2 minute read
Figura 6. Operacionalização dos construtos
Construto
Definição
Advertisement
da maneira esperada. De acordo com atos ou fatos a confiança será mais ou menos reforçada nos projetos. Custos de Agência Representa o problema exacerbado pelas assimetrias de informação, no qual os indivíduos se comportam de maneira interessada a fim de maximizar sua utilidade. Considera que as relações estabelecidas entre patrocinador e gerente de projetos operam sobre os resultados econômicos alcançados, de modo que a estrutura de gestão é orientada para maximizar a obtenção de valor com a execução dos projetos. Custos de Transação Representa os custos de negociação e decisão para chegar a um acordo aceitável, que permita estabelecer regras contratuais utilizadas para garantir que ambas as partes cumpram seus compromissos. Compartilhar riscos, fomentar alianças e realizar acordos orientam a capacidade estratégica do patrocinador e dos gerentes de projetos em monitorar e reduzir os custos em relação ao contexto e contingência, para determinar a estrutura de governança apropriada para os projetos. Eficácia dos Projetos Consiste em utilizar da melhor forma os recursos disponíveis para realizar as atividades e entregar os melhores resultados possíveis para a organização ao fazer o que precisa ser feito nos projetos. Está sobre a influência das variáveis que caracterizam o sucesso dos projetos: mudanças de escopo; metas de prazo; metas de custos; e expectativas de qualidade, em função de aspectos determinantes dos projetos, como orçamento, duração e tamanho da equipe. Figura 6. Operacionalização dos construtos Fonte: elaborada pelo autor.
Enunciados a partir de …
Riis, Hellström e Wikström (2019). Alchian e Demsetz (1972), Jensen e Meckling (1976), Eisenhardt (1989), Schroeder (2015), Armstrong e Taylor (2017), Vuorinen e Martinsuo (2018).
Coase (1937), Williamson (1996), Rindfleisch e Heide (1997), Carter e Hodgson (2006), Eriksson e Laan (2007), Wisgickl e Puck (2014), Kutsch, Ward, Hall e Algar (2015), Henten e Windekilde (2016).
Aubry, Hobbs e Thuillier (2009), Hjelmbrekke, Laedre e Lohne (2014), Martinsuo, Sariola e Vuorinen (2017), Oliveira, Gonçalves e Martins (2017), Sankaran, Müller e Drouin (2017), Vuorinen e Martinsuo (2018).
3.2 Mensuração
Os enunciados para o questionário foram redigidos no idioma português (Apêndice B) e traduzidos para o idioma inglês. Esses foram verificados quanto a validade de expressão por cinco profissionais, das nacionalidades brasileira e portuguesa, que possuem domínio sobre ambos idiomas. A partir das respostas de dez pessoas de perfil compatível com o sujeito da pesquisa, o pré-teste do questionário2 aferiu a consistência da escala e comprovou a existência de variação nas suas medidas ⸺ isto é, extração da estatística descritiva (frequência, mínimo e máximo), tendência central (média, mediana e moda), variabilidade (desvio-padrão, variância e amplitude), forma (assimetria e curtose) e histograma com curva de normalidade. As variáveis
2 Não requer avaliação pelo Comitê de Ética em Pesquisa da Universidade FUMEC de acordo com o seu regulamento de 16 de fevereiro de 2017, conforme prescrito no art. 20º parágrafo único, pois a Resolução n.º 510 de 07 de abril de 2016 do Conselho Nacional de Saúde (Comitê de Ética em Pesquisa da Comissão Nacional de Ética em Pesquisa) indica também em parágrafo único: “Não serão registradas nem avaliadas pelo sistema CEPCONEP: V - pesquisa com bancos de dados, cujas informações são agregadas, sem possibilidade de identificação individual; e VII - pesquisa que objetiva o aprofundamento teórico de situações que emergem espontânea e contingencialmente na prática profissional, desde que não revelem dados que possam identificar o sujeito” .