Wood Industry Winter French 2024

Page 1


Robotique et technologie de triage FEEDBOT D-310 & DRILLTEQ V-310

FEEDBOT D-310 & DRILLTEQ V-310

Le centre d'usinage CNC avec assistance robotisĂ©e forme l'une des cellules les plus compactes pour la production de meubles et composantes. Dans cette combinaison, le FEEDBOT D-310 augmente votre productivitĂ© globale. Il n’a pas Ă  prendre une pause, il peut travailler 24 heures sur 24 et vous garantir une qualitĂ© Ă©levĂ©e et constante. Petites ou moyennes, votre entreprise gagnera beaucoup en efficacitĂ© avec l'intĂ©gration robotique FEEDBOT D-310 en plus de rĂ©duire la charge de travail de votre personnel. L'organisation flexible qui en rĂ©sulte vous permettra d’utiliser votre main d’Ɠuvre pour des activitĂ©s et des processus de production Ă  valeur ajoutĂ©e.

Dévoilez votre potentiel de fabrication inexploité avec les solutions Automatech Robotik.

Cellule robotique Armony avec outils et intelligence ORRA.

Déchargement d'un Centre CNC Nesting HOMAG et perçage et insertion de gougeons sur une HOMAG DRILLTEQ.

AUTOMATECH ROBOTIK

‱ Robot rapide Ă  4 axes avec capacitĂ©s de prĂ©lever jusqu'Ă  4 piĂšces en mĂȘme temps

‱ Interface directe avec la sortie de convoyeur de HOMAG

‱ SystĂšme de vision pour dĂ©tecter les formes et positions des piĂšces suivant la sĂ©quence de dĂ©chargement de la machine

‱ Perçage et insertion de gougeons directement dans la cellule robotisĂ©e sur une HOMAG DRILLTEQ

‱ Sortie automatisĂ©e des piĂšces vers l’opĂ©rateur de plaqueuse de chants

‱ Gestion automatique des rebuts et retailles

‱ RĂ©ception et traitement automatisĂ©s des donnĂ©es Ă  partir du logiciel CAO/ FAO en amont

DRILLTEQ V-310
FEEDBOT D-310
AUTOMATECH ROBOTIK CELL

GÉRER LA CROISSANCE

Le plan de Jason Howlett pour assurer le succĂšs de Current Millwork & Cabinetry

MISES EN CHANTIER AU CANADA

Nouvelles installations, nouveaux dĂ©parts, volontĂ© rĂ©affirmĂ©e d’Ɠuvrer pour l’industrie

SONS

CHAÎNE DE VALEUR VS. PROCESSUS

CONSTRUCTION HORS-SITE EN AMÉRIQUE DU NORD Une tendance Ă©mergente 36 TROUVER DES MARCHÉS INCONTESTÉS StratĂ©gie Blue Oceans dans l’industrie du bois

MOT DU RÉDACTEUR EN CHEF

LA COMMUNICATION

AU SERVICE DE L’EFFICACITÉ

CHERS PARTENAIRES DE L’INDUSTRIE,

Dans ce numĂ©ro, nous dĂ©couvrons la façon dont l’artisanat, l’innovation et l’adaptabilitĂ© façonnent l’industrie nord-amĂ©ricaine de la transformation du bois. Divers profils et analyses nous renseignent sur la façon dont les entreprises s’attaquent aux dĂ©fis modernes, prĂ©servant la tradition tout en adoptant les technologies.

Notre article consacrĂ© Ă  BDM Furniture met de l’avant l’engagement de cette entreprise quĂ©bĂ©coise Ă  fusionner des produits de qualitĂ© traditionnels et des innovations technologiques sĂ©lectives. BDM associe son savoir-faire artisanal Ă  des outils tels que des dĂ©coupeuses au laser et un configurateur visuel 3D pour amĂ©liorer l’expĂ©rience client et la personnalisation des produits, renforçant ainsi la valeur unique du secteur du mobilier haut de gamme et personnalisĂ© au QuĂ©bec.

En ce qui concerne l’ébĂ©nisterie, nous prĂ©sentons Current Millwork & Cabinetry, dont le directeur gĂ©nĂ©ral, Jason Howlett, a guidĂ© le dĂ©veloppement durable grĂące Ă  des opĂ©rations allĂ©gĂ©es et Ă  un logiciel ERP. En affinant les processus et en renforçant les relations clients, Current Millwork est passĂ©e d’une Ă©quipe de sept personnes Ă  une main-d’Ɠuvre de 40 personnes, dĂ©montrant ainsi les avantages de la planification et de l’efficacitĂ©.

Dans une analyse passionnante, Larry CotĂ©, directeur gĂ©nĂ©ral de Lean Advisors Inc. dĂ©finit les rĂŽles complĂ©mentaires des cartographies de la chaĂźne de valeur et des processus. Il explique que ces outils favorisent l’efficacitĂ© opĂ©rationnelle en alignant les processus sur les besoins des clients et en rĂ©duisant le gaspillage, offrant ainsi aux fabricants des cadres clairs pour stimuler la productivitĂ© Ă  la fois Ă  l’échelle du systĂšme et des dĂ©partements.

Ce numĂ©ro traite Ă©galement d’une tendance croissante Ă  la construction hors site et modulaire. Jayden Campbell, chef de produit chez Akhurst Machinery, raconte comment la prĂ©fabrication et les mĂ©thodes hybrides rĂ©pondent Ă  la crise du logement en AmĂ©rique du Nord, offrant des alternatives durables et rentables Ă  la construction traditionnelle. Bien qu’établie en Europe, la construction modulaire gagne peu Ă  peu du terrain au Canada et aux États-Unis, ce qui constitue un changement transformateur dans les solutions de logement abordable.

Enfin, Sandra Wood, directrice gĂ©nĂ©rale de la CKCA, partage l’histoire de Cripps & Sons, une entreprise familiale d’ébĂ©nisterie Ă©tablie en Nouvelle-Écosse. DirigĂ©s par deux Ă©bĂ©nistes Sceau rouge, les frĂšres Cripps combinent savoir-faire artisanal et innovations, comme l’automatisation et l’esthĂ©tique du design europĂ©en. Leur parcours tĂ©moigne d’un vĂ©ritable engagement en faveur de la qualitĂ© et de la communautĂ©, et met l’accent sur la rĂ©silience et l’adaptabilitĂ© dans le marchĂ© concurrentiel actuel de l’ébĂ©nisterie sur mesure.

Ces histoires reflĂštent l’ingĂ©niositĂ© de notre industrie, dans laquelle une approche Ă©quilibrĂ©e de l’artisanat, de la technologie et de la durabilitĂ© ouvre de nouvelles perspectives de rĂ©ussite. Ensemble, ils mettent en Ă©vidence le pouvoir constant de la tradition et de l’innovation travaillant en harmonie. En attendant la prochaine fois, restez innovant.

ÉDITEUR

Mike Neeb miken@mediaedge.ca

RÉDACTEUR

Tyler Holt tylert@mediaedge.ca

PRÉSIDENT

Kevin Brown kevinb@mediaedge.ca

RESPONSABLE DE LA PRODUCTION

Ines Louis

inesl@mediaedge.ca

DIRECTRICE ARTISTIQUE

Annette Carlucci annettec@mediaedge.ca

GRAPHISTE

Roxy Huynh-Guinane roxyh@mediaedge.ca

CIRCULATION circulation@mediaedge.ca

Le Monde du bois est publiĂ© quatre fois par an, au printemps, en Ă©tĂ©, en automne, et en hiver, pour les industries de la fabrication et de la commercialisation des produits secondaires du bois au Canada. L’abonnement est gratuit pour les participants qualifiĂ©s de l’industrie de la transformation secondaire du bois au Canada. Abonnez-vous Ă  l’adresse www.lemondedubois.com. Tarifs des abonnements payants : 40 $ pour les adresses canadiennes, 60 $ pour les adresses amĂ©ricaines et Ă©trangĂšres, 20 $ pour les Ă©tudiants. Veuillez envoyer votre paiement Ă  Wood Industry, 2001, Sheppard avenue East, Suite 500, Toronto, Ontario M2J 4Z8. Pour toute demande d’abonnement, envoyez un courriel Ă  circulation@mediaedge.ca.

© 2024 by MediaEdge Communications Tous droits rĂ©servĂ©s. MediaEdge Communications et Le monde du bois ne donnent aucune garantie quant Ă  l’exactitude, l’exhaustivitĂ©, ou l’actualitĂ© du contenu de cette publication et dĂ©clinent toute responsabilitĂ© quant aux rĂ©sultats de toute action entreprise ou non entreprise sur la base des informations contenues dans cette publication. Les opinions des chroniqueurs et des rĂ©dacteurs sont les leurs et ne sont en aucun cas influencĂ©es par, ou reprĂ©sentatives des opinions de Le monde du bois ou de MediaEdge Communications. PubliĂ© par

Tyler Holt

La toute nouvelle famille AVENTOS top

Une conception magistrale

Voici les tout nouveaux systĂšmes de portes relevables AVENTOS top de Blum, Ă  la fois Ă©purĂ©s, actualisĂ©s et simples d‘utilisation. Ils sont dotĂ©s d‘un faible nombre de types de rĂ©servoirs de force, d‘un rĂ©glage Ă  l‘avant fort convivial et d‘un systĂšme BLUMOTION intĂ©grĂ© pour une fermeture tout en douceur et silencieuse.

Balayez le code QR ci-dessous pour en découvrir davantage.

Le Wood Design Show 2024 double sa fréquentation à Montréal

Le Wood Design Show 2024, qui a eu lieu les 9 et 10 octobre au Palais des congrĂšs de MontrĂ©al, a attirĂ© deux fois plus de travailleurs du bois que l’annĂ©e derniĂšre. Avec des confĂ©renciers d’honneur comme Manon Leblanc et Pierre Mierski, l’évĂ©nement a permis d’assister Ă  des prĂ©sentations animĂ©es par des architectes et des designers de premier plan. Les participants ont dĂ©couvert des solutions de design innovantes auprĂšs des exposants et ont pu Ă©changer lors d’un cocktail de rĂ©seautage VIP. Le salon a soulignĂ© les tendances les plus rĂ©centes, ce qui en a fait un rendez-vous incontournable pour les professionnels de l’industrie, avec son mĂ©lange attrayant de confĂ©rences, de lancements de produits et de prĂ©cieuses opportunitĂ©s de rĂ©seautage.

Norea Capital acquiert 40% des parts de Beaubois

Norea Capital a fait l’acquisition de 40% des parts de Beaubois, une entreprise quĂ©bĂ©coise de menuiserie architecturale, afin de soutenir Ă  la fois son expansion aux États-Unis et l’automatisation de sa production. Beaubois, qui rĂ©alise dĂ©jĂ  70 % de son chiffre d’affaires auprĂšs de clients amĂ©ricains, prĂ©voit utiliser cet investissement pour augmenter sa capacitĂ© et accroĂźtre sa prĂ©sence sur le marchĂ©. Avec un carnet de commandes de 175 millions de dollars, Beaubois vise Ă  amĂ©liorer

sa production grĂące Ă  l’automatisation, contribuant ainsi Ă  des projets durables et haut de gamme tels que les bĂątiments certifiĂ©s LEEDÂź. L’investissement de Norea Capital s’aligne sur les objectifs stratĂ©giques de Beaubois, renforçant son leadership dans le secteur du travail du bois en AmĂ©rique du Nord..

Le programme de bourses de la WIA est ouvert jusqu’au 31 janvier 2025 La Wood Industry Association (WIA) a ouvert les candidatures Ă  son programme annuel de bourses d’études, dont la date limite est fixĂ©e au 31 janvier 2025. Cette bourse soutient les Ă©tudiants en menuiserie, en technologie du bois et dans des domaines connexes. Depuis son lancement, la WIA a attribuĂ© plus de 551 000 dollars Ă  298 Ă©tudiants. Les candidats Ă©ligibles doivent ĂȘtre inscrits dans des programmes nord-amĂ©ricains accrĂ©ditĂ©s, la prĂ©fĂ©rence Ă©tant donnĂ©e Ă  celles et ceux poursuivant des carriĂšres dans la technologie du bois. Les candidats doivent fournir des relevĂ©s de notes et des lettres de recommandation. Cette bourse d’études est une occasion prĂ©cieuse pour les travailleurs du bois en herbe de poursuivre leurs Ă©tudes et leur carriĂšre.

Le concours d’innovation FORM 2025 est dĂ©sormais ouvert aux inscriptions

Le concours d’innovation Ă©tudiante 2025 FORM de Formica Corporation invite les Ă©tudiants en architecture et en design Ă  soumettre leurs conceptions crĂ©atives de meubles avant le 7 mars 2025. Les participants doivent intĂ©grer au moins trois produits FormicaÂź Laminate ou FENIXℱ dans leurs piĂšces, visant Ă  amĂ©liorer le bien-ĂȘtre dans les environnements rĂ©sidentiels ou commerciaux. Le grand gagnant recevra 2 000 dollars US, et sa conception sera exposĂ©e Ă  NeoCon 2025 Ă  Chicago. Les gagnants des deuxiĂšme

et troisiĂšme places recevront Ă©galement des prix en espĂšces et des invitations Ă  la NeoCon. Ce concours offre aux Ă©tudiants une plate-forme prĂ©cieuse pour obtenir la reconnaissance de l’industrie et nouer des contacts avec des professionnels de la conception.

Durham Furniture fĂȘte ses 125 ans avec un dĂ©jeuner de Thanksgiving Durham Furniture a cĂ©lĂ©brĂ© son 125e anniversaire en organisant un dĂ©jeuner de Thanksgiving pour son personnel, honorant ainsi son hĂ©ritage artisanal depuis 1899. L’entreprise ontarienne, connue pour ses meubles en bois massif de haute qualitĂ©, opĂšre depuis son usine historique en briques rouges et emploie plus de 150 artisans, dont beaucoup sont issus de familles multigĂ©nĂ©rationnelles. L’engagement de Durham en faveur de la durabilitĂ© et de l’artisanat en a fait un nom de confiance dans toute l’AmĂ©rique du Nord. Le dĂ©jeuner a permis de retracer la riche histoire de l’entreprise tout en cĂ©lĂ©brant l’équipe qui a contribuĂ© Ă  maintenir sa rĂ©putation d’excellence au cours du dernier siĂšcle et quart.

Tiago dos Santos nommé directeur du conseil national de AWMAC BC

L’Association des fabricants de bois architecturaux du Canada (AWMAC) BC a annoncĂ© la nomination de Tiago dos Santos au poste de directeur du conseil d’administration national. Avec plus de 23 ans d’expĂ©rience dans l’industrie de la transformation du bois, dont une longue pĂ©riode chez Windsor Plywood, Tiago est prĂ©sentement directeur des ventes chez SwiftSure Milling. Sa vaste expĂ©rience et son expertise dans les domaines de la vente et de la fabrication font de lui un acteur clĂ© dans l’orientation de la croissance future d’AWMAC BC et de son impact sur l’industrie. La nomination de

MAXIMUM RELIABILITY AT AN EVERYDAY PRICE

Introducing Progressa, the newest family of concealed undermount slides by Salice

Meet and exceed ANSI Grade 1 speciïŹcations ensuring unmatched durability, and unwavering performance.

Utilize true progressive action and synchronization to smoothly operate under dynamic loads of 45 kg (Progressa) to 70 kg (Progressa+).

The fully integrated ïŹ‚uid-dampening device ensures an enhanced smooth glide and exceptional deceleration during closing.

Made for 13 mm (1/2”) and 16 mm (5/8”) drawer side material thicknesses

Tiago devrait apporter des idĂ©es nouvelles et du dynamisme Ă  l’organisation, qui continue Ă  soutenir le secteur de l’ébĂ©nisterie architecturale en Colombie-Britannique.

Patrick Meyer nommé directeur exécutif pour AWMAC BC

Patrick Meyer a Ă©tĂ© nommĂ© directeur exĂ©cutif d’AWMAC BC, apportant plus d’une dĂ©cennie d’expĂ©rience dans le secteur Ă  but non lucratif. Reconnu pour son expertise en matiĂšre de leadership, de planification stratĂ©gique et de gestion opĂ©rationnelle, Patrick succĂ©dera Ă  Glenda Harskamp, qui prendra sa retraite en dĂ©cembre.

AWMAC BC a fait l’éloge des contributions significatives de Glenda et se rĂ©jouit du leadership de Patrick alors que l’organisation continue de croĂźtre au sein de l’industrie du travail du bois. GrĂące Ă  sa solide expĂ©rience en matiĂšre de gestion organisationnelle, Patrick devrait permettre Ă  AWMAC BC d’aller de l’avant et de s’assurer qu’elle relĂšve efficacement les dĂ©fis et saisit les occasions qui se prĂ©senteront Ă  elle dans le secteur.

IKEA Canada réduit les prix de ses cuisines de 25%

IKEA Canada a rĂ©duit les prix de sa gamme de cuisines jusqu’à 25 %, marquant ainsi une Ă©tape clĂ© dans l’investissement de 80 millions de dollars de l’entreprise visant Ă  rĂ©duire les prix de plus de 1 500 produits jusqu’en 2024. Cela comprend les systĂšmes de cuisine SEKTION, les accessoires UTRUSTA et les tiroirs MAXIMERA. De plus, du 3 octobre au 6 novembre 2024, les clients peuvent bĂ©nĂ©ficier d’un rabais supplĂ©mentaire de 15 % sur les achats de plus de 1 500 $, ainsi que

d’un financement Ă  0 % du taux annuel effectif global pour les achats de plus de 4 000 $, grĂące Ă  un partenariat avec RBC. IKEA vise Ă  rendre les rĂ©novations de cuisine plus abordables pour les Canadiens, reflĂ©tant ainsi son engagement Ă  rendre l’amĂ©nagement de la maison accessible.

Interfor

quitte le Québec ET FERME son bureau de Montréal

Interfor Corp. a annoncĂ© la vente de ses activitĂ©s au QuĂ©bec, incluant trois usines de fabrication, Ă  Chantiers Chibougamau LtĂ©e (CCL) pour un montant de 30 millions de dollars. La transaction comprend les scieries de Val-d’Or et de Matagami, ainsi que l’usine de rĂ©usinage de Sulslivan. Interfor ferme Ă©galement son bureau de MontrĂ©al pour se concentrer sur ses scieries de l’Ontario et du Nouveau-Brunswick. Le PDG Ian Fillinger a citĂ© comme facteur clĂ© la disponibilitĂ© limitĂ©e de la fibre, en partie due aux incendies de forĂȘt records de 2023. Environ 300 employĂ©s rejoindront CCL, qui rĂ©examinera ses activitĂ©s aprĂšs la vente afin de relever les dĂ©fis actuels en matiĂšre d’approvisionnement en bois.

Un coroner québécois demande une réglementation de sécurité plus stricte pour les lits Murphy

Un coroner quĂ©bĂ©cois a recommandĂ© que tous les lits Murphy dĂ©pourvus de dispositifs de protection adĂ©quats soient retirĂ©s du marchĂ© canadien, Ă  la suite du dĂ©cĂšs tragique d’un garçon de cinq ans en janvier. Le coroner, Donald Nicole, a formulĂ© 11 recommandations dans son rapport, dont celle de ne vendre au Canada que des lits Murphy conformes Ă  la norme de sĂ©curitĂ© ISO 10131. Le garçon a Ă©tĂ© tuĂ© lorsqu’un lit Murphy dĂ©fectueux, installĂ© dans un centre de villĂ©giature, s’est ouvert inopinĂ©ment, tombant sur lui. L’incident a relancĂ©

les appels en faveur de normes de sĂ©curitĂ© obligatoires, le coroner prĂ©conisant donc des modifications immĂ©diates de la rĂ©glementation afin d’éviter d’autres accidents.

Canfor nomme

Stephen Mackie au poste de président et chef de la direction

Canfor has appointed Canfor a nommĂ© Stephen Mackie au poste de prĂ©sident et chef de la direction, Ă  compter du 1er novembre 2024. Avec prĂšs de 20 ans d’expĂ©rience chez Canfor et 30 ans dans l’industrie des produits forestiers, Mackie apporte une grande expertise opĂ©rationnelle Ă  son nouveau rĂŽle. John Baird, prĂ©sident du conseil d’administration de Canfor Pulp, a soulignĂ© que la connaissance approfondie de Mackie en matiĂšre de fibre en Colombie-Britannique Ă©tait un Ă©lĂ©ment clĂ© de son leadership. Mackie conservera Ă©galement son rĂŽle de vice-prĂ©sident exĂ©cutif des opĂ©rations nord-amĂ©ricaines de Canfor Corporation, ce qui renforcera son influence sur l’orientation stratĂ©gique de l’entreprise.

Un rapport met en garde contre l’effondrement du secteur manufacturier EN C.-B.

Selon un nouveau rapport des Canadian Manufacturers & Exporters (CME), en l’absence d’une intervention immĂ©diate, le secteur manufacturier de la ColombieBritannique risque de s’effondrer. La part du secteur dans le PIB de la ColombieBritannique est tombĂ©e Ă  5,7 % en 2023, contre 9,5 % Ă  la fin des annĂ©es 1990, tandis que le nombre d’emplois a chutĂ© Ă  171 800, son niveau le plus bas depuis dix ans. Les coĂ»ts Ă©levĂ©s, les rĂ©glementations complexes et la faiblesse des investissements expliquent ce dĂ©clin. Le rapport du CME prĂ©conise la simplification des rĂ©glementations, la rĂ©duction des taxes et l’amĂ©lioration de l’accĂšs Ă  une main-d’Ɠuvre qualifiĂ©e afin d’éviter de nouvelles pertes et de restaurer la compĂ©titivitĂ© du secteur. Il est essentiel d’agir immĂ©diatement pour Ă©viter d’aggraver les dommages Ă©conomiques.

FELDER

Disponible avec le dispositif de sécurité révolutionnaire PCSŸ.

SUPÉRIEURES

DES BASES GRÂCE À NOS

SCIE A PANNEAUX À TABLE

Notre scie Ă  panneaux K 945S offre design moderne, composants

innovants, prĂ©cision durable, performance extrĂȘme et confort d’utilisation. De plus, notre garantie de 10 ans vous assure tranquillitĂ© d’esprit et ïŹabilitĂ© pour les annĂ©es Ă  venir.

COULISSANTE K 945 S PAR FELDER SCIE À

Beaucoup plus qu’une scie à ruban

Grùce à sa table en fonte soigneusement usinée et à sa rallonge de 700 x 840 mm (27 x 33 in) sur trois cÎtés, la scie à ruban Felder offre un soutien optimal aux piÚces de grandes dimensions. Avec ses unités de coupe et de ponçage faciles à monter, la nouvelle scie à ruban Felder est un investissement polyvalent pour un travail du bois parfait.

PLAQUEUSE DE CHANTS FELDER G360

Largeur de rabotage de 410 mm, une classe Ă  part

La raboteuse-Ă©pareuse AD 941 inspire et Ă©merveille les menuisiers du monde entier. Des surfaces parfaitement rabotĂ©es, une ïŹabilitĂ© maximale, une facilitĂ© d’utilisation hors pair et une sĂ©curitĂ© d’utilisation optimale.

Plus d’efïŹcacitĂ© grĂące au pot de colle interchangeable

Nos nouveaux pots de colle interchangeables amĂ©liorent votre ïŹ‚exibilitĂ© et vous permettent d’atteindre une productivitĂ© Ă©quivalente Ă  celle de grandes plaqueuses de chants. Le passage rapide et facile Ă  d’autres couleurs de colle et l’utilisation de colle PUR garantit des procĂ©dures performantes et d’excellents chants pour tous les domaines d’application.

GÉRER LA CROISSANCE

Le plan de Jason Howlett pour assurer le succĂšs de Current Millwork & Cabinetry

STRATÉGIE DE CROISSANCE DE CURRENT MILLWORK

En 2013, lorsque Jason Howlett a rejoint Current Millwork & Cabinetry Ă  Parksville, en Colombie-Britannique, Ă  titre de directeur gĂ©nĂ©ral, l’entreprise en Ă©tait Ă  ses premiers stades de croissance et comptait alors 7 employĂ©s.

TrĂšs vite, Jason s’est impliquĂ© dans la gestion de l’entreprise, et aujourd’hui, en 2024, il nous fait part de ses connaissanc-

es sur la croissance de l’entreprise, qui compte aujourd’hui plus de 40 employĂ©s.

L’une des clĂ©s de la rĂ©ussite de Current Millwork a Ă©tĂ© d’incarner l’adage « Ne pas travailler plus fort, mais intelligemment ». SimplicitĂ© et efficacitĂ© imprĂšgnent tous les aspects de l’entreprise, de la sĂ©lection des projets Ă  la logistique de l’atelier.

Cependant, il n’est pas seulement question de croissance. En mettant l’accent sur la culture, la planification et la prĂ©voyance, Current Millwork & Cabinetry a favorisĂ© un modĂšle d’entreprise durable grĂące auquel l’entreprise a pu occuper un marchĂ©

de niche et nouer des relations solides et continues avec les parties prenantes.

Transition vers des projets résidentiels : changement de stratégie

Transition vers des projets résidentiels : Changement de stratégie

La carriĂšre de Jason chez Current Millwork a commencĂ© alors qu’il cherchait Ă  changer de style de vie pour mieux s’adapter Ă  une famille qui s’agrandissait. Il avait auparavant occupĂ© un poste de gestion de projets de construction dans le Lower Mainland, qui exigeait beaucoup de son temps.

Souhaitant adopter le « style de vie de l’üle de Vancouver » qui lui permettrait de choisir les projets et les partenaires correspondant le mieux Ă  sa vision et Ă  sa personnalitĂ©. Ce choix l’a finalement conduit Ă  rejoindre Current Millwork, oĂč il a pu contribuer Ă  façonner l’orientation de l’entreprise.

Bien entendu, adopter le style de vie de l’üle de Vancouver ne fut pas sans contrepartie. « Nous ne faisons pas beaucoup d’heures supplĂ©mentaires ici », explique Jason, « nous savions donc que nous devions travailler 40 heures par semaine, et nous savions que nous devions ĂȘtre trĂšs performants en matiĂšre d’horaires et de culture d’entreprise pour attirer le personnel. C’est donc la stratĂ©gie qui nous a guidĂ©s pendant toutes ces annĂ©es. »

L’ajout de projets rĂ©sidentiels Ă  une entreprise axĂ©e sur le commercial a d’abord Ă©tĂ© dĂ©concertant. « Il s’agit d’une stratĂ©gie diffĂ©rente, d’un angle distinct, d’une division entiĂšrement diffĂ©rente de notre organisation », dĂ©clare-t-il. Son expĂ©rience passĂ©e dans le monde du commerce interentreprises (B2B) a nĂ©cessitĂ© un changement d’approche pour s’adapter Ă  une clientĂšle rĂ©sidentielle plus personnelle. NĂ©anmoins, en comprenant leurs points forts - en particulier dans le domaine de l’ébĂ©nisterie architec-

turale et du traitement des panneaux - Jason et son Ă©quipe ont Ă©tĂ© en mesure d’affiner leurs opĂ©rations afin de fournir des rĂ©sultats de haute qualitĂ©.

« J’ai tout fait, de la gestion de projet Ă  la conduite du camion de livraison », fait remarquer Jason, soulignant l’approche pratique qui l’a aidĂ© Ă  rester en contact avec tous les aspects de l’entreprise au fil des ans.

MAXIMISER L’EFFICACITÉ

EN ATELIER

Current Millwork & Cabinetry opĂšre dans une installation de 9 000 pieds carrĂ©s Ă©quipĂ©e d’une scie Ă  poutre, d’une dĂ©fonceuse emboĂźtĂ©e, d’une plaqueuse de chants et de deux cabines de finition. « Nous entassons beaucoup d’équipement et de matĂ©riel dans notre atelier et veillons Ă  utiliser chaque mĂštre carrĂ© de maniĂšre cohĂ©rente », explique Jason. “Une grande partie de nos machines Ă  bois traditionnelles sont sur roues et flexibles pour utiliser l’espace”. Le soin mĂ©ticuleux apportĂ© Ă  la structure et Ă  l’organisation de l’entreprise dĂšs le dĂ©but a Ă©tĂ© essentiel pour jeter les bases du maintien de la mĂȘme efficacitĂ© au fur et Ă  mesure de la croissance de l’entreprise.

Leur engagement en faveur de l’efficacitĂ© a permis d’amĂ©liorer continuellement les flux de travail.

Dans les premiers temps, il Ă©tait important de dĂ©velopper un processus de production raisonnable en faisant le point sur l’heuristique. Le personnel a d’abord utilisĂ© un systĂšme de cartographie de la chaĂźne de valeur sur papier pour identifier les goulets d’étranglement potentiels dans le flux de production. Aujourd’hui, l’entreprise a investi dans un logiciel ERP qui rationalise ses opĂ©rations courantes, mais ces premiĂšres bases logistiques Ă©taient un exemple de la prĂ©voyance qui a toujours guidĂ© les pratiques commerciales de Current Millwork & Cabinetry.

L’une des mĂ©thodes utilisĂ©es par Current Millwork pour maximiser la valeur de ses activitĂ©s consiste Ă  commencer chaque projet avec transparence. « Si vous dites la vĂ©ritĂ©, il est trĂšs facile de la soutenir », explique Jason. « Nous pouvons agir intentionnellement et nous assurer que nous livrons un produit qui rĂ©pond aux attentes de nos clients. Qu’il s’agisse d’ébĂ©nisterie architecturale ou d’armoires sur mesure, Jason est convaincu qu’une communication claire dĂšs le dĂ©part est essentielle pour rĂ©pondre aux attentes, et souvent les dĂ©passer.

Il ajoute : « Il s’agit d’amener les parties prenantes Ă  identifier les problĂšmes

Crédit: Current Millwork

potentiels, Ă  les rĂ©soudre et Ă  se mettre d’accord sur les solutions Ă  y apporter dĂšs le dĂ©part. »

Au fil des ans, l’équipe a affinĂ© sa capacitĂ© Ă  prĂ©voir les points problĂ©matiques potentiels des projets. « Il s’agit d’équiper notre Ă©quipe et nos collaborateurs pour qu’ils soient en mesure de faire quelque chose une fois que ces points ont Ă©tĂ© identifiĂ©s », explique Jason. L’accent mis sur la rĂ©solution proactive des problĂšmes est soutenu par un investissement important dans la formation et le dĂ©veloppement du personnel, ce qui permet Ă  l’entreprise de maintenir un niveau Ă©levĂ© de communication et d’assurance de la qualitĂ© avec les clients. Au fil du temps, cette attention mĂ©ticuleuse portĂ©e Ă  la planification de l’efficacitĂ© a aidĂ© l’entreprise Ă  identifier et Ă  affiner son propre crĂ©neau de marchĂ©, en passant d’une menuiserie plus traditionnelle Ă  une expertise plus fortement axĂ©e sur le modulaire.

TIRER PARTI DES NORMES DE L’INDUSTRIE GRÂCE À AWMAC

Jason a Ă©galement parlĂ© Ă  Wood Industry de son expĂ©rience en tant que prĂ©sident de la section de la Colombie-Britannique de l’Association canadienne des fabricants de bois architecturaux (AWMAC). L’un des aspects qu’il apprĂ©cie le plus au sujet de l’association est qu’elle fournit des normes industrielles complĂštes qui aident son entreprise Ă  rationaliser et Ă  communiquer ses processus lorsqu’elle travaille avec des parties prenantes. « C’est l’ensemble des normes auxquelles il faut se rĂ©fĂ©rer pour la fabrication et l’installation de boiseries architecturales », commente Jason.

Current Millwork & Cabinetry accorde une grande importance Ă  ces normes, et tous ses chefs de projet et chefs de service

passent l’examen sur les normes des fabricants, proposĂ© par l’AWMAC.

Cet engagement en faveur de la qualitĂ© n’est pas seulement un sujet de conversation, il est ancrĂ© dans la maniĂšre dont l’entreprise aborde les projets et les partenariats potentiels. « Au dĂ©but du processus, nous passons du temps Ă  rechercher des projets et des partenaires qui apprĂ©cieront ce niveau de qualitĂ©, de normes et d’attention », souligne Jason. La valeur de ces contacts va au-delĂ  des affaires, car Jason souligne l’importance de nouer des relations avec d’autres personnes dans l’industrie. « On peut avoir de trĂšs bonnes conversations autour d’un hamburger et d’une biĂšre aprĂšs une rĂ©union du conseil d’administration », dĂ©clare-t-il. « Parfois, il suffit de parler Ă  quelqu’un d’égal Ă  Ă©gal qui comprend ce que vous dites. J’apprĂ©cie de parler Ă  d’autres entrepreneurs qui comprennent ce que nous vivons. »

CONSTRUIRE UN AVENIR DURABLE GRÂCE À LA QUALITÉ ET À LA COLLABORATION

En combinant l’expertise en menuiserie traditionnelle avec un accent sur la menuiserie architecturale, et en tirant parti d’une technologie innovante et d’un processus de production efficace, Current Millwork s’est taillĂ© un crĂ©neau unique sur le marchĂ©, en offrant des solutions personnalisĂ©es de haute qualitĂ© pour les clients commerciaux, multifamiliaux et rĂ©sidentiels.

Jason y est parvenu en adoptant une approche proactive et transparente, orientant l’entreprise vers une croissance durable tout en restant fidĂšle Ă  l’éthique dĂ©contractĂ©e et axĂ©e sur la qualitĂ© de l’üle de Vancouver. Alors que l’entreprise continue d’évoluer, elle se concentre toujours sur la fourniture de produits exceptionnels, le respect des normes Ă©levĂ©es de l’industrie et le maintien de partenariats solides.

Dans un secteur oĂč le temps est de l’argent, la capacitĂ© de Jason Ă  prĂ©voir les dĂ©fis et Ă  investir dans le personnel et les processus distingue Current Millwork.

Joy Doonan est une rĂ©dactrice originaire d’Ottawa. Elle est titulaire d’un diplĂŽme en sociologie et d’un certificat en rĂ©daction technique, et s’intĂ©resse tout particuliĂšrement Ă  la durabilitĂ© des petites entreprises.

Crédit: Current Millwork

MISES EN CHANTIER AU CANADA

Nouvelles installations, nouveaux dĂ©parts, volontĂ© rĂ©affirmĂ©e d’Ɠuvrer pour l’industrie

Les mises en chantier au Canada fournissent des informations essentielles sur la santĂ© Ă©conomique, l’activitĂ© de construction et la demande immobiliĂšre. La pĂ©nurie de logements et les problĂšmes d’accessibilitĂ© persistant, en particulier dans les centres urbains, le suivi de l’évolution des mises en chantier fournit des informations prĂ©cieuses aux promoteurs, aux dĂ©cideurs et aux analystes. Le prĂ©sent article examine les donnĂ©es sur les mises en chantier du T3 2024 et les compare Ă  celles de la mĂȘme pĂ©riode en 2023, en examinant les tendances mensuelles pour les types de logements individuels et de logements collectifs, et en fournissant une ventilation provinciale et rĂ©gionale dĂ©taillĂ©e pour rĂ©vĂ©ler les complexitĂ©s qui façonnent le marchĂ© de l’habitation au Canada.

APERÇU DU TROISIÈME TRIMESTRE DE 2024 : COMPARAISON DES TENDANCES D’UNE ANNÉE À L’AUTRE

Au T3 2024, le Canada a connu une baisse de 7,6 % du nombre total de mises en chantier par rapport au T3 2023. Cette baisse globale masque des changements distincts au sein des types de logements : Mises en chantier de logements individuels : augmentation de 5,3 % avec 44 147 unités, soulignant la demande constante dans les banlieues et les régions rurales.

Mises en chantier de logements collectifs : chute de 10,3 % avec 177 551 unitĂ©s, tĂ©moignant d’un ralentissement des projets de construction de logements Ă  forte densitĂ© en milieu urbain.

Ces tendances divergentes reflĂštent l’évolution du paysage immobilier canadien, oĂč les problĂšmes d’accessibilitĂ©, les pressions Ă©conomiques et les conditions du marchĂ© ont une incidence diffĂ©rente sur les segments des logements individuels et des logements collectifs.

VENTILATION MENSUELLE : T3 2024 VS T3 2023

Un examen plus approfondi de chaque mois du T3 2024 permet de dégager des tendances plus précises en ce qui concerne les mises en chantier au Canada.

Juillet 2024 : augmentation de 11 % du nombre total de mises en chantier atteignant le nombre de 262 245 ; les mises en chantier de logements individuels a progressĂ© de 5,5 % et celles de logements collectifs de 12,2 %. Cette hausse tĂ©moigne d’une forte demande et d’un dĂ©but de trimestre actif, attribuable Ă  la croissance dĂ©mographique continue et au besoin de logements Ă  forte densitĂ© dans les zones urbaines.

AoĂ»t 2024 : Alors que les mises en chantier de logements individuels ont augmentĂ© de 6,1 %, celles de logements collectifs ont chutĂ© de 18 %, entraĂźnant une baisse globale de 13,6 %. Ce changement indique un ralentissement de l’activitĂ© dans le secteur des logements collectifs, potentiellement dĂ» aux incertitudes Ă©conomiques, aux difficultĂ©s de financement et aux retards de construction. Septembre 2024 : Les mises en chan-

tier de logements individuels ont continuĂ© d’augmenter de 7,5 %, mais celles de logements collectifs ont chutĂ© de 21,3 %, entraĂźnant une baisse totale de 16,3 %. Cette tendance indique probablement des ajustements du marchĂ©, des pressions sur l’accessibilitĂ© et des projets de logements collectifs retardĂ©s en raison d’obstacles rĂ©glementaires ou financiers.

Ces chiffres mensuels suggĂšrent que si la demande de maisons de banlieue et de logements individuels reste stable, le secteur des logements collectifs est confrontĂ© Ă  des obstacles qui pourraient avoir une incidence sur l’offre de logements urbains.

ANALYSE PAR TYPE DE LOGEMENT : LOGEMENTS INDIVIDUELS ET LOGEMENTS COLLECTIFS Logements individuels

La croissance constante des mises en chantier de logements individuels reflĂšte l’évolution de la demande canadienne vers la vie en banlieue : DĂ©placement de la demande : Depuis la pandĂ©mie de COVID-19, on observe une prĂ©fĂ©rence marquĂ©e pour les logements individuels de plus grande taille, en particulier dans les banlieues oĂč les terrains sont disponibles et les prix plus abordables. Cette tendance est observĂ©e dans des provinces comme l’Alberta, la Saskatchewan et certaines parties de l’Ontario, oĂč les logements individuels de banlieue sont de plus en plus populaires. Pressions sur l’accessibilitĂ© : Le coĂ»t Ă©levĂ© de l’immobilier urbain a poussĂ© de nombreux Canadiens Ă  chercher des maisons dans les banlieues et les zones rurales, oĂč les logements individuels restent plus accessibles. Cette tendance contribue Ă  la forte croissance du secteur.

LOGEMENTS COLLECTIFS

En revanche, les mises en chantier de logements collectifs ont fortement diminuĂ© au troisiĂšme trimestre de 2024, surtout en aoĂ»t et en septembre, en raison de plusieurs facteurs : DifficultĂ©s de financement et de rĂ©glementation : Les promoteurs sont confrontĂ©s Ă  des taux d’intĂ©rĂȘt et des conditions de financement plus Ă©levĂ©s, ce qui rend les projets Ă  grande Ă©chelle moins viables. En outre, les dĂ©fis rĂ©gle -

mentaires, tels que les lois de zonage et les approbations de construction, peuvent retarder les mises en chantier de logements collectifs, en particulier dans les grandes villes oĂč la demande est la plus forte.

Corrections de marchĂ© naturelles : Le dĂ©clin peut reprĂ©senter une correction aprĂšs les annĂ©es record prĂ©cĂ©dentes pour la construction de logements collectifs, comme on l’a vu en 2023. Alors que la demande de logements locatifs urbains reste Ă©levĂ©e, l’augmentation des coĂ»ts de construction et les problĂšmes persistants de la chaĂźne d’approvisionnement ont freinĂ© l’enthousiasme des promoteurs pour les nouveaux projets.

Cette diminution des mises en chantier de logements collectifs soulÚve des inquiétudes pour les centres urbains,

oĂč les logements Ă  forte densitĂ© sont essentiels pour rĂ©pondre aux besoins d’une population croissante, en particulier parmi les locataires et les familles Ă  faible revenu.

TENDANCES PROVINCIALES ET ANALYSE RÉGIONALE

Un examen détaillé des données provinciales révÚle des disparités régionales, qui reflÚtent les conditions économiques, les influences politiques et les demandes de logement propres à chaque région.

Terre-Neuve-et-Labrador (T.-N.-L.)

Terre-Neuve-et-Labrador a connu une augmentation de 73 % des projets de construction d’immeubles Ă  logements multiples en septembre 2024, ce qui tĂ©moigne d’une forte croissance des logements Ă  haute densitĂ©. Depuis le

dĂ©but de l’annĂ©e, les donnĂ©es montrent une augmentation de 152 % du nombre total de mises en chantier, ce qui suggĂšre une rĂ©ponse Ă  la demande dans des villes comme St. John’s, oĂč la croissance dĂ©mographique et l’accessibilitĂ© ont stimulĂ© la construction.

Île-du-Prince-Édouard (Î.-P.-É.)

L’Île-du-Prince-Édouard a connu une baisse des mises en chantier mensuelles en septembre, en particulier dans les projets de logements collectifs. Toutefois, les donnĂ©es cumulĂ©es depuis le dĂ©but de l’annĂ©e indiquent une hausse de 81 % des mises en chantier, ce qui tĂ©moigne d’une forte croissance des possibilitĂ©s d’habitation en milieu urbain pour rĂ©pondre aux besoins de logement Ă  Charlottetown et Ă  Summerside.

Nouvelle-Écosse (N.-É.)

La Nouvelle-Écosse a enregistrĂ© une croissance modĂ©rĂ©e en septembre, grĂące Ă  la construction de logements collectifs Ă  Halifax. La province a en-

registrĂ© une hausse de 51 % des mises en chantier depuis le dĂ©but de l’annĂ©e, grĂące Ă  l’augmentation de la population d’Halifax, Ă  l’accroissement des possibilitĂ©s d’emploi et Ă  la forte demande de logements locatifs.

Nouveau-Brunswick (N.-B.)

Le Nouveau-Brunswick a enregistrĂ© une hausse de 24 % des mises en chantier mensuelles en septembre, principalement dans le secteur des logements collectifs. Avec une augmentation de 40 % des mises en chantier depuis le dĂ©but de l’annĂ©e, des villes comme Moncton et Fredericton continuent de rĂ©pondre Ă  la demande locale de logements collectifs, ce qui tĂ©moigne de l’expansion constante du marchĂ© de l’habitation dans la province.

Québec

Au Québec, les mises en chantier sont surtout des logements collectifs, en particulier dans des villes comme Montréal et Québec. La demande de logements à

forte densitĂ© reste forte dans les centres urbains, bien que la croissance depuis le dĂ©but de l’annĂ©e ait lĂ©gĂšrement ralenti en raison des difficultĂ©s de construction et de financement.

Ontario

L’Ontario a connu une baisse du nombre total de mises en chantier, les mises en chantier de logements individuels ayant fortement chutĂ© Ă  Toronto et Ă  Ottawa. Les promoteurs se concentrent sur la construction de logements collectifs pour rĂ©pondre aux besoins d’accessibilitĂ© dans les zones urbaines, mais les contraintes de financement et de rĂ©glementation ont freinĂ© les nouvelles mises en chantier.

Manitoba

Au Manitoba, les mises en chantier sont stables, grĂące aux projets de construction de logements collectifs Ă  Winnipeg. La croissance depuis le dĂ©but de l’annĂ©e reste modĂ©rĂ©e, bien que la demande de logements locatifs en milieu urbain soutienne la construction de logements collectifs.

Saskatchewan

La Saskatchewan a affiché une croissance constante, avec une forte demande dans les segments des logements individuels et des logements collectifs dans des villes comme Saskatoon et Regina. La résilience économique de la province et son marché du logement abordable soutiennent la stabilité de la construction neuve.

Alberta

L’Alberta est en tĂȘte des provinces de l’Ouest pour ce qui est des mises en chantier, avec une forte demande pour les projets de logements collectifs Ă  Calgary et Ă  Edmonton. StimulĂ©e par les migrations interprovinciales et la reprise Ă©conomique, l’Alberta a connu une hausse significative des mises en chantier, en particulier dans les projets abordables Ă  forte densitĂ©. Colombie-Britannique (C.-B.)

Les mises en chantier en Colombie-Britannique ont ralenti en 2024 aprĂšs avoir atteint des sommets en 2023, en particulier Ă  Vancouver. La construction de logements collectifs reste forte en raison de la raretĂ© des terrains et de la forte demande urbaine, bien que les contraintes d’accessibilitĂ© et la hausse des coĂ»ts ralentissent les nouveaux dĂ©veloppements.

IMPLICATIONS

RÉGIONALES POUR L’ACCESSIBILITÉ AU LOGEMENT

La baisse des mises en chantier de logements collectifs dans les grands centres urbains comme Toronto et Vancouver pose des problĂšmes potentiels d’accessibilitĂ© au logement :

Impact sur les prix des loyers : Avec moins de nouveaux projets de logements collectifs, l’offre de logements locatifs pourrait diminuer, ce qui exacerberait l’augmentation des prix des loyers, en particulier dans les centres urbains qui dĂ©pendent de logements Ă  haute densitĂ© pour accueillir des populations croissantes.

ConsidĂ©rations politiques : Les autoritĂ©s municipales devront peut-ĂȘtre revoir les politiques qui ont un impact sur l’accessibilitĂ© du logement, telles que la flexibilitĂ© du zonage, les incitations financiĂšres et les programmes d’aide Ă  la construction, afin d’encourager les dĂ©veloppements Ă  haute densitĂ©.

Les centres urbains qui dĂ©pendent d’une forte densitĂ© de logements sont confrontĂ©s Ă  des risques importants si les mises en chantier de logements collectifs restent faibles. Sans un dĂ©veloppement suffisant des logements collectifs, la tension sur les marchĂ©s locatifs urbains pourrait s’intensifier, affectant plus particuliĂšrement les mĂ©nages Ă  faibles et moyens revenus.

CONSIDÉRATIONS ÉCONOMIQUES ET POLITIQUES CLÉS POUR LE QUATRIÈME TRIMESTRE 2024 et au-delà

Pour faire face à ces tendances divergentes et stabiliser le marché du logement au Canada, plusieurs interventions politiques et économiques sont nécessaires :

1Financement et soutien des taux d’intĂ©rĂȘt : Il sera essentiel de relever les dĂ©fis de financement auxquels sont confrontĂ©s les promoteurs, en particulier pour les projets d’immeubles Ă  logements multiples. Des solutions politiques, telles que des taux d’intĂ©rĂȘt subventionnĂ©s pour les projets de logements abordables, pourraient inciter les promoteurs Ă  s’engager dans des projets de logements collectifs dans les zones urbaines Ă  forte demande.

2

Ajustements du zonage et de la réglementation : La révision des lois sur le zonage, en particulier dans les zones urbaines à forte densité, peut atténuer certains des obstacles réglementaires qui retardent ou entravent la construction de logements collectifs.

3

Élargissement des initiatives en faveur du logement abordable : Pour rĂ©pondre aux problĂšmes d’accessibilitĂ©, les gouvernements fĂ©dĂ©ral et provinciaux pourraient avoir besoin d’étendre les programmes de logements abordables, en se concentrant sur les projets de construction de logements collectifs subventionnĂ©s dans les principaux centres urbains.

4Planification urbaine Ă  long terme : Il est essentiel d’élaborer des stratĂ©gies d’urbanisme globales qui rĂ©pondent aux besoins en matiĂšre de logement, de transport et d’infrastructure pour soutenir la stabilitĂ© du logement Ă  long terme dans les centres urbains.

HOLZ-HER EPICON 1735

Le troisiĂšme trimestre de 2024 met en Ă©vidence la complexitĂ© du marchĂ© de l’habitation au Canada, les mises en chantier de logements individuels augmentant rĂ©guliĂšrement tandis que les mises en chantier de logements collectifs diminuent. Ces tendances divergentes reflĂštent les influences Ă©conomiques, rĂ©gionales et politiques qui façonnent le paysage du logement au Canada. À l’aube du quatriĂšme trimestre, les dĂ©cideurs politiques, les promoteurs et les parties prenantes doivent relever ces dĂ©fis, en particulier en ce qui concerne le logement urbain. Si la construction de logements collectifs reste faible, les coĂ»ts de location et les pĂ©nuries de logements dans les grands centres urbains pourraient s’aggraver, exacerbant les problĂšmes d’accessibilitĂ© pour les familles canadiennes.

Cette analyse se fonde sur les donnĂ©es de la SociĂ©tĂ© canadienne d’hypothĂšques et de logement (SCHL), qui fournit des statistiques mensuelles et trimestrielles sur les mises en chantier.

‱ Direction Y d’usinage : Jusqu’à 1500 mm

‱ Écran 18” convivial

‱ SystĂšme de dĂ©tection de sĂ©curitĂ© alimentĂ© par radar disponible

‱ Garantie de 10 ans sur tous les guidages linĂ©aires

‱ Concepts de table trùs flexibles

MEUBLES BDM

L’artisanat et la personnalisation Ă  l’avant-plan de l’industrie quĂ©bĂ©coise du meuble

Le monde de la fabrication de meubles a connu des changements spectaculaires au cours des derniĂšres dĂ©cennies, la mondialisation et la production de masse ayant bouleversĂ© les modĂšles commerciaux traditionnels. MalgrĂ© ces dĂ©fis, certaines entreprises restent fidĂšles Ă  leur engagement en faveur de la qualitĂ©, de l’artisanat et de la personnalisation. C’est le cas de Meubles BDM, une entreprise quĂ©bĂ©coise qui s’est taillĂ© une place de choix sur les marchĂ©s du mobilier sur mesure haut de gamme et moyen supĂ©rieur. Forte d’une histoire riche, d’une attention particuliĂšre portĂ©e aux matĂ©riaux de qualitĂ© et d’un mĂ©lange dĂ©libĂ©rĂ© de savoir-faire traditionnel et d’intĂ©gration technologique sĂ©lective, BDM s’est positionnĂ©e en tant que leader de l’industrie. Cet article examine en profondeur l’évolution de l’entreprise, son rĂŽle dans l’industrie du meuble au QuĂ©bec et la façon dont elle navigue dans les complexitĂ©s du marchĂ© du meuble moderne.

UN HÉRITAGE DE LEADERSHIP ET DE CHANGEMENT

Meubles BDM a Ă©tĂ© fondĂ©e par Richard Darveau, un visionnaire de l’industrie quĂ©bĂ©coise du meuble, dont le dĂ©cĂšs au cours des derniĂšres annĂ©es a marquĂ© une transition importante pour l’entreprise. Aujourd’hui, BDM est dirigĂ©e par les enfants de Darveau, qui ont hĂ©ritĂ© de l’entreprise. Philippe Darveau, fils de Richard, fort de ses 17 ans d’expĂ©rience dans l’industrie du meuble, demeure prĂ©sident du conseil d’administration et continue de jouer un rĂŽle actif dans la prise de dĂ©cisions, s’assurant ainsi que l’entreprise demeure fidĂšle Ă  ses racines.

La nouvelle structure de direction, composĂ©e de Martin Desaulniers en tant que prĂ©sident et de Marie T. Cossette en tant que directrice financiĂšre, a guidĂ© BDM tout au long de cette transition. Robert Kelly, vice-prĂ©sident des ventes, fait partie de l’entreprise depuis plus de dix ans, apportant sa vaste expĂ©rience d’autres fabricants de meubles rĂ©putĂ©s tels que Canadel et Heritage Home Group. Sous cette direction, BDM a continuĂ© Ă  Ă©voluer, en Ă©quilibrant ses fondements historiques avec les exigences modernes, tout en veillant Ă  ce que les valeurs fondamentales de l’entreprise restent intactes.

Meubles BDM se spécialise dans la fabrication de meubles de haute qualité et personnalisables en utilisant du bouleau nord-américain, reconnu pour sa beauté et sa robustesse.
Philippe Darveau

pour répondre aux diverses préférences des clients.

LE RÔLE DU QUÉBEC DANS LA FABRICATION DE MEUBLES

La rĂ©putation du QuĂ©bec en tant que centre de fabrication de meubles sur mesure de haute qualitĂ© n’est plus Ă  faire, et BDM est devenu un acteur clĂ© de cette industrie. Comme le souligne Kelly, « le QuĂ©bec Ă©tait Ă  l’avant-garde de la fabrication de meubles de salle Ă  manger haut de gamme sur mesure, comme nulle part ailleurs dans le monde ». La force de la rĂ©gion rĂ©side non seulement dans l’abondance de bois durs de haute qualitĂ©, mais aussi dans sa profonde tradition artisanale. Cette combinaison a fait du QuĂ©bec un lieu de prĂ©dilection pour les fabricants qui se consacrent Ă  la production de meubles en bois massif qui privilĂ©gient la qualitĂ© et la durabilitĂ© par rapport Ă  la production de masse.

M. Kelly compare l’industrie quĂ©bĂ©coise du meuble Ă  celle du pays Amish aux États-Unis, oĂč l’artisanat et la production personnalisĂ©e en petites sĂ©ries rĂšgnent en maĂźtres. Tout comme les fabricants de meubles Amish sont rĂ©putĂ©s pour leur savoir-faire en matiĂšre de travail du bois, les fabricants quĂ©bĂ©cois ont une tradition d’excellence similaire.

Les petits villages du QuĂ©bec ont une riche histoire de travailleurs du bois qualifiĂ©s, ce qui crĂ©e un environnement oĂč des

entreprises comme BDM peuvent prospĂ©rer en exploitant Ă  la fois le bassin de maind’Ɠuvre qualifiĂ©e et les matiĂšres premiĂšres de haute qualitĂ© que la rĂ©gion fournit. BDM tire parti de cet hĂ©ritage en fabriquant des meubles sur mesure qui se distinguent par leur qualitĂ©. Comme le souligne M. Kelly, l’abondance de bois durs massifs en AmĂ©rique du Nord rend la rĂ©gion idĂ©ale pour la fabrication de meubles en bois massif. « Nous avons choisi d’utiliser le bouleau jaune en raison de sa rigiditĂ©, de sa capacitĂ© Ă  se dilater et Ă  se contracter, et de sa polyvalence qui lui permet d’accepter de multiples couleurs », explique M. Kelly. Le choix du bouleau jaune n’est pas seulement esthĂ©tique, mais aussi pratique, car il rĂ©siste bien Ă  diffĂ©rents climats, y compris aux fluctuations des niveaux d’humiditĂ© que l’on trouve dans des rĂ©gions comme le nord-est des États-Unis.

LA PERSONNALISATION, UN ÉLÉMENT CLÉ DE DIFFÉRENCIATION

Dans un secteur oĂč les choix de meubles sont de plus en plus dictĂ©s par la production de masse, BDM a adoptĂ© une approche diffĂ©rente, en se concentrant sur la fourniture de meubles personnalisĂ©s et de haute qualitĂ© Ă  ses clients. L’attachement de l’entreprise Ă  la personnalisation est un facteur de diffĂ©renciation majeur sur le

marché, qui lui permet de se démarquer des produits de masse à bas prix, en particulier ceux fabriqués en Asie.

Kelly explique : « Nous sommes spĂ©cialisĂ©s dans la personnalisation des meubles au mieux de nos capacitĂ©s, avec plus de 220 chaises diffĂ©rentes disponibles dans toutes les finitions et tous les tissus. » BDM offre Ă  ses clients la possibilitĂ© de modifier les modĂšles, de choisir parmi une large gamme de finitions et de faire des choix qui reflĂštent leurs goĂ»ts personnels. Ce niveau de personnalisation garantit non seulement que les meubles s’intĂšgrent parfaitement dans la maison du client, mais ajoute Ă©galement une valeur unique que les meubles produits en sĂ©rie ne peuvent tout simplement pas Ă©galer.

Chez BDM, la personnalisation ne se limite pas Ă  quelques variantes d’un produit. Les clients peuvent choisir parmi diffĂ©rents styles de chaises, formes de tables et finitions de bois, afin d’adapter leur mobilier Ă  leurs spĂ©cifications exactes. Cette approche personnalisĂ©e signifie que chaque meuble est fabriquĂ© en tenant compte des prĂ©fĂ©rences du client, depuis les premiĂšres Ă©tapes de la conception jusqu’aux derniĂšres finitions. Comme le dit Kelly, « il ne s’agit pas simplement de dire “Voici notre ensemble de salle Ă  manger, voici le prix”. Nous expliquons ce que nous faisons, quelles sont nos racines et le type

Avec plus de 220 modĂšles de chaises et une large gamme de finitions et de tissus, BDM Furniture offre des options de personnalisation Ă©tendues

Combinant un savoir-faire traditionnel avec une intĂ©gration technologique sĂ©lective, BDM Furniture s’assure que chaque piĂšce est mĂ©ticuleusement construite et finie selon des normes Ă©levĂ©es.

de construction que vous pouvez attendre de nous ».

ÉQUILIBRER LA TRADITION ET LA TECHNOLOGIE

Si BDM est fiĂšre de son savoir-faire artisanal, l’entreprise reconnaĂźt Ă©galement l’importance d’intĂ©grer les technologies modernes lorsqu’elles amĂ©liorent le processus de production sans compromettre la qualitĂ©. Cette approche a permis Ă  BDM de rester compĂ©titif dans un secteur oĂč l’efficacitĂ© et la gestion des coĂ»ts sont cruciales.

L’une des principales innovations technologiques de BDM est l’introduction d’une dĂ©coupeuse laser pour les tissus, qui a permis de rationaliser le processus d’ameublement. En outre, l’entreprise a investi dans une ponceuse de table, qui permet d’obtenir des finitions plus homogĂšnes sur les produits en bois. « Nous avons intĂ©grĂ© des technologies telles que la dĂ©coupeuse laser et la ponceuse de table pour maximiser l’efficacitĂ©, mais nous n’avons pas sacrifiĂ© la qualitĂ© artisanale de nos finitions, qui sont toujours rĂ©alisĂ©es Ă  la main », explique M. Kelly. Ce mĂ©lange

«

de technologie et de travail manuel traditionnel permet à BDM de maintenir ses normes élevées tout en améliorant son efficacité.

Le lancement prochain d’un configurateur visuel en 3D est un autre exemple de la maniĂšre dont BDM utilise la technologie pour amĂ©liorer l’expĂ©rience de ses clients. Le configurateur permettra aux clients et aux vendeurs de visualiser les meubles en temps rĂ©el, garantissant ainsi que les bonnes combinaisons de finitions, de matĂ©riaux et de styles sont sĂ©lectionnĂ©es avant qu’une commande ne soit passĂ©e. Cela permet non seulement d’amĂ©liorer la prĂ©cision des commandes personnalisĂ©es, mais aussi d’aider les clients Ă  mieux comprendre les options qui s’offrent Ă  eux.

M. Kelly reconnaĂźt que l’intĂ©gration de la technologie est un Ă©quilibre dĂ©licat, en particulier pour une entreprise qui accorde une si grande importance au savoir-faire. « Sans cette approche pratique, nous devenons simplement l’un de ces autres fabricants qui misent sur le volume », note-t-il. En choisissant soigneusement les processus Ă  automatiser et ceux

Ă  maintenir Ă  la main, BDM s’assure que ses produits restent uniques et de la plus haute qualitĂ©.

L’INFLUENCE DU DESIGN QUÉBÉCOIS : MÉLANGE DE TRADITION ET D’INNOVATION

Le QuĂ©bec est depuis longtemps reconnu comme un prĂ©curseur en AmĂ©rique du Nord, en particulier dans le domaine du design. Que ce soit dans le domaine de la mode, de l’alimentation ou de l’ameublement, la rĂ©gion est Ă  l’avantgarde de l’innovation, alliant souvent des styles contemporains Ă  des Ă©lĂ©ments traditionnels. BDM ne fait pas exception, car l’entreprise repousse sans cesse les limites du design tout en restant fidĂšle Ă  ses racines.

Kelly rĂ©flĂ©chit Ă  l’influence du QuĂ©bec dans l’industrie du meuble : « Le QuĂ©bec a toujours Ă©tĂ© un prĂ©curseur, que ce soit dans le domaine de l’ameublement, de la mode ou de l’alimentation. J’ai vu ces tendances contemporaines et transitionnelles venir du QuĂ©bec dans les annĂ©es 90, et le QuĂ©bec est toujours Ă  l’avantgarde en termes de designs uniques. »

SANS CETTE APPROCHE PRATIQUE, NOUS DEVENONS

La capacitĂ© de marier l’ancien et le nouveau est une caractĂ©ristique de l’industrie quĂ©bĂ©coise du meuble, et les crĂ©ations de BDM reflĂštent cette philosophie.

Par exemple, bien que l’entreprise reste attachĂ©e aux techniques traditionnelles de travail du bois, elle a rĂ©cemment introduit de nouvelles collections qui prĂ©sentent des matĂ©riaux et des designs modernes. L’utilisation du chĂȘne et du noyer dans les rĂ©cents lancements de produits tĂ©moigne de la capacitĂ© de l’entreprise Ă  innover dans le cadre d’un savoir-faire classique. En proposant de nouvelles finitions et de nouveaux tissus qui rĂ©pondent aux goĂ»ts contemporains, BDM s’assure de rester pertinent sur un marchĂ© qui Ă©volue rapidement.

L’une des principales tendances en matiĂšre de design que BDM adopte est l’esthĂ©tique moderne du milieu du siĂšcle, qui a connu un regain de popularitĂ© ces derniĂšres annĂ©es. La prochaine collection de chĂȘne de l’entreprise prĂ©sente des lignes plus douces et plus arrondies que les prĂ©cĂ©dentes, faisant ainsi un clin d’Ɠil au design moderne du milieu du siĂšcle tout en conservant la qualitĂ© et le savoir-faire qui ont fait la rĂ©putation de BDM. « Nous allons adoucir un peu plus ces lignes et ces arĂȘtes dans l’esprit de la modernitĂ© du milieu du siĂšcle », explique M. Kelly en parlant de la nouvelle collection. La nouvelle ligne sera Ă©galement dotĂ©e d’une finition plus naturelle et Ă©cologique, qui laissera transparaĂźtre les caractĂ©ristiques du bois.

SENSIBILISER LES CLIENTS À LA NOTION DE QUALITÉ

Selon M. Kelly, l’un des plus grands dĂ©fis auxquels BDM est confrontĂ© est d’éduquer les consommateurs sur la valeur des meubles personnalisĂ©s de haute qualitĂ©. À l’ùre de la mode rapide et des produits jetables, de nombreux consommateurs ne savent pas ce qui entre dans la fabrication d’un meuble en bois massif ou pourquoi il peut coĂ»ter plus cher qu’un meuble produit en sĂ©rie.

« Le dĂ©fi consiste Ă  s’assurer que nous traduisons la proposition de valeur pour le consommateur final. Beaucoup de gens ne savent pas ce que devrait coĂ»ter une chaise ou un lit de qualitĂ©, mais s’ils comprennent ce qu’ils achĂštent, ils peuvent prendre une

dĂ©cision Ă©clairĂ©e sur les meubles qu’ils veulent chez eux », explique M. Kelly. En fournissant aux clients des informations sur les matĂ©riaux, les techniques de construction et la main-d’Ɠuvre nĂ©cessaires Ă  la fabrication d’un meuble, BDM vise Ă  crĂ©er une base de clients informĂ©s qui apprĂ©cient le savoir-faire artisanal qui se cache derriĂšre leurs produits.

Cette approche Ă©ducative est d’autant plus importante que BDM est en concurrence sur un marchĂ© mondial oĂč des alternatives moins chĂšres sont facilement disponibles. Toutefois, Mme Kelly reste persuadĂ©e qu’une fois que les consommateurs auront compris la diffĂ©rence entre les meubles produits en sĂ©rie et les piĂšces personnalisables de haute qualitĂ© proposĂ©es par BDM, ils comprendront l’intĂ©rĂȘt d’investir dans un produit qui durera pendant des gĂ©nĂ©rations.

REGARDER VERS L’AVENIR : INNOVATION ET CROISSANCE

Alors que BDM se tourne vers l’avenir, l’entreprise reste concentrĂ©e sur le maintien de ses normes Ă©levĂ©es en matiĂšre d’artisanat tout en continuant Ă  innover. L’introduction de nouveaux matĂ©riaux, tels que le chĂȘne, et l’engagement continu de l’entreprise en faveur de la personnalisation garantissent que BDM reste compĂ©titif dans l’industrie du meuble en constante Ă©volution.

En outre, BDM explore de nouvelles façons d’intĂ©grer la fonctionnalitĂ© dans ses crĂ©ations. Par exemple, l’entreprise travaille sur de nouveaux modĂšles de tables extensibles qui permettent aux clients de maximiser leur espace de repas sans compromettre le style ou la qualitĂ©. Ces innovations fonctionnelles, associĂ©es Ă  la volontĂ© de l’entreprise de rester Ă  la pointe de la mode avec de nouvelles finitions et de nouveaux tissus, permettent Ă  BDM de poursuivre son succĂšs sur le marchĂ© du mobilier sur mesure haut de gamme.

MĂȘme si la concurrence des meubles produits en masse Ă  l’étranger reste un dĂ©fi, l’engagement de BDM en faveur de la qualitĂ©, de la personnalisation et de l’innovation lui permet de continuer Ă  prospĂ©rer. En restant fidĂšle Ă  ses racines tout en embrassant l’avenir, BDM reprĂ©sente ce que l’industrie quĂ©bĂ©coise du meuble a de mieux Ă  offrir.

YOUR LINK TO BUSINESS HELP

CKCA membership helped us to legitimize our new business and it provided us access to a wealth of knowledge and resources that help us stay ahead in the ever-changing world of kitchen design and manufacturing.

By joining CKCA, you gain knowledge, access from advocacy -- and you make new friends along the way!

LEADS. OPPORTUNITIES. CONNECTIONS.

SIERRA AND SEBASTIEN LEVESQUE OWNERS, CNC CABINETS INC.

CRIPPS & SONS

Compétence, engagement, famille

Par Sandra Wood, directrice générale de la CKCA

Cripps and Sons est une entreprise familiale dont les racines remontent Ă  l’agriculture dans le Devon, en Angleterre. La famille a immigrĂ© en 2003 Ă  Tatamagouche, en Nouvelle-Écosse, et l’entreprise a Ă©tĂ© lancĂ©e en 2009.

Au cours des premiĂšres annĂ©es, l’entreprise s’est orientĂ©e vers l’ébĂ©nisterie fine, notamment la fabrication de meubles, d’escaliers et d’armoires sur mesure. L’ébĂ©nisterie sur mesure est devenue un point fort et a pris de l’ampleur Ă  partir de lĂ .

SCEAU ROUGE

Jim a saisi l’occasion de passer l’examen d’ébĂ©niste du Sceau rouge, qu’il a rĂ©ussi et dont il est devenu un membre prĂ©cieux dans la production de l’examen national du Sceau rouge. Pendant une courte pĂ©riode, Sam a quittĂ© l’entreprise pour devenir reprĂ©sentant commercial de la quincaillerie Richelieu, spĂ©cialisĂ© dans les panneaux, les portes et les comptoirs. Par la suite, tous deux ont collaborĂ© en achetant l’équipement nĂ©cessaire pour dĂ©marrer leur propre atelier d’ébĂ©nisterie, Cripps & Sons Woodworking Inc. Sam a Ă©galement rĂ©ussi l’examen du Sceau rouge, ce qui fait de Jim et Sam les plus jeunes Ă©bĂ©nistes Sceau rouge de la province et peut-ĂȘtre les seuls frĂšres qualifiĂ©s Sceau rouge Ă  travailler ensemble. Ils en sont trĂšs fiers.

PRODUCTION ET EXPANSION

L’entreprise est restĂ©e petite, avec 5 employĂ©s et 2 installateurs.

En 2022, elle a construit son atelier actuel, d’une superficie de 6 400 mÂČ, et va entamer la construction d’une annexe qui mettra l’accent sur l’automatisation et intĂ©grera une ligne de finition pour aider Ă  rĂ©pondre Ă  la demande, ainsi qu’un petit robot de ponçage pour aider Ă  Ă©liminer la monotonie de cette tĂąche. L’entreprise s’efforce d’amĂ©liorer son efficacitĂ©. L’agrandissement permettra d’augmenter l’espace de stockage et les futurs agrandissements seront axĂ©s sur l’automatisation, y compris une ligne de production automatisĂ©e.

L’ÉQUIPEMENT

Jim et Sam adorent la technologie. Parmi leurs machines actuelles, on trouve une machine CNC Selexx Chief 5x12, la derniĂšre

orange à avoir été commandée au Canada, ce qui en fait un modÚle en édition limitée ; une plaqueuse de chants Felder dotée de la technologie brevetée GluBox pour les colles PUR ; une inséreuse de chevilles ProEdge Elev8, qui est encore actuellement la seule au monde.

100 BOÎTES PAR SEMAINE

Cripps & Sons produit en moyenne 100 boĂźtes d’armoires sur mesure par semaine. En gĂ©nĂ©ral, et surtout ces derniers temps, leurs projets concernent des maisons entiĂšres, rarement une simple cuisine. L’entreprise cherche Ă  augmenter sa production avec ses projets d’expansion.

L’entreprise vend Ă  la fois Ă  des dĂ©taillants et directement Ă  des revendeurs. Elle a dĂ©ployĂ© beaucoup d’efforts pour crĂ©er une salle d’exposition unique et intĂ©ressante, inspirĂ©e des tendances europĂ©ennes et scandinaves, tout en prĂ©sentant certaines des quincailleries les plus rĂ©centes disponibles sur le marchĂ©. Son objectif est d’étendre son rĂ©seau de revendeurs dans un avenir proche et d’offrir une solution d’armoire entiĂšrement personnalisable Ă  un plus grand nombre de clients, en mettant l’accent sur

les styles et les tendances modernes avec un produit durable de haute qualité.

LES CLIENTS

L’entreprise compte une grande variĂ©tĂ© de clients, des propriĂ©taires individuels aux entrepreneurs gĂ©nĂ©raux locaux, en passant par les entreprises commerciales et le centre de golf haut de gamme de la rĂ©gion. Elle entretient d’excellentes relations avec un grand nombre de ses clients depuis plusieurs annĂ©es, et noue rĂ©guliĂšrement de nouvelles relations de travail avec d’autres entreprises afin d’élargir sa base de clientĂšle.

UN CHAMP D’APPLICATION PLUS LARGE ? C’EST POSSIBLE !

Cripps & Sons est fier de tous ses projets et chaque projet a quelque chose d’unique. L’un des projets les plus remarquables sur lequel ils travaillent actuellement comprend des piĂšces en chĂȘne blanc pliĂ©es Ă  la vapeur et des panneaux en chĂȘne blanc cannelĂ©s sur mesure. L’entreprise s’efforce d’ĂȘtre diffĂ©rente. Leur salle d’exposition prĂ©sente trois cuisines basĂ©es sur la cuisine française ou anglaise, le style scandinave Ă  dalles plates et un style industriel plus italien. L’entreprise

Jim Cripps (Ă  gauche) et Sam Cripps (Ă  droite).

est toujours Ă  la recherche de moyens pour ĂȘtre Ă  la mode et rester Ă  la pointe des nouveaux Ă©quipements et accessoires, avec plusieurs unitĂ©s Ă  servomoteur et une salle d’exposition remplie d’accessoires. Ils n’hĂ©sitent jamais Ă  se lancer dans des projets qui peuvent sembler fous, ils travaillent plus dur pour s’assurer que le rĂ©sultat du projet correspond parfaitement Ă  ce que le concepteur ou l’architecte a dessinĂ©. Parfois, ils sont amenĂ©s Ă  participer Ă  des projets plus importants en dehors du domaine de l’ébĂ©nisterie parce qu’ils aiment relever les dĂ©fis. Ils aiment rĂ©aliser des projets amusants et intĂ©ressants et faire en sorte que l’énergie de leur atelier et de leur lieu de travail soit plus lĂ©gĂšre et enthousiaste.

ATOUTS

Cripps & Sons estime que l’un de ses plus grands atouts est d’ĂȘtre jeune, innovant et toujours Ă  la recherche de moyens de s’amĂ©liorer. Ils font de leur mieux pour fournir aux concepteurs et aux architectes un produit fini qui correspond Ă  leurs dessins et Ă  leurs inspirations, quel que soit le besoin, qu’il s’agisse de se surpasser pour trouver des matĂ©riaux ou d’utiliser une mĂ©thode de fixation totalement diffĂ©rente pour crĂ©er le produit final.

En tant qu’ébĂ©nistes Red Seal, les plus jeunes de Nouvelle-Écosse, ils aiment considĂ©rer l’ensemble du processus du projet, du dĂ©but Ă  la fin. Ils travaillent avec des entrepreneurs, des plombiers et des Ă©lec-

triciens pour donner vie Ă  la vision ultime du client. Ils s’efforcent d’obtenir une qualitĂ© supĂ©rieure et utilisent actuellement le systĂšme de fixation PEANUT pour toutes leurs armoires, ce qui, selon eux, constitue une mĂ©thode de construction beaucoup plus rapide que les vis habituelles. GrĂące Ă  la facilitĂ© de ce systĂšme, ils peuvent fournir des armoires en paquets plats Ă  certains de leurs entrepreneurs locaux qui ont des projets pour lesquels les armoires doivent ĂȘtre construites sur place.

L’entreprise est Ă©galement membre de l’Association des dĂ©corateurs d’intĂ©rieur de la Nouvelle-Écosse, ce qui lui permet de se rapprocher de sa communautĂ©, mais aussi de se tenir au courant des nouvelles tendances ou modes qui influent sur les styles et les finitions des armoires. C’est Ă©galement la raison pour laquelle l’entreprise s’est jointe Ă  l’Association canadienne des armoires de cuisine en 2024. Le fait de pouvoir collaborer avec des magasins semblables Ă  l’échelle nationale signifie qu’ils peuvent obtenir autant d’information que possible pour rester au courant des questions qui touchent les gens de l’industrie. L’entreprise souhaite Ă©galement contribuer Ă  l’essor de l’industrie Ă  l’échelle nationale.

AVANTAGE CONCURRENTIEL

Cripps & Sons a une clientĂšle fidĂšle et pense que cela est dĂ» Ă  la qualitĂ© de son travail et Ă  ses connaissances. Ils apprĂ©cient la fluiditĂ© du processus pour tous les clients potentiels et la qualitĂ© du produit final. En raison de sa situation rurale, Cripps & Sons s’efforce d’offrir le plus de services possibles afin

Crédit : Cripps and Sons

que ses clients n’aient pas Ă  parcourir des heures dans l’une ou l’autre direction pour se procurer d’autres articles. Ils fournissent les armoires, mais aussi l’éclairage, les appareils Ă©lectromĂ©nagers haut de gamme, les comptoirs, les Ă©viers, les robinets et les inserts d’armoires. Selon eux, les designers apprĂ©cient d’ĂȘtre dans leur salle d’exposition oĂč ils peuvent crĂ©er un projet du dĂ©but Ă  la fin en un seul endroit et oĂč ils peuvent facilement obtenir des rĂ©ponses Ă  leurs questions techniques sur la construction d’armoires. Un certain nombre de leurs clients viennent du bouche Ă  oreille ou sont recommandĂ©s par des entrepreneurs et des clients prĂ©cĂ©dents.

DÉFIS ET SOLUTIONS

Comme de nombreux ateliers d’ébĂ©nisterie, Cripps & Sons a besoin d’une main-d’Ɠuvre qualifiĂ©e. L’entreprise a appris qu’il est possible d’enseigner des compĂ©tences, mais qu’il est impossible d’inculquer l’envie d’apprendre. En outre, le fait d’ĂȘtre situĂ©

dans une zone rurale entraĂźne de longs temps de trajet pour se rendre sur les chantiers. Comme il s’agit d’un atelier sur mesure, ils utilisent rarement les mĂȘmes matĂ©riaux d’un chantier Ă  l’autre, de sorte que leurs coĂ»ts de matĂ©riaux sont Ă©levĂ©s, de mĂȘme que leurs frais d’expĂ©dition, ce qui fait grimper les prix de leurs projets. L’entreprise estime qu’elle peut parfois ĂȘtre dĂ©passĂ©e par le nombre de piĂšces en mouvement dans un projet, mais cela lui permet aussi de contrĂŽler toutes ces piĂšces en mouvement afin de ne pas avoir de surprises lorsqu’elle passe aux Ă©tapes finales. DerriĂšre l’entreprise se trouve une famille solide qui la soutient. En tant qu’ébĂ©niste Sceau rouge, trois de ses employĂ©s suivent le programme d’apprentissage Sceau rouge, ce qui signifie qu’ils peuvent non seulement assurer la cohĂ©rence, mais aussi crĂ©er une

gĂ©nĂ©ration de main-d’Ɠuvre qualifiĂ©e. Leur passion pour ce qu’ils font les a amenĂ©s Ă  contacter Apprenticeship NS pour les aider Ă  dĂ©velopper le programme d’apprentissage Sceau rouge pour les Ă©bĂ©nistes.

L’AVENIR

Cet atelier hautement qualifiĂ© est promis Ă  un bel avenir. Bien qu’il produise des cuisines de style europĂ©en, il est enthousiasmĂ© par le design scandinave, qu’il voit gagner en popularitĂ©. Il s’agit d’un atelier hautement qualifiĂ© et personnalisĂ©, mais il adopte Ă©galement la technologie et s’attend Ă  ce que la plupart des ateliers intĂšgrent la robotique au cours des dix prochaines annĂ©es.

Nous sommes ravis que Cripps & Sons ait rejoint l’ACCS. Nous avons hĂąte de voir cette entreprise se dĂ©velopper !

Sandra Wood est secrĂ©taire et directrice gĂ©nĂ©rale de la CKCA. Elle aime « relier les points » et faciliter les occasions de rĂ©seautage pour engager les membres. Elle est convaincue que les associations ont pour but de favoriser de solides relations d’affaires, alimentĂ©es par une approche commerciale empathique et saine....

CARTOGRAPHIE : CHAÎNE DE VALEUR VS PROCESSUS

La cartographie de la chaĂźne de valeur (VSM) est un outil puissant susceptible d’aider les entreprises et les organisations Ă  transformer leurs opĂ©rations et devenir plus compĂ©titives. Du point de vue du client, la VSM permet d’identifier les domaines de gaspillage et d’inefficacitĂ© et de fournir une feuille de route pour le perfectionnement. Un tel outil est particuliĂšrement utile dans les environnements de production complexes oĂč chaque Ă©tape, de la matiĂšre premiĂšre au produit fini, doit s’aligner sur les exigences du client et les normes de qualitĂ©.

L’un des principaux avantages de la VSM est qu’elle aide les entreprises Ă  fournir des produits et des services de meilleure qualitĂ© Ă  leurs clients. En identifiant et en Ă©liminant les gaspillages dans l’ensemble de la chaĂźne de valeur (activitĂ©s telles que la manutention, l’usinage, l’assemblage et la finition), les entreprises peuvent rĂ©duire les dĂ©fauts et s’assurer que chaque Ă©tape apporte une valeur ajoutĂ©e, ce qui se traduit par des gains significatifs en termes de qualitĂ© et de satisfaction de la clientĂšle. Par exemple, un exercice VSM peut rĂ©vĂ©ler des retards dans le processus de finition dus Ă  des inefficacitĂ©s dans le ponçage ou le revĂȘtement. En abordant ces Ă©tapes dans le cadre d’une approche de bout en bout, les fabricants peuvent rĂ©duire les dĂ©lais et parvenir Ă  des opĂ©rations plus fluides et plus efficaces.

COMPÉTITIVITÉ OPÉRATIONNELLE

La VSM peut Ă©galement amĂ©liorer considĂ©rablement la compĂ©titivitĂ© en rationalisant les opĂ©rations et en rĂ©duisant les dĂ©chets. Pour les fabricants confrontĂ©s Ă  des marges Ă©troites et Ă  des spĂ©cifications variables de la part des clients, la VSM leur permet de rĂ©duire les coĂ»ts et d’adapter rapidement les processus de production. Cette souplesse est cruciale pour les entreprises qui traitent des commandes personnalisĂ©es ou des fluctuations saisonniĂšres de la demande. En mettant l’accent sur la collaboration interfonctionnelle, la VSM implique le personnel dans le processus de rĂ©solution des problĂšmes, ce qui renforce la cohĂ©sion et la motivation de l’équipe et permet une amĂ©lioration continue dans l’ensemble de l’organisation.

En rĂ©sumĂ©, la cartographie de la chaĂźne de valeur est un outil indispensable qui aide les entreprises Ă  transformer leurs opĂ©rations, Ă  amĂ©liorer la qualitĂ© et Ă  devenir plus compĂ©titives tout en favorisant l’engagement et la responsabilisation des Ă©quipes. En adoptant la mĂ©thodologie VSM, les entreprises peuvent amĂ©liorer la prestation de services et obtenir de meilleurs rĂ©sultats. Cette approche favorise l’alignement sur les objectifs plus larges de l’entreprise, tels que la rĂ©duction des temps de cycle, la

réduction des coûts et le maintien de normes de qualité qui trouvent un écho auprÚs des clients finaux.

La cartographie des processus est un autre outil essentiel, particuliĂšrement utile pour comprendre la structure d’une organisation et les principaux flux de travail. Elle reprĂ©sente visuellement les flux entre les dĂ©partements ou les individus, en mettant en Ă©vidence les points de dĂ©cision clĂ©s et en clarifiant l’emplacement

des transferts. Dans l’industrie manufacturiĂšre, les diagrammes de processus aident les Ă©quipes Ă  comprendre comment chaque Ă©tape de la production est interconnectĂ©e - de la dĂ©coupe et de l’assemblage Ă  la finition et Ă  l’emballage - afin que tout le monde comprenne le cadre opĂ©rationnel de l’entreprise.

La plupart des entreprises devraient disposer d’une carte des processus pour leurs opĂ©rations ; si ce n’est pas le cas, il

PSA-80 PRO Panel Sanding Assistant.

The fastest sanding machine on the market, now with DUAL SANDING UNITS engineered to elevate your productivity like never before.

The Omnirobotic PSA-80 PRO Panel Sanding Assistant offers autonomous sanding quality and performance in its simplest form. Specially designed for kitchen cabinet manufacturers, this advanced sanding machine will help you overcome the skilled labor shortage and boost your productivity. Powered by AutonomyOSℱ, an AI platform for robots, it autonomously performs every sanding task with a quality that is second to none.

Building Trust. Creating Together.

est essentiel d’en crĂ©er une. La cartographie des processus donne une vue d’ensemble de l’organisation et aide les entreprises Ă  comprendre comment les diffĂ©rents services collaborent pour faire avancer les produits sur la chaĂźne de production. Cela est particuliĂšrement utile dans les environnements oĂč plusieurs services ou Ă©quipes gĂšrent les diffĂ©rentes Ă©tapes de la production. Une carte des processus peut rĂ©vĂ©ler, par exemple, que les retards dans l’assemblage d’une armoire sont dus Ă  des inefficacitĂ©s dans le processus de dĂ©coupe prĂ©cĂ©dent, soulignant ainsi la nĂ©cessitĂ© d’une meilleure coordination et d’une optimisation du flux de travail.

LES PIÈGES DE LA CARTOGRAPHIE DES

PROCESSUS

Une mise en garde concernant les cartes de processus est que certains responsables les utilisent Ă  tort pour localiser les « goulets d’étranglement ou

les zones Ă  problĂšmes » sans en comprendre les causes systĂ©miques. Dans l’industrie manufacturiĂšre, oĂč la production comporte souvent plusieurs Ă©tapes, le fait de se concentrer sur des goulets d’étranglement isolĂ©s, comme dans le service de ponçage, sans tenir compte des impacts en amont ou en aval, peut limiter les vĂ©ritables amĂ©liorations. Cette approche risque de crĂ©er une culture du blĂąme et d’entraver la planification des activitĂ©s en dĂ©clenchant des changements non coordonnĂ©s. De telles actions peuvent nuire au moral, renforcer la pensĂ©e en vase clos et, en fin de compte, ralentir les progrĂšs. Il est prĂ©fĂ©rable d’utiliser les diagrammes de processus comme des guides permettant de comprendre les rĂŽles des dĂ©partements plutĂŽt que comme des outils permettant d’identifier les responsabilitĂ©s individuelles.

En conclusion, il est essentiel de comprendre la différence entre la cartographie de la chaßne de valeur et la

cartographie des processus pour que les organisations puissent utiliser chaque outil de maniĂšre efficace. En tirant parti des atouts des deux outils, les entreprises peuvent rĂ©ussir en toute confiance, en utilisant la VSM pour apporter des amĂ©liorations gĂ©nĂ©rales Ă  l’échelle du systĂšme et la cartographie des processus pour clarifier les responsabilitĂ©s des dĂ©partements.

ÉLÉMENTS CLÉS DE CHAQUE OUTIL

Dans le contexte des environnements de production, l’approche de bout en bout de la cartographie de la chaĂźne de valeur est particuliĂšrement utile pour Ă©liminer le gaspillage Ă  tous les stades de la production, en veillant Ă  ce que chaque Ă©tape du processus - de la manutention des matĂ©riaux Ă  la finition finale - ajoute de la valeur pour le client. En soutenant les indicateurs clĂ©s de performance (ICP) interfonctionnels liĂ©s Ă  la qualitĂ©, Ă  la rapiditĂ© et Ă  la rentabilitĂ©, la VSM permet aux organisations de relever les dĂ©fis de maniĂšre holistique. Par ailleurs, la vue dĂ©partementale de la cartographie des processus peut clarifier les rĂŽles d’équipes spĂ©cifiques et aider Ă  identifier les domaines de formation ou d’amĂ©lioration des flux de travail au sein de dĂ©partements tels que l’assemblage ou la finition.

Bien que la cartographie des processus n’ait pas le vaste potentiel de transformation de la VSM, elle est prĂ©cieuse pour maintenir une comprĂ©hension claire de la maniĂšre dont chaque Ă©quipe ou dĂ©partement contribue au cycle de vie du produit. Par exemple, les cartes de processus peuvent aider un fabricant Ă  visualiser le flux des commandes et Ă  comprendre oĂč les retards peuvent se produire, ce qui en fait un outil utile pour l’intĂ©gration du nouveau personnel et pour assurer un transfert en douceur entre les Ă©quipes.

CONCLUSION

Pour les entreprises manufacturiĂšres, la cartographie de la chaĂźne de valeur et la cartographie des processus sont des outils complĂ©mentaires qui, lorsqu’ils sont utilisĂ©s efficacement, peuvent constituer une feuille de route vers une plus grande efficacitĂ© et une meilleure prestation de services. La VSM est essentielle pour

dĂ©velopper une vision cohĂ©rente et globale de la production, identifier les causes profondes de l’inefficacitĂ© et favoriser l’engagement d’une Ă©quipe alignĂ©e sur les objectifs de l’entreprise. Inversement,

la cartographie des processus est inestimable pour visualiser les flux de travail au sein des dĂ©partements, offrant un instantanĂ© des processus de production spĂ©cifiques qui peut aider Ă  identifier les domaines d’amĂ©lioration Ă  chaque Ă©tape. L’utilisation conjointe de ces outils permet aux fabricants de relever des dĂ©fis Ă  la fois gĂ©nĂ©raux et locaux, qu’il s’agisse d’identifier les gaspillages Ă  l’échelle du systĂšme ou de clarifier les rĂŽles et les responsabilitĂ©s des dĂ©partements. En tirant pleinement parti de la VSM et de la cartographie des processus, les entreprises sont en mesure d’accroĂźtre leur productivitĂ©, d’encourager la collaboration et de rechercher en toute confiance l’excellence sur un marchĂ© concurrentiel.

Larry D. CotĂ©, directeur gĂ©nĂ©ral et fondateur de Lean Advisors Inc. en 1999, a Ă©tĂ© le pionnier des mĂ©thodologies Lean dans divers secteurs, notamment les soins de santĂ©, l’éducation et le gouvernement. Aujourd’hui Ă  la tĂȘte de Lean Advisors et du Lean Practice Group nouvellement fusionnĂ©s, Larry apporte une expertise inĂ©galĂ©e en matiĂšre de conseil Lean dans le monde entier.

STRENGTH IN NUMBERS

Our cluster thrives on the collaborative model of sharing best practices, gathering new ideas, and working together.

Join us and become part of a dynamic and supportive community dedicated to helping each other succeed.

TO LEARN MORE VISIT www.wmco.ca

LA SOLUTION GAGNANTE

Gagnez du temps lors de l’assemblage et oubliez complĂštement la colle grĂące au connecteur PEANUTÂź 3. Invisible et monocomposant, il constitue une solution d’insertion optimale pour les fabricants Ă  grande Ă©chelle. Cette quincaillerie 100 % cachĂ©e permet d’assembler les armoires en quelques secondes sans utiliser de dispositif de serrage, ce qui optimise l’efïŹcacitĂ© de la production et rĂ©duit les coĂ»ts.

ÉLEVEZ VOTRE JEU
PEANUTÂź 3

LA CONSTRUCTION HORS SITE EN AMÉRIQUE DU NORD

Une tendance Ă©mergente

L’AmĂ©rique du Nord est actuellement confrontĂ©e Ă  une importante crise de l’accessibilitĂ© au logement, en particulier dans ses centres urbains, oĂč le coĂ»t de la vie a explosĂ©. Les familles peinent Ă  trouver un logement abordable et les villes sont confrontĂ©es Ă  l’augmentation du nombre de sans-abri. L’industrie de la construction se tourne vers des solutions innovantes, notamment l’habitat modulaire et les mĂ©thodes de construction hybrides, pour relever ces dĂ©fis. Ces approches fournissent des solutions qui mettent l’accent sur l’accessibilitĂ© financiĂšre, la rapiditĂ© et la durabilitĂ©, offrant une voie d’avenir aux zones urbaines qui s’efforcent de rĂ©pondre Ă  la demande de logements....

LE LOGEMENT MODULAIRE : UNE SOLUTION RAPIDE ET RENTABLE

La construction modulaire apparaĂźt comme une stratĂ©gie prometteuse pour fournir rapidement des logements abordables. Cette mĂ©thode consiste Ă  fabriquer des Ă©lĂ©ments de construction, ou « modules », hors site dans des environnements contrĂŽlĂ©s. Les modules prĂ©fabriquĂ©s sont ensuite transportĂ©s sur le site de construction et assemblĂ©s comme des blocs de construction, pour former une structure complĂšte. Les avantages de la construction modulaire rĂ©sident dans sa capacitĂ© Ă  rĂ©duire considĂ©rablement les dĂ©lais de construction, Ă  amĂ©liorer le contrĂŽle des coĂ»ts et Ă  s’adapter efficacement Ă  la demande de logements de grande taille.

L’un des principaux avantages de la construction modulaire est qu’elle permet de rĂ©duire considĂ©rablement les dĂ©lais de construction. Les projets de construction traditionnels peuvent prendre des annĂ©es, souvent retardĂ©s par les conditions mĂ©tĂ©orologiques, les pĂ©nuries de maind’Ɠuvre et les perturbations de la chaĂźne d’approvisionnement. La construction modulaire contourne bon nombre de ces difficultĂ©s en fabriquant les composants Ă  l’intĂ©rieur, dans des usines oĂč la production peut se poursuivre tout au long de l’annĂ©e, sans ĂȘtre affectĂ©e par les conditions extĂ©rieures. Ce processus de construction rapide est essentiel pour rĂ©pondre aux graves pĂ©nuries de logements dans les zones urbaines Ă  croissance rapide telles que Toronto et Vancouver et dans des États amĂ©ricains comme le Texas et la Floride.

Outre la rapiditĂ© de livraison, la construction modulaire permet de rĂ©aliser des Ă©conomies. Les fabricants peuvent rĂ©duire le gaspillage de matĂ©riaux et les coĂ»ts de main-d’Ɠuvre en standardisant les conceptions et en produisant des modules en vrac. L’environnement contrĂŽlĂ© de l’usine favorise l’efficacitĂ©, en rĂ©duisant les erreurs et les reprises. En outre, la production de modules hors site nĂ©cessite moins de main-d’Ɠuvre qualifiĂ©e sur le chantier de construction, ce qui rĂ©duit les dĂ©penses. Ces avantages font de l’habitat modulaire une solution particuliĂšrement intĂ©ressante

EN HAUT : Figure 1 : Photo : Heijmans, NL - Lignes modulaires d’automatisation des bĂątiments Ă  cassette au sol EN BAS : Figure 2 : Photo : Heijmans, NL - Lignes modulaires d’automatisation des bĂątiments Ă  cassette Au bas : Figure 2 : Photo : Heijmans, NL - Automatisation des bĂątiments modulaires Pont de remplissage d’isolant X-Fill Ă©quipĂ© du systĂšme de soufflage X-Floc

CONSTRUCTION HYBRIDE HORS SITE OU SUR SITE

Si la construction modulaire présente des avantages considérables, le secteur de la construction explore également les avantages de la construction hybride, une méthode qui combine la préfabrication hors site et la construction traditionnelle sur site. Cette combinaison tire parti des forces des deux approches, offrant une efficacité, une flexibilité et une durabilité accrues.

Dans la construction hors site, les Ă©lĂ©ments tels que les murs, les planchers et les toits sont fabriquĂ©s dans des usines, puis transportĂ©s sur le site de construction pour y ĂȘtre assemblĂ©s. Cela permet de rĂ©duire la quantitĂ© de travail nĂ©cessaire sur le site, ce qui peut raccourcir considĂ©rablement les dĂ©lais

de construction. D’autre part, la construction sur site permet de personnaliser et d’adapter les conditions uniques de chaque site de projet.

La construction hybride prend les meilleurs Ă©lĂ©ments des deux mĂ©thodes dans sa capacitĂ© Ă  Ă©quilibrer la rapiditĂ© et la personnalisation, ce qui permet aux dĂ©veloppeurs de maximiser l’efficacitĂ© et de maintenir la flexibilitĂ© nĂ©cessaire pour rĂ©pondre aux demandes spĂ©cifiques de chaque projet. Par exemple, la fabrication hors site peut avoir lieu en mĂȘme temps que les activitĂ©s sur site telles que la prĂ©paration du site et les travaux de fondation. Ce traitement parallĂšle peut accĂ©lĂ©rer considĂ©rablement le calendrier global du projet, ce qui constitue un avantage considĂ©rable dans certaines rĂ©gions

pour les projets de logements sociaux, oĂč les contraintes budgĂ©taires sont souvent fortes.

Les villes canadiennes et amĂ©ricaines commencent Ă  adopter l’habitat modulaire pour rĂ©soudre leurs crises du logement. Par exemple, l’initiative de logement rapide de Vancouver utilise la construction modulaire pour fournir des logements

abordables aux populations vulnĂ©rables, y compris les familles Ă  faible revenu et les personnes ĂągĂ©es. Ces logements rĂ©pondent non seulement Ă  des normes Ă©levĂ©es en matiĂšre d’efficacitĂ© Ă©nergĂ©tique, mais contribuent Ă©galement Ă  des Ă©conomies Ă  long terme grĂące Ă  la rĂ©duction des dĂ©penses de services publics.

RESTEZ À L’ÉCOUTE DU MARCHÉ CANADIEN GRÂCE AU

d’AmĂ©rique du Nord oĂč les climats peuvent ĂȘtre imprĂ©visibles et oĂč les retards liĂ©s aux conditions mĂ©tĂ©orologiques peuvent ajouter des mois aux projets de construction traditionnels.

La construction hybride favorise Ă©galement la durabilitĂ©, une prioritĂ© croissante dans l’industrie de la construction en AmĂ©rique du Nord. En optimisant l’utilisation des matĂ©riaux et en rĂ©duisant les dĂ©chets dans les installations hors site, les mĂ©thodes de construction hybrides contribuent Ă  des pratiques de construction plus Ă©cologiques. En outre, les conceptions Ă©co-Ă©nergĂ©tiques peuvent ĂȘtre plus facilement intĂ©grĂ©es dans les Ă©lĂ©ments prĂ©fabriquĂ©s, ce qui contribue Ă  la rĂ©alisation des objectifs climatiques ambitieux du Canada.

LA LEÇON DES PAYS-BAS, LEADER DE LA CONSTRUCTION MODULAIRE

Des nouvelles de l’industrie canadienne, des articles en vedette, des profils de produits, des mises Ă  jour sur la conception et la technologie, livrĂ©s dans votre boĂźte de rĂ©ception chaque semaine.

Dans le domaine de la construction modulaire, des pays comme les PaysBas, la SuĂšde et le Japon ouvrent la voie avec des solutions innovantes et des dĂ©lais de construction rapides. Les leaders du secteur, tels que BAM et Heijmans aux Pays-Bas, ont fait des progrĂšs remarquables dans le domaine de la construction modulaire. Ils sont connus pour leur utilisation d’équipements de pointe en matiĂšre d’automatisation des bĂątiments modulaires (MBA) afin de construire des logements durables et abordables Ă  un rythme plus rapide que les mĂ©thodes traditionnelles. Ces entreprises ont adoptĂ© la construction hors site et les composants fabriquĂ©s en usine pour rationaliser les processus et rĂ©duire considĂ©rablement les dĂ©lais de construction en mettant l’accent sur la durabilitĂ©, la rapiditĂ© et l’efficacitĂ©.

BAM, par exemple, met l’accent sur la construction modulaire et durable, en produisant des maisons Ă©conomes en Ă©nergie dans des environnements contrĂŽlĂ©s qui peuvent ĂȘtre rapidement assemblĂ©es sur place. De mĂȘme, Heijmans, une autre entreprise de construction nĂ©erlandaise de premier plan, a adoptĂ© une technologie modulaire axĂ©e sur la durabilitĂ© et la production d’énergie alternative et dĂ©centralisĂ©e. Les approches des deux entreprises permettent la construction de maisons Ă  consommation zĂ©ro, c’est-

Ă -dire des maisons qui gĂ©nĂšrent autant d’énergie qu’elles en consomment, dans le but premier d’augmenter la production de logements.

Les deux entreprises utilisent les machines de MBA pour produire des Ă©lĂ©ments de charpente en bois et en acier, optimisant ainsi l’utilisation de la construction hors site. Cette approche permet non seulement de rĂ©pondre Ă  la demande de logements aux Pays-Bas, mais aussi de soutenir leurs objectifs en matiĂšre de climat.

En revanche, le secteur nord-amĂ©ricain de la construction commence tout juste Ă  adopter des mĂ©thodes de construction modulaire rapide similaires. Alors que les entreprises amĂ©ricaines et canadiennes s’intĂ©ressent de plus en plus aux avantages de la construction hors site, les processus de construction traditionnels dominent encore, ce qui, nous le voyons, se traduit souvent par des dĂ©lais de construction plus longs.

À titre de comparaison, les maisons modulaires peuvent ĂȘtre achevĂ©es aux Pays-Bas en quelques jours ou quelques mois. En revanche, les projets de construction traditionnels en AmĂ©rique du Nord prennent souvent beaucoup plus de temps, jusqu’à un an ou plus. L’Occident commence Ă  percevoir le potentiel de ces technologies. Toutefois, le taux d’adoption et les investissements dans les infrastructures devront augmenter de maniĂšre significative pour que l’industrie atteigne l’efficacitĂ© observĂ©e aux Pays-Bas.

En adoptant des méthodes de construction plus modulaires et hybrides

comme celles utilisées par BAM et Heijmans, les entreprises de construction nord-américaines pourraient considérablement améliorer la rapidité et la durabilité de leurs projets.

Alors que l’AmĂ©rique du Nord continue de faire face Ă  des dĂ©fis en matiĂšre de logement, ces techniques de construction innovantes - qu’il s’agisse de construction modulaire ou hybride - sont appelĂ©es Ă  jouer un rĂŽle central dans le

façonnement de l’avenir du logement abordable, efficace et durable. Alors que l’Europe, en particulier les PaysBas, incarne la construction modulaire, l’AmĂ©rique du Nord commence Ă  rattraper son retard. Des partenariats, tels que ceux conclus entre Akhurst Machinery et MBA, font progresser cette transformation, promettant un paysage de construction plus efficace, plus rentable et plus durable. En utilisant ces pratiques, les entreprises du pays peuvent aider les villes Ă  rĂ©pondre Ă  la demande de logements de leurs populations tout en contribuant Ă  la durabilitĂ© environnementale et Ă©conomique Ă  long terme.

Jayden Campbell est un chef de produit dĂ©vouĂ© chez Akhurst Machinery, oĂč il met Ă  profit son expertise industrielle pour stimuler l’innovation des produits et rationaliser les opĂ©rations. PassionnĂ© par les machines et la technologie, il s’engage Ă  fournir des solutions qui renforcent l’autonomie des clients et soutiennent la croissance d’Akhurst Machinery dans l’industrie.

La construction hors site signifie que les maisons peuvent ĂȘtre achevĂ©es en quelques jours ou quelques mois.

TROUVER DES MARCHÉS INCONTESTÉS

La stratĂ©gie Blue Oceans dans l’industrie du bois

La concurrence par les prix est un dĂ©fi permanent pour les fabricants d’armoires, les producteurs de meubles et les entreprises de menuiserie sur les marchĂ©s rĂ©sidentiels et commerciaux. Lorsque les entreprises se disputent les parts de marchĂ©, elles se concentrent souvent sur la baisse des prix ou sur l’offre d’une qualitĂ© lĂ©gĂšrement supĂ©rieure. Cette concurrence, bien que nĂ©cessaire, se traduit souvent par des marges rĂ©duites et des marchĂ©s de plus en plus encombrĂ©s. Existe-t-il un moyen pour les entreprises du secteur de la seconde transformation du bois de trouver de nouvelles opportunitĂ©s de croissance sans se laisser piĂ©ger par la lutte constante que reprĂ©sente la concurrence par les prix ?

La Blue Oceans Strategy de W. Chan Kim et Renée Mauborgne fournit un cad-

re qui encourage les entreprises Ă  sortir de la concurrence conventionnelle en crĂ©ant des Blue Oceans s - de nouveaux marchĂ©s incontestĂ©s oĂč la concurrence n’a plus lieu d’ĂȘtre. Pour les entreprises des secteurs de l’ébĂ©nisterie, de l’ameublement et de la menuiserie prĂ©fabriquĂ©e, l’application de ces principes pourrait ouvrir la voie Ă  une croissance durable en identifiant des opportunitĂ©s au-delĂ  de la guerre des prix et des marchĂ©s saturĂ©s.

VUE D’ENSEMBLE ET ANALYSE DE LA STRATÉGIE « BLUE OCEANS »

Red Ocean vs. Blue Oceans : Modifier le paysage concurrentiel La stratĂ©gie Blue Oceans Ă©tablit une distinction entre les Red Ocean, oĂč les entreprises sont en concurrence sur des marchĂ©s bien dĂ©finis, et les Blue Oceans

, oĂč les entreprises crĂ©ent une nouvelle demande sur des marchĂ©s inexploitĂ©s. Les Red Ocean se caractĂ©risent par une concurrence acharnĂ©e, une banalisation et une pression sur les prix, ce qui est une situation familiĂšre pour de nombreux acteurs de l’industrie de la transformation secondaire du bois.

Kim et Mauborgne affirment que « la seule façon de battre la concurrence est d’arrĂȘter d’essayer de la battre ». Dans les Blue Oceans , les entreprises n’ont pas Ă  se battre pour les parts de marchĂ© existantes. Au lieu de cela, elles crĂ©ent de la valeur par de nouveaux moyens, en offrant quelque chose qui n’est pas dĂ©jĂ  disponible. Ce changement d’orientation ouvre des perspectives de croissance qui n’existeraient pas dans un Red Ocean.

L’innovation de valeur : Équilibrer la diffĂ©renciation et le coĂ»t

L’un des concepts clĂ©s de la stratĂ©gie Blue Oceans est l’innovation de valeur, c’estĂ -dire l’idĂ©e que les entreprises peuvent parvenir simultanĂ©ment Ă  se diffĂ©rencier et Ă  rĂ©duire leurs coĂ»ts. Cela va Ă  l’encontre de l’hypothĂšse habituelle selon laquelle les entreprises doivent soit offrir une qualitĂ© supĂ©rieure Ă  un prix Ă©levĂ©, soit rĂ©duire leurs coĂ»ts pour ĂȘtre compĂ©titives uniquement sur le plan des prix.

Kim et Mauborgne dĂ©crivent l’innovation de valeur comme « la pierre angulaire de la stratĂ©gie des Blue Oceans ». Pour les entreprises du secteur de la fabrication d’armoires et de meubles, le dĂ©fi consiste Ă  trouver des moyens de proposer des produits ou des services nouveaux et convaincants tout en maintenant les coĂ»ts Ă  un niveau raisonnable. Cela peut impliquer de repenser les approches traditionnelles, par exemple en dĂ©veloppant des systĂšmes de meubles modulaires qui offrent une personnalisation sans la complexitĂ© ou le coĂ»t de solutions entiĂšrement sur mesure.

Atteindre les non-clients : Élargir le potentiel du marchĂ©

De nombreuses entreprises se concentrent exclusivement sur le service Ă  leur clientĂšle existante. La stratĂ©gie des Blue Oceans remet en cause cette approche en soulignant l’importance d’atteindre les non-clients, c’est-Ă -dire les personnes qui n’achĂštent pas actuellement vos produits mais qui pourraient ĂȘtre persuadĂ©es de le faire grĂące Ă  une offre appropriĂ©e.

Kim et Mauborgne dĂ©crivent trois niveaux de non-clients. Les non-clients de premier niveau sont ceux qui se trouvent Ă  la pĂ©riphĂ©rie du marchĂ© et qui achĂštent occasionnellement, mais ne sont pas pleinement engagĂ©s. Les non-clients de deuxiĂšme niveau Ă©vitent complĂštement les offres de l’industrie, tandis que les non-clients de troisiĂšme niveau peuvent ignorer complĂštement les produits. Pour les fabricants d’armoires et de meubles, cela peut signifier explorer des segments tels que les propriĂ©taires bricoleurs qui considĂšrent que les armoires sur mesure sont trop complexes ou les entrepreneurs qui Ă©vitent gĂ©nĂ©ralement la menuiserie sur mesure en raison du coĂ»t ou du dĂ©lai

d’exĂ©cution. RĂ©pondre Ă  leurs besoins spĂ©cifiques pourrait ouvrir de nouvelles sources de revenus.

SĂ©quence stratĂ©gique d’exĂ©cution

L’identification d’une opportunitĂ© ocĂ©anique n’est qu’une partie de l’équation. Les entreprises doivent s’assurer que leur stratĂ©gie n’est pas seulement crĂ©ative, mais aussi commercialement viable. Kim et Mauborgne proposent une sĂ©quence stratĂ©gique qui assure une transition en douceur de l’idĂ©e Ă  l’exĂ©cution :

1. CrĂ©er une utilitĂ© exceptionnelle pour l’acheteur,

2. Fixer un prix stratégique,

3. Gérer les coûts

4. Surmonter les obstacles à l’adoption.

Cette sĂ©quence souligne l’importance d’offrir une valeur claire aux clients tout en maintenant la rentabilitĂ© et en gĂ©rant les dĂ©fis potentiels liĂ©s Ă  l’introduction d’une nouvelle approche. Pour les entreprises du secteur de la transformation secondaire du bois, il peut s’agir d’équilibrer soigneusement les offres de produits innovants et les mĂ©thodes de production efficaces afin de garantir que les nouvelles idĂ©es restent rentables.

Durabilité et renouvellement de la stratégie « Blue Oceans »

La stratĂ©gie Blue Oceans aborde Ă©galement la viabilitĂ© Ă  long terme. Les concurrents finiront par tenter d’imiter les innovations rĂ©ussies, ce qui pourrait saturer un Blue Ocean. Pour conserver un avantage concurrentiel, les entreprises doivent constammet innover. Comme le soulignent Kim et Mauborgne, « dans la stratĂ©gie Blue Oceans la clĂ© de la pĂ©rennitĂ© est d’innover en valeur, encore et encore, avant que la concurrence ne rattrape son retard ».

Cette idĂ©e est particuliĂšrement pertinente pour les secteurs de l’ébĂ©nisterie et de l’ameublement, oĂč les tendances et les prĂ©fĂ©rences des clients peuvent Ă©voluer au fil du temps. Pour garder une longueur d’avance, il faut s’engager Ă  explorer de nouvelles technologies, de nouvelles approches en matiĂšre de conception et de nouveaux segments de clientĂšle.

Durabilité et renouvellement de la stratégie Blue Oceans

La stratĂ©gie Blue Oceans aborde Ă©galement la question de la viabilitĂ© Ă  long terme. Les concurrents finiront par tenter d’imiter les innovations rĂ©ussies, ce qui peut entraĂźner la saturation d’un ocĂ©an autrefois bleu. Pour conserver un avantage concurrentiel, les entreprises doivent innover en permanence. Comme le soulignent Kim et Mauborgne, « la clĂ© du maintien de la stratĂ©gie des Blue Oceans est d’innover en valeur, encore et encore, avant que la concurrence ne rattrape son retard ».

Cette idĂ©e est particuliĂšrement pertinente pour les secteurs de l’ébĂ©nisterie et de l’ameublement, oĂč les tendances et les prĂ©fĂ©rences des clients peuvent Ă©voluer au fil du temps. Pour garder une longueur d’avance, il faut s’engager en permanence Ă  explorer de nouvelles technologies, de nouvelles approches en matiĂšre de conception et de nouveaux segments de clientĂšle.

APPLIQUER LA STRATÉGIE BLUE È L’INDUSTRIE DU BOIS

Échapper à la concurrence par les prix dans la fabrication d’armoires et de meubles

Pour les fabricants d’armoires et de meubles, la bataille sur les prix est familiĂšre. Les entreprises rivalisent souvent en proposant les prix les plus bas ou en mettant l’accent sur l’artisanat pour justifier un prix plus Ă©levĂ©. Toutefois, ces approches limitent le potentiel de croissance significative et peuvent Ă©roder les marges.

En adoptant l’innovation par la valeur, les entreprises de ce secteur peuvent trouver de nouveaux moyens de diffĂ©rencier leurs produits tout en maintenant les coĂ»ts Ă  un niveau raisonnable. Un exemple pourrait ĂȘtre l’offre d’armoires semipersonnalisĂ©es - des produits qui offrent une flexibilitĂ© dans la conception sans le coĂ»t et la complexitĂ© des solutions entiĂšrement sur mesure. Cette approche permet aux entreprises d’attirer Ă  la fois les acheteurs soucieux de leur budget et ceux qui recherchent des niveaux de personnalisation plus Ă©levĂ©s.

En associant des processus de production rationalisés à des conceptions de produits innovantes, les fabricants peuvent créer une proposition de valeur

unique qui ne repose pas sur une concurrence directe avec des solutions produites en série ou entiÚrement personnalisées.

Atteindre de nouveaux marchés et des non-clients

La plupart des fabricants d’armoires et de meubles se concentrent sur une clientĂšle familiĂšre - propriĂ©taires, constructeurs et entreprises Ă  la recherche de produits de haute qualitĂ© ou personnalisĂ©s. Cependant, en ciblant les non-clients, les entreprises peuvent considĂ©rablement Ă©largir leur marchĂ©.

Par exemple, les non-clients de premier niveau peuvent ĂȘtre des constructeurs ou des entrepreneurs qui Ă©vitent gĂ©nĂ©ralement les meubles sur mesure en raison des longs dĂ©lais de livraison ou des coĂ»ts Ă©levĂ©s. En proposant des dĂ©lais d’exĂ©cution plus courts ou des modĂšles prĂ©configurĂ©s permettant une certaine personnalisation, les fabricants pourraient attirer ce groupe.

Les non-clients de second rang peuvent ĂȘtre des propriĂ©taires bricoleurs qui trouvent les meubles sur mesure trop complexes. Proposer des outils de conception qui simplifient le processus ou fournir un support pĂ©dagogique pour les options semipersonnalisĂ©es pourrait ouvrir ce marchĂ©.

Les non-clients de troisiĂšme niveau pourraient ĂȘtre des entreprises dans des secteurs tels que la santĂ© ou l’éducation qui n’ont jamais envisagĂ© de travailler le bois sur mesure. Proposer des solutions de conception durables et flexibles qui rĂ©pondent aux besoins de ces secteurs pourrait crĂ©er une nouvelle demande.

Fixation stratĂ©gique des prix et gestion des coĂ»ts dans l’industrie du bois La fixation des prix est un facteur essentiel de toute stratĂ©gie « Blue Oceans ». Selon Kim et Mauborgne, les entreprises doivent fixer le prix de leurs produits de maniĂšre Ă  conquĂ©rir un large marchĂ© tout en maintenant leur rentabilitĂ©. Les fabricants d’armoires et de meubles peuvent appliquer ce principe en Ă©laborant des modĂšles de tarification flexibles qui rĂ©pondent Ă  un Ă©ventail de besoins des clients.

Par exemple, en proposant une structure de prix échelonnée pour les armoires modu-

laires - oĂč les clients paient davantage pour une personnalisation plus poussĂ©e ou des matĂ©riaux de qualitĂ© supĂ©rieure - les entreprises peuvent attirer les acheteurs soucieux de leur budget tout en offrant des options haut de gamme Ă  ceux qui sont prĂȘts Ă  dĂ©penser davantage. En gĂ©rant les coĂ»ts de production et en rĂ©alisant des Ă©conomies sur les matĂ©riaux et les processus, les fabricants peuvent Ă©largir leur marchĂ© sans compromettre leurs marges.

CrĂ©er l’utilitĂ© pour l’acheteur : L’expĂ©rience complĂšte Pour mettre en Ɠuvre avec succĂšs une stratĂ©gie « Blue Oceans », il ne suffit pas de proposer un produit unique. Les entreprises doivent Ă©galement rĂ©flĂ©chir Ă  la maniĂšre de crĂ©er une utilitĂ© exceptionnelle pour l’acheteur en amĂ©liorant l’expĂ©rience du client Ă  chaque Ă©tape.

Il peut s’agir de fournir des outils qui simplifient le processus de conception et de commande, d’offrir des services de livraison et d’installation ou de privilĂ©gier des matĂ©riaux durables et de haute qualitĂ©. Un fabricant d’armoires, par exemple, peut proposer un outil de conception en ligne facile Ă  utiliser qui permet aux clients de visualiser leur cuisine avant de prendre une dĂ©cision, ce qui rĂ©duit la nĂ©cessitĂ© de multiples consultations en personne et accĂ©lĂšre le processus de vente.

En apportant une valeur ajoutĂ©e tout au long du parcours de l’acheteur, les entreprises peuvent se diffĂ©rencier de leurs concurrents qui se concentrent uniquement sur le produit.

Surmonter la rĂ©sistance organisationnelle au changement La mise en Ɠuvre d’une stratĂ©gie ocĂ©anique exige souvent des entreprises qu’elles repensent les processus Ă©tablis et qu’elles surmontent les rĂ©sistances internes. Les employĂ©s, en particulier ceux qui ont une grande expĂ©rience des mĂ©thodes traditionnelles, peuvent rĂ©sister aux changements dans la maniĂšre dont les produits sont conçus, produits ou vendus.

La stratégie des Blue Oceans suggÚre que pour surmonter ces défis, il faut un

leadership de basculement, oĂč les dirigeants se concentrent sur les principaux influenceurs au sein de l’organisation et les impliquent dans le processus de changement. En expliquant les raisons du changement et en donnant aux employĂ©s la possibilitĂ© de s’exprimer sur la maniĂšre dont les nouvelles approches sont mises en Ɠuvre, les entreprises peuvent rĂ©duire les rĂ©sistances et accroĂźtre l’adhĂ©sion.

Innover en permanence et garder une longueur d’avance

Enfin, les fabricants d’armoires et de meubles doivent reconnaĂźtre que les stratĂ©gies « Blue Oceans s » ne sont pas permanentes. Pour garder une longueur d’avance sur leurs concurrents, les entreprises doivent innover en permanence. Il peut s’agir d’explorer de nouveaux matĂ©riaux, d’adopter des outils de personnalisation axĂ©s sur la technologie ou de cibler de nouveaux segments de clientĂšle.

Comme le soulignent Kim et Mauborgne, « aucune stratĂ©gie n’est Ă©ternelle et les Blue Oceans s finissent par devenir rouges ». Pour garder une longueur d’avance, il faut rester flexible, vigilant et ouvert aux nouvelles opportunitĂ©s qui se prĂ©sentent.

CONCLUSION

Pour les fabricants d’armoires, de meubles et de menuiseries, la stratĂ©gie des Blue Oceans s constitue un cadre prĂ©cieux pour Ă©chapper Ă  la concurrence par les prix et trouver de nouvelles opportunitĂ©s de croissance. En se concentrant sur l’innovation en matiĂšre de valeur, en atteignant les non-clients et en innovant en permanence, les entreprises de ces secteurs peuvent crĂ©er des espaces de marchĂ© incontestĂ©s oĂč la concurrence n’a plus lieu d’ĂȘtre. La mise en Ɠuvre de ces stratĂ©gies nĂ©cessite une approche Ă©quilibrĂ©e, mĂȘlant crĂ©ativitĂ© et exĂ©cution minutieuse, mais les rĂ©compenses potentiellesmarges plus Ă©levĂ©es, nouvelles bases de clientĂšle et croissance durable - font que l’effort en vaut la peine.

En fin de compte, la leçon à tirer de la stratégie des Blue Oceans s est claire : ne pas rivaliser, mais créer.

THERE’S A NEW BOSS IN TOWN.

With more than 30 years experience, our expert team has sold more than our fair share of moulders and has been paying close attention to our customer’s feedback. We have learned what works best. The MAGNITUDE line was BORN FROM NECESSITY and boasts superior design, engineering, and customer support.

WE’RE HERE TO HELP. GET IN TOUCH TO LEARN MORE.

TALK TO OUR BOSS. 647-688-1400

Plaqueuse de chants Altendorf K36 Next

La plaqueuse de chants Altendorf K36 Next est une machine haute performance conçue pour une finition prĂ©cise et fiable des chants. DotĂ©e de fonctions avancĂ©es telles qu’un coupeur Ă  gradins et un racleur de profil Ă  rayons multiples, la K36 fournit des rĂ©sultats propres et cohĂ©rents sur toute une gamme de matĂ©riaux. Conçue pour rĂ©pondre aux besoins des applications exigeantes, la construction de cette plaqueuse de chants garantit un minimum de vibrations, optimisant la prĂ©cision et le confort de l’opĂ©rateur. Elle est idĂ©ale pour les opĂ©rations de travail du bois qui exigent Ă  la fois durabilitĂ© et qualitĂ© pour les travaux de grand volume. La K36 permet un meilleur contrĂŽle du travail sur les chants, ce qui en fait un outil inestimable pour les ateliers soucieux d’amĂ©liorer leur productivitĂ© et de maintenir des normes rigoureuses en matiĂšre de finition des chants.

Scie Ă  panneaux Ă  table coulissante Felder Kappa 450 X-Motion avec PCS

La scie Ă  panneaux Kappa 450 X-Motion de Felder allie des capacitĂ©s de coupe puissantes Ă  des caractĂ©ristiques de sĂ©curitĂ© avancĂ©es pour crĂ©er un choix fiable pour le travail du bois professionnel. ÉquipĂ© du systĂšme de sĂ©curitĂ© PCS, ce modĂšle donne la prioritĂ© Ă  la sĂ©curitĂ© de l’opĂ©rateur en prĂ©venant les accidents liĂ©s Ă  la lame, tout en offrant des performances Ă©levĂ©es. Sa scie circulaire peut recevoir des lames allant jusqu’à 450 mm avec une hauteur de coupe allant jusqu’à 155 mm, ce qui donne aux menuisiers la flexibilitĂ© nĂ©cessaire pour s’attaquer Ă  divers projets. Construite pour la prĂ©cision et la puissance, la Kappa 450 X-Motion est idĂ©ale pour les ateliers qui ont besoin de capacitĂ©s de sciage robustes sans sacrifier la sĂ©curitĂ© ou la prĂ©cision, ce qui en fait un choix de premier ordre pour les applications de coupe exigeantes.

Scie Ă  table coulissante SCM SI 400 Nova

La scie Ă  table coulissante SCM SI 400 Nova est conçue pour les ateliers professionnels. Elle allie la prĂ©cision Ă  une conception durable qui rĂ©pond aux exigences des projets de dĂ©coupe complexes. DotĂ©e d’un chĂąssis robuste, cette scie offre une grande stabilitĂ© pour les coupes complexes, garantissant prĂ©cision et cohĂ©rence pour tous les projets. C’est la solution idĂ©ale pour les ateliers qui recherchent Ă  la fois la fiabilitĂ© et une performance puissante pour les applications lourdes. La construction robuste de la SI 400 Nova lui permet de rĂ©aliser des coupes difficiles avec facilitĂ©, ce qui en fait un investissement prĂ©cieux pour les professionnels du bois qui dĂ©pendent d’un fonctionnement souple et efficace et de performances stables pour rĂ©aliser des travaux complexes et de haute qualitĂ©.

Disques abrasifs Mirka Ultimax Ligno

Plaqueuse de chants IMA Schelling Novimat Compact R3

La plaqueuse de chants IMA Schelling Novimat Compact R3 offre une finition des chants efficace dans un design compact adaptĂ© aux ateliers de menuiserie de petite et moyenne taille. Elle offre des capacitĂ©s avancĂ©es de traitement des chants qui rivalisent avec des machines plus grandes et plus encombrantes, ce qui en fait un excellent choix pour les ateliers qui ont besoin d’optimiser Ă  la fois les performances et l’espace. Avec un contrĂŽle prĂ©cis du processus de finition des chants, cette plaqueuse de chants allie puissance et faible encombrement, offrant une solution polyvalente pour divers traitements des chants. La conception et la fonctionnalitĂ© de la Compact R3 en font la solution idĂ©ale pour les entreprises qui recherchent des rĂ©sultats fiables et professionnels dans le traitement des chants sans encombrer leur espace de travail.

Scie Ă  onglet coulissante sans fil Festool KAPEX KSC 60

Les disques de ponçage Ultimax Ligno de Mirka amĂ©liorent l’efficacitĂ© et la qualitĂ© du ponçage pour le travail du bois, grĂące Ă  un mĂ©lange exclusif d’oxyde d’aluminium et de grains de cĂ©ramique auto-affĂ»tants qui rĂ©duisent l’encrassement et garantissent une finition lisse. Ces disques de ponçage amĂ©liorent l’évacuation de la poussiĂšre, ce qui permet d’obtenir une finition plus propre et sans tourbillons sur une grande variĂ©tĂ© de matĂ©riaux. Reconnus pour leur durabilitĂ©, les disques Ultimax Ligno sont idĂ©aux pour obtenir des finitions de haute qualitĂ© de maniĂšre constante, mĂȘme en cas d’utilisation intensive. Leur conception maximise Ă  la fois les performances et la longĂ©vitĂ©, ce qui en fait un choix Ă©conomique pour les menuisiers qui ont besoin d’abrasifs fiables et durables pour obtenir des finitions lisses et professionnelles.

La Festool KAPEX KSC 60 allie portabilitĂ© et performances puissantes, ce qui la rend idĂ©ale pour les chantiers et les travaux de menuiserie exigeants. Avec des angles d’onglet jusqu’à 60° et des angles de biseau jusqu’à 47°, elle offre la polyvalence nĂ©cessaire pour les coupes complexes, tandis que le guide Ă  deux colonnes et la ligne d’ombre LED garantissent une prĂ©cision parfaite. Le double systĂšme de batterie 18V fournit une puissance de niveau filaire dans un design sans fil, idĂ©al pour les professionnels en dĂ©placement. Compacte, ergonomique et conçue avec un systĂšme de gestion de la poussiĂšre intĂ©grĂ©, la KSC 60 offre une grande prĂ©cision, une durabilitĂ© et un confort d’utilisation pour les utilisateurs qui recherchent Ă  la fois puissance et portabilitĂ© dans une scie Ă  onglets sans fil.

Centre d’usinage CR ONSRUD SĂ©rie M

Le centre d’usinage CR ONSRUD sĂ©rie M est une toupie CNC 3 axes compacte mais puissante, conçue pour le traitement des panneaux industriels. DotĂ© d’un portique mobile et d’un cadre en acier robuste, il peut traiter des matĂ©riaux tels que le bois, le plastique, la mousse, l’aluminium et les composites. La sĂ©rie M offre prĂ©cision, vitesse et efficacitĂ©, rĂ©pondant ainsi aux exigences de production des ateliers disposant d’un espace limitĂ© mais ayant des besoins de production Ă©levĂ©s. Avec des composants de portique alignĂ©s au laser et un chĂąssis robuste, elle est conçue pour fournir des coupes prĂ©cises dans des conditions exigeantes, permettant aux professionnels d’obtenir des rĂ©sultats de haute qualitĂ©. La sĂ©rie M est un complĂ©ment inestimable pour tout atelier Ă  la recherche d’une solution CNC fiable.

Auto-scellant à base d’eau Sivawood Clear de SIVAM Coatings

Plaqueuse de chants de contour semi-automatique SNX | nVision G2 Series

La plaqueuse de chants de contour semiautomatique de la sĂ©rie SNX nVision G2 est conçue pour optimiser le placage de piĂšces de forme. Ce modĂšle amĂ©liore le flux de travail et la productivitĂ© grĂące Ă  sa conception de contour Ă  deux bras et Ă  son processus Ă  trois stations. Le cadre de base Ă©tendu permet le placage et l’ébarbage simultanĂ©s, tandis qu’un systĂšme de transfert Ă  mi-parcours commandĂ© par une pĂ©dale dĂ©place les piĂšces en douceur du module d’aspiration au module d’ébarbage, crĂ©ant ainsi un flux de continu et ininterrompu. IdĂ©ale pour les entreprises qui cherchent Ă  maximiser leur efficacitĂ©, la nVision G2 augmente la production de panneaux façonnĂ©s, ce qui en fait un atout prĂ©cieux pour les ateliers qui cherchent Ă  rationaliser et Ă  accĂ©lĂ©rer les opĂ©rations de banderolage.

L’auto-scellant Ă  base d’eau Sivawood de SIVAM est une solution de revĂȘtement respectueuse de l’environnement qui assure la durabilitĂ© et amĂ©liore l’aspect naturel des surfaces en bois. SpĂ©cialement formulĂ© pour les bois clairs comme l’érable et le frĂȘne, ce scellant prĂ©serve la beautĂ© naturelle du bois tout en offrant une rĂ©sistance chimique et physique Ă©levĂ©e. IdĂ©al pour les meubles et les armoires, Sivawood Clear allie une protection durable Ă  une formule respectueuse de l’environnement, ce qui le rend adaptĂ© aux applications de travail du bois Ă  l’intĂ©rieur. Ce scellant Ă  base d’eau offre aux professionnels une option durable pour prĂ©server et protĂ©ger le bois sans compromettre la qualitĂ© ou l’apparence, alliant Ă  la fois conscience Ă©cologique et performance.

SystĂšme de stockage Holz-Her Store Master 5110

Le systĂšme de stockage Store Master 5110 de Holz-Her amĂ©liore l’organisation de l’atelier en automatisant le stockage et la manipulation des panneaux. Les panneaux peuvent ĂȘtre positionnĂ©s, tournĂ©s et rĂ©cupĂ©rĂ©s dans des configurations adaptĂ©es aux besoins uniques de chaque atelier. En rĂ©duisant les dommages liĂ©s Ă  la manutention et les coĂ»ts de main-d’Ɠuvre, le Store Master 5110 garantit un stockage efficace, un accĂšs optimisĂ© et une productivitĂ© accrue de l’atelier. La flexibilitĂ© du systĂšme contrĂŽlĂ© par ordinateur signifie que les panneaux sont toujours prĂȘts pour l’étape suivante, avec une intĂ©gration facile dans les diffĂ©rents flux de travail. Cette solution de stockage offre une gestion amĂ©liorĂ©e de la capacitĂ©, ce qui la rend idĂ©ale pour les entreprises qui cherchent Ă  amĂ©liorer l’organisation et Ă  rationaliser la manipulation des matĂ©riaux dans les environnements trĂšs frĂ©quentĂ©s.

Centre d’usinage horizontal PILLAR HP5D – perçage, collage et insertion de chevilles

Le centre d’usinage horizontal PILLAR HP5D est un outil avancĂ© pour le perçage, le collage et l’insertion de chevilles, particuliĂšrement utile pour les travaux de menuiserie dĂ©taillĂ©s. Il peut positionner la broche de perçage CNC, percer avec prĂ©cision, injecter de la colle et insĂ©rer des chevilles tout en crĂ©ant des rainures pour les rails de porte. En rationalisant ces processus, la HP5D rĂ©duit le besoin de rĂ©glages multiples, ce qui amĂ©liore la prĂ©cision et l’efficacitĂ© de l’assemblage des portes et des panneaux. C’est un atout pour les ateliers de menuiserie qui cherchent Ă  optimiser les processus d’assemblage, en rendant les tĂąches complexes plus faciles Ă  gĂ©rer et en amĂ©liorant la productivitĂ© dans les applications de menuiserie, en particulier dans les environnements de production Ă  haut volume oĂč la prĂ©cision est cruciale.

Toupie plongeante Makita 40V max XGTÂź 2-1/4 HP

La dĂ©fonceuse Makita 40V max XGTÂź offre une performance puissante et sans fil avec la commoditĂ© d’un modĂšle filaire de 2-1/4 HP, ce qui la rend appropriĂ©e pour les tĂąches complexes et lourdes. Avec une commande de vitesse variable et une profondeur de plongĂ©e allant jusqu’à 2-3/8 pouces, elle est polyvalente pour de multiples applications et matĂ©riaux. La conception compacte de la dĂ©fonceuse la rend facile Ă  transporter, tandis que sa puissance lui permet d’offrir des performances de niveau professionnel dans divers environnements. Pour les travaux sur site nĂ©cessitant de la flexibilitĂ© sans compromettre la prĂ©cision, la dĂ©fonceuse Makita XGTÂź offre l’équilibre idĂ©al entre puissance et portabilitĂ©, ce qui la rend indispensable pour les tĂąches exigeantes de travail du bois.

24,4

milliards de dollars

Le marché canadien du meuble a atteint 24,4 milliards CAD en 2023, tiré par la demande des secteurs résidentiel et commercial.

Source : Made in CA

500 millions de dollars

Les exportations mensuelles de meubles du Canada vers les États-Unis sont restĂ©es proches de 500 millions CAD en 2023, reflĂ©tant une demande stable.

Source : Statista

Le marchĂ© canadien du meuble devrait croĂźtre Ă  un TCAC de 5,48 % de 2024 Ă  2026, l’urbanisation alimentant la demande.

Source : Expert Market Research

56 000

Plus de 56 000 personnes étaient employées dans le secteur canadien de la transformation du bois en 2023, soutenant ainsi les économies régionales.

Source : StatsCan

17,81 milliards de dollars

82 % 33 %

Brick-and-mortar stores accounted for 82% of all Canadian furniture sales in 2023, despite growth in online shopping.

Source: Expert Market Research

Environ 33 % des Canadiens sont prĂȘts Ă  payer plus cher pour des meubles fabriquĂ©s Ă  partir de matĂ©riaux durables, signalant ainsi des prĂ©fĂ©rences Ă©coconscientes.

Source: Statista

3,9 % 5,48 %

La valeur du marché canadien du meuble a atteint environ 17,81 milliards de dollars US en 2023.

Source: Expert Market Research

Le commerce de dĂ©tail du meuble au Canada a augmentĂ© de 3,9 % en 2023, grĂące Ă  une demande stable en matiĂšre de logement et Ă  un intĂ©rĂȘt accru pour les articles d’ameublement durables.

Source: IBISWorld

FELDER GROUP CANADA

Machines + Tools for woodworking

PLAQUEUSE DE CHANTS

FORMAT 4 TEMPORA

F600 60.06L GLUEBOX

GAMME DE MACHINES INDUSTRIELLES FELDER

Plus rapide, plus précis, plus puissant et plus performant ! Votre guichet unique pour des solutions en matiÚre de productivité, de machines à travailler le bois et de logiciels - nous ne laissons rien au hasard.

Bande de chant PUR sans pot de colle

Le placage de chants doit ĂȘtre aussi rapide, facile et efïŹcace que possible. Pour y parvenir, les modĂšles Format4 Tempora combinent les compĂ©tences essentielles que sont la vitesse, la productivitĂ©, la ïŹ‚exibilitĂ© et la facilitĂ© d’utilisation dans un tout convaincant. Les qualitĂ©s de ïŹnition obtenues lors du traitement des matĂ©riaux en

MAYER KAPPA AUTOMATIC 100

Coupe puissante, prĂ©cise et efïŹcace

FELDER GROUP MISSISSAUGA, ON 1-866-922-8879 info@felder-group.ca

FELDER GROUP CALGARY, AB 1-866-922-8879 info@felder-group.ca

Les scies Ă  poutre Mayer sont des machines bien conçues dotĂ©es de nombreuses solutions dĂ©taillĂ©es rĂ©pondant prĂ©cisĂ©ment Ă  toutes les exigences. Chaque type de machine est synonyme d’excellence absolue. Plus les exigences des matĂ©riaux Ă  couper sont variĂ©es, plus ce sont les petits dĂ©tails qui dĂ©terminent le succĂšs

Plus les exigences des matériaux à petits détails qui déterminent le succÚs

bobine et en bande sont d’un niveau exceptionnel. La glueBox rend le traitement de la colle PUR plus facile et plus pratique que jamais. RĂ©sistance Ă  la chaleur et Ă  l’eau, joint de colle trĂšs petit et consommation de colle rĂ©duite - tous les avantages de la colle PUR peuvent ĂȘtre utilisĂ©s sans compromis avec la glueBox. de l’ensemble du processus. Avec ses scies solides et robustes, Mayer met l’accent sur la qualitĂ© durable et la construction de machines de premiĂšre classe. C’est aussi le concept global qui convainc : La construction robuste avec poutre de pression en acier et pousseur de matĂ©riau, la simplicitĂ© d’utilisation mĂȘme en cas de travail individuel et la sĂ©curitĂ© maximale du processus grĂące au programme d’optimisation de la coupe structurĂ© de maniĂšre modulaire ainsi qu’à un nouveau logiciel garantissent une performance et une prĂ©cision maximales dans la coupe rationnelle de panneaux.

Inspiration in the right angle. F8 Crystal Glass Inset Panel for Nova Pro Scala, Vionaro and V8.

HOW ABOUT A LITTLE MORE?! MORE GL ASS. MORE CREATIVE SCOPE. THEN F8 CRYSTAL GL ASS INSET PANEL IS EXACTLY RIGHT FOR YOU. grass.eu

F8 Cr ystal.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.