С днем рождения, Ваше Величество! Тема недели 23
№ 16 (25) / 29 апреля - 5 мая 2011
Гроза британских мышей открыл счет Лондонская жизнь
Выпускается c 1997 года
22
Свадьба пела и плясала Всемирная паутина
www.russianmind.info
18
Первая двуязычная газета
За здоровье молодых!
Родом из Шотландии
C каких вещей начинается уют в доме? На этот вопрос можно получить различные ответы. Все единодушно называют плед. стр. 16
Хищные радости
Porsche представила самую мощную версию своего среднемоторного спорткара Cayman R. стр. 15
Замковедение
Замки для Ирландии – такой же бренд, как Guinness и святой Патрик. Их сотни... стр. 14
МЫ НА
: www.twitter.com/londoninfonews
№ 16 (25) 29 апреля - 5 мая 2011
23
ТЕМА НЕДЕЛИ
Самая большая драгоценность – улыбка, и ее нельзя подделать. Елизавета II
Королевский юбилей Королева Великобритании Елизавета II отметила свой день рождения, который в этом году совпал с Чистым четвергом Страстной недели. Елизавета Александра Мария Виндзор родилась 85 лет назад, 21 апреля 1926 года. Она взошла на трон 6 февраля 1952 года, после смерти своего отца, короля Георга VI. Коронация состоялась 2 июня 1953 года в Вестминстерском аббатстве. Ольга ДЕМЕНТЬЕВА info@russianmind.com
У королевы Елизаветы II «два» дня рождения: один – фактический, его празднуют в кругу семьи, другой – официальный день рождения британских монархов, который по традиции, сохранившейся еще с викторианских времен, торжественно отмечается ежегодно во вторую субботу июня. У Елизаветы II, несмотря и даже вопреки многочисленным семейным скандалам и конфузам, непререкаемая репутация в глазах подданных. И не просто потому, что к ней привыкли. Действительно, она царствует
Любопытно
За годы царствования у английской королевы было более 30 собак породы вельшкорги. Принцесса Елизавета и принц Филипп познакомились в 1934 году на свадьбе греческой принцессы Марины (двоюродной сестры Филиппа) и герцога Кентского (дяди Елизаветы). Елизавета предпочитает простую пищу вроде бараньих котлеток и жареной говядины, на десерт – сливочный пудинг или мороженое. Елизавета II не любит, когда нарушают ее уединение во время прогулок. Даже принц Чарльз, гостя в Сэндрингхэме, перед выходом в сад спрашивает у пажа о местонахождении матушки. Королева официально зарегистрировалась в социальной сети Facebook, но написать ей не получится – можно лишь добавить ее в кумиры.
РЕДАКЦИЯ: Директор: Алина Блинова alina@russianmind.com Главный редактор: Елизавета Юрьева editor@russianmind.com Редактор: Ольга Кудрявцева olga@russianmind.com
У Елизаветы II непререкаемая репутация в глазах подданных Георг V – дед Ее Величества королевы Елизаветы II уже шестидесятый год. И для всех англичан непенсионного возраста она – единственный руководитель страны, который был и есть в их жизни. Елизавета II умеет, причем одинаково органично, быть и сановной, величественной особой и обычным доброжелательным человеком. До сих пор вспоминают, как в 1962 году, во время обеда в Букингемском дворце в его честь, первый космонавт Юрий Гагарин был страшно смущен обилием приборов на столе. «Что чем есть?» Королева пришла на помощь, сказав: «Да я и сама не во всех разбираюсь, мне лакеи подают, какой нужно». А потом, обращаясь уже ко всем присутствующим, добавила: «Господа, давайте есть погагарински». Между прочим, Елизавета II имеет, пусть и самое опосредованное, но отношение и к российской истории. Ее дед, король Георг V, был двоюродным братом царя Николая II. Причем современники всегда поражались удивительному внешнему сходству между августейшими кузенами. Елизавета – внучатая племянница последнего русского императора. Очень, очень близкое родство, учитывая, что прямых потомков Николая Романова нет. Тем временем сын королевы, 62-летний принц Чарльз, установил рекорд по продолжительности ожидания трона за всю британскую историю. Он стал первым престолонаследником в возрасте трех лет, когда 6 февраля 1952 года Елизавета II вступила на престол. Прежним рекордсменом был Эдуард VII, дожидавшийся короны 59 лет, 2 месяца и 13 дней. Он заменил на троне свою мать, королеву Викторию, после ее смерти 22 января 1901 года.
Литературный редактор: Карина Энфенджян karina@russianmind.com Отдел спецпроектов: Дарья Алюкова d.alyukova@russianmind.com Дизайн: Виталий Гуляев v@russianmind.com
Елизавета – внучатая племянница последнего русского императора
Сын королевы, 62-летний принц Чарльз, установил рекорд по продолжительности ожидания трона за всю британскую историю
ДИСТРИБЬЮЦИЯ:
рекламная Служба:
info@russianmind.com АДРЕС: 40 Langham Street, London, W1W 7AS T: +44(0) 207 637 1374
в Великобритании: uk@russianmind.com во франции: grankina@russianmind.com
в Финляндии: finland@russianmind.com в Германии: germany@russianmind.com
№ 16 (25) 29 апреля - 5 мая 2011
22
Британские социологи установили, что темпы роста депрессии связаны с появившейся у современных людей одержимостью чистотой.
Гроза британских мышей Кот Ларри - главный крысолов резиденции британских премьер-министров на Даунинг-стрит, 10 - продемонстрировал свои охотничьи навыки. В Страстную пятницу Ларри поймал первую мышь в своей карьере кота британского премьера. Ольга ДЕМЕНТЬЕВА info@russianmind.com
Кот принес добычу представителям секретариата главы британского правительства Дэвида Кэмерона. Таким образом, Ларри, нанятый на работу в феврале 2011 года, доказал свою профпригодность и соответствие «должности».
Ларри взяли на Даунинг-стрит, 10 из одного из старейших лондонских приютов для животных. При этом сначала Кэмерон выступал против появления кота в своей резиденции, но в итоге согласился. Это произошло после того, как местные телеканалы случайно засняли появление крыс у входа в дом премьера. Когда Ларри был привезен в резиденцию, он некоторое время не проявлял большого желания ловить грызунов, и некоторые жители Лондона решили, что он в принципе не способен охотиться на крыс. Но представители Даунинг-стрит, 10, встали на защиту кота, заявив, что Ларри нужно освоиться на новом месте и привыкнуть к обстановке. Чтобы подогреть в Ларри интерес к охоте, ему купили игрушечных мышей.
Возвращение
Ларри ─ далеко не первый кот на Даунинг-стрит. Ранее здесь жили кот Хамфи и кошка Сибил
Современная карета Британская тюнинговая компания Project Kahn приурочила к свадьбе принца Уильяма и его избранницы Кейт Миддлтон выход модернизированной версии лимузина Maybach 57. Кристина ДРОБИЧ info@russianmind.com
Как Тюнинговый Maybach 57 окрашен в белый перламутровый цвет и оснащен 22-дюймовыми фирменными колесными дисками Project Kahn, а также «тонированными» задними фонарями. Одной из основных особенностей автомобиля является номерной знак с комбинацией «4 HRH», что расшифровывается как «For His Royal Highness» или «Для Его Королевского Высочества». Кроме того, лимузин получил доработанный интерьер, а в комплектацию машины вошли фирменные аксессуары компании Project Kahn, в том числе брелок для ключей и зонт с углепластиковой ручкой. В настоящее время «свадебный» Maybach выставлен в штабквартире ателье Project Kahn в Бредфорде. Дальнейшая судьба автомобиля ─ будет ли он подарен принцу Уильяму и Кейт Миддлтон, останется в собственности фирмы или будет продан ─ пока неизвестна.
«For His Royal Highness»
Здесь может быть
Ваша реклама Контакты для размещения рекламы: 02076371374 или email: ad@russianmind.com
Спортивный директор петербургского «Зенита» Игорь Корнеев подтвердил, что его клуб заинтересован в возвращении полузащитника «Арсенала» Андрея Аршавина. До сих пор Аршавин является рекордным приобретением «Арсенала» за всю историю клуба. В январе 2009 Арсен Венгер не пожалел £15 млн. на капитана сборной России. Однако в последнее время дела 29-летнего футболиста пошли на спад. Аршавин потерял место в стартовом составе и вынужден довольствоваться выходами на замену во втором тайме. Недовольство медленной и вялой игрой Андрея также высказывают и болельщики. Одновременно с критикой в прессе ходят слухи, что летом Венгер расстанется с Аршавиным, чтобы дать дорогу более молодым футболистам. Если это окажется правдой, принять назад Андрея будет готов его бывший клуб из Петербурга. «Двери “Зенита” всегда открыты для Аршавина. Если его положение в “Арсенале” не улучшится, и ему будет некомфортно в Лондоне, то мы можем рассмотреть вопрос о его возвращении как раз к следующему межсезонью», – сказал Корнеев. Нынешний контракт Аршавина с «Арсеналом» истекает летом 2012 года.
№ 16 (25) 29 апреля - 5 мая 2011
21
И сейчас не перевелись таланты, одаренные актеры. Но как им выплыть из сериально-мыльного потока. Играть фальшивую драматургию – все равно что играть фальшивые ноты. Михаил Козаков
ПЕРСОНА недели
Последний из могикан До последних своих дней Михаил Козаков был в работе, в движении – в кино, театре, на ТВ и эстраде. Отметил 75-летие такими достижениями: пятеро детей и пятеро внуков, сотни ролей в кино и театре, поэтических программ. При этом ни дачи, ни машины, а квартира в Москве – однокомнатная… Ленинградец Козаков был человеком совсем иных ценностей и ориентиров. Ольга ДЕМЕНТЬЕВА info@russianmind.com
Михаил Михайлович Козаков родился 14 октября 1934 года в Ленинграде, в семье писателя Михаила Эммануиловича Козакова и редактора «Издательства писателей в Ленинграде» Зои Александровны Никитиной. Во время войны его вместе с другими ленинградскими детьми эвакуировали в Молотовскую область (сейчас – Пермский край). С 1941 по 1944 год он жил в деревне Черное. С 1945 года учился в Ленинградском хореографическом училище. По окончании 222-й мужской школы в 1952 году Михаил Козаков поступил в школу-студию МХАТ. Учась на последнем курсе, дебютировал в кино, снявшись в роли Шарля Тибо в политической драме М.И. Ромма «Убийство на улице Данте» (1956). В 1956 году окончил Школу-студию МХАТ (курс П.В. Массальского). По окончании студии поступил на работу в Театр имени В. Маяковского, где проработал с 1956 по 1959 год. Затем играл в «Современнике» (1959-1970), во МХАТе (1971-1972), в Театре на Малой Бронной (1972-1981) и в Ленкоме (с 1986). В 1991 году Козаков с семьей переехал в Израиль. В течение четырех лет играл на иврите в Камерном театре Тель-Авива; кроме того, создал русскую труппу, с которой подготовил четыре спектакля. В 1996 году артист вернулся в Россию и организовал собственную труппу под названием «Русская антреприза Михаила Козакова». До 2010 года Козаков выступал с моноспектаклями (один из таких моноспектаклей – «Пушкин и о нем») и в роли чтеца – в частности, записал компакт-диски со стихотворными произведениями Бродского и Ахматовой. Михаил Козаков-режиссер снял такие фильмы, как «Покровские ворота» и «Безымянная звезда», ставшие культовыми, а также работал над телефильмами и телеспектаклями – в частности, «Визит дамы», «Маскарад», «Фауст». Сниматься в кино Козаков начал в 1956 году, его дебютом стал
Михаил Козаков в роли Сильвио («Выстрел»)
фильм Михаила Ромма «Убийство на улице Данте», а потом были «Человек-амфибия», «Выстрел», «Здравствуйте, я ваша тетя!». Михаил Козаков написал сценарии к фильмам «Визит дамы», «Тень, или Может быть, все обойдется», «Ужин в четыре руки». Кроме того, он является автором книг «Актерская книга» и «Фрагменты», а также автобиографического сценария «Мне Брамса сыграют...» Козаков – лауреат Государственной премии СССР за театральную деятельность (1967 год), Государственной премии РСФСР (1983 год) за роль Феликса Дзержинского в телевизионном фильме «Двадцатое декабря», в 1980 году стал народным артистом РСФСР. В 2010
году Козаков был удостоен ордена Почета. Михаил Козаков скончался в Израиле после продолжительной болезни. Он проходил лечение в одной из израильских клиник, а последнее время находился в хосписе. Ранее у актера обнаружили рак легких.
До последних своих дней Михаил Козаков был в работе, в движении
прямая речь
прямая речь
Кадр из фильма «Человек-амфибия»
Я счастлив, что был его современником, что я его хорошо знал. Он был очень красивым человеком, я его знал давно, мы вместе ходили в театральную библиотеку, я поражался, как природа щедро одарила его и талантом, и внешностью, что важно для артиста. Он человек такой своеобразной судьбы, очень непростой и трудной. Он вырастил красивых детей, многое сделал для театрального искусства, для искусства кино. И он был какой-то такой красивой, знаковой фигурой в театральной жизни Москвы. Режиссер Марк Захаров
Михаил Козаков в роли полковника Фрэнсиса Чеснея («Здравствуйте, я ваша тетя!»)
Уходят последние из могикан. Редкие люди, для которых такие личности, как Пушкин и Лермонтов, – не просто писатели, а жизнь. Культура – это и была его жизнь. Я навсегда запомню день, когда мы уезжали на съемки фильма и встретились на вокзале. Михаил Михайлович, между делом, стоя на перроне, сказал: «Ой, какой сегодня день – 9 сентября? В этот день Пушкин “Гробовщика” написал». Он хотел снимать фильм по пьесе Гарольда Пинтера «Любовник» со мной и Сашей Абдуловым в главных ролях. К сожалению, это не сложилось. Но подготовительный период, репетиции – это все было одним из самых интересных моментов в моей жизни и работе. Актриса Татьяна Друбич
20
Мыслим позитивно
Если Вам нужен совет, поддержка или вдохновение, обращайтесь к Ольге:
inspiration@russianmind
.com
№ 16 (25) 29 апреля - 5 мая 2011
За судьбу, чтобы мы не упустили свой шанс! Телесериал «Герои»
Формируемся для бикини!
На этой неделе мы начнем учиться создавать изящные формы ягодиц. Ведь это тоже непросто иметь идеальную фигуру. Но если вы посвятите себе несколько минут каждый день, выполняя суперэффективные упражнения, то мы добьемся цели. На горизонте сезон бикини! Ольга ТАРАБАШКИНА inspiration@russianmind.com
Но сначала представьте себе свою любимую героиню или героя. Комический или драматический это актер? Что в нем такого, что вам хотелось бы иметь тоже. Я уверяю вас, что у вас это тоже есть.
4. Время отдохнуть Сядьте, колени согнуты и открыты в стороны. Придвиньте стопы и соедините подошвы и пятки, если можете. Если у вас появилась боль в коленях, подложите подушечки, чтобы расслабить мышцы таза. Вытягивайте позвоночник вверх, как бы через макушку к небу. Расслабьте лицо и улыбнитесь. Дышите равномерно и дайте себе установку, что с каждым выдохом ваши колени слегка приближаются к полу. 1-2 минуты, затем вытяните ноги и растрясите их. Моделью выступает моя подруга, преподаватель йоги в Оксфорде Виктория Ковалевская.
Таланты только надо раскрыть! Раскрутить, как мы скажем языком шоу-бизнеса. Мы все на самом деле талантливые актеры, и нам помогают и даже подталкивают раскрыться жизненные обстоятельства и люди. Мы закрываем глаза на очевидные блистательные стороны нас самих. Если бы три года назад мне кто-то сказал, что я стану преподавателем йоги и писателем, я бы улыбнулась в ответ, не веря. Зря... Но мой талант оставаться гибкой помог мне заметить то, что я подавляла в себе своей рациональностью, – мой талант писать, помогать людям, ободрять и воспитывать талант любви к самому себе. Я, как и все мы, слишком много придумала себе. Какой я должна быть. И когда я немного ослабила вожжи, при этом не отпуская управление и наблюдая за собой, мне стало спокойней и уверенней жить и замечать то, что я пропускала, то есть мои таланты. Мы создаем свой образ, так же как создаются образы героев из кинофильмов. Стереотипы, коробочки, рамочки: получаются замочки... Мы говорим себе, что мы можем, а что нет. Мы говорим, что у нас есть, а чего нет. Вот и готов образ... или нет? Работая над собой (поверьте, это постоянная работа 24 часа в сутки) и работая с другими, я поняла, что мы похожи на луковицу: у нас столько неоткрытого и у нас столько слоев, что я просто в восторге от потенциала, который заложен внутри каждого из нас! Мне хочется, как большому энтузиасту, чтобы все попробовали заглянуть в себя и узнать, что там кроется неоткрытого и неосознанного.
Упражнения для изящных ягодиц: 1. Приседание Ноги широко расставлены. Ступни развернуты слегка в стороны, чтобы лучше открыть бедра. Колени над щиколотками. Напрягите мышцы нижней части таза, таким образом вытягивая копчик к земле. Живот подтянут, грудь расслаблена. Старайтесь не садиться слишком глубоко, а наоборот, медленно пульсируйте вверх и вниз, как будто на волнах. Руки тянутся к солнцу. 3 минуты.
2. Плавание Пальцы на уровне груди, локти подтянуты к бокам. Вдох приподнимаем правую ногу и вытягиваем пальцы ног от себя, напрягаем мышцы ягодиц. Выдох опускаем ногу на пол расслабляем мышцы. Повторяем так 1-2 минуты. Фокус на одной точке перед нами, или глаза закрыты. Потом расслабьте все тело, опустите лоб и грудь на пол. Медленно покачивайте бедрами из стороны в сторону, как будто вас качают волны.
3. Плавание - 2 Это упражнение интенсивнее предыдущего, но результаты не заставят себя ждать. Сжимая ягодицы, на вдохе поднимаем и тянем правую руку вперед, а левую ногу – назад, имитируя движения пловца. На выдохе уводим правую руку назад и тянем левую руку вперед, а правую ногу назад. 2 минуты синхронно с дыханием. Мощное упражнение!
www.goyogic.com
Как правильно выбрать бухгалтера в Великобритании?
Ведение бизнеса – это сложная и трудоемкая работа, которая требует много времени и сил. Одной из основных задач при ведении бизнеса является поиск подходящего бухгалтера. В Великобритании любой человек может назвать себя бухгалтером и предоставлять бухгалтерские услуги, не имея при этом никакой квалификации. Но в то же время именно вы, а не подготовивший вашу налоговую декларацию либо финансовую отчетность бухгалтер, отвечаете и несете юридическую ответственность за все, что указано в документах и отчетах. Поэтому просто жизненно необходимо серьезно подойти к вопросу выбора бухгалтера. Эта проблема остро стоит как перед русскоговорящими жителями Великобритании, так и перед англичанами. Где найти хорошего бухгалтера? Помните, что лучше всего начать искать бухгалтера задолго до того, как вам понадобятся его услуги. Если возможно, не откладывайте это важное решение до последней минуты. За короткое время сложно провести хороший отбор, а исправление ошибок обходится очень дорого. Обязательно ищите бухгалтера с профессиональной квалификацией и аккредитацией. Самый лучший способ найти хорошего бухгалтера и налогового специалиста – это искать через профессиональные ассоциации (такие как ACCA,
ICAEW, ATT, CIOT) и по личным рекомендациям. Правда, рынок бухгалтерских услуг довольно сложный, и на этом рынке очень много всевозможных вариантов для выбора. Некоторые компании предлагают только бухгалтерский учет и подготовку предварительной отчетности, другие полностью готовят вашу финансовую отчетность и в дополнение оказывают помощь в налоговом планировании. Выбор большой, и вы можете начать с того, что спросите совет у вашей семьи, друзей, знакомых, деловых партнеров, юристов и у ваших коллег по торговым и профессиональным объединениям. Совет последних может быть особенно полезен, так как вы сможете найти бухгалтера, специализирующегося именно на вашей индустрии. Как только вы соберете достаточное количество контактов бухгалтеров, отберите по квалификации и репутации и составьте список из 6 самых подходящих для вас и вашего бизнеса бухгалтеров.
добится квалифицированный совет, помимо базовой бухгалтерии. Или, возможно, вам будет нужен бухгалтер, который досконально разбирается именно в вашей индустрии. Вам необходимо продумать и сразу уточнить у бухгалтера, сможет ли он предоставить весь спектр услуг, который понадобится для вашего бизнеса.
Факторы, на которые необходимо обратить внимание при выборе внештатного бухгалтера: – Выбирайте бухгалтера, не только руководствуясь размерами вашего бизнеса, но и учитывайте условия, в которых работает ваша компания. Например, если структура вашего бизнеса сложная, даже при маленьких размерах вам пона-
– Помните, что хороший бухгалтер – это не тот, кто вовремя сдает отчетность, а тот, кто знает все обновления и подводные камни законодательства страны и может предложить вам эффективные способы для минимизации ваших налогов легальным путем.
– Обязательно проверяйте квалификацию бухгалтера. У квалифицированного бухгалтера в Великобритании вы всегда найдете в его титуле и подписи такие слова как chartered и/или certified. Для полной уверенности можете запросить у бухгалтера копии сертификатов и лицензий его аккредитации. Вы также можете проверить принадлежность бухгалтера к профессиональным организациям на соответствующих сайтах этих организаций (ACCA, ICAEW, ATT, CIOT). Также квалифицированный бухгалтер в Великобритании обязан иметь профессиональную страховку.
– Вас должно насторожить, если бух-
галтер жалуется на налоговые органы и инспекцию. Опытный бухгалтер знает, как найти общий язык с налоговыми службами. К тому же частые инспекции у бухгалтера могут означать, что бухгалтер находится на не очень хорошем счету в налоговой. – И последнее. Хороший бухгалтер всегда поддерживает активную связь с клиентом: запрашивает дополнительную информацию, обсуждает текущие дела и вопросы клиента, составляет своевременные отчеты и дает дельные советы по бизнесу. Если бухгалтер не тревожит вас неделями, то, скорее всего, он недобросовестно выполняет свою работу и при налоговой проверке у вас могут возникнуть проблемы. Надеемся, что это статья окажется для вас полезной. Удачи вам в бизнесе! Если у вас есть вопросы, относящиеся к налогам Великобритании, пожалуйста, свяжитесь с редакцией или с нами по электронной почте (info@taxless.co.uk ) – и мы будем рады помочь вам. Ирина Барченкова ATT, ACCA Taxless (UK) Ltd www.taxless.co.uk Тел.: 01483 757556
№ 16 (25) 29 апреля - 5 мая 2011
18
ВСЕМИРНАЯ ПАУТИНА
Согласно прогнозам британских ученых, каждый пятый подданный королевы, которому сейчас меньше 16 лет, доживет до 100-летнего возраста.
Колонка Блогера
БЛОГ АЛЕКСАНДРА СМОТРОВА NEWS (RE)CYCLE smotrov.livejournal.com
Королевская Великобритания. Народ «за». Уже почти полгода Британия живет в ожидании королевской свадьбы. Новостной поток был достаточно умело дозирован по всему периоду подготовки к торжественному дню, но в последние пару недель он кипит и бурлит, переполняя сам себя. Популярная поддержка монархии в Великобритании достаточно велика. Англичане, как известно, «любят своих королевских» (ну кроме республиканцев, разумеется). Королева (которая, кстати, финансируется через Министерство культуры), хоть и обходится каждому британцу примерно в 60 пенсов ежегодно, периодически отплачивает щедростью в ответ: то открыточку к 100-летию пришлет, то на чаепитие в саду Букингемского дворца пригласит, а то и лишний выходной народу в честь свадьбы внука подарит (не без помощи правительства Ее Величества, конечно). Два четырехдневных уикенда подряд и июльская жара впридачу к апрельской королевской свадьбе – чем не повод для празднований? И если поначалу заявок на проведение уличных праздников в честь свадьбы Уильяма и Кейт поступило сравнительно немного (хотя бы по сравнению со свадьбой Чарльза и Дианы 30-летней давности), то в последнюю неделю перед свадьбой их количество возросло едва ли не на треть. Пять с половиной тысяч народных гуляний в разных уголках Соединенного Королевства в дни свадьбы.
Улицы, магазины и пабы украшены британскими флажками, бело-сине-красными ленточками и портретами молодоженов. При этом ожидаемого всплеска въездного туризма при всей любви иностранцев к королевской семье тоже как-то не наблюдается. Россияне, ждущие «майских», свадебных туров устраивать не собираются. Да и в самой Британии королевское «много шума из ничего» не всем доставляет удовольствие. Некоторые, пользуясь случаем, берут три выходных посередине и устраивают себе 11-дневные каникулы, а кто-то даже составил список мест, куда лучше всего «убежать» от королевской свадьбы, которая им уже стоит поперек горла. Но большинству хочется праздника, сказки, прикосновения к мечте, хотя она становится все более реальной, земной и не заоблачной. Принцесса стала героиней сказочного представления, которое многим напомнило о таком же действе 30-летней давности, когда женился отец Уильяма, принц Чарльз. Их часто сравнивают: Кейт и Диану. Но если Диана была некоронованной королевой телевизионных репортажей и обложек глянцевых журналов, то Кейт – королева YouTube и интернетфорумов. Она еще не успела соз-
@londoninfonews KremlinRussia twitter.com@KremlinRussia Москва, Россия, Кремль. Дмитрий Медведев и Виктор Янукович почтили память жертв аварии на Чернобыльской АЭС. *** Дмитрий Медведев: «Один из уроков Чернобыльской трагедии – власти всегда должны говорить людям правду о подобных угрозах». *** Президент сообщил, что сегодня отправил зарубежным партнерам предложения России по безопасному развитию ядерной энергетики. дать себе репутацию, имиджевый ореол и накопить груз ошибок и врагов, равно как заслуг и почитателей. Она пока – свежее лицо и темная лошадка (if you pardon the pun!). В преддверии свадьбы Уильям съездил на могилу матери, а Кейт вошла в топ «королевских» красавиц мира. В опросе YouGov Кейт и Диана поделили популярность – их обеих любят примерно по две трети британцев. Самыми популярными оказались бабушка и два ее внука – Елизавета, Уильям и Гарри. Кстати, 80% британцев готовились так или иначе следить за свадьбой.
*** Дмитрий Медведев вручил ордена Мужества шестнадцати ликвидаторам последствий аварии на Чернобыльской АЭС. *** Дмитрий Медведев инициировал создание суда по интеллектуальным правам. *** Президент: «Сколково» должен стать мировым брендом, но лучшее продвижение в данном случае – информация о реальных достижениях. *** Дмитрий Медведев провел совместное заседание Комиссии по модернизации и Попечительского совета инноцентра «Сколково». *** Дмитрий и Светлана Медведевы посетили праздничное Пасхальное богослужение в Храме Христа Спасителя. *** Внесены изменения в законы о страховании и статусе военнослужащих. *** Ушел из жизни Михаил Козаков. Самые искренние соболезнования родным и близким.
Вопрос недели
Что вы думаете о свадьбе принца Уильяма? Просветленный Имеет полное право... Тем более что он вызывает симпатию, не трус (воевал), не сноб (невеста не каких-то голубых кровей, а из простых). *** Светлана Счастья ему. *** Сергей Голубев Совершенно до лампочки
*** Мыслитель «Эта свадьба пела и плясала». Что думаю – все равно не пригласили. *** Nata Ponomareva Ничего, пусть англичане думают! *** Владимир Хибко Думаю, что на горькую судьбу ему по жизни жаловаться не придется.
*** Ричард Бах Ох.... Уж третьи сутки... думаю.... Сон пропал... Что ж ему....посоветовать-то???? *** Любовь Никитина Невеста простовата для первого жениха планеты. Да и помоложе могла бы быть. Но его выбор.
What is
?
Global Russian Media Solutions Our products:
Our partners:
№ 16 (25) 29 апреля – 5 мая 2011
16
ВАШ ДОм
Где любят нас – лишь там очаг родимый. Байрон
Родом из Шотландии C каких вещей начинается уют в доме? На этот вопрос можно получить различные ответы. Единодушно называют всегда плед. С ним связано ощущение тепла и приятной расслабленности. Ольга ДЕМЕНТЬЕВА
Как приятно закутаться в теплый плед холодными зимними вечерами, устроившись в кресле, включив торшер и погрузившись в чтение любимой книги... С покрывалами все иначе: ими обычно накрывают диваны и кровати. Пледы дарят тепло, а покрывала защищают кровать от пыли, яв-
ляясь одновременно декоративным элементом. Неудивительно, что у пледов больше ценится мягкость и толщина, а у покрывал на первом месте внешние характеристики. Различие между пледом и покрывалом часто бывает трудноуловимым. Плед – это своего рода одеяло, а покрывало обычно шьют из более легких тканей, и функция его, скорее, декоративная. Закройте на секунду глаза и представьте плед. А теперь откройте и вспомните его расцветку. Он был клетчатый?.. Орнамент из пересекающихся вертикальных и горизонтальных полос разного цвета именуется «тартан». Он больше известен как шотландка. Словом plaid изначально называли клетчатый шерстяной плащ шотландских горцев. Рас-
цветка может быть разнообразной, но классический рисунок – это всегда клетка. Из чего же, из чего же? Слово «шерсть» издавна связывалось с теплотой и мягкостью. Общие свойства шерсти – уникальная способность сохранять тепло (при этом она нивелирует разницу между температурой тела и воздуха), гигроскопичность, мягкость. К чистошерстяным пледам относятся и тканые пледы (как правило, с кистями). В составе их пряжи – до 90 % шерсти. Шерстяными считают и пледы с трикотажной основой, на которую набивают натуральные волокна из овечьей и верблюжьей шерсти. Отдельная группа – двусторонние
пледы. Обе стороны полотна различаются по расцветке и зеркально отражают рисунок. Различную окраску поверхностей пледа обеспечивает особое плетение шерстяных нитей. Вы становитесь обладателем изделия с равноплотным двусторонним орнаментом, который позволяет творчески играть с цветом в интерьере. Крупные овалы, кубы, ромбы и другие геометрические фигуры в декоре текстиля делают вещи заметными, а пространство – необычным. Такой рисунок всегда обращает на себя внимание, поэтому лучше использовать его локально. Сладких снов «Сны придуманы для того, чтобы мы не скучали во сне», – говорят во Франции. Днем человеку важно чувствовать себя комфортно не меньше, чем ночью. Ненастный день покажет-
ся теплее, если в доме есть красочный плед с изображением больших разноцветных бабочек. Бабочки – не просто актуальная тенденция. Крупный рисунок всегда выходит на первый план, привлекая к себе внимание. Хотите, чтобы сон ребенка был глубоким и безмятежным, а пробуждение бодрым? Наполните детскую яркими красками. Оригинальный рисунок сделает привычную кровать композиционным центром комнаты. Несмотря на свое название, детские пледы и покрывала отличаются от взрослых только размерами. Требования родителей к качеству материала детских пледов и покрывал намного выше, поскольку речь идет о здоровье ребенка. Детский плед или покрывало может быть из любого материала, но самым лучшим будет шерстяной.
Идеи для дома Zoeppritz Zoeppritz Andrew Martin
Rosbri
Yves Delorme
Yves Delorme Zoeppritz
№ 16 (25) 29 апреля – 5 мая 2011
15
АВтомагистраль
Если бы американцам приходилось ставить свои холодильники перед своими домами, новые марки холодильников появлялись бы каждую неделю. Рейтор Уолтер
Хищные радости На несколько дней гостеприимные Балеарские острова превратились в питомник экзотических хищников. Дороги Майорки нагло рассекали самонадеянные и беспощадные кайманы. Porsche представляла самую мощную версию своего среднемоторного спорткара Cayman R . Михаил МЕДВЕДЕВ
Дождь все усиливался. И это не радовало. Гоночная трасса Circuito Mallorca RennArena в десяти километрах от Пальма де Майорки изобилует лихими поворотами с перепадами высот, где вода стекает чуть ли не потоками. В такой ситуации испытывать судьбу за рулем 330-сильного спорткара может только супермен. По счастью, именно он оказался рядом. Двукратный чемпион мира по ралли Вальтер Рерль клацнул ремнем безопасности и многозначительно посмотрел на меня, мол, не сдрейфишь? Во всяком случае, постараюсь. Интенсивный разгон на коротком выезде из пит-лейна, торможение перед крутым виражом, раннее открытие газа при выходе... Cayman R, будто не признавая в водителе легендарного пилота, упирается, призывая на помощь электронных богов системы стабилизации. Улыбнувшись краешками губ, Рерль выключает электронный ошейник. Вот тут-то и началось! Распоясавшиеся 330 «лошадей», почувствовав запах свободы, пытались «убежать» в каждом повороте, но опытный раллист четкими движениями рулем и газом направлял машину туда, куда нужно ему. Поистине один круг с Рерлем стоит двух дней на курсах повышения водительского мастерства! С другой стороны, даже не самый опытный водитель за рулем Porsche
будет выглядеть завзятым спортсменом. Особенно если речь идет о самой навороченной версии среднемоторного Cayman. Собственно говоря, буква R – это вполне прозрачный намек на английское слово racing, которое, полагаю, не нуждается в переводе. Конечно, не стоит воспринимать это буквально и вместе с ключами от Cayman R требовать гоночную лицензию. Достаточно и того, что «эрку» инженеры Porsche создавали, руководствуясь главным принципом гоночного автостроения: масса ниже, мощность выше. Процесс «снижения веса» был непростым. Допустим, отсутствие дверных карманов и ручек (их роль играют петли), так же как и исчезнувший козырек приборной панели, и компактный и легкий литий-ионный аккумулятор – это забавно. Алюминиевые двери, позволившие сэкономить еще 15 кг, – это вообще круто, прямо как у 911 Turbo. Но вот многим ли понравится отсутствие кондиционера и музыки в базовой комплектации? С другой стороны, это еще 15 сэкономленных «кэ-гэ», а значит, жертвы не напрасны. Кроме того, у Cayman R – уменьшенный на 20 мм дорожный просвет, что вкупе со сниженной массой позволило заметно понизить центр тяжести; чуть более широкая колея, облегченные колеса, зажатая подвеска… Конечно, на близких к идеалу шоссе и горных серпантинах сложно сполна оценить плавность хода, но мне «эрка» не показалась значительно жестче своих менее мощных товарок. Отсутствие карманов и подстаканников также не смертельно: Porsche в принципе машина c ограниченными грузовыми возможностями. К тому же в скромном двойном багажнике найдется место и для небольшого чемодана, и для сумки, и для пальто. Как и положено Porsche, базовая комплектация автомобиля включа-
Даже не самый опытный водитель за рулем Porsche будет выглядеть завзятым спортсменом
Салон
Комфорт
Два места, два багажника, и никаких проблем. Для машины, созданной для гоночный трассы, «эрка» вполне практична.
Сочно настроенная выхлопная система – музыка для ушей, а плавность хода вполне сравнима с BMW M3
ет очень многое. Допустим, при заказе можно обговорить установку керамических тормозных дисков, коробки передач с укороченными ходами или пакета Sport Chrono – настоящей отрады начинающего пилота. Благодаря кнопке Sport на центральной консоли реакция на увеличения газа уменьшается, а в сочетании с 7-ступенчатой коробкой PDK становится доступным Launch Control, еще не так давно применявшийся в гонках F1. Активируем кнопку Sport+, затем левой ногой нажимаем тормоз, а правой раскручиваем мотор до 6000 оборотов. Теперь тормоз можно отпускать. В режиме максимально эффективного разгона Cayman R сделает первую сотню всего за 4,7 секунды! Cayman R – это спортивный, но не гоночный автомобиль. И все равно, даже немного поездив на «эрке», понимаешь, что такое истинная радость движения. Что же до цены... В данном случае нет смысла жаловаться на дороговизну. Как говорится, надо уметь больше зарабатывать.
Высочайшая активная и пассивная безопасность не вызывает сомнений
В скромном двойном багажнике найдется место и для небольшогото чемодана, и для сумки, и для паль
Достоинства и недостатки ая марка, эффектная + Великолепные динамика и управляемость, элитн я. влени внешность, высочайшее качество изгото - За исключением цены, отсутствуют.
По материалам «5 колесо»
В режиме максимально эффективного разгона Cayman R сделает первую сотню всего за 4,7 секунды
Безопасность
Благодаря кнопке Sport на центральной консоли реакция на увеличения газа уменьшается
№ 16 (25) 29 апреля – 5 мая 2011
14
Пока мужчина не женится – он незавершенное творение Ирландская поговорка
Замковедение Кристина ДРОБИЧ info@russianmind.com
Замки для Ирландии такой же бренд, как Guinness и святой Патрик. Их на острове сотни, под любые запросы. Можно просто потратить день-два на изучение замковмузеев, провести неделю-другую в замке-отеле, устроить там свадьбу или прием на пару сотен гостей. Ну, или купить свой собственный замок и делать с ним, что угодно. Мы лишь попытаемся обозначить классификацию замков для более четкого понимания ожиданий.
Замки-отели Начнем с того, что основная масса хорошо сохранившихся замков Ирландии превращены в гостиницы. Это и понятно. Проживание даже очень богатой семьи в замке в современных условиях не выгодно. На его реставрацию и поддержание в надлежащем состоянии нужны достаточно большие суммы. Проще продать замок под отель, что и было сделано большинством собственников. В основном эти замки соответствуют отелям 4 или 5 звезд. В Дублине, например, есть два 4-звездочных отеля-замка. Это замок Клонтарф (Clontarf Castle) недалеко от дублинского порта и замок Фитцпатрик (Fitzpatrick Castle) на юге Дублина.
Clontarf Castle
Замки-форты И наверное, к самой последней категорией замков Ирландии можно отнести круглые башни-форты (Martello Towers). Эти башни были построены в начале XIX века, во времена наполеоновских войн, для защиты Британской империи от возможного нападения Франции. Всего по береговой линии Ирландии было построено около 50 таких фортов. Часть из них была куплена для постоянного проживания, часть переоборудована для проведения вечеринок и сдается в аренду для небольшого коллектива в 5-8 человек. К примеру, вы можете заказать себе такую романтическую ночевку в подобном форте на полуострове Хоут.
Malahide Castle
Замки-музеи Естественно, в Ирландии сохранились и замки-музеи. К наиболее известным, с хорошо сохранившимся внутренним интерьером, можно отнести замок Дублина (Dublin Castle), замки Малахайд (Malahide Castle) и Далки (Dalkey Castle) в пригороде Дублина, а также замок короля Джона (King John`s Castle) в графстве Лимерик – с музеем штурмовой техники Средневековья – и замок Бунратти (Bunratty Castle) в графстве Клер, где по вечерам проходят костюмированные представления с банкетом для туристов – за их счет, конечно. К этой категории можно отнести замки, которые изначально были построены как загородные резиденции, дворцы для постоянного проживания – без оборонительного значения, но с использованием «замковых» элементов в архитектуре. Яркими представителями подобных сооружений являются замок Ардгилиан (Ardgillan Castle) в графстве Майо и замок Парк (Parks Castle) в графстве Летрим (Leitrim).
Dunluce Castle
Замки-развалины Правители мелких ирландских графств, стремясь обезопасить себя, строили замки. Во время протектората Кромвеля и с его усмирением мятежных ирландцев, эти небольшие замки были разрушены. Так появилась самая многочисленная группа ирландских замков. Естественно, замки разрушались и до прихода в Ирландию Кромвеля. Неизгладимое впечатление на туристов производит полуразрушенный замок Данлюс (Dunluce Castle) в Северной Ирландии, который до изобретения пушек представлял собой неприступную крепость.
Martello Towers
Замки в аренду Интересной категорией замков можно назвать замки, специализирующиеся на проведении разного рода торжественных мероприятиях, включая свадьбы. Использование такого рода замков как круглогодичных отелей неприемлемо для его хозяев. И конечно, аренда этих замков для проведения мероприятий стоит очень дорого. Для примера можно назвать следующие замки: Liogh Cultra в графстве Голвей (Galweay), замок Глин (Glin Castle Limerick), замок Luttrelstown в пригороде Дублина, где, кстати, отмечали свое бракосочетание Дэвид и Виктория Бекхэм, замок Билик (Belleek) в графстве Майо.
Luttrelstown
№ 16 (25) 29 April - 5 May 2011
13
Spring is nature’s way of saying, «Let’s party!” Robin Williams
Mags Anderson, 26 years, student Pauline Bienaime, 27 years Miriam, 19 years, student Jeans Primark, Iron Fist t-shirt
Jenna Hardy, 21 years, sales advisor skirt from River Island, top – H&M, shoes – Schuh
T -shirt H&M, jeans Topshop, bag Dunlop, Converse shoes
waitress, shoes Topshop, belt, Vintage, bag from Brick Lane
Daisy Fellowes, 26 years, took manager dress from Body Basics
Tabs Shaikh, 35 years, property manager Dolce & Gabbana glasses, shirt from India
Photographer:
ANTON PHATIANOV www.onanton.co.uk
№ 16 (25) 29 April - 5 May 2011
12
life sTyle
Street Chic Are you bored of all the dull coloured outfits in your wardrobe? If so, gear up for a change and make sure you opt for a fresher look in spring 2011.
What to Wear to a Picnic: A Sitting-Friendly, Pretty Printed Look Goal: A casually cute outfit that is relatively indestructible and conducive to sitting on the ground. When planning your picnic outfit, remember patterns are your friends. Whether it’s a cheerful check or a bold graphic, it’s always a good idea to go for a print playsuit or pair of shorts…Make sure your potential ensemble passes the “sit test,” and remember that you’ll be on the grass, so choose shoes that won’t sink into the ground: no stilettos!
What to Wear to a Barbecue: A Casual, Flirty Look Goal: A look that’s casually cute and subtly on-trend with at least one flirty element. You can wear your light or white dry-clean-only frocks (just watch out for BBQ sauce and grass stains), as well as other higher maintenance items like strappy sandals, wedges and your favorite handbags. Two more musthaves every barbecue look should include: sunglasses and some sort of lightweight outerwear option.
Kira Warbuton, 22 years, student top from Topshop, skirt River Island, jacket – Primark, bag - Debenhams
Patricia Martin, 22 years
Claire Mahoney, 22 years, Student
trainers Nike, Jeanse Bianco, bag Desigual
top from Topshop, trousers Primark, bag Topshop, sunglasses H&M
James Sniper, 25 years, singer Vintage top and bag, shoes from Topman, jeans from H&M
Sara Coneto, 26 years Liberty Trousers and Jacket, bag Louis Vuitton
№ 16 (25) 29 April - 5 May 2011
11
Londongrad About Author Mark Hollingsworth has been an investigative journalist and author for the past 25 years. He began his career in television and worked for Granada TV’s ‘World In Action’, the award-winning current affairs programme, for five years. He has helped to make 30 documentaries. Mark Hollingsworth is also the author of 10 books and his ground-breaking investigations have included stories on Mark Thatcher, David Shayler’s revelations on MI5, the torture and framing of Sandy Mitchell in Saudi Arabia, the former Conservative MP John Browne and how MI5 vetted and blacklisted BBC employees for decades. He regularly contributes to The Times, the Financial Times, London Evening Standard Magazine ES, Mail on Sunday, Independent on Sunday, The Observer, Sunday Times, The Guardian and Tatler. Mark now focuses on profiles of wealthy and powerful individuals, the Middle East and Russian Oligarchs. His book “Londongrad” is the amazing true story of how London became home to the Russian super-rich – told for the first time ever. A dazzling tale of incredible wealth, ferocious disputes, beautiful women, private jets, mega-yachts, the world’s best footballers – and chauffeur-driven Range Rovers with tinted windows. London Info newspaper is publishing pieces from his “Londongrad” which tells for the first time the true story how Russia’s wealth was harvested and brought to London.
There are no barriers to a rich man. Russian proverb
The Russian Billionaires’ Club In 2002 the Russian film Oligarkh was released. Its main character, Platon Makovsky (Platon is the Russian name for Plato), was a young, idealistic academic who abandoned his studies for the shady world of post-Soviet-era business. Platon devised a series of questionable deals by which he outfoxed his opponents: the Russian secret service. First, he rapidly became the richest man in Russia with financial and political power equal to the state. Then he ended up as the government’s rival and sworn enemy. Set during the economic convulsions that followed the collapse of communism, Oligarkh was a graphic, if fictional, account of a small group of businessmen who acquired the nation’s wealth. But the film also presented the characters as visionaries who provided the lifeblood of a country paralyzed by fear of change. As the New Yorker noted: “Once a freedom-loving idealist, Platon used his genius to become a monster, unhesitatingly sacrificing his ideals and his closest friends. This is the tragedy of this super-talented individual who embodies all that is most creative in the new Russia and, at the same time, all which is worst for the country that he privatised for his own profit” Based on the novel Bolshaya Paika (The Lion’s Share) written by Yuli Dubov, who went on to work for
Berezovsky, the film broke Russian box-office records and drew gasps from the audience at the scenes of obscene private opulence. It has been broadly compared to the early years of one of the country’s most notorious oligarchs: Boris Berezovsky. Played by Russian sex symbol Vladimir Mashkov, the leading character was portrayed sympathetically as a freedom-loving patriot who proclaimed at one point that he would rather go to jail than leave Russia. Although there were scenes of armed standoffs, the plot mostly glossed over the methods by which such a small clique made such huge fortunes so quickly. Berezovsky accepted that the film was based – if somewhat loosely – on his own early life. He invited the director to his London home for a viewing of the film and told the BBC, ‘As a work of art I think it is primitive. But I appreciate the effort to understand people like me. It is the first attempt in recent Russian cinema to understand the motivations of those at the peak of power, who drive reforms and make changes rather than cope with them.’ As they started to beat a path to London, and as their reputations grew, so the new breed of superrich Russians began to intrigue the British public: ‘We like to follow them because we are astonished at how people who not that long ago were queuing for bread are now able to outbid the rest of the world’s superrich for Britain’s finest houses,’ one Mayfair property agent told us. In his early sixties, Berezovsky is old enough to remember the bread queues in his own country, but such a modest lifestyle did not extend into his adult years. The man once known as the ‘Grey Cardinal’ because of his dominating influence at the Kremlin was not shy when it came to spending his fortune. In 1995 he bought himself a palatial residence outside Moscow, complete with servants, and accumulated a fleet of sports cars. He acquired an interest in fine wine and smoked only the best cigars. His brazen lifestyle soon became the stuff of legend. Here was a man with a way of life that had once been the province only of the Russian aristocracy before the Revolution. With an estimated fortune of £1.5 billion at the time, he epitomized the term ‘Russian oligarch’. His power was such that by the autumn of 1996 he could boast that he and six other individuals controlled 50 per cent of the Russian economy.4 Berezovsky was exaggerating, but from the early 1990s Russia was quickly transformed from a highly centralized economy to one in which some thirty or so individuals owned and controlled the commanding heights: its vast natural resources and manufacturing. Russia moved at high speed from being a political dictatorship to a society not just heavily owned by a tiny, superwealthy
elite, but one wielding, for a while, enormous political power. The word ‘oligarch’ was first used in Russia on 13 October 1992, when Khodorkovsky’s Bank Menatep announced plans to provide banking services for what it called ‘the financial and industrial oligarchy’. This was for clients with private means of at least $10 million. By the mid-1990s, the word was common parlance across Russia. The origins of the word lie in Classical Greek political philosophy. Both Plato’s Republic and Aristotle’s Politics describe rule by an elite rather than by the democratic will of the people. Historically, ‘oligarch’ was a word used to describe active opponents of Athenian democracy during the fifth century bc, when Greece was ruled on several occasions by brutal oligarch regimes that butchered their democratic opponents. Like their ancient Greek counterparts, few of the modern Russian oligarchs became mega-rich by creating new wealth but rather by insider political intrigue and by exploiting the weakness of the rule of law. Driven by a lust for money and power, they secured much of the country’s natural and historic wealth through the manipulation of the postSoviet-era process of privatization. When Boris Yeltsin succeeded Mikhail Gorbachev as President in 1991, Russia had reached another precarious stage in its complex history. It had difficulty trading its
vast resources and was short of food, while its banking system suffered from a severe lack of liquidity. Its former foe the United States – in Russia referred to as glavni vrag (the main enemy) – was watching events eagerly. Within weeks, advisers from the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank teamed up with powerful Russian reformist economists close to the Kremlin to persuade Yeltsin to introduce an unbridled free-market economy involving the mass privatization of state assets. It was a dramatic process of ‘reverse Marxism’ implemented at speed. This was to become Russia’s second full-scale revolution – though this time from communism to capitalism – in three generations. ‘Russia was broke. There was grave doubt in late 1991 that they could feed their population in the coming year,’ explained James Collins, former US Ambassador to Russia. ‘The government had lost control over its currency because people were printing it in other republics. The policy of what became known as “shock therapy” was discussed internally [in the US government] and nobody stood up and said “no, don’t do that”. The whole system was falling apart and was best summed up by my predecessor Ambassador Robert Strauss who said, “It’s like two pissants on a big log in a middle of a river going downstream and arguing about who was steering”
№ 16 (25) 29 April - 5 May 2011
10
EVENT GUIDE review
In the heart of the cold war
St. Petersburg City Administration
Ensemble Productions in association with St. Petersburg City Administration and the Galina Ulanova Foundation presents GALINA ULANOVA 100 ANNIVERSARY
RUSSIAN BALLET ICONS Gala and Dinner
Galina Ulanova’s repertoire and other choreographic masterpieces performed by: Bolshoi Theatre • Dmitry Gudanov • Daria Khokhlova • Ekaterina Krysanova • Vladislav Lantratov • Svetlana Lunkina • Andrey Uvarov • Svetlana Zakharova
Mikhailovsky Theatre • Marat Shemiunov Monte Carlo Ballet • Bernice Coppieters • Alexis Olivera Paris Grand Opera • Alessio Carbone • Dorothée Gilbert
English National Ballet • Daria Klimentova Royal Ballet • Vadim Muntagirov • Gary Avis • Mara Galeazzi Berlin Staatsoper • David Makhateli • Vladimir Malakhov • Marianella Nunez • Nadia Saidakova • Thiago Soares Mariinsky Theatre • Ulyana Lopatkina • Evgenia Obraztsova • Igor Zelensky
Vaganova Ballet Academy • Olga Smirnova • Sergey Strelkov
Ecaterina KILIAN info@russianmind.com Farewell is a French Cold War film about CCCP versus USA. Communism versus Capitalism. As it involves spies and moles, this conflict draws on the blood on common, «Little» people, not the delusion of «James Bond». It all starts with the courage and bravery of individual people for whose beliefs, truth, justice and liberty are as essential as everything else. This danger is depicted with great talent in the movie. Choices are hard and nothing comes easily. Along with the spy life, this movie deepens, also, in matters such as married life, and parenthood. The big adversary there isn’t ideology but time. Much controversy surrounded this film as many Russian actors were forbidden to appear in the movie and they were not allowed to shoot in Moscow. Nevertheless, the feel of the
80s Russian is perfectly established. The director, Christian Carion, has done a wonderful job, the opening and closing credits are little chef d’oeuvres in themselves, and the audience can really feel the change in mood between the countries. The cast is meticulously selected and all of them fit perfectly. Wilem Dafoe is, as per usual, the perfect machiavelic presence. Appearances by Diane Kruger, Ingeborga Dapkunayte and Dina Korzun are perfect. The spies portrayed by Guillaume Canet and Emir Kusturica are incredibly polished performances. The film cannot be described as an ‘edge of your seat’ suspense thriller but it tells an absorbing story, and works as a reminder of the spy paranoia that prospered during the cold war. Recommended. Out in the UK the 29 April 2011
PHOTOGRAPHY VIDEOGRAPHY WWW.ONANTON.CO.UK
Sunday 15 May 2011 7:00pm London Coliseum
Box Office: 0871 911 0200 Book online: www.eno.org
ТЕL.: 07897-48884-1
№ 16 (25) 29 April - 5 May 2011
9
Your LOndon
When I used to play nightclubs, you had to play Top 40 or favourite oldies that maybe people could relate to. Rick Danko
Party from dusk till dawn London’s vibrant club scene puts the city on the map as the capital of cool. Occupying former theatres, railway arches, factories and warehouses, many of London’s major clubs started out as illegal party venues, and Londoners are used to descending into the ancient heart of their city for a big night out. There’s indie, rock, pop and world music in the mix, but it’s all-night dance music raves on Fridays and Saturdays that are the lifeblood of these huge spaces.
333 The 333/Mother bar complex was at the heart of the original Hoxton revolution. Its promoters and DJs helped launch the mullet movement and fanzine the ‘Shoreditch Twat’, which was later adapted for Channel Four. It’s lost its cutting edge in recent years, but 333 is still a great venue, with basement scuzziness downstairs, and an ideal lounging and drinking space at the top. The music is entertainingly unexpected: the main dancefloor might play host to dark drum’n’bass, while banging Italo-disco happens below and there are cheesy reggae classics above. No East End venue has inspired more silly fashions, general japery and musical mayhem than this Shoreditch stalwart. Address: 333 Old Street, EC1V 9LE
EGG The fabulous EGG nightclub was well prepared for the smoking ban, with a fantastic garden and terrace which make it London’s finest summer clubbing spot. There are three floors inside, and well-programmed nights of house, electro and dirty beats attract a wild polysexual crowd. It’s at its most hedonistic for the Sunday morning after-party Breakfast at Egg, when North London’s wildest clubbers converge to watch the sun.
Corsica Studios A superbly designed two-room club and arts venue that captures the feeling of an illegal party in a squatted industrial space – while still being clean, well-organised and close to central London. There’s absolutely no passing trade here (it’s pretty hard to find, in fact), so if you want to be sure of a night where everyone is there for the music, this is the place to go. Corsica Studios is home to many of London’s oddest and most daring clubbing experiences, with a consistent focus on the cutting edge of electronic and indie experimentation, all played out on two Funktion 1 sound-systems. The opposite of the bland superclub experience available across the road at Ministry of Sound. Address: Elephant Road, SE171LB
Address: 200 York Way, N7 9AP
Fabric Built on the site of a Victorian meat cellar, London’s original super club continues to boast the most sensational and eclectic line-ups in the capital. Its global reputation is founded on its diversity and willingness to showcase new talent alongside established residents such as Ali B, Andrew Weatherall and Tru Playaz. Feel the bass bleed through the speakers buried in the floor and recline in style on the famous bed seats at one of their top regular nights. Fabriclive on Fridays is regularly rammed and draws some of the biggest names in hip hop, drum’n’ bass and electro. Saturdays are a more glamorous, house-orientated affair with the cream of the world’s DJ talent. The bars usually stay open till 3am, thinning out the crowd to the hardcore as the sun rises over the sleeping city - and the serious party-people warm up for glamorous Sunday night gay/ mixed party DTPM. Address: 77A Charterhouse Street, EC1M 6DR
KOKO Following an epic programme of refurbishment, the former Camden Palace reopened as KOKO, a music venue with big ambitions. An eclectic set of regular club nights has turned this revamped North London landmark into a slice of cutting-edge cool. It always was a magnificent venue, and the refurbishment has more than done it justice: it’s like going to a rave in an opera house, with swathes of opulent velvet and a huge arch rising three floors above the giant dancefloor. Fridays are indie nights, with bands followed by DJs playing whatever the skinny-jeans crowd are listening to this week, while Saturdays offer a varied selection of big parties, and the week is mostly given over to gigs. Low prices (by London standards) help ensure its popularity with students. Address: 1a Camden High Street, NW1 7JH
Heaven Apart from occasional touring nights like Bedrock and Gatecrasher, Heaven is gay, but thoroughly welcoming to all. It was once the home of Megatripolis and holds a fond place in the memory of anybody lucky enough to experience the rave explosion of the 90s. The venue is brilliantly laid out through a series of interconnecting rooms and there’s plenty of space to chill out along with two sizeable dancefloors. The atmosphere in this deservedly famous venue is second to none - very weird, and equally friendly. Address: Under the Arches, Craven Street, WC2N 6NG
№ 16 (25) 29 April - 5 May 2011
8
FOOD MATTERS
Tea to the English is really a picnic indoors. Alice Walker
March to May Picnic Smoked Salmon Pancake Rolls Salmon and pancakes is a classical combo but in this presentation look different and more modern. This is a smashing party dish or it can be served as a starter. Allow 4 slices per person on a bed of green salad. Drizzle with oil mixed with lemon juice. Hands on time: 30 minutes Makes 28 slices Ingredients: 2x200g packet soft cheese such as Philadelphia 2tbsp natural yoghurt or sour cream 300g smoked salmon, sliced 4tbsp of chopped dill A pinch of cayenne pepper A squeeze of lemon Method: Make pancakes according to the recipe:
With the forthcoming May holidays, for any Russian who grew up in Soviet times, the images of parades, demonstrations and marches would be flooding back. The whole family used to be rounded up together to head out to the Red Square for a fun day. Karina BALDRY www.russiaonaplate.com
The spring in Moscow was just getting through the door in the end of April- beginning of May. We were excited to be out amongst the rustle and bustle of animated people, colorful balloons and flags. As a reward, as if these activities were not enough, we were treated to an ice cream in an ice cream parlour. But if we’d dig deeper in the history of the May holiday, it was celebrated as the start of the “outdoor” season – the first outings, trips to Dachas or simply having a little bite outside. With the warm weather settling in at present it’s great to have the first attempt to organize a picnic in your favorite outdoor spot and hope that it’s not going to be rained off. There are endless ideas for what to take for your improvised picnic. Here are just a couple of easy, prepare ahead recipes to fill up your hamper.
Basic Pancake Recipe Makes 8 thin pancakes on 23cm frying pan Ingredients: 150g plain flour 300ml milk 1 large egg, lightly beaten 1tbsp vegetable oil Pinch of salt Pinch of caster sugar Method: In a mixing bowl, sift the flour. you the flour gradually keeping the mixture free of lumps. Continue adding milk until Add a pinch of salt, a pinch of sugar, beaten egg and half the milk. Start stirring reach the consistency of a double cream. At the end add 1 tbsp of vegetable oil. up all the batter and then freeze pancakes or use them for dessert! Comment: You will only need 4 pancakes for this recipe but it makes sense to use Method: a pinch of cayenne pepper and a squeeze of lemon juice. Spread a layer of soft Mix the soft cheese with the sour cream or yoghurt in a mixing bowl. Season with with one layer of sliced salmon and roll them up to form a roulade. Wrap roulades cheese on the pancakes, leave about 1cm around the edges, sprinkle with dill, top Before serving unwrap the roulades, cut off the end bits and slice them on an in cling film and put them in the fridge for about _ an hour or until you need them. angle with a sharp knife into about 7 pieces. Altogether you will have about 28 pieces.
Frugal Russian Truffles “Kartoshka” means “potato” in Russian. I don’t exactly know how we came around to have this name for a dessert - a logical explanation would be that it sprouted from the shape. No baking is required! They are great sweet bites for a buffet party. You can make them any size you want, depending on the occasion. Hands on time: 20minutes + 15 minutes chilling Makes 16-22 Ingredients: 100g butter, softened 50g icing sugar 40g dark chocolate, melted 1_ tbsp cocoa powder 1_ tbsp brandy 95g very fine breadcrumbs 1tsp good quality vanilla extract Method: e (you can melt chocolate in a microwave for 3 minutes on the maximum Mix softened butter with icing sugar until smooth. Stir in cocoa and melted chocolat well. Cover the bowl with cling film and refrigerate for 15 minutes – it makes it setting) and continue mixing. Add brandy, vanilla extract and breadcrumbs and mix of the mixture and form a shape of a small new potato (15g each). Roll it in easier to handle the mixture. Put 2 tbsp of cocoa powder on a plate. Take a teaspoon and keep them refrigerated for at least an hour or until you need them. plate a on cocoa powder and continue until the mixture is finished. Arrange the “potatoes” The mixture should make about 22 “potatoes”. Comments: my own bread crumbs. Cut up stale white bread into crouton size pieces and To get the finest breadcrumbs whiz them again in a food blender. I always make oven for about 30 min. Cool down and store in a tin until you need them or you scatter them on an oven tray. Pre-heat the oven to low-110°C and dry them in the can whizz them in the food blender straight away.
№ 16 (25) 29 April - 5 May 2011
6
ARt
“Rockers are the nicest people to photograph. They don’t have inhibitions”
David Bailey
The Free Spirits of British Music and Russian Literature Moscow’s Multimedia Art Museum is presenting a photobook of one of the most legendary musicians of the British music scene, Mick Jagger. Jagger is also a much photographed artists, from the beginning of his career to today and has been photographed by all the big photographers from the 70s onwards. Dalla Rossa Gallery in North London, takes a multimedia approach to the work of Russian writers of the 1920s and 1930s through the exhibition I beg you to hear me! Xanthi Skoulariki art@russianmind.com
Mick Jagger. The Photobook. A face that has changed, like his chameleonlike personality; brazen-faced and physically nimble with sensuous lips: he is the rock icon who has left his mark on music. Mick Jagger — The Photobook presents 70 portraits by leading photographers who, from the beginning of his career and right through to the present day, have met him, photographed his very distinctive face and his ability to always come across as new, different and upstream. Mick Jagger is universal. “His very particular face has made him the archetype of the rock star” says the curator Francois Hebel, director of Recontre d’Arles This collection of images is first and foremost a photographic project. Not only does it tell the story of Mick Jagger’s career, it is also the history of 50 years of photo portraits; the physicality and notoriety of a face becomes a challenge, inspiring the photographers to go beyond simple documentation. Through images created by the most important photographers, we can see how a permanent bond was created between personality and image. The exhibition is a Forma Foundation for Photography and Rencontres d’ Arles co-production.
Mick Jagger 1992
©Albert Watson, Los Angeles
The Multimedia Art Museum is dedicated to introducing Russia’s most prominent emerging and established artists to the world. The museum’s vibrant programming schedule includes rotating biennials—the Moscow International Month of Photography Photobiennale and the Moscow International Festival Fashion and Style in Photography—and the sponsorship of a number of exhibitions at international festivals, which have included the Paris Month of Photography, European Month of Photography, Quai Branly Festival, and the Venice Biennale. The museum also hosts solo exhibitions of famous photographers, exhibitions dedicated to the history of Russian photography, exhibitions of prominent Western artists, and multimedia exhibitions which transcend critical boundaries. Due to restrictions during the Communist era, Russia’s photographic heritage was nearly obliterated. One of the principal goals of the Museum is to conduct joint research with state archives, libraries, and other museums to better understand daily life in different eras of Russian history and to appreciate Russia’s photographic heritage. To this end, the Museum assembled the first photographic library in Russia. It holds over five thousand items: books on the history and theory of photography, albums, exhibition catalogues, periodicals and reference editions and films about the oeuvres of famous photographers. Soon, an electronic database on the museum’s website will make these materials more accessible to scholars and the general public. The Multimedia Art Museum, Moscow is dedicated to making Russia’s photographs and contemporary art accessible to the general public, to supporting the development of new forms of media art-techniques, and to introducing state-of-the art standards for exhibiting both traditional and digital photography. The Museum also recognizes its duty to educate the global art community about Russian art and its role within the Western canon. Located in the heart of Russia’s capital, the Multimedia Art Museum, Moscow is the first state sponsored museum dedicated to exhibiting contemporary art. First founded in 1996 as the Moscow House of Photography, the museum preserves over 80,000 photographs of Russian life, from the earliest daguerreotypes to
Mick Jagger 2007 ©Simone Cecchetti
Francesca Ricci: Andreii Bely, Anna Akhmatova contemporary digital images. In 2001, under the direction of its founder and director Olga Sviblova, the museum reorganized into the Multimedia Art Museum, Moscow and reconceived its mission to preserve all forms of multimedia art-technology, including: videos, paintings, recordings of performance art, and mixed media installations. It was the first museum in Russia dedicated to preserving such materials. 9 Apr – 15 May www.mdf.ru Dalla Rosa Gallery presenting I Beg You To Hear Me!, a multi-media compendium based on the lives and works of Russian writers active during the 1920s and 1930s. Kiril Bozhinov and Francesca Ricci have combined reproductions of pocket-sized portraits, comic strip panels and voice recordings, with the aim of ‘translating’ into a visual, spoken and written tableaux, the unique voices of the individual writers. The variety of written compositions – from the deeply lyrical symbolist poetry of Alexander Blok to the short, satirical stories of Mikhail Zoshchenko – is rendered through intense and contrasting colour schemes and collages of words, meanings and onomatopoetic sounds. The project has been developed over a number of years, words and visuals are a product of accumulation as Francesca Ricci states: “These faces have been living with us for many years, like some kind of distant relatives. Of most of them I knew nothing or very little, of some I had read pages, of others I was fed information, briefed on episodes
of their lives, or outlined their personality – as one does flicking through the pages of an extended family album. I learnt their names and on the knowledge I picked up along the way – or lacked – I painted over their black and white silhouettes as to give them the bolder appearance and louder voice of an instinctive new narrative: the life story we give ourselves within the waves and knots of history, through the absorbing of our experiences, the hurricanes of love and loss, the bliss of friendship and art; all that excites us, all we endure.”
Kiril Bozhinov worked as music journalist for a number of Eastern European publications. He wrote and co-directed Chichikov and the Big-Nosed Devil, a play based on Russians satirical short stories. His first collection of short stories Eclipses – Stories of Disappearances and Reappearances was published in 2008. Francesca Ricci lives and works in London. In 2005 she co-founded the independent art magazine Interlude, and is now coeditor of 20x20 magazine. 6-28 May www.dallarosagallery.com
LONDON ART Calendar Openings of the week 2-21 May 28 Apr – 1 Jun 30 Apr – 22 May 2 -22 May
Cybele Young at Rebecca Hossack. www.r-h-g.co.uk Quinn at Stephen Friedman. 020 7494 1434 Minimum after Minimalism at Intervention Gallery. www.interventiongallery.org Peter Kennard: at Earth at Raven Row. www.ravenrow.org
28 Apr – 4 jun
Street Fighting Man at Flash Projects. www.flash-projects.co.uk
30 Apr – 4 May
The Lion and the Unicorn at the Royal College of Art. www.rca.ac.uk
29 Apr-4 Jun
Young British Art at Limoncello. www.limoncellogallery.co.uk
16 Mar – 20 Apr
Show at Jerwood Space. www.jerwoodspace.co.uk
23 Mar – 23 Apr
Terry O’Neill: 50 years at the top at Chris Beetles Fine Photographs. www.chrisbeetlesfinephotographs.com
Last chance to see this week Until 4 May
Tunga: ‘Magma’ at Pilas Corrias www.pilarcorrias.com
№ 16 (25) 29 April - 5 May 2011
5
World Wide Web
Stay on top of your finances. Don’t leave that up to others. Leif Garrett
Financial Stability Aphorisms for every day
Blog
LETTERS TO YOU:
“How to escape rat race and improve financial future today?” PART I Dear YOU, Are you of one those people who works long hours, misses family dinners, takes work home, gets very tired and feels like there is nothing you can do? Are you one of those people who desire to achieve
a good work/life balance? Are you tired of the rat race and want to get out? If you want to stop wondering around the maze, then these tips are for you. In order to improve your financial situation, you have to leave the rat race at least mentally first. Stop working hard and start working smart! The most important part of escaping the rat race is having big, bold and daring dreams. Set yourself big life goals e.g. finding the right life partner, living in a castle in France, having fancy cars etc. In a dream world everything goes. Activate your imagination and start channelling energy towards achieving these dreams. If you feel like you are stuck in the rat race, then you must have given up on your dreams. Think back of the life you’ve had before and remind yourself of your big goals and plans you’ve had. Get excited about all the things you want to have and write a list of at least a hundred things that you would like to do/have. Imagine you already have all of these in your life. How do they make you feel – happy, complete and satisfied? If not, then add more things that would make you feel completely satisfied. Make sure you associate words/dreams/ goals with the images. Stop working hard and start working smart. The most common mistake is thinking that longer working hours will bring more money. It’s not true! Look at people, who don’t seem to work at all and
By Leonid S. Sukhorukov
all you see them do is travelling or shopping. Don’t hate these people! Learn from them. They must know something you still don’t. I’m not suggesting you should quit your job today. Just start thinking of your talents and abilities you’ve never used before. These could be the source of your passive income in future. Make a list of the qualities you have and how you could possible use these to bring you closer to financial freedom. Make changes to the way you think. Start thinking what your beliefs are about money and about people who have money. Most of our beliefs about everything in this world
come from the childhood. If these beliefs didn’t make us happy so far, then what’s the point to continue believing in something destructive? If you think that “money doesn’t grow on trees, you have to work hard to earn money, people with big money are thieves, money doesn’t buy happiness, rich people are evil etc.”, then you have to change the way you think about money. Your unconscious beliefs about money might be holding you back. Start forming and developing a new relationship with money! Think of money as a tool to reach our goals easier and faster. Whatever you used to think about wealth/rich people, it’s time to let it go. If you really want to escape out of the rat race, you must use your talents to become your own boss. Very few people become wealthy by working for someone else. Being an employee simple means an exchange of your skills and experience for the salary. Financial freedom comes from profits, not the wages. Start appreciating yourself and write down all the skills, talents and experience that you have. Think what you could do with these. Look for business opportunities that require little investment or risk. Start it on a part-time basis. If you decided that you no longer wish to be a part of the rat race, start acting now! Do some research and attend workshops to acquire missing life skills (e.g. gain confidence, fight fears or stop procrastinations). Don’t just live your life – create it! Be healthy, happy and wealthy…. and Remember: “Lack of money is the root of all evil” Always by your side, Tati Irodova www.lifeskillsemporium.com
Business is immortal: it flourishes even in cemeteries *** Money isn’t everything but neither is it nothing *** The richest man is the one who feels rich enough *** Poverty has nothing to lose and lots to find *** There are people who own money and money that owns people *** Empty purses fill the pockets of the rich *** Modern democracy is about fighting for the freedom to win new markets Read more aphorisms here: www.aphorism.org.uk
№ 16 (25) 29 April - 5 May 2011
4
Trafigura Beheer, the world’s second-largest trader of industrial metals, might work with Norilsk Nickel on projects outside of Russia.
BUSINESS WATCH
Vladimir Potanin, Norilsk shareholder
HSBC to close retail business in Russia HSBC Holdings, Europe’s largest bank, said it planned to close its retail business in Russia to focus on servicing corporate clients, just two years after starting in the sector. Another Londonbased banking giant, Barclays, said in February it would do the same by the end of this year.
phased out in line with contractual obligations,» HSBC said in a statement. «We remain strongly committed to the Russian market and are concentrating our resources in providing our corporate and institutional customers with a wide range of corporate banking, investment banking and financial markets products and services. We are maintaining the capital we have committed to our business to support further development of commercial banking and global banking and markets business lines.» Russia’s banking sector is largely dominated by state-owned banks, which control around 60 percent of assets. The country’s top lenders
«Retail banking operations, including HSBC Premier and HSBC Plus, will be closed to new business with immediate effect, and existing business will be
Sberbank and VTB have also been expanding their investment business, meaning competition in the market will be strong. Sberbank bought the country’s leading investment house Troika Dialog in March for $1 billion to create its own investment business unit. Sberbank’s main competitor, VTB, launched its own investment unit VTB Capital in 2008, staffing it with a team headhunted from the Moscow unit of Deutsche Bank. It spent $500 million to create the business. Privately owned Icelandic investment company Straumborg may also quit Russia’s banking sector by selling Norvik bank.
Retail banking operations, including HSBC Premier and HSBC Plus, will be closed to new business with immediate effect
The first shelf consortium Russia’s largest private oil company LUKoil and state-run oil mammoth Rosneft are to create the first consortium of local companies to develop maritime shelves, a verbatim report of a meeting between LUKoil President Vagit Alekperov and Prime Minister Vladimir Putin said on Monday. «We are considering cooperation on shelves, including the Caspian, Azov, Black Seas and the Arctic shore,» Alekperov said. «This is the first time a consortium is being formed not with foreign companies, but when two Russian companies are joining forces, financial assets, mineral resource assets to ... design an integrated system, which would be economically efficient for all market participants,» he said. The companies also plan to unite their projects in the northern TimanPechora province, where LUKoil has export pipelines. «We have undeveloped fields, Rosneft also has undeveloped fields. The construction of separate small diameter oil pipelines is not profitable for both companies,» he said. Rosneft and LUKoil signed an agreement in April on long-term cooperation and are to agree a final list of joint projects by September 1. LUKoil may participate in exploration on Rosneft’s license
areas and development of explored sites. The two companies will also cooperate in exploration, development and transportation of hydrocarbons in the Nenets autonomous region in the north of Russia.
JOBS: * Russian-Speaking Sales Executive * Russian-Speaking Distribution Executive Please send your CV to info@russianmind.com
LUKoil, Rosneft team up in first Russian shelf consortium
Make sure you are available to interview within 72 hours. 261010_148x100_TTX_London Info_4049_en.ai 1 11/8/2010 12:07:21 PM
Moscow 0.5p
/min
Text LONDONINFO to 81616 to buy £5 credit
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
1EXTR5A% FREE Credit
(1st top-up
K
only)
5p
Same Rates 24/7 Helpline: 020 8497 4622
ADVERTISEMENT
Dial 020 8497 4049, at hearing the voice prompt, enter your destination number followed by the # key. (e.g. 00 xxxxxxx#). Please wait to be connected.
4.5p
Russia landline
1p
Czech Rep. landline USA
Russia mobile Latvia landline Kazakhstan landline
2p
Estonia landline
Good Quality
Here can be your
Please contact 02076371374 or email: ad@russianmind.com
port
Excellent Customer Sup
www.auracall.com/ londoninfo
T&Cs: Ask bill payer ’s permission. SMS costs £5 + std SMS. Calls charged per minute & apply from the moment of connection. Connection fee varies between 1.5p & 20p. Calls to the 020 number cost std rate to a landline or may be used as part of bundled minutes. Text AUTOOFF to 81616 (std SMS rate) to stop auto-top-up when credit is low. Credit expires 90 days from last top-up. Prices correct at 02.11.2010. This service is powered by Auracall Ltd. Agents required, please call 084 4545 3788.
if you want to advertise with US
№ 16 (25) 29 April - 5 May 2011
3
Topic of the week
Police in Russia have freed the son of software entrepreneur Yevgeny Kaspersky unharmed, ending one of Moscow’s most high-profile kidnappings in years.
Space defence troops By the end of the current year, Russia is expected to finish the establishment of air and space defense troops. According to General Lieutenant Oleg Ostapenko, the commander of space troops of the Russian Federation, the concept for establishing air and space defense troops has been approved. Anton KULIKOV
The decision about the new type of troops was made by President Medvedev in 2010. In his Address to the Federal Assembly, the head of state put forward the idea to unite the systems of air and missile defense under the joint strategic command. The new command will also administer the issues of preventing
missile attacks and controlling space. In accordance with instructions from the president, the troops must be established before December 1, 2011. Prime Minister Vladimir Putin and Defense Minister Anatoly Serdyukov personally control the process. The need to establish air and space defense troops appeared a long time ago. Nowadays, under modern conditions, if a defense system operates independently, it will not be able to react promptly to all forms of attacks in the atmosphere of the planet and in space. The debate and the development of adequate plans had been conducted for several years. The establishment of the new troops started in 2001 - at the time when Russia set up space troops. Ten years later, there is a hope that the country will soon have air and space defense troops. According to the commander of
space troops, the defense ministry does not have any doubts about the success of the project. Oleg Ostapenko also said that Russia would launch several new rockets in the near future. At the end of 2011 - in the beginning of the first quarter of 2012, Russia is planning to launch Soyuz 2-1B light carrier rocket. The turn for light and heavy Angara rockets will come in 2013. The official also said that the new troops will not be in charge of the issues of asteroid security. Alexander Sharavin, the director of the Institute of Political and Military Analysis, said that the establishment of air and space defense troops stipulates the unification of several existing structures into one. «Something will be established anew, of course, But on the whole, it is just a process to reorganize the things that we already have,» the expert told.
Russia takes real action to counter space threats
Mediation on Libya Russia has agreed to mediate in the Libyan conflict if government troops halt their attacks on Misrata and implement the United Nations resolutions, Russian Foreign Minister Sergei Lavrov told Libyan Prime Minister Al-Baghdadi Ali al-Mahmoud. Vladimir RADYUHIN
Mr. Mahmoudi called Mr. Lavrov to ask for Moscow’s help in achieving peaceful settlement in Libya, the Russian Foreign Ministry said on its website. “Lavrov pointed out that the most important thing now is to stop the bloodshed and suffering of civilian population,” said the Russian statement. “For this purpose, it is necessary to unconditionally comply with the respective the U.N. Security Council
Sergei Lavrov, Russian Foreign Minister
In Print of London Info: Project Director: Alina Blinova alina@russianmind.com Chief Editor: Elizaveta Yourieva editor@russianmind.com Editor: Olga Kudriavtseva olga@russianmind.com
Literary Editor: Karina Enfenjyan karina@russianmind.com Special Projects Department: Daria Alyukova d.alyukova@russianmind.com Layout Designer: Vitaly Gulayev v@russianmind.com
Distribution:
Advertising Services:
info@russianmind.com CONTACTS: 40 Langham Street, London, W1W 7AS T: +44(0) 207 637 1374
in UK: uk@russianmind.com in France: grankina@russianmind.com
decisions and ensure an immediate halt to fire, above all in Misrata and other population centres,” Mr. Lavrov was quoted as telling the Libyan Prime Minister. “This will help create conditions for a truce.” “On this basis Russia is prepared to work with the African Union and the U.N. to move the situation to political and diplomatic channels,” the Russian Foreign Ministry said. The statement made no mention of Russian willingness to send observers to monitor the ceasefire, as reported by Libya’s official JANA news agency. Mr. Mahmoudi also spoke by telephone with Greek Prime Minister George Papandreou on Saturday and “reiterated Libya’s commitment to United Nations resolutions”. Russian President Dmitry Medvedev and Mr. Papandreou in a telephone conversation expressed readiness “to provide, if need be, mediation help to resolve the situation in Libya”.
in Finland: finland@russianmind.com in Germany: germany@russianmind.com
№ 16 (25) 29 April - 5 May 2011
2
The country needs decades of stable and calm development, without any jitters, hasteful experiments based on unjustifiable liberalism or social demagogy. And of course we must maintain civil and international peace, and prevent any attempts to split our society. Vladimir Putin, Russian Prime Minister
ECONOMICs Editor’s column
The cult of body art Londoners escaped to the parks to enjoy shiny warm weekends. I was not an exception and relaxed at St James. Wearing sunglasses I was secretly spying people around. Due to the enormous hotness citizens were maximally taking of their clothes. Looking here and there I realised that every second person has tattoos. The culture of permanent body art already became a random stroke in the portrait of our highly progressive society. Nevertheless the fact that people simply can not stop decorating their bodies deeply wondered me. I did not find the individual who would have just one picture. Observing large colourful body “prints” I was trying to recognize what motivates people to embellish themselves from fingers to toes. The idea to make a first tattoo usually engrosses the young brains. It is highly important for youngsters to prove somebody their coolness and to show decadents views. While growing up, the tastes change as well the perception of the tattoo choice. Some people simply leave the picture as it is and while time pass start forgetting about its existence. Another part of tattoo owners turn back to the industry and draw another image which will satisfy for some time until become inappropriate again. The process of refreshment is constant. The example is my close friend who made her first tattoo at the age of 15. Now she has 6 images and I believe it is not a limit. She is that kind of person who time to time feels a need to refresh her decorations. She already remade 3 images and once went through the tattoo removal. By the way this procedure has become popular among tattoo enthusiasts who later regret certain body art. It is expensive and quite painful but it helps to improve the youth mistakes. Nevertheless, those who remove the image once and forever are in minority. Usually tattoo lovers remove one image to replace it later with another. After going through the process of drawing on the body once it becomes easier to do it again. There is no more fear of pain, there are no more prejudices. In this way tattoo making turns into the hobby where the only sufferer is your own body. By the way, I have a tattoo myself. In five years my attitude to it changed from a great delight to a deep regret. Anyway, the only thing still makes me feel pleasant. I made it once and kept myself away from drawing on the body permanently. I have one constant reminder of my temporary dullness and I don’t need more.
Till next Thursday Sincerely Yours Olga Kudriavtseva
Russia to become one of world’s largest economies In April, Prime Minister Vladimir Putin presented a report about the activity of the government of the Russian Federation in 2010 to the State Duma. Putin also answered questions from members of the Russian parliament. Lev PRAVIN
In accordance with the Constitution of the Russian Federation, the government must account for its activity to the State Duma every year. For Putin, it was his third report speech to the lower house of the Russian parliament. The basic part of his speech lasted for 2 hours and 20 minutes. Like in the previous reports, Putin paid attention to the issues connected with the consequences of the world crisis. The consequences of the crisis increased the social tension and destabilized the situation in many countries and even whole regions of the world, Putin said. «The lesson that we all have to learn is the following. The economic and government infirmity, as well as instability to external shocks inevitably turn into a threat to national sovereignty,» he said. Russia managed to avoid serious shocks and risks during that complicated period. «It is especially important that in the course of the struggle with the crisis we did not refer to insurmountable objective circumstances, although there were more than enough of risks and
factors of uncertainty. We did not shrink responsibilities for the state of affairs in the country, but claimed responsibility instead,» Putin stressed out. Putin did not have to blush when talking about the things, which the government had to do during a very complicated period for Russia. «The country has been through tremendous economic difficulties. Nevertheless, the country managed to provide over 250,000 apartments to military men and Great Patriotic War veterans [...] In 2010, pensions were raised by 45 percent. The construction of 38 new perinatal and high-tech
According to the Prime Minister Russia is expected to become one of world’s five largest economies on the volume of the GDP. As for the GDP per capita, the country is expected to hit the level of $35,000 per person, which is higher than the current indices of such countries ans France and Italy, Putin said. Russia falls behind the leading countries, but during the upcoming decade the productivity of labor in Russia is expected to at least double. In the key branches of the Russian economy, the productivity is expected to triple and quadruple. The share of innovative production in the total volume of production is expected to increase from the current 12 to 25-35 percent.
medical centers was organized. We continued to execute large-scale demographic programs; the spending on education increased 1.5 times, assignments from the federal budget on civil science increased twice. The economic growth resumed in the country beginning from July of 2009. The GDP of Russia grew by four percent in 2010 - this is the highest index among all other members of the Group of Eight,» Putin said. The forecast for the current year is 4.2 percent. «It means that by the beginning of 2012, the Russian economy will fully compensate the losses caused by the crisis,» Putin added. In the speech, Putin touched upon piratically all questions connected with the development of economy, agriculture, army and defense industry, medicine, education and social security. «I’d like to say that the government will take all measures to keep the stable economic development and to guarantee the growth of the wellbeing of Russian families. We were inevitably following the main principle - to listen to people, to work for people, and we are not going to step back from this principle. People’s support always helps; it inspires us for making complicated and most responsible decisions. We will do our best to justify people’s confidence,» Putin said at the end of his speech. After the speech, Putin answered questions from representatives of parliamentary factions. A member of the Communist Party asked Putin a
In his speech Putin paid attention to the issues connected with the consequences of the world crisis
question about the problem of suburban railway service. LDPR was interested in the situation with the growth of tariffs on electricity, heat and water supplies. A member of United Russia asked the prime minister about the strategy of the future development of healthcare. «The dialogue about the government and the parliament is extremely important. This is a very positive and detailed dialogue. We can hear each other and we agree on basic concepts of the development of the country. This is very important, the Russian prime minister concluded.
CORPORATE DELIVERY: Our company provides a delivery facility of London Info directly to corporations and key premier service providers. We distribute the newspaper free of charges across the current coverage area. If you
want to receive the paper in your office on a weekly basis, please contact us on
annual subscription
02076371374 or by email:
info@russianmind.com
DISTRIBUTION: Financial Institutions:Merrill Lynch, Citi GFinancial Institutions: Merrill Lynch, Citi Group, RBS, Morgan Stanley, Bank of America, Barclays Capital, EBRD, Lloyds TSB, Goldman Sachs, Standard Bank, VTB Capital, Snoras Bank, UniCredit, Oracle Capital Group, Canaccord Qenuity, Gazprom Marketing and Trading, Eurasian Natural Resources Corporation PLC, Bloomberg, Moody’s Investors Services, Standard & Poors, Spinnaker Capital, Renaissance Capital, Forex.com UK, ATOM Capital Embassies: Republic Bulgaria, Republic of Armenia, Republic of Belarus, Republic of Kazakhstan, Republic of Moldavian, Republic of Tajikistan, Republic of Ukraine, Republic of Uzbekistan, The Russian Federation Russo-British Chamber of Commerce Airports and Tickets offices: Aeroflot, Air Astana, Russian National Tourist Office Education Centers: London Business School, Society for Cooperation in Russian & Soviet Studies, Russian World bookshop, etc Business - related event: networking, conferences, forums Societies in London: Russian, Azerbaijan, Tajikistan, Kazakhstan (Kazakh, KazOxford) Subscription readers Russian / Central Asian Restaurant Others: Trade Delegation Of Russia, Pushkin House, Russian Cathedral, Russia House Please contact US if you want us to deliver our newspaper on a weekly bases to your office 02076371374 or email: info@russianmind.com
3 WAYS HOW TO SUBSCRIBE Fill in the form online www.russianmind.info Fill in the cheque and send to IPGL UniTED KINGDOM 40 Langham Street London W1W 7AS Tel.: +44 (0) 207 637 1374 Email: info@russianmind.com
Call us on 0207 637 1374 or email: info@russianmind.com Methods of payments Cheque:
cheque should be written out on the name of International Publishing Group Ltd (in UK).
Bank transfer:
International Publishing Group Limited
HSBC Bank, 18A Curzon Street, Mayfair, London W1J 7LA Sort Code: 40-05-22 Account no.: 61391968 IBAN: GB22 MIDL 400522 Date, signature
HSBC to close retail business in Russia Business Watch
“Avi Rossini – Designer for Men”
The Russian Billionaires’ Club
London 4
Londongrad
№ 16 (25) / 29 April - 5 May 2011
since 1997
11
www.russianmind.info
The First Bilingual Newspaper
Russia will propose new nuclear plan at G8
Space defence troops
By the end of the current year, Russia is expected to finish the establishment of air and space defense troops. According to General Lieutenant Oleg Ostapenko, the commander of space troops of the Russian Federation, the concept for establishing air and space defense troops has been approved. Page 3
Financial Stability
Are you of one those people who works long hours, misses family dinners, takes work home, gets very tired and feels like there is nothing you can do? Are you one of those people who desire to achieve a good work/life balance? Are you tired of the rat race and want to get out? If you want to stop wondering around the maze, then these tips are for you. Page 5
Russian President Dmitry Medvedev announced that he will table the nuclear safeguards proposals next month at the G-8 summit
Party from dusk till dawn
On the 25th anniversary of the Chernobyl nuclear disaster, Russian President Dmitry Medvedev announced that he will propose a plan to introduce tighter safety regime at the world’s atomic power plants at the next month’s G-8 Summit. In his special address on the Chernobyl anniversary, Medvedev stressed on the need for tighter safety regime at atomic plants as he projected that nuclear energy will «remain the cheapest source of energy» in the foreseeable future. Medvedev announced that he will table the nuclear safeguards proposals next month at the G-8 summit of world’s most industrialised nations in France. «The proposals will concern the responsibility of the countries using
nuclear power, including the timely measures in case of emergency,» he said. «Today we mourn for those who died and lived through that tragedy,» the Russian president said. Explosion of the fourth reactor of the Chernobyl NPP, now in Ukraine, in the early hours on April 26, 1986 in ex-USSR is considered as the world’s worst nuclear accident. At least 30 people, mostly firemen were killed in the first hours of the blast which sent a cloud of radiation
FOLLOW US ON
over large areas of Europe, including parts of Britain and Scandinavia. The Soviet government kept mum on the disaster for several days until the radiation trail was registered in the West. More than 350,000 people were evacuated from the 30 km exclusion zone around, including the Pripyat township of the Chernobyl NPP workers. In the wake of the Japanese Fukushima-1 NPP accident, Medvedev also called for greater transparency during nuclear emergencies. «Additional safety requirements are needed for the construction and use of nuclear facilities,» he said. He announced that Russia would allocate 45 million euros for construction of a new protective shell
to cover the destroyed reactor. An international conference in Kiev last week raised 550 million euros of the 740 million euros needed to finance the new radiation shield. «Over 600 thousand rescuers were pressed into service, who had manually cleared the highly radioactive debris for the construction of a concrete sarcophagus to encapsulate the damaged reactor containing about 200 tonnes nuclear fuel,» President of the Kurchatov Russian Nuclear Institute Yevgeny Velikhov said. In his message to the members of the All-Russia Society Chernobyl uniting the rescuers, Prime Minister Vladimir Putin said the nuclear disaster was a lesson for the entire mankind and forced to seriously review the nuclear energy safety.
: www.twitter.com/londoninfonews
London’s vibrant club scene puts the city on the map as the capital of cool. Occupying former theatres, railway arches, factories and warehouses, many of London’s major clubs started out as illegal party venues, and Londoners are used to descending into the ancient heart of their city for a big night out. Page 9