читайте Бесплатное приложение внутри газеты
LA PENSÉE RUSSE
№08 (4831), 4 – 10 марта 2011 • Выходит с 1947 г. • www.rm–daily.com • UK £1, Europe 2€
Золотые статуэтки
в номере Россия в Венеции
Супруга президента РФ поддерживает открытие Русского центра в жемчужине Италии СТР.6
Блудный Дацик Сотни миллионов телезрителей в мире смотрели церемонию вручения наград Американской киноакадемии. Голливуд давно уже стал не просто столицей развлекательного бизнеса, а всемирной фабрикой грез и мечтаний человечества, вне зависимости от страны, языка, вероисповедания. На всех континентах простые люди знают американских кинозвезд лучше, чем своих; лучше понимают американский образ жизни, чем любой другой. Американское кино пропагандирует Америку, как никто и нигде. Благодаря ему все мы в какой-то степени американцы.
Главное СТР.3
Премьер Турции огорчил Германию Скандалом завершился визит премьера Турции Реджепа Тайипа Эрдогана в Германию. Раздражение хозяев вызвало обращение господина Эрдогана к 2,5-миллионной турецкой общине ФРГ, в котором он призвал земляков не поддаваться ассимиляции и в первую очередь учить детей родному языку. В Берлине заявили, что это подрывает основы проводимой властями программы интеграции некоренного населения Германии. Впрочем, не так давно канцлер Ангела Меркель сама публично признала провал политики мультикультурализма. Речь господина Эрдогана перед 11-тысячной аудиторией вызвала крайне болезненную реакцию немецких властей. Так, глава МИД Германии Гидо Вестервелле указал, что без знания немецкого языка дети, которые будут жить в Германии, изначально ставятся в худшие условия по сравнению с другими сверстниками. «Важно помнить, что в нашей стране немецкий язык имеет преимущество», – заявила гос-
секретарь Германии по интеграции Мария Бемер. А генсек Христианско-социального союза Александр Добриндт заявил, что выступление премьера Эрдогана поставило под угрозу весь интеграционный процесс. Турецкая диаспора, которая составляет примерно треть от 7,5 млн. иностранцев, постоянно проживающих в Германии, сформировалась в 1960-е годы. Тогда бурно растущая в условиях послевоенного бума экономика Западной Германии крайне нуждалась в дешевой рабочей силе. И Турция ее предоставила. Много лет власти ФРГ занимаются интеграцией гостей с Востока. Ее пытались совместить с чутким отношением к культурным корням приезжих. Однако в конце прошлого года канцлер Германии Ангела Меркель публично признала провал политики мультикультурализма. Как оказалось, выходцы из Турции и арабских стран плохо интегрируются в немецкое общество, не желая учить язык и соблюдать местные законы и нормы поведения. Правда, власти Германии сдаваться не собираются. С 1 марта Министерство по делам
Странная история о русском фашисте, который жаждет жить в норвежской тюрьме СТР.28
Парижская стекляшка Реджеп Тайип Эрдоган разочаровал немцев
семьи запускает программу по обучению детей иммигрантов немецкому языку. Речь идет о детях в возрасте до трех лет. На эти цели в ближайшие три года планируется потратить €400 млн. Однако разговоры о введении ограничений или даже запрете на иммиграцию в Германию выходцев «из чуждых ее культуре регионов» после речи премьера Турции явно получат новый импульс.
Полемика вокруг строительства русского модернистского собора не утихает СТР.31
2
• № 08(4831) 4-10 марта 2011
Новая линия Виктор Лупан глава редакционного совета Новоиспеченный министр иностранных дел Франции Ален Жюппе опубликовал в прошлом году книгу, о которой есть смысл поговорить именно сегодня. Книга не политическая, а интеллектуальная, написанная совместно с его оппонентом из соцпартии Мишелем Рокаром. Бывшие премьеры Жюпе и Рокар взялись за дело вместе из-за дилетантизма европейской внешней политики. В этом аналитическом опусе, а после него и в ряде работ публицистического толка, опытнейший политик Жюппе подчеркивает тот факт, что неоконсервативная идеология (в упряжке с экономическим ультралиберализмом) ведет нас не просто в тупик, а к страшной пропасти. Утверждая это, он понимал, разумеется, что «наезжает» на своего босса президента Саркози и, вообще, на всю сидящую нынче по европейским канцеляриям братию. Братию, которая систематически «проворонивает» все. Арабский бунт – это лишь последний эпизод многолетней идеологической близорукости, ведущей Европу к краю бездны. Самый интересный пассаж теоретических разработок Жюппе касается партнерства между Евросоюзом и Россией, с исходящими из этого послаблениями стратегических сношений с США. Влиятельнейший министр иностранных дел Франции (которого уже называют «вицепрезидентом») писал так не потому, что он любит Россию и не любит Америку, – вопрос здесь совершенно не в эмоциях, а в хладнокровном анализе, в правильной оценке приоритетов. Как человек опытный и здраво смотрящий на вещи, он про-
сто видит, что расхождение интересов и приоритетов между Евросоюзом и Соединенными Штатами приобретает с каждым днем все более и более абиссальный характер. Америка борется против Европы не только в области аэронавтики (это анекдотично), а во всех аспектах глобальной внешней политики. Вашингтон кровно заинтересован в том, чтобы Брюссель оставался столицей беспомощного, малоподвижного мастодонта, которого следует защищать даже от самого себя. Последний эпизод очень в этом плане значим. Разоружившись и подняв практически все возможные и невозможные барьеры, Европа содрогнулась от неожиданного наплыва всего нескольких тысяч арабских эмигрантов на итальянский остров Лампедуза. Начались сразу же стерильные дискуссии на тему гостеприимства, хотя вопрос совершенно не в этом. Тунисский исход говорит о том, что свобода миграционного вопроса не решает. Ибо люди бежали не от авторитаризма уже сверженного Бен Али, а от освободившей их революции. Казалось бы, освободился от тирана, вот и живи себе на радость, строй страну, созидай новую жизнь! Что ж ты бежишь от желанной свободы? И ни у кого не хватает смелости сказать, что бегство – это и есть утверждение свободы. Один беженец из Лампедузы прямо говорил в телевизионную камеру следующее: «Жить в Тунисе просто невозможно! Мне 38 лет, у меня ничего нет и, если я там буду жить и впредь, никогда ничего не будет…» Итак, Европа ждет с содроганием, когда миллионы освобожденных революцией египтян,
ливийцев, марокканцев, тунисцев хлынут на Старый континент в порыве неудержимой потребительской страсти. А Америка, которой ничего подобного не грозит, собирается тем временем брать под контроль нефтяные ресурсы малонаселенной Ливии – главного африканского поставщика «черного золота». Так больше продолжаться не может! Европа и слишком богата, и слишком сла-
Бывшие премьер-министры Ален Жюппе и Мишель Рокар возглавляют комиссию по разработке проекта государственного займа во Франции
босильна. В связи с радикальными изменениями в арабомусульманском мире, она более чем когда-либо нуждается в стратегической поддержке, которой у нее нет. Америка не будет защищать ее, как раньше. Она уже стремится к контролю над арабскими энергоресурсами, не обращая при этом ни малейшего внимания на легитимные интересы своих европейских союзников. А потому разработка качественно новых партнерских отношений с Россией – дело уже просто неотложное. Вопрос не только в нефти и газе, но и в совместном оборонном пространстве, без которого Европе просто не удастся сохранить свое материальное благополучие. Натиск нищих масс с юга расчленит хрупкую социальную схему Евросоюза. Жюппе хорошо понимает, что если европейские страны хотят выжить в новом веке, им следует противиться стратегическому диктату Америки, во имя отстаивания интересов Старого континента. А они схожи с интересами России. Вопрос здесь не в идеологии, а в прагматике.
В арифметике, если угодно. Это уже, как дважды два – четыре! Вопрос сегодня в том, понимают ли это в России? Есть ли в Москве интеллектуальный ресурс, способный концептуально видеть страну не как сверхдержаву, которая меряется кое-чем с Америкой, а как страну, являющуюся частью европейского континента, у которой с ним общая судьба, нераздельное будущее. Из-за советского прошлого в российской элите много про- и антиамериканских элементов, видящих в Европе лишь рыночное пространство для снабжения энергоносителями и выкачивания валюты. «Новая линия» состоит именно в том, что Евросоюз без качественно новых связей с Россией неперспективен. Истинная Европа гораздо крупней и мощней идеологически стерильного брюссельского сгустка усталых, перепуганных наций, неспособных принимать решений или постоять за себя. У России, вне новой Европы, тоже нет будущего. Разница между Москвой и Брюсселем в том, что в Москве этого никто не скрывает.
3
• № 07(4830) 25 февраля - 3 марта 2011
главное
Позолоченные идолы Рита Новикова В Лос-Анджелесе завершилась 83-я Церемония вручения наград Американской академии киноискусства. Самая престижная награда за лучший фильм года присуждена картине «Король говорит!» режиссера Тома Хупера. Это четвертая золотая статуэтка британской картины. Ранее «Оскар» за лучшее исполнение главной мужской роли в этом фильме присудили Колину Ферту. Британский актер завоевал первую в своей жизни золотую статуэтку. Обладательницей «Оскара» за лучшее исполнение главной женской роли стала актриса Натали Портман. Она снялась в фильме «Черный лебедь». Актриса выдвигалась на премию дважды, но победила впервые. В прошлом году аналогичная премия досталась Сандре Баллок. Как ранее сообщалось, первым обладателем золотой статуэтки за художественное оформление и качество декораций стал мультфильм «Алиса в стране чудес». Премии удостоены Роберт Стромберг и Карен О’Хара. За лучшую операторскую работу «Оскар» получила лента «Начало». В данной номинации были также представлены следующие работы: «Король говорит!», «Черный лебедь», «Социальная сеть», «Железная хватка». Кинопремии «Оскар» присуждены авторам сценариев (ориги-
нальный и адаптированный) к картинам «Король говорит!» и «Социальная сеть». Сценарист фильма «Король говорит!» Дэвид Сайдлер – дебютант. Завоеванный трофей высшей пробы стал первым в его карьере. Аарон Соркин, сочинивший сценарий «Социальной сети», номинировался и победил впервые. В категории «Лучший оригинальный сценарий» также фигурировали Майк Лей («Следующий год»), Скотт Сильвер, Пол Тамази и Эрик Джонсон («Боец»), Кристофер Нолан («Начало»), Лиза Холоденко и Стюарт Блумберг («Детки в порядке»). Американская академия киноискусств решила, что премии «Оскар» и звания лучшего мультфильма по итогам 2010 года заслужил мультфильм «История игрушек: Большой побег» (США). Данный проект признан самым кассовым в прошлом году. Создатель Ли Ункрик удостоен «Оскара» впервые. Претендентами на золотую статуэтку в этой номинации также были «Как приручить дракона» (США) и «Иллюзионист» (Франция – Великобритания). Кинопремия «Оскар» за лучшее исполнение роли второго плана присуждена Мелиссе Лео («Боец»). Актриса номинировалась на американскую премию дважды, а победила впервые. В номинации «Лучшая женская роль второго плана» были также представлены Эми Адамс («Боец»), Хелена Бонэм Картер («Король говорит!»), Хейли
Обладательницей «Оскара» за лучшее исполнение главной женской роли стала актриса Натали Портман
Стейнфилд («Железная хватка») и Джеки Уивер («Королевство животных»). «Оскар» за достижения в кинематографе достался фантастическому триллеру «Начало» (Уолли Пфистер). Лучшим фильмом на иностранном языке по итогам 2010 года признана работа датских кинематографистов «Месть». Режиссер картины Сюзанна Бьер номинировалась восемь раз, завоевав две золотые статуэтки. Нынешняя награда стала для нее третьим трофеем высшей пробы. Претендентами на золотую статуэтку в этой номинации также были «Бьютифул» Алехандро Гонсалеса Иньярриту (Мексика), «Вне закона» Рашида Бушареба (Алжир), «Пожарища» Дени Вильнева (Канада) и «Клык» Йоргоса Лантимоса (Греция). Кинопремия «Оскар» за лучшее исполнение роли второго плана присуждена Кристиану Бейлу («Боец»). Это первая золотая статуэтка популярного актера. На «Оскара» за мужскую роль второго плана претендовали Джон Хоукс («Зимняя кость»), Джереми Реннер («Город воров»), Марк Раффало («Детки в порядке») и Джеймс Франко («127 часов»). Напомним, Американская академия киноискусства присуждает награды в 24 номинациях. Для новых победителей заготовлены 50 золотых статуэток. За все годы Академия вручила 2768 кинопремий, в том числе 40 в прошлом сезоне.
В Лос-Анджелесе завершилась 83-я Церемония вручения наград Американской академии киноискусства
«Оскар» за лучшее исполнение главной мужской роли в фильме «Король говорит!» присудили Колину Ферту
4
• № 08(4831) 4-10 марта 2011
Неделя в Европе Узбекистан
Фальшивые миссионеры Кристина Дробич Из Узбекистана выдворено несколько граждан Южной Кореи, которых обвинили в незаконной миссионерской деятельности. Корейцев выслали за «незаконное распространение догм христианского вероучения протестантской направленности». По его словам, эти люди нарушили действующий в Узбекистане закон «О свободе совести и религиозных организаций». Агентство REGNUM сообщило данные двух депортированных корейцев. Это представитель корейской организации ISDI Чо Хван и врач Хванг До Ен. По информации агентства, эти люди, принадлежащие к протестантской церкви, пытались обращать жителей Узбекистана в свою веру. Врач Хванг До Ен, в частности, вел религиозные беседы со своими пациентами.
Министр иностранных дел Франции Мишель АльоМари покинула свой пост.
В Узбекистане официально распространено около полутора десятков религиозных конфессий
Ранее из Узбекистана был депортирован руководитель представительства американского фонда Young Nak, гражданин Южной Кореи Ли Джай. Как заявляли в правоохранительных органах, представители этого фонда незаконно занимались в Узбекистане миссионерской дея-
тельностью, а также присваивали деньги, поступавшие из-за рубежа на благотворительные нужды. В Узбекистане официально распространено около полутора десятков религиозных конфессий, наиболее многочисленное религиозное сообщество в стране составляют мусульмане.
Мишка, до свидания и снова здравствуй Художник-иллюс тратор Виктор Чижиков, создавший олимпийского Мишку к Играм 1980 года в Москве, обвинил в плагиате авторов Белого мишки – одного из символов Сочи-2014. «Этот белый медведь, которого избрали, в нем все цельно стянутое с моего – глаза, нос, рот, улыбка, хотя все искажено», – заявил художник. Чижиков негативно отозвался обо всех проектах, которые были представлены на конкурс. «Ни в одном из них нет серьезного отношения к делу», – считает он. Помимо Белого мишки, символами Олимпиады в Сочи стали Зайка и Леопард. Окончательные итоги конкурса были оглашены в эфире Первого канала вечером 26 февраля. Символы были выбраны путем голосования после предварительной экспертной оценки. На Первом канале сообщили, что в голосовании приняли участие более миллиона человек.
Высокая отставка Никита Морозов
Россия
Николай Рогачевский
Франция
Ранее Чижиков отмечал, что медведь стал бы лучшим символом Сочи-2014. «Мне кажется, нам не нужно отходить от традиционного образа. Мы захватили медведя, и надо его держать... Для нового талисмана я бы взял старого медвежонка, который полюбился всем, и вставил ему в лапки лыжи», – сказал художник в прошлогоднем интервью «Московскому комсомольцу». При этом Чижиков сообщил, что оргкомитет Сочи-2014 не обращался к нему за помощью.
Заявление об отставке прозвучало спустя почти месяц после того, как Альо-Мари обвинили в связи со свергнутым президентом Туниса Зин эль-Абидином Бен Али. В прошении об отставке, адресованном президенту Франции Николя Саркози, Альо-Мари подчеркнула, что не совершила никаких проступков. По ее мнению, она стала жертвой политических противников. В частности, она упомянула кампанию против нее, которая была развернута в «некоторых СМИ». По словам Альо-Мари, в течение последних нескольких недель она и ее семья подвергались систематической «критике и оскорблениям», что негативно сказывалось на имидже Франции на мировой арене. По словам бывшего министра, она не может допустить того, чтобы скандал, в который она оказалась втянута, навредил репутации страны. В телевизионном обращении к нации Саркози объявил, что новым министром иностранных дел станет Ален Жюппе, ранее занимавший пост министра обороны. Было объявлено также о других перестановках в прави-
тельстве. Так, новым министром обороны стал Жерар Лонге – председатель правящей партии «Союз за народное движение» в сенате. Новым главой МВД был назначен глава канцелярии президента Франции Клод Геан. Мишель Альо-Мари оказалась в центре скандала в начале февраля 2011 года. Поводом к нему стал полет министра на самолете тунисского бизнесмена, предположительно родственника свергнутого Бен Али. Информация об этом появилась во французской газете Le Canard Enchaine. Альо-Мари, в свою очередь, заявила, что владелец самолета не имел связей с Бен Али. Спустя две недели после появления этой информации помощник Альо-Мари рассказал, что его начальница действительно контактировала с экспрезидентом Туниса. По словам чиновника, Альо-Мари говорила с Бен Али по телефону во время визита в Тунис в декабре 2010 года, когда в стране уже проходили массовые акции протеста с требованием об отставке президента. Альо-Мари была первой женщиной, назначенной на пост министра иностранных дел Франции. Она занимала этот пост с ноября 2010 года. До этого Альо-Мари также была первой женщиной на постах министра внутренних дел и министра обороны Франции.
Символы Олимпиады-2014 и Олимпиады-1980
Чижиков также рассказал, что не имеет авторских прав на олимпийского Мишку, поскольку необходимые юридические документы в 1980 году составлены не были. По словам художника, Олимпийский комитет отказался заключать с ним авторский договор.
Альо-Мари была первой женщиной, назначенной на пост министра иностранных дел Франции.
5
• № 08(4831) 4-10 марта 2011
Политика
Новые па в венгерском чардаше
Глава венгерского Министерства иностранных дел Янош Мартони
Анатолий ДАШКЕВИЧ Кто-то из комментаторов назвал выступление главы венгерского Министерства иностранных дел Яноша Мартони, прозвучавшее под занавес прошлого года в Брюсселе, «политическим пиаром под мелодию чардаша». Тогда венгерский дипломат растолковывал, как его страна, которой предстояло на первые шесть месяцев наступающего года занять кресло председательствующего в ЕС, намерена «перевернуть страницу, испещренную каракулями финансового кризиса, оставить позади проблемы выплаты суверенного долга странами ЕС и устремиться в светлое завтра». Конечно, эта оптимистическая увертюра была сыграна в столице ЕС не зря. Она стала попыткой хоть немного приглушить все нарастающую волну критики со стороны многих дипломатов при ЕС, высказывающих сомнение в способности Венгрии привнести своим председательством какие-либо положительные изменения в сложную кризисную ситуацию, в которой продолжают оставаться страны Евросоюза. Повод для критики брюссельским пессимистам давали не только многопроблемная экономическая ситуация в самой Венгрии и то, что эта страна не вхо-
дит в еврозону, но, главным образом, «революционное новаторство» премьер-министра страны, с вулканической активностью начавшего осуществлять «реконструкцию на свой лад» вертикали политической власти. «Да, это революция, – объясняет действия своего патрона пресс-секретарь премьера Золтан Ковач. – Но она не направлена против кого-либо. Она в интересах венгров. Это смена философии. Тот, за которым большинство, должен принимать решения и брать на себя за них ответственность».
К политическим скандалам премьеру не привыкать. И в проталкивании своего видения ситуаций и методов разрешения проблем он проявляет завидное упорство И уже такой новой «философии» стало существенно прибавляться начиная с мая 2010 года, когда возглавляемая Виктором Орбаном партия «Фидес», что переводится как «Союз молодых демократов», одержала триумфальную победу на всеобщих выборах. Она получила 263
мандата из 386, то есть квалифицированное большинство, что позволяет даже менять конституцию. А Виктор Орбан во второй раз в своей биографии стал премьер-министром. И имея такую поддержку граждан, он начал всячески внушать соотечественникам, что только теперь и начинается современная история Венгрии. В стране стал распространяться манифест под названием «Декларация о национальном сотрудничестве», недвусмысленно утверждающий, что Венгрия только теперь, с приходом к власти партии «Фидес», а не 20 лет назад, обрела подлинную независимость. «После 46 лет оккупации и диктатуры и после 20 лет бурного переходного периода Венгрия восстановила свои права и способность к самоопределению», – утверждается в декларации. А для правильного самоопределения, уверен премьер, стране нужна твердая рука и крепкая власть. И надо отметить, что многие рядовые венгры, разочарованные нескончаемыми экономическими неурядицами и скандалами в верхах, тоже хотят «твердую руку». Об этом свидетельствуют результаты прошедших в октябре региональных выборов, где его партия «Фидес» получила полный контроль над всеми местными органами власти, включая горсовет Будапешта. И Орбан действует. Он уже провел многочисленные кадровые перестановки, сократил число министерств и ведомств, образовав самое компактное правительство в Европе. Уже через два месяца его пребывания у власти аналитики венгерской консуль-
тационной фирмы Vision Politics сделали вывод: «Виктор Орбан может навязать свою волю практически любой структуре политической системы страны». Не забыл он «навести порядок» и в рядах дипломатической миссии в Брюсселе, отозвав всех, кто был продвинут при его предшественниках. В их кресла посажены верные люди – типичные политические назначенцы. К политическим скандалам премьеру не привыкать. И в проталкивании своего видения ситуаций и методов разрешения проблем он проявляет завидное упорство. Один из его таких коньков – положение трехмиллионного венгерского меньшинства, проживающего в ряде соседних стран. В период своего первого пребывания на премьерском посту он уже инициировал принятие нескольких законов, укрепляющих связь и усиливающих возможность влияния на эти венгерские диаспоры. А когда вслед за этим еще было принято решение об упрощенной процедуре получения гражданства украинскими, сербскими, словацкими и румынскими венграми, то возник международный скандал. Словакия и Румыния подали жалобу на Венгрию в Европейский суд, и последний заставил Венгрию отказаться от этого закона. Но тот давний урок не пошел ему впрок. Уже перед последними выборами, выступая перед представителями венгерской диаспоры в Ужгороде, он заявил: «Моральная сторона дела (предоставления гражданства. – «РМ») глубже политической. В программу нашей партии включен этот вопрос, и мы готовы разработать соответствующий проект закона. Ведь речь идет об объединении нации». Тревогу и недоумение в рядах европейской политической элиты и журналистов взывают и недавно принятые в стране законы о введении контроля над СМИ. В соответствии с ними должен
быть создан совет по СМИ, состоящий исключительно из членов правящей партии премьера. Эти де-факто цензоры будут избираться на девять лет и иметь право контролировать публикации в печати и эфирные материалы на предмет «несбалансированности» или содержания фактов, порочащих «человеческое достоинство». Члены этого совета также могут на основании своих решений выставлять прессе штрафы в размере до $1 млн. Обозреватель газеты «Вашингтон пост» Энн Ээлбаум усмотрела в этой атаке на прессу доказательство «безудержного презрения к либеральной элите и ее основным СМИ». Многие наблюдатели признают, что в стране ширится «орбанофобия» и обвиняют Виктора Орбана в циничном популизме и в мистифицирующей авторитарной политике социалистического типа. Ссылаясь на мнение оппонентов венгерского премьера, в январе нынешнего года британская «Гардиан» написала, что Орбан представляет собой «законспирированного Бонапарта, стремящегося ликвидировать систему сдержек и противовесов». Премьер высокомерно парировал: раньше, мол, его сравнивали с Гитлером и Муссолини, а теперь с Путиным и Лукашенко. «Я оставляю вам решать, можно ли это считать прогрессом». Орбан в уже упомянутом мной выступлении в Брюсселе, вызвавшем много критики и насмешек, пафосно-витиевато изрек: «У нас молодая команда, она впервые выходит на международную арену. Надеюсь, что мы не будем быком. Хотелось бы (со всем причитающимся уважением и будучи исполненными скромности), чтобы мы выступили в роли тореро». Одна из оппозиционных венгерских газет язвительно спросила: «А кто же для этих танцующих чардаш «молодых тореро» будет быком?». Действительно, кто?
Партия «Фидес» получила полный контроль над всеми местными органами власти
6
• № 08(4831) 4-10 марта 2011
Соотечественники
Выбирай русский!
Центр российской культуры в Венеции Андрей СОКОЛОВ В Венеции в начале марта нынешнего года откроется Центр изучения российской культуры и искусства. Об этом рассказала супруга президента РФ Светлана Медведева на встрече с министром образования Италии Марией Стеллой Джельмини. «Хотела бы особо отметить инициативу учредить на базе венецианского университета “Ка Фоскари” Центр изучения российской культуры и искусства», – сказала Медведева. По ее мнению, «город, неразрывно связанный со знаковыми для культуры России именами Игоря Стравинского и Иосифа Бродского, обретает таким образом постоянный форпост русской культуры». Супруга российского лидера рассчитывает, что новый центр будет способствовать
еще большему обогащению яркой культурной палитры Венеции. Светлана Медведева сообщила, что собирается сама присутствовать на открытии центра, который создается при участии возглавляемого ею Фонда социально-культурных инициатив. Она напомнила, что Фонд социально-культурных инициатив в декабре и мае каждого года проводит фестивали русской культуры в итальянском городе Бари, летом в области Лацио – фестивали «Молодая российская культура в Италии», а в сентябре в Милане – «Русский вечер», на котором выступают ведущие российские музыканты, представляют свои произведения лучшие художники и модельеры. Светлана Медведева надеется, что новые мероприятия, которые пройдут в течение Года российской культуры и русского языка в Италии, позволят итальянцам ближе познакомиться с российскими традициями и мастерами.
Рита НОВИКОВА Министр образования Норвегии Кристин Халворсен рекомендует ученикам старшей школы выбирать русский как иностранный язык.
Супруга президента России Светлана Медведева рассчитывает, что новый центр будет способствовать еще большему обогащению яркой культурной палитры Венеции
«География культурных обменов в этом году охватывает территории наших стран почти полностью, хорошо, что она не ограничивается столичными городами – Москвой и Римом, – а активное участие в ней принимают Санкт-Петербург, Милан, Флоренция, Бари и Венеция», – подчеркнула Светлана Медведева.
«Владение русским языком представляет собой квалификацию, которая будет пользоваться спросом. Эти знания откроют много возможностей», – заявила Халворсен. Близкое расположение к России и постоянно увеличивающаяся трансграничная деятельность в северных регионах являются хорошими причинами для изучения русского языка для молодежи. Во время парламентского часа в Стортинге Халворсен также предложила ввести русский язык в начальной школе. «Прежде всего, нам нужно пробудить интерес норвежской молодежи к России для того, чтобы увидеть: все возможности для сотрудничества и для будущего рынка труда там имеют-
Министр образования Норвегии советует школьникам выбирать русский язык как иностранный
ся. Чем раньше ученики проявят интерес к русскому, тем лучше», – сказала министр. По ее словам, важно обеспечить целостное обучение русскому языку, а это значит, что уже в младших классах детям будет предложено обучение русскому, и что это обучение может быть продолжено при переходе из средней школы в старшую.
По соседству Становление с Эйфелевой башней славянского языка Ольга ДЕМЕНТЬЕВА
Андрей СОКОЛОВ Вопросы становления славянского языка через христианство обсуждали на «Кирилло-Мефодиевских чтениях» в итальянской столице. Научнообразовательный семинар, организованный Киевской духовной академией и семинарией, Санкт-Петербургской духовной академией и семинарией, Институтом славяноведения РАН, Мо- Вопросы становления славянского языка обсуждали в Риме сковским государственным университетом им. ков и культур факультета ино- го языка, затрагивающие вопроМ.В. Ломоносова, прошел странных языков и регионове- сы языкознания, проблемы перепри русском православ- дения МГУ им. М.В. Ломоносо- вода, анализ церковнославянской ном приходе Святой Ека- ва Ольга Шапкина, доктор фи- письменности, историю славянтерины в Риме. лологических наук, ведущий со- ской и церковнославянской книжСвои приветствия форуму прислали митрополит Киевский и всея Украины Блаженнейший Владимир и митрополит Волоколамский Иларион, председатель отдела внешнецерковных связей Московского Патриархата. В чтениях принимали участие видные ученые – заместитель директора Института славяноведения РАН, доктор исторических наук Михаил Робинсон, заведующая кафедрой славянских язы-
трудник Института славяноведения РАН Наталья Запольская, являющаяся научным руководителем проекта, а также итальянские специалисты-слависты – завкафедрой славистики Флорентийского университета профессор Марчелло Гардзанити, профессор римского университета «Рома тре» Адриано Роккуччи. В программе конференции были доклады, посвященные культурно-историческому контексту становления славянско-
ности, а также историю христианской церкви в славянских землях и ее связи с Константинополем. По случаю открытия чтений в римской базилике Матери Божией ангелов и мучеников состоялся концерт хора Киевской духовной академии и семинарии. «Кирилло-Мефодиевские чтения» завершились молебном на мощах святого равноапостольного Кирилла, которые находятся в римской базилике Святого Климента.
Во Франции продолжается конкурс на архитектурные и градостроительные решения строительства российского духовного православного центра на набережной Бранли в Париже. Итоги первого тура были подведены в Париже 10 декабря. Тогда из 109 претендентов члены жюри отобрали 10 финалистов. Четыре проекта представляют французы, четыре – российские архитекторы, а два других – смешанные российско-французские команды. Предполагается, что окончательные итоги конкурса будут подведены к середине марта в столице Франции. Российский духовно-культурный центр расположится на месте нынешнего здания французской национальной метеослужбы «МетеоФранс» на набережной Бранли, недалеко от Эйфелевой башни. Здесь предстоит построить культурный центр, храм и семинарию. Ожидается, что строительство начнется в январе 2012 года и займет около года. В октябре прошлого года посол РФ во Франции Александр Орлов предположил, что, учитывая объемы стройки, строительство может обойтись примерно в €20-30 млн.
Российский духовный центр будет построен рядом с Эйфелевой башней
Но, как считает посол, «нехватки в средствах не будет». «Русские меценаты проявляют большую щедрость, – сказал он, – когда речь заходит о строительстве православной церкви». Напомним, что в феврале 2010 года Россия выиграла тендер на приобретение участка в 4245 м2 на набережной Бранли, который французская служба «Метео-Франс» должна освободить к концу 2011-го. В конце сентября прошлого года состоялось первое заседание международного жюри. В его состав вошли семь французов и восемь россиян, в том числе управляющий делами президента РФ Владимир Кожин и министры культуры двух стран – Александр Авдеев и Фредерик Миттеран.
Россия в Европе
№ 8 (4831) 4-10 марта 2011
Приложение к газете «Русская мысль»
Открылся год России в Испании
Выступление руководителя Россотрудничества Ф.М. Мухаметшина
Андрей Соколов 16 февраля в Риме торжественно открылся Международный студенческий форум, прошедший в рамках Года российской культуры и русского языка в Италии по инициативе и под эгидой Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество). Церемония открытия состоялась на Капитолийском холме Вечного города. Более 300 российских и итальянских студентов, ректоров и преподавателей крупнейших вузов обеих стран под звуки марша Оркестра муниципальной полиции Рима пересекли увенчанную конной статуей Марка Аврелия площадь Капитолийского холма и поднялись по лестнице Микеланджело в величественный зал Юлия Цезаря римской мэрии. Участникам Форума направил свое приветствие президент России Дмитрий Медведев. В своем послании глава государства пожелал «интересных встреч, плодотворного общения, реализации всех намеченных идей». В церемонии открытия приняли участие вице-мэр Рима Мауро Кутруфо, руководитель Россотрудничества Фарит Мухаметшин, представитель президента по международному культурному сотрудничеству, координатор программы Года России – Италии с российской стороны Михаил Швыдкой.
Выступая на церемонии, Фарит Мухаметшин подчеркнул, что «цель Форума – проложить дорогу к лучшему взаимопониманию, помочь российской и итальянской молодежи обрести новые знания и новых друзей». В этот же день в крупнейшем римской университете «Сапьенца» прошло торжественное заседание участников Форума и Ассамблея ректоров университетов России и Италии. К участникам обратился ректор римского университета «Сапьенца» Луиджи Фрати, заместитель руководителя Россотрудничества Александр Чесноков, президент Санкт-Петербургского государственного университета Людмила Вербицкая. Работа второго Международного студенческого форума завершилась принятием меморандума о расширении межуниверситетских связей. Текст документа, подготовленного участниками Форума, был обнародован на торжественной церемонии закрытия в Национальной музыкальной академии «Санта-Чечилия». В нем рекомендуется: активизировать обмен студентами между российскими и итальянскими вузами; расширить сотрудничество в совместных научных исследованиях посредством развития научно-студенческих школ; поддерживать и разрабатывать новые программы изучения русского языка в Италии и итальянского языка в России; способствовать учреждению научными и общественными организациями грантов для молодых ученых; разрабатывать совместные образовательные программы; обратиться в Ми-
нистерство образования и науки Российской Федерации и Министерство образования Италии с предложением о необходимости поддержки разработки совместных образовательных программ высших учебных заведений двух стран, ведущих к получению двойных дипломов. В ходе двухдневного Форума, в котором приняли участие представители 50 российских и итальянских вузов,
24 ректора, были проведены 19 круглых столов по секциям «История и право», «Образование», «Технологии и энергетика», «Инновации», «Культура», сделаны 150 докладов. Ряд крупнейших российских вузов подписали 14 соглашений о развитии сотрудничества с римским университетом «Сапьенца». Именно эта старейшая европейская «альма-матер» стала основной площадкой общения студентов и преподавателей. Участники Форума – более 300 лучших российских и итальянских студентов – стали гостями дворца Феррайоли постройки начала ХVI века. Великолепные залы, окнами выходящие на площадь Колонна перед правительственном дворцом Киджи, когда-то принадлежали высокопоставленным церковным иерархам. В непродолжительный период наполеоновского правления в Риме дворец занимало Посольство Франции во главе с дядей французского императора-завоевателя. В ХIХ веке дворец перешел маркизам Феррайоли. Здесь и состоялся праздник студенчества, ставший финальной точкой «римских каникул» для россиян. В тот же день в торжественной обстановке был дан старт Фестивалю русского языка, который продлится весь год. Заместитель руководителя Россотрудничества Александр Чесноков отметил важность данного события в рамках Года российской культуры и русского языка в Италии. В рамках фестиваля успешно прошел круглый стол, посвященный актуальным вопросам теории русского языка и методике его преподавания, а также состоялись методические семинары, совместно подготовленные преподавателями из российских и итальянских вузов.
Ассамблея ректоров университетов России и Италии
2
№ 8 (4831) 4 – 10 марта 2011
«Россия в европе»
приложение к газете «Русская мысль»
Школьники Узбекистана приняли «Звездную эстафету» Михайлина Хофман В конце минувшего года в Париже стартовала крупная международная акция – «Звездная эстафета», посвященная Международному году космонавтики, объявленному в честь 50-летия первого полета человека на околоземную орбиту – Юрия Гагарина. Знаменательную дату в истории человечества решили отметить столь уникальным молодежным проектом Россотрудничество и Роскосмос под эгидой ЮНЕСКО. А на днях участниками Всемирной космической олимпиады стали и юные активисты Международного молодежного аэрокосмического фонда имени академика Шавката Вахидова, будущие курсанты Международной аэрокосмической школы (МАКШ-2011), которая нынешним летом начнет работать в Узбекистане. По словам генерального директора ЮНЕСКО Ирины Боковой, возглавляемая ею организация с большой радостью принимает участие в этом проекте, ибо космос ставит перед нами
всеми не только технологические задачи, но также культурные и философские, над которыми необходимо усиленно работать. Как отмечают организаторы, первая подобная олимпиада призвана поднять на новый уровень интерес подрастающего поколения всего мира к исследованиям Вселенной, а принимают участие в «Звездной эстафете» подростки в возрасте 14-18 лет. Победители каждого тура получат призы, среди которых – право на обучение в ведущих российских вузах. Помимо этого, 500 участников, показавших по итогам двух туров наилучший результат, выйдут в финал, где определятся победители всей олимпиады. Призеры дистанционных туров будут приглашены в суперфинал, который состоится в канун золотого юбилея гагаринского полета в парижской штабквартире ЮНЕСКО. «Звездная эстафета» включает в себя несколько номинаций. Претенденты на звание «КосмоЗнатоки» должны ответить на различные вопросы в формате классической школьной олимпиады, «КосмоПисателям» предлагается написать эссе на космическую тему, а «КосмоХудожники» смогут соревноваться в создании косми-
Логотип олимпиады ческого комикса при помощи специального редактора изображений. Предусмотрена также номинация «КосмоВопросы», участники которой смогут раскрыть свои творческие способности, придумывая вопросы известному космонавту или астронавту. Есть специальная номинация «КосмоГерои», где приз присуждается за максимальную активность во всех номинациях. Основным языком олимпиады стал русский – первый земной язык, прозвучавший пол-
века назад из просторов космоса. Но, учитывая, что «Звездная эстафета» принимает планетарный масштаб, организаторы предусмотрели и английскую версию сайта (www. starchallenge.org). По прогнозам авторов проекта, эта олимпиада охватит примерно 100 тысяч юных поклонников космической науки и культуры со всех уголков Земли. В числе призов – поездка в подмосковные Звездный городок и город Королев, на Байконур, где в апреле намечен старт
ракетоносителя «Союз» с кораблем «Гагарин» (на МКС полетит очередная длительная экспедиция). В рамках Международного года космонавтики и всемирного конкурса главный организатор «Звездной эстафеты» – Россотрудничество – намечает серию мероприятий в своих 73 зарубежных представительствах. Это будут красочные презентации для учащейся молодежи, фотовыставки и демонстрации документальных лент с космической тематикой.
В Гагаузии открылся Центр русского языка
Валентин Рыбицкий, Михаил Формузал, Валерий Кузьмин
Ольга Дементьева На юге Молдавии, в городе Комрат – столице Гагаузской автономии – открыт Центр русского языка.
Учебно-методический филиал создан при представительстве Россотрудничества. Как заявил сегодня представитель Россотрудничества в Молдавии Валентин Рыбицкий, «это будет центр русского языка для все-
го юга Молдавии, где будут использоваться новые технологии, внедряться опыт преподавания русского языка и литературы. Для этого сюда будут приезжать лучшие филологи Кишинева и Москвы». Существенную поддержку в открытии центра оказало Посольство России в Молдавии. Благодаря дипломатической миссии, филиал был оборудован компьютерной техникой, а также снабжен научной и художественной литературой. В торжественной церемонии открытия принял участие глава Гагаузии Михаил Формузал. Он поблагодарил Россию за постоянную поддержку, в том числе в развитии образовательной системы автономии, напомнив, что в послевоенное время именно Россия больше всех поддержала Гагаузию, направив сюда педагогов русского языка. «Сегодняшнее событие – свидетельство укрепления наших дружественных отношений», – заявил Формузал.
Вера Балова и Валентин Рыбицкий подписывают соглашение о сотрудничестве
№ 8 (4831) 4 – 10 марта 2011
«Россия в европе»
приложение к газете «Русская мысль»
3
Культурное соглашение Отто Аткинсон Соглашение о содействии научнотехническому, научнообразовательному, гуманитарному и культурному сотрудничеству подписано в четверг в Ереване между Национальной академией наук республики и представительством Россотрудничества. Соглашение, регламентирующее взаимодействие сторон в научной и гуманитарной сферах, направлено на развитие российскоармянского межгосударственного научно-технического, инновационного, информационного и культурного сотрудничества научно-образовательной мобильности молодежи двух стран. «В том, что это соглашение станет знаковым и будет содействовать активизации взаимодействия научно-фундаментальных образовательных центров двух
стран, нет сомнения», – сказал руководитель представительства Россотрудничества, советник Посольства России в Армении Виктор Кривопусков в ходе подписания документа. Он отметил, что уже сегодня между Россией и Арменией реализуется ряд пилотных проектов, а у академий двух стран налажены добрые и научнотворческие отношения. При этом Кривопусков подчеркнул, что вовлеченность научной молодежи Армении в совместные творческие и научные программы в первую очередь нацелено на предстоящую большую работу по реализации Межгосударственной программы инновационного сотрудничества СНГ до 2020 года. Глава представительства выразил надежду на то, что плодотворные отношениям будут развиваться и в будущем. «Со стороны Россотрудничества будет сделано все, для того чтобы развивать, содействовать и активно поддерживать лю-
Соглашение о сотрудничестве подписано
Подписание соглашения В. Кривопусковым (за столом слева) и Р. Мартиросяном бые исследования и начинания, которые будут приносить успех в развитие российскоармянского научного, культурного и гуманитарного сотрудничества», – подчеркнул он. В соответствии с Соглашением, НАН Армении и представительство Россотрудничества будут оказывать взаимную информационную поддержку совместным инновационным и научно-образовательным проектам и программам, развитию деятельности РоссийскоАрмянского центра инновационного сотрудничества, содействовать установлению партнерских связей, деловых контактов с правительственными
и неправительственными организациями, научными, деловыми и творческими кругами, общественными объединениями. В свою очередь президент НАН Радик Мартиросян отметил, что подобными соглашениями закладывается новый тип научно-технического сотрудничества между Арменией и российскими научными и научнотехническими центрами. В этой связи Мартиросян сказал, что у армянских научных организаций есть много достижений, которые могли бы применяться в различных областях науки и техники, но пока в Армении это связано с большими
трудностями. «И именно поэтому мы вновь направляем свои взоры в сторону России», – сказал он, придав важность данному соглашению с точки зрения привлечения в науку молодых специалистов. В арсенал постоянного взаимодействия войдут научные конференции, симпозиумы, международные выставки, научные встречи, фестивали. Особое внимание будет уделено сотрудничеству с Советом молодых ученых Академии, проведению конкурсов молодых инноваторов, тренинг-курсов, организации регулярных международных встреч научной молодежи стран СНГ.
Финские школьники заговорят по-русски Рита Новикова Русский язык может быть введен как иностранный в общеобразовательных учебных заведениях восточных регионов Финляндии. Этот вопрос обсуждался на встрече заместителя руководителя Россотрудничества Сергея Шаповалова c председателем общества «Финляндия – Россия» Хейкки Талвитие и генеральным секретарем общества Мерью Ханнус. «Эта инициатива местных властей, граждан и бизнессообщества получила поддержку премьер-министра страны», – отметили представители Финляндии.
Кроме того, участники встречи обменялись информацией об основных мероприятиях РНЦК в Хельсинки и общества «Финляндия – Россия». Запланированные на 2011 год общественные встречи, такие как Культурный форум, Дни Финляндии в Самаре, мероприятия финно-угорского сотрудничества, Форум общественных организаций северных стран в СанктПетербурге, должны предоставить возможность гражданам двух стран обсудить новые возможности для гуманитарных, культурных и деловых контактов, которые стали возможны в результате реальной поддержки правительств двух государств, оказываемой последние годы инициативам гражданского общества.
Встреча в Москве заместителя руководителя Россотрудничества Сергея Шаповалова с руководством общества «Финляндия - Россия»
4
«Россия в европе»
№ 8 (4831) 4 – 10 марта 2011
приложение к газете «Русская мысль»
История Войны
Ученицы школы № 6 осматривают стенды на выставке, посвященной Великой Отечественной войне
Жители Цхинвала в выставочном зале школы № 6
Николай Рогачевский В Цхинвале открылась передвижная фотовыставка «История Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.», организованная Международным гуманитарным общественным фондом «Знание» им. академика К.В. Фролова при взаимодействии с Россотрудничеством. Международный гуманитарный фонд «Знание» подготовил более 40 стендов с фотографиями и историческими во-
енными хрониками, рассказывающими о событиях военных лет, с июня 1941 года до полной капитуляции Германии в
1945 году. К каждому событию, каждой военной операции подобраны биографии и фото ее участников. По словам представителя Россотрудничества в Южной Осетии Михаила Степанова, «выставка является одной из акций, которую российское посольство осуществило на территории Южной Осетии. Эта выставка об истории Великой Отечественной войны и отражает ее самые яркие события. Вы-
ставка специально подготовлена для двух молодых независимых государств – Южной Осетии и Абхазии – на стендах, помимо информации о событиях войны, размещены фотографии героев – абхазов и осетин. Выставка уже была показана в Москве, Сочи, Абхазии. Теперь она передана в Южную Осетию и уже успела побывать в поселках Дменис, Джава Знаур. И вот сегодня мы открываем ее в Цхинвале на базе нашей партнерской организации – Цхинвальской школы №6, за что большое спасибо директору школы Людмиле Александровой», – отметил Степанов.
Открытие выставки было приурочено ко Дню защитника Отечества и совмещено с небольшим праздничным концертом, подготовленным учениками школы. На мероприятие были приглашены ветераны Великой Отечественной войны и защитники Южной Осетии. По словам директора Людмилы Александровой, выставка будет открыта в течение нескольких дней и ее смогут посетить ученики и других школ города. Для учеников же школы №6 в выставочном зале в эти дни будут проводиться специальные уроки истории.
На трех языках Татьяна Григорьева В Российском центре науки и культуры в Нью-Дели состоялась презентация первого трехъязычного русскоангло-хинди разговорника. Его автор – видный индийский русист профессор А. Морье, посвятивший изучению и преподаванию русского языка и литературы 45 лет своей плодотворной жизни. Одновременно читателям был представлен его новый роман о нелегких судьбах простых индийцев из сельской глубинки – Trasadi («Трагедия»). На церемонии присутствовали известные коллеги автора – специалисты в области лингвистики и литературоведения, признанные писатели и поэты, общественные деятели, сказавшие немало теплых слов
Индийский русист профессор А. Морье выступает на презентации своей книги в РЦНК в Нью-Дели
Старший советник Посольства России в Индии С.В. Кармалито выступает на презентации русско-англо-хинди разговорника А. Морье в РЦНК в Нью-Дели в адрес профессора, который и сам когда-то вышел из глубинки и добился такого признания благодаря русскому языку. Приветствуя А. Морье, старший советник посольства России в Индии С.В. Кармалито напомнил слушателям о том, что профессор является автором
десятков словарей, учебников, методологических пособий, исследований, статей, литературных произведений. Большой знаток и ценитель русского языка, он неустанно популяризирует его в родной стране, активно участвуя в международных конференциях и научных
форумах. А. Морье стал также первым русистом в истории Индии, занявшим пост ректора специализированного университета английского и иностранных языков в городе Хайдарабаде. «В маленькой книге аккумулирован огромный опыт и знания автора. Эквиваленты фраз на хинди, русском и английском языках подобраны с учетом современных языковых норм и реалий наших дней, что делает разговорник универсальным средством общения,
воспользоваться которым будут рады многие путешественники», – сказал на презентации представитель Россотрудничества в Индии Ф.А. Розовский. Ранее из-под пера именитого русиста вышел объемный академический том «Русско-англохинди необходимый словарь», быстро ставший раритетным изданием. Плод своего многолетнего труда А. Морье сопроводил эпиграфом И.С. Тургенева: «…нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!».
27
• № 08(4831) 4-10 марта 2011
Соотечественники
Песни нашего кино «Рига. Время Петра Великого» Ольга ЗДЕБСКАЯ В Русском центре Балтийской международной академии состоялась презентация историкопублицистического фильма известного историка, издателя культурно-публицистического вестника «Клио» Игоря Гусева. Лента «Рига. Время Петра Великого» служит логическим продолжением фильма «Латвийские русские: десять веков истории», открытые показы которого прошли в главных городах Латвии. Первый фильм, снятый два года назад, заканчивается на эпохе Алексея Михайловича, а новый, состоящий из двух частей - «Свидание с Европой» и «Наследие императора» - рассказывает об истории знакомства Петра I и его дальнейших отношений с «неприступной девственницей» Лифляндии – городом Ригой. «От ненависти до любви» – так можно коротко охарактеризовать эти, во многом личные, отношения с Ригой, сыгравшие огромную роль в развитии мировоззрения Петра. «Я не ставил перед собой цели подробнейшим образом осветить все аспекты отношений Петра Алексеевича и Риги, но хотел напомнить о том времени и подчеркнуть ключевые моменты, – говорит Игорь Гусев. – С одной стороны, в фильме использованы исторические факты, но с другой, – моя личная позиция как публициста: отношение к тому, что происходило в тот или иной момент истории, и какой, разумеется, был резонанс». В фильме показана драматическая судьба памятника Петру Великому в Риге, который был установлен 4 июля 1910
В эстонском театре прозвучали песни из советских фильмов
Анна РОГАЧЕВА В Русском театре Эстонии состоялась премьера музыкального спектакля «Песни нашего кино». В основе постановки – киношлягеры из классических советских фильмов. Добрые слова, душевные мелодии, которые выхватывают из памяти что-то очень дорогое и близкое, живой оркестр, люби-
Фильм Игоря Гусева «Рига. Время Петра Великого» представили в латвийской столице
года, в годовщину взятия города петровскими войсками. В августе 2001 года, в дни празднования 800-летия Риги, конная статуя Петра Великого вернулась город, правда, лишь на пару дней. В этих событиях отразилось, как в капле воды, неоднозначное отношение к российскому императору в Латвии. Официальная латвийская история сегодня охотно рассказывает о «царе-оккупанте», противопоставляя этому миф о счастливых «шведских временах», безвозвратно ушедших в результате победоносной для России Се-
верной войны. Именно поэтому история Петра Великого как никогда современна не только для Прибалтики, но и для России. «Я постараюсь, чтобы новый фильм увидело максимальное число зрителей, – сообщил Игорь Гусев. – Вскоре состоится большая презентация картины в Доме Москвы, а потом фильм можно будет скачать в Интернете, как и все предыдущие мои картины. Фильм будет находиться в общественном достоянии, разрешается полная и частичная его перезапись, трансляции в Интернете и по ТВ».
«Собачье сердце» перевели на литовский Артем ВЫСОЧЕНКО В литовском издательстве Jotema, специализирующемся на выпуске переводной литературы, вышла книга Михаила Булгакова «Собачье сердце».
Автор перевода на литовский язык – писатель и переводчик Юргис Гимберис, который переводил и других русских классиков – И. Ильфа и Е. Петрова, И. Бабеля, а также книги А. Марининой и В. Пелевина. Согласно статистике, в прошлом году на литовский язык было переведено 1170 изданий, среди них – 85 русских авторов.
Книгу Михаила Булгакова «Собачье сердце» перевели на литовский язык
мые артисты – рецепт хорошего настроения для зрителей. Режиссер спектакля – Эдуард Томан. Он недавно записал диск под названием «А нам все равно», в плейлист которого вошли песни из советских комедий. Спектакль «Песни нашего кино» – своеобразное посвящение дому, в котором расположен театр. Здание ведет свою историю от кинотеатра «Гранд Палас», открывшегося в 1926 году. Русским драматическим театром дом стал лишь 22 года спустя.
Театральное представление в Вильнюсе Рита НОВИКОВА При поддержке Русского центра в Вильнюсском педагогическом университете прошло представление театральной студии «Гадкий утенок» по рассказам А. Чехова и В. Шукшина. Хотя в последние годы интерес к русской культуре и языку растет, сотрудники Центра переживали, как воспримет литовская молодежь спектакль, придут ли зрители, поймут ли без синхронного перевода. Были вывешены афиши на русском и литовском языках не только в университете, но и в городе. Актеры (для них русский язык также неродной) и сотрудники Центра уже с обеда ждали встречи со зрителями... И наши ожидания оправдались: пришли и студенты с разных факультетов, и люди «из города». Организаторам пришлось спешно искать дополнительные места. После вступительных слов директора Центра Г. Петкевича и руководителя студии В. Ковальчука (актер Русского драмати-
В Вильнюсе состоялось театральное представление по рассказам Чехова и Шукшина
ческого театра Литвы) началось само представление. Зал с неподдельным интересом следил за игрой молодых актеров и в конце щедрыми аплодисментами и красивыми букетами поблагодарил за игру. Многие молодые люди после спектакля еще долго общались с актерами, благодарили за прекрасный вечер. Приятно было и то, что некоторые зрители после спектакля попросили показать им Русский центр, познакомить с планами мероприятий.
28
• № 08(4831) 4-10 марта 2011
ОБЩЕСТВО
Блудный Дацик Константин Петров «Рыжий Тарзан» может стать европейцем. Несмотря на то что норвежский суд упорно отказывается признавать экс-микстфайтера политическим беженцем, шансы получить заветное норвежское или европейское гражданство у Вячеслава Дацика увеличиваются с каждым днем. Чтобы получить новый паспорт, националисту нужно как можно дольше оставаться в норвежской тюрьме. Третья по счету попытка защиты Дацика получить для него политическое убежище в Норвегии закончилась ожидаемым провалом. Скандинавское правосудие, признав возможную угрозу жизни и здоровью «Рыжего Тарзана» в российской тюрьме, все же постановило выдать экс-микстфайтера России. Как рассказал общественный представитель Дацика в Норвегии Евгений Дьяконов, адвокат Фритьеф Фейдт заявил в суде, что «Россия признана страной, где систематически применяются пытки и жестокое и бесчеловечное обращение с заключенными в неволе. Российские следователи, чтобы получить признание, используют средневековые методы инквизиции. Россия находится на третьем месте по числу жалоб о пытках после Северной Кореи и Турции. Европейский суд по правам человека завален жалобами граждан России о пытках и несколько лет уверенно лидирует в тройке между Турцией и Китаем». Поддержать Дацика во время судебного процесса в Норвегию приезжала его мать. «Как и любая мать, она сильно переживает за сына и говорит, что на самом деле
он очень добрый, – поясняет Дьяконов. – Рассказывала, что в детстве Вячеслав воровал на ферме мясо, чтобы кормить брошенных животных. Но если его довести, тогда он действительно становится буйным». Как именно проявляется буйство Дацика, хорошо знают сотрудники норвежской тюрьмы – заключенный из России не раз устраивал там драки. Зная об этом, для оглашения вердикта суда начальник тюрьмы, зачитывавший Дацику приговор, пригласил в качестве поддержки автоматчиков. «Дело в том, что приговор в Норвегии зачитывают где-то в течение пяти дней после суда, – пояснил Дьяконов. – Приговор Дацику зачитали вчера примерно в 22:00. Он там сразу бунт устроил». По словам общественного защитника Дацика, приговор бывшему чемпиону мира по боям без правил зачитывал начальник норвежской тюрьмы в присутствии восьми автоматчиков, которым впоследствии и пришлось успокаивать заключенного-националиста. Сейчас Дацик находится в уже привычном для него карцере. Защитники Дацика утверждают, что главным противником дальнейшего пребывания националиста из России в Норвегии является министр юстиции этой страны Кнут Столтенберг, который настойчиво требует депортации «Рыжего Тарзана» в Россию. По словам Евгения Дьяконова, занимающего должность вице-президента Узбекско-норвежского культурного центра (Дьяконов родился и вырос в Узбекистане), глава норвежского минюста «весьма последовательный русофоб». «В одном из своих интервью он даже заявил, что все русские женщины проститутки, а мужчины – бандиты, поэто-
Приговор бывшему чемпиону мира по боям без правил зачитывал начальник норвежской тюрьмы в присутствии восьми автоматчиков
Евгений Дьяконов и Вячеслав Дацик
му им не место в Норвегии», – утверждает Дьяконов. Формально, поясняет общественный представитель Дацика, суд дал эксмикстфайтеру отказ в убежище, но отправил дело на рассмотрение в Верховный Суд, что является предпоследним шансом для бывшего чемпиона мира по боям без правил. Более того, апелляция адвоката и отправка дела «Рыжего Тарзана» в высшую инстанцию означает полный запрет на депортацию Дацика до принятия окончательного решения. Возьмет ли Верховный Суд дело к рассмотрению или нет, станет известно в пятницу. «Если ответ Верховного Суда будет положительным, то дело затянется на длительный срок, возможно от двух до трех лет, а к тому моменту, по норвежскому законодательству, Дацик имеет право подать заявление на получении постоянного вида на жительство как лицо, пребывавшее в Норвегии более трех лет, и вряд ли ему в этом откажут», – поясняет Дьяконов. Более того, в 2012 году в Норвегии грядут парламентские выборы, и к тому моменту политологи прогнозируют смену парламента и уход «министра-русофоба». В случае если норвежцы откажут в политическом убежище, то Дацик может попытать счастья в Европейском суде по правам человека, где дела рассматриваются годами. «Это дает Дацику шанс, после нескольких лет безвыездного пребывания в Норвегии, претендовать на норвежское или европейское гражданство», – говорит Дьяконов. Правда, возможно и другое развитие событий, поясняет защитник Дацика. «Рыжего Тарзана» могут выслать из страны по «тайному сговору» между Россией и Норвегией. Самолет для «Рыжего Тарзана», по словам представителей Дацика,
В детстве Вячеслав воровал на ферме мясо, чтобы кормить брошенных животных...
Чтобы получить новый паспорт, националисту нужно как можно дольше оставаться в норвежской тюрьме
уже готов. Это отдельный борт из России, поскольку перевозить экс-микстфайтера из Норвегии в Россию на рейсовом самолете, по словам Дьяконова, скандинавская сторона отказывается. «Просто придут к нему в камеру, свяжут, посадят в самолет и увезут в Россию, – поясняет Дьяконов. – Правда, для этого его сначала придется усыпить».
29
• № 08(4831) 4-10 марта 2011
Литература
Победная суета Евгений Рудашевский Преподаватели военных вузов, особенно те, кто занимается историей армейского дела, любят рассказывать одну басенку про Наполеона. Дескать, Бонапарт, пусть велик и прозорлив, однажды оплошал. Или, как они уточняют, лопухнулся. Дело было в 1800-м году, когда Наполеон вступил в Италию. Будущий император побеждал всякого, выступившего против него военачальника. В помощь ему были тактика, маневры, построения солдат.
В очередном сражении консулу противостоял малоизвестный генерал; к тому же солдат и артиллерии у него было в несколько раз меньше, чем у французов. Исход был очевиден. Иной прагматик посоветовал бы итальянцам сдаться – все понимали, что судьба их страны решена. Генерал думал иначе. Не известно по какой причине и для каких целей, он приказал подчиненным ему отрядам беспорядочно маневрировать на виду у француза. На поле случилась суматоха. Бегали кони; за ними торопились телеги; солдаты то шли по изволоку, то отступали к холмам, и все это – без явной надобности, вдали от врага. Наполеон всматривался в это странное действо: поднимал подзорную трубу, слал гонцов. Наконец, приказал отступать, решив, что благом будет отложить сражение. «Почему?» – удивленно спрашивали его генералы. Им казалось очевидным превосходство над итальянцами. Бонапарт ответил, что не понимает логику действий противника. Сказка, скорее всего, ложь, но...
В Иркутске до сих пор помнят 1981 год. Тогда в Хабаровске проводился чемпионат мира по русскому хоккею. Победила в нем команда Швеции, впервые опередившая СССР. Прежде чем отправиться в Хабаровск, сборная будущих чемпионов вынужденно остановилась в Иркутске. Местная команда (по сути – дворовая) предложила им сыграть. Шведы великодушно согласились. Стадион был полон. Все ждали зрелища. С первых же минут гости были озадачены тактикой сибирской команды. Суть нашей игры была проста: если атакуем, то все вместе, гурьбой; защищаемся так же – чуть ли не наваливаясь в воротах. И все это – с криками, улюлюканьем. Перемещения по полю были хаотичными – всякий шел туда, куда его несло. Клюшки ломались, но это не останавливало игроков, они все равно бежали вперед. Пока шведы чертили что-то на бумажках, пока разбирали, что это за тактика диковинная такая, матч закончился. Сибиряки победили будущего чемпиона мира. 7:1.
Наполеон не всегда понимал логику противника...
зачерневшей железной печи – цветной телевизор. Природа не менее разнообразна: весной из густых песков растет зеленая трава; тут же лежит снег, а озера покрыты льдом. Многим известны и неожиданные предпочтения монголов в еде. Мясо для них – основа всякого блюда; в чай они нередко добавляют бараний жир, муку, соль, костный мозг. Но рыбу, по традиции, не едят. Подобная диета объясняется климатом страны. Зима в Монголии длится дольше трех месяцев, и температура порой опускается до минус 50 градусов, а лето – жаркое (в Гоби – до плюс 53 градусов). Как и для прочих народов, живущих в схожих условиях, монголам нужно было потреблять жир; именно он спасал от холода зимой, а летом – от перегрева. Рыба, почти лишенная жира, была для них «пустой пищей». Монголы не тратили время на изобретение удочек и сетей – им важнее было научиться пасти скот. Дабы урезонить тех, кто мог бы усомниться в рациональности такого устоя, в некоторых регионах его сковали религиоз-
ными запретами (сейчас, однако, почти не сохранившимися). Оставленная промыслом, рыба в неизменно большом количестве плавает по рекам. Однажды мне довелось в этом убедиться. Вместе с иркутскими дальнобойщиками я пробирался по восточному берегу озера Хубсугул. Миша, водитель, остановился у одной из речушек, с которой едва сошел лед. Он знал, что по ней хариусы шли на нерест, а потому хотел порыбачить. Я не рассчитывал увидеть что-либо интересное, но согласился сопроводить своих попутчиков. И не зря. Для рыбалки не потребовалось ни лески, ни поплавков, ни прочих, привычных для меня приспособлений. Миша ловил рыбу… руками. Для этого он снял рубашку и, склонившись над обваленным бережком (напарник удерживал друга за пояс), опустил в воду руки – по плечи. Миша вслепую хватал скользкого хариуса и отбрасывал его в сторону. Изредка отдыхал, греясь в куртке, потом переходил на другой участок. Мне оставалось только собирать рыбу в мешок. Несколько раз у рыбака не получалось удержать добычу – та срывалась, уже поднятая в воздух; тогда он тихо, но отчетливо ругался. Так, за пятнадцать минут удалось поймать
Хариус в руках В Монголии, как и в прочих государствах, знакомящихся с западными стандартами, нередки противоречия – подчас очаровательные, а порой и печальные. Монгольские города постепенно меняют облик. Я посетил несколько почти одинаковых селений (ближе к монгольскому Алтаю): на улицах – юрты, гравийные или просто земля-
ные дороги, одетые в национальные костюмы жители; но в центре – ровная, метров 500 полоса асфальта, дома со светящимися вывесками (Coca-Cola, Motel), одетые по-западному люди, пять или семь единственных на городок кирпичных строений. Затерянные в степи юрты тоже познакомились с цивилизацией. У входа раскрыты солнечные батареи; на крыше – спутниковая антенна. Внутри – старый монгольский быт, а недалеко от Фото автора
За этой грядой Хамар-Дабан пересекает русско-монгольскую границу
53 истекающих икрой хариуса. Затем пришлось вернуться в машину – водитель посинел и дрожал. Однако в своем здоровье он не сомневался, закаленный такими рыбалками. Со временем жизнь в Монголии утратит многие противоречия (кроме природных). Города будут развиваться: приглашать все больше туристов; приближаться к западным стандартам высоких домов и асфальтированных дорог; вывески CocaCola будут встречаться чаще. Рыбы в реках поубавится – нужно же будет кормить приезжих чем-то, кроме баранины. Тогда уж не получится так небрежно, руками, ловить в речках хариуса. О том, что случится это не скоро, я понял, приехав в УланБатор («Красный богатырь») – весь пригород столицы и сейчас живет в юртах. Один из работников российского посольства рассказал мне, что еще не так давно, когда в Улан-Баторе начали строить первые панельные дома, монголы загоняли в новостройки… свои стада, а сами предпочитали жить в юртах. Из-за этого часто случались громкие ссоры с администрацией. Позже жители согласились-таки переехать в дом, но переехали туда… вместе с юртами: растягивали их в гостиных, ломали перегородки, выставляли двери.
30
• № 08(4831) 4-10 марта 2011
Музыкальная жизнь
«Романтическое приношение» Виктор Игнатов Так любовно и почтительно называется Двойной концерт для виолончели и фортепиано с оркестром Родиона Щедрина, впервые прозвучавший во Франции, в парижском Театре Елисейских Полей. Великий русский композитор посвятил это волнующее и загадочное произведение знаменитым музыкантам – Мише Майскому и Марте Аргерих, которые блистательно исполнили его в сопровождении Люцернского симфонического оркестра (LSO) под управлением эстонского дирижера Неэме Ярви. Щедрин давно признан классиком во всем мире. Он сочинил пять опер, пять балетов, три симфонии, пять оркестровых и шесть фортепианных концертов, концерты для трубы, виолончели, скрипки, альта, двойной концерт для скрипки и трубы, а также множество хоровых и камерных произведений. Огромный творческий потенциал Щедрина сегодня находит широкую реализацию во многих жанрах искусства, что объяснимо уникальным талантом композитора, его самобытным музыкальным мышлением, врожденной приверженностью к глубокой драматургии и высокой духовности.
Щедрин неустанно и одержимо пишет музыку для известных фестивалей и оркестров. Прошлым летом в Амстердаме с большим успехом прошла премьера Концерта для гобоя с оркестром, сочиненного по заказу Мариса Янсонса, выдающегося дирижера и музыкального директора Королевского оркестра Концертгебау («РМ» № 4809). После Амстердама это произведение прозвучало на фестивале в Люцерне, затем в Ливерпуле и Дрездене, а 5 мая его впервые исполнит во Франции Национальный оркестр Капитолия Тулузы. Так же счастливо сложилась судьба и у нового детища композитора – Двойного концерта, написанного по заказу LSO. После премьеры в Люцерне он прозвучал в Турине, Баден-Бадене и Париже: 9-10, 15, 19 и 20 февраля. LSO – старейший симфонический оркестр в Швейцарии. За 205-летнюю историю он обрел международную репутацию, исполняя симфоническую, оперную и современную музыку. В 2008-2010 годы по заказу LSO и в его исполнении впервые прозвучали сочинения Б. Юсупова, Ф. Сейя, С. Губайдулиной, П. Дюсапена. Оркестр широко гастролирует по Европе, с ним регулярно выступают известные дирижеры и солисты. Нынешний концерт в Театре Елисейских Полей, второй в истории LSO, вызвал большой интерес – зал был предельно заполнен. Впечатляющую, но несколько эклектичную программу составили Двойной концерт Щедрина, Девятая симфония Шостаковича, Scherso Capricciozo Дворжака, Соната для виолончели и фортепиано Франка, ставшая одним из запоминающихся моментов вечера. Главным событием, конечно же, стал премьерный
Триумфаторы премьеры - Миша Майский, Марта Аргерих, Неэме Ярви
концерт Щедрина, 25-минутное звучание которого всецело заворожило публику. В зале царила абсолютная тишина, ибо музыка, насыщенная романтической тайной, слила воедино души исполнителей и слушателей. «Марта Аргерих и ее любимый партнер Миша Майский блистательно сыграли французскую премьеру Двойного концерта. Это сочинение, продолжающее наследие Прокофьева – Шостаковича, дьявольски хорошо написано для солистов. Его приятно играть музыкантам и слушать публике», – отметил в своей статье маститый парижский критик Жак Дуселен. Двойной концерт – произведение необычайно интересное и оригинальное по содержанию и форме. Оно емко и точно отражает сильный темперамент композитора, его интеллектуальный и эмоциональный мир, вдохновенную устремленность к романтизму и гармонии. Сложное и напряженное сочинение с обилием нюансов и полутонов содержит три части, каждая из которых является логическим продолжением предыдущей, разнящейся по характеру и темпу. В отличие от классической формы Двойной концерт Щедрина является не соревновательным диалогом оркестра с солирующими инструментами, а их предельно искренним интимным общением с проявлением глубоких и богатых чувств, пронизанных романтизмом. При этом оркестр создает «возвышенный» фон – главным образом благодаря звучанию струнных на утонченном пиано, – но порой он страстно включается в общение солистов, одновременно вдохновляя их и восхищаясь ими. Череда умиротворенных и страстных пассажей виолончели и фортепиано формируВиктор Игнатов
Виктор Игнатов
Композитор Родион Щедрин
ет причудливую структуру, в которую периодически вписывается оркестр: он звучит то нежно и мягко, то бурно и ярко, но быстро смолкает, позволяя солистам максимально проявить их редкостный талант и индивидуальность, феноменальное мастерство и темперамент. Комментируя свое детище, Щедрин сказал: «У Двойного концерта есть подзаголовок «Романтическое приношение», полноценно определяющее направленность и образность музыкального материала партитуры. Мое сочинение замышлено для двух замечательных солистов – Марты Аргерих и Миши Майского, которым оно и посвящено. Я стремился подчеркнуть ярчайшие исполнительские индивидуальности великих артистов. Третья, последняя, часть как бы подытоживает две предыдущие драматические части». Прославленные виртуозы Майский и Аргерих не любят исполнять современную музыку,
но Концерт Щедрина они играли с неукротимой экспрессией и подлинным наслаждением. Их энергетика передавалась публике, ее электризуя и в ней резонируя. На поклонах зал восторженно аплодировал солистам, дирижеру и оркестру. Жаль, что Щедрин не смог разделить вместе с музыкантами радость этого огромного успеха, с которым его заочно поздравили присутствовавшие на премьере композиторы Кайя Саарьяхо и Юлий Гальперин и вдова Шостаковича – Ирина. В ближайшее время прозвучат сочинения Щедрина: симфоническая фреска «Литовская сага» – 23 марта в Барбиканцентре в исполнении Лондонского симфонического оркестра под управлением Валерия Гергиева; двухактная опера «Лолита» (по Набокову) в концертной версии – 30 апреля и 16 мая в Висбадене. Информация на сайте www.shchedrin.de
31
• № 08(4831) 4-10 марта 2011
РЕЛИГИЯ
Интеллектуализм против канонического подхода
Кирилл Семенов-Тян-Шанский, искусствовед, Париж Проект создания Русского духовного и культурного центра на набережной Бранли в Париже не может не порадовать сердце православного русского человека, живущего во Франции. Мы с благодарностью вспоминаем инициативу покойного Патриарха Алексия II, ведь именно ему в значительной мере принадлежит эта идея, и он лично отстаивал ее в Елисейском дворце перед президентом Саркози. Известно, что приблизительно из 110 проектов, представленных жюри Международного архитектурного конкурса (в котором было 444 участника), в конце первого тура были выбраны десять лучших и обнародованы в соответствии с регламентом конкурса. 14 марта, по завершении второго тура, будет назван его лауреат. Жюри состоит из 15 членов, в числе которых с француз-
ской стороны – министр культуры Франции Фредерик Миттеран, представители Елисейского дворца и мэрии города Парижа. Весьма прискорбно, что среди десяти финальных проектов один уже почти признан лауреатом – проект архитектора Мануэля Яновского (испанца, родившегося в Самарканде в 1942 году) из группы Sade Architecture. Проект этот был заранее выделен, скорее, благодаря усилиям крупных агентств и авторским архитектурным находкам, способным привлечь внимание жюри, чем в соответствии с каноничностью и духом православной церковности. Упомянутые десять проектов создали четыре российские группы, четыре французские и две смешанные русско-французские. За исключением, пожалуй, двух русских проектов Ленока и Филиппова – Мирофанова (проектов традиционных, но довольно пресных), все они превращают создание православного храма в чисто формальную игру: то предлагая со всех сторон закрыть его в стеклянную оболочку, то гипертрофированно развивая лишь один составной эле-
мент архитектуры храма в ущерб всем остальным. Следует заметить, что не существует церквей «классического» типа, что, напротив, православная архитектура характеризуется присущей ей способностью приспособления к географии и истории, включения во весь диапазон местности, гармонии с лучшим, что царит в самом духе местности. XIX и XX века дают множество примеров этой способности к адаптации, которая никогда не приводила к противоестественности, напротив, она способствовала укоренению в окружающей среде. Собор Св. Александра Невского в Париже, собор Святителя Николая в Ницце, храм-памятник Святого Иова в Уккле под Брюсселем, Успенский собор в Хельсинки, православная церковь во Флоренции – все они увязаны с топографическим субстратом, с духом местности, с genius loci. Ибо православный храм никогда не являл собой бесплотную идею, он является воплощением евангельской любви в своих объемах, плане и вертикальной проекции, в расположении, пропорциях и декоре. Увы, ничего подобного нет в проектах, подчиненных деспотизму одной из идей современной архитектуры, в нашем случае – идеи десакрализации. В самой сути православного зодчества нет никакой неприязни к материалам и современным формам, однако чувство сакрального, сдержанность в величии, возвышенность в скромности не должны оказаться в ловушке. Ибо принцип оболочки, или стеклянного саркофага, заключающего в себе храм, разрушает восприятие храма, всех его основ-
ных частей, каждая из которых, начиная от эпохи святого Константина Великого в IV веке связана со всеми остальными, с целым и со своими глубочайшими символическими значениями. Принцип крайнего упрощения объемов и форм, подчиненных агрессивным линиям сооружения, еще более вносит разлад между реализацией («становлением в реальности») и бесплотной схематизацией. В этом случае формы, которые символизируют храм (купола, паперти и пр.), не укоренены в реальности. Данные проекты могут быть реализованы повсюду, в соответствии с эстетикой Мис ван дер Роэ и международного стиля. По крайней мере, Мис ван дер Роэ имел талант. Но упомянутые оба решения в проекте-лидере ведут к фатальному отъединению храма от верующего, к превращению церковного здания в объект нескончаемого любопытства вместо того, чтобы стать объектом почитания. Плохо понятая современность непоправимо превращает храм в артефакт. Стеклянная оболочка – это грубое упрощение в трактовке объемов и форм, которое ведет к тому, что мы видим некую идею храма, а вовсе не храм. А что тогда сказать о дворце Альма, бывших конюшнях Наполеона III, который отнюдь не принят автором во внимание, тогда как будущий собор и православный центр тесно соседствует с этим дворцом? Технические требования к архитектурным проектам определяют (на стр. 4), что православный храм «должен быть создан в согласии с духом недавних знаковых проектов на набережных Сены (Институт арабского мира, Дом Японии и Музей пер-
воначальных искусств)». Арабский институт Жана Нувеля был построен в 1987 году и по архитектурной концепции уже вошел в историю архитектуры. Однако следует заметить, что все три названных здания на набережной Сены, использующих на уличных фасадах стеклянную оболочку, вовсе не принадлежат к религиозному зодчеству. Будем надеяться, что создание этого уникального свидетельства о Православной Русской Церкви посреди одной из самых красивых панорам французской столицы будет связано с русской архитектурной традицией, столь богатой и способной столь глубоко укорениться на чужой земле (везде укореняется «интернациональный стиль»), ибо «дух веет, где хочет». Будем верить, что принцип удушающей и десакрализирующей оболочки будет отвергнут. Пожелаем, чтобы Россия утвердила свое видение храма, сакральное и традиционное, даже во враждебном контексте полного обмирщения и приуменьшения положительного восприятия христианства.
32
• № 08(4831) 4-10 марта 2011
спорт
Южный отказался выступать за Россию Андрей Соколов
Николай Рогачевский Ведущий игрок клуба НБА «Юта Джаз» Дерон Уильямс перешел в клуб «Нью-Джерси Нетс», которым владеет российский бизнесмен Михаил Прохоров. 23 февраля «Юта» обменяла Уильямса на игроков «Нетс» Девина Харриса, Деррика Фейворса и право выбора в первом раунде драфта новичков 2011 года.
Первая ракетка России Михаил Южный отказался выступать за сборную страны в Кубке Дэвиса. Об этом говорится в заявлении игрока, размещенном на сайте издания «Спорт-Экспресс». Южный подчеркнул, что матчи Кубка Дэвиса всегда давались ему очень тяжело, и он решил дать дорогу молодым. Южный сказал, что он хочет больше времени проводить с семьей и сосредоточиться на личных турнирах. Южный дебютировал в Кубке Дэвиса в 2000 году. Всего в этом турнире теннисист провел 24 одиночные (13 побед) и 11 парных встреч (пять побед). В 2002 году Южный принес сборной России решающее очко в финале Кубка Дэвиса с Францией, а в 2006 году, когда россияне выиграли в финале у сборной Аргентины, присутствовал на решающем матче в качестве запасного.
Лидер «Юты Джаз» перешел к Прохорову
Южный отказался от России
В настоящее время 28-летний Южный занимает 11-е место в рейтинге Ассоциации теннисистовпрофессионалов (ATP). Россиянин не был включен в состав сборной
России на 1/8 финала Кубка Дэвиса-2011 со Швецией. Против шведов сыграют Теймураз Габашвили, Игорь Андреев, Игорь Куницын и Дмитрий Турсунов.
Контракт Уильямса с «Ютой» истекал по окончании сезона-2010/11, и теперь условия соглашения будет выполнять «НьюДжерси». Руководство «Нетс» рассчитывает, что летом игрок подпишет с клубом новый контракт. 26-летний Уильямс был выбран на драфте НБА 2005 года под третьим номером. В том же году он начал карьеру в НБА. За пять с половиной сезонов в «Юте» в регулярных он набирал в среднем по 17,3 очка, 9,1 передачи и 3,2 подбора. В плей-офф показатели Уильямса составляют 21,1 очка и 9,6 передачи.
Исинбаева отказалась Продается Булыкин от чемпионата Европы Никита Морозов
Рита Новикова
France
Двукратная олимпийская чемпионка в прыжках с шестом Елена Исинбаева не будет участвовать в чемпионате Европы в закрытых помещениях, который состоится 4-6 мар-
M 00706 - 4831 - F: 2,00 E
3:HIKKRA=[UWUUX:?o@i@d@l@a;
UK, Finland
Уберечься от гриппа Исинбаевой не помогла даже сделанная прививка
По словам Петрова, уберечься от гриппа Исинбаевой не помогла даже сделанная прививка. Легкоатлетка пропустит еще два-три дня тренировок, а затем поедет в Монте-Карло, где начнет подготовку к летнему сезону. Сейчас Исинбаева находится в Донецке. В начале 2010 года Исинбаева взяла перерыв в карьере после неудачного выступления на чемпионате мира в закрытых помещениях. Зимой 2011 года она вернулась в большой спорт, выиграв турниры «Русская зима» в Москве и «Звезды шеста» в Донецке.
Бельгийский футбольный клуб «Андерлехт», которому принадлежат права на российского нападающего Дмитрия Булыкина, решил продать форварда. По словам генерального менеджера «Андерлехта» Германа ван Хольсбека, интерес к игроку проявляют многие клубы, а главным претендентом на Булыкина является голландский «Ден Хаг». За «Ден Хаг» Булыкин играет на правах аренды. В 20 матчах чемпионата Голландии сезона-2010/11 российский форвард забил 16 мячей. Булыкин занимает второе место в списке лучших бомбардиров турнира, уступая только Бьорну Влеминксу из НЕКа, который забил 17 голов.
Germany
та в Париже. Как рассказал тренер Исинбаевой Виталий Петров, спортсменка заболела гриппом и не тренируется.
Бельгийский футбольный клуб «Андерлехт» решил продать Дмитрия Булыкина
Уильямса назвали лучшим разыгрывающим защитником НБА
В 2008 году в составе сборной США он стал чемпионом Олимпиады в Пекине. Генеральный менеджер «Нью-Джерси» Билли Кинг назвал Уильямса лучшим разыгрывающим защитником НБА. La Pensée Russe (Editions Société Nouvelle de La Presse Libre) 6 Rue du Docteur Finlay, 75015 Paris, France tel: +33(0) 981 147 395 email: grankina@russianmind.com 40 Langham Street, London W1W 7AS, United Kingdom Тел: +44(0)207 637 1374 E-mail: info@russianmind.com Генеральный директор: Азамат Султанов md@russianmind.com Выпускающий редактор: Елизавета Юрьева editor@russianmind.com Литературный редактор: Карина Энфенджян Реклама: Алина Блинова alina@russianmind.com Отдел спецпроектов: Дарья Алюкова d.alyukova@russianmind.com Дистрибьюция: Ольга Цветкова distribution@russianmind.com Дизайн: Виталий Гуляев v@russianmind.com Корректор: Любава Алтухова la@russianmind.com Глава редакционного совета: Виктор Лупан Редакционный совет: Анатолий Адамишин Рене Герра Сергей Пален Василий Тизенгаузен Александр Трубецкой Дмитрий Шаховской Петр Шереметев