Diseño de Instrucciones Pictóricas
Diseño instruccional Una definición “El proceso en el cual la instrucción (información) es optimizada, mediante el análisis de las necesidades de aprendizaje y el desarrollo sistemático de materiales para hacerlo efectivo. Los diseñadores instruccionales utilizan la tecnología y múltiples medios para mejorar el proceso educativo.”
www.instructionaldesign.org
Instrucciones pictóricas Información Contenido a transferir Lenguaje Tipo de contenidos: (qué, cómo, dónde)
Instrucciones pictóricas Información Contenido a transferir Lenguaje Tipo de contenidos: (qué, cómo, dónde)
Usuario Familiaridad (imagen-txt) Experiencias de lectura Motivación
Contexto
Secuencia
Características Información adecuada
Orientación + composición Cómo se lee, cómo se entiende
Âż
Instrucciones: Secuencias de Procedimiento
?
Utilizadas ampliamente por fabricantes para entregar informaciĂłn sobre los productos a sus clientes: Funcionamiento, armado, prestaciones. Indican ademĂĄs procedimientos de seguridad, o limitaciones al uso.
Instrucciones Pictรณricas Lo que se representa son contenidos de procedimiento , ordenados en secuencias. Estos contenidos, utilizan indistinta o combinadamente imรกgenes, textos. Por lo general su ordenamiento presenta una gramรกtica visual propia (secuencia lineal).
Cómo son las Secuencias de Procedimiento Al igual que otros tipos de contenido, se organizan de varias formas: 1. Para separar las imágenes, se pueden usar indicaciones visuales como espacios y líneas. Esto permite organizarlas de diversas maneras (por ejemplo, vertical, horizontal, circular).
Spinillo y Dürsteler, 2001
Secuencias de Procedimiento
Lo que se representa son contenidos de procedimiento, ordenados en secuencias. Estos contenidos, utilizan indistinta o combinadamente imรกgenes, textos. Por lo general, su ordenamiento presenta una gramรกtica visual propia (secuencia lineal).
d4267_oima_e_basic_00_bookfile_7.book Page 3 Wednesday, August 3, 2005 3:56 PM
Cรณmo son las Secuencias de Procedimiento
CAMERA DIAGRAM Strap Eyelet
Multi-Connector
Microphone Flash
DC-IN Jack
Card Cover
Card Slot
Shutter Button
Self-Timer Lamp/ AF Illuminator
Lens
Strap Eyelet
Speaker
Connector Cover
Cómo son las Secuencias de Procedimiento Al igual que otros tipos de contenido, se organizan de varias formas: 1. Para separar las imágenes, se pueden usar indicaciones visuales como espacios y líneas. Esto permite organizarlas de diversas maneras (por ejemplo, vertical, horizontal, circular). 2. Para llamar la atención del lector o remarcar algún aspecto de la secuencia se pueden usar dispositivos de enfatización, como el color o contraste entre la figura-fondo. 3. Se usan generalmente dispositivos simbólicos para comunicar acciones (p.ej. flechas) o negaciones (ejplo: ‘x’ como barra en imagen).
Spinillo y Dürsteler, 2001
Cรณmo son las Secuencias de Procedimiento
Cómo son las Secuencias de Procedimiento Al igual que otros tipos de contenido, se organizan de varias formas: 1. Para separar las imágenes, se pueden usar indicaciones visuales como espacios y líneas. Esto permite organizarlas de diversas maneras (por ejemplo, vertical, horizontal, circular). 2. Para llamar la atención del lector o remarcar algún aspecto de la secuencia se pueden usar dispositivos de enfatización, como el color o contraste entre la figura-fondo. 3. Se usan generalmente dispositivos simbólicos para comunicar acciones (p.ej. flechas) o negaciones (ejplo: ‘x’ como barra en imagen). 4. La representación de sujetos utilizan diversos tipos de imágenes, tales como fotografías y dibujos, así como representaciones totales o fragmentos (persona entera o sólo una mano). 5. Si hay textos que representan un procedimiento, éstos pueden estar integrados (etiquetas, leyendas) o separados de la secuencia pictórica.
Spinillo y Dürsteler, 2001
Cรณmo son las Secuencias de Procedimiento
Cรณmo son las Secuencias de Procedimiento
Dispositivos simbรณlicos (y anecdรณticos)
Petzl, 1998
Tipos de Secuencia 1. Sinóptica
La representación del procedimiento corresponde a una sola imagen. En ésta se explicitan partes, o se muestra una secuencia a partir de la imagen única.
Tipos de Secuencia 1. Sinรณptica
Card Cover
Card Slot
d4267_oima_e_basic_00_bookfile_7.book Page 3 Wednesday, August 3, 2005 3:56 PM
Self-Timer Lamp/ AF Illuminator
Lens
Speaker
Connector Cover
Zoom Lever
CAMERA DIAGRAM Strap Eyelet
Shutter Button
POWER Button
Multi-Connector
Microphone Flash
DC-IN Jack
Mode Dial
Strap Eyelet
[ Button/ Custom Button En
Card Cover
Card Slot
Self-Timer Lamp/ AF Illuminator
Lens
Speaker
Connector Cover
Zoom Lever
QUICK VIEW Button
Mode Dial [ Button/ Custom Button
# Button (Flash pop-up)
# Button (Flash pop-up)
Z Button (OK/MENU)
< Button (Print)
Z Button (OK/MENU)
u Button (Monitor/Viewfinder) # Button (Flash Mode) S Button (Erase)
u Button (Monitor/Viewfinder)
DISP./GUIDE Button QUICK VIEW Button
< Button (Print)
DISP./GUIDE Button
POWER Button
Viewfinder
Viewfinder
Card Access Lamp
# Button (Flash Mode) S Button (Erase)
Monitor
Arrow Pad (s/r/p/q)
Card Access Lamp Monitor
Tripod Socket
Arrow Pad (s/r/p/q)
Battery Compartment Lock Battery Compartment Cover
Tripod Socket
Battery Compartment Lock Battery Compartment Cover
3
Tipos de Secuencia 1. Sinรณptica
Tipos de Secuencia 2. Panรณptica o discreta
La secuencia corresponde a una serie de imรกgenes, cada una representa una parte de la secuencia.
Tipos de Secuencia 2. Panóptica o discreta
También, la unidad corresponde a una acción.
Tipos de Secuencia 2. Panรณptica o discreta
Guatemala, 1995
Tipos de Secuencia 2. Panรณptica o discreta
Tipos de Secuencia 3. Combinada
La utilizaciรณn de una secuencia sinรณptica + una discreta, aprovechando las ventajas de cada una para la explicitaciรณn del procedimiento.
Tipos de Secuencia 3. Combinada
La utilizaciรณn de una secuencia sinรณptica + una discreta, aprovechando las ventajas de cada una para la explicitaciรณn del procedimiento.
26
AA-103204-6
Lenguaje
Mijksenaar & Westendorp, 2001
Lenguaje
www.dummies.com
www.dummies.com
Lenguaje
Lenguaje
Lenguaje
Lenguaje
Sodimac
Lenguaje + Secuencia
Lenguaje + Secuencia
Marcelo PĂŠrez para Lan, 2000
Lenguaje + Secuencia
Lenguaje AVSIKT
ENGLISH The assembly should be carried out by a qualified person, due to the fact that wrong assembly can lead to that the furniture/object topples or falls resulting in personal injury or damage. NOTE! Screws or fittings to fix the furniture/object to the wall/ceiling are not included. Choose screws and fittings that are specially suited to the material in your wall/ceiling and have sufficient holding power. If you are uncertain, contact your local specialised retailer. DEUTSCH Fachkundige Montage erforderlich. Unsachgemäße Montage kann zu Unfällen führen; Möbel/Gegenstand könnte kippen oder umfallen. WICHTIG! Schrauben oder Beschläge zur Wand-/Deckenbefestigung sind nicht beigepackt. Achten Sie darauf, dass Sie Schrauben/Beschläge entsprechend der Wand-/Deckenbeschaffenheit und mit ausreichender Tragfähigkeit verwenden. Erkundigen Sie sich gfs. beim Eisenwarenfachhandel.
PORTUGUES O móvel deve ser montado por uma pessoa especializada, porque se não for montado correctamente, pode cair e causar danos. ATENÇÃO! Os parafusos e ferragens para fixar o móvel à parede/ tecto não estão incluídos. Escolha sempre os parafusos e ferragens apropriados para o material da sua parede/tecto e que tenham a suficiente capacidade de suporte. Se tiver dúvidas, contacte com um especialista.
FRANÇAIS Le montage doit être effectué par une personne compétente. Un montage mal effectué peut provoquer la chute du meuble/de l’objet et blesser quelqu’un. ATTENTION ! Les vis et ferrures pour fixer le meuble/l’objet au mur ou au plafond ne sont pas incluses. Adaptez les vis et ferrures au matériau du mur/plafond et au poids de l’objet. En cas de doute, demandez conseil à un vendeur spécialisé.
SVENSKA Monteringen ska utföras av kunnig person, då felmontering kan leda till att möbeln/ föremålet tippar eller faller och skadar någon eller något. OBS! Skruvar eller fästbeslag att fästa möbeln/föremålet i väggen/taket medföljer ej. Tänk på att skruvarna eller fästbeslagen du väljer ska vara avsedda för väggen/taket de ska fästa i, samt ha tillräcklig bärkraft. Är du osäker kontakta din lokala fackhandel.
NEDERLANDS De montage dient te worden uitgevoerd door een vakbekwaam iemand. Foutieve montage kan er toe leiden dat het meubel/voorwerp kantelt of omvalt en iets beschadigt resp. iemand bezeert. N.B. Schroeven of beslag om het meubel/ voorwerp in de wand/het plafond vast te zetten, zijn niet inbegrepen. Denk er aan dat de schroeven of het beslag dat je kiest geschikt moeten zijn voor de wand/het plafond waarin ze vastgezet moeten worden, en voldoende draagkracht moeten hebben. Neem bij twijfel contact op met de lokale vakhandel.
DANSK Monteringen skal udføres af en kyndig person, da fejlmontering kan fører til at møblet/genstanden tipper eller falder ned og skader nogen eller noget. OBS! Skruer eller beslag til at skrue møblet/genstanden fast i væggen medfølger ikke. Husk på at skruerne eller beslagene du vælger skal være beregnet til væggen/ loftet de skal skrues fast i, samt ha´ tilstrækkelig bærekraft. Er du usikker, kontakt da din lokale fagmand.
ITALIANO Il montaggio deve essere effettuato da una persona competente. Se non viene effettuato correttamente, il prodotto può ribaltarsi o cadere, danneggiando persone o cose. N.B. Le viti e gli accessori per fissare il prodotto alla parete/al soffitto non sono inclusi. Scegli viti e accessori di fissaggio in grado di sostenere il peso del prodotto in questione e adatti alla parete/al soffitto a cui l’articolo va fissato. Se hai dei dubbi, rivolgiti a un rivenditore specializzato.
Ikea
ESPAÑOL El montaje lo debe realizar una persona experta, pues si no se procede correctamente el mueble/elemento se puede caer y causar daños a personas u objetos. ¡ATENCIÓN! No se incluyen los tornillos o herrajes para sujetar el mueble/elemento en la pared/el techo. Recuerda que los tornillos o herrajes que elijas deben ser los adecuados para la pared/el techo en donde irán sujetos, y que tenga la resistencia suficiente. Si no estás seguro, ponte en contacto con tu tienda especializada.
NORSK Monteringen skal utføres av en kyndig person, da feilmontering kan føre til at møbelet/objektet kan tippe eller falle og skade noe eller noen. OBS! Skruer eller festebeslag til å feste møbelet/objektet til veggen/taket med følger ikke med. Pass på at du velger skruer/festebeslag som er beregnet på det materialet de skal festes i, samt at de har tilstrekkelig bærekraft. Kontakt din lokale faghandel dersom du er i tvil.
SUOMI Asennuksen voi tehdä asiantunteva henkilö, koska virheasennus voi aiheuttaa huonekalun/esineen tippuumisen tai kaatumisen ja vahingoittaa joitakin tai jotakin. HUOM! Ruuvit tai kiinnikkeet, joilla huonekalu/esine kiinnitetään seinään/ kattoon, eivät ole pakkauksessa mukana. Valitse ruuvit tai kiinnikkeet, jotka sopivat seinään/kattoon, joihin aiot tuotteet kiinnittää, ja että niillä on tarpeeksi suuri kantavuus.Jos tunnet epävarmuutta, ota yhteyttä paikalliseen ammattiliikkeeseen. POLSKI Montaż powinien być przeprowadzany przez osobę odpowiednio wykwalifikowaną. W przeciwnym razie źle zmontowany mebel/obiekt może się przewrócić lub rozpaść wyrządzając krzywdę właścicielowi. UWAGA! Komplet nie zawiera wkrętów ani zamocowań potrzebnych do przymocowania mebla/ obiektu do ściany/sufitu. Zawsze wybieraj wkręty i zamocowania odpowiednie do twojej ściany/sufitu i odpowiednio wytrzymałe. W przypadku jakichkolwiek watpliwości należy kontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
, /
,
.
!
/
/
, / .
.
中文 家具组装需由专业人员进行。避免由 于个人的错误组装而导致家具件损伤或 发生倾倒事故,造成危险。注意!包装内 不含墙面/顶棚固定螺钉。根据具体墙体 /顶棚材料,选择适用的安装螺钉,并具 有足够承压力。需要时,可向当地专业人 员咨询。
日本語 組み立ては説明書をよくお読みになり、 指示を正しく理解して組み立てられる方 が行ってください。指示通りの組み立て がされていない場合には、家具の転倒や 落下等によりケガや破損につながる危険 があります。 注意!壁・天井に取り付けるためのネジや ネジ固定具は含まれていません。壁・天井 の材質に合わせ、十分強度を維持できるネ ジやネジ固定具を選んでください。ご不明 の場合には、お近くの専門店にご相談くだ さい。
.
ČESKY Montáž by měl provést kvalifikovaný odborník. Špatná montáž může zapříčinit, že nábytek či věci se mohou převážit nebo spadnout a mohou zranit člověka nebo způsobit škody. UPOZORNĚNÍ! Šrouby a kování nejsou součástí balení. Zvolte šrouby a kování, které jsou vhodné do dané stěny či stropu a mají postačující nosnost. Nejste-li si jisti, obraťte se na nejbližší specializovaný obchod. SLOVENSKY Montáž by mala vykonať kvalifikovaná osoba kvôli bezpečnosti. Pri nesprávnej montáži môžete dôjsť k pádu nábyku a prípadnému zraneniu. Upozornenie! Skrutky alebo úchytky nie sú súčasťou balenia. Zvoľte skrutky a úchytky vhodné pre daný materiál. Ak si nie ste istí, obráťte sa na kvalifikovanú osobu. MAGYAR Az összeszerelést lehetőleg hozzáértő személy végezze, mert nem megfelelő, hibás össze-, ill. felszerelés esetén a bútor feldőlhet, leszakadhat a falról, ezzel személyi sérülést vagy balesetet okozva. FIGYELEM ! A bútor fali / mennyezeti rögzítéséhez szükséges csavarokat, szerelvényeket külön kell megvásárolnod. Válassz olyan csavart, tiplit mely leginkább alkalmas az otthonodban található fal / mennyezet anyagához és teherbíró képessége is megfelelő. Ha bizonytalan vagy bármely kérdésben, fordulj a szakképzett eladóhoz az IKEAban.
2
AA-103204-6
6
AA-103204-6
3
23
4
AA-103204-6
26
AA-103204-6
28
© Inter IKEA Systems B.V. 2004
AA-103204-6
Lenguaje , /
AVSIKT
,
.
!
/
/
, / .
.
中文 家具组装需由专业人员进行。避免由 于个人的错误组装而导致家具件损伤或 发生倾倒事故,造成危险。注意!包装内 不含墙面/顶棚固定螺钉。根据具体墙体 /顶棚材料,选择适用的安装螺钉,并具 有足够承压力。需要时,可向当地专业人 员咨询。
日本語 組み立ては説明書をよくお読みになり、 指示を正しく理解して組み立てられる方 が行ってください。指示通りの組み立て がされていない場合には、家具の転倒や 落下等によりケガや破損につながる危険 があります。 注意!壁・天井に取り付けるためのネジや ネジ固定具は含まれていません。壁・天井 の材質に合わせ、十分強度を維持できるネ ジやネジ固定具を選んでください。ご不明 の場合には、お近くの専門店にご相談くだ さい。
.
4
AA-103204-6
3
Ikea
23
27
Diseñar Secuencias de Procedimiento De acuerdo a Westendorp (1999), es importante considerar: –El largo de las instrucciones (relevancia/cantidad pasos) –Utilidad/Precisión del lenguaje (imagen + texto = combinación) –Tipo de lenguaje a utilizar (familiaridad, abstracción/figuración) –Pertinencia del despliegue (soporte tecnología, tipo de secuencia) –Investigación y validación (probar contenido subjetivo o incomprensible para algunos grupos)
Diseñar diagramas instruccionales efectivos La representación diagramática de las instrucciones, puede jugar un rol clave si se cumplen características como: 1. Organizar el contenido en grupos o pasos apropiados para entender las partes claves y el proceso completo. 2. Aislar los aspectos clave o críticos del contenido de procedimiento, para que el lector/usuario se concentre en lo relevante. 3. Dirigir la atención a las características más importantes.
Ric Lowe (1993)
Diseñar diagramas instruccionales efectivos La representación diagramática de las instrucciones, puede jugar un rol clave si se cumplen características como: 1. Organizar el contenido en grupos o pasos apropiados para entender las partes claves y el proceso completo. 2. Aislar los aspectos clave o críticos del contenido de procedimiento, para que el lector/usuario se concentre en lo relevante. 3. Dirigir la atención a las características más importantes. 4. Enfatizar o hacer visibles las características particulares del contenido. 5. Convertir la información abstracta en información familiar al usuario, accesible y concreta. 6. Simplificar el contexto, de manera que el lector/aprendiz no se vea superado por la complejidad.
Ric Lowe (1993)
Datos útiles para el diseño de Instrucciones Pictóricas: Según C. Spinillo y M. Dyson (2000)
Datos útiles para el diseño de Instrucciones Pictóricas: C. Spinillo y M. Dyson (2000) 1. Representar concisamente los contenidos del procedimiento. 2. Agregar contenido externo que sea relevante e informativo para los lectores (avisos, notas). 3. Para evitar confusiones, distribuir las imágenes de la manera más parecida a cómo se alinean las palabras en el sistema de escritura del lector (izqder). 4. Usar guías de lectura para explicitar la orientación de la secuencia de procedimiento a los lectores, cuando sea posible. 5. Usar etiquetas o indicadores (líneas, etc.) para separar las imágenes de forma inequívoca.
Datos útiles para el diseño de Instrucciones Pictóricas: C. Spinillo y M. Dyson (2000) 6. Utilizar dispositivos simbólicos familiares al usuario. 7. Hacer uso de dispositivos que puedan atraer la atención del usuario para promover su interés, pero con mesura. 8. Usar, en lo posible, imágenes que se parezcan lo más posible a la situación real (fotografías, diagramas). 9. Si se usan imágenes parciales (fragmentos), hacerlo con cuidado, especialmente si los lectores no están familiarizados con la comunicación pictórica.
Secuencia
Sumario
Dyson, Spinillo (2000)
Contenidos Comprensiรณn Pistas
Sumario
Dyson, Spinillo (2000)
Contenidos Comprensiรณn Pistas
Configuraciรณn
Ordenamiento Lรณgica Convenciones verbales
Sumario
Dyson, Spinillo (2000)
Contenidos Comprensiรณn Pistas
Configuraciรณn
Ordenamiento Lรณgica Convenciones verbales
Familiaridad Lenguaje Nivel alfabetidad Preferencias
Diseño de Instrucciones Pictóricas Preguntas y Comentarios