2004, il devient président de ce département et deux ans plus tard il est nommé membre du directoire de Philips. En 2008, Rudy Provoost devient président de la branche éclairage et président du conseil développement durable.
A son arrivée à la présidence du directoire de Rexel, Rudy Provoost a souligné son intention de faire évoluer le groupe dans la continuité. Avant de présenter sa stratégie de développement, Rudy Provoost a tenu à aller à la rencontre des collaborateurs et partenaires du groupe. Pendant près de trois mois, il a enchaîné les déplacements sur le terrain au cours desquels il a essentiellement été marqué par l’énergie, l’enthousiasme, le savoir-faire et la solidité de la stratégie. « Potentiel, opportunité et confiance sont les piliers de notre succès », a-t-il déclaré. « Nous allons pour suivre notre stratégie d›acquisitions complémentaires, en visant les marchés matures, les pays émergents, les solutions et services innovants, notamment dans le domaine de l›efficacité énergétique et des énergies renouvelables ». Et d’ajouter : « Une de mes volontés est d’inculquer une culture de collaboration et de partenariat entre les quelque 28.000 salariés du groupe ».
MODULE • fevrier 2012 21
HaPPENING | TEChNISCOOP
Ne kke r hal • Me ch e le n • 14 & 15 M ar s 2012
INNO V SUST ATION & AINA BILIT Y
Le salon de référence des nouveautés, tendances et innovations mécaniques et électriques La huitième édition du salon Techniscoop Happening approche. Rendez-vous incontournable de tous ceux qui s’intéressent aux innovations techniques pour l’industrie et les installateurs, cet événement unique dans le secteur sera placé sous le signe de l’innovation et de la durabilité. Qu’y découvrirez-vous ? Voici un résumé de nos atouts. Unique en son genre Cet événement est unique sur le marché belge. Vous y trouverez tant des solutions mécaniques qu’électriques sous un même toit. Ces dernières décennies, Rexel et Eriks sont devenues des références absolues dans leurs domaines respectifs. Tandis que Rexel offre une large gamme de produits et services électriques, Eriks est le spécialiste des solutions de transmission, d’étanchéité, de canalisation, de technologies du caoutchouc, d’outillage et de produits de maintenance. Ce partenariat unique de deux entreprises complémentaires offre à l’industrie et aux installateurs un large éventail de connaissances et d’expertise,
PRaTIQUE Heures d’ouverture : • Mercredi 14 mars : 10 h – 20 h • Jeudi 15 mars : 10 h – 22 h (nocturne) (l’espace salon ferme à 20 h) LIEU Nekkerhal Malines
22
MODULE • FEVRIER 2012
faisant de ce Techniscoop happening une opportunité unique de découvrir de nombreuses innovations en quelques heures seulement.
orateurs vous captivera et répondra à vos questions de manière pratique. Vous trouverez le programme des séminaires sur le site de Techniscoop (voir ci-après).
Une source d’inspiration Proches de leurs clients, Rexel et Eriks détectent rapidement les besoins du marché et peuvent ainsi rapidement saisir la balle au bond. Car l’expertise fait encore la différence sur le marché. Les deux journées du salon vous offriront un vaste programme de séminaires pour approfondir et élargir vos connaissances. De nombreux sujets seront abordés lors de miniconférences. La diversité des
Un salon pratique Techniscoop est le salon idéal pour découvrir de nouveaux composants électriques et mécaniques, des solutions, idées, concepts et développements durables. Mais nous allons plus loin que la théorie. Chez nous, vous pourrez prendre en main les nouveaux produits, les tester et les voir fonctionner. Nous vous donnerons l’occasion de programmer vous-même ou d’assister audéroulement d’un audit énergétique. De même, les voitures électriques seront au rendez-vous. Vous pourrez les tester et voir comment fonctionne la recharge électrique. Bref, nous voulons vous donner une image concrète de nos innovations pour que vous sachiez en fin de journée quelle est la solution idéale pour vous.
• 2 organisateurs : REXEL et ERIKS • Produits électriques et mécaniques • MRO & OEM • Innovations et solutions peu énergivores • Pour l’industrie, le tertiaire et les installateurs • Plus de 150 exposants • Restauration gratuite à volonté
Accès aisé et durable En organisant le salon à Malines, nous avons voulu accentuer le caractère national et central de l’événement. Happening Il faut aussi pouvoir laisser la place à la détente. Rien de tel qu’une atmosphère détendue et agréable pour récolter des
HaPPENING | TEChNISCOOP
Pour une entrée gratuite, inscrivez-vous sur www.techniscoop.be informations sur les produits, acquérir de nouvelles connaissances, créer de nouveaux contacts, conclure des partenariats… ainsi, Rexel et Eriks mettent gratuitement à votre disposition des îlots de restauration stylés où vous pourrez profiter de repas soignés et de boissons.
vous voulez vous rendre rapidement et écologiquement à techniscoop ?
Convaincus ? Inscrivez-vous maintenant ! Enregistrez-vous sur le site de Techniscoop. Cela facilitera grandement les choses pour vous et les organisateurs lors du salon. Inscrivez-vous et évitez ainsi les files d’attente !
C’est possible, et même gratuit par train. Techniscoop vous offre le ticket. Consultez notre site internet pour plus de détails. www.techniscoop.be
MODULE • FEVRIER 2012
23
TECHNISCOOP | PLaN DU SaLON
Techniscoop Happenin
INNO V SUST ATION & AINA BILIT Y
Ne k k e r h a l • M e c h e l e n • 1 4 & 1 5 M a r s 2 0 1 2
LISTE D’EXPOSANTS ERIKS RUBBER, PLASTICS, SEALING
A1
PRODEX
A1
PIONEER WESTON
A10
TRELLEBORG TRILLINGSDEMPERS
A11
SGL CARBON GMBH
A12
FRENZELIT-WERKE GMBH & CO KG
A2
FREUDENBERG SIMRIT GMBH&CO KG
A3
SKF
A4
PIKOTEK
A5
ZOTEFOAMS PLC
A6
NORTHERN ENGINEERING
A8
GARLOCK GMBH-KOMPRESSOREN
A9
WEIDMULLER
B01
SCHMERSAL
B02
MERSEN (FERRAZ)
B03
SCHNEIDER ELECTRIC
B04
SICK
B05
MPC INDUSTRIES BV
C4
EUPEN KABEL
E07
WERMA
B06
VOSS FLUID
C5
LEGRAND
E08
CROUZET
B07
ALFAGOMMA
C6
NIKO (CONITE) + EREA
E09
PILZ
B08
SEMPERIT
C7
EUROMATEC
E10
OMRON
B09
CONTITECH
C8
NEXANS
E11
ADEE
B10
NORRES
C9
THESLA
E12
ASEA BROWN BOVERI (ABB)
B11
INA
D1
3M TELECOMMUNICATION
E13
RITTAL
B12
BOSCH REXROTH
D10
BIZLINE (CDME WORLD TRADE)
E14
DIRAC
B13
SKF
D11
HAGER
E15
JUMO
B14
OPTIBELT
D12
GE VYNCKIER
E16
STAGOBEL
B15
TIMKEN
D13
VAN DER ELST
E17
HARTING
B16
REVOLVO SRB
D14
PANDUIT
E18
REXEL + ERIKS LOGISTICS
B17
COLSON
D15
GIGAMEDIA
E19
REXEL + ERIKS TRADCOM & E-BUSINESS
B18
LEGRIS
D2
OBO
E20
SERELEC
B19
FESTO
D3
WAGO
E22
BECKHOFF
B20
FENNER
D4
VAN LIEN
E23
KRAUS & NAIMER
B21
TRIPLE R
D5
THOMAS&BETTS
E23
FINDER
B22
RENOLD
D6
CDVI
E24
ERICO
B23
GATES
D7
COOPER SAFETY
E25
MOELLER
B24
GATES
D7
VERGOKAN
E26
SICAME
B25
ERIKS POWER TRANSMISSION & MOTION CONTROL
D8
CCI / KYORITSU
E27
GRIPPLE
B26
BONFIGLIOLI
D9
VANHALME / FAAC BENELUX
E28
FLUKE
B27
MIELE
E01
HELIA (PLASTIC COLOR)
E29
REXEL AUTOMATISATIE
B28
SOLER & PALAU
E02
TEMPOLEC NV (THEBEN)
E31
SIEMENS
B29
DIMPLEX (ENGELS)
E03
GIRA
E32
PHOENIX CONTACT
B30
ARISTON (MTS BENELUX)
E04
TESA
F1
ERIKS QUALITY MANAGEMENT
C1
ARTSOUND
E05
BOSCH
F10
LMC
C10
REXEL WHITE
HUVEMA
F11
ERIKS-VEMOFLEX HOSES & ACCESSORIES
C11
BOSCH
MAXION
F11
PH INDUSTRIE HYDRAULIK
C11
ELECTROLUX
SECO
F11
FITT
C11
JVD
GÜHRING
F11
HYDROMEKA
C11
SEB
MITUTOYO
F12
BM EUROPE
C12
SIEMENS
KUKKO
F13
CEJN
C13
WHIRLPOOL
NORTON / FLEXOVIT
F14
AFLEX
C14
REXEL BROWN
PFERD
F15
GRUNDFOSS
C15
DYSON
SIEVERT
F16
MTG
C16
ENERGIZER
ERIKS TOOLS & MAINTENANCE
F17
WALTER STAUFFENBERG
C2
SAMSUNG
KNIPEX
F17
IMM HYDRAULICS
C3
VOGELS
PEDDINGHAUS
F17
24
MODULE • FEVRIER 2012
E06A
E06B
ng: mercredi 14 et jeudi 15 mars 2012
FORMAT
F17
EMMA
F40
AMG PESCH
G1
REMA
F18
DEB
F41
DIAMOND GEAR
G1
ENERPAC
F19
TORK
F42
SMITH VALVES
G1
BAHCO
F2
BRADY
F43
ATLANTIC
H01
CP MÖBLE
F20
NORD-LOCK
F5
S.M.A. BENELUX
H02
SOVELLA
F21
MASTERFIX
F6
MULTI-CONTACT
H03
ALTREX
F22
TOKU
F7
SOLARWORLD
H04
PROTECTA
F23
YOKOTA
F7
REXEL ENERGY EFFICIENCY
H05
THUR METALL
F24
RED ROOSTER
F7
LTBLIGHT
I01
META
F25
RIDGID
F8
PERFORMANCE IN LIGHTING (DIRCKX / EDDIS SA)
I02
DEKKER PACKAGING
F26
STANLEY
F9
SYLVANIA
I03
SOUDAL
F27
ERIKS-ECONOSTO VALVES & INSTRUMENTATION
G1
MODULAR (PITS NV)
I04
ABUS
F28
SIKLA-UNDER CONSTRUCTION BV
G1
DELTALIGHT
I05
LOCTITE
F29
GEORG FISCHER
G1
PHILIPS LIGHTING
I06
CRC / MOLYKOTE
F3
GEBR KEMPER GMBH & CO KG
G1
RZB
I07
POLET
F30
AIRPEL - SPX FLOW TECHNOLOGY
G1
ESYLUX
I08
BLICKLE BVBA
F31
ASCO NUMATICS
G1
REXEL EXPERTISE CENTRUM LIGHTING
I09
MESSER
F32
CHEMVALVE-SCHMID AG
G1
OSRAM
I10
NEDERMAN
F33
BAC VALVES ONLINE, S.L
G1
CEPRO
F34
EL-O-MATIC B.V.
G1
AIR LIQUIDE
F35
ARI - ALBERT RICHTER GMBH & CO. KG
G1
3M
F36
INTERAPP AG
G1
ANSELL
F37
WIKA - ALEXANDER WIEGAND SE & CO. KG
G1
NORTH / SPERIAN
F38
GEMU
G1
HAVEP
F39
RITAG - RITTERHUDER ARMATUREN GMBH & CO.
G1
STAHLWILLE
F4
FRANK GMBH
G1
Accès rapide et écologique à Techniscoop? Prenez le train gratuitement.
PLASTIQUES INDUSTRIELLES
OUTIL / MAINTENANCE
INSTALLATION INDUSTRIELLE
ETANCHEITE
TECHNIQUE DES FLUIDES
ENERGY EFFICIENCY
TRANSMISSION
ECLAIRAGE
INSTALLATION RESIDENTIELLE
Enregistrez-vous gratuitement sur www.techniscoop.be
Nous nous occupons de votre billet! Plus d’infos : www.techniscoop.be MODULE • FEVRIER 2012
25
Beckhoff met sur pied des systèmes ouverts d’automatisation reposant sur une technique de commande basée sur PC.
Bienvenue dans la vie, bienvenue à la maison. ABB-Welcome la nouvelle technique d’interphone.
La gamme de produits couvre les grands domaines du PC industriel, des composants E/S et de bus de terrain, de la technique d’entraînement et des logiciels d’automatisation. Pour tous ces domaines, des séries de produits sont disponibles pouvant fonctionner en tant que composants individuels ou intégrés dans un système complet de commande, compatibles entre eux. La fameuse « New automation Technology » de Beckhoff englobe des solutions de commande et d’automatisation à la fois universelles et indépendantes des secteurs ; ces solutions sont mises en oeuvre dans les applications les plus diverses, qu’il s’agisse de machinesoutils à commande CNC ou d’automatismes intelligents pour la domotique.
La nouvelle technique d‘interphone – ABB-Welcome. Celui-ci offre une vue exceptionnelle grâce à son écran tactile XXL. Il allie le confort, la sécurité et l‘efficacité et est facile à installer. Pour plus d‘information surfez sur www.abb.be
ABB n.v. Hoge Wei 27 B-1930 Zaventem Tél. +32 (0)2 718 63 11 Fax +32 (0)2 718 66 66
Unité d’échange XN07 Maître de XN06 pour Millenium3SMaRT
dv welcome dimension104x74BE 2012.indd 2
25-01-12 08:18
Crouzet lance son Unité d’échange type XN07 pour des applications nécessitant de la communication et qui permet d’accéder à des applications de taille plus conséquente. Simple à mettre en œuvre, simple à utiliser ( Plug & Play 2 fils ), l’extension de communication xN07 est une extension sandwich et permet donc de connecter sur chaque Millenium3 des extensions TOR ( maximum 8/6 I/O avec la xR14 ) ce qui augmente encore son domaine d’applications et nous permet de gérer au maximum 168 entrées TOR et 98 sorties TOR. La gestion de signaux analogiques est également possible grâce à nos extensions type xa04 (signaux 0-10V ou 0- 20 ma) et xa033 x Pt100 (-25°C à +125°C).
Découvrez les innovations ERICO au Techniscoop ERICO est un leader incontesté pour la fabrication de produits innovants et permettant un gain de temps à l’installation. Pour découvrir nos nouveautés, visitez le stand ERICO – B23 au salon Techniscoop Happening 2012.
L’interface de demain La Série 39 Finder Une gamme qui répond à toutes les attentes La nouvelle Série 39 est une interface de dernière génération ultrafine (seulement 6,2 mm de large) que Finder propose en 5 versions différentes adaptées à l’interfaçage avec les systèmes automatisés par PLC.
Nouveaux Répartiteurs CADDY® ROD LOCK Unipolaires
CADDY® PYRAMID H-Frame Series
Pour plus d’informations, visitez www.erico.com
O®NS INNOVATILE GRIPP
Fils trop serrés ? Panneaux trop hauts ? Conducteurs trop épais ? Soyez prêt à tout.
Voici le tout premier appareil de mesure à pinces réellement polyvalent : le Fluke 376, avec iFlex.™ Sonde de courant innovante et polyvalente iFlex offre une souplesse d’affichage accrue. Permet de mesurer des conducteurs encombrants et d’améliorer l’accès aux fi ls. Norme de sécurité la plus élevée disponible Testé au-delà du niveau requis par sa norme de sécurité (CAT IV 600 V, CAT III 1 000 V). Utilisez-le partout où vous en avez besoin. Mesures fi ables Le fi ltre passe-bas intégré et le traitement de pointe du signal permettent
d’effectuer des mesures stables dans des environnements électriques perturbés. Technologie de mesure spéciale INRUSH Filtre le bruit pour ne capturer que le courant de démarrage du moteur. Cet appareil peut être utilisé même si vous portez un équipement de protection individuel. Grand écran rétroéclairé, facile à consulter. Fonction de mesure optimisée • Mesure du courant jusqu’à 2 500 A CA/1 000 A CC
Ces cinq modèles sont proposés avec deux types de relais : - relais électromécanique avec un contact inverseur de 6a - relais statique avec sortie 2a Possibilité de raccorder les communs avec des peignes ; ces accessoires sont disponibles en trois couleurs : Bleu, Rouge et Noir.
• Mesure de la tension jusqu’à 1 000 V CA et CC, avec gamme mV pour les accessoires. • Capacité, résistance jusqu’à 60 kΩ et plus.
Fluke 376, avec iFlex™ : Désormais, tout est à votre portée.
Pour obtenir les caractéristiques détaillées du produit et découvrir la gamme complète d’appareils de mesure à pinces innovants Fluke, consultez le site : www.fluke.be/clamps
Gripple® TPZ N°2 Permet de suspendre tout équipement par fonctionnement en butée. iel t type de matér • Idéal pour tou climatisation…) (rail, cassette de tique • Discret et esthé e intégré • Déverrouillag • Réglage facile kg, vail jusqu’à 45 • Charge de tra de 5 : 1 rité cu sé de nt coefficie
Gripple® Europe SARL - 1 rue du commerce - 67210 Obernai - FRANCE - Tél. : +33 3 88 95 44 95 - www.gripple.com
Expect more.
Innovative excellence for your success.
Temperature
Liquid analysis
Pressure
Level
Flow
Humidity
Control
Recording
Automation Monitoring
JUMO AUTOMATION PGmbH Industriestr. 18 B-4700 Eupen Phone: + 32 (0)87 59 53 00, Fax: + 32 (0)87 74 02 03, e-mail: info@jumo.be
www.jumo.be
Wind energy and photovoltaics
Composants et systèmes d’automation Composants de commutation, Composants de contrôle, Détection, Sécurité, Automatisation, Mécatronique
Energy efficiency
Solutions for the future … avec une technologie de connexion innovante et une automatisation de pointe.
Automotive
avec clairvoyance et beaucoup d‘enthousiasme nous créons des solutions et des produits électrotechniques pour le monde de demain.
Water supply Traffic infrastructure
E-mobility Smart energy distribution
Visitez notre stand n° B30 Pour plus d‘informations: phoenixcontact.be
www.industrial.omron.be © Phoenix ContaCt 2012
Bestel gratis een exemplaar van het Rittal handboek via www.rittal.com/HB33 of scan de QR code. Commandez un exemplaire gratuit du catalogue Rittal par www.rittal.com/HB33 ou balayez le QR code.
Rittal nv/sa - Industrieterrein E17/3206 - Stokkelaar 8 - B-9160 Lokeren Tel. 09 353 91 11 - Fax 09 355 68 62 - info@rittal.be - www.rittal.be
The Spirit of Safety www.pilz.be
Smart SMS : Surveillance et pilotage de machines à distance par SMS
coop.indd 1
SmartSMS permet la télécommande et la télésurveillance de nombreux type de machines et installations industrielles comme par exemple des systèmes de chauffage, d’éclairage, des machines, stations de pompage, silos, contrôles d’accès, de température d’huile,… SmartSMS dispose de 6 entrées libres de potentiel et peut surveiller 3 capteurs de température. 2 sorties à relais inverseurs sont également disponibles afin d’exécuter des commandes et piloter votre machine.
6/12/2011 15:35:25
Le spécialiste mondial de la gestion de l’énergie visitez notre stand B4
Sensors from SICK : The perfect solution for your automation. Tel. 02/466 55 66 - info@sick.be - www.sick.be Unterursysteme Estrichbündige Unterurkanäle
Boîtes de sol PUK
Kabelkanal
Hohlraumbodendose
Unter Unter Unter ursysteme ursysteme ursysteme
Une solution pour chaque structure de sol
Estrichbündige Estrichbündige Estrichbündige Unter Unter Unter ur-urur- Hohlraumbodendose Hohlraumbodendose Hohlraumbodendose kanäle kanäle kanäle
Edelstahl-Einzelauslass Komplettlösungen für alle Anwendungsfälle
UEBDSM1-4
Boîtes de sol PUK – un système innovateur.Chaque boîte de sol individuelle ne doit plus être réglée séparément au niveau de la chape.
• als bodenebene Blind-, Kabel-, oder Tubuseinzelauslasskassette aus Edelstahl, eckig: B x L: 160 x 160 mm
Komplettlösungen für alle Komplettlösungen Komplettlösungen Komplettlösungen Komplettlösungen Komplettlösungen Komplettlösungen Anwendungsfälle für für für für für alle für alle alle alle alle alle Anwendungsfälle Anwendungsfälle Anwendungsfälle Anwendungsfälle Anwendungsfälle Anwendungsfälle
• geeignet für Linoleum-, Quarz-, Parkett- und Steinböden UEKD1-4
Kabelkanal Kabelkanal Kabelkanal
• für Belagstärken bis 22 mm
Blindeinbaueinheit UEBD1-4 E
• nivellierbare Einheiten für für nassgep egte Böden einen Bodenaufbau von 112 bis mit Nivellierfüßen • besteht aus Edelstahlrahmen 175 mm
• Kunststoff Einbaugehäuse IP 55 mit rastbarer estrichbündiger Aufnahme von Installationsgeräten
Kabelauslasseinbaueinheit UEKD1-4 E Edelstahl-EinbaukassettenEdelstahl-Einbaukassetten Edelstahl-Einbaukassetten Edelstahl-Einbaukassetten Estrichüberdeckte Edelstahl-Einbaukassetten Edelstahl-Einbaukassetten Edelstahl-Einbaukassetten Installation Estrichüberdeckte Estrichüberdeckte Estrichüberdeckte Estrichüberdeckte Estrichüberdeckte Estrichüberdeckte Installation Installation Installation Installation Installation Installation für trocken oder feuchtgepegte Böden • besteht aus einem Edelstahlrahmen mit Nivellierfüßen
Schwerlastkanal für Bodendose bestehend aus verzinktem • Kunststoff Einbaugehäuse IP 40 mit rastbarer
Kanalsystem mit großem Querschnitt
• bestückbar mit bis zu zwei Verkehrslasten bis 25 kN von Installationsgeräten Unterteil mit Öffnung für Schalungs• für runde oder eckige EinbaueinAufnahme • Dichtungsgummi Komponenten der StarkstromKanalsystem Kanalsystem mitmit großem mitgroßem großem Querschnitt Querschnitt Querschnitt estrichbündiger estrichbündiger estrichbündiger Schwerlastkanal Schwerlastkanal Schwerlastkanal fürfür für Bodendose Bodendose Bodendose bestehend bestehend bestehend ausaus aus verzinktem verzinktem verzinktemKanalsystem • Dichtungsgummi • Edelstahlblindeinlegekassette körper heiten und Datentechnik 45x45 mm• keine Schalungsarbeiten • •für runde fürrunde runde oder oder oder eckige eckige eckige EinbaueinEinbaueinEinbaueinVerkehrslasten Verkehrslasten Verkehrslasten bisbis 25 bis25 kN 25kN kN Unterteil Unterteil Unterteil mit mit Öffnung mitÖffnung Öffnung fürfür SchalungsfürSchalungsSchalungs- • für
UEBD1-4
Boîtes de sol en acier inoxydable, anguleuses ou rondes, pour charges lourdes jusqu’à 20 kN.
• Kassette mit Öffnungshebel und Kabelauslass • einfache Anpassung an den vor• perforierten Seitenwänden in unter• Kanäle bis 110 x 600 mmheiten heiten heiten • keine • •keine keine Schalungsarbeiten Schalungsarbeiten Schalungsarbeiten körper körper körper aus Edelstahl • Kanäle • •Kanäle Kanäle bisbis 110 bis110 110 x 600 xx600 600 mm mm mm • einfache • •einfache einfache Anpassung Anpassung Anpassung an an den anden den vorvorvor• perforierten • •perforierten perforierten Seitenwänden Seitenwänden Seitenwänden in unterininunterunter- notwendig gegebenen Bodenaufbau schiedlichen Höhen • keine Höhenverstellung • keine • •keine keine Höhenverstellung Höhenverstellung Höhenverstellung notwendig notwendig notwendig gegebenen gegebenen gegebenen Bodenaufbau Bodenaufbau Bodenaufbau schiedlichen schiedlichen schiedlichen Höhen Höhen Höhen Tubusschwerlasteinbaueinheit E keine weiteren Stützund Ausstei• UEBDSM1-4 kunststoffbeschichtete runde oder • kunststoffbeschichtete • Kanalsystem mit separaten Deckeln • •Kanalsystem Kanalsystem mitmit separaten mitseparaten separaten Deckeln Deckeln Deckeln • keine • •keine keine weiteren weiteren weiteren StützStützStützund und und AussteiAussteiAusstei• •kunststoffbeschichtete kunststoffbeschichtete runde runde runde oder oder oder • Kanalsystem nassgepegte Böden fungskomponenten•fürbesteht erforderlich eckige Schalungskörper fungskomponenten fungskomponenten fungskomponenten erforderlich erforderlich erforderlich eckige eckige eckige Schalungskörper Schalungskörper Schalungskörper aus einem Edelstahlrahmen mit • Einsatz im Estrichboden als • Kanäle • •Kanäle Kanäle bisbis 170 bis170 170 x 400 xx400 400 mm mm mm • Kanäle bis 170 x 400 mm nivellierbare Einheit, mit HohlNivellierfüßen • Einsatz in Doppel- und Hohlraumböden als nivellierbare Einheit •
USK 160
raumbodendose UBDHB 190-V und Schalungskörper USK 160, zur Anbindung von Kanälen B = 190 mm
UBDHB190-V
• Kunststoff Einbaugehäuse IP 40 mit rastbarer Aufnahme von Installationsgeräten Einbaueinheiten Einbaueinheiten Einbaueinheiten • Dichtungsgummi
Einbaueinheiten Geräteeinbaubecher • plane Edelstahlkassette mit Schwerlasteinlage bis 20 kN, Tubusaufnahme und Tubusdeckel aus Edelstahl
Rendez-nous visite au stand B29
Geräteeinbaubecher Geräteeinbaubecher Geräteeinbaubecher
Steckverbindersysteme Steckverbindersysteme Steckverbindersysteme
Steckverbindersysteme
nivellierbare Komplettlösungen nivellierbare nivellierbare nivellierbare nivellierbare nivellierbare nivellierbare Komplettlösungen Komplettlösungen Komplettlösungen Komplettlösungen Komplettlösungen Komplettlösungen • als Blind-, Kabel- oder Tubusaus- • •als als • •als •Blind-, als •Blind-, als als Blind-, Blind-, Blind-, Blind-, KabelKabelKabelKabelKabelKabeloder oder oder oder oder Tubusausoder TubusausTubusausTubusausTubusausTubusauslasskassette lasskassette lasskassette lasskassette lasskassette lasskassette lasskassette • geeignet für Teppich-, Parket- oder • •geeignet geeignet • •geeignet •geeignet •geeignet geeignet für fürfür Teppich-, für Teppich-, für für Teppich-, Teppich-, Teppich-, Teppich-, ParketParketParketParketParketParketoder oder oder oder oder oder Steinböden bis 38 mm Steinböden Steinböden Steinböden Steinböden Steinböden Steinböden bis bis bis 38 bis 38 bis bis 38 mm 38 mm 38 38 mm mm mm mm • nivellierbar von 55 bis 170 mm • •nivellierbar nivellierbar • •nivellierbar •nivellierbar •nivellierbar nivellierbar von von von von 55 von 55 von 55 bis 55 bis 55 55 bis 170 bis 170 bis bis 170 170 mm 170 mm 170 mm mm mm mm
Boîtes de sol en matière synthétique avec rebord, anguleuses ou rondes.
Einbaueinheiten Einbaueinheiten Einbaueinheiten in runder ininrunder runder oder oder oder eckieckiecki- Geräte EinEin Ein mitmit Schutzkontaktsteckdosen mitSchutzkontaktsteckdosen Schutzkontaktsteckdosen und und und Geräte Geräte fürfür StarkstromfürStarkstromStarkstromund und und DatenDatenDatengerger ger Ausführung Ausführung Ausführung fürfür bis fürbis zu biszu 3zu Geräteein33GeräteeinGeräteein-technik Snap-In-Gerätestecker Snap-In-Gerätestecker Snap-In-Gerätestecker bestückter bestückter bestückter technik technik baubecher. baubecher. baubecher. Geräteeinbaubecher. Geräteeinbaubecher. • mit • •mit HängebügelmitHängebügelHängebügeloder oder oder RastbefestiRastbefestiRastbefesti- Geräteeinbaubecher. • Einsatzmöglichkeiten • •Einsatzmöglichkeiten Einsatzmöglichkeiten fürfür TeppichfürTeppichTeppich• vorkonfektioniert • •vorkonfektioniert vorkonfektioniert mitmit bis mitbis zu biszu vier zuvier vier gung gung gung oder oder oder Linoleumböden Linoleumböden Linoleumböden Steckdosen Steckdosen Steckdosen und und und zwei zwei zwei 3-poligen 3-poligen 3-poligen • vorkonfektioniert • •vorkonfektioniert vorkonfektioniert im im Gerätebecher imGerätebecher Gerätebecher • Gerätebecherverrasterung • •Gerätebecherverrasterung Gerätebecherverrasterung über über über Snap-In-Steckern Snap-In-Steckern • in• •höhenverrastbaren ininhöhenverrastbaren höhenverrastbaren Gerätebechern Gerätebechern Gerätebechern Snap-In-Steckern Bitte fordern Sie die für Planung Bitte und Bitte Bitte Bitte Bitte Ausfordern Bitte fordern fordern fordern fordern fordern Sie Sie Sie Sie die Sie die Sie die für die die für die für die für die für für die Planung die die Planung die Planung Planung Planung Planung und und und und Ausund Ausund AusAusAusAuseinen einen einen Bereich Bereich Bereich vonvon von bisbis zu biszu 30 zu30 mm 30mm mm • die exible • •exible exible und und und schnelle schnelle schnelle Montage Montage Montage von von von • als • •als EinzelalsEinzelEinzeloder oder oder Mehrfachgerät Mehrfachgerät Mehrfachgerät arbeitung unentbehrliche kostenlose arbeitung arbeitung Dokumentaarbeitung arbeitung arbeitung arbeitung unentbehrliche unentbehrliche unentbehrliche unentbehrliche unentbehrliche unentbehrliche kostenlose kostenlose kostenlose kostenlose kostenlose kostenlose DokumentaDokumentaDokumentaDokumentaDokumentaDokumenta• keine • •keine keine Stolpergefahr, Stolpergefahr, Stolpergefahr, da da SchnurausdaSchnurausSchnurausGeräten Geräten Geräten derder der Starkstromtechnik Starkstromtechnik Starkstromtechnik im im im Geräte für Starkstromund DatenEin mit Schutzkontaktsteckdosen und tion bei uns an. tion tion tion tion bei tion bei tion bei uns bei bei uns bei uns uns an. uns an. uns an. an. an. an. lass lass lass und und und Öffnungshebel Öffnungshebel Öffnungshebel getrennt getrennt getrennt Gerätebecher Gerätebecher Gerätebecher technik Snap-In-Gerätestecker bestückter sind sind sind
Kontakt-Karte Kontakt-Karte Kontakt-Karte Kontakt-Karte Kontakt-Karte Kontakt-Karte Kontakt-Karte
www.siemens.be/industrie
AD REXEL_104x74 (L).indd 2
SPANNING MET ETHERNET...! LA TENSION ETHERNET...!
www.stagobel.be - info@stagobel.be
Einbaueinheiten in runder oder eckiger Ausführung für bis zu 3 Geräteeinbaubecher. • Einsatzmöglichkeiten für Teppichoder Linoleumböden • Gerätebecherverrasterung über einen Bereich von bis zu 30 mm • keine Stolpergefahr, da Schnurauslass und Öffnungshebel getrennt sind
• mit Hängebügel- oder RastbefestiGeräteeinbaubecher. Der Pichtkatalog für alle, die Kabel,Der Der Der Der P Der P Der P ichtkatalog P ichtkatalog Daran P ichtkatalog P ichtkatalog ichtkatalog ichtkatalog binfür für ich für alle, für alle, für interessiert: für alle, alle, alle, die alle, die die Kabel, die die Kabel, die Kabel, Kabel, Kabel, Kabel, Daran Daran Daran Daran Daran Daran bin bin bin bin ich bin ich bin ich ich interessiert: ich interessiert: ich interessiert: interessiert: interessiert: interessiert: Leitungen und Rohre verlegen. Leitungen Leitungen Leitungen Leitungen Leitungen Leitungen und und und und Rohre und Rohre und Rohre Rohre Rohre Rohre verlegen. verlegen. verlegen. verlegen. verlegen. verlegen. gung • vorkonfektioniert mit bis zu vier Gesamtkatalog mit Preisliste Gesamtkatalog Gesamtkatalog Gesamtkatalog Gesamtkatalog Gesamtkatalog Gesamtkatalog mit mit mit Preisliste mit mit Preisliste mit Preisliste Preisliste Preisliste Preisliste Der PUK-Gesamtkatalog zeigt neueDer Der Der Der PUK-Gesamtkatalog Der PUK-Gesamtkatalog Der PUK-Gesamtkatalog PUK-Gesamtkatalog PUK-Gesamtkatalog PUK-Gesamtkatalog zeigt zeigt zeigt zeigt zeigt neue zeigt neue neue neue neue neue Gesamtkatalog auf CD-ROM Gesamtkatalog Gesamtkatalog Gesamtkatalog Gesamtkatalog Gesamtkatalog Gesamtkatalog auf auf auf auf CD-ROM auf CD-ROM auf CD-ROM CD-ROM CD-ROM CD-ROM • vorkonfektioniert im Gerätebecher Steckdosensowie und zwei 3-poligen sowie bewährte Produkte in einer klaren sowie sowie sowie sowie sowie bewährte bewährte bewährte bewährte bewährte bewährte Produkte Produkte Produkte Produkte Produkte Produkte inineiner ineiner inin einer in einer einer einer klaren klaren klaren klaren klaren klaren Ausschreibungstexte auf CD-ROM Ausschreibungstexte Ausschreibungstexte Ausschreibungstexte Ausschreibungstexte Ausschreibungstexte Ausschreibungstexte auf auf auf auf CD-ROM auf CD-ROM auf CD-ROM CD-ROM CD-ROM CD-ROM • in höhenverrastbaren Gerätebechern Snap-In-Steckern technischen Darstellungsweise. technischen technischen technischen technischen technischen technischen Darstellungsweise. Darstellungsweise. Darstellungsweise. Darstellungsweise. Darstellungsweise. Darstellungsweise. Beratungsbesuch Beratungsbesuch Beratungsbesuch Beratungsbesuch Beratungsbesuch Beratungsbesuch Beratungsbesuch • als Einzel- oder Mehrfachgerät • exible und schnelle Montage von Er gibt umfassende Auskunft über die Er ErEr gibt Er gibt Er gibt Er gibt umfassende gibt umfassende gibt umfassende umfassende umfassende umfassende Auskunft Auskunft Auskunft Auskunft Auskunft Auskunft über über über über über die über die die die die die Rückruf Rückruf Rückruf Rückruf Rückruf Rückruf Rückruf richtige Auswahl der Produktgruppen, richtige richtige richtige richtige richtige richtige Auswahl Auswahl Auswahl Auswahl Auswahl Auswahl der der der der Produktgruppen, der Produktgruppen, der Produktgruppen, Produktgruppen, Produktgruppen, Produktgruppen, Geräten der Starkstromtechnik im über die Typenwahl, Belastung, Tragüber über über über über die über die die Typenwahl, die die Typenwahl, die Typenwahl, Typenwahl, Typenwahl, Typenwahl, Belastung, Belastung, Belastung, Belastung, Belastung, Belastung, TragTragTragTragTragTragGerätebecher fähigkeit, Korrosionsschutz, Befestigung, fähigkeit, fähigkeit, fähigkeit, fähigkeit, fähigkeit, fähigkeit, Korrosionsschutz, Korrosionsschutz, Korrosionsschutz, Korrosionsschutz, Korrosionsschutz, Korrosionsschutz, Befestigung, Befestigung, Befestigung, Befestigung, Befestigung, Befestigung, __________________________________________________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ Sonstiges Sonstiges Sonstiges Sonstiges Sonstiges Sonstiges
Potentialausgleich, und vieles mehr.Potentialausgleich, Potentialausgleich, Potentialausgleich, Potentialausgleich, Potentialausgleich, Potentialausgleich, und und und und vieles und vieles und vieles vieles vieles vieles mehr. mehr. mehr. mehr. mehr. mehr. Sonstiges
copar (advertentie puk - fr) 60139.indd 1 12/01/12 16:08
21/12/11 08
SWITCHES MET PoE-POORTEN - COMMUTATEURS AVEC PORTS PoE
De benodigde bedrijfsspanning, parallel aan het dataverkeer, via dezelfde kabel. La tension de service nécessaire, parallèlement aux échanges de données, sur le même câble. www.weidmueller.be
rand reo
4x74_Techniscoop2012.indd 1
06-12-2011 15:28:24
Compacts, fonctionnels et innovants ... Détecteurs de présence et de mouvement ESYLUX
and I .8 t s u a e s visit alisé“
n z-nou person „Render obtenir votre stylo pou
deltalight.com
www.esylux.be
Lumière. Naturel. La lumière - source naturelle de la vie. Intérieur et extérieur. Dans de nombreuses formes. Environ 4000 variantes. Vivez à travers le dynamisme de l’éclairage avec un design original de LTB Light. www.ltblight.be
SCOTTY© . TECHNOLOGIE | ECOLOGIE | FLEXIBILITE | DESIGN Équipée d’un disque plat LED révolutionnaire, SCOTTY de Modular est l’une des premières armatures design offrant une véritable alternative à l’halogène classique. Découvrez Scotty, une armature séduisante, qui se fond harmonieusement dans l’architecture. www.supermodular.com
www.osram-benelux.com
LEDVANCE® Powerspot Spot LED de qualité supérieure pour éclairage d’accentuation dans les applications de magasin
See what LED light can do
Innovations LED pour éclairage de magasins Grâce à l’éclairage LED innovant et aux systèmes de contrôle intelligents d’OSRAM, la présentation attrayante des produits de qualité est planifiée avec un maximum de créativité et de flexibilité. L’intensité lumineuse, la couleur de la lumière et les scénarios d’éclairage individuel peuvent, par exemple, être parfaitement adaptés aux exigences des clients ou aux demandes individuelles des détaillants. OSRAM offre une garantie de 5 ans sur tous les luminaires LEDVANCE ®. Plus d‘informations sur www.osram-benelux.com
Anzeige_Rounded_Rexel_104x74.qxd:Layout 1
24.01.2012
10:15 Uhr
S
81194-PH-Adv rexel 104_74.indd 1
02-12-2011 09:
Nu ook superzuinig! ROUNDED® supervlak LED A présent aussi extra-économique! ROUNDED® extra plat LED
LE NOUVEAU ES50 LED 350lm www.rzb-lighting.com info.belgium@rzb.eu
3 x LED 4 W
ariston lance sa nouvelle pompe à chaleur sanitaire Nuos II
Premier véritable successeur des spots halogènes 50W 230V.
Havells Sylvania Belgium • Noorderlaan 105c - 2030 Antwerpen Tél.: 03 610 44 44 • Fax: 03 610 44 57 • info.be@havells-sylvania.com • www.havells-sylvania.com
À peine 4 mm d’épaisseur pour un plaisir musical maximal
9139 Ann Relfled 350_Techniscoop_10,4l x 7,4h cm.indd 1
La Nuos II, une nouvelle génération de pompe à chaleur qui vient compléter la gamme ariston. avec un COP de 3,7, la Nuos II transforme 1 kW d’énergie électrique en 3,7 kW d’eau chaude. avec ses 200 l ou 250 l, il s’agit d’un appareil compact où la partie pompe à chaleur est montée sur la partie supérieure de l’appareil, en même temps que le raccordement aéraulique. La pompe à chaleur récupère 70% de sa chaleur dans l’air ambiant et dans les lieux où la chaleur est libérée tels que la buanderie, la chaufferie, etc. Grâce à son système ingénieux, elle récupère les calories perdues dans l’air et permet ainsi d’améliorer la qualité de l’air ainsi en ventilant de manière forcée les endroits chauds et humides. L’installation de cet appareil est aussi simple que celle d’un chauffe-eau électrique et l’affichage LCD d’une simplicité enfantine. Le client a le choix entre 3 programmes de fonctionnement: GREEN (pompe à chaleur seule), aUTO (mix entre pompe à chaleur et résistance électrique) ou BOOST (chauffage ultra-rapide). Chaque appareil est équipé standard d’une résistance stéatite. La NUOS II tiendra sans aucun doute une place dans l’avenir écologique de la production d’eau chaude sanitaire.
MADE IN BELGIUM
4 mm {
FLAT
La nouvelle génération d’enceintes encastrables
} 4 mm
25/01/12 15:18
Habitations
Appartements
Bureaux
CDVI INTRODUIT LE DESIGN DANS LE CONTROLE D’ACCÈS
Rien n’échappe à l’oeil du GT
Visualisation de l’état de la porte au moyen de couleurs
Grand angle panoramique 170°. Grâce à la technologie VIZOCAM, le système GT dépasse de plus de 50% son concurrent le plus proche.
170°
Caméra haute résolution et écran LCD couleur 3,5”. Pour des images tranchantes qui ne laissent plus rien à l’imagination. 100% de confort d’utilisation. Commande complètement mains-libres, indication des fonctions par pictogrammes, messages vocaux, éclairage de nuit, ... Intercom. Pour une communication facile entre les postes intérieurs. Mémoire d’images. De chaque appel, 6 prises de vues momentanées sont enregistrées. 120133
BLEU En veille
ORANGE Passage du badge Antenne active
VERT Accès valide Porte déverrouillée Accès libre
Importeur: CCI NV | Louiza-Marialei 8, boîte 5 | 2018 Anvers | www.aiphone.be
20133adv_techniscoopFR00.indd 1
GuideLed,
ROUGE Accès refusé Porte forcée Porte ouverte trop longtemps
24/01/12 14:23
un bond en avant dans l’éclairage de sécurité avec led • Rendement lumineux aussi élevé et comparable à un luminaire 8W • Flux lumineux > 200 lumen • 5 lux au sol • Grande inter-distance (15m. à un hauteur de 3m.) • Eclairage asymétrique ou symétrique
www.coopersafety.be
La musique qui sort du mur: radio encastrée RDS Gira
EAU! V U NO
www.gira.be/fr/radio_rds
CCTV Visitez notre stand E19 Toutes les nouveautés 2012 répondent à la philosophie Hager en vous procurant qualité, facilité de mise en œuvre, sécurité et performance.
Le meilleur pour les câbles
14649_Anz_ES_Radio-RDS_104x74_BEFR.indd 1
Voici quelques nouveautés que vous découvrirez sur le stand Hager : • les télévariateurs modulaires qui assurent aisément la variation de tous les types de charge en éclairage (CFL, led) ; • la solution tebis.quicklink qui propose une offre radio complète facilement configurable ; • les coffrets hermétiques vector qui sont spécialement conçus pour l’extérieur ; • les bornes de jonction qui offrent de nombreuses facilités de câblage.
AGRO Presse-étoupes Exécution en plastique ou en métal (laiton, V2A, V4A) pour toutes applications. Disponible en standard, EMV, EX ou sur demande.
• SYNTEC • PROGRESS • EMV • EX • Accessoires
N.V. PLASTIC COLOR | A KAISER COMPANY ∙ Puursesteenweg 363 ∙ B-2880 Bornem Belgium ∙ Tél. +32(0)3.899.4040 ∙ Fax +32(0)3.899.4050 www.helia-elektro.be ∙ info@helia-elektro.be
07.12.11 11
GAIN DE TEMPS ET FACILITÉ GRÂCE AU SYSTÈME DE DÉROULEMENT NOVATEUR DE NEXANS
Efficacité énergétique
Plus d’effet ressort ni noeuds: vous gagnez du temps. Métrage décroissant pratique pour une gestion optimale avec moins de chutes. Facile à transporter et stocker grâce au format pratique et les poignées intégrées.
BATTERIES DE CONDENSATEURS LEGRAND
Nbox de Nexans Posez le câble sans effort!
Disponible en: XVB-F2 3G1,5 – 140 m XVB-F2 3G2,5 – 120 m XVB-F2 5G1,5 – 100 m XVB-F2 5G2,5 – 80 m
E x p e rt m o n d i a l d e s c â b l e s et systèmes de câblage
www.nexans.be/nbox sales.equipment-cables@nexans.com
G_adv_Alphes_104x74mm.indd 2
25/01/12 12:05
Chemins de câbles RKS-Magic® d‘OBO
Une maison à économie d’énergie avec Niko Home Control Live it, love it.
Plus de rapidité. Plus de résistance. Plus de sécurité.
PA-488-02
OBO BETTERMANN sa · Bist 14 · B-2630 Aartselaar Tél. 0 3 870 74 00 · Fax 0 3 887 40 00 · E-mail: info@obo.be · www.obo.be
www.niko.be
THINK CONNECTED.
Depuis maintenant près de 60 ans, PANDUIT conçoit et construit des systèmes de bout en bout flexibles et durables pour la gestion de l’infrastructure d’entreprise physique. Vous ne trouverez nulle part ailleurs une gamme de produits aussi étendue pour le groupement, la fixation, la protection, l’identification et le routage de fils et câbles. Tout commence par une fondation solide, que ce soit pour votre maison ou votre entreprise, mais aussi pour votre réseau. C’est pourquoi il est crucial d’investir dans une infrastructure de câblage fiable et de première qualité. Les solutions PANDUIT ont fait leurs preuves tant pour les grands centres de données que pour les petits réseaux domestiques ou d’entreprise.
Des solutions simples, innovantes pour les économies d’énergie, mais aussi pour les commandes sans fil ou à distance. MY-HAND :
commande par Internet au départ de votre PC ou de votre smartphone.
Solution Office : comment économiser l’éclairage et le chauffage dans des locaux utilisés de façon irrégulière, sans changer l’installation existante ? Nous avons la solution ! Solution FanPro : commande de ventilation (y compris la VMC), sans fil, éventuellement en fonction de la température, du taux de CO2 et de l’humidité.
www.tempolec.be
FACILITY SYSTEMS Electrification et sortie data,pour bureaux
CABLE SUPPORT SYSTEMS
MEDIA-NET La gestion des médias dans les salles de réunion
BLUENET
It’s electric
Made in Germany
Empilage optimal Encliquetable Capacité portante accrue Recouvrement quelconque Sécurité Système breveté
L’efficacité dans la gestion de l'énergie
Venez nous visiter sur notre stand E26
www.kbsti.com
une nouvelle ère de chemins de câbles
3M Electro & Telecommunications
New - New - New - New - New - New
Easy290
Dispenser re-usable resin
PL150
A versatile labeler Easy to use
Cat 6A
Hardware compliant Best in class
Check it out - stand E13 Votre contact au soleil !
REXEL NEWS / INTERSOLUTION
Le connecteur MC4 original de Multi-Contact Fort de plus de 15 ans d’expérience, Multi-Contact est le leader mondial des solutions de connectique pour le secteur du PV. La technique unique du contact à lamelles MC assure une grande longévité des produits, une efficacité énergétique et des performances élevées. Le système MC4 a fait ses preuves dans le monde entier, spécialement pour les installations : faciles à mettre en œuvre, simples à monter et verrouillables. Certifiés TüV et UL. Faites confiance à l’original !
Rendez nous visite à Techniscoop Happening sur stand H3.
SMa Benelux SMA est le seul fournisseur au monde à proposer des onduleurs photovoltaïques pour les installations de toute taille, quel que soit le type de panneaux solaires. Venez découvrir nos innovations sur le stand H2 ! Prêt pour l’avenir avec nos innovations • Le premier micro-onduleur près du panneau • Le seul onduleur triphasé avec 99% rendement • Produits de communication pour la surveillance des • installations, pour les particuliers et les entreprises
L’énergie soLaire continue de BriLLer Les 12, 13 et 14 janvier 2012, l’équipe Rexel Energy Efficiency a participé à interSOLUTION, l’unique salon de l’énergie solaire dans le Benelux. Une expérience couronnée de succès pour Rexel. InterSOLUTION 2012 a été une réelle réussite pour Rexel. Nous y avons accueilli 40 % de visiteurs professionnels – des installateurs PV – de plus que l’an dernier ! De nombreux visiteurs s’étaient préparés pour nous demander des informations précises et des propositions concrètes. Rexel y a présenté une large gamme de produits dont le nouveau Sundeck de SolarWorld, mais aussi les pompes à chaleur aLFEa et ODySSEE d’atlantic. Rexel est devenu un leader mondial et une référence de la distribution de matériel électrique. Mais pour les panneaux photovoltaïques et onduleurs aussi, Rexel est le grossiste par excellence. L’avantage unique de Rexel est d’offrir l’éventail complet aux meilleures conditions : des onduleurs et panneaux solaires jusqu’au matériel de fixation en passant par les câbles.
ODYSSÉE
CHAUFFE-EAU À POMPE À CHALEUR
LA SOLUTION DANS L’AIR DU TEMPS
COP 3.7 * *COP par norme EN 255-3, pour chauffage de 15 à 50°c, température air 15°c en RH 70%.
InterSOLUTION
Jusqu’à
-70%
sur la facture d’électricité par rapport à un chauffe-eau classique
Grâce à son expertise et son professionnalisme en matière de panneaux photovoltaïques, de pompes à chaleur et d’audits énergétiques, l’équipe Energy Efficiency traite efficacement les commandes et projets en y apportant une plus-value incontestable. La brochure Solar 2012 récemment mise à jour a été présentée lors du salon. Vous pouvez la consulter en ligne sur www.rexel.be.
Atlantic Belgium S.A. - avenue Château Jaco, 1 - 1410 Waterloo Tel: 02/357.28.28 - Fax: 02/353.21.82 atlanticbelgium@groupe-atlantic.com
www.atlanticbelgium.be
REXEL NEWS | IMPÔTS SUR LES VOITURES DE SOCIÉTÉ
Impôts sur les voitures de société
Qu’est-ce qui change en 2012 ? Les nouvelles règles en matière de voitures de société ont déjà fait couler beaucoup d’encre. Di Rupo I veut lever cette année 200 millions d’impôts supplémentaires sur les voitures de société. Pour trouver ces millions, la fiscalité des voitures de société a été modifiée. Le point sur la question.
“Si un employé ne paie pas de contri bution personnelle pour l’utilisation d’une voiture de société, il sera taxé par le biais de l’impôt des personnes physiques sur l’avantage de toute nature complet.”
Lorsqu’une entreprise met une voiture de société à la disposition d’un employé ou de son dirigeant d’entreprise pour une utilisation privée, il s’agit d’un « avantage de toute nature » imposable pour l’employé. Cet avantage de toute nature est soumis au précompte professionnel. L’ancien calcul tenait compte des émissions de CO2 et de la distance domicile-travail. L’impôt dépendait de la distance à laquelle vous habitiez de votre travail. Si vous habitiez à moins de 25 km de votre travail, vous deviez payer un impôt forfaitaire de 5000 km privés. Si vous habitiez plus loin, le forfait était de 7500 km. Le nouveau calcul Le calcul de l’avantage de toute nature des voitures de société se fait à partir du 1er janvier 2012 à partir de la valeur
catalogue (options comprises, sans les remises). À ce montant est ajouté un pourcentage de 4 à 18 %, en fonction des émissions de CO2. Pour déterminer le coût pour l’employé, il faut également tenir compte d’un facteur de correction, soit 6/7e de la valeur totale. Concrètement, cela donne la formule suivante : Avantage de toute nature = [ prix catalogue x 6/7 ] x coefficient CO2 Le coefficient CO2 de base s’élève à 5,5 % pour des émissions de CO2 de 95 g/km pour les véhicules diesel et de 115 g/km pour les véhicules essence, LPG ou au gaz. Si les émissions de CO2 sont plus élevées que ces valeurs de référence, le coefficient est augmenté de 0,1 % par gramme de CO2 (avec un maximum de 18 %). Si les
MODULE • FEVRIER 2012 33
REXEL NEWS | IMPÔTS SUR LES VOITURES DE SOCIÉTÉ
“Ce qui est nouveau pour les employeurs, c’est qu’à partir de 2012, un pourcentage de l’avantage de toute nature sur les voitures de société doit être enregistré comme une dépense non admise supplémentaire.”
émissions de CO2 sont plus faibles que ces valeurs de référence, le coefficient est réduit de 0,1 % par gramme de CO2 (avec un minimum de 4 %). Ces valeurs de référence sont revues annuellement en fonction de l’évolution des émissions de CO2 des véhicules nouvellement immatriculés. Les voitures d’occasion sous la loupe Cette nouvelle méthode de calcul soulève rapidement un problème lorsqu’il s’agit des voitures d’occasion. Les concessionnaires pouvaient racheter les voitures neuves et les revendre au même client à un prix plus bas comme voiture d’occasion, simplement pour contourner la nouvelle fiscalité. Pour couper court à ce genre de pratique, le gouvernement a ajouté fin janvier un nouvel élément à la formule : l’âge de la voiture. Les voitures de société qui ont plus d’un an engendrent moins d’impôts. Fiscalement parlant, une voiture perd chaque année 6 % de sa valeur et est donc moins imposée. Une fois les 70 % atteints, la valeur de la voiture ne diminue plus. Qu’est-ce que cela signifie pour l’employé ? La somme que paie finalement l’employé personnellement dépend fortement de la politique interne de l’entreprise. Si un employé ne paie pas de contribution personnelle pour l’utilisation d’une voiture de société, il sera taxé par le biais de l’impôt des personnes physiques sur l’avantage de toute nature complet comme expliqué plus haut. S’il paie une contribution mensuelle personnelle, ces montants seront déduits de l’avantage de toute nature imposable.
Des coûts supplémentaires pour l’employeur Ce qui est nouveau pour les employeurs, c’est qu’à partir de 2012, un pourcentage de l’avantage de toute nature sur les voitures de société doit être enregistré comme une dépense non admise supplémentaire, soit un coût non déductible. Cette dépense non admise équivaut à 17 % de l’avantage de toute nature calculé pour l’employé. La raison sousjacente à cela est de porter à la charge de l’employeur une partie de l’augmentation d’impôt recherchée. Dans l’impôt des sociétés, cet impôt supplémentaire vient en sus de toutes les limites de déductibilité sur les frais en carburant (75 %) et les autres frais liés aux voitures. Conséquences La première surprise est que le nouveau calcul est souvent avantageux pour les employés qui habitent à plus de 25 kilomètres de leur travail. Surtout pour ceux qui ont une voiture de petite ou moyenne classe avec de faibles émissions de CO2. Pour ceux qui roulent dans la même voiture, mais qui habitent près de leur travail, l’avantage de toute nature monte dans pratiquement tous les cas. L’augmentation d’impôt touche surtout les voitures plus chères et plus polluantes. On s’attendrait aussi à ce que la législation favorise la transformation verte du parc automobile. Mais on s’étonne de voir que les voitures électriques deviennent beaucoup plus chères sous la nouvelle réglementation. Le pourcentage
minimum de 4 % est bien d’application sur les voitures sans émissions de CO2, mais en tenant compte du prix élevé à l’achat de ces voitures, on observe une forte augmentation de l’avantage de toute nature. On plaide donc pour un traitement différent des véhicules électriques et hybrides. À suivre… Après enquête auprès des entreprises, il semble que plus de la moitié d’entre elles modifiera sa politique interne en matière de voitures de société. La moitié d’entre elles opteront pour des voitures plus petites, plus vertes et moins chères. Un quart souhaite fortement réduire le nombre de voitures de société. Mais malgré les coûts supplémentaires, la voiture de société reste pour beaucoup d’employés une part financièrement intéressante de leur salaire.
Les 10 voitures de société les plus populaires en 2011 : Marque Modèle Nombre 1. Renault Mégane 17.250 2. Volkswagen Golf 8.897 3. BMW Série-3 6.068 4. Audi A4 6.043 5. Volkswagen Polo 5.083 6. BMW Série-5 5.018 7. Renault Clio 4.804 8. Mercedes Série C 4.712 9. Citroën C4 4.611 10. Citroën C3 4.347 (source : Jobat.be)
34 MODULE • FEVRIER 2012
REXEL NEWS | CaLENDRIER
AGENDA DES FORMATIONS industrie 23/03/12 Lieu : Rexel Alleur
Siemens: S7-1200
29/03/12 Lieu : Rexel Jumet
Siemens: G120 C
24/04/12 Lieu : Rexel Jumet
Sick: workshop détection
saLons professionneLs 14-15/03/12 Lieu : Nekkerhal à Malines
Techniscoop Happening 2012
Pour le calendrier des formations mis à jour, surfez sur www.rexel.be Il y a certainement une formation tout près de chez vous! MODULE • FEVRIER 2012
35
Brugge Roeselare
Turnhout Sint-Job Herentals Wijnegem Sint-Niklaas Beringen St-Martens-Latem Lier Hasselt Groot-Bijgaarden Kessel-Lo Waregem Schaerbeek Huizingen Ixelles Alleur Tournai Wavre Verviers Jumet
Rexel Alleur Avenue de l’Expansion 9bis B-4432 Alleur Tel : 04 364 02 30 - Fax : 04 364 02 59 alleur@rexel.be
Marcinelle
Namur Naninne Marche Bastogne
Libramont
Rexel Arlon Z.I. Weyler B-6700 Arlon Tel : 063 42 02 20 - Fax : 063 42 02 39 arlon@rexel.be
Rexel Ixelles Rue Tenbosch 120 B-1050 Bruxelles Tel : 02 347 30 55 - Fax : 02 347 33 37 ixelles@rexel.be
Rexel Bastogne Rue du Marché Couvert 18 B-6600 Bastogne Tel : 061 21 12 02 - Fax : 061 21 58 68 bastogne@rexel.be
Rexel Jumet Z.I. allée Centrale B-6040 Jumet Tel : 071 34 92 10 - Fax : 071 34 44 03 jumet@rexel.be
Rexel Naninne Rue des Phlox 34 B-5100 Naninne Tel : 081 40 99 10 - Fax : 081 40 19 52 naninne@rexel.be
Rexel Beringen Lochtemanweg 10 Industriezone Beringen Zuid 1125 B-3580 Beringen Tel : 011 81 09 81 – Fax : 011 81 73 16 beringen@rexel.be
Rexel Kessel-Lo Diestsesteenweg 712 B-3010 Kessel-Lo Tel : 016 26 20 20 - Fax : 016 26 20 23 kessello@rexel.be
Rexel Roeselare Beversesteenweg 561 B-8800 Roeselare Tel : 051 23 88 88 - Fax : 051 22 98 01 roeselare@rexel.be
Rexel Turnhout Parklaan 42 bus 1 B-2300 Turnhout Tel : 014 41 65 31 - Fax : 014 41 62 09 turnhout@rexel.be
Rexel Brugge Kleine Monnikenwerve 32 B-8000 Brugge Tel : 050 31 11 13 - Fax : 050 32 17 38 brugge@rexel.be
Rexel Libramont Rue du Printemps 19 B-6800 Libramont Tel : 061 22 58 44 - Fax : 061 23 09 89 libramont@rexel.be
Rexel Schaerbeek Grande rue au bois 99 B-1030 Bruxelles Tel : 02 743 03 40 - Fax : 02 734 55 12 schaerbeek@rexel.be
Rexel Verviers Pont Léopold 5 B-4800 Verviers Tel : 087 30 72 11 - Fax : 087 31 06 79 verviers@rexel.be
Rexel Groot-Bijgaarden Stationsstraat 39 B-1702 Groot-Bijgaarden Tel : 02 482 48 90 - Fax : 02 482 48 97 grootbijgaarden@rexel.be
Rexel Lier Industriestraat 4 B-2500 Lier Tel : 03 489 26 16 - Fax : 03 489 26 50 lier@rexel.be
Rexel Sint-Job Nijverheidsstraat 8 B-2960 Brecht St-Job Tel : 03 663 56 50 - Fax : 03 663 56 51 sintjob@rexel.be
Rexel Waregem Stijn Streuvelsstraat 77 B-8790 Waregem Tel : 056 60 77 81 - Fax : 056 60 93 62 waregem@rexel.be
Rexel Hasselt Trichterheideweg 2C B-3500 Hasselt Tel : 011 85 93 60 - Fax : 011 85 93 61 hasselt@rexel.be
Rexel Marche-en-Famenne Rue Parc Industriel 20 B-6900 Marche-en-Famenne Tel : 084 31 18 93 - Fax : 084 31 54 64 marcheenfamenne@rexel.be
Rexel Sint-Martens-Latem Kortrijksesteenweg 227 B-9830 Sint-Martens-Latem Tel : 09 282 90 00 - Fax : 09 282 92 20 sintmartenslatem@rexel.be
Rexel Wavre Avenue Lavoisier 19 B-1300 Wavre Tel : 010 81 61 71 - Fax : 010 88 15 01 wavre@rexel.be
Rexel Herentals Toekomstlaan 41F B-2200 Herentals Tel : 014 28 55 40 – Fax : 014 23 57 62 herentals@rexel.be
Rexel Marcinelle Avenue de Philippeville 161 B-6001 Marcinelle Tel : 071 42 31 31 - Fax : 071 42 25 70 marcinelle@rexel.be
Rexel Sint-Niklaas Driegaaienstraat 117 B-9100 Sint-Niklaas Tel : 03 780 76 20 - Fax : 03 778 18 05 sintniklaas@rexel.be
Rexel Wijnegem Vosveld 11E B-2110 Wijnegem Tel : 03 360 36 00 - Fax : 03 326 33 64 wijnegem@rexel.be
Rexel Huizingen Alsembergsesteenweg 952 B-1654 Huizingen Tel : 02 358 58 33 - Fax : 02 358 28 90 huizingen@rexel.be
Rexel Namur Rue Dewez 21 B-5000 Namur Tel : 081 22 90 41 - Fax : 081 23 04 81 namur@rexel.be
Rexel Tournai Chaussée de Tournai 52 B-7520 Ramegnies-Chin Tel : 069 53 27 40 - Fax : 069 21 26 86 tournai@rexel.be
www.rexel.be
Arlon