es andere als schreckha www.rotwild.it
Motiv rotwild Kalender 2016 “sagenhaft� Monat Juni
beratung & strategie ■■■■■
logo- & markenentwicklung ■■■■■
corporate identity & design ■■■
grafikdesign ■■■
fotografie ■■■
texte ■■■■■
druck ■■■■
webdesign ■■■■■
illustrationen ■■■■
social media ■■■■
alles andere als schreckh
rotwild
… alles andere als schreckhaft!
Geben Sie Ihrem Image eine Chance! Als Full-Service Werbe- und Grafikagentur sehen wir es als unsere schönste Aufgabe den Anforderungen unserer Kunden auf den Grund zu gehen. Mit Ideen und intelligenten Lösungen begleiten wir Sie durch den Medien-Dschungel.
Mit über 20 Jahren Erfahrung im Kreativ-Bereich bieten wir geballte Kompetenz in den Bereichen Tourismus, Industrie und Handwerk und realisieren die gemeinsam erarbeiteten Ziele punktgenau. Unser Leistungsportfolio umfasst neben der Beratung, Strategie- und Konzepterstellung auch die mediale Umsetzung, gleich ob klassische Werbung oder neue Medien. So schaffen wir die Grundlage für Ihren erfolgreichen Markenauftritt.
Auf den folgenden Seiten können Sie sich selbst ein Bild davon machen. Sind Sie neugierig geworden? Ihre Meinung ist uns wichtig. Kontaktieren Sie uns!
Roman Wรถhl
Christian Gartner
Erwin Lehner
Renate Felderer
Veronika Oberhammer
Andreas Widmann
Caroline Goller
Verena Volgger
Claudia Nocker
Marion Agstner
Horst Oberrauch
Mila
Bergmilch Südtirol Produktfotografie Firmenfotografie Laufshirts Website Armin Zöggeler Fotoshooting Armin Zöggeler und Susanne Zuber Käsefibel Kundenstopper „Ludwig“ Roll-Up „The Butterer“
Stilfser
L u d w i g Ts c h u r t s c h e n t h a l e r Susanne Zuber
- DER URIGE -
P RO D U K T I O N SG E B I E T | P ROV I N Z BOZ E N Die Produktionszone erstreckt sich über folgedne Bezirksgemeinschaften der Provinz Bozen: Vinschgau, Salten–Schlern, Pustertal, Eisacktal und das Gemeindegebiet von Bozen. EIGENSCHAFTEN Käsetyp Form Durchmesser Höhe Gewicht Milchart F. i. T. Reifung Rinde Konsistenz Lochung Inneres Geruch und Geschmack
Schnittkäse Laib 36–38 cm 8–10 cm 8–10 kg Kuhmilch, pasteurisiert mind. 50 % mind. 62 Tage hellgelb, dunkelgelb (wenn gewaschen) bis rötlich weich und elastisch vereinzelte, runde, erbsengroße Löcher hellgelb bis strohgelb aromatisch, sehr intensiv und würzig
A L LG E M E I N ES Dieser Käse wird aus Kuhmilch hergestellt. Eine Besonderheit ist, dass die verwendete Milch dem Landgesetz der autonomen Provinz Bozen Nr. 01 von 2001 entsprechen muss, d. h. die Milch muss ohne Gentechnik produziert werden. Zusätzlich darf in der gesamten Produktionskette kein gentechnisch verändertes Material, Produkte wie z. B. Lab verwendet werden. VERWENDUNG IN DER KÜCHE Dieser Käse wird aus Kuhmilch hergestellt. Eine Besonderheit ist, dass die verwendete Milch dem Landgesetz der autonomen Provinz Bozen Nr. 01 von 2001 entsprechen muss, d. h. die Milch muss ohne Gentechnik produziert werden. Zusätzlich darf in der gesamten Produktionskette kein gentechnisch verändertes Material, Produkte wie z. B. Lab verwendet werden. Dieser Käse wird aus Kuhmilch hergestellt. Eine Besonderheit ist, dass die verwendete Milch dem Landgesetz der autonomen Provinz Bozen Nr. 01 von 2001 entsprechen muss, d. h. die Milch muss ohne Gentechnik produziert werden. Zusätzlich darf in der gesamten Produktionskette kein gentechnisch verändertes Material, Produkte wie z. B. Lab verwendet werden. KOM B I N AT I O N E N GETRÄNKE
ESSEN
Milch
Brot (Vinschger Urpaarl)
Bier (Kronenbier oder Heller Bock Forst)
Speck
Wein (Kerner, Vernatsch, Gewürztraminer)
Apfel (Red oder Golden Delicious)
Sekt
Birne (Williamsbirne)
Destillate (Marillenschnaps)
Honig (Blütenhonig) Bitterschokolade (80 % Kakao)
02
seit 35 Jahren bei Mila seit 27 Jahren in der Mila Butterei
25.740.000 kg
produzierter Butter da 35 anni in Mila da 27 anni nel reparto burro
25.740.000 kg di burro prodotto
www.
.it
03
de 2015/16
Hotel Plunhof
Heimat der Generationen
Heimat der Generationen
w w w. p l u n h o f. i t
Logo-Relaunch Sommer- & Winter-Journal Texte Fotoshooting Spa-Wellnessbereich Fotoshooting Zimmer Spa-Broschüre Postkarten Inserate Minibroschüre Weihnachtsmailing
Winter 2015/16
Suite Jonas
Suite Tobias
ca. 68 m 2
ca. 60 m 2
Maisonette-Suite auf 2 Etagen, Doppelbett, Couch mit Sessel, auf beiden Etagen je ein LCD-TV, Radio, Telefon, Tresor, Schreibtisch, Minibar, Wireless-Internetanschluss, Balkon. Bad mit Whirlwanne, Doppelwaschbecken, Fön, Bidet, WC, Dusche, Handtuchtrockner, Kosmetikspiegel, Tages-WC extra. (Die Suite Tobias gibt es in 4 verschiedenen Wohnvarianten!)
Suite Annalena
ca. 55 m 2
Doppelbett, Couch mit Sessel, LCD-TV, Radio, Tresor, Schreibtisch, Telefon, Minibar, Wireless-Internetanschluss, Balkon. Bad mit großer Whirlwanne für 2 Personen und LCD-TV, Doppelwaschbecken, Fön, Bidet, WC, Dusche, Handtuchtrockner, Kosmetikspiegel.
14
Suite Jonas
Enkelsohn
18.12.15–06.01.16 06.01.16–30.01.16 06.03.16–20.03.16 30.01.16–06.02.16 14.02.16–06.03.16 06.02.16–14.02.16 20.03.16–10.04.16
ab 4 Tage
1–3 Tage
€ 171,00
€ 181,00
€ 124,00
€ 134,00
€ 129,00
€ 139,00
€ 149,00 € 129,00
€ 159,00 € 139,00
18.12.15–06.01.16 06.01.16–30.01.16 06.03.16–20.03.16 30.01.16–06.02.16 14.02.16–06.03.16 06.02.16–14.02.16 20.03.16–10.04.16
NEU: Suite aus Altholz und Zirbe, Doppelbett, großer Wohnraum mit Bauernofen, Couch, exklusive Deko-Feuerstelle, LCD-TV, Wireless-Internetanschluss, Radio, Tresor, Schreibtisch, Minibar, Telefon, Ausgang zur Terrasse; Badewanne, Dusche, Doppelwaschbecken, Fön, Bidet, WC, Handtuchtrockner, Kosmetikspiegel.
Suite Paula
Enkeltochter
ab 4 Tage
1–3 Tage
€ 173,00
€ 183,00
€ 126,00
€ 136,00
€ 131,00
€ 141,00
€ 151,00 € 131,00
€ 161,00 € 141,00
ca. 68 m 2
Enkelsohn
18.12.15–06.01.16 06.01.16–30.01.16 06.03.16–20.03.16 30.01.16–06.02.16 14.02.16–06.03.16 06.02.16–14.02.16 20.03.16–10.04.16
ab 4 Tage
1–3 Tage
€ 183,00
€ 193,00
€ 136,00
€ 146,00
€ 141,00
€ 151,00
€ 161,00 € 141,00
€ 171,00 € 151,00
ist
ca. 70 m 2
(ca. 70 m² Familiensuite ab 3 Pers.) Bei Belegung mit 2 Pers. wird ein Aufpreis von E 16,00 pro Tag und Suite berechnet. Doppelbett, Couch mit Sessel, zusätzlich getrennter Schlafraum für 2 Personen, Bauernofen, LCD-TV, Radio, Tresor, Schreibtisch, Minibar, Wireless-Internetanschluss, Telefon, Balkon, Whirlwanne, Doppelwaschbecken, Fön, Bidet, WC, Dusche, Handtuchtrockner, Kosmetikspiegel, Tages-WC extra. Ausgang zum Turmbalkon. Sternenhimmel im Schlafzimmer!
15
Winterzeit
18.12.15–06.01.16 06.01.16–30.01.16 06.03.16–20.03.16 30.01.16–06.02.16 14.02.16–06.03.16 06.02.16–14.02.16 20.03.16–10.04.16
ab 4 Tage
1–3 Tage
€ 167,00
€ 177,00
€ 118,00
€ 128,00
€ 123,00
€ 133,00
€ 146,00 € 123,00
€ 156,00 € 133,00
Knappenzeit
Heimat der Generationen
Heimat der Generationen
Heimat der Generationen
|
Heimat der Generationen
Patria delle generazioni
|
Patria delle generazioni
Erst eins, dann zwei, dann drei, dann vier ... ... ohne einen Adventskranz ist die Vorweihnachtszeit nur halb so schön.
Anleitung: Adventskranz selbst basteln
H ei m at
en er d er G
at io ne
1. Nehmen Sie ein bis zwei Tannenzweige und legen Sie sie um den Ring. Fixieren Sie sie mit dem Blumendraht, immer am Stiel beginnend. Legen Sie jetzt nach und nach Zweige über die erste Schicht und fixieren Sie sie mit dem Draht.
n Eine gesegnete Weihnachtszeit und viel Gesundheit für das Jahr 2015 wünscht Mutter Paula und die gesamte Plunhof Familie mit den 8 Kindern, den 14 fleißigen Enkeln und dem kleinen Urenkel Marcel.
2.
Achten Sie bitte darauf, dass Sie immer die dünne (flache) Seite der Zweige auf die dickere legen. Wiederholen Sie diesen Vorgang so lange, bis der ganze Ring dicht mit den Tannenzweigen bedeckt und nicht mehr zu sehen ist.
3. Sie können auch mit verschiedenen Tannensorten, wie zum Beispiel Kiefern und Edeltannen, arbeiten – das sieht besonders hübsch aus. Stecken Sie den Draht in die Kerzen und befestigen Sie diese am Kranz.
4. Sind die Kerzen nicht zu groß, geht das auch mit einer Heißklebepistole. Anschließend dekorieren Sie den Kranz mit Ihrem Dekomaterial. Auch hier geht das Befestigen mit der Heißklebepistole besonders einfach und schnell. Neben den verschiedensten Dekomaterialien, können Sie für den Adventskranz auch Schleifen binden.
olgger ilie V
Fam
Das Lebenssalz b ri n g t d i e E n e r g ie z u m F lie ß e n Dieses ganzheitliche Ritual für Gesicht und Körper basiert auf der ursprünglichen, heilenden Kraft des Salzes. Naturbelassenes Steinsalz, wertvolle Pflanzenöle, feine Kräuter und der Duft ätherischer Öle – reinste Zutaten, die Sie in Einklang mit sich selbst und der Vielfalt der Natur bringen. Körperpeeling & -packung: Wählen Sie aus den Duftwelten von belebender Rose, beruhigendem Lavendel, erfrischenden Alpenkräutern und spritziger Limone das Salz für Ihr Körperpeeling samt -packung, welche durch eine pflegende Gesichtsmassage ergänzt wird. Danach folgt die wohltuende Salzstein-Massage: eine faszinierende Verbindung aus Massage und Energiearbeit mit entspannender Tiefenwirkung. Die echten Salzkristalle wirken auf energetische Blockaden und versorgen die Haut mit Spurenelementen und Mineralien – eine Kombination für Körper, Geist und Seele mit der Kraft des Salzes.
SPA MINERA DEKORATIVE KOSMETIK
von H or st Kir chb er ger !
Die Salzsteine bekommen Sie nach der Behandlung mit nach Hause und können damit noch ein entschlackendes Salzbad genießen. 80 Minuten
Make-up ist mehr als nur Farbe, es wird im Wesentlichen durch die Gesichtsform bestimmt. Das ist die wichtigste Erkenntnis, die Horst Kirchberger in seiner jahrelangen Praxis als Visagist gewonnen hat. Darauf aufbauend hat er eine eigene Produktlinie mit unkompliziertem Beratungsschema entwickelt, die völlig neue Dimensionen für ein perfektes Make-up eröffnet.
E 99,00
ZirbenVital d i e N a tu r m i t a lle n S in n e n s p ü r e n – Z e re m o n i e z u r Vo lle n d u n g d e r E n t s p a n n u n g
Leichtes Tages-Make-up E 29,00 Ein typengerechtes Make-up verleiht Ausstrahlung und Selbstbewusstsein – es kann und soll schnell aufgetragen werden, möglichst lange halten und dezent wirken.
Ein harmonisches Übereinstimmen von unterschiedlichen Massagetechniken mit den warmen Zirben-Vital-Stäben, Handschmeichlern und der Zirben-Massagemilch (Zirben-Arnika- oder Zirben-Honig-Massagemilch) sorgt für innere Ruhe und Entspannung. Die Wärme des Zirben-Vital-Stabes und der Zirben-Massagemilch dringt tief in die Muskelschicht ein und verbessert die Durchblutung des gesamten Körpers, fördert den Energiefluss und führt zur Lockerung bei Verspannungen und Blockaden. Für das Rundum-Wohlbefinden dient die Gesichtsmassage mit den Zirbenholzschmeichlern. Die zur Entspannung führende Zeremonie erleichtert den Zugang zu unserer inneren Welt und unserer Seele. Eine wirksame und Gesundheit fördernde Methode, die auch die Selbstheilungskräfte aktiviert. 80 Minuten
Exklusive Make-up Collection
Freches Abend-Make-up E 45,00 Ob Ball, Party oder einfach um einen wunderbaren Abend zu genießen, sie erreichen Ihren ganz persönlichen WOW-Effekt.
E 99,00
Zeolithimo „We n n K ö rp e r u n d R e in h e it s ic h t r e ffe n . “ Das Urgestein Zeolith mit seiner treffenden Reinheit und Fähigkeit, zu entgiften, lässt Ihre Haut nicht nur straffer erscheinen, sondern entgiftet Ihren Körper gleichermaßen. Beginnend mit einer „Fußwaschung“ und einer darauf folgenden Ganzkörperpackung, unterstützt von einer Fußmassage, werden alle Organe und Zellen zur Ausscheidung von Giftstoffen aktiviert. Zum Abschluss genießen Sie eine entspannende Massage mit dem wohltuenden Johanniskrautöl. 50 Minuten
SPA MINERA | 8 |
E 81,00
| 9 | SPA MINERA
SPA MINERA | 26 |
| 27 | SPA MINERA
Kronplatz Ferienregion Logo-Relaunch Corporate Identity Corporate Design Imagebroschüre MMM Messner Mountain Museum
SOMMER MAGA ZI N
D 2016
Die Sommerferienregion zum Aktiv sein, Erleben und Aufleben!
Faltkarten Sommer & Winter Magalog Sommer & Winter (Imagekatalog) Broschüren Fernmärkte und Gruppenreisen Sommer- & Winterspecials Postkarten Inserate
WINTER MAGAZIN
D 2014/2015
Kronplatz DOLOMITES · ITALY
PUSTERTAL
Die Ferienregion
PLAN DE CORONES
zum Aktivsein, Erleben und Aufleben!
Brunico Borgo più felice d’Italia 2014 Il Sol 4 ore e2
Skifahren hoch 3
und Winterangebote fernab der Pisten Gaumengenüsse aus drei Kulturen
Sportlich, grün und traditionsbewusst UNESCO-WELTERBE & NATURPARKS
Naturpark Puez-Geisler
SIMON GIETL
AUFWACHSEN
Wenn man hier groß wird, fühlt man sich wie in einer Schatzkiste. Diese Kiste ist voller Natur-, Erlebnis - und Kulturschätze. Ich hatte das große Glück auch seitens meiner Eltern vermittelt zu bekommen, wie wichtig und wohltuend es war und ist, sich diesen Facetten, die die heimatliche Umgebung zu bieten hat, hinzugeben und diese auszuschöpfen. Das ganze Jahr über war, bereits seit Kindesbeinen an, Action angesagt. Von lustigen Lausbubenstreichen auf den Skiern im Winter bis hin zu abenteuerlichen Wanderungen und Baumklettereien, wurde uns viel geboten und die Erinnerungen daran zaubern mir immer noch ein Schmunzeln ins Gesicht.
in einzigartiger Umgebung
REINHOLD MESSNER:
„MMM CORONES – DIE KRONE MEINER MUSEUMSARBEIT“
Während andere Destinationen aufrüsten, vertiefen wir am Kronplatz das Erlebnis Berg: mit einer musealen Struktur. Deshalb das unterirdische Museum mit den weichen Formen von Stararchitektin Zaha Hadid am Rande der Hochfläche, dort, wo der Blick in die unverbaute Dolomiten-Landschaft frei ist: auf Peitler und Geislerspitzen, wo ich das traditionelle Bergsteigen gelernt habe; auf Heiligkreuzkofel und Marmolada, wo mir meine schwierigsten Erstbegehungen im Fels gelungen sind; auf die Zentralalpen, wo ich im kombinierten Gelände (Fels und Eis) der wurde, der in den Anden, im Himalaja und im Kaukasus neue Wege des traditionellen Bergsteigens ausloten konnte. Die Spiegelung der Welt draußen mit dem Inhalt – Berge im Bild, in der Philosophie, dazu die Entwicklung und Historie. Mit den hochmodernen Bahnen bringt man am Kronplatz die Menschen in die Berge, am Gipfel bringe ich die Berge zu den Menschen: Die Berge der Welt, ihre Erhabenheit, ihre Eroberungsgeschichte. Das Gipfelplateau am Kronplatz bekommt damit eine vierte Dimension und der Gast neben unverwechselbaren Landschaftsbildern, großartigen Abfahrten – mit Ski, Mountainbike, Schirm – die Möglichkeit zu Ruhe, Entschleunigung und Vertiefung. Auch Stille! Das Skifahren war einst eine Disziplin des traditionellen Alpinismus. Heute gehört es zum Winterangebot jener Tourismusdestinationen, die im Gebirge mit genügend Schnee gesegnet sind wie der Kronplatz. Die Pisten am Ost-, Süd- und Nordhang mit traumhaften Abfahrten bieten eine so breite Auswahl, wie es sie kaum irgendwo sonst zu finden gibt. Die geschwungenen Linien im MMM Corones mit der Möglichkeit der Vertiefung in den traditionellen Alpinismus gibt es sonst nirgendwo auf der Welt. Wir erwarten Sie auf Corones im Berg – der Krone meiner Museumsarbeit.
Die Jahre vergingen und man entdeckte immer wieder neue Ecken in unserem Tal, die stets Spannung und Abenteuer garantierten. Unverspurte Pulverhänge, raue Kletterfelsen und tolle Radstrecken lockten meine Freunde und mich. Unvergessen sind auch diese Momente, die ich im Kreise meiner Jugendfreunde erleben durfte. Auch Jahre später kann man sich noch köstlich darüber unterhalten, welch tolle Aktionen man unweit von zuhause anpacken konnte. Man hatte erkannt, in welch einzigartiger Umgebung man aufwachsen durfte und diese auch unmittelbar erleben konnte. Die heimatlichen Berge hatten mich in ihren Bann gezogen und haben mich bis zum heutigen Tag nicht mehr losgelassen. Sei es durch eine gemütliche Skitour und die dazugehörende Hütteneinkehr, eine steile griffige Dolomitenwand oder eine gesellige Gipfelwanderung im Kreise meiner Familie - alles hat die heimatliche Berglandschaft zu bieten. Und genau das macht mich so glücklich und zufrieden. Ebenso reizvoll wie spannend ist die Tatsache, dass die Schatzkiste, die ich als Kind öffnen durfte immer noch neue Schätze in den heimatlichen Bergen bereithält die darauf warten entdeckt zu werden. Ich lass mich bestimmt auf dieses Abenteuer ein ... Allen wünsche ich erlebnisreiche und gesellige Stunden in den Bergen des Pustertals.
Simon Gietl Alpinist
www.messner-mountain-museum.it
2 | Kronplatz Sommer | Editorial
Editorial | Kronplatz Sommer | 3
t
a
all
e
R
i
Uttenheim/
ie
Kematen/ Caminata di Tures
V
Schwarze Wand/ Croda Nera 3105 m
Villa Ottone MEERESHÖHE 970–1.595 m 2418 m Sambock/ Monte Sommo
Hofern/ Corti
Pfalzen/Falzes
Kiens/
Rote Wand/ Croda Rossa
lva
Aufhofen/Villa S. Caterina
s
9
Oberwielenbach/ Vila di Sopra
KLAUSBERG St.Magdalena/ S.Maddalena
rse
St.Georgen/ San Giorgio
Skigebiet
Antholz-Obertal / Anterselva di Sopra 2818 m
Antholz-Mittertal/
Anterselva di Mezzo UMLIEGENDE Luttach,Mühlbach/ Weißenbach, St. Johann, Riomolino ORTSCHAFTEN Steinhaus, St. Jakob, St. Peter, Tesselberg/ Gais Antholz-Niedertal / Prettau,Montassilone Kasern Issing/ Anterselva di Sotto Issengo le A n te
Vintl/Vandoies
St.Veit i.D.
St.Jakob in Defereggen
pe/ rup rg es i ne er di R rf Hochgall/Collalto se tte 3436 m re R ed Staller Sattel/Pso.Stalle Antholzer See/ Lago d´Anterselva
2746 m Hohes Kreuz
Eisatz/ Monte Novale di Fuori 2493 m
Lahnber g
ll
es
8 6
6
e
dl
O
T +39 0474 652 350 info@skischuleklausberg.com www.klausberg.it
www.kronplatz.com/Klausberg-Skischulen Klausberg-Skischulen
SKIVERLEIHE www.kronplatz.com/Klausberg-Skiverleih -Skiverleih
ANLAGEN UND TECHNIK www.kronplatz.com/Klausberg-Anlagen Klausberg-Anlagen
PISTEN www.kronplatz.com/Klausberg-Pisten Klausberg-Pisten
Zwölferkofel/ C.d.Toni 3094 m
Drei Zinnen/ Tre Cime di Lavaredo 2999 m
PISTENÜBERSICHTSKARTE www.kronplatz.com/Klausberg-Skikarte Klausberg-Skikarte
5
5
Fischleintal / Va l F i c a l i n s a
7
7
lz
V
er T al /
r Ta
ze
ol
th
An
rn
a
rB
u
er T al / V a
ld
Ta lfe
e P e n s r Ta
ert
.Plim a
/R
ac h
I V. C a n n m er po fel di dtal / Dentro
ac h/ l / T.Ta lvera Va l d i P enn e
al
sse
Pfo
.
lb
M üh
Su R. l
SKIBUS
lo
Costalov ara
Unsere liebe Frau im Walde-/Senale-
Andrian/ Andriano
Siebeneich/Settequerce
Missian/Missiano
Bran
Ad ig
e
Branzoll/ Bronzolo
ustina
Etsch/
O gru pp
Truden/ Trodena
2
4
3
www.kronplatz.com/Klausberg-Skibus Klausberg-Skibus
4
Pso.di Falzarego
Grupp
o delle Marma
ro l e
Pso.Pordoi
Klausberg | Kronplatz Winter | 33 Lozzo di C.
Canazei
O
Veneto
Marmolada
Calalzo di Cadore
Borca di C.
3342m
Valle di C.
Karerpaß/ Pso.d.Costalunga
D emar
3152 m
32 | Kronplatz Winter | Ahrntal
L
Welschnofen/ Nova Levante
Obereggen/ 2842 m S.Floriano
S e p p o d i S e /1 el l ru Piz Boe¨
Alleghe
e
Moena Falcade
Weißhorn/Corno Bianco 2317 m
Forno di Zoldo
Schwarzhorn/La Rocca 2439 m
St.Lugan/ San Lugano
Predazzo Cavalese
Kurtinig/ Cortina
B r e n t a
r u p p o
Gummer/ S.Valentino in Campo
Birchabruck/ Ponte No va St.Nikolaus-Eggen/ S.Nicolo d´Ega
Weißenstein/ Pietralba
Radein/ Redagno
Unterfennberg/ Favogna di Sotto
Gfrill/Cauri a Laag/Laghetti
Altrei/Anterivo
Tesero
Agordo
Capriana
Longarone
S.Martino di Castrozza
Lago di Stramentizzo
Rovere della Luna
FriuliV enezia Giulia
Piav e
Salurn/Salorno Mezzocorona
d i
Madonna di Campiglio
Rosengartenspitze/ Cima Catinaccio 2981 m
di T ires
G
M
Tiers/Tires
al
T
Sellajoch/ Pso.d.Sella
Neumarkt/Egna
Margreid/ Magre
Das Angebot an kulinarischen Ein-
llarsa
Kaltenbrunn/ Fontanefredde
Montan/ Montagna
Penon/Penone
vielseitige und traditionsreiche Küche.
Deutschnofen/ Nova Ponente a l / Va
Petersberg/ MonteS.Pietro
Auer/Ora
Kurtatsch/ Cortaccia
ga nb a
nt
/V
Aldein/Aldino
Kalterer See/ L.di Caldaro
Tramin/ Termeno
te
I
Breien/Bri e al
ch
Vadena
l d ´E
ge Eg
i S.Gi
Söll/Sella
l
L.d
Monte Roen 2116 m
LEIFERS/ LAIVES
Montiggl / Monticol o Pfatten/
Kaltern/ Caldaro
Altenburg/ Castelvecchi o
Sanzeno
/V a
ta
Montiggler Seen/Li.di Monticolo
Mendelpaß/ Pso.d.Mendola
Steinegg/ Collepietr a
en
Fondo
Karneid/ Cornedo
T
Appiano
Girlan/Cornaiano St. Michael Eppan/ S.MicheleAppiano
Laurein/Lauregno
r
Egg
St.Pauls/San Paol o Eppan/
Tanna/Sinablana
se
Proveis/Proves
Langkofel/ Sasso Lungo 3179 m
Alpe di Siusi
Völs a.Schlern/ Fie allo Sciliar
Ums/Umes 2444 m Prösels/Presul e Schlern/Sciliar Blumau/ Prato all´Isarco
Gesundheit & Wohlfühlen | Kronplatz Sommer Eisack/I| 59 sarco Perdonig/Predonico BOZEN/BOLZANO
-St.Felix/-S.Felice
Lat
al lt
el rt
Gr. Laugenspitze/ Monte Luco 2434 m
Pso.d.Palade www.bergila.com Gampenjoch/
Hochwart/ Vedetta Alta 2627 m
er
St.Gertraud/ S. Geltrude
ta
4
el
rt
Tr
Tal / Val d i
oi er
8
ia
sir
Pas
n
ia
az
M
al
di
la
/ V al
l
Va
l/
ta
il
ne
ige
Etsch/A d
m
Ra
b
m
Ra
SPOT
SKISCHULEN
h
a ur als .V
es Ortl
Das Pustertal ist bekannt für seine
Mezzolombardo
Tr e n t i n o
G
Cembra
Adamello 3554m
Caoria Fiera di Primiero
BELLUNO
Verona
großgeschrieben.
Elferkofel/ Cima Undici 3092 m
dro
/R
Pellizzano
die Liebe zur Tradition werden hier
HOT
ac
an di L
no ssia
h ac
Tuenno
Bemühen um zufriedene Gäste und
Hohe Gaisl/ Croda Rossa 3146 m
M.Cristallo 3216m
Ti
er B hau Valsc
Cles
Die ehrliche Gastfreundschaft, das
Puezkofel 2725 m
Hornischeck/ M. Arnese 2550 m
Haunold 2966 m
Zehnerspitze/ Cima Dieci 3026 m
a
Weißbrunner See/ Hintere Eggenspitze/ L. di Fontana Bianca
Male
jeden Gaumen das Richtige dabei.
B ad ia
da
St.Nikolaus/S .Nicolo
Zufrittspitze/ Gioveretto 3439 m
TODO
Restaurants und urige Almhütten ist für
Sass Rigais 3025 m
arenti na lle S
3257 m Hasenöhrl/ l´Orecchia di Lepre
Ulten/Ultimo l t e n U
Zufrittsee/ L. di Gioveretto
Sarnonico Cavareno
Familiengasthaus über gemütliche
Rittner Horn/ C.di Renon 2260 m
Va
Muteggrub 2736 m
L. del Careser
lassen: Vom Gourmettempel bis zum
Seekofel/ Croda del Becco 2810 m
Va l
tal
dige /A
Sol
a
Cima Sternai 3443 m
/
Dürrenstein/ Picco di Vallandro 2839 m
/
Sarn
ch Ets
l di
Königsspitze/
3769 m Zufallspitze/ M.Cevedale
richtungen kann sich wahrhaft sehen
Pütia/Peitlerkofel 2875 m
Monte Cavallo 2912 m
/
M
GASTHÄUSER & RESTAURANTS
Telegraph/ Monte Telegrafo 2486 m
al
n
tal / Va
3545 m Vertainspitze/Cima Vertana
Sulden/Solda
Gran Zebru rt 3859 m le rg ru pp e
Kronplatz/ Plan de Corones 2275 m
Laaser Spitze/Pta. di Lasa 3305 m
Ortler/Ortles 3905 m
O
Kassianspitze/ Cima S.Cassiano 2581 m
Villanderer Berg/ M.Villandro 2509 m
e l S
lden
T
Neunhäusern/ Nove Case
2194 m Astjoch/Giogo d´Asta
di
ert
Va l /
Su
Stilfser Joch/ Pso. Stelvio
58 | Kronplatz Sommer | Gesundheit & Wohlfühlen
l
Gad
sta
n
3375 m Tschenglser Hochwand/ Croda di Cengles
s n e r Ta l/V Lü a
Markinkele/ Cornetto di Confine 2545 m
H ö h l e n s t e i n t a l / Va l l e
Radelspitze/ Cima Rodella 2422 m
Glurnser Köpfl 2401 m
Piz Chavalatsch/ M. Cavallaccio 2764 m
Luns/Lunes
a er
Ifinger Spitze/ Pico Ivigna 2581 m
Gfallwand/Croda d.Tovale 3175 m
al
i
Vermoispitze/ Il Marzolo 2929 m
Karspitze/ P.di Quaira 2517 m
Jakobspitze/ Cma.S.Giacomo 2742 m
St.Sigmund/ San Sigismondo Ehrenburg/ Casteldarne
nz/Rienza
ad .G erbach / T
hn
V
Zerminiger Spitze/ M.Cermigna 3109 m
2708 m
Hirzer Spitze/ Punta Cervina 2781 m
Rie
Spinges/ Spinga Aicha/Aica
n
Hochalt/M.Alto 3265 m
Litzner Spitze/ P.d´Alliz 3206 m
Mühlbach/ Rio di Pusteria
so
Hohes Joch 2593 m
Tartscher Bühel 1076 m
Rötelspitze 2625 m
Roteck/Monterosso 3337 m
a
u
Piz Sesvenna 3205 m
Kolbenspitze/ la Clava 2868 m
3480 m Hohe Wilde/ l´Altissima
sei
l
ano
Pl
Similaun 3597 m
3433 m Saldurnspitze/ P. Saldura
Is
L
Sesv
n A l p e
Pas
up
gr
na
3393 m Rabenkopf
t a l e r
d Ga
en
z
o
Resia
Weißkugel/ Palla Bianca 3738 m
rc
/ L.di
Elfer Spitze/ Cima Undici 2926 m
Danzebell/ Cima Dentrovalle 3148 m
a in alt .V
a St.Martin/ Innervillgraten Chienes Dietenheim/ WISSENSWERTES UND HIGHLIGHTS San Martino Teodone Stegen/Stegona Percha/Perca in das Skigebiet KlausbergOberrasen/ (in Steinhaus) - Direkter Einstieg BRUNECK/ Nauders/S.Benedetto Außervillgrate n Franzensfeste/ Rasun di Sopra St.Lorenzen/ BRUNICO Der Klausberg liegt bei Steinhaus im Ahrntal. Das Skigebiet ist das Fortezza i di ab Sebato o -S.Lorenzo NEU Winter 2015: Family Skilift Niederrasen/ G s Pichl/ Pens/Pennes Rasun di Sotto Taisten/Tesido Weißenbach/ Stefansdorf/ Montal/Mantana -Schabs/-Sciaves St.Valentin a.d.Haide/ Colle höchste in der Ferienregion und bietet 30 Pistenkilometer und acht Riobianco Reischach/Riscone Entspannen mit dem „Guten“ aus der Natur: Santo StefanoWeißenbach“ Olang/ S.Valentino alla Muta „Alpinwellt di s Valdaora Tessenber g Haider See/ Welsberg/Monguelfo Kurzras/Maso Corto und Bädern Aufstiegsanlagen, darunter die moderne 8er-Kabinenbahn K2, Wahlen/ Lago di Muta Sillian Panzendorf Wählen Sie zwischen Massagen Pfossenbach - Skivergnügen für Kids beim Zauberteppich in Kasern Vahrn/ Rien Winnebach/ Arnbac Valle S.Silvestro h Rien z/ Niederdorf/ t a l / Va l d i F o s s e Varna Natz-/NazPrato alla Drav a Onach/Onies Geiselsberg/Sorafurcia za Villabassa Vernagt-Stausee/ Plawenn/Piavenna Vorderkaser/ mit der man in nur acht Minuten auf eine Höhe vonLienz 2.510 Metern Innichen/ va Lago di Vernago und Vernagt/V ernagoCasera ruppe/ Lüsen/Luson mit Kräutern, Heu oder Algen machen Sie di Fuori Dra San Candido - Eines der urigsten Täler Südtirols Drau/ xelg Aufkirchen/ Toblach/ e Langsee/ Durnholz/ Va ldurna Schalders/ T S.Maria S.Maria gelangt. Dobbiaco Oben angekommen bestaunen die Wintersportler ein Untervierschach/ Lago Lungo P Scaleres Saltaus/Saltusi o Alsack/Alsago o Furkelpass/ wie das Holzschnitzen Ober - Versciaco di Sott sich die entzündungshemmende Heilkraft von - Tradition und Brauchtum, Masulba Unser FrauS./ i. Passo Furcia Planeil/Planol V ch/R.Ma Aberstückl/Sonvigo atemberaubendesvierschach/ Bergpanorama mit 80 Dreitausendern. Das al/ Madonna di Senales su l Versciaco di Sopr a Welschellen/Rina Tils/Tiles BRIXEN/BRESSANONE Schlinig/ r T und das Enneberg/Pfarre/ Klöppeln, leben hier weiterSt.Veit/SanVito Prags/Braies he Slingia Schwefelquellwasser zunutze. Schwimmen Sie Se Pieve a sc xte l o s e s Skigebiet wurde mehrfach ausgezeichnet für die beste PistenpräBurgeis/Burgusi o G s Riffian/Rifiano Karthaus/Certosa Sexten/Sesto n at P e iogaia di T b Toblacher See/ Sc M San Viglio - Dolomites L.di Dobbiaco - Naturpark Rieserferner-Ahrn mit rund 80 Dreitausendern Pragser Wildsee/ Kuens/Caines Vellau/Ve ello Vellau/V lloi dem Stress davon und lassen Sie in der Sauna Matsch/Mazi a Moos/ St. Andrä/S .Andrea Lago di Braies Picolin Mals/Malles parierung der Alpen, ebenfalls wurde es zum familienfreundlichsten (Enneberg) Antermoia Schleis/Clusi o Dorf Tirol/Tirolo San Giusepp e Katharinaberg/ - Gesundheitsdorf Prettau (nördlichster o Palmschoß/ Jú de Börz/Würzjoch/ Partschins/ Algund/Lagundo D O LOrt Südtirols) Schnauders/ Laatsch/Laudes Schenna/Scena h Reinsw San Martin - Dolomites den Tag genüsslich vorüberziehen. Auch Nichts- Monte San Caterina Skigebiet Italiens gekürt (Skiarea-Test). ald/ Albeins/Albes Plancios Parcines Snodres r n San Martino Passo delle Erbe OMI Kandelsberg/ D u (Badia) T GLURNS/GLORENZA Campitello - Krippenmuseum Marantha in Luttach (eine derE N Latzfons/Lazfons Feldthurns/ Af MERAN/MERANO s Kreuzbergpaß/ tun kann eine sehr erfüllende Tätigkeit sein. In den er Rabland/Rabla a U N EDer Snowpark Funtaklaus mit dem Upper Astfeld/ Velturno Pso.di Monte Croceund dem Lower Park er s Schluderns/ Park Campolasta Wengen/ re di Comelico Pederoa Ta SCO größten Krippenausstellungen in Europa) c Sluderno Eo l / Naturns/ s a l ets Nordheim/ LaValle l . Va l d i Verdings/ Verdignes h g öffentlichen Wellnesseinrichtungen und in den Gufidaun/ Teis/Tiso o eisler / Odle di Eores Naturno Villa di Sarentino /R Taufers i. M./Tubre Marling/ liegt an der K2 Gondel Bahn auf einer Höhe von 2.300 Meter. Er h er G Gudon a n r Staben/Sta va Villnöß/Funes u e - Hier erhalten Sie den PREMIUM-HOLIDAYPASS ac Marlengo / Plaus Af V a l V e Sarnthein/ Lungiarü St.Peter S.Pietro / Spondinig/ Tannas/T anas Sinich/Sinigo St.Magdalena/ Lichtenberg/ Kastelbell/ Sarentino Hotels der Ferienregion fachkun- Tschars/ Spondigna Aschbach/ verfügt über leichte, mittlere und schwere Lines für Fahrer jeden Kortsch/Schlanders/ kümmern sich Hafling/Avelengo Ciardes S.Maddalena NATÜRLICH HEILEND … (siehe S. 9) Montechiaro Va l d i Vi Rio di Lagundo Castelbello KLAUSEN/CHIUSA Corzes Silandro Vezzan/ Dürrensee/ Villanders/Villandro Fu llnö tal / Eyrs/Ori s abla Galsaun/ColsanoTabland/T nes Lago di Landro ß Tscherms/Cermes / VezzanoGoldrain/ Niveaus. BERGILA KRÄUTERKISSEN MIT ALPINKRÄUTERN digeLaas/Lasa Hände um Eihr körperliches und seelisches Coldrano Agums/Agumes Albions e e ig Kleine Fanesalpe/ t d s Marein/Maragno A L / c h / Alpe Fanes Piccola ch Lana Schluderbach/ INFO UND Ahrntal / ba a Prad am Pedratsches/ o Burgstall/ Latsch/Laces Bereits zu Großmutters Zeiten schwor man auf Aschl/Eschi die Wirkung von Kräuterkissen. HeuLajen/Laion Carbonin Wohl, sodass Sie garantiert entspannt aus Latschinig/Lacinigo Ihrem ld G e is le r g ru ppe den Pedraces Die Kinderskiwelt Klausiland begeistert die Kinder mit AttrakStilfserjoch/ Barbian/Barbiano So Postal Morter St.Peter/S .Pietro Tarsch/T arres Prato allo Stelvio BOOKING Ahrner Straße 22 Stilfs/Stelvio Sta.Maria blumen aus hochalpinen Lagen werden Vöran/Verano mit Kräutern aus kontrolliert biologischenWaidbruck/Ponte Gardena Abtei/Badia Urlaub zurückkehren werden. tionen wie Zauberteppich, Klausi-Express, Rutschbahnen, Hei.Münstertal St.Pankraz/ I-39030 Luttach/Ahrntal Kollmann/Colma S.Pancrazio Grödner B./R Anbau vermischt undVöllan/Foiana mit ätherischen Ölen in einem speziellen Verfahren angereiG r ö .G Stern/LaVilla Gargazon/ xenslalom und Klausiburg. Die Dino Fun-Line führt Kinder und Mölten/ d n arde Kas T +39 0474 671 136 / Gargazzone Misurina Misurin a Gomagoi e r na St.Ulrich / Ortisei sia ab chert. Kräuterkissen haben einen beruhigendenMeltina Effekt auf das Nervensystem und m St.Kassian/ nt Ta Pli Freestyle-Neulinge auf einen Parcours mit Steilkurven und kleinen al Wolkenstein/ www.kronplatz.com/wohlfuehlen wohlfuehlen F +39 0474 830 240 l / i / V S.Cassiano Afing/A vigna Va l G Selva d.Valgardena Verschneid/Frassineto Auronzo afo .d Tisens/Tesimo Oberinn/Auna di Sopr a a iS eine wohltuende und balsamische Wirkung auf die Atemwege. Seit 1912 stellt der rde Lengstein/ Kastelruth/Castelrotto Grödner Joch/ Mitterbadsee/ Pescosta .Ca Boxen durch die Welt der Dinosaurier. di C. info@ahrntal.it Martell/Martello na Trafoi Pso.d.Gardena L.di Alborelo Longostagno Vilpian/Vilpiano Wangen/V anga St.Walburg/ Gfrill/CaprilePrissian/ St.Christina/ o N S.Valburga Familienbetrieb m Bergila aus Issing bei Pfalzen ätherische Öle und Kräuterprodukte Prissiano i Arzkarsee/ t S.Cristina www.ahrntal.it Kollfuschg/ Corvara R i t t e n / R e n o n Klobenstein/ Zoggler Stausee/ Ul L.di Quaira Jenesien/ L.di Zoccolo a Colfosco d´ Oberbozen/ Collalb o M Seis/Siusi San Genesio COR TINA a l mittels altüberlieferter Verfahren her. Nals/Nalles Soprabolzano al V E Terlan/Terlano V D´AMPEZZO f www.kronplatz.com/Klausberg Klausberg Wo lfsgruben/ Wolfsgruben/ Seiser Alm/ l / lla gr upp ra
Graun/Curon
Die Rodelbobbahn an der Bergstation Klausberg ist die längste und spektakulärste Alpen-Achterbahn Italiens.
Skischule Klausberg
11
di
Sand in Taufers/ Campo Tures
10
nt
(Ti ro l)
i.Taufers/Riva diTures
i
va
Mühlen/ Molini di Tures
olin elva dei M
13 12
ch /
Durreck/Cma.Dura Rein 3130 m
Taufers/ Tures
(19.30 t der ffahrt Erstau Bergfahrt mi zum Rodeln labfahrt für Letzte stagabend d ist die Ta + Dien erstagaben öffnet + Donn n-Geher ge Toure
ÖSTERREICH / AUSTRIA
Dreieckspitze/ Triangolo di Riva 3031 m
Ahrn ba
l / V. S
em elb n: 16 Uhr) 4. Dez mit der GondGo ndelbah - 22.00
St.Peter/ S.Pietro
sie
12 11
l
rin
St.Jakob/ S.Giacomo
ufe
de l
/ T.
h
de
Seew erb ac
al Ta
Terenten/Terento
es
d
Au
Rei
Mühlwald/ Selva dei Molini
Monte Gruppo
undr l di F
lle
r
Pfunders/Fundres Schaldern/ 2809 m Le Last e Gruppachspitze/
a / V
re
lw
l
K
üh
Ta
es
Va
lle
Steinhaus/Cadipietra
AHRNTAL
M
er
ll
t
Meransen/ Maranza
Va l /
/V Ahornach/Acereto al 2517 m Speikboden
Weitental/Vallarga
Vals/Valles
Va
Ö
er
Freienfeld/ Campo di Trens
Gasteig/ Casateia
s e r Ta l / Va l d i
es
Va l
ch
in
t ck sa E iarco Is
ba lin
ac
ack Eis
ar
Melag/Melago
ta
in o ur
Lappach/Lappago
nd
Stange/Stanghe
Ratschings/ Racines
R Rabenstein/ Bichl/Colle di inObergurgl Bruneck/Reischach Corvara Mauls/ Hohe Kreuzspitze/ Ratschingsbach le / Stilfes/Stilves Kalch/CaliceJaufental Mules Ratsc al M. Altacroce Val Giov o hingst l / V Draunsberg/ 2743 m M.Droneund Spaßbereich Die Einteilung in Sportgarantieren dasa ideale Bade-Erlebnis für Mittertal / Fa2776 m / Jaufenpass/ Val di Mezzo Pso.d.Monte Giovo milien, Kinder und Schwimmer. Das Hallenbad besteht aus fünf Becken: Je ein Sport-, Moos i.Passeier/ V a Stuls/Stulles Moso i.Passiria Hochfirst/ l P Fun-, Aktiv-, Sole- und Babypool bieten eine Walten/V altina Wasserfläche von insgesamt Penser Joch/ a s s i r zusammen M.Principe Bad Sand/Bagni ia Pso.d.Pennes a 3403 m Pass a n Platt/Plata l / er / F.Pas Grasstein/Le Cave Waltenbach / Pl i natürlich eine 75sir m lange Röhrenrutsche 800 m². Dazu gehören und eine großzügiR io St.Leonhard i.Pass./ al Weißhorn/Corno Bianco Ulfass/Ulfas Mittewald/Mezzasel va / V S.Leonardo i.Pass. 2705 m al ge Liegewiese.r e rImT Saunabereich (6 Perlen Weltsauna und Platz 3 der internationalen Hohe Warte/Guardialta de i.Pass./ el 2746 m Tagewaldhorn/ Saunarangliste von INSAUNA) St.Martin findet täglich Pf Pfelders/Plan S.Martino i.Pass. ein variierendes Aufgussprogramm statt. Cno.di Tramin l /
see en ch
uf
le Lunga
rta
Res
L
ta ang
Va l
l/
seie
r
e
Ta
Thuins/T unes
Pas
Weißseespitze/ P. Lago Bianco 3526 m 2982 m Plamorderspitze
Wurmaulspitze/ Cma.Valmala 3022 m Wilde Kreuzspitze/ Pco.d.Croce 3132 m
Tulfer/Tulve
T.A
rn
Weißenbach/ Rio Bianco Luttach/ Lutago
Neves-Stausee/ Lago di Neves
Grabspitze/Cma.Grava 3059 m
Pfitscher
Ried/No vale Stausee
Pfu
a
o
Lag ERLEBNISBAD MIT WELLNESSBEREICH
Reschenpaß/ Pso.Resia
Jochbodenkopf/ Piz Russenna 2802 m Reschen/Resi a
Hochfeiler/ Gran Pilastro 3509 m
St.Jakob/ S.Giacom o
Hühnerspiel 2748 m
Gossensaß/ Colle Isarco Ried/ Novale
Wiesen/ STERZING/ VIPITENOPrati
Ah
St.Johann/ S. Giovanni
e zz Vi di
Val
/
Kematen/Caminata
a res
n id
CRON 4
Nauders
pe
Fle
al
10
n
a l Ridanna R /V al u R Hohe Ferse/ i d nb. Mareit/ Mareta M. Tallone Grande a n 2669 m na
i
id
SCHWEIZ / SVIZZERA
l d i
Roßkopf/ M.Cavallo 2189 m
Ridnaun/
nt
T
t
/ Va
R au
p
al
Trüber See/ L.Torbo Timmelsjoch/ Pso.d.Rombo
W
i
Hocheck/M.Alto 2867 m
Stausee Gepatsch
cht
Pf it sc he r
Pflersch/Fleres
p
Pflers
9
p
In n
l 3267 m Östl. Feuerstein/ Montarso
p
p
u
r
g
Ca
t n
n
A Brennerbad/ Terme di Br ennero
Wilder Freiger/ Cima Libera 3418 m
Dreiherrenspitze/ Picco dei Tre Signori 3499 m
Prettau/Predoi
3369 m
Turnerkamp/ Cima di Campo 3246 m
l / Va l
l
a
r
Zuckerhütl/ Pan di Zucchero 3507 m
Sölden
Schlegeisspeicher
Pfitscherjoch/ Pso.di Vizze
Wolfendorn/ Spina d.Lupo 2776 m
4
Kasern/Casere
di
e
t a r l e i l Schwarzenstein/ Sasso Nero
Z
Brenner/ Brennero
n
3
r e r Ta l / Va l l e d i T u r e s
i
e
2
n p e A l
r l e
Ta
a
r
Stuben
Rojen/Roi a
1
n
e
13
b
l t a
e
b
O
Piz Lat 2808 m
p
l
A
e
e
u
Längenfeld
St.Leonhard im Pitztal
Kaltenbrunn
ISON SKISA/16 s 10. April 2016 2015 ber 2015 bi ahn: 8.30 Uh.15r Uhr
V
S
u
r
g
n
u
a
n
ALPINE COASTER „KLAUSBERG FLITZER“ Klockerkarkopf/ Vetta d’Italia 2913 m
z
m
Prutz Ried
t
a
Editorial | Kronplatz Winter | 3
CASCADE
in Sand in Taufers Inmitten der einmaligen Naturkulisse des Tauferer Ahrntals erwartet Sie die BadeSteinach a.Br. Innsbruck und Saunalandschaft, die sich durch den lichtdurchfluteten Innenraum, der nahtlos mit der Naturlandschaft verschmilzt, auszeichnet. Die mit einem Architekturpreis geGasteig krönte Infrastruktur bietet 5 Pools im In- und Outdoorbereich, einen einzigartigen S T E R R E I C Heine / AKneippanlage U S T R I A und herrliNaturbadeteich, ein großzügigesÖSaunaangebot, che Ruheanlagen im Innen- und Außenbereich. ( T i r o l ) Gries a.Br.
Ö
S
2 | Kronplatz Winter | Editorial
BADE- UND GENUSSLANDSCHAFT
e
p
p
Reinhold Messner Extrembergsteiger
TI PP
Entspannung AUF NATÜRLICHE ART UND WEISE
Mit dem MMM Corones wird der Kronplatz – zwischen Olang, Bruneck und dem Gadertal gelegen – mehr als ein Hype für Skifahrer, Biker und Wanderer. Der großartigste Aussichtsberg von Südtirol – mit Blick von den Lienzer Dolomiten im Osten bis zum Adamello im Westen, von der Marmolada im Süden bis zu den Zillertalern im Norden – wird zum Kulminationspunkt von Berg und Kultur. Die Erzählung gipfelt im traditionellen Alpinismus.
Aufgetischt
… Z U G A S T I M P U S T E R TA L
Die ganze Vielfalt der Gastronomie in der Region finden Sie unter: www.kronplatz.com/kulinarik kulinarik
62 | Kronplatz Sommer | Kulinarisches Pustertal
Hasenöhrl, Schlutza, Tirschtlan ... Nein, wir sprechen nicht von atemberaubenden Dolomitengipfeln, sondern von den feinsten Höhepunkten der Pustertaler Küche. Lassen Sie sich zu einer Genussreise einladen: von bodenständiger Südtiroler Kost wie aus Omas Rezeptsammlung über leichte italienische Küche mit feinen südlichen Gemüsesorten bis hin zu zuckersüßen österreichischen Desserts, die man einfach probieren muss. Im Kochtopf verschmelzen Norden und Süden zu einer unverwechselbaren kulinarischen Palette. Je nach „Gusto“ finden Weinfreunde vom Gewürztraminer bis zum Lagrein eine reiche Auswahl an Südtiroler Weinperlen. Genießer können in der Ferienregion Kronplatz den Launen ihrer Sinne folgen: heute beim Plausch im Cafè der Avantgarde oder beim Einkehrschwung in der Almhütte, morgen beim feinen Dinner in der urgemütlichen Stube mit Stern und Hauben oder beim Abend mit Freunden in der Pizzeria.
Heimische Produkte Duftender Almkäse, selbstgebackenes Brot, frische Beeren aus dem eigenen Garten, Holundersäfte, Pustertaler Kartoffeln und Gemüse aller Art – das sind nur einige der Produkte, die die Bauern aus dem Pustertal anbauen und anbieten. Heimische Produkte sind beliebter denn je, denn hier weiß man einfach, was drinsteckt. Aber nicht nur deshalb: Qualität schmeckt einfach besser und kürzere Transportwege schonen die Umwelt. Es sprechen also viele Gründe dafür, auch einmal einen Bauernmarkt zu besuchen oder bei einem der vielen Direktvermarktern Halt zu machen.
DER SAUNAGANG
Kaum eine Tradition ist so alt und so jung zugleich wie die des Saunierens. Alt ist das Wissen darüber, dass das gezielte Schwitzen dem Körper gut tut. Schon in der Steinzeit brachten die Menschen mit heißen Steinen den Kreislauf in Schwung. Die alten Griechen und Römer fläzten sich in den Thermen, die Türken in den Hamams. Die Finnen machten mit ihrem Faible für die Schwitzstube den Begriff „Sauna“ international bekannt. Neu ist hingegen die Art und Weise, wie das Schwitzen zelebriert wird: Aus den ursprünglich einfachen Saunahütten sind wahre Wellnessoasen geworden, in denen man die Seele baumeln lassen kann und dem Höhepunkt eines jeden Saunagangs entgegenfiebert – dem Aufguss. Wurde noch vor zehn Jahren einfach nach Lust und Laune eine Kelle Wasser über die heißen Steine gegossen, wird der „Gluthauch“, wie die Finnen den Aufguss nennen, heute von professionellen Aufgussmeistern zelebriert. Sie verstehen sich auf die verschiedenen Wedeltechniken ebenso gut wie auf die Kunst des Kneippens und den Umgang mit den richtigen Düften. „Düfte können innerhalb von Sekundenbruchteilen die Wahrnehmung und das Wohlbefinden verändern“, sagt Franz Niederkofler, Duftexperte und Juror bei den jährlich stattfindenden Aufguss-Weltmeisterschaften. >>
www.kronplatz.com/naturprodukte naturprodukte
Kulinarisches Pustertal | Kronplatz Sommer | 63
54 | Kronplatz Winter | Wohlfühlen
Wohlfühlen | Kronplatz Winter | 55
.it
©
Begegnung der Völker Eine der vier Darstellungen auf der Glocke: Menschen aller Weltkulturen wollen Land und Leute kennen. Sie seien stets bei uns willkommen.
Die Glocke läutet alle Tage jeweils um 12.00 Uhr. La campana suona tutti i giorni alle ore 12.00. The bell is rung every day at 12 pm.
Incontro dei popoli Una delle quattro figure rappresentate sulla campana: Gente di ogni cultura vuole conoscere il paese e il suo popolo. Siano sempre i benvenuti.
„When different people meet“ One of the four images pictured on the bell shows people from all over the world who want to get to know new countries and their inhabitants. With us, they will always be welcome.
Info SKIRAMA KRONPLATZ / PLAN DE CORONES Via Michael Pacher Str. 11a 39031 Bruneck / Brunico T +39 0474 551 500 skirama@kronplatz.org
www.kronplatz.com Gewicht | peso | weight.……………………………….18.100 kg Durchmesser | diametro | diameter.………………...3000 mm Umfang | circonferenza | width.……………………..9490 mm Höhe | altezza | height.………………………………..3110 mm Ton | ton | sound.…………………………………………(cis/Do diesis) Guss am | fusione il | cast on.………………………...04.10.2002 Design………………………….……………………………..„Studio Doss“ Paul de Doss Moroder St. Ulrich - Gröden Ortisei - Val Gardena Einweihung | inaugurazione | inaugurated on.....26.07.2003
Am Kronplatz · al Plan de Corones 2275 m Besichtigen Sie die größte Glocke im Alpenraum Visitate la campana più grande dell’arco alpino Come and see the largest bell in the Alps
Der Berg, der alles kann
Una montagna ideale
Wenn irgendwann jemand auf die Idee kommen sollte, den idealen Skiberg zu bauen, dann würde er vermutlich nicht viel anders aussehen als der Kronplatz. Egal um welche Art von winterlichem oder sommerlichem Vergnügen es geht, der 2275 m hohe Kronplatz hat es. Ein markanter Gipfel: unten mit einem breiten Waldgürtel, oben majestätisch zulaufend mit einem Hochplateau als Krönung. Der Gipfel fast eben, bequem und übersichtlich, dazu eine grandiose Aussicht auf die umliegende Bergwelt als Gratiszugabe. Ideales Gelände für weniger geübte Wintersportler, ein Paradies für sonnenhungrige Genussurlauber. Vor über hundert Jahren schrieb der Alpinist Paul Grohmann über den Berg, von dem die Ferienregion ihren Namen hat: „Es besteht für mich kein Zweifel, dass die Rundschau vom Kronplatz eine der schönsten in den Dolomiten ist, und kein Gipfel, den ich kenne, vereinigt wieder die beiden Gegensätze Marmolada und Zillertaler Ferner in solcher Weise mit der schönsten Talaussicht, die man sich denken kann.“ Der Kronplatz, ein Berg für jeden Geschmack, von allen Seiten bequem im Winter und im Sommer zu erreichen, mit der schönsten Aussicht auf die Dolomiten, dem Unesco Weltnaturerbe. Genießen Sie bei einer Rundwanderung am Gipfelplateau das einmalige Panorama der umliegenden Berggipfel. Anschließend bietet sich die Möglichkeit, die größte Glocke des
Se un giorno a qualcuno dovesse venire l’idea di costruire la montagna ideale per praticare lo sci, essa probabilmente non avrebbe un aspetto molto diverso da Plan de Corones. Non importa di che tipo di divertimento invernale o estivo si tratti: con i suoi 2275 m di altitudine, il Plan de Corone sembra fatto apposta. Una cima che spicca, segnata da un’ampia cintura boscosa ai suoi piedi e coronata da un maestoso altipiano in quota. La cima è quasi piatta, comoda e panoramica, e dona a tutti una vista mozzafiato sul mare di montagne circostanti. Oltre un secolo fa l‘alpinista Paul Grohmann scriveva a proposito della montagna dalla quale l’Area Vacanze prende il nome: “Per me non v’è dubbio che il panorama che si gode da Plan de Corones è uno dei più belli delle Dolomiti: nessuna cima che io conosca riunisce le contrastanti Marmolada e Alpi Aurine a questo modo, con la più bella veduta del fondovalle che si possa immaginare.” Plan de Corones, una montagna per tutti i gusti, facilmente raggiungibile in estate e inverno dai 3 versanti circostanti. Nel corso di una passeggiata in vetta al Plan de Corones godetevi il fantastico panorama e visitate la campana più grande dell’arco alpino “Concordia 2000”. Poi una piacevole sosta in rifugio ed una gustosa merenda tirolese per una giornata ricca di emozioni su una delle montagne panoramiche più belle delle Dolomiti.
Alpenraumes „Concordia 2000“ zu besichtigen. Eine gemütliche Hüttenrast mit einer herzhaften Südtiroler Brettljause rundet einen erlebnisreichen Tag auf einem der schönsten Aussichtsberge der Dolomiten ab.
360° Panoramarelief Das aus Bronze gegossene Panoramarelief besteht aus 24 Segmenten und ist 36 m lang. Im vorderen Abschnitt werden die Namen der vom Kronplatz aus sichtbaren wichtigsten Berge und deren Höhen, sowie die Richtung einiger wichtiger europäischer Städte angezeigt. Die aufwendige Arbeit zur Erstellung der Modelle wurde von „Studio Pante – Demetz“ – aus St. Ulrich / Gröden vorgenommen und von der Gießerei „Franz Oberascher“ aus Salzburg gegossen.
360° Rilievo Panoramico Il rilievo panoramico in bronzo è composto da 24 segmenti per una lunghezza totale di 36 m. Nella parte anteriore vengono indicati i nomi delle più importanti montagne, visibili dal Plan de Corones con le loro altitudini e la direzione di alcune delle più importanti capitali d’Europa. L’impegnativo lavoro è stato realizzato dallo “Studio Pante – Demetz” di Ortisei / Val Gardena e fuso dalla ditta “Franz Oberascher” di Salisburgo.
The mountain that can do just about anything
If it ever occurred to anyone to build the ideal skiing mountain, it would probably end up looking just like Mount Kronplatz. No matter what kind of winter or summer fun you are looking for, Kronplatz has it. With its 2275 m, it is a striking peak indeed: Set within a skirt of woods at its feet, it majestically rises out of the green forest and is crowned by an impressive plateau. Its level top can be conveniently explored and features spectacular panoramic views out onto the surrounding Alpine landscape. More than a century ago mountaineer Paul Grohmann said about the mountain that gave the surrounding holiday region its name: „For me, the view from Mount Kronplatz is without any doubt one of the most striking in the Dolomites. There is no other mountain that I know of which in such a moving way unites the two opposites of the Marmolada glacier and the Zillertal Alps with the most beautiful valley views imaginable.“ Mount Kronplatz is the ideal destination for winter sports enthusiasts of all skill levels and those looking for sun, fun and indulgence. It is a peak for every taste, easily reached from all sides during both winter and summer. Kronplatz – the most beautiful views of the Dolomites, our UNESCO World Heritage Site which will take your breath away Enjoy hiking on the Kronplatz plateau and take in the unique panorama from the Concordia 2000 platform, featuring the
largest bell in the Alps. After an active and invigorating day on one of the Dolomites‘ most spectacular lookout points, stop for a cosy evening and a hearty South Tyrolean meal in one of the many local mountain inns.
360° panorama relief Cast in classy bronze, the panorama relief around the bell is made up of 24 segments stretching as far as 36 m. At the front, you can see the most important peaks visible from Mount Kronplatz and their height as well as the direction in which some key European cities lie. The complex models and moulds were made by Pante Studio from the Gardena-Gröden valley and then cast in bronze by the Franz Oberascher Foundry from Salzburg in Austria.
Parschalk Trachten
w w w. t r a c h t e n - p a r s c h a l k . c o m
Website Imagekampagne Fotoshooting
Passt die Lederhose, Passt der Rest!
Inserate Angebotsflyer Bigprint & Fahnen
w w w. t r a c h t e n - p a r s c h a l k . c o m
Diese maßgeschneiderte Lederhose
BASS(T)
garantiert …
Ihr Spezialist für die massgeschneiderte Lederhose, vom Handschuh bis zum Hut! Dorfstraße 31 | I-39040 Vahrn/Südtirol | Tel. +39 0472 834 019 | info@trachten-parschalk.com
Biathlon Antholz World Cup
Broschüre Rahmenprogramm Broschüre Rennen Imagekampagnen Kandidatur 2019 & 2020 mit Video-3D Visualisierung auf ROTBOX Hospitality Einladungen, Broschüre, VIP-Voucher und -Hüllen Fotografie Souvenirs Broschüre Souvenirs Broschüren Sommerprogramm City-Light Poster Bigprints
Candidate for IBU World Championships
ITALY
BIATHLON
ANTHOLZ
ANTERSELVA
Biathlon
2020
Antholz ANTERSELVA ITALY
hol
z.it
.it
-ant
©
w w w. b i a t h l o n
Versand im Post-Abonnement
posta target
www.biathlon-antholz.it
creative NE/8011/2012
Posteitaliane
DIE BIATHLON IM FERNSEHEN – EIN ERFOLGSGARANT! >> 4
SKI ROLLERBAHN >> 5
MITARBEITERFEST 2015 >> 10
BIATHLONPOST D I E Z E I T U N G D E S B I AT H L O N W E L T C U P KO M I T E E S Winter 2015/2016 | 4. Jahrgang, Nummer 5
>>
2
BIATHLON WELTCUP 2016 Das detaillierte Programm
>>
4
TRAUMHAFTE ZAHLEN Die TV-Einschaltquoten
>>
8
NATIONALTEAM Soziales Engagement >>
9
EIN PIONIER IM INTERVIEW Gespräch mit Engelbert Taferner
>>
12
STADIONUMBAU Neue Sitzplätze
Biathlon Weltcup 2016
Nur noch wenige Wochen A
ntholz – In wenigen Tagen beginnt die Biathlon-Weltcup-Saison 2015-2016. Sieht man sich auf den verschiedensten Biathlon-Webseiten die Meldungen an, so scheint es, dass sich dieses Jahr besonders viele Mannschaften sehr stark und intensiv auf die bevorstehende Saison vorbereitet haben. Denn es wird eine „Super-Saison“: mit zwei Weltcups in Übersee und der Weltmeisterschaft in Oslo, die mit Sicherheit wieder alle Rekorde brechen wird.
ningslagern zahlreicher Mannschaften und witzige Fotos und Schnappschüsse von Athleten, die die Welt bereisen und an den kuriosesten Plätzen dieser Welt trainieren. Dies alles wirbelt den Biathlonsport kräftig auf, ja macht den Sport endlich „sommertauglich“. Allein die zahllosen Likes auf Facebook beweisen, dass die Biathlon-Fans pausenlos über ihre Idole informiert werden wollen. Das lange „Hinfiebern“ auf die aktive Saison verkürzt sich somit und macht den Saisonstart noch interessanter.
Auch in Antholz hat sich in den Sommermonaten einiges getan!
Eine WM der Superlative steht bevor
Biathlon im Web omnipräsent Ob auf Facebook, Twitter, Instagram oder den verschiedenen „klassischen“ Webseiten: mittlerweile kann man täglich Neuigkeiten und Nachrichten aus der Biathlonwelt lesen. Zahllose Berichte aus verschiedensten Trai-
rund 100.000 Zuschauer im Stadion von Holmenkollen – eine wahrlich einzigartige Athmosphäre! Bei der bevorstehenden Biathlon WM versprechen die Organisatoren ähnliche Zahlen. Es wird mit Sicherheit ein Winter-Spektakel der Sonderklasse!
Weltcup 2016 in Antholz
machen. Strahlend blauer Himmel, die weiße Winterlandschaft und das volle Stadion machen wahre Lust auf Antholz. Die Verkaufszahlen beweisen es! So gesehen dürfen wir uns alle wieder auf einen Weltcup der Spitzenklasse freuen!
nen nun die bürokratischen Arbeiten vonseiten der Gemeindeverwaltung in Angriff genommen werden, damit die Rollerbahn aller Voraussicht nach im Frühjahr 2016 gebaut werden kann. Näheres dazu im Innenteil der Zeitung.
Weitere Umbauten im Stadion
Somit kann das Antholzer Biathlonstadion nun endlich auch im Sommer verstärkt genutzt werden. Zahlreiche Anfragen von Nationalteams liegen bereits vor.
Im März findet in Holmenkollen die Biathlon Weltmeisterschaft 2016 statt. Es wird dies mit Sicherheit eine Weltmeisterschaft werden, die alle Rekorde brechen wird. Bereits bei der Nordischen WM im Jahr 2011 haben die norwegischen Organisatoren gezeigt, was sie alles bewegen können. Allein an den Wochenendtagen waren damals
Die Vorbereitungen für den Antholzer Weltcup laufen bereits seit Monaten: wie jedes Jahr wurde bereits im April mit den ersten Arbeiten begonnen. Der Ticketverkauf läuft bereits seit 01. Juli und die Verkaufszahlen lassen darauf schließen, dass der Antholzer Weltcup wieder ein ganz besonderer wird. Im Ticket-OnlineShop kann genau beobachtet werden, dass immer mehr neue Besucher nach Antholz kommen. In zahlreichen Telefongesprächen mit Neukunden hat sich die Erkenntnis ergeben, dass in erster Linie die sensationellen Fernsehbilder vom Weltcup 2015 Antholz zu einem Publikumsmagneten
Neben dem Weltcup ist das Organisationskomitee auch stets darum bemüht, mit den internationalen Standards der Biathlonstadien mitzuhalten, um so den hohen internationalen Anforderungen entsprechen und mitkonkurrieren zu können. Nach jahrelangen Diskussionen, Besprechungen, Beratungen und Verhandlungen ist es im Spätsommer nun endlich gelungen, die Weichen für das Projekt Rollerbahn zu realisieren. Dank der großen Mithilfe und der intensiven Bemühungen vonseiten der Gemeindeverwaltung Rasen-Antholz konnten die Verhandlungen mit den Grundbesitzern abgeschlossen werden. Endlich kön-
Ein fast „historisches“ Ereignis wird dann im Frühjahr 2016 sein: nach über zehn langen Jahren kann nun vorraussichtlich die Skirollerbahn gebaut werden. In diesen zehn Jahren wurden neben den vielen Verhandlungen auch zahlreiche Varianten ausgetüftelt, mit namhaften Trainern besprochen und auch selbst getestet. Mein großer Dank gilt hier unseren beiden verstorbenen Vize-Präsidenten Herbert Berger und Hubert Leitgeb. Ihnen zwei ist zu verdanken, dass das Projekt Rollerbahn zu dem geworden ist, was es heute ist. Herbert hat in seiner Zeit als amtierender Bürgermeister von Rasen-Antholz
unermüdlich darum gekämpft, dass sich Grundbesitzer und Betreiber an einen Tisch setzen und das Projekt gemeinsam realisieren. Hubert Leitgeb suchte in seiner Zeit als Mitarbeiter des Biathlon Komitees stets nach neuen Varianten, die für alle Beteiligten akzeptabel waren. Am heutigen Trassenverlauf des neuen Teilstückes war Hubert somit maßgeblich beteiligt. Ich bin sehr froh und stolz darauf, wenn mit großer Wahrscheinlichkeit im Sommer 2016 die Rollerbahn eröffnet wird und endlich Mannschaften aus aller Welt den ganzen Sommer über trainieren können. Ich bin überzeugt, dass sich das Ant-
holzer Biathlonstadion zu einem wahren „Trainingsmekka“ entwickeln wird. Allein schon die Meereshöhe als idealer Trainingsort und die unzähligen Anfragen in den letzten Jahren werden es beweisen. Und eines kann ich heute schon garantieren: auch wenn die neue Skirollerbahn gut besucht sein wird – gestört wird dadurch niemand: es war und ist unsere höchste Priorität, die Rollerbahn als integrierten Teil des Gesamten zu sehen und nicht als Störfaktor ansehen zu lassen. Wir werden alles dafür tun, dass niemand – weder – Touristen noch Grundbesitzer noch Einheimische – aufgrund der Rollerbahn auf die zauber-
Die WM 2020 im Visier Vom 01. bis 04. September 2016 findet in der Hauptstand von Moldawien, in Chisinau, der IBU-Kongress 2016 statt. Dabei werden die Kongressteilnehmer die Austragungsorte der Biathlon Weltmeisterschaften 2020 und 2021 wählen. Antholz wird sich für die WM 2020 bewerben. Die Vorbereitungen dazu laufen auf Hochtouren und das Antholzer Kandidatur-Komitee wird alle Kräfte darauf setzen, die WM 2020 nach Antholz zu holen!
Den Blick nach vorne! Geehrte Mitglieder und Mitarbeiter/innen des Biathlon Weltcup Komitees, liebe Leserinnen und Leser! Seit einigen Wochen wird im Biathlonzentrum wieder gebaut: der Sitzplatz-Bereich wird komplett neu errichtet. Dies ist notwendig, da die internationalen Werbestandards sich verändert haben und die Werbebanden von 1m auf 1,20m erhöht wurden. Dadurch ergab sich in unserem Stadion das Problem, dass auf den ersten zwei Reihen der Sitzplatz-Tribüne nur noch eine eingeschränkte Sicht ins Stadion gewährleistet werden konnte. Wir haben lange überlegt und knall-
hart kalkuliert und sind dabei zum Ergebnis gekommen, dass es für alle Beteiligten eine sogenannte „Win-Win-Situation“ ist, wenn die bestehende Sitzplatz-Tribüne umgebaut wird. Somit wurde nun der gesamte Bereich um 60cm angehoben und erweitert. Dadurch konnte die Kapazität auf 2.306 Plätze erhöht werden. Auf die Käufer der Sitzplatz-Karten wartet nun wahrer Qualitätssprung: durch den Umbau haben die Fans nun mehr Beinfreiheit und sehr komfortable Sitzschalen mit Rückenlehnen. Ich bin überzeugt, dass sich dieser Umbau gelohnt hat und wir dafür wieder viel Zuspruch und Komplimente ernten werden!
hafte Natur rund um unser Stadion und den Antholzer See verzichten muss. Wir werden es beweisen, dass das Projekt Rollerbahn zu Unrecht für viele Jahre im Kreuzfeuer der Kritik stand. Gottlieb Taschler Präsident Biathlon Weltcup Komitee
Präsident Gottlieb Taschler
BIATHLON Hospitality ITALY
201 6
BIATHLON
ANTHOLZ
ANTERSELVA
21.–24.01.2016
Antholz | Anterselva
Magazine N°8
Egger
|
Winter 2015/2016
Sportmode | Skiverleih Logo-Relaunch Image-Katalog Texte Fotoshooting Mode
sport | fashion | rent
Fotoshooting Skiware
EGGER ®
Website Broschüre Skiverleih
modern alpine lifestyle
Außengestaltung Skiverleih Fahnen, Banner & Bigprints Gutscheine & Postkarten
M agazine N° 5 W inter 2012/2013
EGGER®
OD HW ID
s p o r t | s k i r e n t a l | s k i f a s h i o n | f a s h i o n » D or fgast ei n & Bad Hofgast ei n
Magazine N°7
sport | fashion | rent
EGGER ®
|
Winter 2014/2015
Magazine
modern alpine lifestyle
D o r f g a s t ei n & B a d H o f g a s t e i n
HARD WA R E
OUT
DOOR
IN
DOOR
Do rf g as tein & B ad H o f g as tein
Magazine
service
Service
depot
skirent | service | depot | skirent | service | depot | skirent
sport | fashion | rent
modern alpine lifestyle
www.ski-alpinschule.at
skirent service
EGGER ®
modern alpine lifestyle
skirent depot
depot depot
sport | fashion | rent
EGGER ® www.sport-egger.com
skirent service
modern alpine lifestyle
ALPIN- & SKISCHULE
skirent
ALPIN- & SKISCHULE
modern alpine lifestyle
skirent
sport | fashion | rent
EGGER ®
sport | fashion | rent
EGGER ®
www.sport-egger.com
depot
skirent | service | depot | skirent
sport | fashion | rent
EGGER ® modern alpine lifestyle
www.ski-alpinschule.at
www.sport-egger.com
Corones Hütte Kronplatz
Namensfindung Logo Corporate Identity & Design Fotografie Sommer & Winter Imagebroschüre Eventplakate & Flyer Konzeption & Beklebung Schneekatze „Die Kotz“ Konzeption & Beklebung Kabinenbahn „DJ Kischtl“ Menükarte Andy’s Wineguide Veranstaltungs-Serie „Rock in der Hütte“
tz
· P
lan de Corone
s
Kron
pla
Außengestaltung
CoroneS Ücia· Rifugio· Hütte
Grießt enk!
JUHU …
www.CORONES-KRONPLATZ.com
o! Mein Streichelzo
.it
©
pla
·P
lan de Corone
s
Kr on
tz
Coron n eS Coro Ücia· Rifugio· Hütte
|SO|12|APRIL | 2015| schöner Witterung! ... nur bei VON 14–16 UHR
CORONES HÜTTE
Kronplatz Plateau Plan de Corones Via Furcia-Straße 39 | I-39030 Enneberg | Marebbe | Tel. +39 0474 530 264 | Mobil +39 349 22 69 631 | info@corones-kronplatz.com
CoroneS Ücia· Rifugio· Hütte
… iaz werd augekocht … am SA | 02 | 03 | 2013 exklusiv auf dem Kronplatz der TV-Hauben-Koch
RALF ZACHERL
tz
· P
lan de Corone
s
CoroneS Ücia· Rifugio· Hütte
tz
· P
lan de Corone
s
CoroneS Ücia· Rifugio· Hütte
… iaz werd augekocht …
… iaz werd augekocht …
am SA | 05 | 04 | 2014 exklusiv auf dem Kronplatz der Sterne-Koch
am SA | 18 | 04 | 2015 exklusiv auf dem Kronplatz der Sterne-Koch
ROLAND TRETTL
www.corones-kronplatz.com www.corones-kronplatz.com
pla
s
Kron
lan de Corone
pla
· P
Kron
tz
Kron
pla
w w w. c o r o n e s - k r o n p l a t z . c o m
STEFAN MARQUARD
www.corones-kronplatz.com
Loeff System Büroartikel
Paper Panther: Namensfindung, Logo-Entwicklung, Illustration, 3D-Visualisierung in ROTBOX Image-Kampagne Fotografie Produkt-Katalog Autobeschriftung
download
rotbox app
scan
picture
get more
information
…UND IM BÜRO D E R PA N T H E R K O M M T …
W W W . L O E F F. I T
W W W . L O E F F. I T
(t s) !
01
2 0 1 6
PA P I E R E , E T I K E T T E N U N D F O L I E N
IHR BÜROPROFI
„ D E R PA N T H E R B I E T E T M I R EINE GROSSE AUSWAHL.“
HERR
PETER STÜRZ LOEFF SYSTEM GESCHÄFTSFÜHRER
KOPIERPAPIER SEITE | 08
PA P I E R E , E T I K E T T E N UND FOLIEN So viele Farbabstufungen wie der Panther hat, so viele verschiede-
…UND IM BÜRO
(t s) !
ne Papierfarben bieten wir. Der Panther hilft Ihnen nicht nur bei der UNIVERSAL ETIKETTEN SEITE | 12
Auswahl von verschiedenen Papiersorten und -stärken, sondern auch bei den unterschiedlichsten Papiergrößen und -marken. Überzeugen Sie sich selbst von unserem Sortiment an Kopierpapier, Etiketten, Fotopapier oder Folien.
FIAT IV ECO
W W W . L O E F F. I T T +39 0471 086 410 info@loeff.it
Die Angebote aus diesem Katalog sind ausschließlich für Industrie, Handwerk, Handel und die freien Berufe zur Verwendung in der selbstständigen, beruflichen oder gewerblichen Tätigkeit bestimmt. Alle Preise in Euro zzgl. MwSt. Gültig bis 31.12.2016
7
…UND IM BÜRO
(t s) !
… C H E T I S I S T E M A L’ U F F I C I O !
LOEFF SYSTEM GmbH/Srl Via Giuseppe di Vittorio Str. 4 I-39100 Bozen|Bolzano (Bz) T +39 0471 086 410 - info@loeff.it
W W W. L O E F F. I T
Abinea
Dolomiti Romatic Spa Hotel Imagebroschüre Wellnessfibel Fotografie Weinkarte Getränkekarte Grappakarte Postkarten
e n t d e c ke n | s c opr i re | d i s c ove r www. ab i nea.c om
Fine cuisine
Qualität aus Südtiroler Produkten | Prodotti tipici dell’Alto Adige | Typical products of South Tyrol
9
Depilation
Kids SPA
Für seidig glatte Haut ... | Per pelle liscia e vellutata ... For silky smooth skin ... Ganzbein >> € 35,00
Gamba completa >> € 35,00
Halbbein >> € 25,00
Gamba parziale >> € 25,00
Bikini Zone >> € 15,00
Zona Bikini >> € 15,00
Achseln >> € 15,00
Ascelle >> € 15,00
Oberlippe >> € 12,00
Labbro superiore >> € 12,00
Arme >> € 20,00
Braccia >> € 20,00
Rücken >> € 30,00
Schiena >> € 30,00
Brust >> € 25,00
Petto >> € 25,00
Sanfte Ölmassage
Massaggio delicato all’olio
Gentle oil massage
Sanft und liebevoll werden die Kinder massiert, die Massage wirkt ausgleichend auf alle Sinne und sie lernen zu entspannen.
I bambini riceveranno un massaggio delicato e amorevole ed impareranno a rilassarsi.
Gentle children massage, they learn to relax, to concentrate better and to be more attentive.
ca. 20 Min. >> € 30,00
ca. 20 min. >> € 30,00
approx. 20 min. >> € 30,00
Prinzessin
Principessa
Princess
Sich wie eine Prinzessin fühlen … mit Nägel lackiert und sanfter Gesichtsmassage wird der Traum war.
Sentirsi come una principessa … con smalto e massaggio viso diventa un sogno reale.
A dream of every girl to feel like a princess for a day. Paint nails with face massage and the dream comes true.
ca. 25 Min. >> € 30,00
ca. 25 min. >> € 30,00
approx. 25 min. >> € 30,00
„Teen“ Gesichtsreinigung
Pulizia viso “Teen”
Facial cleansing “teen“
Whole leg >> € 35,00
Für reine und gepflegte Haut.
Per una pelle pura e luminosa.
To be free of impurities and to have a clear skin.
Half leg >> € 25,00
ca. 45 Min. >> € 50,00
ca. 45 min. >> € 50,00
approx. 45 min. >> € 50,00
Bikini area >> € 15,00 Armpits >> € 15,00 Upper lip >> € 12,00 Arms >> € 20,00 Back >> € 30,00 Breast >> € 25,00
B ea ut y & S PA t ra te me n t s www.ab inea.c om
VAL GARDENA DOLOMITI SUPERSUMMER & SKI HOLIDAYS
ECO S端dtirol Maler-Vereinigung Namensfindung Logo-Entwicklung PR-Berichte Inserate-Serie Website Texte Fotografie Imagefolder Tischaufsteller Social Media Aufbau
PA RT N E R
ÂŽ
S Ăœ DT I RO L
... gesundes Wohnklima info @ ecosuedtirol.com | www.ecosuedtirol.it
Worldskills Berufsweltmeisterschaft Brasilien Team S端dtirol Image-Kampagne S端dtirol Illustrationen der Teilnehmer City-Light Poster Webbanner Inserate-Serie Einladungen
Taferner
Reiseb端ro - Busunternehmen
Website Reisekatalog Inserate-Serie Fotografie Busfolder Visitenkarten
GRUPPEN RE IS E N 2016
ROM
M I T PA P S TA U D I E N Z * 4 Tage Sonntag 06.11. – Mittwoch 09.11. Benvenuti a Roma! In „Bella Roma“ flaniert man über lichte Plätze mit herrlichen Brunnen, vorbei an verlockenden Schaufenstern italienischer Designer.
PROGRAMM 1. TAG SÜDTIROL > ROM
4. TAG PAPSTAUDIENZ & HEIMREISE
Im Luxusreisebus fahren Sie auf der Autobahn über Trient, Bologna (Mittagspause unterwegs), den Apennin, Florenz und Orvieto nach Rom.
Sie begeben sich zur Audienzhalle Paolo VI, wo um 10.00 Uhr die Generalaudienz stattfindet.* (F)
2. TAG STADTRUNDFAHRT ROM
STARKE T YPE N . . .
Frühstück. Um 8.30 Uhr erwartet Sie unsere örtliche Reiseleitung zur großen Stadtrundfahrt mit verschiedenen Besichtigungen. Sie essen in einem Restaurant im wohl volkstümlichsten Viertel von Rom, im Stadtteil Trastevere, zu Abend. (F, A)
3. TAG SIXTINISCHE KAPELLE & FREIZEIT Frühstück. Am Vormittag besichtigen Sie die vatikanischen Museen und die Sixtinische Kapelle. Der restliche Tag steht Ihnen zur freien Verfügung. (F)
LEISTUNGEN
*Bei Nichtstattfinden der Generalaudienz fahren Sie am frühen Morgen nach Orvieto und nehmen an einer geführten Besichtigung der Altstadt teil.
- Fahrt mit modernem Reisebus - 3 x Nächtigung im Hotel inkl. Frühstück - 1 x Abendessen in einem typischen Restaurant in Trastevere - Eintritt zur Generalaudienz sofern diese in Rom stattfindet* - ganztägige Stadtführung - geführte Besichtigung & Eintritt Vatikanische Museen & Sixtinische Kapelle
ABFAHRTSZEITEN 5.30 Uhr - Innichen | 6.20 Uhr - Bruneck | 7.00 Uhr - Schabs | 7.40 Uhr - Bozen
€ 490,00 pro Person im DZ € 560,00 pro Person im EZ w w w . t a f e r n e r. i t | E R L E B N I S R E I S E N | 43
„ R E I S E N V E R E D E LT D E N G E I S T U N D R Ä U M T M I T U N S E R E N VO R U R T E I L E N A U F. “ OSCAR WILDE
Neolit
Betonmanufaktur
Fahnen, Wegweiser, Schilder, Bigprint Messeauftritt
DT
D
IROL
%
AL
0 10
T
O
Fotografie versch. Referenzen
Ü
AUS S
Fotoshooting Firma
ADI GE
Verkaufskatalog
L’ AL
Imagekampagne 50 Jahre Lecablock Neolit Namenseinführung Südtirol-Tour mit 3D-Skulpturen 3D-Visualisierung auf ROTBOX Erleben Sie diese Anzeige virtuell: L’annuncio in versione virtuale:
QUALITÄT AUS SÜDTIROL
QUALITÀ DALL’ALTO ADIGE
www.neolit.it
2015
außengestaltung | arredo urbano
Linear
Terrazzo
Oberfläche: strukturiert Superficie: strutturata
Oberfläche: glatt Superficie: liscio
imprägniert | impregnato 6 cm
60 x 40 cm
imprägniert | impregnato 140 kg/m
8 cm 16 x 21 cm 16 x 27 cm 16 x 30 cm 16 x 39 cm 22 x 39 cm 28 x 42 cm 28 x 32 cm 180 kg/m2
2
Farben | Colori
alle Farben auf den Seiten 24–27 tutti i colori sulle pagine 24–27
Verlegebeispiel | Esempio di posa
| 30 |
Klassik
DT
%
AL
Avorio 8 cm
alle Farben auf den Seiten 24–27 tutti i colori sulle pagine 24–27
IROL AD IGE
Ü
D
0 10
T
O
auf Vorbestellung su ordinazione
TX active
AUS S
phönix
Vulcano 8 cm
L’ A L
phönix auf Vorbestellung su ordinazione
TX active
Ü
D
DT
IROL AD IGE
Beach 6 cm
AUS S
Terra 6 cm
%
AL
0 10
T
O
Stone 6 cm
Farben | Colori
L’ A L
Verlegebeispiel | Esempio di posa
Klassik
| 31 |
Ossanna Getränkegroßhändler
DIE DIGITALE WEINKARTE LA CARTA DI VINO DIGITALE
Imagekampagne Grillen Kundenstopper „Johann“ in Aluminium formgeschnitten Fotografie Vinojet Illustrationen Verkaufsbroschüre Texte Roll-Up Hier bekommen Sie einen Vorgeschmack zum interaktiven Weinerlebnis.
Messe-Gadget
Cliccate sul QR-Code e potete immergerVi nel mondo del vino interattivo “winePad”.
TM
PERFEKTE KONSERVIERUNG VON WEIN UND SEKT CONSERVAZIONE PERFETTA DI VINI E BOLLICINE
Just a quick note to say
HOW DELIGHTED WE ARE WITH OUR VINOJET TM SYSTEM! We know that there are other commercial preservation systems on the market but we chose VINOJET TM because it does the best job for our business and our wines … many thanks.
Gaia Gaya
OSSANNA WINE clever SOLUTIONS
präsentiert
A L E S SA N D R O B O CCO L A R I Unser Salesman und Ihr professioneller Berater Kontakt: 349 40 55 170
W I N E clever S O LU T I O N S info@ossanna.it | +39 0472 060 500 www.ossanna.it
GENUSS BIS ZUM LETZTEN TROPFEN
MIT VINOJET™ IST ES ENDLICH MÖGLICH UNSEREN GÄSTEN HOCHWERTIGE WEINE UND CHAMPAGNER GLASWEISE ANZUBIETEN. Günter Volgger, Gastwirt und passionierter Weinkenner · Hotel Plunhof
3333 s
Ridnaun
info@ossanna.it | +39 0472 060 500 | www.ossanna.it
V I N O J E T TM Das ultimative Wein-Konservierungs-System
W I N E PA D
Die digitale Weinkarte
™ Das ultimative Wein-Konservierungs-System
Schenken Sie Spitzenweine glasweise aus und erfüllen Sie so Ihren Gästen jeden Wunsch Verschließen Sie eine unbegrenzte Anzahl Flaschen Einfaches Handling und perfekte Wein-Konservierung bis zu 21 Tage Kein Verlustrisiko mehr beim glasweisen Ausschank von hochwertigen Weinen und Champagner Mit einem perfekten „by the glass service“ steigern Sie Ihren Weinumsatz bis zu 30%
Hier bekommen Sie einen Vorgeschmack zum interaktiven Weinerlebnis.
H e f t N r. 4 2 | S o m m e r 2 0 1 5
D
TVB
Hochpustertal Ferienregion
G채ste-Magazin Sommer & Winter (Almanach)
Hochpustertaler
Almanach Sommer . Natur . Dolomiten
Flyer & Plakate Voucher Sales-Manual
H e f t N r. 4 0 | S o m m e r 2 0 1 4
D
Almanach Hochpustertaler
Foto: E. Callierotti
Sommer . Natur . Dolomiten
Kostenlos bei den Tourismusvereinen und Mitgliedsbetrieben im Hochpustert al
H e f t N r. 4 3 | Wi n t e r 2 0 1 5 / 1 6
D
Hochpustertaler
Almanach Winter . Natur . Dolomiten
Kostenlos bei den Tourismusvereinen und 1 Mitgliedsbetrieben im Hochpustert al
Kostenlos bei den Tourismusvereinen und Mitgliedsbetrieben im Hochpustert al
Kellerei Castel Sallegg Namensfindung Weine Etikettenlinie Illustrationen Weinlehrpfad Brosch端re und Folder Tischaufsteller Imagebrosch端re Verkaufsbrosch端re
Pretzhof echt gsund vom berg Logo-Relaunch Fotografie Website mit Shop Folder für Käse Folder für Fleisch Bröschüre Wein Inserate Logo Arthur’s Mountain Meat
Almkäse Unsere
PretzhoF g s u n d ’s v o m b e r g
Pre tzh of Gas tro Gmb H Tulfe r 2 5 9 | I-3 9 0 4 9 Wie s e n / Pfits c h | Sü dtirol / Italien
PretzhoF
Tel. +3 9 0 4 7 2 7 6 4 4 5 5 | in fo@pre tzh of.com | w w w. pr etzhof. com
Unsere Almkäse
Im Pfitscher Tal, hoch oben unterhalb der Wilden Kreuzspitze, in den Pfunderer Bergen, liegt unsere „Draßbergalm“ auf mehr als 2000 m.ü.d.M. Der hohen Lage, dem durch das Gestein bedingtem kalkhaltigen Böden und der extensiven Nutzung verdanken wir die besondere Pflanzenzusammensetzung der Almweiden. Die Tiere sind Tag und Nacht im Freien und können grasen, nur zum Melken werden sie in den Stall gebracht. Außerdem wird den Kühen Almheu zugefüttert, welches wir mit viel Handarbeit einbringen. Die vielen verschiedenen Kräuter, Kleearten und Gräser verwandeln Kühe und Ziegen in unsere hochwertige Almmilch. Diese zeichnet sich vor allem durch eine ernährungsphysiologisch wertvolle Fettsäurenzusammensetzung aus. Die Milch verarbeiten wir täglich mit viel Sorgfalt und Fleiß zu: > Joghurt aus Kuhmilch > Topfen aus Ziegenmilch
> > > >
g s u n d ’s v o m b e r g
Weichkäse aus Kuh- und Ziegenmilch Schnittkäse aus Kuh- und Ziegenmilch „Drassberger“ Almkäse aus Kuhmilch Pfitscher Bergkäse
Der Pfitscher Bergkäse ist unser wertvollstes Almprodukt. Er ist ein Hartkäse aus roher Kuhmilch und wird im Kupferkessel hergestellt. Sein einzigartiges Aroma verdankt er neben der Almmilch auch der Molkenkultur, welche wir für seine Herstellung verwenden. Der hohe Fettgehalt (50–55 % FiT) verleiht dem Käseteig seine feine Konsistenz. Nach mindestens 6 Monaten im Reifekeller und nach unzähligen Pfegevorgängen wird der Käse zum ersten Mal verkostet. Mit unserem Bergkäse kommt ein traditionelles Nahrungsmittel auf den Tisch, das nur Milch, Käsereikulturen, Lab und Salz enthält. Eine Delikatesse die sich durch hohe Nährwert und Bekömmlichkeit auszeichnet.
Arthur’s Mountain Meat
Pretzhof Gastro GmbH Tulfer 259
I-39049 Wiesen / Pfitsch Südtirol / Italien
Tel. +39 0472 764 455
info@pretzhof.com w w w. p r e t z h o f. c o m
Hotel Fischer
Nature Active Culinaric Logo-Entwicklung Pre-Opening Broschüre & Mailing Jahresjournal
HOTEL
Fotoshooting Website (grafische Gestaltung) Menü, Zimmer- und Barkarte
Nature·Active·Culinaric
Winter-Postmailing Leitsystem im Hotel Newsletter Weihnachtspost Glas- & Wandbilder im Wellnessbereich und neuem Zimmertrakt
Viel Neues für Sie zu unserem 50. Geburtstag
Zimmernummern aus Schwarzblech
CULINARIC Erleben Sie eines der beliebtesten Restaurants im Eisacktal
„Jedes Mal auf’s Neue ein Hochgenuss“,
Überwiegend mit regionalen Produkten
schwärmen die Gäste des Hotel Fischer.
geschmacklich fein abgestimmt,
Das kulinarische Genusserlebnis wird
ergänzt um einen freundlichen
umrahmt von einem modernen,
Service unter der Führung des
behaglichen Ambiente und
Sommeliers Gerhard Fischer und
freundlichen Mitarbeitern im Service.
einer exzellenten Weinkarte, wird die Gourmet-Halbpension im Hotel Fischer
Im neuen lichtdurchfluteten Panorama-
allabendlich zur Krönung
Speisesaal oder in einer der neuen Stuben,
eines schönen Urlaubstages.
im alpinen Stil eingerichtet, genießen Sie das Fünfgang-Überraschungsmenü.
Wir wünschen einen guten Appetit!
ole S
WINTER 2015/16
Val di Sole Ferienregion Trentino
OH
Logo-Relaunch Corporate Identity
URLAUB+
Wintermagazin
3 SCHNEE
Sommermagazin Fotoshooting
ESTATE 2016
MIO DAS WINTERMAGAZIN
FOLGARIDA-MARILLEVA PONTEDILEGNO-TONALE PEJO
SoleM I O
OH
L A R I V I STA D’ E STAT E
… IN BICI
PER FAMIGLIE E AVVENTURIERI GIOVANI, … C’É DI TUTTO NELLA VAL DI SOLE
VA L D I S O L E . N E T
PRESENA NEUE KABINENBAHN DIE AM PASSO
TONALE
VA L D I S O L E . N E T
EDITORIAL
EDITORIAL
T
raumhafte, herrlich verschneite Landschaften, atemberaubende Berge, schwindelerregende Gipfel und perfekt präparierte Pisten… all das bietet Ihnen Ihr Winter-Ski-Urlaub im Val di Sole. Das Sonnental, wie es wörtlich übersetzt heißt, liegt im Westen des Trentino zwischen Südtirol und dem Gardasee, und ist bekannt für seine majestätischen Dreitausender sowie die unzähligen Sonnenstunden, die die Herzen passionierter Skifahrer und Snowboarder höher schlagen lassen. Ob Freerider oder Skitourengeher, Liebhaber endloser Abfahrten auf zwei Brettern oder Familien, die einfach nur die zauberhafte Natur genießen wollen – im sonnenverwöhnten Val di Sole bieten 3 Skigebiete ungetrübten Schneespaß für jeden Anspruch und Geschmack: - Folgarida-Marilleva, das Wintersportparadies der Superlative, begeistert mit 25 Liftanlagen und rund 36 Skipisten unterschiedlichen Schwierigkeitsgrades; - Pontedilegno – Tonale, das Eldorado für Freerider, ermöglicht dank des Presena Gletschers auf 3.000 m Meereshöhe Fahrspaß bis ins späte Frühjahr hinein; - Pejo, das Kleinod für Naturfreunde, besticht sowohl mit seinen traumhaft schönen Pisten als auch mit seinem seit Jahrhunderten bekannten Thermalwasser. Erleben und entdecken Sie das Val di Sole in all seinen Facetten und genießen Sie sonnige Winterurlaubstage³.
AUSSICHTEN3 SONNIGE
S C H N E E
OH
|
A B E N T E U E R
|
N A T U R
Sole M I O | 2
3 | OH
KINDER
Sole M I O
KINDER
KINDER-3
Während Mama und Papa sich ausgelassen auf den Pisten vergnügen, toben sich die Kleinen auf den zahlreichen Spielplätzen im Schnee aus, erobern Hüpfburgen und flitzen mit dem Schlitten den Hang hinab. Aufs Skifahren müssen sie aber keinesfalls verzichten: Auf den kinderfreundlichen Abfahrten in den Snowparks bringen erfahrene Skilehrer Ihren Kindern das sichere Fahren auf den Pisten bei.
SCHNEESPASS
DAOLASA KIDS
LA BRUSCADELA
FAMILY PARK FOLGARIDA
FANTASKI
Für die Kleinsten gibt es an der Bergstation der Gondelbahn Daolasa-Val Mastellina den Kindergarten „Daolasa Kids“ mit beheiztem Spielzimmer und erfahrenen Babysittern. Im Außenbereich erwartet die Kids ein Bereich mit lustigen Hüpfburgen und einer tollen Snowtubing-Piste. INFO: T +39 0463 970 002 Der Family Park in Malghet Aut bietet Kindern einen Übungshang mit 2 Skiliften, ein Areal für die ganz Kleinen mit 2 Förderbändern, einen „Bamby“ Sessellift, eine Snowtubing-Piste, ein Karussell sowie einen Spielplatz mit zahlreichen Spielgeräten wie Rutschen und Federwippen. Info: T +39 0463 988 400
FOLGARIDA KINDERLAND
Das Kinderland der Skischule Aevolution liegt an der Bergstation der Gondelbahn Folgarida und blickt direkt auf den Malghet-Aut. Die kleinen Skifahrer erwartet hier ein toller Innen- und Außenbereich, lustige Spiele und Gruppenaktivitäten sowie qualifizierter Ski- und Snowboardunterricht. INFO: T +39 0463 987 023 .
KINDERHEIM SUL TERRITORIO
Das Kinderparadies der Skischule Azzurra in Folgarida bietet Kindern ein abwechslungsreiches Wochenprogramm voller sportlicher Aktivitäten. Das Angebot reicht von Ski- und Snowboardunterricht bis hin zu herrlichen Schneeschuhausflügen, beinhaltet aufregendes Tarzaning, tibetanische Brücken, Schneespiele, Schneesafaris und auch Wildbeobachtungen im Naturpark Adamello Brenta. Natürlich immer in Begleitung qualifizierter Betreuer. INFO: T +39 0463 987 070
MARILLANDIA
Marillandia, in Marilleva 1400, sorgt mit Tunnels, Hüpfburgen und Förderbändern für jede Menge Spaß im Schnee. Erfahrene Skilehrer und qualifizierte Betreuer bringen Kindern spielerisch und in geschützter Umgebung die Freude am Skifahren bei. INFO: T +39 0463 796 234
Nur wenige Schritte vom Langlaufzentrum in Vermiglio, erwartet kleine Abenteurer eine aufregende Snowtubing- und Airboard-Piste sowie eine Rodel- und Bob-Piste mit Förderband. Die Kleinsten erobern den Gummitier-Zoo auf den Schneehügeln. INFO: T +39 0463 758 200 Das Kinderparadies Fantaski am Passo Tonale bietet erlebnishungrigen Kids einen Übungshang mit Förderband, Riesenhampelmännern, lustigen aber absolut sicheren Spielgeräten, Hüpfburgen und Tunnels. Erfahrene Skilehrer bringen Kindern auf spielerische Art und Weise das Skifahren bei, während freundliche Babysitter sich um das Wohl der Kleinsten kümmern. INFO: T +39 0364 903 991
SNOWPARK BIANCANEVE
Der Snowpark Biancaneve in Cogolo di Pejo bietet Groß und Klein eine Vielzahl an Attraktionen und Möglichkeiten, um entspannte Stunden im Schnee zu verbringen. Ein besonderes Highlight ist das Tubing-Areal, auf dem man sich nach Herzenslust austoben kann. Der Park ist ein ideales Ausflugsziel für die ganze Familie. Während die Kleinsten ihre ersten Gehversuche auf Skiern wagen, trainieren die Älteren auf dem Übungshang mit Schlepplift und befolgen die Anweisungen der qualifizierten Skilehrer. INFO: T +39 335 23 20 57 o +39 334 24 59 341
PEJO KINDERLAND
Das Kinderland der Skischule Val di Pejo befindet sich in der Ortschaft Tarlenta, direkt an der Bergstation der Gondelbahn. Hier unternehmen Kinder spielerisch ihre ersten Gehversuche auf Skiern. INFO: T +39 0463 753 243
GRATIS SKIPASS für Kinder bis 8 Jahre!
Während der gesamten Wintersaison erhalten Kinder, die nach dem 30.11.2007 geboren sind, einen kostenlosen Skipass, wenn ein erwachsenes Familienmitglied gleichzeitig einen Skipass für denselben Zeitraum erwirbt.
valdisole.net/DE/Kinder-Schnee-Spiel-Parks OH
Sole M I O | 2 6
27 | OH
Sole M I O
Thomas Fink Metzgerei Logo Innen- und Außengestaltung Geschäft Einpackpapier Tragetaschen Inserate-Serie Fotografie - Produkt-Shooting Produkt-Etiketten
©
.it
Beklebung
39042 Brixen | Bressanone (BZ) Tel. + Fax 0472 836 326 - thomas.fink@tin.it
Kleine Lauben 4 Via Portici Minori - 39042 Brixen | Bressanone (BZ) Tel. + Fax 0472 836 326 - thomas.fink@tin.it
Zutaten: Preiselbeeren, Zucker, Zitronens채ure Ingredienti: m i r t i l l o r o ss o , z u c c h e r o , acido citrico
Haltbar bis | da consumarsi entro: 130 gr
GRANTNMARMELADE
Gartenhof Urlaub auf dem Bauernhof Website Textierung Fotoshooting Hofmappe Mailsignatur Newsletter
BÜCHER WERDEN BEI NACHFRAGE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT
DIE ENDREINIGUNG WIRD VON UNS ERLEDIGT
SOLLTEN SIE MIT ÖFFENTLICHEN VERKEHRSMITTELN ANREISEN, BIETEN WIR IHNEN NACH VORHERIGER ABSPRACHE UNSEREN ABHOLDIENST AN
HERZLICH
WILLKOMMEN
GEPFLEGTE AUSSENGESTALTUNG
GESELLSCHAFTSSPIELE FÜR KINDER & ERWACHSENE
FREIE & RUHIGE LAGE RUNDHERUM
WEIL WIR LIEBEN WAS WIR TUN!
Kinderbücher
Cornelius ein Römer aus Villanders
verschiedene
Archäopark Villanders Die Wichtel Rosso & Nero Caravanpark Sexten in der 5. Edition
Archäopark Villanders
Im grünen Sexten Tal, inmitten hoher Berggipfel wohnen die Wichtel-Geschwister Rosso und Nero. Wichtel sind kleine fleißige Arbeiter und sind immer am Werke. So bauen sie gerade den Kids Club im Caravan Park Sexten. Den ganzen Tag lang hämmern und sägen sie um rechtzeitig bis zur Eröffnung fertig zu werden. Der rote Rosso ist dabei immer sehr vorsichtig und überprüft alles zweimal. Der dunkelblaue Nero dagegen ist bei allem immer der Erste. So stößt er auch als erster auf das große Problem: „Rosso jetzt haben wir den Kids Club fast fertig. Aber wie sollen wir das schwere Dach aufs Haus setzen?“ „Hmm, lass mich mal nachdenken“, sagt Rosso, „vielleicht wenn wir hier ein Seil anbinden und dort eine Stütze aufbauen …“. Die beiden messen nach und überlegen. „Nein, das schaffen wir nie alleine, vielleicht fragen wir Mounti ob sie uns hilft“. „Ja Nero, das ist eine gute Idee, gehen wir und fragen sie.“ Rosso und Nero machen sich also auf den Weg um die Gämse Mounti um Hilfe zu bitten.
Früh am nächsten Morgen machen wir uns auf zum Seeberg, – ein alt bekannter Brandopferplatz –
Der feuerplatz
um der Göttin Juno einen Kuchen als Opfergabe zu bringen. Das machen wir bei jedem Geburtstag so. „Oh, das ist so ein weiter Weg, ich habe großen Durst. Gibt es hier nirgends einen Wasserkanal?“ „Nein Cornelius, und der wäre auch nur fürs Regenwasser,
Nach der Arbeit kocht Mama uns einen Pulmentum zum Abendessen. Der schmeckt mir besonders gut. Iulia bekommt ihre Portion heute auf dem schönen roten Terra-Sigillata-Teller, denn sie hat Geburtstag.
aber wir kommen gleich an einer kleinen Quelle vorbei, dort machen wir Pause“, sagt Papa und zieht mich mit. Am Seeberg angekommen, legen wir den Kuchen auf den Opfertisch und bitten um Glück und
„Alles Gute, meine Kleine“,
Gesundheit für Iulia.
sagt Mama und schöpft ihr
Auf dem Rückweg müssen wir uns beeilen,
noch etwas nach.
denn wir wollen zuhause sein, bevor es dunkel wird.
Pfiffikus Pulmentum … ist ein Getreidebrei
und kann mit der heutigen „Polenta“ verglichen werden.
Pfiffikus Terra-Sigillata-Teller
… versiegelter und mit Reliefornamenten verzierter Teller; Wurde auf der Töpferscheibe hergestellt. Ca. 2. / 3. Jh. n. Chr.
Wasserkanal
Kleiner Kanal mit Steinoder Ziegelpflasterung. Diente zum Sammeln von Regenwasser für die Bewässerung.
Nach dem Essen fahren alle wieder zurück zum Caravan Park Sexten. „Das war ein toller Tag!“, schwärmt Rosso. „Ja, und morgen wird’s bestimmt auch wieder richtig schön“, entgegnet Lena. „Was wollen wir heute noch machen, es ist ja noch gar nicht so spät?“, fragt Nero und schaut sich um. „Wie wäre es, wenn wir unsere Schwimmsachen holen und ins Hallenbad gehen?“, schlägt Rosso vor. „Dazu hätte ich auch Lust“, antwortet Lena. Die drei laufen los und packen ihre Schwimmsachen zusammen. Nach zehn Minuten sind sie bereits vor Ort. „Wer zuletzt im Wasser ist, ist eine lahme Schnecke!“, ruft Nero und läuft ins Wasser. Doch wieder einmal verschätzt sich der kleine Wichtel und rutscht aus. Mit einem lauten Platsch taucht er unter. Klitschnass streckt er den Kopf aus dem Wasser und blickt verdutzt Richtung Beckenrand. Lena und Rosso lachen und rufen ihm laut zu: „Übermut tut selten gut! Langsam solltest du es wissen!“
ENDE
Hotel Wiesenhof Ferienträume Jahresjournal Wellnessfibel Fotografie Food-Shooting Kochbuch Inserate
Ferienträume
Mailing
zwischen Apfelbäumen und Weinreben
w w w. w i e s e n h o f . c o m
U N S E R K L E I N E S PA R A D I E S
Der knapp 5.000 m² große, liebevoll gepflegte Hotelpark entzückt nicht nur Naturliebhaber und Hobbybotaniker, sondern auch und vor allem Ruhesuchende, die sich nach einem grünen Paradies sehnen. Widmen Sie sich einem guten Buch unter einem alten Apfelbaum. Tanken Sie Sonne im Liegestuhl auf dem Balkon oder auf einer Bank neben dem reizvollen Naturstein-Freibad. Oder verträumen Sie einfach mal den Urlaubstag, umgeben von blühendem Grün und den Meraner Bergen. Die Wiesenhof Gartenwelt wird Sie verzaubern. 04 |
w w w. w i e s e n h o f . c o m
| 05
H ot el W iesenhof | A lgund
KOCH BUCH
ANKOMMEN
|
AUFBLÜHEN
|
GENIESSEN
WWe el l lnl neessss ff ii bbeel 2l 2001 14 5 ANKOMMEN
GENIESSEN WIE IM URLAUB!
|
AUFBLÜHEN
|
GENIESSEN
w w w. w i e s e n h o f . c o m w w w. w i e s e n h o f . c o m
1
1
PINIENKERNSOUFFLÉ
MIT GESCHMORTEM BALSAMICO-RADICCHIO
Z U TAT E N
ZUBEREITUNG
Pinienkernsoufflé
Soufflé: Die Formen ausbuttern und ausbröseln. Aus Butter, Mehl, Milch, Salz und Gewürzen eine feste Bechamel-Masse zubereiten. Die Pinienkerne und das Eigelb unter die Masse rühren Eiweiß salzen, steif schlagen und unterheben. Die Masse ¾ hoch in die Formen füllen. Die Soufflés in ein passendes Wasserbad stellen. Im Ofen ca. 50 Minuten bei 90°C Wassertemperatur pochieren, stürzen.
50 g
Butter
60 g
Mehl
250 ml
Milch
100 g
geröstete Pinienkerne
4
Eigelb
4
Eiweiß Salz und Gewürze Cremebutter und Brotbrösel für die Timbalformen
Geschmorter Balsamico-Radicchio 1
mittelgroßer Kopf Radicchio
1
kleine Zwiebel etwas Balsamico etwas Rotwein
1 TL
Muscovado Zucker Salz Pfeffer aus der Mühle
16
Balsamico-Radicchio: Die äußersten 4 Blätter des Radicchio blanchieren und den Rest klein schneiden. Zwiebel mit Olivenöl anbraten, den klein geschnittenen Radicchio dazugeben und ebenfalls anbraten. Balsamico, Rotwein und Muscovado-Zucker dazugeben und alles einkochen lassen. Mit Salz und Pfeffer würzen. Die Masse auskühlen lassen und damit die blanchierten Radicchioblätter füllen. Zum Servieren: Balsamico-Radicchio und Pinienkernsoufflé nebeneinander auf einem vorgewärmten flachen Teller anrichten. Warme Vorspeise - für 4 Portionen 17
Metzgerei Call Kaminwurzen, Speck & Co. Logo Website Texte Fotografie Produkt-Shooting AuĂ&#x;engestaltung Geschäft Produktetiketten
Sommeliervereinigung S체dtirol
Logo-Relaunch Website Kursprogramm Dionysos (Magazin 4 x j채hrlich)
INHALT Die Vereinigung Seit 1972 Der Wein Die Zielgruppe
>> S. 4
Kurse Sommelierkurs Stufe I Kurstermine Sommelierkurs Stufe II Kurstermine Sommelierkurs Stufe III Kurstermine
SEIT 1972
>> S. 14–17 KURS STUFE III
S O M M E LI E RVE R E I N I G U N G S Ü DTI R O L ASSOCIAZIONE ITALIANA SOMMELIER S E Z I O N E R E G I O N A L E A LT O A D I G E
>> S. 18 HOMESERVICE
>> S. 19 THEMENABEND
S O M M E L I E R V E R E I N I G U N G S Ü DTI R O L ASSOCIAZIONE ITALIANA SOMMELIER S E Z I O N E R E G I O N A L E A LT O A D I G E
4
6-17 6-9 9 10-13 13 14-17 17
Homeservice Mitarbeiterschulung Die Sommeliervereinigung auf Veranstaltungen Rent a Sommelier
18
Themenabend Gastronomie Tourismusorganisation Firmen & Betriebe Kulturvereine, Museen, Galerien & Ausstellungen Spezielle Themenabende
19
ANMELDUNG & INFOS Endlich Sommelier – vom Einsteigerkurs bis zum staatlich anerkannten und diplomierten Sommelier
>> S. 23–25
Weinakademie Österreich Aufbauseminar Anmeldung- Stornobedingungen Teilnahmegebühr Seminartermine
20-22
Anmeldung Kurse Wichtige Informationen Anmeldeformular
23-25
IMPRESSUM Herrausgeber Sommeliervereinigung Südtirol Grafik & Druck: www.rotwild.it Angaben ohne Gewähr.
SOMMELIERVEREINIGUNG
Von der Theorie zur Praxis
In 40 Jahren hat sich die Sommeliervereinigung vom Kursanbieter zu einer professionellen und strukturierten Ausbildungsstätte entwickelt.
Seit 1972 besteht nun die Sommeliervereinigung Südtirol. Ihr Ziel ist es, mittels eines nachhaltigen Programms die WEINKULTUR in Südtirol zu bilden und zu vermitteln.
2016 Kursprogramm
Wein ist ein altes Kulturgut und ist landschaftlich, geschichtlich, kulturell und touristisch von äußerster Wichtigkeit. Das Wissen und das Verständnis dazu steigert Ihre beruflichen Chancen und kann zu dem auch eine persönliche Bereicherung darstellen.
Dazu steht der Sommeliervereinigung Südtirol ein gut ausgebildetes, fachlich kompetentes und engagiertes Team zur Seite. Von Einsteigerkursen bis zur Sommelierausbildung mit staatlich anerkanntem Diplom finden Sie hier Alles zum Thema Wein. Gar einige nennen sich Sommelier, sind es aber nicht. Einzig allein die amtliche Sommelierausbildung garantiert Ihnen die Anerkennung dieser Berufskategorie: mit vollständigen, praxisorientierten & erprobten Ausbildungsprogrammen. mit einer mehrteiligen Abschlussprüfung mit der Vergabe des staatlich anerkannten Sommelierdiploms lt. DPR 539 vom 06.04.1973
Unsere Zielgruppe umfasst nicht nur Mitarbeiter und Eigentümer von Gastronomiebetrieben, sondern richtet sich auch an Kellereien, den Fachhandel und an alle Weinbegeisterte und –Interessierte.
mit der Vergabe der Vereins-Plakette, welche Betriebe mit Sommelier auszeichnet.
4 | Sommeliervereinigung Südtirol | Von der Theorie zur Praxis
Von der Theorie zur Praxis | Sommeliervereinigung Südtirol | 5
Praktische Weinprobe: 4 Weine der Region.
LEKTION VI
Emilia Romagna und Marken Die Region, Weinbaugebiete, Rebsorten, Weine und die heimische Gastronomie.
Praktische Weinprobe: 4 Weine der Region.
LEKTION VII
Umbrien und Latium Die Region, Weinbaugebiete, Rebsorten, Weine und die heimische Gastronomie.
Praktische Weinprobe: 4 Weine der Region.
LEKTION VIII
BODENKLIMATISCHE BEDINGUNGEN IN VERSCHIEDENEN LÄNDERN:
SOMMELIERKURS STUFE II
Weinsprache und Verkostungstechniken werden vertieft. Es öffnet sich für Sie die Welt des Weins: nationale und internationale Önographie stehen auf dem Programm.
Weinprobe: Verkostung
LEKTION I
Aosta-Tal und Piemont
Verkostungstechnik Die sensorische Prüfung; Die Verkostungstechnik und die AIS-Terminologie. Die analytisch beschreibende Tabelle und die Punkte-Tabelle. 10 | Sommeliervereinigung Südtirol | Sommelierkurs Stufe II
eines aromatischen Weines, eines jungen Rotweines des letzten Jahrganges und eines gereiften, kräftigen Rotweines (mindestens 3-4 Jahre). Verwendung beider Tabellen.
LEKTION II
Abruzzen, Molisen und Kampanien Die Region, Weinbaugebiete, Rebsorten, Weine und die heimische Gastronomie.
Italien Mitteleuropa Südeuropa Frankreich
Praktische Weinprobe: 4 Weine der Region.
LEKTION IX
LEKTION III
Lombardei und Trentino-Südtirol
Apulien, Basilikata und Kalabrien
Die Region, Weinbaugebiete, Rebsorten, Weine und die heimische Gastronomie. Praktische Weinprobe: 4 Weine der Region.
Die Region, Weinbaugebiete, Rebsorten, Weine und die heimische Gastronomie.
Praktische Weinprobe:
LEKTION IV
4 Weine der Region.
Veneto und Friaul Die Region, Weinbaugebiete, Rebsorten, Weine und die heimische Gastronomie.
Die Region, Weinbaugebiete, Rebsorten, Weine und die heimische Gastronomie.
Praktische Weinprobe: 4 Weine der Region.
Praktische Weinprobe:
Toskana und Ligurien
Verkostung von 4 Weinen der Region.
Die Region, Weinbaugebiete, Rebsorten, Weine und die heimische Gastronomie.
LEKTION V
LEKTION X
Lektion Sizilien und Sardinien Die Region, Weinbaugebiete, Rebsorten, Weine und die heimische Gastronomie.
Praktische Weinprobe: 4 Weine der Region.
Sommelierkurs Stufe II | Sommeliervereinigung Südtirol | 11
2DS
rotbox Die APP die Ihren Ideen Flügel verleiht!
rotbox
wnload
scan
get more
download
scan
get more
rotbox app
picture
information
box app
picture
information
Durch die rotbox app verwandeln Sie Gedrucktes in bewegte Bilder. Die Anwendung ist simpel und doch genial: App herunterladen – Bild scannen – hinterlegte Information erhalten. Direkt auf dem Smartphone spielen sich Videos, 3D-Animationen oder Bilder ab. Überall wo das rotbox Logo abgebildet ist, kann die App angewendet werden. Demnächst auch Ihre Werbung. Viel Spaß beim Entdecken!
www.rotbox.it
2DV
3DV
rotbox
Weidmannsdank!
rotwild GmbH Julius-Durst-StraĂ&#x;e 20A I-39042 Brixen Tel. +39 0472 612 512 info@rotwild.it
alles andere als schreckhaft www.rotwild.it
Motiv rotwild Kalender 2016 “sagenhaft� Monat Januar
es andere als schreckha www.rotwild.it