
? «И Авраам был стар, пришел в лета...» (Брейшит, 24:1).
Автор комментария к Торе «Кли Якар»1 останавливается на этой фразе
и отмечает: «Слова эти вызвали удивление у многих толкователей Писания Ведь уже было сказано Торой ранее2: “Авраам же и Сара были стары, пришедшие в лета”, и с описываемого там времени прошло около 37 лет 3». Почему же Тора говорит в нашей главе: «И Авраам был стар, пришел в лета», как если бы только сейчас он и состарился?
Стоит отметить, что вопрос этот касается и прямого смысла Писания. В таком случае непонятно, почему его не поднимает Раши. [Ведь, как было уже неоднократно объяснено, в своем комментарии на Тору Раши разъясняет все затруднения, возникающие с понимаем ее простого смысла. 1
2
Беседа ребе на главу "Хаей Сара"
По поводу же тех мест в Писании, которым Раши не нашел (достаточного) толкования с точки зрения простого смысла, он пишет: «Смысл сказанного мне не известен» и т.п.]
Вместе с этим, лишнее, казалось бы, указание на старость Авраама не ускользнуло от внимания Мидраша4 . Необходимость в этом повторении, пишет Мидраш, возникла из-за того, что с тех пор, как Тора назвала Авраама старцем, Всевышний сделал ему чудо, и тот помолодел. Но к тому времени, которое описывается в нашей главе, он уже успел вновь состариться. На первый взгляд может показаться, что это объяснение имеет своей основой и прямой смысл Писания. Ведь по отношению к Саре сам Раши пишет, что благодаря особому благословению Всевышнего она заново обрела молодость. [На это указывает и сама Тора, где, в главе «Ваера»5, рассказывается о том, что «(Авраам же и Сара были стары)... перестало быть у Сары обычное у женщин»... «После того, как состарилась я помолодею? Да и господин мой стар». И, тем не менее, у Сары родился сын, и «Сара стала кормить грудью детей»6]. Казалось бы, то же можно сказать и про Авраама, который уже после того, как «состарился и пришел в лета» (и, как сказала Сара, «господин мой стар», т.е. потерял уже возможность вновь стать отцом), заново помолодел. А потому, когда прошло со времени рождения Ицхака примерно 37 лет, повторное заявление Торы о том, что Авраам состарился, удивительным уже не кажется. И, тем не менее, обосновать ответ этот простым смыслом Писания нельзя Ведь в конце нашей главы7 Тора рассказывает о том, что Авраам заново женился, и от этого брака у него родились еще дети («сыновья Ктуры»).
Две стадии старения
В упомянутом выше отрывке из Мидраша приводится еще одно объяснение повторного упоминания Торой старости Авраама: «Здесь (в главе
4 Брейшит Раба, гл. «Ваера».
5 Брейшит, 18:11-12. См. Раши там.
6 Брейшит, 21:7.
7 Брейшит, 25:1 и далее.
Беседа ребе на
"Хаей Сара"
«Ваера») речь идет о такой старости, когда жизненные соки его еще не иссякли, а там (в нашей главе) - когда иссякли уже». Иными словами, в главе «Ваера» Тора говорит о начале старения Авраама, когда он еще был полон сил, тогда как в нашей главе рассказывается о глубокой старости Авраама, когда онуже превратился в «высохшего старика»8. Объяснение это, однако, на простом смысле Писания, по всей видимости, не основано. Ведь обе обсуждаемые фразы из Торы состоят из тех же слов «Был (были) стар (-ы), пришел (пришли) в лета» и никакого специального указания на две упомянутые в Мидраше стадии старения (например: «очень стар» и т.п.) в тексте Писания мы не находим. Рамбан в своем комментарии на нашу главу предлагает такое понимание этих фраз Торы, которое объясняет существующее между ними различие. Слова «пришедшие в лета», буквально: баим баямим, написанные в главе «Ваера», пишет Рамбан, следует понимать как сказанные в настоящем времени, иными словами - «приходят в лета», подобно фразе «входящие (абаим) во врата эти»9 То есть, Тора говорит, что Авраам и Сара только начинают стареть (подобно: «не иссякли жизненные соки»), они подходят сейчас кпериоду старения Тогда как фраза «пришел в лета», сказанная Торой в нашей главе, говорит о прошлом 10 , подобно «пришел брат твой с обманом»11, что значит, что ко времени описываемых событий Авраам уже пришел в лета, уже состарился Вместе с этим, сложно предположить, что и Раши видит различие между обсуждаемыми фразами именно в этом. Ведь в таком случае он обязательно написал бы об этом. Пример четкому указанию Раши на подобное различие находим мы ниже (в главе «Ваецэ»12), где он дважды
8 «В соответствии с этим объяснением, понятие «старость» по отношению к Аврааму не является противопоставлением «репродуктивному возрасту», - примеч. Ребе.
9 Иермияу, 7:2.
10 Употребленное
11 Брейшит, 27:35.
комментирует упомянутый (по отношению к Рахели) глагол баа. В первом случае, пишет Раши, когда слово это следует читать с ударением на второй слог, значение его - «приходит», в настоящем времени. Во втором же 13 , ударение падает на первый слог, что указывает на форму прошедшего времени - «пришла».
Странное описание
Для того, чтобы ответить на поставленный выше вопрос, необходимо прежде всего понять, какой смысл вкладывает Тора в выражение «были стары, пришли в лета» (а также, как в нашей главе: «был стар, пришел в лета»). Что добавляет понятие «пришли в лета» к уже сказанному «были стары»? Причем, и в данном случае мы не находим каких-либо объяснений этому выражению со стороны Раши в его комментарии к Торе. Из чего мы вынуждены сделать вывод , что Раши смысл слов «пришел в лета» представлялсянастолько понятным, что толковать их он не видел необходимости. Некоторые комментаторы Торы пишут о том, что фраза «пришел в лета» означает «достиг глубокой старости». Так, к примеру, написано у «Эвен Эзра»14:«Пришли в лета» - «прожили на свете долгие годы». Однако и это толкование отнести к «простому смыслу Писания» сложно. Ибо все еще не очень понятно, каким образом слова «пришел в лета» намекают на «многие лета, глубокую старость» еще больше, чем первое выражение «был стар».
[Рамбан, в свою очередь, пишет следующее: «В молодости сопоставляют человека его возрасту, который называют “его годами”, ибо число их значит для самого человека многое... Когда же человек состарился настолько, что пережил уже многих своих сверстников, называют его “пришедшим в лета”, ибо он уже как бы пришел в другую землю и т.д.» И все равно это
12 Брейшит, 29:6.
13 Брейшит, 29:9.
14 Рабби Авраам бен
объяснение не кажется настолько очевидным толкованием простого смысла выражения «пришел в лета», что Раши не посчитает нужным привести его, полагаясь на то, что изучающий Писание (в том числе и «пятилетний ребенок») поймет его самостоятельно!]
Более того: 100 лет для мужчины (тогдашний возраст Авраама) и 90 лет для женщины (возраст Сары), по всей видимости, не считался в те дни глубокой старостью. Тем более, что такое же выражение «был стар, пришел в лета» употребляет Писание15 и по отношению к царю Давиду, когда он только приблизился к возрасту 70 лет, который назвать «глубокой старостью» уж точно нельзя.
Ответить на все поставленные выше вопросы можно следующим образом. Выражение «пришел в лета» следует понимать в самом прямом смысле этих слов: «человек “вошел” в дни своей жизни, полностью погрузившись в их атмосферу», подобно вошедшему в дом и т.п. Иными словами, выражение это описывает не то, сколько лет прожил человека, а то, как он их прожил. Оно описывает такое отношение человека к жизни, когда каждый прожитый день, каждое произошедшее событие (как радостное, так и, не дай Б-г, печальное), не прошли мимо него, а оставили на нем глубокий отпечаток, так как человек этот вложил в них всего себя Он всей душой переживал происходящее в его жизни, все события которой оказали на него огромное влияние, что сказалось даже на чертах его лица. [Ведь ни для кого ни секрет, что разные люди того же возраста выглядят по-разному: кто-то моложе, а кто-то старше, так как последний несет на себе отпечаток пережитых событий, по-настоящему затронувших его сердце].
Так следует понимать и выражение «был стар и пришел в лета», использованное Писанием по отношению к царю Давиду: хоть возраст его и
составлял тогда от силы 70 лет, столь многие события его жизни (беспрерывные войны, душевная боль, доставленная сыном и пр., и т.п.) оставили на нем глубокий отпечаток, что и называется «пришел в лета», полностью проникся их атмосферой. Это и имеет в виду Тора, когда говорит: «Авраам же и Сара были стары, пришедшие в лета». Они не только достигли старости, о чем свидетельствует их возраст. Они еще и «пришли в лета»: годы и дни жизни их не прошли незаметно, они были в настоящем смысле пережиты
Отличительная
В соответствии с этим становится понятным и то, почему в нашей главе Тора снова говорит про Авраама «состарился и пришел в лета». Главное, что Тора хочет этим подчеркнуть, очевидно, заключено не столько в слове «состарился» (ведь он и раньше уже был стариком), сколько в выражении «пришел в лета». Ведь природа человеческая такова, что с возрастом происходящее вокруг волнует человека все меньше и меньше Либо из-за того, что с возрастом человек становится более спокойными и менее восприимчивым (как сказано о мудрецах16: «Чем старше они становятся, тем более
определенным становится их подход»). Либо потому, что пережившего так много в своей жизни пожилого человека уже трудно чем-либо удивить, вызвав в нем живой интерес.
Да, Тора уже рассказала нам, что «Авраам же и Сара были стары, пришедшие в лета», что пережитое ими оставило на них неизгладимый отпечаток. Но ведь с описываемого там времени прошло уже целых 37 лет! За эти годы, казалось бы, отношение Авраама к происходящему в жизни должно было измениться. Но это не так. Тора снова подчеркивает: Авраам не просто «был стар», он был и остался «пришедшим в лета». И эти 37 лет не прошли мимо него стороной, происходившее вокруг никогда не переставало волновать его, оказывать на неговлияние, и оставило во всей его жизни глубокий след Более того: очевидно, что именно в эти годы и произошли самые
16 Мишна, тр. «Киним», гл. 3
Беседа ребе на главу "Хаей Сара"
важные, судьбоносные события в жизни Авраама, еще более важные и значимые, чем во все предыдущие годы. Ведь на этот период времени приходится рождение его сына Ицхака (о котором сказал ему Б-г: «Ибо в Ицхаке наречется тебе род»17), а также «Акедат Ицхак» (вознесение его на жертвенник), уход из жизни Сары и т.д.
Жизнь праведника
В соответствии с этим пониманием слов «пришел в лета» - Авраам полностью проникся атмосферой всех дней своей жизни - становится ясным и смысл комментария, данного этим словам в книге «Зоар». Там говорится, что все без исключения дни жизни Авраама были посвящены служению Всевышнему; не было ни одного дня, когда он бы не служил своему Творцу. Как и приведенное выше объяснение, комментарий книги «Зоар» основан (в том числе и) на самом прямом понимании слов «пришел в лета»: ни один день не был прожит им бесцельно, Авраам «вошел» в каждый день, погрузился в те особые задачи, которые тот перед ним ставил, чтобы полностью выполнить данную ему Свыше миссию. Иными словами, как толкование этих слов Торы на уровне пшат, т е простого их смысла, так и комментарий книги «Зоар» описывают то же самое отношение Авраама к жизни. При этом, пшат говорит о простой, житейской стороне жизни Авраама, тогда как «Зоар» - внутренняя часть Торы - подчеркивает истинный смысл его жизни - духовность, служение Творцу. [Как пишет об этом Алтер Ребе в «Тании»18: «Физический аспект существования не является определяющим в жизни праведника. Жизнь его есть духовность - вера во Всевышнего, трепет пред Ним и любовь к Нему»]. А потому и говорит «Зоар», что переживания всей жизни Авраама, оставившие на нем глубокий след , связаны с тем, что каждый из дней его жизни был наполнен служением Творцу, и поэтому - по-настоящему «прожит», т.е. был наполнен жизнью, в истинном смысле этого слова.
17 Брейшит, 21:12.
18 Раздел «Игерет Акодеш» («
1. В чем состоит основной вопрос, поднятый Ребе в этой сихе?
2. По какой причине Ребе не принимает приведенное в сихе первое толкование Мидраша в качестве объяснения простого смысла Писания?
3. Что объединяет второе толкование Мидраша и комментарий Рамбана, приведенные в сихе?
4. Какое объяснение дает Ребе выражению «пришел в лета»?
5. Как отвечает Ребе на основной вопрос, поставленный в начале сихи?
6. Можно ли, в соответствии с данным в сихе объяснением, назвать описания «был стар» и «пришел в лета» противоположными? Почему?
7. Как связан простой смысл обсуждаемых в сихе фраз из Торы с комментарием на них, данным в книге «Зоар»?
8. Какой важный урок, на ваш взгляд , можем и должны мы выучить их этой сихи?
