Rosedale Group Newsletter issue 12

Page 1

THE NEWSLETTER OF ROSEDALE GROUP 珀麗通訊

二零一二年九月份 第十二期 SEPT 2012 ISSUE 12

Message From Management 管理層的話 珀麗酒店集團的全新酒店項目 – 九龍珀麗酒店,於 7 月中旬隆重試業。座落於香港九龍市中心地帶,九龍珀麗酒 店以時尚品味的裝潢及環保開揚的設計,為西九龍區注入了熱情洋溢活力充沛元素。酒店各部門上下員工齊心協 力,為新酒店悉心打造舒適的環境及優質的服務,在短短一個多月,即獲得旅遊業界、各地商旅住客及本地食客 等各界人士的頂力支持,在此我們深表感謝! 我們會一如既往,為旅客締造賓至如歸的在家感覺!現在,大家更可透過各社交網站如臉書,微博及推特等,緊 貼酒店的最新動向!快用智能手機掃一掃以下酒店集團的維碼,加入成為酒店的粉絲,與我們進一步靠近吧!

As the latest hotel project by the Rosedale Hotel Group, Rosedale Hotel Kowloon was opened for business in mid-July. Located in the centre of urban Kowloon, Rosedale Kowloon features modern and stylish architectures and eco-friendly designs, introducing a new dynamic element to the West Kowloon district. We would like to express our appreciation towards the staff members for their hard work and effort, resulting in the wide support gained from the tourism industry, international travelers, and local patrons within a short period since the soft opening. We vow to continue in providing a home away from home to our guests. The latest hotel news is now available on various social media networks such as Facebook, Weibo, and Twitter! Scan the QR codes below with an electronic device, become our fans, and start staying in touch with us!

http://www.facebook.com/rosedalehotels

KOWLOON 九龍 [Room News 客房優惠 ]

https://twitter.com/rosedalehotels

http://weibo.com/rosedalehotels

[Hotel News 酒店資訊 ] Rosedale Kowloon Soft Opened for Business 九龍珀麗酒店隆重試業

The soft opening of Rosedale Kowloon took place on 19th July , 2012. We are delighted to have Dr. Charles Chan leading the management team and staff members for the opening ceremony, marking a new chapter for Rosedale Hotel Group.

Food & Accommodation Package 好食好住大優惠

九龍珀麗酒店已於 2012 年 7 月 19 日正式開始試業,我們很高興邀請到陳國強博士帶 領各管理層及員工舉行簡單而隆重的拜神及切燒豬儀式,正式為珀麗酒店集團揭開新 一頁。

Celebrating Rosedale Kowloon’s soft opening with the special package “Food & Accommodation Package”! Enjoy a night in the Superior Room for only HK$888*/room!

1

Privileges include: • Complimentary breakfast buffet at Sonata Western Restaurant • Complimentary 4-course dinner at Sonata Western Restaurant • Complimentary wired and wireless internet access • Free use of Fitness Room (24 hours) • Complimentary in-room welcome drinks • Daily newspaper • Free local calls Promotional Period: From now until 30th September, 2012 For Reservations: (852) 3919 8606 Email: rhk-rsvn@rosedalehotels.com

Dr. Charles Chan (Left) and Mr. Alan Chan (Right) led the management team and staff for the blessing ceremony and roasted pig ceremony.

Spacious and cosy hotel lobby. 舒適寬敞的酒店大堂。

陳國強博士(左圖)及陳耀麟先生(右圖)帶領各管理層及員工舉行拜神及切燒豬儀式, 祈求事事順利,大展鴻圖。

* The above rate is subject to 10% service charge. * Terms & Conditions applies.

Famous Singer Mr. Andy Hui at Rosedale Kowloon 許志安先生蒞臨拍攝 為慶祝九龍珀麗酒店之試業,特別推出「好食好住大優惠」。 高級客房僅需每房晚港幣 $888*,並可尊享以下禮遇:

Hong Kong’s famous singer, Mr. Andy Hui, visited Rosedale Kowloon for media interviews in July. The interviews and photo shootings that took place at Sonata Western Restaurant and Skyzone Deck and Lounge are now published on various magazines.

優惠包括: .於協奏坊西餐廳免費享用自助早餐

我們很高興能邀請到香港著名歌星許志安先生蒞臨九龍珀

.於協奏坊西餐廳免費享用四道菜晚餐 (價值港幣 $388) .免費無線及有線寬頻上網

酒廊,其採訪內容已於不同報刊刊登。

麗接受傳媒採訪,當天拍攝場地包括協奏坊西餐廳及星域

.免費享用健身室 (24 小時 ) .房內歡迎特飲 .每日報章 .本地通話服務

Recruitment for new serving team 積極招聘全新服務團隊 Recruitment activities took place from May to July in order to prepare for the opening of Rosedale Kowloon. Many candidates were received and many new members are recruited to various front line departments such as the Front Office, Housekeeping Department, and Security Department etc. We wish for our staff to provide continuous excellent service, and business in the hotel will continue to bloom. 新酒店、新人事,我們為九龍珀麗酒店的開幕,於五月至七月 舉行了招聘活動以增加前堂部、房務部、保安部等前線員工加 入珀麗大家庭。此活動中接受了不少求職者的申請,同時招聘 了不少新加入員工。在此希望酒店業務蒸蒸日上,員工們繼續 為賓客提供優質及賓至如歸的服務。

推廣期 : 即日至 2012 年 9 月 30 日 預訂電話 : (852) 3919 8606 電郵 : rhk-rsvn@rosedalehotels.com * 以上價格須另收 10% 服務費。 * 以上優惠受有關條款限制。

Mr. Andy Hui signed and took photos at Sonata.

許志安先生於簽名簿上簽名並於協奏坊拍照留念。

Printed on recycled paper

The interview rooms at recruitment day 招聘日之面試室

The day of recruitment 招聘日當天面試情況

All content © copyright 2012 Rosedale. All right reserved


九龍 KOWLOON

KOWLOON 九龍 [F&B News ]

餐 飲 優 惠

[Hotel News 酒店資訊]

Uncle Ray’s Visit to Sonata Western Restaurant Uncle Ray 光臨協奏坊西餐廳

It is our pleasure to have Guinness World Records Holder – The World’s Most Durable Radio DJ, Uncle Ray, dining at Sonata Western Restaurant. Photo was Located on the second level of the hotel, Sonata offers a lively atmosphere and 位於酒店二樓的協奏坊,提供精彩創新的東西方自選菜單和自助餐, taken with General Manager, Mr. Louis an inviting menu available in both a la carte and buffet styles. 更設有特色環球美食。 Cheng. For Reservations: (852) 3919 8228 訂座電話:(852) 3919 8228 我們很高興邀請到健力士世界紀錄 –The World’s Most Durable Radio DJ, Uncle Ray, 海鮮自助晚餐

Sonata Western Restaurant 協奏坊西餐廳

A wide variety of dishes at Sonata.

協奏坊多款美食為您源源送上,任君選擇。

Seafood Dinner Buffet

蒞臨協奏坊西餐廳享用豐富晚餐,並與

Sonata is currently offering seafood dinner buffet, featuring fresh oysters from 餐廳現正提供海鮮自助晚餐,重點推介每日由美國新鮮入口生蠔、法 總經理鄭鎮秋先生拍照留念。 the United States, French chilled crabs, jade whelks, Australian mussels and 國凍蟹、翡翠螺、澳洲青口等多款精選美饌,定能讓您大飽口福。 many other dishes. 星期一至四 成人 港幣 $198 /位  小童 港幣 $138 /位 Monday to Thursday HK$198/Adult HK$138/Child 星期五至星期日及 成人 港幣 $288 /位  小童 港幣 $168 /位 Friday to Sunday and Public Holidays   HK$288/Adult HK$168/Child 公眾假期 Promotional Period: From now until 30th September, 2012 Dinner Buffet Hours: 6:30pm – 9:30pm

推廣期:即日至 2012 年 9 月 30 日 供應時段 : 6:30pm 至 9:30pm

*Original Price: HK$388/Adult, HK$268/Child *Prices are subjected to 10% service charge.

* 原價成人每位港幣 $388,小童每位港幣 $268 * 以上價格須另收 10% 服務費。

Fresh oysters imported daily from the United States.

Afternoon Tea Time 下午茶時段 Enjoy the leisure tea time at Sonata from 3:00pm-5:00pm everyday. 2

每天由美國進口之新鮮生蠔。

協奏坊提供之下午茶套餐包括芝士漢堡、士多啤梨拿破崙、亞洲及本

Tea sets include cheese burgers, strawberry napoleons, Asian and local delicacies 地特式美食,價錢由 HK$38* 起。逢星期一至星期五供應。 are served at Sonata; prices from HK$38*. Available from Monday to Friday. 於週六及週日蒞臨,則可享受一頓精緻的下午茶自助餐,包括中西美 On Saturdays and Sundays, Tea Buffet is available at Sonata. For only HK$68* 食、什錦壽司及甜品,並可免費升級享用藍山咖啡。下午茶自助餐只 per person, the tea buffet presents various Chinese and Western dishes, assorted 需 HK$68* /位便可享受多種美食。 sushi, desserts, and free upgrades to Blue Mountain coffee. 推廣期:即日至 2012 年 9 月 30 日 Promotional Period: From now until 30th September, 2012 供應時段 : 3:00pm 至 5:00pm Tea buffet hours: 3:00pm – 5:00pm *Price subject to 10% service charge.

Relax inside Skyzone with a specialty drink!

於星域酒廊內可享特式飲品,享受另類閒適。

星域酒廊位於酒店的三十樓,坐享璀璨天際景色;於酒廊內或露天平台 上,寫意地享受著各種西式美食或飲品,實在輕鬆愜意!

For Reservations: (852) 3919 8338

訂座電話:(852) 3919 8338

Skyzone Light Executive Lunch

Barbeque Dinner for Two

星域健怡行政午餐

二人燒烤晚餐

Recognizing the business executives enjoy light lunches, Skyzone has specially prepared various sandwiches, salads, soups, desserts, with coffee or tea as lunch sets, with original price of HK$118*. You can now enjoy a special offer at only HK$68 for a set by purchasing the dining coupons, an extra glass of chilled orange wil be provided. Promotional Period: From now until 28th September, 2012  Serving hours: 12:00pm – 2:30pm

We would like to invite you to enjoy the dazzling night view along with delicious barbeque dinner. The set includes a barbeque platter, salads, soups, and desserts. Have a memorable night with your loved ones at Skyzone!

推廣期:即日至 2012 年 9 月 28 日  供應時段:12:00pm 至 2:30pm * 以上價格須另收 10% 服務費。 Printed on recycled paper

Enjoy the city skyline and barbeque with your friends! 與三五知己一起享受美景與燒烤美食。

Overlooking the sparkling skyline on the 30/F Skyzone Deck and Lounge offers a relaxing atmosphere to have a good time on the deck or in the lounge.

我們更特別為喜歡輕食的辦公室一族推出星域健怡行政午餐,多款自選三文 治、沙律、湯、甜品、咖啡或茶等任君選擇。原價每位港幣 $118*,優惠價 現只需每位港幣 $68*。凡購買港幣 $68 餐券更可享鮮榨橙汁一杯!

秋先生(右)合映留念。

* 以上價格須另收 10% 服務費。

Skyzone Deck and Lounge 星域酒廊

*Price subject to 10% service charge.

Picture of Uncle Ray (Left), DJ in Hong Kong, and hotel General Manager Mr. Louis Cheng (Right). 香港著名 DJ Uncle Ray ( 左 ) 與酒店總經理鄭鎮

Monday – Thursday  Special price of HK$188*/set only Friday – Sunday   Special price of HK$268*/set only Promotional period: From now until 30th September, 2012  Serving hours: 6:30pm – 10:00pm *Prices are subject to 10% service charge.

我們誠意邀請您蒞臨欣賞星域酒廊的醉人夜景,並於露天茶座上,享 受一頓豐富的燒烤晚餐,二人燒烤套餐包括燒烤拼盤、沙律、湯以及 甜品拼盤!邀約您的至愛來享受這難忘的晚餐吧 ! 星期一至星期四  優惠價 港幣 $188* /套 星期五至星期日  優惠價 港幣 $268* /套 推廣期:即日至 2012 年 9 月 30 日  供應時段 : 6:30pm 至 10:00pm * 以上價格須另收 10% 服務費。

Take a moment and enjoy life by having a light lunch or delectable snack with the bustling city view. 於城市美景下享一頓健怡午餐或精美小點,為 忙碌生活加點閒情逸緻! All content © copyright 2012 Rosedale. All right reserved


香港 HONG KONG

HONG KONG 香港 [Hotel News 酒店資訊 ] Unique Feature Voted Favourite! 特色酒店 屢獲殊榮

The”2012 Favourite Hotel Along the Famous Tram Route” award 「2012 Favourite Hotel Along the Famous Tram Route」酒店大獎

The tram is one of the most significant transportation on the Hong Kong Island. It carries tens of thousands of passengers every day across the island. Busy workers and foreign visitors both enjoy the tram for its convenience and lovely street scenes along the ride. Recognizing the importance of the tram among travelers, the world’s leading hotel service provider, HotelClub, has especially set up an award for honoring noteworthy hotels along the tram route. A poll was set up and tourists were asked to vote for their favorite hotel along the tram route; and being only a minute walk away from the Shelter Street tram stop, Rosedale, Hong Kong was announced winner of the award. The close proximity of the hotel and the tram stop allows both business and leisure travelers who stay at Rosedale to enjoy the pleasurable tram rides. 電車,是港島區最重要的公共交通工具之一,每天載著數萬人次的乘客往來港島商業區及東西區。不論是忙碌的上班一族或是外地來的遊客,都喜歡乘坐電車, 既可代步,又可觀賞沿途風景。作為旅客來港的重要標記,全球領先酒店服務商 HotelClub 特別針對電車沿路的星級酒店,邀請旅客對此進行投選,以選出心目中 最喜愛的酒店。位近銅鑼灣信德街電車站的香港珀麗酒店,榮幸得到各旅客的支持,獲得 “2012 Favourite Hotel Along the Famous Tram Route” 酒店大獎,酒店與電車 站步程只需一分鐘,無論是商務或是休閒旅客,均可以方便地乘坐電車飽覽香港的大城小景。

[Room News 客房優惠 ] Executive Meeting Experience at Rosedale

Staff Skin Care and Beauty Workshop 員工護膚及美容講座

Beauty professionals from the famous beauty school, Kazaf Center, visited Rosedale, Hong Kong on 10th July to share their expertise with our staff, helping them bring out a more professional image. 著名化妝學院 Kazaf Center 的美容專家於 7 月 10 日到來香港珀麗酒店,舉行了護膚及美容講座,向各同事指導化妝技巧,有助各員工 以更專業的形象為客人提供服務。

住宿及會議優惠

Group picture with the professionals.

Staff are focused in listening during lecture.

同事們與導師合照。

Hold your meetings at Rosedale, Hong Kong and stay with us! Special room rate for Executive Room from HK$1,088* up. Privileges include: • Complimentary daily breakfast buffet • Complimentary Wi-Fi internet access • Free local telephone calls • In-room welcome drinks • Welcome fruit platter • Free use of fitness room Added Value : • Full Day Meeting Package at HK$400* only per person per day • One complimentary full day meeting package for Event Organiser (with minimum 15 participants) • One free room upgrade to Junior Suite for Event Organiser • Complimentary hotel souvenir for meeting participants Promotional Period: 1st September – 31st December, 2012 For Reservations: (852) 2127 8606 Email: rsvn@rosedale.com.hk * The above rate is subject to 10% service charge. * The above offer is subject to terms and conditions.

香港珀麗酒店誠邀您來舉行一個成功會議,行政客房每房晚 僅需港幣 $1,088* 起。 優惠包括: • 贈送酒店自助早餐 • 免費 Wi-Fi 及有線寬頻上網服務 • 免費撥打本地電話 • 贈送迎賓飲品 • 贈送歡迎果盤 • 免費享用健身室 附加優惠 : • 全日會議套餐每人每天僅需港幣 $400* • 豁免一位主辦者的會議費用 ( 最少需 15 位與會人員 ) • 一位主辦者的房間可獲升級至標準套房 • 贈送酒店紀念品予與會人員 推廣期 : 2012 年 9 月 1 日至 12 月 31 日 預訂電話:(852) 2127 8606 電郵:rsvn@rosedale.com.hk * 以上價格須另收 10% 服務費。 * 以上優惠受有關條款限制。

員工專心地聆聽美容專家的指導。

Media Interview of Mr. Louis Koo at Rosedale, Hong Kong 古天樂先生於香港珀麗酒店接受電視節目採訪 Movie Star, Mr. Louis Koo recently interviewed by Ms. Luisa Maria Leitao for a new episode produced by TVB. The shooting was taken at Victoria Suite - Rosedale, Hong Kong, and was welcomed by Director of Rooms, Mr. Frankie So. 早前香港珀麗酒店提供維多利亞總統套房供電視廣播有限公司之新節目作訪問用途。當 日,電影明星古天樂先生接受主持黎芷珊小姐的訪問。拍攝進行得非常順利,隨後與客 務總監蘇楚興先生拍照留念。 Director of Rooms, Mr. Frankie So, welcomed Ms. Luisa Maria Leitao and Mr. Louis Koo.

客務總監蘇楚興先生代表酒店歡迎主持黎芷珊小姐及嘉 賓古天樂先生 , 並祝拍攝順利 !

[F&B News 餐飲優惠 ]

Weekend Seafood Dinner Buffet 週末週日海鮮自助晚餐

Skyzone Restaurant ﹠ Lounge is proud to present the “Weekend Seafood Dinner Buffet” which features fresh US import oysters, crabs, jade whelks, Japanese style salmon, tuna, surfclams, sake mussels, American rib eye… etc, and a wide choice of salad, detectable desserts, and fresh fruit juice! Price: HK$398* / Adult   HK$228* / Child For details, please visit our Facebook or contact our staff. For Reservations: (852) 2127 8838 Location: 33/F Skyzone Restaurant & Lounge www.facebook.com/rosedalehongkong * Prices are subject to 10% service charge.

Printed on recycled paper

星域餐廳酒廊隆重推出「週末週日海鮮自助晚餐」,重點推介每 日由美國新鮮入口生蠔、凍蟹、翡翠螺、日式三文魚、吞拿魚及 北寄貝刺身、白酒煮青口、美國肉眼扒等,多種特色沙律、精美 甜品及新鮮果汁為您源源送上,萬勿錯過! 成人 每位 港幣 $398*  小童 每位 港幣 $228* 詳情請瀏覽我們的 Facebook 或與酒店職員聯絡。 訂座電話 : (852) 2127 8838 地點 : 33/F 星域餐廳酒廊

www.facebook.com/rosedalehongkong * 以上價格須另收 10% 服務費。

All content © copyright 2012 Rosedale. All right reserved

3


廣州 GUANGZHOU

GUANGZHOU 廣州 [F&B News 餐飲優惠 ]

Love Filled Rosedale under the Moon in Guangzhou 月圓中秋 情滿珀麗 — 廣州篇

Deluxe Mooncake Box Set 豪華秋月套裝

[Room News 客房優惠 ] Stress Free Meetings at Rosedale, Guangzhou! 特惠會議套餐

Mid-Autumn Festival is the time to express your truest feelings. Don't you know which moon cake to choose for this year? Rosedale, Guangzhou has prepared two creative moon cake gift sets for different needs. In order to meet the environmental trends, the hotel designed reusable moon cake boxes, allowing the box cover to be transformed into a photo frame after usage; letting you to savor the pastry, and capture the moment.

月餅可以吃得美味又環保!為迎合全球環保熱潮,酒店今秋特別設

• Deluxe Box Set (¥198 / box set) – White Lotus with Double Yolks Moon Cake. Suitable for gifting (4 pieces). • Elegant Box Set (¥168 / box set) – Winter Melon Mash Moon Cake, Yellow Custard Moon Cake, Black Sesame Moon Cake (2 cakes each). Heartily Healthy.

內含冬蓉月餅、奶黃月餅、黑芝麻月餅各兩個,健康貼心。

計了可循環利用的月餅盒,當享用完美味的月餅後,盒蓋可作為精 美相框之用,留住佳節甜美一刻!

• 豪華秋月 ( ¥198/ 盒 ): 內含雙黃白蓮蓉月餅四個,送禮體面。

• 典雅秋月 ( ¥168/ 盒 ): 推廣期:2012 年 9 月 1 日至 11 月 15 日 查詢及預訂: (86 20) 8441 8888 轉 4123 地點:酒店大堂

Promotional Period: 10th August – 29th September, 2012 For Ordering and Enquiries: (86 20) 8441 8888 ext. 4123 Location: Hotel Lobby

Unlimited Salmon Buffet at Sonata 協奏坊三文魚任食自助餐

Freshly purchased every day to tantalize your taste buds!

Sonata Western Restaurant at Rosedale Guangzhou is offering “Unlimited Salmon Buffet”. Freshly purchased every day, salmon in sashimi style will certainly delight your taste buds! In addition, various seafood, steak, and barbeque are waiting for you in Sonata!

廣州珀麗酒店協奏坊西餐廳 隆重推出「三文魚任食自助 餐」。原條三文魚每天新鮮 採購,刺身鮮甜美味,並且 不限量供應,保證令您食指

Lunch Buffet ¥118* / Adult, ¥70* / Child Dinner Buffet ¥148* / Adult, ¥90* / Child

大動。除此以外,各種海鮮、扒類、燒烤等都在等著您,快來協奏 坊品嚐吧!

三文魚優質鮮美,每天新鮮購入!

Promotional Period: 1st September to 15th November, 2012 For Reservations: (86 20) 8441 8888 ext. 4567 Location: 5/F Sonata Western Restaurant * Prices are subject to 15% service charge.

自助午餐  成人:¥118* / 位,兒童:¥70* / 位 自助晚餐  成人:¥148* / 位,兒童:¥90* / 位 推廣期:2012 年 9 月 1 日至 11 月 15 日 訂座電話: (86 20) 8441 8888 轉 4567 地點:五樓 協奏坊 * 上述價格須另加 15% 服務費。

Fully equipped conference rooms for your convenience. 會議設備一應俱全,助您免卻策劃煩憂。

Located in the Haizhu District, next to the Pazhou Convention and Exhibition Center, Rosedale, Guangzhou is proudly presenting special meeting packages. From now until 30th September, 2012, meeting groups may enjoy a special rate of ¥150/person for four hours of meeting room space use, tea break, lunch buffet, projector, and microphone, etc. For an extra ¥1500, the meeting services can be extended for another half day.

[Hotel News 酒店資訊 ] VIP Lounge Now Opened 貴賓酒廊正式啟用 Located on the fifth floor, the VIP Lounge is now opened! Serving guests who stay in Executive Deluxe Floors or above at no extra cost.

Meeting package includes: • Complimentary use of one meeting room for half day • First round of coffee break, including dim sum and snacks • Lunch buffet at Sonata Western Restaurant • Projector with screen • White board and paper board • Complimentary use of microphone, paper, pen, and mineral water Promotional Period: 1st August to 30th September, 2012 For Reservations: (86 20) 8441 8888 ext. 4203 Email: rsvn@rosedalegz.com.cn

The VIP Lounge shares the elegant accent of our Sonata Restaurant with the newly installed Wi-Fi hotspot, carrying the hotel’s consistent care. Exquisitely prepared pastry along with a cup of freshly brewed coffee will surely help you leave your worries behind! For Enquiries: (86 20) 8441 8888 ext. 4567  Opening Hours: 5:00 pm – 8:00pm

Well equipped VIP Lounge at your convenience. 貴賓酒廊設備完善,令您旅程更加便捷舒適。

位於五樓的貴賓酒廊現已正式啟用,入住行政豪華或以上樓層的賓客,可免費享用 貴賓酒廊裏的各項設施及服務。 酒廊延續了協奏坊的高雅裝修格調,同時加裝了 Wi-Fi 寬頻熱點,每一處均盡顯酒店 細心之道。精美西點配上一杯香濃的咖啡,定能令您忘卻一天的煩惱! 查詢電話:(86 20) 8441 8888 轉 4567  時間:下午 5:00 至 晚上 8:00

* The above rate is inclusive of 15% service charge. * This offer applies to meetings groups with parties over 30.

位處廣州海珠區中心,毗鄰琶洲會展中心的廣州珀麗酒店隆 重推出特惠會議套餐。 半天會議優惠包價,僅需每位 ¥150,賓客可享 4 小時會議 室使用時間、茶歇、特色自助午餐、投影儀和麥克風等服務。 而延長半天會議室使用,僅需另付¥1500。 優惠包括:

• • • • • •

半天免費使用會議室一間 會議期間提供首輪咖啡、茶歇,包括各類精美點心 協奏坊西餐廳內享用精美自助午餐 投影儀和顯示螢幕 白板和活頁板 免費提供麥克風、紙、筆及礦泉水

推廣期:2012 年 8 月 1 日至 9 月 30 日 預訂電話:(86 20) 8441 8888 轉 4203 電郵:rsvn@rosedalegz.com.cn * 以上價格已含 15% 服務費。 * 此優惠適用於 30 人以上會議。

Printed on recycled paper

Rosedale Guangzhou's Acting General Manager Ms. Victoria Leung. 廣州珀麗酒店署理總經理梁麗影小姐。

Acting General Manager Ms. Victoria Leung Named “HaiZhu District Fire and Safety Prevention Pioneer 2011” 署理總經理梁麗影小姐榮獲「2011年度 海珠區消防安全工作先進個人」稱號

Acting General Manager, Ms. Victoria Leung was named “HaiZhu District Fire and Safety Prevention Pioneer 2011”by the Committee of Traffic and Fire Safety of Guangzhou Haizhu District. Ms. Leung has always placed strong emphasis on the importance of fire safety. She encourages all staff members to learn and practice fire prevention techniques in order to increase the ability to face unexpected situations for the sake of the hotel, guests, and the staff ’s own safety. 酒店署理總經理梁麗影小姐被廣州市海珠區交通防火安全委員會授予「 2011 年度海珠區消防安全工作先進個人」之榮譽稱號。梁小姐 一直重視消防安全工作,亦鼓勵員工加強學習消防知識和技能,以增強自身應對突發事件的能力,維護酒店、賓客及員工自身的安全。

All content © copyright 2012 Rosedale. All right reserved

4


北京 BEIJING

BEIJING 北京 [Hotel News 酒店資訊 ] Newly Renovated MultiPurpose Rooms

New Award for Hotel

多功能廳裝修改造

Rosedale, Beijing was recently given the “Beijing Corporate Integrity Commitment Award” by Beijing Enterprise Evaluation Association, reassuring guests of the quality services provided by the hotel.

The three newly renovated conference rooms at Ground Floor, Azalea Room, Daffodil Room, and Chrysanthemum Room, are now available. The full park view at the lounge area outside of the conference rooms will surely help you relax in between your busy conferences!

Renovated conference room for your comfort conference. 新裝修之會議室環境舒適,緩解會議過程中的疲憊。

“Beijing Corporate Integrity Commitment Award”

餐 飲 優 惠

Rosedale Beer Garden 珀麗啤酒花園

The Beer Garden provides a relaxing outdoor area for guests to enjoy a beer and live music performances. Grilled food, snacks, beers, drinks and ice cream are available. Beer Garden opens from May to September every year. Opening Hours: 5:00pm – 1:00am For Reservations: (86 10) 5960 2288 ext. 2738 啤酒花園設於酒店庭園,提供燒烤及特色美食,備有啤酒、飲料、小食及冰淇淋等, 歌手現場演繹,環境悠閒舒適!營業期為每年 5 月至 9 月。 營業時間:下午 5:00 – 零晨 1:00

Live music and relaxing atmosphere, The Beer Garden is a place for you and 訂座電話:(86 10) 5960 2288 轉 2738 your friends gathering. 美妙樂曲加上悠閒環境,是您與好友 歡聚閑適的好地方。

]

5

Southeast Asia Seafood 東南亞海鮮美食 A series of Southeast Asia Seafood cuisines is presented by Sonata during this summer, which will be sure to tantalize your taste buds! Chefs Recommendations: • Baked Oyster with Miso ¥38* • Grilled sole fillet in Malaysia style ¥48* For Reservations: (86 10) 5960 2266  Venue: L1 Sonata Western Restaurant Promotional period: 1st August – 30th September, 2012

[Room News 客房優惠 ] Autumn Promotional Packages 秋季優惠包價 Relax this autumn at our Rosedale Business Room with only ¥888* per room night! Enjoy the exclusive privileges: • • • •

Complimentary breakfast buffet for two Complimentary wired and wireless Internet access Free access to the Fitness Centre Free local telephone calls

Promotional Period: 1st September – 31st October, 2012 For Reservations: (86 10) 5960 2299 Email: rsvn@rosedalebj.com * The above rate is inclusive of 15% service charge. * The above offer is subject to terms and conditions.

享受秋日悠閒,僅需每房晚¥888* 即可入住珀麗商務樓層, 並暢享多種免費優惠,包括:

• • • •

贈送自助早餐兩位 免費無線及有線寬頻上網服務 享用健身中心 免費房間內本地通話

推廣期:2012 年 9 月 1 日至 10 月 31 日 預訂電話:(86 10) 5960 2299 電郵:rsvn@rosedalebj.com * 以上價格已含 15% 服務費。  * 以上優惠受有關條款限制。

北京珀麗酒店獲「北京企業評價協會」頒發 2012 年「北京誠信經營承諾企業」榮譽證 書,大大肯定了客人對酒店提供服務的信心。

「北京誠信經營承諾企業」榮譽證書。

[F&B News

酒店一層新裝修之會議室已投入使用,三個會議室分別為杜鵑花 廳 , 水仙花廳及菊花廳。會議室外的休息區開揚舒適,公園景色 更一覽無遺,讓你親近自然,緩解會議過程中的枯燥及疲憊!

酒店獲頒獎項

* The above rate is subject to 15% service charge.

夏日炎炎,協奏坊推出一系列東南亞海鮮佳餚,讓您味蕾觸動! India curry crawfish with Apricot paste 印度咖哩小龍蝦佐杏醬

大廚推介:

• 日式味噌焗生蠔 ¥38* • 馬來西亞烤龍俐魚 ¥48* 訂座電話:(86 10) 5960 2266  地點:首層 協奏坊西餐廳 推廣期:2012 年 8 月 1 日至 9 月 30 日 * 以上價格須另收 15% 服務費。

Love Filled Rosedale under the Moon in Beijing 月滿中秋 情滿珀麗 — 北京篇

Mid-Autumn Festival is around the corner, and Rosedale, Beijing is introducing three styles of moon cake gift boxes. Various new and exciting flavors are released along with the traditional White Lotus flavor, Mango and Egg Yolk Custard, DongPo Cake, and Minced Meat with Green Bean… and many more! These new flavors will surely wow you and leave you wanting for more! • Elegant Mooncake Box ¥138 (6 cakes, 60g each) • Elite Mooncake Box ¥188 (6 cakes, 80g each) • Deluxe Mooncake Box ¥358 (8 cakes, 80g each) Discount will be provided for bulk purchases, please contact for detail! Coupons are also available for ease of gifting. For details: (86 10) 5960 2288 * Terms and Conditions applies.

中秋佳節來臨之際,北京珀麗酒店將推出三款精美月餅禮盒!各款創新口味獨具特 色,除了傳統的蛋黃白蓮蓉外,更有歐式香芒奶黃卡司達﹑東坡酥及鹵肉綠豆凸等 口味,令您唇齒留香而又回味無窮。

• 典雅秋月 ¥138 (6 個裝,每個 60 克 )  • 精裝秋月 ¥188 (6 個裝,每個 80 克 )  • 豪華秋月 ¥358 (8 個裝,每個 80 克 )

Elegant Mooncake Box (White Lotus with Egg Yolk, Mango and Egg Yolk Custard, Bean Paste with Melon Seed, Corn and Water Chestnut, DungPo Cake, Minced Meat with Green Bean) 典 雅 秋 月( 廣 式 蛋 黃 白 蓮 蓉 ﹑ 晶 沙 酥﹑廣式瓜仁豆沙﹑廣式玉米馬蹄﹑ 東坡酥及鹵肉綠豆凸)

大量採購優惠,歡迎面議折扣。我們更提供精美月餅禮券,惠贈親友更方便。 查詢詳情:(86 10) 5960 2288 Comfort stay at our Rosedale Business Floor. 於珀麗商務樓層享受悠閒舒適。

Printed on recycled paper

* 折扣優惠須受條款限制。

All content © copyright 2012 Rosedale. All right reserved


瀋陽 SHENYANG

SHENYANG 瀋陽 [Room News 客房優惠 ] Room Promotions for Business Travelers 商務旅客特別推廣

*The above rate is inclusive of 15% service charge. *The above offer is subject to terms and conditions.

我們為您提供不同選擇的舒適差旅體驗! 商務客人僅需分別 ¥358 及 ¥398,即可入住酒店行政房間及 珀麗房間,並暢享以下優惠:

推廣期: 由即日起至 2012 年 10 月 31 日 預訂電話:

(86 24) 2253 2828 ext. 3555 電郵:rsvn@rosedalesy.com.cn

Comfortable environment along with well-rounded facilities, all for your busy business trip.

* 以上價格已含 15% 服務費。

舒適環境,加上完善設備,特別 為您的忙碌差旅而設。

* 以上優惠受有關條款限制。

時代廣場酒店榮獲衛生模範單位

Food safety has always been a priority at the hotel. With much effort from all departments across the property, Times Plaza, Shenyang was selected as the “Hygiene Model Unit” by the Shenyang Municipal Health Promotion Committee. 食品安全及衛生達標一直以來是酒店服務的第一準則,經過各部門的一致努 力,時代廣場酒店被瀋陽市愛國衛生運動委員會評選為「衛生模範單位」, 圖為酒店管理層合影留念。 Hotel General Manager Mr. Don Pow (Third Right) and Hotel’s management gathered to accept the “Hygiene Model Unit “award.

酒店總經理包國強先生(右三)與酒店管理層接過獎項,並合映留念。

Love Filled Rosedale under the Moon in Shenyang 月圓中秋 情滿珀麗 — 瀋陽篇

餐 飲 優 惠

With Mid-Autumn Festival around the corner, Times Plaza, Shenyang would like to present two moon cake gift set – ¥108 Elite Gift Box and ¥268 Deluxe Gift Box. The exquisite packaging and healthy ingredients make the Rosedale moon cakes an ideal gift for family and friends. Promotional Period: Until 30th September, 2012 For details: (86 24) 2253 2828 ext. 3315 中秋佳節來臨之際,酒店呈獻¥108 精裝及¥268 豪華裝。兩款中秋月餅禮盒,精美 的包裝及健康的材料均為您送親訪友的最佳選擇。 Elegant Gift Box 典雅秋月禮盒

推廣期:即日起至 2012 年 9 月 30 日 查詢電話:(86 24) 2253 2828 轉 3315

Crab-lecious Season

]

• 免費贈送自助早餐一份 • 贈送歡迎水果一份 • 贈送洗衣費每晚¥50 • 水洗或乾洗衣服六折優惠 • 免費寬頻上網 • 免費享受樂韻廊大堂吧贈飲

Times Plaza Hotel honored as “Hygiene Model Unit”

[F&B News

Dedicated to providing you different travelling experiences. For only¥358 and ¥398 per room night, business travelers are able to stay in Executive Rooms and Rosedale Rooms with the following benefits: • Complimentary daily breakfast buffet for one • Complimentary fruit platter • ¥50 laundry credit per night • 40% discount on all laundry and dry cleaning • Complimentary broadband Internet access • Complimentary welcome drink at Serenade Lounge Promotional Period: Until 31st October 2012 For Reservations : (86 24) 2253 2828 ext. 3555 Email: rsvn@rosedalesy.com.cn

[Hotel News 酒店資訊 ]

與你“蟹”逅

The season for crab tasting is here again! The Chef at Cheena has carefully picked fresh, authentic hairy crabs for you to savor. Promotional Period: 15th September to 15th November, 2012 For details: (86 24) 2253 2828 ext. 3315 Location: 2/F 又逢一年品蟹好時節,心軒主廚精選正宗大閘蟹,誠邀您品鑒食中珍味。 推廣期: 2012 年 9 月 15 日至 11 月 15 日

Using only fresh ingredients, making 查詢電話:(86 24) 2253 2828 轉 3315 地點:二層 the best hairy crab dishes. 嚴選新鮮食材,為您預備各款蟹宴佳餚

[Group News 集團資訊 ]

Mr. Sam Chan was appointed as Resident Manager of Times Plaza Hotel, Shenyang

Official Launch of Rosedale Rewards

「珀麗會員獎勵計劃」正式推出 Rosedale Hotel Group has collaborated with VOILA and launched Rosedale Rewards in June, allowing guests to enjoy more privileges while staying with us. Voila’s management and liaisons traveled across China to the four participating Rosedale Hotels to bring training sessions to our staff, ensuring they are well-equipped for the program. Visit www.RosedaleRewards.com to become our member now! Receive 1000 bonus points which can be used to redeem hotel stays and flight tickets! 珀麗酒店集團與 VOILA 合作,於 6 月份正式推出「珀麗會員獎勵 計劃」,酒店賓客從此可獲更多優惠!為確保酒店各部門順利配 合計劃之運作,VOILA 管理層和代表到訪了珀麗酒店的四家酒店, 為員工提供有關培訓。 現凡於 www.RosedaleRewards.com 登記成為獎勵計劃的會員, 即可免費獲贈 1000 免費積分,換取各地酒店及機票等禮品!詳情 請瀏覽網站。

陳端平先生獲委任 時代廣場酒店駐店經理

Mid-autumn Weibo forward lucky draw ! 中秋微博活動 關注轉發送月餅!

Rosedale Hotel Group and its hotels are pleased to announce that our accounts of Sina Weibo are now active. Guests can get our latest news, offer, and much more via our Weibo. Also, we will hold a “Mid-autumn Weibo forward lucky draw”. Simply follow hotels’ weibo and forward relevant message, you will have chance to win our “Rosedale Moon Cake” as prize. Check out and follow us now! www.weibo.com/ rosedalehotels

This July, Mr. Sam Chan took on the role of the Resident Manager at Times Plaza, Shenyang. The hotel will surely benefit from Mr. Chan’s rich experience and expertise in sales and management. 陳端平先生於 2012 年 7 月正式任職時代廣場酒 店駐店經理,憑藉陳先生多年於星級酒店的管理 及銷售經驗,相信定能為酒店帶來蒸蒸日上的生 意,並再創輝煌!

珀麗集團及旗下各酒店的新浪微博賬戶經已開通,透過微博,客人可以隨時隨地 獲得各酒店的資訊及優惠訊息。此外,我們將會舉行中秋微博有獎轉發活動,只 需關注酒店微博、轉發相關訊息,即有機會獲得酒店送出的月餅作為獎品。事不 宜遲,請立即關注我們的微博:www.weibo.com/rosedalehotels

Times Plaza, Shenyang’s Resident Manager Mr. Sam Chan. 瀋陽時代廣場酒店駐店經理陳端平先生。

The reward program staff training in Times Plaza, Shenyang (Left) and Rosedale Guangzhou (Right).

Scan the QR code and visit our weibo, and keep track of the latest news of the game!

員工們於酒店進行培訓之情況,左圖為瀋陽時代廣場酒店,右圖為廣州珀麗酒店。

掃一下維碼,快來我們的微博,緊貼遊戲活動之最新資訊吧!

Printed on recycled paper

All content © copyright 2012 Rosedale. All right reserved

6


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.