ONTDEK DE
Oostenrijkse kachel
DÉCOUVREZ LE
poêle autrichien
VISIE - VISION
60 jaar Made in Austria. ans
RIKA. UIT OOSTENRIJK. In Oostenrijk brandt een vuur, het vuur om te slagen. Iets met blijvende waarde. Met eigen handen. En net
RIKA. AUTRICHIEN.
dat enthousiasme is één van de belangrijkste redenen, waarom producten uit Oostenrijk internationaal zo
En Autriche un feu brûle, la passion de réussir. Une
hoog aangeschreven staan.
valeur permanente. Avec ses propres mains. Cet
De andere redenen?
enthousiasme est l‘une des raisons principales de la
Onze liefde voor design. De drang naar kwaliteit.
réputation de nos produits en Autriche.
Het plezier van het bedenken van nieuwe ideeën.
Les autres raisons? Notre passion pour le design.
Zo komt men tot „Made in Austria“.
L‘envie de qualité. Le plaisir de créer de nouvelles
En tot onze producten.
idées. Voici la recette de „Made in Austria“ et de nos
Reeds meer dan 60 jaar.
produits depuis plus de 60 ans.
„De kracht van handwerk“ „La force du travail manuel“
ONZE INNOVATIEVE
RIKA-voordelen
Uw RIKA-kachel zorgt zowel voor design als stijl in uw woonkamer. •
5 jaar garantie op de vuurhaard.
•
Gegarandeerde Oostenrijkse productie.
•
Duidelijke naleving van de actuele richtlijnen voor CO2-arme verbranding (emissiegrenswaarden).
•
Merkbaar hoger rendement dan geëist in alle regels en voorschriften.
•
Tot minimum 10 jaar na aankoop zeker van wisselstukken.
NOS
atouts RIKA
INNOVANTS
Votre poêle RIKA allie design et style dans votre séjour.
•
5 ans de garantie sur le corps de chauffe.
•
Production autrichienne garantie.
•
Respect des directives actuelles pour une combustion pauvre en CO² (valeurs limites des émissions).
• •
Rendement sensiblement plus élevé qu‘exigé dans toutes les réglementations et prescriptions. Certitude de la disponibilité des pièces de rechange jusqu‘à 10 ans après l‘achat.
Uw kachel. Mijn passie. Votre poêle. Ma passion. Karl Riener, Eigenaar/Propriétaire RIKA
|03
02
DE NIEUWE ONAFHANKELIJKHEID. LA NOUVELLE INDÉPENDANCE. Een kachel verbruikt ongeveer 20 m³ frisse lucht per uur. Bij een goed geïsoleerde woning is het daarom wenselijk de verbrandingslucht van buitenaf aan te voeren. De pelletkachels ROCO, KAPO, MIRO, COMO, REVO en TOPO II zijn voor beide werkingstypes ontwikkeld: ruimteluchtafhankelijke werking (a) en r uimteluchtonafhankelijke (luchtdicht) werking (b + c). Un poêle consomme environ 20 m³ d‘air frais par heure. Pour une maison bien isolée, il est toutefois préférable d‘utiliser l‘air provenant de l‘extérieur pour alimenter le poêle en air de combustion.
GEURLOZE LAK.
Les poêles à pellets ROCO, KAPO, MIRO, COMO,
PEINTURE
REVO et TOPO II sont conçus pour les 2 types de
SANS ODEUR.
fonctionnement: fonctionnement avec air ambiant de l‘espace (a) et fonctionnement indépendant de l‘air ambiant (étanche à l‘air) (b + c). Rookgas Gaz de fumée
a) Verbrandingslucht Air de combustion
MINIMAAL ENERGIEVERBRUIK. CONSOMMATION
HOOGSTE RENDEMENT.
Lucht uit de ruimte Air de l‘espace
Werking met lucht uit de ruimte Fonctionnement avec air ambiant de l‘espace
EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE EXTRÊME.
VOLAUTOMATISCHE WERKING. RÉGULATION
Rookgas Gaz de fumée
b)
D‘ÉNERGIE MINIMALE.
ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE.
LUCHTDICHT. Lucht uit de ruimte Air de l‘espace
ÉTANCHE À L‘AIR.
Verbrandingslucht Air de combustion
GELUIDSARM. Ruimteluchtonafhankelijke werking met directe aansluiting verbrandingslucht van buiten Fonctionnement indépendant de l‘air ambiant avec raccordement air de combustion directement de l‘extérieur
EXTRÊMEMENT
Verbrandingslucht Air de combustion
c)
Rookgas Gaz de fumée
Lucht uit de ruimte Air de l‘espace
Ruimteluchtonafhankelijke werking met rookgasafvoer met geïntegreerde luchttoevoer Fonctionnement indépendant de l‘air ambiant avec évacuation de gaz de fumée et alimentation d‘air intégrée
SILENCIEUX.
EXTRA VEILIG. PLUS DE SÉCURITÉ.
DE HIGHLIGHTS
van de RIKA-pelletkachel
LES AVANTAGES
du poêle à pellets RIKA
SOFTWARE-UPDATE VIA USB.
UPDATE SOFTWARE VIA CLÉ USB.
EXTRA COMFORT.
PLUS DE CONFORT.
TOUCH DISPLAY. ÉCRAN
TACTILE.
RIKA WLAN CONTROL.
IKA WLAN CONTROL. R
RIKA GSM CONTROL. IKA GSM CONTROL. R
KERAMISCHE ONTSTEKING. RÉSISTANCE D‘ALLUMAGE EN CÉRAMIQUE.
EENVOUDIGE REINIGING. NETTOYAGE
SIMPLE.
NATUURLIJKE WARMTEVERDELING.
RÉPARTITION NATURELLE DE LA CHALEUR.
Uitvoering kan variëren naargelang model. Gelieve rekening te houden met de symbolen en technische gegevens die bij de kachel vermeld staan. La finition peut varier selon le modèle. Veuillez tenir compte des symbôles et des données techniques qui sont mentionnées pour chaque poêle.
|05
04
NOUVELLE
perfection.
ROCO
114
37
50 – 240 m3
36 kg
2,49 kW
1
NIEUWE
perfectie.
OPTION
77
OPTION
OPTION
OPTION
De ROCO trekt de aandacht door de grote schuifdeur in glas en is bovendien ook zeer handig in bediening dankzij het Touch screen en de RIKA WLAN via smartphone of tablet.
Le ROCO attire le regard par sa grande porte coulissante en verre. De plus le poêle est très facile à utiliser grâce à l‘écran tactile et le RIKA WLAN via smartphone ou tablette.
ROCO RAO
> 90 %
ROCO RAO MET ROOKGASAANSLUITING BOVENAAN ROCO RAO AVEC RACCORDEMENT DE GAZ DE FUMÉE EN HAUT
PELLETKACHELS - POÊLES À PELLETS
ROCO
multiAir
OPTION 114
39
50 – 240 m3
31 kg
2,49 kW
1
77 > 90 %
OPTION
OPTION
OPTION
HET RIKA MULTI-AIR PRINCIPE. Met de ROCO Multi-Air is het mogelijk om de warme convectielucht via een kanaal naar een tweede ruimte te verspreiden. Dit gebeurt via een convectieventilator, waarvan de snelheid regelbaar is. Via een kanaal wordt de verwarmde convectielucht in een tweede ruimte gebracht. Door middel van het touchscreen kan dit in- of uitgeschakeld worden en kan dit trapgewijs aangepast worden.
LE PRINCIPE RIKA MULTI-AIR. Avec le ROCO Multi-Air il est possible d‘amener l‘air de convection chaud via un tuyau de connexion dans une deuxième pièce. Ceci se fait par un système de ventilation extrêmement silencieux, dont la vitesse est réglable. L‘air de convection chauffé est amené via un tuyau de connexion dans une deuxième pièce. Grâce à l‘écran tactile, vous pouvez activer ou désactiver graduellement le système Multi-Air.
|07
06
KAPO
Maître
DE L‘AMEUBLEMENT.
Meester
VAN BEKLEDING.
OPTION 115
55
50 – 240 m3
29 kg
2,49 kW
> 90 %
1
47
KAPO | pierre ardoise blanche | NOIR
KAPO | witte leisteen | ZWART
OPTION
OPTION
OPTION
Fijn en pretentieloos. Het model KAPO is beschikbaar in tal van verschillende zijbekledingen. Het oppervlak is bovendien bijzonder onderhoudsarm. Fin, sans prétention. Le modèle KAPO est disponible dans un tas de finitions différentes. De plus, sa surface est facile à entretenir.
PELLETKACHELS - POÊLES À PELLETS
MIRO
Chaleur
COMPACTE.
Passiefhuis / Laag-energie-woning Maison Passive / Maison basse énergie
50 – 160 m3
MIRO 6 kW 115
MIRO 4 kW
55 50 – 110 m3
2,56 kW
2,54 kW
OPTION 103
38
22 kg
COMPACTE
Warmte.
OPTION
OPTION
OPTION
1
68 > 90 %
Rouille effet brun | NOIR
Roesteffect bruin | ZWART
47
De nieuwste techniek, een uniek en tijdloos design, een makkelijk te onderhouden bekleding en compacte afmetingen: de MIRO schikt zich optimaal naar uw woonkamer. Les dernières techniques, un design intemporel et unique, une surface facile à entretenir et des dimensions compactes: le MIRO s‘accommode parfaitement à votre séjour. 8
|9
mogelijkheden: possibilités:
INTEGRA Insert
HET MODEL VOOR
60
PELLETKACHEL VOOR INBOUW.
38
60 – 240 m3
72
Deze pelletkachel voor inbouw is standaard uitgerust met convectieventilator (geluidsklasse 3). Dankzij de pelletvoorraad met een capaciteit van 44 kg heeft hij een autonomie van 20 tot 40 uur. PROGRAMMEERBAAR. De Integra Insert is programmeerbaar, doch niet bedienbaar via ruimtevoeler of GSM.
POÊLE À PELLETS INSERT. Cet insert à pellets est doté d‘une soufflerie (classe sonore 3). Son réservoir à pellets d‘une capacité de 44kg permet une autonomie de 20 à 40 heures. PROGRAMMABLE. Les horaires de fonctionnement sont programmables. L‘Integra Insert ne prend pas en charge le thermostat ou le module GSM.
MIRO | verre décor noir | NOIR
MIRO | decorglas zwart | ZWART
KAPO | zwarte leisteen | ZILVER
insert.
KAPO | pierre ardoise noire | ARGENT
KAPO | zwarte leisteen | ZWART
LE MODÈLE
KAPO | pierre ardoise noire | NOIR
KAPO | rouille effet gris | NOIR
KAPO | roesteffect grijs | ZWART
KAPO | decorglas zwart | ZILVER
KAPO | verre décor noir | ARGENT
KAPO & MIRO
Tal van Plein de
inbouw.
44 kg
2,49 kW
PELLETKACHELS - POÊLES À PELLETS
TOPO II
Le miracle du confort Comfortwonder À LA MODE.
MEE MET Z‘N TIJD.
Het touch display, de volautomatische asverwijdering en een grote pelletvoorraad garanderen een maximale gebruiksvriendelijkheid. Het hoeft niet te verbazen dat dit de
populairste pelletkachel is. Lâ€˜ĂŠcran tactile, le dĂŠcendrage automatique et le grand rĂŠservoir Ă pellets garantissent une convivialitĂŠ maximale. Bien logique qu‘il est le
Best verkochte kachel 2013 Meilleur vendu 2013
Ecran tactile
Touch display
poĂŞle Ă pellets le plus populaire.
OPTION 108
42
47 kg
70 – 260 m3
310 kW
OPTION
OPTION
OPTION
1
72 91 %
TOPO II Grande autonomie Grote autonomie XL 64 kg
ET AUSSI COMPACT.
EN TOCH COMPACT.
Dankzij zijn enorm pelletreservoir kan de
kachel bijzonder lang branden zonder pellets bij te vullen. Tegelijk blijft hij compact qua afmetingen. De afstand tot de muur kan tot een minimum herleid worden. Grâce Ă son grand rĂŠservoir Ă pellets, le poĂŞle peut brĂťler extrĂŞmement longtemps sans devoir ĂŞtre rechargĂŠs. En mĂŞme temps ses dimensions sont compactes. Lâ€˜ĂŠcartement au
Pelletvoorraad XL 108
RĂŠservoir Ă pellets XL
mur peut ĂŞtre rĂŠduit au minimum.
59
70 – 260 m3
70 kg
3-10 kW
1 64 kg
72 OPTION 91 %
OPTION
OPTION
OPTION
|11
10
PELLETKACHELS - POÊLES À PELLETS
Accent
COMO
SILENCIEUX. STIL
De COMO valt op: enerzijds is hij één van de stilste pelletkachels op de markt. Anderzijds
accent.
GUT (2,2)
zorgt hij dankzij zijn vele uitvoeringen altijd
RIKA Como
voor een unieke look. Le COMO se fait remarquer: d‘une part, car il
Im Test: 2 Pelletöfen Luftgeräte Ausgabe 11/2011 www.test.de
est un des poêles à pellets les plus silencieux sur le marché. D‘autre part, grâce à son look
Keramiek rood
Céramique rouge
unique et ses multiples finitions.
99
56
50 – 240 m3
34 kg
2,4 – 9 kW
91,1 %
1 88 kg
52 OPTION
OPTION
OPTION
Understatement REVO Understatement EN PERFECTION TECHNIQUE.
IN TECHNISCHE PERFECTIE.
De REVO combineert eenvoudig en strak design met veel natuursteen en een grote pelletvoorraad. Le REVO combine un design simple et dépouillé avec beaucoup de pierre de taille et
Pierre en grès | NOIR
Zandsteen | ZWART
un grand réservoir à pellets.
104
61
50 – 240 m3
40 kg
2,4 – 9 kW
1
91,1 % 88 kg
52 OPTION
OPTION
OPTION
OPTION
Jovial
PICO
Speels
& ÉLÉGANT.
& STIJLVOL.
Veelzijdiger kan haast niet. Dankzij zijn compacte afmetingen past de PICO in elke situatie. En met zijn vele, individueel combineerbare kleurenvarianten is er voor elk wat wils. Plus universel n‘est presque pas possible. Grâce à ses dimensions compactes le PICO s‘adapte à chaque situation. Et avec ses multiples variantes de coloris
Keramiek wit I ZWART
Céramique blanc I NOIR
il y en a pour tous les goûts.
101
51
50 – 240 m3
25 kg
2,4 – 9 kW
2A
92,1 %
50 OPTION
MEMO
SIMPLE
& dépouillé.
OPTION
OPTION
OPTION
& strak.
EENVOUDIG
Een solide en oerdegelijke pelletkachel. Un poêle à pellets solide et fiable.
98
54
50 – 240 m3
21 kg
2B
2,4 – 9 kW
50 OPTION
OPTION
OPTION
92,1 %
INDUO COMBIKACHEL:
Het beste van twee werelden
POÊLE MIXTE INDUO: le meilleur de deux mondes
AANTREKKELIJK DESIGN.
DESIGN ATTRAYANT.
AUTOMATISCHE BRANDSTOFHERKENNING.
HOOG COMFORT.
CONFORT ACCRU.
AUTOMATISCHE OMSCHAKELING.
ROMANTISCH HOUTVUUR.
FEU DE BOIS CONVIVIAL.
RECONNAISSANCE AUTOMATIQUE DU COMBUSTIBLE.
MODIFICATION AUTOMATIQUE. COMFORT VAN PELLETKACHEL.
CONFORT DU POÊLE À PELLETS.
1 KACHEL VOOR HOUT & PELLETS 1 POÊLE POUR BOIS & PELLETS
De kachel voor hout & pellets Le poêle pour bois & pellets TOUCH DISPLAY.
ÉCRAN TACTILE.
EXTREEM STIL. EXTRÊMEMENT
SILENCIEUX.
WLAN CONTROL & GSM CONTROL.
WLAN CONTROL & GSM CONTROL.
NATUURLIJKE WARMTEVERDELING.
RÉPARTITION NATURELLE DE CHALEUR.
HOOGSTE RENDEMENT. TAUX
DE RENDEMENT OPTIMAL.
LUCHTDICHT. ÉTANCHE
À L‘AIR.
EENVOUDIGE REINIGING + ASLADE. NETTOYAGE
AMOVIBLE.
SIMPLE + CENDRIER
VERWARMEN MET HOUT MOGELIJK ZONDER STROOM.
FONCTIONNEMENT À BOIS POSSIBLE SANS ÉLECTRICITÉ.
|15
16
RIKATRONIC 3
INDUO
BOIS et PELLETS HOUT en PELLETS
OPTION
Verheug u op heerlijke warmte en het hoogste comfort met de nieuwe RIKA Induo combikachel, om het even of u met pellets of hout wil verwarmen.
Découvrez la chaleur exquise et le plus haut confort avec le nouveau poêle mixte RIKA Induo, que vous optiez pour le chauffage aux pellets ou au bois.
113
52
70 – 260 m3
34 kg
3– 10 kW
OPTION
1
88
62 kg OPTION
OPTION
91 %
38 cm
COMBIKACHEL - POÊLE MIXTE
De nieuwe vorm van multitasking.
UNIEK SYSTEEM SYSTÈME UNIQUE
La nouvelle forme de multitasking. DE NIEUWE ONAFHANKELIJKHEID. De RIKA-combikachel Induo biedt de mogelijkheid om zowel pellets als hout te verbranden. En dat zonder ombouwen, zonder omschakelen tijdens het verbrandingsproces. De INDUO herkent vanzelf of u op stukhout of op pellets verwarmt.
DE SPECIALE TOUCH. De touch-bediening zorgt voor de perfecte sturing van alle functies.
VIER KEER VOORDEEL. Dankzij Rikatronic3 is de INDUO comfortabel, zuinig en milieuvriendelijk. Bovendien garandeert de combikachel een veilige werking: zelfs bij een stroompanne kan u verder stoken met hout.
LA NOUVELLE INDÉPENDANCE. Le poêle mixte RIKA INDUO permet une combustion de pellets ou de bois. Équipé de la reconnaissance automatique du combustible, le poêle détecte de lui-même si l’alimentation se fait avec du bois ou des pellets. OPTION 113
52
70 – 260 m3
34 kg
3– 10 kW
1
OPTION
LA TOUCH SPÉCIALE. La commande de toutes les fonctions s’effectue parfaitement
88
d’une simple pression sur l’écran. OPTION 91 %
38 cm
OPTION
62 kg
102 kg
FRONTSTEEN PIERRE FRONT
STEEN FRONT EN ZIJKANT PIERRE FRONT ET CÔTÉ
QUADRUPLE AVANTAGE. Grâce à la Rikatronic3 l‘ INDUO est confortable, économique et respectueux de l‘environnement. En plus le poêle mixte garantit un fonctionnement sûr: même en cas de panne de courant vous pouvez toujours chauffer au bois.
|17
16
HOUTKACHEL MET RENDEMENT > 90 %:
Laagste uitstootwaarden – enorme warmteopslagcapaciteit.
POÊLE À BOIS AVEC RENDEMENT > 90 %:
Faibles valeurs d‘émissions – stockage énorme de la chaleur. IMPERA: zo heet de nieuwe unieke warmte-accumulerende houtkachel van RIKA. De nieuw ontwikkelde RIKA POWERSTONE en de speciaal ontworpen rookgas-doorstroming maken een uiterst efficiënte warmte-opslag mogelijk en garanderen daardoor een ongekend hoog rendement. IMPERA: Le nouveau poêle unique de RIKA avec stockage de la chaleur. Le nouveau RIKA POWERSTONE a spécialement été conçu pour créer un stockage de chaleur hautement efficace et assurer ainsi une efficacité sans précédent. WARMTE-OPSLAG >12H. ACCUMULATION
Startfase Anheizphase
Warmte-afgifte
Délivrance de chaleur
TEMPERATUUR TEMPERATUR TEMPÉRATURE
Phase de démarrage
DE CHALEUR >12H.
>10h
Ruimtetemperatuur °C Raum °C Température de l‘espace °C
WERKINGSTIJD BETRIEBSZEIT
DURÉE DE FONCTIONNEMENT
Bij het verbranden van hout neemt de kachel meer dan 65% van de vrijgekomen energie op en slaat deze op om later langzaam terug af te geven aan de omgeving als stralingswarmte. De directe warmte-afgifte van de kachel wordt zo beperkt tot een aangename hoeveelheid en verhindert een snelle oververhitting van de ruimte. De stralingswarmte zorgt ervoor dat de gezellige temperatuur nog vele uren blijft. Bovendien wordt de uitstoot van de rookgassen tot een minimum herleid door de geïntegreerde naverbranding. Lors de la combustion du bois, le poêle absorbe plus de 65 % de l’énergie libérée et l’accumule pour la restituer progressivement sous forme de chaleur rayonnante. La production directe de chaleur par le poêle est ainsi ramenée à des proportions agréables, la pièce ne risque pas d‘être rapidement surchauffée. La chaleur rayonnante garantit une température agréable pendant un long moment. Le rejet de fumées est réduit au minimum grâce à la combustion secondaire intégrée.
RIKA-WERELDPRIMEUR RIKA PRIMEUR MONDIALE
RENDEMENT MEER DAN 90 %.
RENDEMENT PLUS QUE 90 %.
RIKA POWERSTONE. RIKA
POWERSTONE.
NATUURLIJKE WARMTEVERDELING.
RÉPARTITION NATURELLE DE LA CHALEUR.
GEURLOZE LAK.
LAQUE SANS ODEUR.
RIKA-LUCHTVERDELINGSSYSTEEM (RLS). RIKA-SYSTÈME
(RLS).
DE RÉPARTITION D‘AIR
KWALITEITSMATERIALEN. LE
PLUS EN MATIÈRE DE MATÉRIAU.
VUURHAARD IN KWALITEITSCHAMOTTE.
FOYER EN CHAMOTTE DE QUALITÉ.
EXTRA COMFORT. PLUS
DE CONFORT.
Uitvoering kan variëren naargelang model. Gelieve rekening te houden met de symbolen en technische gegevens die bij de kachel vermeld staan. Finition peut varier selon le modèle. Veuillez tenir compte des symbôles et des données techniques qui sont mentionnées chez chaque poêle.
|19
18
HOUTKACHELS - POÊLES À BOIS
pour le confort
IMPERA
LA RECETTE
voor gezelligheid. HET RECEPT
RIKA-WERELDPRIMEUR RIKA PRIMEUR MONDIALE 170
45
Régulation air de convection
Convectieluchtregelaar
52
70 – 160 m3
3– 6 kW
> 90 %
34 cm
280 kg
De IMPERA is uniek op de markt: geen enkele andere houtkachel bereikt een rendement van meer dan 90 %. Dit wordt gegarandeerd door een speciaal ontworpen vuurhaardtechniek en de nieuw ontwikkelde RIKA Powerstone.
L‘ IMPERA est unique sur le marché: aucun autre poêle à bois atteint un rendement de plus de 90 %. Ceci est garanti par une technique de chambre de combustion spéciale et le RIKA Powerstone dernièrement développée.
Chaleur Warmte
IMPERA XL
DE STYLE.
MET STIJL.
RIKA-WERELDPRIMEUR RIKA PRIMEUR MONDIALE 183
45
Witte natuursteen | ZWART
Pierre de taille blanc | NOIR
57
90 – 210 m3
4– 8 kW
> 90 %
39 cm
315 kg
De IMPERA XL biedt nog meer accumulatiemassa en dus nog langere warmte-afgifte. De Impera XL is geschikt voor houtblokken tot 39 cm.
L‘ IMPERA XL offre encore plus de masse d‘accumulation et donc une restitution de chaleur encore plus longue. L‘Impera XL accueille des bûches jusque 20|21 39 cm.
RIKATRONIC3
3
RIKATRONIC .
ÉÉN SYSTEEM – DRIE VOORDELEN:
Het Rikatronic³-systeem regelt volautomatisch de verbrandingslucht in uw kachel in elke fase van de verbranding, en dat zonder dat u zelf iets hoeft te doen. Eenvoudiger en comfortabeler kan haast niet. Bovendien stookt u zuinig en milieuvriendelijk.
UN SYSTÈME – TROIS AVANTAGES:
Le système Rikatronic³ règle automatiquement l‘amenée d‘air de combustion dans votre poêle durant chaque phase de combustion, et ceci sans que vous deviez faire quelque chose vous-même. Plus facile et plus confortable n‘est presque pas possible. En plus vous chauffez de façon économique et dans le respect de l‘environnement. RIKATRONIC 3 EXTREEM ZUINIG
MILIEUVRIENDELIJK
EXTRÊMEMENT ÉCONOMIQUE
RESPECTUEUX DE L‘ ENVIRONNEMENT
gemiddeld normaal houtverbruik consommation moyenne normale de bois
gemiddeld houtverbruik met consommation moyenne de bois avec
Verwarmingscurve traditionele houtkachels
RIKATRONIC 3
UITSTOOT EMISSION
-50 %*
Courbe de chauffe poêles à bois traditionnels
Startfase Phase de démarrage
Optimale verwarmingscurve
Verwarmingscurve met Courbe de chauffe avec
Courbe de chauffe optimale
RIKATRONIC 3
Werkingsfase Phase de fonctionnement
WERKINGSTIJD DURÉE DE FONCTIONNEMENT * tot 50 %.... in vergelijking met niet-professioneel manueel gebruik. * jusque 50 %.... en comparaison avec utilisation manuelle non-professionnelle.
Vermindering van de uitstoot tot een minimum, in vergelijking met niet-professionele manuele werking. Réduction maximale des émissions par rapport à un mode manuel non-professionnel.
HOUTKACHELS - POÊLES À BOIS
Hightech-pionier Hightech-pionnier
RIKATRONIC 3
IN EEN NIEUW KLEEDJE.
ECO II
DANS UN NOUVEL HABILLAGE.
Een echte RIKA-klassieker. De ECO was de eerste houtkachel, die met het innovatieve Rikatronic3-systeem uitgerust werd. Un vrai classique de RIKA. L‘ ECO était le premier poêle à bois, à être
Spekstesn I GRIJS
Pierre ollaire I GRIS
équipé du système innovatif Rikatronic3.
ECO II 111
50
ECO II RIKATRONIC3 90 – 210 m3
4– 8 kW
58
83,2 %
33 cm
155 kg
LA BEAUTÉ D‘
accumulation. IMPOSA steenmassa zijn. RIKATRONIC 3
ZO MOOI KAN
Een indrukwekkende houtkachel met ruime
vuurhaard. Ideaal voor grote houtblokken en toch compact qua buitenafmetingen. Un poêle à bois impressionnant avec chambre de combustion spacieuse. Idéal pour de grandes bûches tout en gardant des dimensions
Pierre ollaire I NOIR
Speksteen I ZWAART
extérieures compactes.
IMPOSA RIKATRONIC3
IMPOSA 119
53 58
120 – 260 m3
5– 10 kW
86 %
39 cm
168 kg
24
|23
HOUTKACHELS - POÊLES À BOIS
Plus de chaleur
RIKATRONIC 3
TURA
Langer warmte
AVEC UN PETIT EXTRA.
MET DAT BEETJE EXTRA.
Dankzij zijn grote accumulatiemassa garandeert de TURA bijzonder lang gezellige warmte. Bovendien kan u het warmhoudvak gebruiken voor eten of warme dranken. Grâce à sa grande masse d‘accumulation le TURA garantit de la chaleur agréable pendant longtemps. En plus vous pouvez utiliser le compartiment réchaud pour des repas ou des
Porte auto-vérouillante
Zelfvergrendelende deur
boissons chaudes.
TURA RIKATRONIC3
TURA 126
50
90 – 210 m3
85,7 %
4– 8 kW
235 kg
59
Technologie
RIKATRONIC 3
FOX II
33 cm
Technologie
POUR LE PLUS HAUT CONFORT.
VOOR HET HOOGSTE BEDIENINGSCOMFORT.
De FOX II is reeds jarenlang een populaire houtkachel dankzij zijn compacte afmetingen, topdesign en het hoogste bedieningscomfort. Le FOX II est depuis des années un poêle à bois populaire grâce à ses dimensions compactes, son topdesign et sa plus grande
Rode vulkaansteen | KOPER
Pierre volcanique rouge | CUIVRE
simplicité de la régulation.
104
50 55
90 – 210 m3
4– 8 kW
85,7 % 120 kg
33 cm
Le bestseller
FOX II
DANS LA CLASSE COMPACTE.
De bestseller
Eénhandsbediening
Commande à une main
IN DE COMPACTKLASSE.
DUIDELIJK COMFORTABELER. De nieuwe handbediening van de verbrandingsluchttoevoer biedt maximaal comfort. Ze garandeert het instellen op een handige hoogte zonder bukken en maakt het mogelijk om de actuele instelling vanop afstand af te lezen. SENSIBLEMENT PLUS CONFORTABLE. La nouvelle régulation manuelle de l‘air d‘alimentation lui offre un confort maximal. Elle garantit
104
50
85,7 %
4– 8 kW
90 – 210 m3
55
un réglage à une hauteur confortable sans
33 cm
120 kg
nécessité de se baisser et permet une lecture à distance du réglage actuel.
SCENA
CHAUFFAGE
d‘envergure.
Door zijn ongewoon formaat wordt de SCENA
VERWARMEN
met formaat.
de blikvanger van uw woonkamer. Par son format inhabituel le SCENA devient le
Céramique rouge
Keramiek rood
point d‘attention de votre salle de séjour.
99
47 106
120 – 260 m3
80,1 %
5– 10 kW OPTION
59 cm
|25
24
HOUTKACHELS - POÊLES À BOIS
Ambiance modelée
JAZZ
Attractieve hoeken
AVEC DES COURBES.
EN RONDINGEN.
De houtkachel JAZZ beschikt over een gebogen glas, waardoor hij perfect past in een hoek van de ruimte. Le poêle à bois JAZZ a une vitre courbée, convenant ainsi parfaitement à un coin de la
Pierre ollaire
Speksteen
pièce.
116
54
70 – 190 m3
81,3 %
3,5 – 7 kW
34 cm
110 kg
59 OPTION
Chaleur parfaite Perfecte warmte
TWIST
DE CHAQUE PERSPECTIVE.
VANUIT ELK PERSPECTIEF.
Dankzij zijn uniek design integreert de TWIST zich in elke woonsituatie. Met de optionele draaischotel kunt u vanuit alle richtingen genieten van het vlammenspel. Grâce à son design unique le TWIST s‘intègre à chaque situation. Grâce à sa plaque tournante optionnelle vous pouvez profiter du feu dans
Couvercle céramique champagne | CUIVRE
Deksel keramiek champagne | KOPER
toutes les directions.
109
50
90 – 210 m3
79,3 %
4– 8 kW
50 OPTION
32 cm
Le classique.
TEMA
De klassieker.
Synoniem voor comfort en gezelligheid. Beschikbaar in verschillende uitvoeringen. Synonyme de confort et ambiance.
Pierre ollaire I NOIR
Speksteen I ZWART
Disponible en plusieurs finitions.
99
48
70 – 160 m3
83,2 %
3– 6 kW
29 cm
68 kg
49 OPTION
Forme
VITRA
Vorm
SUIT FONCTION.
Passiefhuis Maison Passive
VOLGT FUNCTIE.
De VITRA Passiefhuis is een meester in efficiëntie en dankzij zijn vermogen van 4 kW ideaal voor passiefwoningen. Le VITRA Maison Passive est énormément efficace et grâce à sa puissance de 4 kW il est
Pierre en grès I NOIR
Zandsteen I ZWART
idéal pour des maisons passives.
VITRA 100
44
VITRA PASSIEFHUIS / MAISON PASSIVE 70 – 160 m3
100
3– 6 kW
44 81,9 %
25 cm
OPTION
44
50 – 110 m3
44 80,9 %
25 cm
2– 4 kW
|27
26
HOUTKACHELS - POÊLES À BOIS
heerlijk X-COOK & délicieux. stukje smaak.
EEN
ESTHÉTIQUE
Praktisch:
zowel om te verwarmen als om te koken. Pratique:
Céramique blanc I NOIR
Keramiek wit I ZWART
pour chauffer comme pour cuisiner.
96
44
70 – 190 m3
3,57 kW
81,2 %
33 cm
52
Le plaisir pur. Puur genot.
X-BACK Verwarmen en bakken in één.
Keramiek ananas I GRIJS
Céramique ananas I GRIS
Chauffer et cuire en un seul appareil.
126
44 52
70 – 160 m3
36 kW
82,3 %
33 cm
PRATIQUE ET
individuel.
MEXX
PRAKTISCH EN
Een klassieke, compacte houtkachel met
individueel.
praktisch warmhoudvak. Un poêle à bois classique et compact, avec
Keramiek wit I ZWART
Céramique blanc I NOIR
compartiment réchaud pratique.
102
44
70 – 160 m3
3– 6 kW
79,6 %
33 cm
52
LA CHALEUR.
ALPHA II
traditionelle
Traditionele WARMTE.
Een traditioneel model, met warmhoudvak. Un modèle traditionnel,
Manteau acier | compartiment réchaud pierre ollaire I NOIR
Staalmantel | warmhoudvak speksteen I ZWART
avec compartiment réchaud.
91
40
70 – 190 m3
3,5 – 7 kW
78,9 %
32 cm
52
|29
28
ALLE
afwerkingen Natuursteen / Pierre de taille
TOUTES LES
finitions
Decor-zijbekledingen* / Revêtement latéral décor
ZANDSTEEN
SPEKSTEEN
ROESTEFFECT BRUIN
ROESTEFFECT GRIJS
PIERRE EN GRÈS
PIERRE OLLAIRE
ROUILLE EFFET BRUN
ROUILLE EFFET GRIS
RIKA-THERMOSTEEN
WITTE LEISTEEN
ZWARTE LEISTEEN
WITTE LEISTEEN
RIKA-¨PIERRE THERMO
PIERRE ARDOISE BLANC
PIERRE ARDOISE NOIR
PIERRE ARDOISE BLANC
Decorglas-zijbekleding / Revêtement latéral verre décor
RODE VULKAANSTEEN
GROENE VULKAANSTEEN
PIERRE VOLCANIQUE ROUGE
PIERRE VOLCANIQUE VERT DECORGLAS ZWART VERRE DÉCOR NOIR
Keramiekkleuren - Coloris céramiques
WITTE NATUURSTEEN
DONKER ANTRACIET
CUBANABRUIN
BAKSTEENROOD
PIERRE DE TAILLE BLANC
GRIS ANTHRACITE FONCÉ
BRUN CUBANA
ROUGE BRIQUE
COTTO
ANANAS
CHAMPAGNE
FABRIEKSGARANTIE:
• • •
jaar garantie op de vuurhaard. 5 2 jaar garantie op de elektronische onderdelen. 2 jaar garantie op lakfouten op het gecoat kachellichaam.
COMMERCIËLE GARANTIE STROOMOP:
• •
maanden garantie (na plaatsing) op de stenen vuurhaard. 6 6 maanden garantie op het glas.
•
a ansluitstukken, dichtingen, bodemplaten, schade door incorrect gebruik of foutieve installatie.
GEEN GARANTIE OP:
GARANTIE D‘USINE: • 5 ans de garantie sur la chambre de combustion. • 2 ans de garantie sur les parties électroniques. • 2chauffe ans de garantie sur des fautes de laque sur le corps de revêtu.
WIT BLANC
Kleuren bekleding - Coloris revêtement
ZWART
GRIJS
NOIR
GRIS
KOPER
ZILVER ARGENT
GARANTIE COMMERCIALE STROOMOP:
• •
mois (après placement) de garantie sur les pierres de la 6 chambre de combustion. 6 mois de garantie sur le verre.
•
pièces de raccordement, joints, plaques de sol, dédommagement par utilisation incorrecte ou installation fausse.
PAS DE GARANTIE SUR:
CUIVRE
*composiet / composite
Bodemplaten Plaques de sol De gepatenteerde RIKA-glasbodemplaten met dichtingslip zijn een hoogwaardig fundament voor iedere kachel. Bepaalde types zijn ook in staalplaat zwart of grijs verkrijgbaar. Les plaques de sol brevetés RIKA avec un bord de protection en caoutchouc sont une base de qualité supérieure pour chaque poêle. Certaines types sont également disponibles en acier avec vernis en noir ou métallisé. DE BODEMPLATEN HEBBEN EEN DUBBELE FUNCTIE: De kachel komt volledig tot zijn recht en de onderliggende vloerbekleding wordt beschermd tegen slijtage - zelfs wanneer het om een gevoelige parketvloer gaat. Uw bodembedekking blijft netjes en uw RIKA-kachel staat goed vast. ALS DE GLAZEN BODEMPLAAT VOORZIEN IS VAN EEN DICHTINGSLIP verhindert deze dat vuil, vocht of gloeiende resten in de vloerbedekking gedrukt worden.
NEUTRAAL
(zonder dichtingslip) NEUTRE (sans bord de protection)
TRANSPARANT
grijs of wit raster
TRANSPARENT gris ou blanc quadrillé GEZANDSTRAALD
grijs-wit raster SABLÉ gris-blanc quadrillé
ROOKGLAS grijs raster
VERRE FUMÉ gris quadrillé
Dichtingslip
Bord de prot.
METAALKLEUR plaatstaal
MÉTALLISÉ tôle d‘acier ZWART
plaatstaal NOIR tôle d‘acier
LES PLAQUES DE PROTECTION ONT 2 FONCTIONS: Le poêle est bien mis en valeur et le revêtement de sol est protégé contre l‘usure - même s‘il s‘agit d‘un parquet sensible. Votre revêtement de sol reste en sécurité et votre poêle RIKA bien en place. SI LA PLAQUE DE SOL EST POURVUE D’UN BORD DE PROTECTION EN CAOUTCHOUC: Celui-ci empêche la saleté, l‘humidité ou des braises de s‘infiltrer.
Rookglas grijs raster
Gezandstr. grijs-wit raster
Transparant grijs/wit raster
Verre fumé gris quadrillé
Verre sablé gris-blanc quadr.
Transparent gris/blanc quadrill.
107
1082
Rauchrohranschluss
167
Frischluftanschluss
1082
Rauchrohranschluss
167 720
142
Frischluftanschluss
218
218
107
REVO
PICO
417.5
COMO
Hoogte / Hauteur
[mm]
1138
1138
1152
1033
1082
1082
990
1038
Breedte / Largeur
[mm]
773
773
471
682
720
720
520
520
495
Diepte met de bekleding /Profondeur avec revêtement
[mm]
370
390
551
385
417
595
559
606
508
[kg]
188
198
172
181
166
166
134
149
105
[kg]
220
230
-
-
230
230
228
237
109
[kg]
-
-
-
-
-
-
154
-
109
[kg]
-
-
-
-
-
-
162
-
111
[kg]
-
-
-
-
-
-
222
-
-
[kg]
-
-
208
203
-
-
-
-
-
[kg]
-
-
-
-
64
64
88
88
-
Gewicht zonder mantel / Poids sans manteau Gewicht met steenmantel (bvb. speksteen) / Poids avec manteau en pierre (par ex. pierre oll.) Gewicht met staalmantel / Poids avec manteau acier Gewicht met keramiekmantel / Poids avec manteau céramique Gewicht met RIKA-thermosteen wit / Poids avec manteau thermo blanc RIKA Gewicht met mantel in composiet / Poids avec manteau en composite Accumulatiemassa (bvb. speksteen) / Masse d’accumulation (par ex. pierre ollaire)
1008
Diameter rookgasaansluiting / Diamètre raccordement
[mm]
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Afmetingen vuurhaard B×H×D / Dimensions foyer de combustion LxHxP
[cm]
20×48×25
20×48×25
20×46×25
20×48×25
22×42×22
22×42×22
21×40×23
21×40×23
21×37×17
Vermogen - Puissance Nominaal vermogen (volgens DIN 18891) / Puissance nominale (selon DIN 18891)
[kW]
9
9
9
4/6
10
10
9
9
9
Minimaal vermogen / Puisssance minimale
[kW]
2,4
2,4
2,4
2,5
3
3
2,4
2,4
2,4
Te verwarmen ruimte (afhankelijk v/d isolatie v/d woning) / Capacité de chauffage (dépend de l’isolation de la maison)
[m3]
50–240
50–240
50–240
50–110/ 160
70 – 260
70 – 260
50–240
50–240
50 –240
[%]
>90
>90
>90
>90
91
91
91,1
91,1
92,1
[kg]
36
31
29
22
47
70
34
40
25
[kg / h]
0,6– 2,2
0,6– 2,2
0,6– 2,2
0,6–1,0/1,4
0,8– 2,4
0,8– 2,4
0,6–2,2
0,6–2,2
0,6 –2,2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Rendement / Rendement Pelletreservoir / Capacité réservoir à pellets Pelletverbruik / Consommation de pellets
Uitvoering - Finition
Bouwtype 1 (zelfsluitende deur) / Type 1 (avec porte auto-fermante)
Warmhoudvak B×D / Compartiment réchaud LxP
[mm]
-
-
-
-
-
-
-
-
Bakvak B×D / Compartiment cuisson LxP
[mm]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1, 2
1, 2
2, 4
2, 4
2
2
2
1, 2
1, 2
-
-
-
-
-
-
1, 2
-
5
1, 2, 6
1, 2, 6
7, 8
7, 8
1, 2, 5, 6
1, 2, 5, 6
1, 4
1, 2
1
Keramiek / Céramique Kleuren bekleding: (1) grijs, (2) zwart, (3) koper, (4) zilvermetaal / Coloris revêtement: (1) gris, (2) noir, (3) cuivre, (4) métal argent Staalbekleding: (1) grijs, (2)zwart, (3)cotto, (4)koper, (5) alu-effect / Revêt. en acier: (1) gris, (2) noir, (3) cotto, (4) cuivre, (5) effet alu Steen: (1) speksteen, (2) zandsteen, (3) vulkaansteen, (4) RIKAthermosteen, (5) leisteen, (6) witte natuursteen, (7) composietsteen (diverse varianten), (8) decorglas / Pierre: (1) pierre ollaire, (2) pierre en grès, (3) pierre volcanique, (4) RIKA pierre thermo blanc, (5) pierre ardoise, (6) pierre de taille blanche, (7) pierre composite (variantes divers), (8) verre décor Gietijzeren warmtewisselaar / Echangeur de chaleur en fonte
-
-
-
Rikatronic3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
RLS-systeem / Système RLS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1, 2
1, 2
1, 2
1, 2
1, 2
1, 2
1, 2
1, 2
3
Ruimteluchtonafhankelijkheid: (1) RLO zonder zelfvergrendelende deur, (2) RLO met toelating in Duitsland, (3) enkel buitenluchtaansluiting Indépendant de l’air ambiant: (1) IAA sans porte auto-vérouillante, (2) IAA avec permission en Allemagne, (3) avec raccordement prise d’air extérieure
Stroomaansluiting / Raccordement électrique Automatisch asverwijderingssysteem / Système de décendrage automatique
230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz -
-
Inbouwafmetingen (zie tekening) - Dimensions de montage
-
-
-
-
-
(voir dessin) A: Aansluithoogte met originele bocht / [cm] Hauteur de raccordement avec tuyau d’origine B: Aansluithoogte met rookgasaansluiting achteraan / [cm] 22 22 20 21 17 17 14 14 15 Hauteur de racc. avec raccordem. du tuyau à l’arrière C: Diepte met originele bocht / [cm] Profondeur avec tuyau original D: Diepte (achterkant kachel tot midden rookgaskanaal) / Profondeur (partie latérale du poêle jusqu‘au milieu du tuyau) [cm] F: Rookgasaansluiting van rechts / [cm] 33 33 17 26 11 11 19 19 18 Raccordement du tuyau par la droite G: Aansluithoogte verse lucht / [cm] 34 34 34 33 14 14 14 14 12 Hauteur de raccordement d‘air frais H: Aansluithoogte verse lucht van links / [cm] 28 28 16 28 22 22 22 23 20 Hauteur de raccordement d‘air frais par la gauche Diameter verse luchtaansluiting / [mm] 50 50 50 50 50 50 50 50 50 Diamètre du raccordement d’air frais ** ROCO multi-Air: Diameter convectieluchtaansluiting: 100 mm / Aansluithoogte convectielucht: 104 cm / Convectieluchtaansluiting van rechts: 33 cm ** ROCO multi-Air: Diamètre du raccordement d’air de convection: 100 mm / Hauteur du raccordement d’air de convection: 104 cm / Raccordement air de convection de côté droit: 33 cm
Technische en optische wijzigingen zoals drukfouten voorbehouden. - Sous réserve de modifications techniques et visuelles ou d‘erreurs de composition et d‘impression.
Afmetingen / Gewicht - Dimensions / Poids
142
Gedruckt von koessl am 29.01.2013
720
MIRO TOPO II TOPO XL 417.5
ROCO KAPO multiAir**
Gedruckt von koessl am 29.01.2013
ROCO
Gedruckt von krenmayr am 29.01.2013
Gedruckt von koessl am 29.01.2013
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNÉES TECHNIQUES
Gedruckt von koessl am 29.01.2013
PELLETKACHELS - POÊLES À PELLETS
MEMO INDUO IMPERA IMPERA IMPOSA ECO II XL
Afmetingen / Gewicht - Dimensions / Poids
TURA
FOX II
SCENA
Hoogte / Hauteur
[mm]
978
1132
1704
1834
1193
1109
1256
1039
989
Breedte / Largeur
[mm]
495
882
520
570
578
584
590
550
1060
Diepte met de bekleding /Profondeur avec revêtement
[mm]
544
516
451
451
530
499
495
495
470
Gewicht zonder mantel / Poids sans manteau
[kg]
-
283
230**
251**
174
141
149
150
164
Gewicht met steenmantel (bvb. speksteen) / Poids avec manteau en pierre (par ex. pierre ollaire)
[kg]
-
486
541
298
281
366
260
180
Gewicht met staalmantel / Poids avec manteau acier
[kg]
95
-
-
-
-
-
-
-
-
[kg]
-
-
-
-
-
-
-
-
172
[kg]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
[kg]
-
62/102
280
315
168
155
235
120
-
Diameter rookgasaansluiting / Diamètre raccordement
[mm]
100
150
130
150
150
130
130
130
150
Afmetingen vuurhaard B×H×D / Dimensions foyer de combustion LxHxP
[cm]
21×37×17
39×35×23
35×40×30
40×40×30
40×35×32
34×32×29
34×32×29
34×32×29
60×33×27
Gewicht met keramiekmantel / Poids avec manteau en céramique Gewicht met RIKA-thermosteen wit / Poids avec manteau thermo blanc RIKA Accumulatiemassa (bvb. speksteen) / Masse d’accumulation (par ex. pierre ollaire)
340/380
** Gewicht zonder mantel en zonder warmte-opslagstenen ** Poids sans manteau en sans pierres d’accumulation de chaleur
Vermogen - Puissance Nominaal vermogen (volgens DIN 18891) / Puissance nominale (selon DIN 18891)
[kW]
9
10
3
8
10
8
8
8
Minimaal vermogen / Puisssance minimale
[kW]
2,4
3
6
4
5
4
4
4
5
Te verwarmen ruimte (afhankelijk v/d isolatie v/d woning) / Capacité de chauffage (dépend de l’isolation de la maison)
[m3]
50–240
70 –260
70 –160
90–210
120–260
90 –210
90–210
90 –210
120–260
92,1 91 (P)/86 (S)
>90
>90
86
83,2
85,7
85,7
80,1
Rendement / Rendement Pelletreservoir / Capacité réservoir à pellets Pelletverbruik / Consommation de pellets
[%]
10
[kg]
21
34
-
-
-
-
-
-
-
[kg / h]
0,6–2,2
0,8–2,4
-
-
-
-
-
-
-
Uitvoering - Finition
Bouwtype 1 (zelfsluitende deur) / Type 1 (avec porte auto-fermante)
-
-
Warmhoudvak B×D / Compartiment réchaud LxP
[mm]
-
-
-
-
-
-
430×160
-
-
Bakvak B×D / Compartiment cuisson LxP
[mm]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1
1, 2
2
2
2
1, 2
2
1, 2, 3
2
5
-
2
2
-
-
-
-
-
-
1, 2
1
1
1, 2
1, 2
1
1, 2, 3
1
Keramiek / Céramique Kleuren bekleding: (1) grijs, (2) zwart, (3) koper, (4) zilvermetaal / Coloris revêtement: (1) gris, (2) noir, (3) cuivre, (4) métal argent Staalbekleding: (1) grijs, (2)zwart, (3)cotto, (4)koper, (5) alu-effect / Revêt. en acier: (1) gris, (2) noir, (3) cotto, (4) cuivre, (5) effet alu Steen: (1) speksteen, (2) zandsteen, (3) vulkaansteen, (4) RIKAthermosteen, (5) leisteen, (6) witte natuursteen, (7) composietsteen (diverse varianten), (8) decorglas / Pierre: (1) pierre ollaire, (2) pierre en grès, (3) pierre volcanique, (4) RIKA pierre thermo blanc, (5) pierre ardoise, (6) pierre de taille blanche, (7) pierre composite (variantes divers), (8) verre décor Gietijzeren warmtewisselaar / Echangeur de chaleur en fonte
-
-
-
-
-
-
-
-
Rikatronic3
-
-
-
-
RLS-systeem / Système RLS
-
Ruimteluchtonafhankelijkheid: (1) RLO zonder zelfsluitende deur, (2) RLO met toelating in Duitsland, (3) enkel buitenluchtaansluiting / Indépendant de l’air ambiant: (1) IAA sans porte auto-fermante, (2) IAA avec permission en Allemagne, (3) avec raccordement prise d’air extérieure
3
1
1
1
1
1
2
1, 2
1 (option)
Stroomaansluiting / Raccordement électrique Automatisch asverwijderingssysteem / Système de décendrage automatique
230V/50Hz 230V/50Hz -
Inbouwafmetingen (zie tekening) - Dimensions de montage
A: Aansluithoogte met originele bocht / [cm] Hauteur de raccordement avec tuyau d’origine B: Aansluithoogte met rookgasaansluiting achteraan / [cm] Hauteur de racc. avec raccordem. tuyau à l’arrière C: Diepte met originele bocht / [cm] Profondeur avec tuyau original D: Diepte (achterkant kachel tot midden rookgaskanaal) / Profondeur (partie latérale du poêle jusqu‘au milieu du tuyau) [cm] F: Rookgasaansluiting van rechts / [cm] Raccordement du tuyau par la droite G: Aansluithoogte verse lucht / [cm] Hauteur de raccordement d‘air frais H: Aansluithoogte verse lucht van links / [cm] Hauteur de raccordement d‘air frais par la gauche Diameter verse luchtaansluiting / [mm] Diamètre du raccordement d’air frais
standaard / standard (P) = pellets / (S)= stukhout / bûches
-
- 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz
-
-
-
-
-
-
-
-
153
(voir dessin)
-
165
180**
188**
167
157
175
151
15
93
150
157
99
91
89
85
87
-
72
71***
71***
72
74
73
73
67
-
18
14
14
16
15
14
14
21
18
45
26
29
29
29
30
28
53
12
22
26
35
19
24
22
17
28
20
21
35
40
29
29
30
28
53
50
125
125
125
125
125
125
125
125
** met bocht 90° / *** met bocht 90° en rookgasbuis 250 mm ** avec coude 90° / *** avec coude 90° et tuyau de gaz de fumée 250 mm
Technische en optische wijzigingen zoals drukfouten voorbehouden. - Sous réserve de modifications techniques et visuelles ou d‘erreurs de composition et d‘impression.
Gedruckt von koessl am 29.01.2013
Gedruckt von krenmayr am 29.01.2013
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNÉES TECHNIQUES
Gedruckt von koessl am 29.01.2013
PELLETKACHELS - POÊLES À PELLETS COMBIKACHEL - POÊLE MIXTE HOUTKACHELS - POÊLES À BOIS
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNÉES TECHNIQUES
JAZZ
TWIST
Afmetingen / Gewicht - Dimensions / Poids
XCOOK
XBACK
VITRA
VITRA
TEMA
MEXX
ALPHA II
Passiefhuis Maison Passive
Hoogte / Hauteur
[mm]
1156
1091
958
1263
1000
1000
990
1018
905
Breedte / Largeur
[mm]
586
502
516
516
440
440
494
516
516
Diepte met de bekleding / Profondeur avec revêtement
[mm]
537
501
441
441
440
440
482
441
395
Gewicht zonder mantel / Poids sans manteau
[kg]
132
155
97
132
172
172
120
108
115
Gewicht met steenmantel (bvb. speksteen) / Poids avec manteau en pierre (par ex. pierre ollaire)
[kg]
214
225
-
-
180
180
164
-
155
Gewicht met staalmantel / Poids avec manteau acier
[kg]
-
194
-
-
180
180
132
110
115
[kg]
-
174
115
150
-
-
-
115
145
[kg]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
[kg]
110
-
-
-
-
-
68
-
-
Gewicht met keramiekmantel / Poids avec manteau céramique Gewicht met RIKA-thermosteen wit / Poids avec manteau thermo blanc RIKA Accumulatiemassa (bvb. speksteen) / Masse d’accumulation (par ex. pierre oll.)
Diameter rookgasaansluiting / Diamètre raccordement
[mm]
130
150
130
130
130
130
130
130
130
Afmetingen vuurhaard B×H×D / Dimensions foyer de combustion LxHxP
[cm]
35×37×33
33×39×31
34×34×22
34×36×22
26×36×22
26×36×22
30×28×27
34×36×23
33×30×25
Vermogen - Puissance Nominaal vermogen (volgens DIN 18891) / Puissance nominale (selon DIN 18891)
[kW]
7
8
7
6
6
4
6
6
7
Minimaal vermogen / Puisssance minimale
[kW]
3,5
4
3,5
3
3
2
3
3
3,5
Te verwarmen ruimte (afhankelijk v/d isolatie v/d woning) / Capacité de chauffage (dépend de l’isolation de la maison)
[m3]
70–190
90 –210
70–190
70–160
70–160
50–110
70–160
70–160
70–190
Rendement / Rendement Pelletreservoir / Capacité réservoir à pellets Pelletverbruik / Consommation de pellets
[%]
81,3
79,3
81,2
82,3
81,9
80,9
83,2
79,6
78,9
[kg]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
[kg / h]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Uitvoering - Finition
Bouwtype 1 (zelfsluitende deur) / Type 1 (avec porte auto-fermante)
Warmhoudvak B×D / Compartiment réchaud LxP
[mm]
-
-
-
-
-
-
-
396×162
390×170
Bakvak B×D / Compartiment cuisson LxP
[mm]
-
-
-
304×312
-
-
-
-
-
Keramiek / Céramique Kleuren bekleding: (1) grijs, (2) zwart, (3) koper, (4) zilvermetaal / Coloris revêtement: (1) gris, (2) noir, (3) cuivre, (4) métal argent Staalbekleding: (1) grijs, (2)zwart, (3)cotto, (4)koper, (5)alu-effect / Revêt. en acier: (1) gris, (2) noir, (3) cotto, (4) cuivre, (5) effet alu Steen: (1) speksteen, (2) zandsteen, (3) vulkaansteen, (4) RIKAthermosteen, (5) leisteen, (6) witte natuursteen, (7) composietsteen (diverse varianten), (8) decorglas / Pierre: (1) pierre ollaire, (2) pierre en grès, (3) pierre volcanique, (4) RIKA pierre thermo blanc, (5) pierre ardoise, (6) pierre de taille blanche, (7) pierre composite (variantes divers), (8) verre décor
Gietijzeren warmtewisselaar / Echangeur de chaleur en fonte Rikatronic
3
RLS-systeem / Système RLS Ruimteluchtonafhankelijkheid: (1) RLO zonder zelfsluitende deur, (2) RLO met toelating in Duitsland, (3) enkel buitenluchtaansluiting / Indépendant de l’air ambiant: (1) IAA sans porte auto-fermante, (2) IAA avec permission en Allemagne, (3) avec raccordement prise d’air extérieure
-
-
-
-
-
2
1, 2, 3
1, 2
1, 2
2
2
2
2, 3
1, 2
-
1, 2, 4
-
-
2
2
2
-
1, 2
1
1
-
-
1, 2
1, 2
1, 2, 6
2
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1
3
3
1
1,2
1 (optioneel)
3
3
1 (optioneel) (en option)
Stroomaansluiting / Raccordement électrique
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Automatisch asverwijderingssysteem / Système de décendrage automatique
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Inbouwafmetingen (zie tekening) - Dimensions de montage
A: Aansluithoogte met originele bocht / [cm] Hauteur de raccordement avec tuyau d’origine B: Aansluithoogte met rookgasaansluiting achteraan / [cm] Hauteur de racc. avec raccordem. tuyau à l’arrière C: Diepte met originele bocht / [cm] Profondeur avec tuyau original D: Diepte (achterkant kachel tot midden rookgaskanaal) / Profondeur (partie latérale du poêle jusqu‘au milieu du tuyau) [cm] F: Rookgasaansluiting van rechts / [cm] Raccordement du tuyau par la droite G: Aansluithoogte verse lucht / [cm] Hauteur de raccordement d‘air frais H: Aansluithoogte verse lucht van links / [cm] Hauteur de raccordement d‘air frais par la gauche Diameter verse luchtaansluiting / [mm] Diamètre du raccordement d’air frais
(voir dessin)
161
163
-
182
153
153
155
156
147
-
-
84
-
84
84
89
88
75
65
68
64
74
67
67
71
74
64
27
25
-
16
22
22
20
16
14
29
25
26
26
22
22
25
26
26
21
8
30
30
7
7
16
30
30
29
25
26
26
22
22
25
26
26
125
125
100
100
125
125
125
100
100 standaard
Technische en optische wijzigingen zoals drukfouten voorbehouden. - Sous réserve de modifications techniques et visuelles ou d‘erreurs de composition et d‘impression.
HOUTKACHELS - POÊLES À BOIS
RIKA-SYMBOLEN - SYMBÔLES RIKA
LEGENDE - LÉGENDE AFMETINGEN (in cm) DIMENSIONS (en cm)
TE VERWARMEN RUIMTE (in m³) CAPACITÉ DE CHAUFFAGE (en m³)
PELLETVOORRAAD ( in kg) RÉSERVOIR À PELLETS (en kg) 1 kg pellets = 1,5 l pellets
WARMTEAFGIFTE (in kW) DÉLIVRANCE DE CHALEUR (en kW)
LENGTE STUKHOUT (in cm) LONGUEUR DES BÛCHES (en cm)
RIKA RUIMTEVOELER (optioneel) RIKA THERMOSTAT D‘AMBIANCE (en option)
CONVECTIEVENTILATOR (optioneel) SOUFFLERIE (en option)
RUIMTELUCHTONAFHANKELIJK INDÉPENDANT DE L‘AIR AMBIANT
RIKA MULTI-AIR
RIKA GSM CONTROL (optioneel / en option)
TOUCH DISPLAY ÉCRAN TACTILE
SOFTWARE UPDATE VIA USB UPDATE SOFTWARE VIA CLÉ USB
RIKA WARM-APP (optioneel / en option)
RIKA WLAN CONTROL (optioneel / en option)
ACCUMULATIEMASSA (in kg) MASSE D‘ACCUMULATION (en kg)
AUTOMATISCHE ASVERWIJDERING DÉCENDRAGE AUTOMATIQUE
RLS-SYSTEEM SYSTÈME RLS
RIKATRONIC3
RIKA POWERSTONE
ÉÉNHANDSBEDIENING RÉGULATION UNE MAIN
DRAAIBAAR (optioneel) TOURNANT (en option)
RENDEMENT (in %) RENDEMENT (en %)
GELUIDSKLASSE NIVEAU SONORE 1: geluidsarm (standaard zonder convectieventilator + niet-taktende motor + 100% luchtdicht) plus silencieux (standard sans soufflerie + moteur non cyclique + 100% étanche à l’air) 2A: verbranding is hoorbaar (standaard zonder convectieventilator + niet-taktende motor + niet luchtdicht) combustion est audible (standard sans soufflerie + moteur non cyclique + pas étanche à l’air) 2B: verbranding is hoorbaar (standaard zonder convectieventilator + taktende motor + niet luchtdicht) combustion est audible (standard sans soufflerie + moteur cyclique + pas étanche à l’air) 3: continu geluid (standaard met convectieventilator + taktende motor + niet luchtdicht) bruit continu (standard avec soufflerie + moteur cyclique + pas étanche à l’air)
Invoerder RIKA in België / Importateur RIKA en Belgique: Stroomop bvba Harelbeeksestraat 36 - B-8520 Kuurne Tel.: 056 / 72 36 30 info@stroomop.be
WWW.RIKA.AT
Gedrukt op recyclagepapier door Druk in de Weer. Technische en optische wijzigingen zoals drukfouten voorbehouden. November 2013. Imprimé sur papier recyclé par Druk in de Weer. Sous réserve de modifications techniques et visuelles ou d‘erreurs de composition et d‘impression. Novembre 2013.
Rika Belgium
Rika Belgium
Rika.be