Tutti
dalla
stessa
parte.
mario picchio
Roland DME
Cari Amici, sono da una settimana in ufficio dopo una permanenza di 10 giorni in Giappone. Credo di essere al 44° viaggio in Giappone quindi, capite, non ho più l’adrenalina del ritorno da un viaggio dall’altra parte del mondo, eppure anche questa volta sono tornato pieno di entusiasmo. Il prossimo anno Roland DG Corporation festeggerà il suo trentesimo anniversario dalla fondazione e Roland DG Mid Europe festeggerà il suo ventesimo anno dalla sua fondazione. Il 15 febbraio 1991 ho emesso la prima fattura di vendita in Italia per un prodotto Roland DG.
www.rolandforum.com
Noi Italiani amiamo celebrare ed i nostri amici giapponesi amano farlo più di noi. Pertanto il prossimo anno si è deciso di fare un grande “contest” a livello mondiale per premiare l’utente Roland più innovativo. Voi mi direte: quale è la novità? Voi lo sapevate da oltre un mese ma questa iniziativa, partita molto più massicciamente dalla nostra Italia grazie alla splendida collaborazione che abbiamo con la comunità degli Artigiani Tecnologici ed al marketing esperienziale che ci contraddistingue ormai da diversi anni , abbiamo deciso che è meglio allinearla all’annuncio del contest a livello mondiale che avverrà nel 2011. Pertanto il Roland Experience Day verrà fatto il giorno 11 marzo 2011, mentre il portale con le eccellenze degli utenti Roland verrà lanciato comunque entro settembre 2010. CHE COS’è IL PORTALE DELLE ECCELLENZE è un modo per dare forte visibilità a tutti coloro che avranno i lavori esposti al suo interno. Infatti PROMUOVEREMO con delle risorse specifiche postando all’interno di blog o forum di riferimento i lavori del portale e creando quindi un link tra un Artigiano Tecnologico che ha inserito il suo lavoro nel portale ed un potenziale cliente che VUOLE acquistare tale lavoro. Ora siamo già alla prima release del portale ed abbiamo già caricato a livello sperimentale alcuni lavori. Sarebbe molto interessante per noi condividere lo sviluppo di tale iniziativa in totale co-creazione con Voi. Pertanto vorremmo che questo post, posizionato in questa discussione, sia l’inizio di una attività di Co-Creazione dove i suggerimenti reciproci tra Voi, i Rivenditori Roland, le Assistenze Tecniche Roland e noi, possano iniziare un processo per porre in piena efficienza questo nuovo concetto, chiaramente solo esclusivamente riservato a tutti gli Artigiani Tecnologici che posseggono una macchina Roland. Roland DG Mid Europe sceglierà i lavori che verranno presentati al Roland Experience Day dell’11 marzo analizzando le opere presenti nel portale e terrà conto del livello di gradimento e capacità di generare business dai risultati riscontrati dal portale stesso. CREDIAMO FORTEMENTE IN QUESTA ATTIVITà DI CO-CREAZIONE ed è nostra intenzione investire quanto possibile nella realizzazione e visibilità di tale portale, al fine di creare sempre di più un elemento eleggibile di business reciproco con cui sviluppare il nostro futuro. Giovanni Re posterà di seguito i dettagli tecnici ed organizzativi di come aprire questa discussione di Co-Creazione e Vi mostrerà la prima bozza del portale . Allora TUTTI DALLA STESSA PARTE PER CREARE VALORE Grazie per la Vostra collaborazione Mario Picchio Presidente e CEO Roland DME
www.rolandforum.com
ettore maria bar Gatto.com
Vivere il forum è vivere noi, la nostra passione, il nostro lavoro. Una famiglia, una comunità non solo supporto, ma sviluppo, crescita, spesso divertimento e socialità, collaborazione e crescita professionale. Stimoli, idee, creatività, tecnica. Riesci veramente a immaginarti solo, tra colleghi soli, in un mercato veloce e selettivo, senza una comunità di riferimento?
Living the forum is living us, our passion, our job. A family, a community, not only support but also development, growth, often fun and social relations, cooperation and professional growth. Inputs, ideas, creativity, technique. Can you really imagine yourself alone, among lonely colleagues, within a fast and selective market, without a community to refer to?
Vivre le forum signifie vivre nous-mêmes, notre passion, notre travail. Une famille, une communauté qui n’est pas seulement un support, mais un développement, une croissance, souvent un amusement et une sociabilité, une collaboration et une croissance professionnelle. Recommandations, idées, créativité, technique. Réussissez-vous vraiment à vous imaginer tout seul, parmi des collègues tout seuls, dans un marché rapide et sélectif, sans une communauté de référence?
www.rolandforum.com
FRANCESCO galifi Tratto Le cose belle che mi son capitate nel Roland Forum? La possibilità di condividere quello che sò e quello che ho senza gelosia. L’amicizia che si è creata con tante persone e quello che sono riuscite a darmi. Il fatto di poter vedere Roland come persone reali con le quali mi sono scontrato e riavvicinato chiarendo le mie e le loro idee. Devo confessare che quando sono fuori azienda ad installare, anche se torno alle 9 di sera e la famiglia mi reclama, non resisto: devo dare un occhio a questo maledetto/benedetto forum. Which beautilful things happened to me with Roland Forum? The opportunity of sharing the things I know and what I have without jealousy. Friendship with many persons and what they could give me. The opportunity to see Roland as real persons with whom I clashed and reconciled, clarifying my ideas and theirs. I must confess that when I am of my company making an installation and come back home at nine in the evening and my family claims for me, I cannot resist: I have to take a look at this damned/blessed forum! Les belles choses que j’ai vécu dans le forum Roland? La possibilité de partager tout ce que je connais et ce que je possède sans concurrence. L’amitié qui s’est créée avec beaucoup de personnes et ce qu’elles ont réussi à me donner. Le fait d’arriver à voir Roland comme des personnes réelles avec lesquelles je me suis disputé et je me suis rapproché en expliquant mes idées et en cherchant à comprendre leurs opinions. Je dois admettre que quand je ne suis pas au bureau à travailler, même si je rentre chez moi à 21h et que ma famille me cherche, je ne résiste pas: je dois jeter un coup d’œil à ce maudit / bénit forum.
www.rolandforum.com
marco romanelli La Bottega Multimediale
Con il Forum mi si è aperto un mondo che non immaginavo esistesse, che mi ha avvicinato ad applicazioni e tecniche incredibili... Un mondo virtuale ma tangibile dove umanità, condivisione e voglia di stare insieme si mescolano per fare assumere al forum l’aspetto di un focolare della creatività!
With Forum a world I could not image has opened to me, which got me close to incredible applications and techniques... A virtual but tangible world where humanity, sharing and will to stay together can mix so to give the Forum the shape of a fireplace of creativity!
Avec le Forum, j’ai découvert un monde que je ne pensais pas exister, qui m’a fait connaitre des applications et des techniques incroyables… Un monde virtuel mais tangible où les valeurs comme l’humanité, le partage et l’envie d’être ensemble se mélangent pour permettre au forum d’assumer l’aspect d’un foyer de la créativité!
www.rolandforum.com
andrea demonte Seridea Un tempo essere artigiani non significava soltanto usare le mani, la testa, il cuore per creare qualcosa di bello. Voleva anche dire andare a bottega per imparare da chi era più esperto, confrontarsi con altre persone che avevano la stessa passione. Quando sbagliavi, c’era chi ti guidava. Quando facevi bene, condividevi i tuoi risultati con gli altri. Nell’artigiano tecnologico una parte di tutto questo stava andando perduta. Forse le macchine hanno sostituito l’uomo anche dove non avrebbero dovuto. Con questo forum noi cerchiamo di riportare in vita quello spirito di condivisione, di recuperare la parte più umana e più bella dell’essere artigiani. Once, being craftsmen did not only mean using hands, mind, heart to create something beautiful. It also meant going to the shop and learning from who was more expertise, comparing with other people who shared the same passion. When you were wrong, there was somebody to drive you. When you were right, you shared your results with others. Part of this was going to be missed in the technology crafftsman. Maybe machines have replaced the human being even where they should not. With this forum we try to bring back to like this spirit of sharing, recovering the most human and beautiful part of being craftsmen. Auparavant, être Artisan ne signifiait pas seulement utiliser les mains, la tête, le coeur pour créer quelque chose de unique. Cela signifiait aussi aller dans l’atelier pour apprendre du plus expert, se confronter aux autres personnes qui partageaient la même passion. Si on se trompait, il y en avait toujours un pour nous corriger et nous guider. Quand on faisait bien, on partageait nos résultats avec les autres. Concernant l’Artisan en Technologie, une partie de tout cela risquait d’être perdue. Probablement à cause des machines qui ont remplacé l’homme même où elles n’auraient pas dû le faire. Avec ce forum nous cherchons à recréer cet esprit de co-partage, de retrouver le côté le plus humain et le plus beau d’être des artisans.
www.rolandforum.com
Barbara Vilanis Modulo Gamma Ho un negozio Buffetti con un reparto specializzato in Grafica & Stampa. Utilizzo moltissimo il Forum della Roland ed i Social Network (tipo Facebook) come strumento di informazione. Nel Forum ho trovato le risposte a tutti i dubbi ed ho risolto alcuni problemi di stampa. Lo scambio di idee e consigli è utilissimo. Anche Facebook, se utilizzato con giudizio, può portare profitto alla propria azienda. I contatti sono subito a portata di mano.
I have got a Buffetti show with a department specialized on Graphics & Print. I use Roland Forum very much as well as Social Networks like Facebook as information tool. In the Forum I found all the replies to my doubts and I could fix some printing problems, also. The exchange of ideas and suggestions is very useful. Also Facebook, if used wisely, can bring profit to the company. Contacts are within reach right soon.
J’ai une boutique Buffetti avec un atelier spécialisé en Graphique & Impression. J’utilise beaucoup le Forum de Roland et les réseaux sociaux (ex. Facebook) comme moyen d’information. Dans ce Forum, j’ai trouvé les réponses à tous mes doutes et j’ai résolu certains problèmes d’impression. L’échange d’idées et de conseils est très utile. Même Facebook, si utilisé avec bon sens, peut apporter du profit à la société. Les contacts sont tout de suite à portée de la main.
Romeo Jommi Puma serigrafia
www.rolandforum.com
All’inizio per me è stato un banco di prova per confermare la validità delle mie esperienze. Poi mi son reso conto che potevo aiutare anche altri Artigiani ed arricchirmi a mia volta con le loro conoscenze.
At the beginning it was as a test to confirm the validity of my experiences. Then I realized that I could also help other Technology Craftsmen and enrich myself with their knowledges.
Au début pour moi cela représentait un banc d’essai pour confirmer la validité de mes expériences. Seulement, je me suis rendu compte que je pouvais aider aussi les autres Artisans et m’enrichir moi-même avec leur connaissances.
www.rolandforum.com
Fabio Cambiaso Art&Graph Cercavamo nuove soluzioni da offrire ai nostri clienti. Avevamo un plotter, certo. Ma oltre a stampare banner e adesivi, volevamo qualcosa in più. Nel Roland Forum, semplicemente facendo quattro chiacchere con i colleghi, come si farebbero in qualsiasi bar d’Italia, abbiamo scoperto che alcuni proponevano ai loro clienti soluzioni di decorazione murale innovativa. Ci siamo scambiati così qualche informazione, discusso sui “trucchi” per come rendere migliori le stampe, condiviso le nostre idee e suggerimenti. E dopo qualche tempo, anche noi eravamo pronti ad offrire ai nostri clienti questo servizio in più. We were looking for new solutions to offer to our customers. We had a plotter, sure. However, we wanted something more than printing banners and adhesives. With Roland Forum, just having a chat with our colleagues, as we would make in any bar in Italy, we have found out that some were proposing solutions for innovative wall decoration to their customers. We exchanged some information, talked about some “tricks” to improve output print, shared ideas and suggestions. Some time later we were ready to offer this added service to our customers.
Nous cherchions des nouvelles solutions à offrir à nos clients. Nous avions un plotter. Mais, en plus d’imprimer des bâches et des adhésifs, nous voulions faire davantage. Dans le Forum Roland, en faisant la causette avec les collègues, comme on le ferait dans n’importe quel bar d’Italie, nous avons découvert que certains d’entre nous proposaient à leurs clients des solutions de décoration murale innovantes. Nous nous sommes échangé ainsi quelques informations, discuté sur « les trucs » pour améliorer les impressions, partagé nos idées et nos suggestions. Et après peu de temps, nous aussi, nous étions prêts à offrir à nos clients ce service.
www.rolandforum.com
Renato Galbiati Graffidea Un giorno, durante l’inizio della mia avventura di piccolo artigiano, avevo dei dubbi su come procedere con un lavoro un po’particolare... un consiglio arrivato da un collega è stato quello di iscrivermi al Roland Forum e chiedere agli Artigiani Tecnologici supporto in merito... Diciamo pure tranquillamente che il mio scetticismo su questo strumento era abbastanza evidente... però, per non saper ne leggere ne scrivere, e visto che avevo bisogno di alcune dritte ho seguito il consiglio... In pochi giorni ho capito che tutto quello che pensavo riguardo ai forum non vale in questo spazio... Il Forum degli Artigiani Tecnologici Roland è diverso... qua parli con persone che hanno il loro nome, la loro foto, e non si chiamano Goldrake o Mazinga... Ci sono i vari Paolo, Maria e Pietro... dove l’obiettivo non è prendere ma dare, discutere, creare, condividere e essere uniti; supporto, questa parola chiave è una delle fondamenta di questo forum. La cosa più bella, e credo che valga per tutti gli AT, è vedere il post dell’utente che hai aiutato che ti ringrazia e ti dice “sai grazie al tuo aiuto il mio cliente è stato contento del lavoro che ho consegnato...” è così che un luogo virtuale diventa un luogo dove persone, e non utenti, scambiano esperienze di vita lavorativa per crescere insieme! One day, at the beginning of my adventure as small craftsman, I had some doubts about how to proceed with a particular job... an advice arrived from a colleague was joining Roland Forum and asking Technology Craftsmen for any support from them... I must admit that my skepticism on this tool was quite evident... however, I decided to follow this advice... In a few days I understood that everything I thought abot forum is not valid in this case... Roland Technology Craftsmen Forum is different... here you talk with people who have their name, they do not call themselves Goldrake or Mazinga... There are many Paolo, Maria and Pietro where the goal is not taking but giving, discussing, creating, sharing and being united; support is the keyword and one of the grounds of this forum. The most beautiful thing, and I believe this is true for all the Technology Craftsmen, is seeing the post of the user you helped who thanks you and says: ‘thanks to your help, my customer is very happy for the work I delivered to him’. In this way a virtual place becomes a place where people, not users, exchange their experiences of working life to grow together! Un jour, au tout début de mon aventure de petit artisan, je ne savais pas comment m’investir dans un travail un peu particulier... un collègue m’a conseillé de m’inscrire au Forum Roland et de demander aux Artisans en Technologie du support à ce propos... au début mon scepticisme sur ce moyen de communication était assez évident... mais, uniquement par curiosité, et vu que j’avais besoin de suggestions sur mon petit travail, j’ai bien suivi ce conseil... En peu de jours j’ai compris que tout ce que je pensais des forums n’était pas valable dans cet espace... Le Forum des Artisans en Technologie Roland est différent... ici on peut parler avec des personnes qui ont leur nom et prénom, leur photo, et ne s’appellent pas Goldrake ou Mazinga... Il y a des Paolo, Maria et Pietro... où l’objectif n’est pas celui de prendre mais de donner, discuter, créer, partager et être unis; Support, ce mot clé est un des fondements de ce forum. La chose la plus belle, et je crois que ça vaudra pour tous les AT, est de voir le post de l’usager que tu as aidé, qui te remercie et te dit “grâce à ton aide, mon client a été content du travail que j’ai remis...“ C’est comme ça qu’un lieu virtuel dévient un lieu où des personnes, et pas des usagers, s’échangent des expériences de vie de travail pour grandir ensemble!
www.rolandforum.com
Tecla Saponaro Greenfax Cosa è il forum? La rappresentazione virtuale della realtà. Uno spazio/agorà messo a nostra disposizione con coraggio, a cui abbiamo dedicato tempo e passione, che aiuta tutti a crescere professionalmente ed umanamente. Mette alla prova, suggerisce soluzioni, critica, elogia, fa discutere, infervora gli animi e ti protegge come una coperta di Linus. Un approdo sicuro nelle incertezze, grazie al quale la nostra attività ha cambiato vestito riqualificandosi e scoprendo nuovi mercati. Nomi che prendono forma durante gli incontri e ti danno lo sprint per nuovi progetti proprio come è capitato a noi con Tufoland; il nuovo progetto partito nel 2006 che ci ha fatto fare il salto di qualità nell’ambito del decoro d’interni e complementi d’arredo su tufo e altri materiali.
What is the Forum? It is the virtual representation of reality. A space/agora at our disposal with boldness, to which we have devoted time and passion, that helps everyone grow from a professional and human point of view. It puts you to the test, suggests solutions, criticizes, praises, pushes you to discuss, arouses enthusiasm and protects you as Linus blanket. It is a safe landing place within the uncertainties, thanks to which our activity has changed, becoming more professional and discovering new markets. Names which take shape during the meeting and push you to new projects, just as it happened to us with ‘Tuffland’, the new project started in 2006 which allowed us to make a jump in quality within the scope of interior design and furnishing items on tuff and other materials.
Qu’ est ce que c’est le forum ? La représentation virtuelle de la réalité. Un espace à notre disposition, auquel nous avons dédié du temps et de la passion, qui nous aide tous à grandir professionnellement et humainement. Il met à l’épreuve, suggère des solutions, critique, loue, fait discuter, enflamme les âmes et protège comme la couverture de Linus. Un abord sûr dans l’incertitude, grâce auquel notre activité a changé de veste en se qualifiant à nouveau et en découvrant des nouveaux marchés. Noms qui prennent forme pendant les rencontres et qui boost des nouveaux projets, comme il nous est arrivé Tufoland : un projet demarré en 2006, qui nous a permis de faire un saut en terme de qualité dans le domaine de la décoration intérieure et des compléments de déco sur tuf et autres matériaux.
www.rolandforum.com
alessandro spaziani First Il forum Roland per me è stata una grande scoperta. Mi ha dato la possibilità di confrontarmi con nuovi colleghi, stringere delle nuove collaborazioni per lavorazioni che non ero in grado di poter fare e di stringere nuove amicizie. Il valore aggiunto del FORUM, secondo me è che, non ti lascia mai solo! Vi è mai capitato di lavorare il sabato e la domenica? Immagino di si. Vi è mai capitato che una macchina si ferma e vi segnala un errore sconosciuto, che un file faccia le bizze o che non riuscite a trovare quel vettoriale che in quel momento vi farebbe molto comodo? Anche questo immagino di si. Beh! Io il più delle volte sono riuscito a risolvere i problemi attraverso il FORUM, senza dover aspettare un tecnico per la macchina, senza dover far notte dietro ad un file che non si voleva aprire o che non si trovava! Grazie alla CONDIVISIONE degli altri utenti/colleghi si possono risolvere anche i problemi più ostici. E poi volendo si può anche socializzare e scambiare due chiacchiere, giusto il tempo per staccare 5 minuti dal lavoro. Roland Forum has been a great discovery. It gave me the possibility to compare myself with my new colleagues, join new cooperations and new friendships. The added value of the FORUM is that it never leaves you alone! Did it happen to you to work on Saturdays or Sundays? I guess you did. Did it happen to you that a machine stopped and showed an unknown error, that a file had some problems or that you could not find that vector file which would be necessary to you? I guess you did, as well. Most of times I could fix problems through the FORUM, without having to wait for a technician, without having to stay awake all the night trying to open a file that I could not find or open! Thanks to the SHARING with other users/colleagues, even the hardest problems can be fixed. Moreover, it is possible to socialize and have a chat, just the time to stop for five minutes from work. Pour moi, le forum Roland a été une grande découverte. Il m’a donné la possibilité de me confronter avec des nouveaux collègues, trouver des nouvelles collaborations pour des travaux que je n’étais pas en mesure de faire seul et de lier de nouvelles amitiés. La valeur ajoutée du FORUM, selon moi, est que tu n’es jamais tout seul ! Vous avez jamais travaillé le samedi ou le dimanche ? J’imagine que si. Il ne vous est jamais arrivé qu’une machine s’arrête et vous signale une faute inconnue, qu’un fichier ne marche pas ou que vous ne réussissiez pas à trouver ce vectoriel que vous cherchiez à ce moment-là ? J’imagine aussi que si. Bon, la plupart des fois, j’ai réussi à résoudre tous ces problèmes à travers le Forum, sans devoir attendre un technicien pour la machine, sans devoir travailler trop tard dans la nuit en suivant un fichier qui ne s’ouvrait pas ou qu’on ne réussissait pas à trouver ! Grâce au partage avec les autres usagers, ces derniers peuvent résoudre aussi leurs problèmes les plus compliqués. Et si on veut, on peut aussi socialiser et parler, juste 5 minutes pour se distraire du travail quotidien.
www.rolandforum.com
Sabrina Caredda Ajo graphic Dopo circa un anno di forum, da neofita che ero, sono riuscita ad aprire un anno e mezzo fa il mio laboratorio digitale con successo e grande soddisfazione. Fisicamente sono da sola ma ho dentro 4 mura una grande famiglia: i miei fratelli e sorelle del Roland’s forum… in testa a tutti il mio GRANDE PAPY ROMEO al quale debbo metà del mio successo! Dopo notti di valutazioni e confronto pareri con chi era più esperto di me nel settore, ho scelto un plotter Roland perché aveva un valore aggiunto: LORO! Dopo una veloce lezione sul plotter (essere a me sconosciuto) le uniche persone a cui ho chiesto consigli ed aiuti sul suo uso sono stati i miei colleghi ON-LINE. Il primo grazie per affetto e per riconoscenza va al Papy digitale Romeo e subito appresso gli altri a pari merito, staff Roland compreso ovviamente! Siete GRANDIIIII! ajòòòòòòòòò “After a year with the Forum, a year and a half ago I was able to open my digital lab with great success and satisfaction. Physically I was alone but I have got a great family within four walls: my brothers and systers of Roland Forum... and on the top, my GREAT DAD ROMEO whom I owe half of my success! After many nights of evaluations and comparison of opinions with those who were more expertise than me in that field, I chose a Roland plotter because it had an added-value: THEM! After a fast training on the plotter (which was unknown to me), the only people I asked for advice and helps about its use have been my ON-LINE colleagues. The first thank goes to the Digital Dad Romeo and, soon after, to all the others, Roland staff included, of course! You are GREAT!!!!! ajòòòòòòòòò Après un an de forum, en considérant que j’étais complètement nouvelle dans cet espace, j’ai pu ouvrir il y a un an et demi mon laboratoire numérique avec beaucoup de succès et une très grande satisfaction. Physiquement, je suis toute seule mais j’ai avec moi une grande famille : mes frères et sœurs du Forum Roland... avant tout, mon grand papa Romeo auquel je dois la moitié de mon succès! Après beaucoup de nuits d’évaluations et de comparaison des idées avec des plus experts que moi dans le secteur, j’ai choisi un plotter Roland parce qu’il avait une valeur ajoutée: EUX! Après une formation rapide sur le plotter (que je ne connaissais pas du tout), mes collègues on-line ont été les seules personnes auxquelles j’ai demandé des conseils et de l’aide. Le premier que je dois remercier avec affection et gratitude c’est mon papa numérique Romeo et après, tous les autres, au même niveau, staff Roland inclus évidemment! Vous êtes merveilleux! ajòòòòòòòòò
Renzo anselmi Publiscreen
www.rolandforum.com
Per me, “vecchio Artigiano” il Forum è stato il modo per riempire una scatola vuota come il PC di idee,saperi,emozioni e passioni... il modo più veloce per condividere il nostro mondo.
To me, “old Craftsman”, the Forum has been the way of filling up an empty box as the PC with ideas, knowledge, emotions, passions... the quickest way of sharing our world.
Pour moi, «vieil Artisan», le Forum a été le moyen de remplir une boîte vide comme un PC d’idées, de savoirs, d’émotions et de passions... le moyen le plus rapide pour partager notre monde.
www.rolandforum.com
daniele donno Serigrafix Art Non è un Forum come tanti dove si ritrovano degli appassionati di una marca d’auto, di elettronica, di cucina, di animali ecc che si trovano sul Web. Il Forum AT è molto di più,è un punto d’incontro tra incisori,stampatori digitali, serigrafi,wrappatori,grafici che decidono di “condividere”. Condividere è la parola chiave nel Forum che “HA FATTO LA MAGIA”. Ci ha tirato fuori dai nostri laboratori,ci ha riunito tutti,ci ha fatto incontrare delle volte anche fisicamente e ha trasformato la concorrenza in condivisione permettendoci di crescere scambiando ognuno ciò che poteva e,come in una grande riunione di famiglia,chi ha portato la propria esperienza,chi le proprie idee (anche folli),chi le domande,chi i propri errori,tutto condiviso per crescere insieme. Nel Forum ci si confronta e ci si aiuta indipendentemente dall’età,dal lavoro svolto,dal grado di esperienza maturata in un determinato settore,non ci sono limiti,perchè come il mondo che ci circonda anche il Forum AT è bello perché è vario. It is not a Forum as many others where fans of a car brand, electronics, cooking, animals, can gather one another, as you can find on the Web. AT Forum is more than this, it is a meeting point among digital printers, screenprinting, wrappers, graphic designers, who decide to “share”. Sharing is the keyword of the Forun, which “CASTED A SPELL”. It took us out from our labs, made us get together and meet sometimes,and turned competition into sharing, allowing us to exchange what we could and, as in a big family, somebody brought experience, somebody else brought his/her own ideas (even crazy) , somebody brought questions, mistakes, and so on. Everything is shared to grow together. Within the Forum we compare and help one another, regardless age, job, experience matured in a certain field; there are no limits because, as the world around us, also the Forum is nice because it is various. Ce n’est pas un forum comme les autres où se rencontrent des passionnés d’une marque de voiture, d’électronique, de cuisine, d’animaux, etc. qui se trouve sur le Web. Le Forum AT est davantage, c’est un lieu de rencontre entre des graveurs, les imprimeurs en numérique, les sérigraphes, les poseurs, les graphistes qui décident de «partager». Partager est le mot clé dans le Forum qui « fait de la magie ». Il nous a fait sortir de nos laboratoires, il nous a tous réunis, il nous a fait aussi rencontrer certaines fois physiquement et a transformé la concurrence en co-partage en nous permettant de grandir, en échangeant chacun de nous ce qu’on pouvait et, comme dans une grande réunion de famille, il y a qui ont apporté leur propre expérience, d’autres leurs propres idées (même folles), d’autres leurs questions, d’autres leurs propres fautes, le tout partagé pour grandir ensemble. Dans le forum, on se confronte et on s’aide indépendamment de l’âge, du travail fait, du degré d’expérience mûrie dans un certain secteur, il n’y a pas de limites, parce que comme le monde qui nous entoure, même le forum est beau parce qu’il est varié.
www.rolandforum.com
Sergio Forti Bella Print é una storia che parte da molto lontano: moltissimi anni fa, da ingegnere meccanico neolaureato neoabilitato e pieno di boria come tutti i giovani ingegneri dell’epoca (ma non sono migliorati col tempo) avevo fatto un bellissimo progetto che ho mandato in officina per la costruzione. Dopo un po’ mi si presenta sogghignando il capofficina, uno Jugoslavo mio coetaneo che parlava un italiano abbastanza improbabile (ma era un drago sul lavoro): “Tu disegnato molto belo (bello) crocco (accrocco)! Ora spiega dove Giovanni metta chiave per stringere bullone!” Io ho imparato la lezione allora, e il forum mi riporta a quell’esperienza. Ho imparato nel campo attuale più dai colleghi del forum che dai corsi e dai seminari. E cerco di dire la mia sempre senza boria o presunzione. Concludo con una massima che coniai poco dopo l’episodio sopra raccontato: “L’abuso dei titoli serve soprattutto a nascondere l’arroganza e l’ignoranza di chi ne abusa”. It is a story starting long time ago: many years ago, as a newly-graduated mechanical engineer, haughty as all the young engineers of that time (who, however, did not get better over the time), I had made a very nice project that I sent to the workshop so to be realized. After a while, the boss of the workshop (a man from former Jugoslavia, who talked in a poor Italian but he was a real “dragon” at work) said to me: “Your drawing is very beautiful but now, please explain to Giovanni where he has to put the spanner to tighten the screw bolt!” I learned the lesson then and the forum brings me back to that experience. Actually, I have learned more from my colleagues in the forum than from trainings and seminars. And I try to express my opinions without arrogance or conceit. I close with an aphorism that I thought after the above mentioned episode: “The excessive use of titles is mainly for hidding the arrogance and ignorance of those we use them too much”.
C’est une histoire qui remonte à un passé lointain: il y a quelques d’années, j’étais diplômé ingénieur en mécanique, certifié et gonflé d’orgueil comme tous les jeunes ingénieurs de l’époque (mais ils ne sont pas améliorés dans les années) et j’avais fait un très beau projet que j’ai envoyé à l’atelier pour la construction. Après peu de temps le chef d’atelier vient me chercher en ricanant, un yougoslave du même âge que moi, qui parlait un italien plutôt improbable (mais il était un dragon au travail). «Tu dessiné très beau ! Maintenant explique où Giovanni met la clé pour serrer le boulon!» J’ai retenu la leçon et le forum me ramène à cette expérience-là. J’ai appris dans mon domaine actuel davantage par mes collègues du forum que par les cours et par les séminaires et je cherche à exprimer toujours mon opinion sans peur d’être arrogant ou présomptueux. Je conclus avec la maxime que j’ai inventé après l’épisode que je viens de raconter. «L’abus des titres aide surtout à cacher l’arrogance et l’ignorance de ceux qui en abusent».
www.rolandforum.com
Manolo Gallus Pubblistampa
Il RolandForum è l’esperienza più gratificante della mia vita lavorativa. Osservare il nostro mondo attraverso altri occhi aiuta a capire meglio, a trovare nuovi stimoli, nuove idee e nuove considerazioni. Mi arricchisce di un bagaglio tecnico ed umano impagabile. Tanti pensieri diversi che convergono TUTTI DALLA STESSA PARTE.
Roland Forum is the most rewarding experience of my job life. Looking at the world through different eyes helps understand better, find new stimulus, new ideas and new considerations. It enriches myself with an invaluable technical and human baggage. Many different thoughts, all conveying to THE SAME PART.
Le Forum Roland est l’expérience la plus gratifiante de ma vie au travail. Observer notre monde à travers d’autres yeux aide à mieux comprendre, à trouver des nouvelles idées et considérations. Cela m’enrichit d’un bagage technique et humain inestimable. Beaucoup de pensées différentes qui convergent tous dans LA MEME DIRECTION!
www.rolandforum.com
Stefano Sestini Neon Valdarno
Il Roland Forum è un gruppo di malati del loro lavoro che da vecchi artigiani si sono trasformati in Artigiani Tecnologici condividendo le loro conoscenze e le loro abilità con l’aiuto dello staff Roland e in primis del RE, il nostro grande Giovanni. Un saluto a tutti da un Artigiano Tecnologico neonista convinto. Neon for life.
Roland Forum is a group of people fond of their job who, from old craftsmen turned into technology craftsmen, sharing their knowledges and abilities which the help of Roland staff and, above all, Giovanni Re, the KING. Best regards to everyone, from a convinced “neon” technology craftsman . Neon for life.
Le Forum Roland est un groupe de malades de leur propre travail qu,i de vieux artisans, se sont transformés en artisans de technologie, en partageant leur connaissances et leurs habiletés avec l’aide du staff Roland et surtout de Re, notre grand Giovanni ! Un bisou à tous les artisans! Néon for life!
Roberto Domenicali Emmeci pubblicità
www.rolandforum.com
Posso semplicemente dire che Il forum per me è quel valore aggiunto alla mia professionalità, non è solo un contributo “tecnico” ma è il fertilizzante che mi aiuta a mantenere sempre verde questa mia “PASSIONE”.
I can simply say that Forum is that added-value to my professional skill, it is not only a “technical” contribution but it is the fertilizer which helps me keep this “PASSION” of mine always green.
Je peux tout simplement dire que le forum pour moi est cette grande valeur ajoutée à mon professionnalisme, pas seulement une contribution «technique» mais c’est le fertilisant qui m’aide à maintenir toujours verte cette PASSION.
Salvatore Marinaro
www.rolandforum.com
Fast copy
Ogni giorno trovo il tempo di entrare sul forum, dove noi tutti postiamo lavori, intuizioni, soluzioni e e richieste, e perchè no anche 4 chiacchiere. Ti accorgi che tutti noi abbiamo da scoprire cose nuove continuamente, e grazie alla passione e alla serietà delle persone di questo forum capisci veramente che condividere ti fa crescere sia a livello creativo che umano.
Every day I find time to enter the forum where we all post works, insights, solutions, requests and, why not, a chat. You realize that we all have new things to discover every time and, thanks to the passion and soundness of the people of this forum, you can really understand that sharing makes you grow both on a creative and human level. Chaque jour je trouve le temps pour visiter le forum où, nous tous postons nos travaux, intuitions, solutions et demandes, et où on parle aussi entre nous. On s’aperçoit qu’on peut découvrir des nouvelles choses continuellement, et grâce à la passion et à la moralité des personnes de ce forum, on comprend vraiment que partager nous permet de grandir soit au niveau créatif, soit humain.
Alessandro Pagliara
www.rolandforum.com
Grafidea
Quando mi alzo la mattina, come prima cosa appena arrivo in azienda, dopo aver ringraziato Dio perché mi ha donato un altro giorno di vita, accendo il PC, controllo la posta elettronica e contemporaneamente apro il Forum per vedere i nuovi messaggi, le nuove discussioni, per dare una mano se posso, per avere una mano il più delle volte. Perché quello che ricevo è sempre molto di più di quello che io posso dare. Ormai fa parte della mia giornata, appena ho un’attimo vado a dare uno sguardo. Il Forum è il mezzo con il quale stò crescendo professionalmente. Mi da la forza per andare avanti, di credere sempre in ciò che faccio anche nei momenti di scoraggiamento. Non ho avuto ancora il piacere di conoscere nessuno di persona, ma è come se fossimo una famiglia, dove si discute, ci si incavola, si cresce insieme. I love Forum.
When I get up in the morning, as first thing as soon as I get to my office, after having blessed God because he gave me another day of life, I switch on the PC, check my e-mail box and at the same time I open the Forum to see new messages, posts, to help somebody if I can, and most of the times, to be helped. Because, what I receive is always much more than what I can give. Now the Forum is a part of my day, as soon as I have got a while, I give a glance at it. Forum is the means by which I am growing up from a professional point of view. It gives me the strength to go ahead, to believe in what I do also when I feel discouraged. I did not have the pleasure to meet anybody in person but it is like if we were a family where we discuss, quarrel and grow together. I love Forum Quand je me lève le matin, la première chose que je fais dès que j’arrive au bureau , après avoir remercié Dieu qui m’a donné un autre jour de vie, j’allume le PC, je contrôle les mails et en même temps, j’ouvre le forum pour voir les nouveaux messages, les nouvelles discussions, pour aider où je peux, pour avoir de l’aide la plupart des fois. Parce que ce que je reçois est toujours davantage par rapport à ce que je peux donner. Désormais ça fait partie de mon quotidien, je jette toujours un coup d’œil toutes les fois que je peux le faire. Le Forum est le moyen à travers lequel je suis en train de grandir professionnellement. Cela me donne la force pour continuer, pour croire toujours en ce que je fais même dans les moments les plus difficiles. Je n’ai pas encore eu le plaisir de connaître des collègues personnellement, mais c’est comme une grande famille pour moi, où on discute, on se dispute, on grandit ensemble. I love Forum.
paolo valenti
Rapidagraph
www.rolandforum.com
Sogno spesso ad occhi aperti... le mie fantasie, i miei progetti si rafforzano e prendono vita condividendoli con gli altri. In ogni consiglio traggo sempre gli stimoli giusti per far si che le mie idee si trasformino in realtà.
I often daydream... my fantasy, my projects get stronger and become alive by sharing them with others. From any advice I get the right stimulus so that my ideas can transform into reality.
Je rève toujours les yeux ouverts... mon imagination, mes projets se fortifient et prennent forme en les partageant avec les autres. De chaque conseil je garde toujours les meilleures recommandations pour que mes idées se transforment en réalité.
max petrignani
www.rolandforum.com
Asterisco Pubblicità Un uovo di uccello. L’uovo comincia a rompersi e si schiude. Il piccolo appena nato guarda la luce; e subito l’ama Poi guarda sua mamma e suo papà; e subito l’ama. Poi guarda il cielo e vede il volo di altri uccelli. “Come si fa a volare?” - pensa. Chiede alla mamma e lei prende subito il volo. Chiede al papà e lui prende subito il volo. Poi guarda i suoi compagni alati, che prendono subito il volo. “Ehi, amici!” - chiede a gran voce verso il cielo pieno. “Come si fa a volare?” - “Chiedi ed osserva!” - gli rispondono in coro. E lui allora chiede ed osserva, ed ancora chiede ed osserva. Poi, dopo un bel respiro, con coraggio prende il volo. E subito l’ama. A bird’s egg. The egg starts breaking and hatches. The newly-born bird looks at the light and soon loves it. Then it looks its mother and father and soon loves them.. Then it looks at the sky and sees other birds flying. “How can I fly” it thinks. The bird asks his mother and this latter flies. The bird asks his father and this latter flies.. Then the bird looks at its mates that soon fly.. “Ehi, friends!” the bird asks loudly to the open sky. “How can I fly?” “Ask and observe” - they reply all together. So the bird asks and observes, again asks and observes. Finally, after a great breath, the bird flies boldy. And soon the bird loves it. Un oeuf d’oiseau. L’oeuf commence à se casser et s’ouvre. Le nouveau-né regarde la lumière et immédiatement l’aime. Après il regarde sa maman et son papa et immédiatement les aime. Après il regarde le ciel et voit le vol des autres oiseaux. “Comment on peut voler?” - pense-t-il. Il demande à sa maman et elle prend immédiatement son envol. Il demande à son papa et il prend immédiatement son envol. Après il regarde ses copains ailés, qui prennent immédiatement leur envol. “Eh, mes amis!” . il demande à cor et à cri vers le ciel. “Comment peut-on voler?” - “ Demande et observe!” - ils lui répondent en choeur. Et lui alors, il demanda et observa, et encore demanda et observa. Après avoir pris un grand souffle, avec courage, il prit son envol. Et immédiatement il l’aima.
Rosario Loria
www.rolandforum.com
L.E.SA. pubblicità
Sicuramente il primo dei vantaggi è di aver conosciuto ed aprrezzato la bravura di tanti A.T. e sono fiero anche di aver conosciuto personalmente alcuni di loro. I vantaggi che ha apportato al mio lavoro sono indescrivibili, nonostante sono nel settore da oltre 30 anni, c’è sempre qualcosa da imparare e nel FORUM con la grande condivisione che c’è risolvi tanti piccoli e grandi problemi Grazie a tutti gli Artigiani Tecnologici e alla Roland! Undoubtley, the first advantage has been knowing and appreciating the skill of many Technology Craftsmen and I am proud of having met some of them personally. The advantages to my job are countless, though I have been working in this field for over 30 years. There is always something to learn and with the great sharing of the Forum you solve a great deal of little and big problems. Thanks to all Technology Craftsmen and Roland!
A coup sûr, le premier des avantages est d’avoir connu et apprécié l’habileté de beaucoup d’ AT et je suis également fier d’avoir connu personnellement certains d’entre eux. Les avantages que cela a apporté à mon travail sont indescriptibles; malgré le fait qu’ils soient dans ce secteur depuis plus de 30 ans, il y a toujours quelque chose à apprendre et, dans le forum, à travers la grande activité de partage qu’il existe, on peut résoudre beaucoup de petits et grands problèmes. Grâce à tous les Artisans de la Technologie et à Roland!
Piero Tasca
www.rolandforum.com
Seri@rt - Scicli
Essere Artigiano Tecnologico e far parte di questa grande comunità vuol dire riappropriarsi di valori che proprio la tecnologia ci aveva tolto. Non si tratta più di condividere solo parametri o impostazioni tecniche su macchinari o tecniche di stampa ma vuol dire dare nuovamente spazio ai rapporti umani come l’amicizia, la passione, la socialità, la creatività e la crescita professionale. Idee, tecnica, creatività, professionalità, condivisione e...perchè non un pizzico di pazzia si fondono tutte insieme in quel grande crogiolo che è la nostra community. Che aspetti allora? Aspettiamo anche te!
Being Technology Craftsman and making part of this huge community means reappropriating of the values that the technology had taken away from us. It is not anylonger sharing only parameters or technical settings on machines or print techniques but it means giving space again to human relations as friendship, passion, sociality, creativity and professional growth. Ideas, techniques, creativity, professionality, sharing and... why not, a bit of madness are melted together in that big pot which is our community. What are your waiting for, then? We are waiting for you, as well! Etre un Artisan en Technologie et faire partie de cette grande communauté signifie s’approprier à nouveau de valeurs que la technologie nous avait enlevé. Il ne s’agit plus de partager seulement des paramètres ou des programmations techniques sur les machines ou encore des techniques d’impression mais cela signifie surtout donner à nouveau de la place aux rapports humains comme l’amitié, la passion, la sociabilité, la créativité et la croissance professionnelle. Idées, technique, créativité, professionnalisme, co-partage et... pourquoi pas un grain de folie pour se fondre tous ensemble dans ce grand creuset que notre communauté représente. Tu attends quoi alors? Nous t’ attendons!
www.rolandforum.com
Sergio Baselice ShinLong
La bellezza di questo forum (fra le altre che non vi racconto), è l’aver conosciuto gente simpatica e pronta a condividere e sperimentare, poi ci siamo incontrati dal vivo ed è stata un’esperienza a dir poco “MAGICA”. La crescita che si può avere è indescrivibile, ed i professionisti, quelli veri si riconoscono con pochi post...
The beauty of this forum is knowing nice people, ready to share and try out. They we met personally and it was a “MAGIC” experience. The growth we can have is incredible and the professional people, the true ones, can be recognized with a few posts...
La beauté de ce forum (parmi les autres que je ne vous raconte pas), est d’avoir connu des personnes sympathiques et prêtes à partager et expérimenter. Après nous nous sommes rencontrés personnellement et c’était une expérience vraiment “MAGIQUE”. La croissance que l’on relève est indéscriptible, et les professionnels, les vrais, se reconnaissent en peu de “post”...
Davide Boggian HV Arti grafiche
www.rolandforum.com
Grazie al forum ho imparato questo lavoro. Prima non l’avevo mai fatto ed ora i miei lavori sono a prova di veterano artigiano. Ho conosciuto nuovi amici ed ho scoperto l’era della condivisione. Io ho imparato, io condivido.
Thanks to the Forum, I have learned this job. Now my works are skilled craftsman proof. I knew new friends and I found out the era of sharing. I have learned, I share.
Grâce au forum j’ai appris ce travail. Avant je ne l’avais jamais fait et maintenant mes travaux sont à l’épreuve d’ artisans vétérans. J’ai connu des nouveaux amis et j’ai découvert l’époque du partage. J’ai appris, moi, je partage.
Cesare Marise ICM
www.rolandforum.com
Sono andato da un competitor di Roland e parlando del forum ho capito che sono invidiosi delle sinergie che si sono create tra Roland e noi e specialmente dei rapporti che si sono creati tra noi.
I went to a competitor of Roland’s and talking about the forum, I have realized that they are envious of the synergies established between Roland and us, especially of the relationships created among us.
Je suis allé chez un concurrent de Roland et en parlant du forum, j’ai compris qu’ils sont envieux des synergies qui se sont créées entre Roland et nous et surtout des rapports qui se sont créés entre nous.
lorenzo salvi Personal Planet
www.rolandforum.com
“Approfittando” della tecnologia, creare una moderna agorà è stata, forse, una delle innovazioni più importanti di Roland. La dedizione, la competenza e la cortesia degli amministratori è, poi, motivo ulteriore per seguire il Forum sempre ricco di spunti ed approfondimenti!
“Taking advantage” from the technology, creating a modern agora has been, maybe, one of the most important Roland innovations. Dedication, competence and courtesy of the administrators is also a further reason to follow the Forum, always rich of ideas and in-depth studies!
“En profitant” de la technologie, créer une moderne “agorà” a été, peut-être, une des innovations les plus importantes de Roland. Le dévouement, la compétence et la fiabilité des administrateurs est, après, une motivation ultérieure pour suivre le Forum toujours plus riche d’inspirations et d’approfondissements!
www.rolandforum.com
Leonardo Zanotto Publioggetto
Roland Forum è stata la mia prima esperienza di condivisione nel web 2.0, ma oltre che un semplice scambio di consigli su materiali, applicazioni e lavorazioni davanti ad uno schermo, è diventato un punto di riferimento umano anche con persone che si nascondono dietro i vari nick e avatar. Insomma un cocktail perfetto di amicizie artigianal-tecnologiche. Roland Forum has been my first experience of sharing in web 2.0 but, beside a mere exchange of suggestion of advice about materials, applications and workings before a screen, it has become a human reference point even with people who hidden themselves behind the various nick and avatar. Well, a perfect cocktail of technological craftsmanship friendships. Le Forum Roland a été ma première expérience de partage dans le web 2.0, mais outre un simple échange de conseils sur les matériaux, applications et travaux devant un écran, il est dévenu un point de référence humain même avec les personnes qui se cachent derrière leurs différents surnoms et avatar. Bref un cocktail parfait d’amitiés artisanalotechnologiques.
paolo peverini GrafiK
www.rolandforum.com
Il forum è SUPER perché, grazie all’aiuto di tutti gli Artigiani, ogni giorno per me è una nuova scoperta. Solo ascoltando si può imparare. C’è sempre qualcosa da imparare. Ed io non voglio smettere di farlo.
Forum is SUPER because, thanks to the help of all craftsmen, every day it is a new discovery. Only listening you can learn. There is always something to learn and I do not want to give up doing this.
Le forum est SUPER car, grâce à l’aide de tous les artisans, chaque jour pour moi est une découverte continuelle. On peut apprendre seulement en écoutant. Il y a toujours quelque chose à apprendre. Et moi, je ne veux pas cesser de le faire.
Marco salvadori
www.rolandforum.com
E ora... Pubblicità!
è il posto dove persone a noi sconosciute diventano i “colleghi” per eccellenza. Persone con le quali scambi opinioni, alle quali puoi parlare di te, delle tue difficoltà... alle quali puoi svelare quei segreti che solo la tua costanza, la tua tenacia e la tua passione possono regalare. Non avresti MAI pensato di condividere certi aspetti del tuo lavoro con un “concorrente” fino a quando non è nato il Roland Forum... It is the place where people unknown to us become “the colleagues” for excellence. People with whom you can exchange opinions, to whom you can talk about you, of your difficulties... to whom you can reveal those secrets that only your tenacy and passion can give. You would have never thought of sharing certain aspects of your work with a “competitor” until Roland Forum has been created... C’est le lieu où des personnes inconnues deviennent les “collègues” par excellence. Personnes avec lesquelles nous pouvons échanger des opinions, auxquelles nous pouvons parler de nous-mêmes, de nos difficultés... auxquelles nous pouvons révéler ces secrets que seulement notre persévérance, notre ténacité et notre passion peuvent offrir. On n’aurait JAMAIS pensé à partager certains aspects de notre travail avec un “concurrent”, du moins jusqu’au moment où est né le Forum Roland...