Editorial La protection de l’environnement et de la biodiversité, la transition vers une économie durable et plus sobre en énergies, ont constitué des priorités marquantes du programme européen de coopération transfrontalière Interreg IVA France (Manche) – Angleterre. Ce catalogue « Les projets environnementaux sont dans l’air du temps » présente 55 projets de coopération qui illustrent tout l’intérêt des coopérations franco-britanniques afin de répondre aux enjeux environnementaux communs des territoires bordant la Manche. Les projets soutenus ont permis de mesurer l’impact du changement climatique sur nos écosystèmes, de préserver et d’améliorer la qualité des eaux, d’améliorer l’efficacité énergétique des bâtiments et de promouvoir la croissance verte – grâce à l’écoconstruction ou le développement de technologies à faible émission de CO2 – ou encore de protéger le patrimoine naturel ou d’améliorer la gestion de l’environnement. Les nombreux résultats de ces projets témoignent également de l’intensité et de la richesse des échanges, ainsi que des liens durables qui ont pu se tisser entre les différents acteurs de l’espace Manche sur la période 2007-2013. Ces projets et réseaux d’acteurs constituent aujourd’hui une base solide pour répondre pleinement aux objectifs du nouveau programme de coopération 2014 – 2020, dont la gestion a été confiée au Norfolk County Council. Ce programme visera notamment à soutenir la transition vers une économie sobre en carbone et à renforcer l’attractivité du territoire par la valorisation et la gestion coordonnée de son environnement. Améliorer la qualité de vie et bâtir un avenir durable au sein de l’espace Manche, tel est le défi de l’ensemble des collectivités territoriales partenaires du programme à l’horizon 2020. Notre Région y prendra bien évidemment toute sa part.
Protecting the environment and biodiversity, as well as the transition to a sustainable and low carbon economy, were key priorities of the Interreg IVA France (Channel) England European cross-border cooperation programme. This catalogue «Airing the results of our environmental projects» presents 55 cooperation projects that illustrate the value of Franco-British cooperation in order to address the common environmental issues of the territories bordering the Channel. The projects supported by the programme have made it possible to measure the impact of climate change on our ecosystems, to preserve and improve water quality, to promote energy efficiency in buildings and green growth – thanks to eco-construction or the development of low-carbon technologies – or even to protect natural heritage or to improve environmental management. The many results produced by these projects also reflect the intensity and wealth of the exchanges as well as the lasting relationships that have been forged between the various stakeholders in the Channel area between 2007 and 2013. Today, these projects and the networks of stakeholders constitute a solid base to fully meet the objectives of the new 2014 – 2020 cooperation programme, the management of which has been entrusted to Norfolk County Council. This programme will in particular aim to support the transition to a low carbon economy and to reinforce the attractiveness of the territory through the enhancement and coordinated management of its environment. Improving the quality of life and building a sustainable future within the Channel area: this is the challenge being taken up by all of the programme’s local authority partners for 2020. Our Region will obviously play its full part in it. King regards,
Chaleureusement à vous,
Nicolas Mayer-Rossignol Président de la Région Haute-Normandie, Autorité de gestion du programme France (Manche) - Angleterre
3
Sommaire Table of contents EDITORIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SOMMAIRE TABLE OF CONTENTS. . . . . . . . . . . . . 5 INDEX THÉMATIQUE THEMATIC INDEX. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 20M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ADAFOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 AGISSONS AUTOUR DES DÉCHETS.14 AQUAMANCHE. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 BEEMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 BRIDGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 C5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 CEREEV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 CHAMP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 CHANNEL MOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 CHARM 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 CHRONEXPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 CLIMAWAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 CORDIALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 CRESH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 CREST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 DEAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 DIESE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ECO FAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ECO FAB 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ECOBEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ECOTEC 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 GIMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 GREENFIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 IFORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
LIBNAM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 LICCO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 LIN / FLAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 LIPARIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 LNA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 LOCAL WOOD HUB. . . . . . . . . . . . . . 70 MARINEXUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 MEDON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 MEET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 MER-INNOVATE. . . . . . . . . . . . . . . . . 78 MERIFIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 MORFISH 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 OFELIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 PANACHE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 PEGASEAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 RÉCIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 RISKMANCHE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 SAPICO 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 SEACS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 SETARMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 SFC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 SHADOW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 TRANSCHANNEL WALLNET . . . . . . 104 VALMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 VEGEDURABLE . . . . . . . . . . . . . . . . 108 VEGEDURABLE 2. . . . . . . . . . . . . . . 110 VSF/OWB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 WATER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 WOW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 ACRONYMES / ACRONYMS. . . . . . . 118
5
index THÉMATIQUE THEMATIC INDEX IMPACT DU CHANGEMENT CLIMATIQUE SUR LA QUALITĖ DES EAUX / IMPACT OF CLIMATE CHANGE ON WATER QUALITY 3C AQUAMANCHE CHRONEXPO CLIMAWAT DIESE RISKMANCHE
EXPLOITATION DES RESSOURCES MARINES / EXPLOITATION OF MARINE RESOURCES GIMS RECIF SETARMS
SĖCURITĖ ET GESTION DES RISQUES CÔTIERS / SAFETY AND MANAGEMENT OF COASTAL RISKS 2OM BEEMS CHANNEL MOR MER-INNOVATE MERIFIC OFELIA
OBSERVATION ET CARTOGRAPHIE DES MILIEUX MARINS / MARINE ENVIRONMENT OBSERVATION AND MAPPING CHARM 3 CRESH MEDON
PRĖVENTION ET GESTION DES RISQUES CÔTIERS / PREVENTION AND MANAGEMENT OF COASTAL RISKS LICCO
APPROCHE ÉCOSYSTĖMIQUE DE LA GESTION DES MILIEUX MARINS / ECOSYSTEM APPROACH TO MARINE MANAGEMENT MARINEXUS
GOUVERNANCE PARTAGĖE ET PLANIFICATION DES ESPACES MARITIMES ET CÔTIERS / SHARED GOVERNANCE AND COASTAL AND MARINE SPATIAL PLANNING PANACHE PEGASEAS VALMER
ĖLABORATION DE SYSTÈME DE TRANSPORT RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT À FAIBLES ĖMISSIONS DE CO2 / DEVELOPMENT OF LOW-CARBON TRANSPORT SYSTEMS C5 CEREEV CHAMP MEET
6
PROMOTION DE L’EFFICACITĖ ĖNERGĖTIQUE ET DE L’UTILISATION DES ĖNERGIES RENOUVELABLES DANS LES INFRASTRUCTURES, BÂTIMENTS ET LOGEMENTS / PROMOTION OF ENERGY EFFICIENCY AND USE OF RENEWABLE ENERGY IN INFRASTRUCTURES, BUILDINGS AND HOUSING CREST ECOBEE ECO FAB ECO FAB 2 ECOTEC 21 IFORE SEACS SHADOW
PROMOTION DE LA CROISSANCE VERTE PAR LA RECHERCHE ET L’INNOVATION / PROMOTION OF GREEN GROWTH THROUGH RESEARCH AND INNOVATION BRIDGE GREENFIT LIBNAM VEGEDURABLE VEGEDURABLE 2
PROTECTION, PROMOTION ET DĖVELOPPEMENT DU PATRIMOINE CULTUREL ET NATUREL / PROTECTION, PROMOTION AND DEVELOPMENT OF CULTURAL AND NATURAL HERITAGE DEAL LIPARIS LNA MORFISH 2 SFC VERGERS SANS FRONTIERES
GESTION ET PRĖSERVATION DES PAYSAGES, DES TERRITOIRES FORESTIERS ET DES ZONES HUMIDES / MANAGEMENT AND PRESERVATION OF LANDSCAPES, FORESTS AND WETLANDS ADAFOR CORDIALE LOCAL WOOD HUB WATER WOW
DÉVELOPPEMENT DE LA RECHERCHE DE L’INNOVATION ET DE L’ADOPTION DE TECHNOLOGIES À FAIBLES ĖMISSIONS DE CO2 / DEVELOPMENT OF RESEARCH AND INNOVATION AND ADOPTION OF LOW-CARBON TECHNOLOGIES AGISSONS AUTOUR DES DÉCHETS LIN/FLAX SAPICO 2 TRANSCHANNEL WALLNET VEGEDURABLE VEGEDURABLE 2
7
20M Mutualisation des Opérations de Maintenance Offshores Offshore Operation and Maintenance Mutualisation
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Université du Havre (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ École Nationale Supérieure Maritime ÅÅ CRITT Transport et Logistique
Angleterre / England
PORTSMOUTH
!
PLYMOUTH
!
ÅÅ University of Plymouth
La Manche / The Channel
ÅÅ University of Portsmouth
! LE HAVRE !
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 03/10/2011 - 30/06/2015
BUDGET
Chef de file / Lead partner
1 880 616 €
Localisation des partenaires / Location of partners
FEDER / ERDF
Zones éligibles Eligible areas
940 308 €
8
Zones adjacentes Adjacent areas
© Région Haute-Normandie
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅÉlaborer des outils d’aide à la décision en direction des acteurs publics en matière de soutien logistique intégré à l’éolien offshore
ÅÅDevise decision-support tools for public stakeholders engaged in offshore wind-farm logistical support
ÅÅCollaborer avec les prestataires de maintenance et les utilisateurs connexes pour préparer les stratégies de navigation et de sécurité maritime liées à l’implantation et à la maintenance de parcs éoliens offshores
ÅÅWork with maintenance subcontractors and connected users to prepare navigation and safety strategies related to the installation and maintenance of wind-farms
ÅÅAnticiper les scénarii de démantèlement et le recyclage d’une éolienne offshore
ÅÅDevelop plans for how to dismantle and recycle offshore wind turbines
KEY ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅRéalisation d’un état des lieux des besoins en matière de formation pour le développement et la maintenance de l’éolien offshore et des services liés à ce secteur ÅÅProposition de scénarii d’optimisation des opérations de maintenance de l’éolien offshore à destination des acteurs de la filière ÅÅIdentification des impacts des opérations de maintenance de l’éolien offshore sur les activités maritimes, notamment en matière de sécurité
ÅÅCompiling an inventory of training needs to develop and maintain offshore wind energy plants and the services related to this sector ÅÅExploring with wind-energy sector stakeholders different proposals on how to optimise offshore maintenance operations ÅÅIdentifying the impacts of offshore wind-farm maintenance operations on maritime activities considering in particular safety repercussions ÅÅConducting a study into the life cycle and dismantling of wind turbines
ÅÅRéalisation d’une étude sur le cycle de vie et de démantèlement d’une éolienne
EXPECTED RESULTS
RÉSULTATS ATTENDUS
ÅÅA logistical support strategic framework on offshore wind-farms for policy makers and end users
ÅÅUtilisation d’un cadre stratégique en matière de soutien logistique à l’éolien offshore par les décideurs politiques et les utilisateurs finaux ÅÅDynamisation économique des territoires concernés ÅÅMeilleure compréhension de l’éolien offshore par les différents publics ÅÅApprofondissement des relations entre les différents acteurs de la Manche dans l’appréhension de l’éolien offshore
ÅÅRevitalising local economies ÅÅDifferent groups acquiring a better understanding of offshore wind energy and strengthened cooperation between these groups
En savoir plus More information
www.2om-project.eu
9
3C Channel Catchments Cluster
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Marine Biological Association (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Université du Havre ÅÅ Université de Rennes 1 ÅÅ École Supérieure d’Ingénieurs des Travaux de la Construction (ESITC)
PORTSMOUTH
( !
CALLINGTON TRURO
( !
BRIGHTON
( !
!! ( (PLYMOUTH La Manche / The Channel
ÅÅ Institut National de l’Environnement Industriel et des Risques (INERIS)
LE HAVRE
( !
EPRON
( !
VERNEUIL-EN-HALATTE
( !
Angleterre / England ÅÅ Westcountry Rivers Trust
RENNES
( !
ÅÅ University of Brighton ÅÅ University of Portsmouth
Localisation des partenaires / Location of partners
ÅÅ University of Plymouth
Zones éligibles Eligible areas
ÅÅ Cornwall Wildlife Trust
Zones adjacentes Adjacent areas
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 23/04/2013 - 30/01/2015
BUDGET 1 069 635 €
FEDER / ERDF 1 069 635 €
10
Chef de file / Lead partner
© Rob Ferguson
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅContribuer à la réduction de la pollution de l’eau et à l’évaluation des propriétés biologiques et chimiques des eaux souterraines, douces et estuariennes dans les bassins versants côtiers du bassin Manche
ÅÅContribute to the water pollution reduction and the evaluation of biological and chemical properties of groundwater, freshwater, marine and estuarine waters within the Channel costal catchments
ÅÅRassembler, partager et diffuser des outils et méthodologies développés dans le cadre des projets Interreg ayant trait à la qualité de l’eau en Manche auprès des professionnels et des acteurs de la gestion de l’eau et du grand public
ÅÅBring together, share and disseminate to water management professionals or citizens methodologies and tools developed as results of the different Interreg projects related to water quality within the Channel basin
MAIN ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅCréation d’un atlas bilingue en ligne des cartes des degrés et des sources de pollution en Manche ÅÅOrganisation de 9 ateliers régionaux transfrontaliers pour transmettre aux gestionnaires de l’eau les outils d’étude, de mesure et d’amélioration de la qualité de l’eau en Manche développés dans le cadre du cluster ÅÅCréation d’une brochure en ligne à destination du grand public sur la gestion de la qualité de l’eau en Manche
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅUn compendium rassemblant les outils de gestion des bassins versants, à destination des citoyens, des acteurs locaux et des décideurs européens ÅÅÉdition d’un numéro spécial focalisé sur l’Espace Manche de la revue scientifique « Marine Pollution Bulletin » intitulé « la Manche et ses bassins versants : degrés et sources de pollution dû aux contaminants de l’eau » sur la qualité des eaux (souterraines, eaux douces et eaux marines ou estuaires)
ÅÅCreating an online bilingual atlas of Channel pollution sources ÅÅOrganising 9 cross-border regional workshops to disseminate to water managers the tools developed within the cluster to study, measure and improve the Channel water quality ÅÅCreating a brochure in order to disseminate to the general public on the Channel water quality management
EXPECTED RESULTS ÅÅA bilingual compendium of river basin management tools addressed to citizens, local stakeholders and European decision makers ÅÅPublication of a Special Issue of the peerreviewed journal “Marine Pollution Bulletin” entitled: “The English Channel and its catchments: Status and Responses to Contaminants” focused on water quality (groundwater, freshwater, marine and estuarine waters) in the Channel area
En savoir plus More information
www.interreg4a-manche.eu
11
ADAFOR Adaptation de la gestion forestière Forest management adaptation
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER CRPF Nord Pas-de-Calais Picardie (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France
FARNHAM
ÅÅ CRPF Normandie
EAST BRABOURNE
ÅÅ CRPF Bretagne ÅÅ PEFC Nord Picardie
AUCHY LES HESDIN
ÅÅ Communauté de communes des 7 vallées
La Manche / The Channel
AMIENS
BOIS GUILLAUME
Angleterre / England ÅÅ Forestry Commission ÅÅ Forest Research ÅÅ Kent County Council (Kent Downs AONB Unit)
RENNES
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION
Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas
01/01/2012 - 30/06/2015
Zones adjacentes Adjacent areas
BUDGET 1 267 315 €
FEDER / ERDF 633 657 €
12
Chef de file / Lead partner
© CRPF Nord-Pas-de-Calais Picardie
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅDévelopper une gestion forestière durable et contribuer à la régénération des forêts de part et d’autre de la Manche
ÅÅDevelop sustainable forestry management practices and contribute to the regeneration of forests on either side of the Channel
ÅÅSensibiliser les propriétaires et gestionnaires forestiers aux solutions techniques innovantes dans une logique de gestion durable
ÅÅIncrease awareness amongst forestry owners and managers of innovative techniques for sustainable management
ACTIONS PHARES
KEY ACTIONS
ÅÅSoutien au développement de la filière bois-énergie (installation de chaudières, visites incitatives)
ÅÅSupporting the development of the woodfuel industry (boiler installation, incentive visits)
ÅÅÉtudes et expérimentations sur l’évolution des écosystèmes forestiers et sur leur adaptation aux changements climatiques ÅÅActions de sensibilisation et de formation des propriétaires et gestionnaires forestiers aux solutions innovantes de gestion durable forestière (chantiers de démonstration, visites d’accompagnement) ÅÅPartages d’expériences et échanges de compétences sur la mécanisation des opérations sylvicoles ÅÅAudit transfrontalier sur la mécanisation des opérations sylvicoles
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅDéveloppement de l’Observatoire Transfrontalier des Ecosystèmes Forestiers ÅÅGuide bilingue de bonnes pratiques sur la gestion forestière à destination des collectivités, des propriétaires privés et des entreprises
ÅÅConducting studies and experiments on the changes in forest ecosystems and their adaptation to climate change ÅÅCarrying out awareness-raising actions and training sessions for forestry owners and managers on innovative solutions to sustainable forestry management (demonstration sites, on-site visits) ÅÅExchanging expertise and skills on how to mechanise silvicultural operations ÅÅCarrying out a cross-channel audit on the mechanisation of silvicultural operations
EXPECTED RESULTS ÅÅDevelopment of a Cross-border Forestry Ecosystems Observatory ÅÅA bilingual good practice guide on forestry management aimed at local authorities, private owners and businesses ÅÅA bilingual report on the economic assessment of forest ecosystem services
ÅÅRapport bilingue sur l’évaluation économique des services écosystémiques
En savoir plus More information
www.adafor.eu
13
Agissons autour des déchets Waste in action
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Smedar (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Centre National de la Fonction Publique Territoriale
OXTED
Angleterre / England
BRIGHTON LEWES
ÅÅ East Sussex County Council
PORTSLADE
ÅÅ University of Brighton
La Manche / The Channel
ÅÅ Veolia Environmental Services
ROUEN
ÅÅ Furniture Now
LE GRAND QUEVILLY
ÅÅ Improvement and Efficiency South East
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION
Chef de file / Lead partner
01/12/2007 - 31/07/2011
Localisation des partenaires / Location of partners
BUDGET
Zones éligibles Eligible areas
5 049 385 €
Zones adjacentes Adjacent areas
FEDER / ERDF 2 524 692 €
14
© DR
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅSensibiliser le jeune public et la population locale aux enjeux environnementaux liés à la gestion des déchets
ÅÅRaise awareness amongst young people and the local population of environmental issues related to waste management
ÅÅDévelopper l’apprentissage mutuel et les échanges entre les universités, les entreprises et les autorités locales dans le domaine de la gestion des déchets
ÅÅDevelop mutual learning and exchanges between universities, businesses and local authorities in the field of waste management
KEY ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅRéalisation de plus de 150 actions de sensibilisation et de formation sur le tri, le recyclage et l’écoconsommation dans des écoles, PME et associations ÅÅCréation de 4 parcours pédagogiques sur les techniques de gestion des déchets ÅÅService de conseil et de soutien sur la gestion des déchets auprès de 263 entreprises en France et en Angleterre ÅÅFormations professionnelles transmanche pour les agents des collectivités en charge des déchets en France et en Angleterre
ÅÅImplementing more than 150 awareness-raising and training actions aimed at schools, SMEs and associations focusing on waste sorting, recycling and eco-consumption ÅÅDeveloping 4 educational courses on waste management techniques ÅÅDelivering advice and support services on waste management to 263 companies in France and England ÅÅOrganising cross-Channel professional training sessions for waste officers in local authorities in France and England
RESULTS RÉSULTATS ÅÅPrès de 40 agents de collectivités territoriales formés sur la gestion des déchets ÅÅJeux bilingues de sensibilisation des jeunes sur la gestion des déchets ÅÅAudits transfrontaliers sur les déchets au sein de 30 écoles et de 50 entreprises ÅÅ3 postes d’animateurs compost créés ÅÅ5 000 élèves sensibilisés dans le cadre du projet
ÅÅNearly 40 local authority officers trained in waste management ÅÅBilingual awareness-raising games on waste management aimed at young people ÅÅCross-border waste audits carried out in 30 schools and 50 companies ÅÅCreation of 3 compost leading positions ÅÅAwareness raised among 5,000 students within the framework of the project
En savoir plus More information
www.actiondechets.com
15
AQUAMANCHE Gestion des Eaux des Bassins Versants pour la Santé et l’Environnement Aquatic Management of Catchments for Health and Environment
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER University of Brighton (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ IFREMER ÅÅ Université de Caen - Basse Normandie STARCROSS
Angleterre / England
!
ÅÅ Environment Agency
! BRIGHTON
La Manche / The Channel
ÅÅ National Laboratory Service
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/11/2007 - 30/06/2012
BUDGET 2 918 072 €
! CAEN
! PLOUZANE
Chef de file / Lead partner Localisation des partenaires / Location of partners
FEDER / ERDF 1 459 036 €
Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
16
© James Ebdon
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅAméliorer l’identification de l’origine des pollutions microbiennes dans l’eau des rivières et des estuaires
ÅÅImprove the identification of microbial pollution sources in rivers or estuary waters
ÅÅContribuer à une meilleure prévision des risques de pollution et faciliter la gestion des eaux littorales et continentales dans la zone Manche
ACTIONS PHARES ÅÅÉlaboration de méthodes permettant de tracer les sources de pollution microbienne dans l’eau ÅÅRéalisation de prélèvements sur 4 rivières de la zone Manche et analyse croisée des données ÅÅDéveloppement d’un système d’information géographique pour la modélisation des bassins versants ÅÅPrésentation des résultats du projet auprès d’acteurs locaux
RÉSULTATS ÅÅNouveaux procédés d’identification des sources microbiennes dans l’eau ÅÅDéveloppement d’une boîte à outils pour la gestion de risques aquatiques destinée aux gestionnaires de bassins versants permettant de combiner l’identification des sources de pollution avec des outils de modélisation et d’information publique ÅÅUtilisation des réalisations du projet AQUAMANCHE dans le cadre du projet RISKMANCHE, approuvé en 2012 dans le cadre du programme Interreg IV A France (Manche) - Angleterre (cf. pages 92-93)
ÅÅContribute to improved prediction of pollution risks and facilitate the management of river and coastal waters in the Channel area
KEY ACTIONS ÅÅDeveloping methods to trace the source of microbial pollution in water ÅÅSampling in 4 rivers of the Channel area and joint analysis ÅÅDeveloping a geographical information system to model river basin catchments ÅÅPresenting project results to local stakeholders
RESULTS ÅÅNew processes for identifying the sources of microbes in water ÅÅDevelopment of an Aquatic Risk Management Tool for basin catchment managers which combines identifying the sources of pollution with catchment modelling tools and a public information system ÅÅUse of the results from the project AQUAMANCHE within the RISKMANCHE project, approved in 2012 by the Interreg IVA France (Channel) - England programme (see pages 92-93)
En savoir plus More information
www.brighton.ac.uk/aquamanche
17
BEEMS Développement de compétences européennes environnementales et maritimes Building European Environmental & Maritime Skills
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Southampton City Council (UK)
! GREAT YARMOUTH LOWESTOFT ! ! WAVENEY
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Région Haute-Normandie ÅÅ Région Basse-Normandie
SOUTHAMPTON
!! ! PORTSMOUTH ! NEWPORT
ÅÅ Région Bretagne ÅÅ Maison de l’Emploi et de la Formation du Cotentin
La Manche / The Channel
Angleterre / England
CHERBOURG
!
ÅÅ Portsmouth City Council
ROUEN
!
ÅÅ Isle of Wight Council
! CAEN
ÅÅ Waveney District Council ÅÅ Southampton Solent University
RENNES
!
ÅÅ Lowestoft College
Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas
ÅÅ Marine South East
Zones adjacentes Adjacent areas
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/06/2011 - 30/09/2014
BUDGET 2 665 027 €
FEDER / ERDF 1 332 513 €
18
Chef de file / Lead partner
© www.chpv.co.uk
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅStimuler la croissance et le développement des compétences environnementales et maritimes au sein de l’industrie de l’énergie éolienne en mer
ÅÅStimulate the growth and development of the offshore wind-energy industry through environmental and maritime skills training
ÅÅContribuer au développement du secteur des énergies marines renouvelables en Manche
ÅÅIncrease the economic viability of the marine renewable energy sector in the Channel area
KEY ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅIdentification des points forts et des points faibles en matière de compétences et d’offres de formation dans le domaine de l’éolien offshore des deux côtés de la Manche, en vue d’élaborer et de promouvoir des standards communs ÅÅÉlaboration avec ces acteurs (industries, représentants de l’État / des régions et représentants des salariés) d’une stratégie de développement des emplois et des compétences, en s’appuyant notamment sur des visites d’entreprises et de centres de formation, en France et en Angleterre
RÉSULTATS ÅÅUn réseau transmanche de 40 formateurs français et britanniques constitué dans le cadre du projet et actif ÅÅDes recommandations à destination des industriels, institutionnels et centres de formation pour pallier les manques et écarts de compétences dans le secteur des énergies marines renouvelables en Manche ÅÅIdentification des opportunités de coopération franco-britannique permettant de combler les manques de compétence identifiés ÅÅIntérêt accru des industriels du secteur des énergies marines renouvelables pour l’adoption de standards de formation communs
ÅÅDevelopment and promotion of common standards in marine renewable energy skills and training through an analysis of cross-channel strengths and weaknesses of current practice in the industry ÅÅWorking with existing stakeholders (industries, governmental departments / regional authorities and workforce representatives) to develop and implement a strategy for jobs and skills development based on visits of businesses and training centres in France and England
RESULTS ÅÅCreation of a Anglo-French BEEMS education and training providers’ network composed of 40 members that is active ÅÅRecommendations to industry, institutions and training centres to address the skills shortage issue in the cross-border and global marine renewable energy sector in the Channel area ÅÅIdentification of Anglo-French co-operation opportunities to bridge the skills gap ÅÅIncreased interest of the marine renewable energy industry for the adoption of common standards to support training
En savoir plus More information www.marinerenewableskills-beems.eu
19
BRIDGE Construire des opportunités d’affaires en R & D pour l’économie verte dans la zone Transmanche Building Research & Innovation Deals for Green Economy in the Channel area
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Miriade (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France
CHATHAM
ÅÅ Normandie Incubation
EAST MALLING
ÅÅ Orne Développement
FAREHAM
ÅÅ École Supérieure d’Ingénieurs des Travaux de la Construction (ESITC)
BRIGHTON
La Manche / The Channel
ÅÅ Esitpa
Angleterre / England
EPRON
CAEN
ÅÅ University of Brighton ÅÅ Medway Council
ALENCON
ÅÅ Remade
Chef de file / Lead partner Localisation des partenaires / Location of partners
ÅÅ WSX Enterprise LTD
Zones éligibles Eligible areas
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION
Zones adjacentes Adjacent areas
03/01/2010 - 31/12/2014
BUDGET 2 308 876 €
FEDER / ERDF 1 154 438 €
© Miriade
20
MONT-SAINT-AIGNAN
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅConstruire des partenariats transfrontaliers pérennes entre universités, pôles de compétitivité, incubateurs et agences de développement économique
ÅÅBuild long-term cross-border partnerships by between universities, competitiveness clusters, incubators and economic development agencies
ÅÅFaire émerger des projets de R & D innovants favorisant la création de jeunes entreprises et soutenant le développement d’un pôle d’excellence transfrontalier dans le domaine des écotechnologies
ÅÅEncourage the emergence of innovative R&D projects supporting the creation of young companies and support the development of a cross-border centre of excellence in the field of environmental technologies
ACTIONS PHARES
KEY ACTIONS
ÅÅActions de sensibilisation pour les futurs ingénieurs et les entreprises sur l’importance de la réutilisation des déchets recyclés et l’utilisation des écomatériaux
ÅÅCarrying out awareness-raising actions for future engineers and companies on the importance of re-using recycled waste and on the use of eco-materials
ÅÅOrganisation d’événements de networking transfrontaliers entre des laboratoires de recherche spécialisés dans les écomatériaux et des entreprises spécialisées dans l’écodesign et l’écoconstruction
ÅÅOrganising cross-border networking events between researcher laboratories specialised in eco-materials and businesses specialised in eco-design and eco-construction
ÅÅCréation d’une plateforme technologique transfrontalière virtuelle interactive de mise en relation des différents acteurs œuvrant dans le domaine des écomatériaux ÅÅCartographie des acteurs économiques et scientifiques et des centres de recherche spécialisés dans l’écoconception et l’écoconstruction
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅCréation de 10 jeunes entreprises innovantes dans le domaine des agro-matériaux au sein de l’espace Manche
ÅÅCreating an interactive cross-border virtual technological platform interlinking stakeholders working in the field of eco-materials ÅÅMapping economic and scientific stakeholders and research centres specialised in eco-design and eco-construction
EXPECTED RESULTS ÅÅCreation of 10 young innovative companies in the field of agro-materials in the Channel area ÅÅA practical business development support guide aimed at universities
ÅÅGuide d’accompagnement à la création d’entreprises à destination des universitaires
En savoir plus More information
www.bridge-ecocluster.eu
21
C5 Centre Transmanche pour la combustion faible carbone Cross-Channel Centre for low Carbon Combustion
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Centre National de la Recherche Scientifique Délégation Normandie (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Université de Rouen ÅÅ Institut National des Sciences Appliquées de Rouen
BRIGHTON
La Manche / The Channel
Angleterre / England
MONT SAINT AIGNAN
ÅÅ University of Brighton
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION
CAEN
11/01/2007 - 30/09/2012
Chef de file / Lead partner
BUDGET
Localisation des partenaires / Location of partners
2 931 553 €
Zones éligibles Eligible areas
FEDER / ERDF 1 450 426 €
22
Zones adjacentes Adjacent areas
OBJECTIF
AIMS
ÅÅCréer un centre d’excellence transmanche de recherche sur la combustion bas carbone pour améliorer la compréhension de ce processus
ÅÅCreate a cross-Channel centre of excellence for research on low carbone combustion to improve the understanding of this process
ACTIONS PHARES
KEY ACTIONS
ÅÅTravaux de recherche sur le développement de techniques expérimentales permettant de quantifier l’évaporation des gouttes de combustible en France et en Angleterre
ÅÅConducting research on the development of experimental techniques to quantify fuel droplet evaporation in France and England
ÅÅExpérimentations sur la vitesse de combustion des flammes laminaires en France et en Angleterre ÅÅÉtudes technologiques pour mesurer les caractéristiques des suies produites dans les moteurs Diesel ÅÅ4 ateliers franco-britanniques à destination des scientifiques sur la combustion dans les moteurs
RÉSULTATS ÅÅMise en commun des potentiels de recherche de deux pôles d’excellence français et anglais sur les moteurs, les diagnostics laser et les systèmes intelligents
ÅÅCarrying out experiments on the combustion propagation speed of laminar flames in France and England ÅÅOrganising technological studies to mesure the caracteristics of soot produced in diesel engines ÅÅOrganising 4 Franco-British workshops for scientists on engine combustion
RESULTS ÅÅPooling of the research potential of two French and British centres of excellence in the field of engine research, laser diagnostics and intelligent systems ÅÅPublication of articles in scientific journals
ÅÅPublication d’articles dans des revues scientifiques
En savoir plus More information
www.interreg4a-manche.eu
23
Cereev Combustion Engine for Range-Extended Electric Vehicle
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER University of Brighton (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Institut de Recherche en Systèmes Electroniques Embarqués (IRSEEM)
BRIGHTON
( !
ÅÅ Laboratoire Mis-Université de Picardie
La Manche / The Channel
AMIENS
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/02/2011 - 30/06/2015
SAINT ETIENNE DU ROUVRAY
BUDGET 1 215 714 €
Chef de file / Lead partner
FEDER / ERDF
Localisation des partenaires / Location of partners
607 857 €
Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
© University of Brighton
24
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅDévelopper un nouveau moteur à combustion interne pour prolonger l’autonomie des véhicules urbains légers
ÅÅDevelop a new internal combustion engine to ensure longer autonomy of urban light vehicles
ÅÅÉtablir un centre d’excellence transmanche en recherche et enseignement sur les véhicules hybrides
ACTIONS PHARES ÅÅDéveloppement d’un prototype de moteur thermique et de nouvelles stratégies de commande et d’optimisation par des chercheurs et des étudiants français et britanniques ÅÅÉtude de l’ensemble des sous-systèmes électriques et mécaniques du véhicule hybride et simulation thermodynamique du cycle moteur ÅÅActions de sensibilisation du grand public et renforcement des connaissances au principe du véhicule hybride
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅBoîte à outils e-learning à disposition du grand public sur les paramètres de fonctionnement du véhicule hybride ÅÅPublication d’articles dans des revues scientifiques
ÅÅSet up a cross-Channel centre of excellence for research and teaching on hybrid vehicles
KEY ACTIONS ÅÅDeveloping a prototype heat engine and new control and optimisation strategies conceived by French and English researchers and students ÅÅStudying all electric and mechanic subsystems of hybrid vehicles and thermodynamic simulation of the engine cycle ÅÅDeveloping awareness-raising actions for the public to improve knowledge of the concept of hybrid vehicles
EXPECTED RESULTS ÅÅAn e-learning toolkit for the general public on operating systems of hybrid vehicles ÅÅPublication of articles in scientific journals ÅÅImprovement of educational and teaching programmes through the transfer of crossChannel skills in the field of hybrid technologies
ÅÅAmélioration des programmes d’enseignement pédagogiques par le transfert de compétences transmanche dans le domaine des technologies hybrides
En savoir plus More information
www.interreg4a-manche.eu
25
Champ Motorisation hybride avancée à faible émission de carbone Low-Carbon Hybrid Advanced Motive Power
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Institut De Recherche En Systèmes Electroniques Embarqués (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Université de Picardie Jules Verne
BRIGHTON
Angleterre / England
La Manche / The Channel
ÅÅ University of Brighton
AMIENS
SAINT ETIENNE DU ROUVRAY
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION
( !
28/01/2008 - 31/05/2011
BUDGET
Chef de file / Lead partner
1 006 351 €
Localisation des partenaires / Location of partners
FEDER / ERDF
Zones éligibles Eligible areas
498 399 €
Zones adjacentes Adjacent areas
26
@ DR
OBJECTIF
AIM
ÅÅDévelopper une motorisation hybride associant énergies fossiles et énergie solaire dans la perspective d’une application à des véhicules à usage essentiellement urbain et ne pouvant transporter qu’un nombre réduit de personnes
ÅÅDevelop a hybrid engine combining fossil fuels and solar energy with a view to using it mainly for urban vehicles transporting a limited number of passengers
KEY ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅCréation d’un moteur hybride (sélection du moteur Diesel et intégration, conception de la chaîne de transmission, choix de l’unité de stockage de l’énergie électrique, élaboration de la stratégie de contrôle, simulation de la motorisation hybride et conception d’un prototype) ÅÅRéalisation de missions scientifiques transfrontalières pour favoriser les échanges entre les chercheurs français et britanniques et faciliter des travaux communs théoriques et expérimentaux ÅÅOrganisation d’une conférence internationale sur les systèmes à sources d’énergies multiples
RÉSULTATS ÅÅOptimisation de la gestion des énergies renouvelables dans le domaine des moyens de transport spécifiques
ÅÅCreating a hybrid engine (diesel engine selection and integration, design of the drive train, choice of the energy storage unit, design of the power unit management system, simulation of the hybrid power unit, prototype design) ÅÅOrganising cross-border scientific missions to promote exchanges between French and British researchers and facilitate joint theoretical and experimental work ÅÅOrganising an international conference on systems with multiple energy sources
RESULTS ÅÅOptimisation of renewable energy management in the field of specific means of transport ÅÅPublication of articles presenting the results obtained at conferences and in renowned European and international scientific journals
ÅÅPublication d’articles présentant les résultats obtenus, lors de conférences et dans des revues scientifiques européennes et internationales renommées
En savoir plus More information
www.interreg4a-manche.eu
27
Channel Mor Channel Marine Offshore Renewable
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Bretagne Développement Innovation (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Technopôle Brest Iroise ÅÅ Pôle Mer Bretagne
SOUTHAMPTON
ÅÅ Université du Havre
PORTSMOUTH
ÅÅ Chambre de commerce et d’industrie de Dieppe ÅÅ Région Haute-Normandie
FALMOUTH
ÅÅ Maison de L’Emploi et de la Formation Professionnelle du Pays de Brest ÅÅ Technopôle Cherbourg Normandie
CHICHESTER
La Manche / The Channel DIEPPE CHERBOURG
LE HAVRE ROUEN
BREST CESSON-SEVIGNE
Angleterre / England
Chef de file / Lead partner Localisation des partenaires / Location of partners
ÅÅ Cornwall Marine Network ÅÅ Southampton City Council
Zones éligibles Eligible areas
ÅÅ University of Chichester
Zones adjacentes Adjacent areas
ÅÅ University of Portsmouth
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 14/05/2013 - 31/01/2015
BUDGET 1 069 353 €
FEDER / ERDF 1 069 353 €
28
© F. Schmidt - Fotolia
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅFavoriser le développement économique et faciliter l’intégration des entreprises, dans le domaine des énergies marines renouvelables (EMR)
ÅÅPromote economic development and facilitate the integration of businesses in the marine renewable energy (MRE) sector
ÅÅComprendre le cycle de vie des EMR, les attentes des PME et les opportunités de développement des EMR sur l’espace Manche
ÅÅUnderstand the lifecycle of MRE, the small and medium size businesses’ expectations and the MRE development opportunities in the Channel area
ÅÅMettre en réseau les acteurs de l’espace Manche dans le domaine des EMR
ÅÅEncourage networking amongst stakeholders of the Channel Area in the MRE sector
ACTIONS PHARES ÅÅCollecte de données auprès des partenaires des projets afin d’avoir une vision globale du secteur des EMR sur l’espace Manche ÅÅRéalisation d’enquêtes qualitatives auprès d’entreprises de la zone éligible ÅÅOrganisation d’événements de mise en réseau pour les professionnels
MAIN ACTIONS ÅÅCollecting data from projects’ partners to get a global vision of the MRE sector in the Channel area ÅÅLeading qualitative surveys amongst companies in the eligible area ÅÅOrganising professional networking events
ÅÅÉdition d’un document synthétique à destination des entreprises sur les résultats du cluster
ÅÅPublishing a synthetic document designed for businesses on cluster’s results
RÉSULTATS ATTENDUS
EXPECTED RESULTS
ÅÅRapport sur les besoins en compétences tout au long du cycle de vie des EMR
ÅÅReport on the needs of long life skills trainings in MRE
ÅÅCartographie des besoins en compétences sur l’espace Manche, de la conception au démantèlement
ÅÅMapping of lifecycle skills required in the Channel area, from conception to dismantling
ÅÅÉtat des lieux sous forme d’analyse AFOM (Atouts Forces Opportunités Menaces) des filières et marchés EMR sur les territoires de l’espace Manche ÅÅModélisation de la supply chain du secteur des EMR ÅÅMise à disposition des entreprises de la zone éligible souhaitant se développer dans la filière EMR d’un portail web, sous la forme de guichet unique d’information
ÅÅState of play of MRE markets and sectors in the Channel area in the form of a SWOT analysis ÅÅModelling of the supply chain in the MRE sector ÅÅCreation of a web portal as a single information desk related to the promotion of MRE, aimed to companies of the eligible area who wish to develop in the MRE sector
En savoir plus More information
http://channelmorenergy.eu
29
CHARM 3 Approche Intégrée pour la Gestion des Ressources Marines en Manche Channel Integrated Approach for Marine Resource Management
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER IFREMER Boulogne-sur-Mer (FR)
!LOWESTOFT
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ IFREMER Port-en-Bessin ÅÅ IFREMER Brest ÅÅ Université des Sciences et Technologie de Lille ÅÅ Université de Caen BasseNormandie ÅÅ Agrocampus Ouest ÅÅ Université de Rennes 2 Haute-Bretagne ÅÅ Université de Bretagne Occidentale ÅÅ SAS Alkante ÅÅ IFREMER Issy-Les-Moulineaux ÅÅ IFREMER Dinard ÅÅ CNRS Délégation Normandie
Angleterre / England
! ! CANTERBURY
CHATHA M VERWOOD EXETER
!
! PORTSMOUTH
PLYMOUTH
! WIMEREUX !BOULOGNESUR-MER
!
La Manche / The Channel PORTEN-BESSIN
!
!CAEN ! ISSY-LESMOULINEAUX
DINARD
!
PLOUZANE
!!BREST
ÅÅ University of Greenwich ÅÅ University of Kent ÅÅ Centre for Environment Fisheries & Aquaculture Sciences ÅÅ Plymouth Marine Laboratory ÅÅ Marine Biological Association ÅÅ University of Plymouth ÅÅ Marinelife ltd ÅÅ University of Exeter ÅÅ University of Portsmouth ÅÅ Sir Alister Hardy Foundation for Ocean Science
!! RENNES CESSON SEVIGNE
Chef de file / Lead partner Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/01/2008 - 30/11/2012
BUDGET 11 650 924 €
FEDER / ERDF 5 825 462 € © Michel Gouillou
30
!
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅContribuer à la préservation des ressources marines en Manche
ÅÅHelp preserve the Channel’s marine resources
ÅÅApprofondir les connaissances sur les ressources marines de la zone ÅÅFournir des outils pour améliorer la gestion durable de l’espace Manche
ÅÅIncrease knowledge of the Channel’s marine resources ÅÅProvide tools to improve the sustainable management of the Channel area
KEY ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅCollecte de données par campagnes d’échantillonnage sur le plancton et les espèces benthiques et étude de leurs habitats ÅÅRéalisation d’inventaires des données physiques, environnementales, biologiques et liées aux activités humaines dans la Manche ÅÅIdentification et modélisation des réseaux trophiques ÅÅCartographie de données relatives à l’habitat marin et à l’exploitation des espèces halieutiques
ÅÅSampling surveys on plankton and benthic species, and studies into their habitats ÅÅMaking an inventory of physical, environmental and biological data on how human behaviour affects the Channel’s eco-systems ÅÅTranslating trophic-level indexes into new models ÅÅClassifying marine habitats and mapping data on marine fisheries
RESULTS
RÉSULTATS
ÅÅOnline tools generating maps from the data collected during the project
ÅÅOutils en ligne permettant de générer des cartes à partir des données recueillies dans le cadre du projet
ÅÅA number of multi-dimensional plans outlining management strategies for the Channel area for the use of decision-making organisations
ÅÅOutil d’aide à la décision croisant différents paramètres pour définir des possibles plans de gestion de l’espace Manche
ÅÅA gazetteer: a geographical index of the significant features of the territory, available online
ÅÅGazetier, outil d’accès à l’information par nom de lieux, disponible en ligne
ÅÅA fisheries atlas with factsheets about fishing activity in the Channel
ÅÅAtlas des pêcheries comportant des fiches synthétiques sur les activités de pêche en Manche
ÅÅPublic conferences and a short film introducing project actions
ÅÅConférences publiques et réalisation d’un film sur les actions du projet
En savoir plus More information
www.charm-project.org
31
CHRONEXPO Étude sur les Effets de l’Exposition Chronique des Organismes Marins aux Contaminants d’Origine Industrielle en Manche Studies on the Effects of Chronic Exposure of Marine Organisms to Contaminants from the Industry in the Channel CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Institut de Radioprotection et Sûreté Nucléaire (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France
Chef de file / Lead partner Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
ÅÅ Université de Caen BasseNormandie
Angleterre / England
LOWERSTOFT
! WEYMOUTH
PORTSMOUTH
!
PLYMOUTH
!
ÅÅ University of Plymouth
La Manche / The Channel
ÅÅ Centre for Environment Fisheries and Aquaculture Science
!CAEN
ÅÅ University of Portsmouth
FONTENAY-AUX-R OSES
!
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/06/2008 - 31/12/2014
BUDGET 2 036 078 €
FEDER / ERDF 1 006 157 €
32
© Alexandre Devos
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅÉvaluer les conséquences de l’exposition chronique des espèces marines (moules, huîtres, ormeaux, seiches) à de faibles doses de polluants anthropiques (métaux lourds, radionucléides, pesticides)
ÅÅEvaluate the consequences of chronic exposure of marine species (mussles, oysters, abalone and cuttlefish) to human-generated pollutants (metals, radionuclide and some organic compounds)
ÅÅAider les industriels à adopter des approches plus respectueuses de l’environnement
ÅÅHelp industry adopt sustainable approaches to the marine environment
ÅÅPréserver la qualité environnementale de l’espace maritime de la Manche
ÅÅMaintain the quality of the Channel’s marine environment
ACTIONS PHARES
KEY ACTIONS
ÅÅExpérience d’exposition à long terme d’organismes marins à des contaminants et analyse scientifique des résultats
ÅÅMonitoring long-term contaminant exposure among marine organisms and analysing results
ÅÅCréation de protocoles d’analyse ÅÅRecrutement et formation de doctorants ÅÅÉchanges entre étudiants de part et d’autre de la Manche pour valoriser leurs thèses au sein du monde scientifique
ÅÅDeveloping analytical protocols ÅÅRecruiting and training PhD students ÅÅStudent exchanges on either side of the Channel, integrating their studies into real-life scientific research
EXPECTED RESULTS RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅMise en place de six protocoles de mesure des paramètres biologiques ÅÅMeilleure caractérisation de la pollution industrielle en Manche et amélioration des connaissances scientifiques pour réduire cette pollution
ÅÅSix biological marker measurement protocols ÅÅA detailed survey of the extent and nature of industrial pollution in the Channel and improved scientific understanding on how to reduce this pollution
En savoir plus More information
www.interreg4a-manche.eu
33
CLIMAWAT
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER University of Brighton (UK) NORWIC H
!
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Université de Rennes 1 ÅÅ Université de Brest ÅÅ CNRS
! BRIGHTON
Angleterre / England ÅÅ University of East Anglia Faculty of Sciences
La Manche / The Channel
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/04/2009 - 30/04/2014
BUDGET 3 022 799 €
PLOUZANE
!! BREST ! RENNES
Chef de file / Lead partner
FEDER / ERDF
Localisation des partenaires / Location of partners
1 511 399 €
Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
© DR
34
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅAméliorer la qualité des eaux souterraines
ÅÅImprove groundwater quality
ÅÅFavoriser une meilleure gestion des ressources en eau potable
ÅÅContribute to a better managed drinking water supply
ACTIONS PHARES
KEY ACTIONS
ÅÅQuantification des flux des eaux souterraines
ÅÅMonitoring groundwater fluxes
ÅÅÉtude de la qualité de l’eau et des effets à long terme de la recharge artificielle par des eaux traitées
ÅÅStudy into water-quality and long-term effects of artificial recharge from treated water
ÅÅÉtude de la mobilité, de la distribution et de la rétention des contaminants dans les aquifères sous l’effet du changement climatique ÅÅModélisation de l’impact à long terme du changement climatique sur l’infiltration des polluants chimiques et microbiologiques dans les zones de captage des aquifères
ÅÅStudy into the impact of climate change on the movement, distribution and retention of contaminants in aquifers ÅÅBuilding models of the long-term impact of climate change on the infiltration of chemical and micro-biological pollutants in chalk and granite areas
RESULTS RÉSULTATS ÅÅÉtablissement d’un état des lieux exhaustif de la gestion des risques et de l’impact du changement climatique sur la qualité et la quantité des eaux souterraines ÅÅRéalisation d’outils pointus d’analyse des problématiques de pollution des eaux souterraines ÅÅRédaction de recommandations pour la gestion de l’aquifère en réponse à l’évolution du climat et à la pollution des eaux souterraines, en direction des organismes publics et privés impliqués dans la gestion des eaux
ÅÅEstablishing, in an exhaustive survey, what measures exist for managing the risks of climate change for groundwater quality and quantity ÅÅCreation of relevant tools for analysing the problems associated with groundwater pollution ÅÅWriting of recommendations on the management of aquifers affected by climate change and groundwater pollution, aimed at public bodies and private organisations involved in water management
En savoir plus More information
www.climawat.info
35
Cordiale
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Devon County Council (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Parc Naturel Régional des Marais du Cotentin et du Bessin ÅÅ Fédération Départementale des Civam du Finistère (FDCIVAM)
BIDEFORD EXETER
TAVISTOCK
( !
NEWTON ABBOT
PLYMOUTH
La Manche / The Channel
ÅÅ Chambre d’Agriculture du Finistère LES VEYS
Angleterre / England ÅÅ South West Protected Landscapes Forum (Dartmoor National Park)
BRASPARTS CARHAIX
LE FAOU
ÅÅ North Devon AONB
Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas
ÅÅ Tamar Valley AONB Cornwall Council
Zones adjacentes Adjacent areas
ÅÅ University of Plymouth
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/01/2008 - 30/12/2013
BUDGET 3 441 463 €
FEDER / ERDF 1 720 731 €
36
Chef de file / Lead partner
South Devon AONB - © PNRA
OBJECTIF
AIM
ÅÅFavoriser l’adoption de méthodes communes sur la gestion des paysages sensibles de Bretagne, de Normandie, de Cornouailles anglaise et du Devon dans l’esprit de la convention européenne et dans le contexte du changement climatique
ÅÅEncourage the adoption of common methods for the management of protected landscapes in Brittany, Normandy, Cornwall and Devon in line with the European Landscape Convention and in the context of climate change
KEY ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅÉvaluation des techniques utilisées par les partenaires pour gérer les paysages protégés afin d’identifier des solutions innovantes sur les thématiques suivantes : • Agriculture durable • Cartographie des paysages • Bâti traditionnel ÅÅRéalisation de projets pilotes sur ces 3 thématiques (réduction de la consommation d’énergie, connaissance sur la valeur des paysages, production de matériaux de construction, conservation de bâtiments) ÅÅOrganisation de visites d’échanges transfrontalières et de formations professionnelles pour gérer les paysages
RÉSULTATS ÅÅ3 rapports de recherche identifiant les bonnes pratiques liées à la conservation des paysages ÅÅCartographie interactive des caractéristiques communes, des dynamiques et des modes de gestion des paysages ÅÅBoite à outils présentant 19 études de cas et 28 fiches méthodologiques sur la cartographie, la création de filières locales et l’implication des habitants dans la gestion durable des paysages
ÅÅAssessing techniques used by partners in the management of protected landscapes in order to identify innovative solutions in the following areas: • Sustainable agriculture • Landscape mapping • Traditional construction ÅÅConducting pilot projects in these 3 areas (reduction of energy consumption, knowledge of landscape value, building materials production, building conservation) ÅÅOrganising cross-channel exchange visits and professional training sessions on landscape management
RESULTS ÅÅ3 research reports on good practices with regard to landscape conservation ÅÅInteractive mapping of common characteristics, dynamics and methodologies for landscape management ÅÅA toolkit of 19 case studies and 28 methodological factsheets on mapping, creation of local sectors and involvement of inhabitants in sustainable landscape management
En savoir plus More information
www.cordialeproject.eu
37
CRESH Céphalopodes - Recrutement et Suivi des Habitats en Manche Cephalopods - Recruitment from English Channel Spawning Habitats
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Université de Caen BasseNormandie (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France
!
ÅÅ IFREMER Boulogne
EGHAM
ÅÅ IFREMER Port en Bessin ÅÅ Comité Régional des Pêches Maritimes et des Élevages Marins de Basse-Normandie
! PLYMOUTH
Angleterre / England
! BRIXH AM
La Manche / The Channel
!
ÅÅ Devon Sea Fisheries Committee
BOULOGNESUR-MER
WEYMOUTH
CHERBOURGOCTEVILLE
ÅÅ Marine Biological Association
PORT-ENBESSIN
!
! CAEN
Chef de file / Lead partner
ÅÅ Royal Holloway University of London
Localisation des partenaires / Location of partners
ÅÅ Centre for Environment Fisheries and Aquaculture Science
Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
ÅÅ University of Plymouth
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/01/2009 - 28/02/2013
BUDGET 1 753 437 €
FEDER / ERDF 876 718 €
38
!
!
© Paul Naylor
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅAméliorer la connaissance des céphalopodes (seiches et calmars) en Manche, qui sont une ressource importante pour les pêcheurs français et britanniques
ÅÅIncrease the knowledge of cephalopods (cuttlefish and squid) residing in the Channel and which are important resources for French and British fishermen
ÅÅContribuer à une gestion et une exploitation durable des ressources de céphalopodes dans l’espace Manche
ÅÅPromote sustainable management and exploitation of cephalopods in the Channel area
ACTIONS PHARES ÅÅÉtudes des céphalopodes en Manche et de l’influence des facteurs environnementaux sur le développement de ces espèces et leurs habitats : • Analyses d’aires de reproduction et des zones d’habitat • Étude des stades œufs et juvéniles (développement, répartition, comportement...) • Étude de la différenciation des seiches selon leur côte d’origine ÅÅCaractérisation de l’exploitation et de la gestion de ces ressources marines
RÉSULTATS ÅÅAmélioration des connaissances relatives aux céphalopodes en permettant de mieux identifier leurs zones de pointe et de reproduction, de mettre en lumière la différence génétique entre les individus et d’analyser les interactions entre les céphalopodes et les autres populations de l’écosystème de la Manche ÅÅDes analyses géographiques d’implantation des aires de reproduction et des zones d’habitat des céphalopodes en Manche qui sont exploitables par les Aires Marines Protégées dans le cadre de la mise en place des plans de gestion de la pêche de ces espèces
KEY ACTIONS ÅÅA number of studies about cephalopods in the Channel area, focusing on how changes to the natural environment impact on the species and their habitat, including: • An analysis of spawning areas and habitats • Studies of cephalophod eggs and stages of infancy (development, distribution, behaviour...) • Studying what differences exist between cuttlefish found in various parts of the Channel ÅÅExamining how these marine resources are being managed and exploited
RESULTS ÅÅKnowledge improvement of cephalopods, particularly through the more specific identification of cephalopod spawning and breeding grounds, by highlighting the genetic difference of individuals according to their area of origin, and by analysing interactions between cephalopods and other populations in the Channel Area ecosystem ÅÅGeographical analysis of the spawning areas and habitats of cephalopods in the Channel which can be used by the Protected Marine Areas within the framework of the implementation of fishing management plans for these species
En savoir plus More information
www.unicaen.fr/ufr/ibfa/cresh
39
CREST Community Retrofit through Sustainable Technology
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER CESI Association (FR) CAMBRIDGE
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Études et Chantiers Bretagne et Pays de Loire ÅÅ SCIC Energies Renouvelables du Pays de Dinan
SAINT IVES
La Manche / The Channel
Angleterre / England ÅÅ Cambridgeshire County Council
MONT SAINT AIGNAN
( !
ÅÅ Southend-on-Sea Borough Council
PLESLIN TRIGAVOU RENNES
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 15/01/2012 - 30/06/2015
Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
BUDGET 1 808 210 €
FEDER / ERDF 904 105 €
40
Chef de file / Lead partner
© David Morganti
CREST
Community REtrofit through Sustainable Technology
OBJECTIF
AIM
ÅÅAméliorer l’efficacité énergétique de bâtiments existants et leur éco-utilisation (administrations, entreprises, écoles) en sensibilisant les usagers de part et d’autre de la Manche
ÅÅImprove the energy efficiency of existing buildings (administrations, companies, schools) and their eco-use by raising awareness of users on either side of the Channel
ACTIONS PHARES ÅÅMise en place de « Living Labs » avec installation de capteurs dans les établissements scolaires, bâtiments administratifs et entreprises permettant la collecte de données sur les habitudes de consommation d’énergie en Angleterre et en France ÅÅÉtude des données collectées et actions de sensibilisation des usagers (écoles, étudiants, communautés locales) pour améliorer l’efficacité énergétique ÅÅÉlaboration de formations adaptées à l’enseignement secondaire et supérieur sur l’efficacité énergétique dans les bâtiments existants (éducation secondaire, formations d’ingénieurs, parcours d’insertion vers l’emploi)
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅRapport d’évaluation des « Living labs » sur les comportements des usagers ÅÅVidéos et clips d’animation pédagogiques pour sensibiliser le grand public ÅÅBoîte à outils de sensibilisation sur le changement de comportement en matière d’efficacité énergétique, d’écoconstruction ou d’écorénovation ÅÅ1 200 élèves et 100 entreprises sensibilisés aux technologies durables des deux côtés de la Manche
KEY ACTIONS ÅÅSetting up “Livings Labs” with the installation of sensors in schools, administrative buildings and companies in order to gather data on energy consumption patterns in France and England ÅÅStudying the data collected and raising awareness amongst users (schools, students, local communities) to improve energy efficiency ÅÅOrganising training sessions for secondary and higher education on energy efficiency in existing buildings (secondary education; engineer training, access to employment)
EXPECTED RESULTS ÅÅ“Living Labs” assessment report on users behaviours ÅÅEducational videos and clips to raise awareness amongst the general public ÅÅAn awareness-raising toolkit on behavioural changes with regard to energy efficiency, eco-construction and eco-renovation ÅÅ1,200 students and 100 companies made aware of sustainable technologies on either side of the Channel
En savoir plus More information
www.crest-project.eu
41
Deal Développement Économique par l’Alimentation Locale Economic development and local food
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Conseil Général des Côtes d’Armor (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France
BRISTOL
ÅÅ Conseil Général du Calvados
LYNDHURST PORTSMOUTH
SOUTHAMPTON
ÅÅ Communauté Urbaine d’Alençon ÅÅ Chambre des Métiers et de l’Artisanat des Côtes d’Armor
La Manche / The Channel
ÅÅ Conseil Général de l’Ile et Vilaine ÅÅ Terres de Liens
CAEN SAINT BRIEUC
( PLOUFRAGAN !
Angleterre / England ÅÅ Soil Association
RENNES CESSON SEVIGNE
ÅÅ Highbury College
Chef de file / Lead partner Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas
ÅÅ New Forest District Council
Zones adjacentes Adjacent areas
ÅÅ Solent Skill Ouest
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 03/01/2011 - 30/06/2015
BUDGET 2 928 517 €
FEDER / ERDF 1 464 258 €
42
ALENCON
© Anne-Laure Cattelot
OBJECTIF
AIM
ÅÅFaciliter la mise en relation de l’offre et la demande alimentaire au niveau local de manière à promouvoir le développement économique au travers de circuits courts de proximité
ÅÅFacilitate matching between local food supply and demand in order to support economic development through short supply chains
ACTIONS PHARES ÅÅDéfinition de méthodes et outils communs de diagnostic de l’offre et de la demande de produits locaux à partir de l’analyse des bonnes pratiques et expérimentations ÅÅCréation d’outils de mobilisation des élus locaux, élèves, professionnels de la restauration, producteurs et habitants ÅÅDéveloppement de modules de formations et ateliers de formations pour les professionnels français et britanniques de la restauration collective et les producteurs ÅÅProjets pédagogiques scolaires visant à sensibiliser les élèves, les professeurs et les parents aux questions alimentaires ÅÅSessions d’information auprès des décideurs locaux (techniciens et élus) afin d’encourager le recours aux produits locaux dans la restauration collective
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅBoîte à outils présentant des méthodes de sensibilisation transférables à différents types de restauration collective (hôpitaux, maisons de retraite et entreprises) ÅÅRapport sur l’interface entre l’offre et la demande alimentaire en France et en Angleterre pour créer des chaînes d’approvisionnement durables ÅÅDes réseaux d’acteurs locaux créés comprenant des spécialistes du secteur, des établissements scolaires et secondaires, des producteurs, des représentants des artisans/commerçants et des consommateurs ÅÅ250 entreprises impliquées dans le projet
KEY ACTIONS ÅÅIdentifying common diagnostic methods and tools for the supply and demand of local products based on the analysis of good practices and experimentation ÅÅCreating tools for mobilizing local elected representatives, students, catering professionnals, producers and inhabitants ÅÅDeveloping training sessions and workshops for French and British public catering professionals and producers ÅÅCarrying out educational school projects to raise awareness amongst students, teachers and parents on food issues ÅÅImplementing information sessions targeted at local decision-makers (technical staff and elected representatives) to encourage the use of local products in public catering
EXPECTED RESULTS ÅÅA toolkit presenting awareness-raising methods transferable to different types of public catering (hospitals, nursing homes and private businesses) ÅÅReport on the interface between food supply and demand in France and England to create sustainable supply chains ÅÅNetworks of local stakeholders created including specialists in the sector, schools and secondary education establishments, producers, traders/ craftsmen representatives and consumers ÅÅ250 businesses involved in the project
En savoir plus More information
http://deal-project.eu
43
DIESE Détermination d’Indicateurs Environnementaux pertinents : une Stratégie pour l’Europe Determination of Pertinent Indicators for Environmental monitoring: a Strategy for Europe CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Université du Havre (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Institut National de l’Environnement Industriel et des Risques (INERIS)
!
PLYMOUTH
!
ÅÅ Université du Littoral - Côte d’Opale
La Manche / The Channel
ÅÅ Toxem
LE HAVRE
ÅÅ CNRS
!
ROUEN
! !
LE GRANDQUEVILLY
ÅÅ Institut de recherche pour le développement (IRD) !BREST
Angleterre / England
!RENNES
ÅÅ Marine Biological Association
Chef de file / Lead partner Localisation des partenaires / Location of partners
ÅÅ University of Sussex
Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/02/2008 - 15/10/2013
BUDGET 5 511 990 €
FEDER / ERDF 2 755 995 €
44
!DUNKERQUE
BRIGHTON
ÅÅ Université de Bretagne Occidentale
© DR
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅÉvaluer les risques de perturbations endocriniennes et de cancérogénicité dans les écosystèmes aquatiques (mollusques et poissons)
ÅÅDocument the distribution, fate and effects of endocrine disrupters, mutagens and immunotoxic compounds in marine ecosystems (mollusc and fish)
ÅÅDévelopper une aquaculture durable et préserver la qualité des eaux
ÅÅDevelop sustainable aquatic environments and maintain high water quality
ÅÅPermettre aux différents acteurs de l’eau de répondre correctement et avec des outils adaptés aux directives cadres européennes sur l’eau
ÅÅHelp different water management organisations take appropriate actions with tools that help to achieve European water directives
KEY ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅDéveloppement d’outils analytiques : études biologiques et cartographie de l’espace Manche pour contrôler l’impact de contaminants chimiques sur les écosystèmes ÅÅDiffusion des connaissances scientifiques obtenues à travers le projet auprès des différents acteurs de l’eau : agences de l’eau, entreprises, grand public
RÉSULTATS ÅÅDétermination d’un indice biologique intégré permettant de cartographier le niveau de contamination des milieux aquatiques de l’espace Manche à des polluants chimiques ÅÅAnalyse de l’impact des contaminations chimiques sur les milieux aquatiques de la Manche
ÅÅDeveloping analytical tools: biological studies and maps of the Channel area to help control the impact of contaminating chemicals in marine ecosystems ÅÅPublishing research findings among relevant stakeholders including water agencies, businesses and the general public
RESULTS ÅÅAn integrated biological index for mapping the extent to which industrial pollutants have contaminated the Channel’s marine environment ÅÅAn analysis on the impact of contaminating chemicals on the Channel’s marine environment
En savoir plus More information www.univ-lehavre.fr/recherche/ diese/diese-fr.php
45
Eco Fab
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER GIP FCIP Basse-Normandie (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ CAPEB Basse-Normandie
BRIGHTON
ÅÅ Commune d’Amblie ÅÅ Association de préservation du patrimoine d’Amblie
La Manche / The Channel
ÅÅ Association Recycle-AGE ÅÅ Association de l’Académie de Caen
AMBLIE CREULLY
Angleterre / England ÅÅ Hastings Borough Council
HEROUVILLE SAINT CLAIR ! ( CAEN Chef de file / Lead partner
ÅÅ Hastings Trust
Localisation des partenaires / Location of partners
ÅÅ Low Carbon Trust
Zones éligibles Eligible areas
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION
Zones adjacentes Adjacent areas
01/10/2008 - 30/09/2010
BUDGET 362 146 €
FEDER / ERDF 180 994 €
46
HASTINGS
© DR
OBJECTIF
AIM
ÅÅCréer un réseau transfrontalier d’acteurs de l’écorénovation et de l’écoconstruction au sein de l’espace Manche
ÅÅCreate a cross-border network of eco-renovation and eco-construction stakeholders in the Channel area
ACTIONS PHARES
KEY ACTIONS
ÅÅCréation d’un groupe de réflexion transmanche autour des thèmes suivants : ressources des matières premières, formations et qualifications, techniques professionnelles et référentiels métiers, politiques d’accompagnement des maîtres d’ouvrage, revitalisation urbaine et rurale
ÅÅCreating a cross-Channel study group focused on the following themes: raw material resources, trainings and qualifications, professional techniques and professional standards, policies to support contractors, urban and rural regeneration
ÅÅOrganisation de 4 événements transfrontaliers rassemblant des acteurs français et anglais : • « L’écoconstruction en pratique » : animations, démonstrations de professionnels français et anglais visant à présenter les nouveaux matériaux de l’écoconstruction et défis collaboratifs artisans et jeunes (Amblie) • « Pathways to Construction » : démonstrations pratiques visant à sensibiliser les jeunes aux métiers de la construction et aux techniques traditionnelles (Hastings)
RÉSULTATS ÅÅConstitution d’un réseau d’acteurs franco-britanniques dans le domaine de l’écoconstruction et la rénovation : professionnels du bâtiment, organismes de formation professionnelle et lycées, associations etc. ÅÅDéveloppement de coopérations plus intégrées, notamment par la mise en place d’un projet ECO FAB2 ÅÅParticipation de plus de 2 000 visiteurs français et britanniques aux événements
ÅÅOrganising 4 cross-border events bringing together French and English stakeholders: • «Eco-construction in Practice»: activities, demonstrations by French and British professionals to promote new eco-construction materials and collaborative challenges for craftsmen and young people (Amblie) • «Pathways to Construction»: practical demonstrations aimed at raising awareness amongst young people of careers in the construction sector and traditional skills (Hastings)
RESULTS ÅÅCreation of a Franco-British network of stakeholders in the field of eco-construction and eco-renovation: building professionals, professional training organisations and secondary schools, associations, etc. ÅÅDevelopment of more integrated cooperation, particularly through the establishment of the ECO FAB2 project ÅÅParticipation of more than 2,000 Franco-British visitors at the events
En savoir plus More information
www.ecofab.eu
47
Eco Fab 2
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER GIP FCIP Basse-Normandie (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ CAPEB Basse-Normandie ÅÅ Commune d’Amblie
BRIGHTON
HASTINGS
ÅÅ Association Recycle-AGE ÅÅ Lycée Fresnel - Greta Calvados
La Manche / The Channel
ÅÅ ARPE
AMBLIE
ÅÅ Association les petits débrouillards Normandie
SAINT LO
ÅÅ Profession Bois
FLERS
ÅÅ Rectorat de l’Académie de Caen
ALENCON
ÅÅ Lycée Jean Guehenno Greta Sud Normandie
Localisation des partenaires / Location of partners
Zones adjacentes Adjacent areas
Angleterre / England ÅÅ Hastings Borough Council ÅÅ Low Carbon Trust ÅÅ Sussex Coast College Hastings ÅÅ The Bridge Community Enterprise ÅÅ Brighton Art
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/10/2010 - 31/03/2014
BUDGET 1 689 275 €
FEDER / ERDF
48
Chef de file / Lead partner
Zones éligibles Eligible areas
ÅÅ Lycée Pierre et Marie Curie Greta des Estuaires
844 634 €
HEROUVILLE ST CLAIR ! ( CAEN
© DR
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅDévelopper des parcours de formation transmanche dans le domaine de l’écoconstruction
ÅÅDevelop cross-Channel training programs in the field of eco-construction
ÅÅDévelopper les compétences techniques dans le domaine des énergies renouvelables et de l’efficacité énergétique des bâtiments
ÅÅDevelop technical skills in the fields of renewable energy and energy efficiency in buildings
KEY ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅOrganisation de séminaires sur les pratiques d’écoconstruction à destination des professionnels et des formateurs ÅÅCréation de stages de formation transfrontaliers pour les jeunes et les adultes (professionnels du bâtiment, demandeurs d’emploi) sur les thèmes de la construction-bois, la construction-terre, la maçonnerie et l’électricité ÅÅExpérimentations et travaux de rénovation dans le domaine de l’écoconstruction : construction de maisons-types, réalisation d’un prototype d’éco-abri de jardin… ÅÅOrganisation de 5 événements transfrontaliers sensibilisant les jeunes aux métiers de l’écoconstruction ou promouvant l’écoconstruction au travers de visites de bâtiments écorénovés de manière innovante ou de défis collaboratifs
RÉSULTATS ÅÅMallette pédagogique bilingue « l’écoconstruction en pratique » regroupant les outils de formations développés et mise à disposition des établissements de formation ÅÅ40 étudiants français et anglais formés lors des sessions transfrontalières ÅÅPlus de 5 000 visiteurs aux événements de sensibilisation
ÅÅOrganising seminars on good practices in eco-construction aimed at professionals and trainers ÅÅSetting up cross-border training courses for young people and adults (building professionals, job seekers) in wooden construction, earth-construction, masonry and electricity ÅÅCarrying out experimentations and renovation works in eco-construction: construction of prototype houses, creation of a prototype garden eco-shelter etc. ÅÅOrganising 5 cross-border events to raise awareness amongst young people of jobs in the eco-construction sector or promoting eco-construction through visits of innovative eco-renovated buildings or collaborative challenges
RESULTS ÅÅA bilingual teaching kit “eco-construction in practice” including the training tools developed and distributed to training institutions ÅÅ40 French and English students trained during cross-border sessions ÅÅMore than 5,000 participants at awareness-raising events
En savoir plus More information
www.ecofab.eu
49
ECOBEE L’écoconstruction et l’efficacité énergétique Eco-Building and Energy Efficiency cluster
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Cornwall Sustainable Building Trust (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS SOUTHEND-ON-SEA
France
( !
ÅÅ GIP FCIP Basse-Normandie ÅÅ École Supérieure d’Ingénieurs des Travaux de la Construction (ESITC) ÅÅ Pas-de-Calais Habitat
BRIGHTON
( !
ST-AUSTELL PLYMOUTH
ARRAS
( ! ! (
( !
La Manche / The Channel
ÅÅ Les 7 vents du Cotentin
Angleterre / England ÅÅ University of Plymouth
COUTANCES EPRON
( !
ÅÅ Low Carbon Trust
Chef de file / Lead partner
ÅÅ Brighton Art
Localisation des partenaires / Location of partners
ÅÅ Southend-On-Sea Borough Council
Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 30/09/2013 - 30/06/2015
BUDGET 799 916 €
FEDER / ERDF 799 916 €
© Jean-Pierre Sageot - Région Haute-Normandie
50
! ( ( !
CAEN
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅSoutenir le développement de l’écoconstruction et améliorer l’efficacité énergétique dans les bâtiments dans l’espace Manche
ÅÅSupport the development of the eco-construction sector and improve the energy efficiency of buildings in the Channel area
ÅÅDiffuser des connaissances et des outils techniques afin d’aider les entreprises du secteur de la construction
ÅÅDisseminate knowledge and technical tools in order to help businesses in the construction and housing sectors
ÅÅSensibiliser les utilisateurs en France et en Angleterre à la réduction des consommations d’énergie
ÅÅRaise awareness amongst users in France and England on the issue of reducing energy consumption
ACTIONS PHARES
KEY ACTIONS
ÅÅOrganisation d’une compétition virtuelle transmanche pour encourager les équipes d’étudiants à développer des modèles de bâtiments écologiques
ÅÅOrganising a cross-Channel virtual competition to encourage groups of students to develop eco-building models
ÅÅAteliers professionnels destinés aux PME sur l’amélioration de l’efficacité énergétique ÅÅVisites d’écobâtiments en France et en Angleterre destinées au grand public ÅÅOrganisation de journées portes ouvertes grand public en France et en Angleterre sur les meilleures pratiques de l’écoconstruction et les mesures d’efficacité énergétique
ÅÅDelivering professional workshops to SMEs looking to improve their energy efficiency ÅÅOrganising visits of eco-buildings in France and England for the general public ÅÅOrganising “open days” for the general public in France and England on best practices in eco-construction and energy efficiency measures
EXPECTED RESULTS RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅRapport de recommandations communes sur l’écoconstruction dans la zone transfrontalière destiné aux décideurs et aux professionnels du bâtiment ÅÅSite Internet bilingue avec carte interactive des acteurs de l’écoconstruction et de l’efficacité énergétique ÅÅRéalisation de courtes vidéos de sensibilisation et de formation destinées aux professionnels de l’écoconstruction
ÅÅReport on joint recommendations for the eco-construction industry in the cross-border area aimed at stakeholders and construction professionals ÅÅBilingual website with an interactive map of eco-construction and energy efficiency stakeholders ÅÅProduction of short awareness-raising and training videos for eco-construction professionals
En savoir plus More information
www.ecobeeproject.eu
51
ECOTEC 21
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Medway Council (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Université de Picardie Jules Verne
WINCHESTER
ÅÅ Amiens Métropole
!CHATHAM ( EAST MALLING
ÅÅ Habitat du Littoral
BOULOGNE SUR MER
ÅÅ Université de Caen BasseNormandie
La Manche / The Channel
ÅÅ Chambre d’agriculture de la Somme
AMIENS ESTREES MONS
ÅÅ Agence de développement et d’urbanisme du Grand Amiénois
CAEN
ÅÅ Agro-Transfert Ressources et Territoires
Chef de file / Lead partner
Angleterre / England
Localisation des partenaires / Location of partners
ÅÅ Remade South East
Zones éligibles Eligible areas
ÅÅ University of Greenwich
Zones adjacentes Adjacent areas
ÅÅ Hampshire County Council
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/07/2010 - 30/06/2015
BUDGET 3 933 916 €
FEDER / ERDF 1 966 958 €
52
© Frédérique Bouko
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅPromouvoir l’usage de la cogénération à partir de biomasse ou de biocarburant auprès des autorités locales, des universités et des gestionnaires d’immeubles
ÅÅPromote the use of cogeneration from biomass or biofuel to local authorities, universities and building owners
ÅÅFournir aux autorités locales les outils utiles à l’installation de technologies de cogénération dans des bâtiments existants (en remplacement des systèmes de chauffage traditionnels)
ACTIONS PHARES ÅÅÉtude sur la chaîne logistique des combustibles durables et renouvelables ÅÅInstallation de 3 moteurs de cogénération (utilisant des technologies différentes et dans des types de bâtiments différents) en France et en Angleterre ÅÅInstallation d’un dispositif expérimental de régulation thermique sur 6 logements ÅÅAteliers de sensibilisation transfrontaliers sur l’efficacité énergétique et l’usage des moteurs de cogénération pour les usagers ÅÅOrganisation de 4 symposiums transfrontaliers à destination des décideurs sur l’efficacité énergétique et l’usage de la cogénération et de 7 ateliers de formation à destination des urbanistes
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅModélisation d’un système de gestion de l’énergie qui recueille et gère les données dans les immeubles collectifs et recommandations ÅÅ10 logements et 2 bâtiments publics raccordés à un système de cogénération ÅÅGuide sur les procédures et politiques liées à l’installation d’une centrale de cogénération en France et en Angleterre ÅÅApplication web sur la cogénération
ÅÅProvide local authorities with the necessary tools to implement cogeneration technologies in their existing buildings (rehabiliting traditional heating systems)
MAIN ACTIONS ÅÅStudying supply chains of sustainable and renewable fuels ÅÅImplementing 3 cogeneration systems (using different technologies and in different kind of buildings) in France and in England ÅÅExperimenting a system of thermal regulation in 6 housings ÅÅOrganising cross-channel awareness-raising workshops on energy efficiency and on the use of cogeneration system aimed to end-users ÅÅOrganising 4 cross-border symposiums on energy efficiency and on the use of cogeneration aimed to decision-makers and 7 training workshops to urban planners
EXPECTED RESULTS ÅÅModelling a management energy system which collects and manages data in apartment buildings and recommendations ÅÅ10 housings and 2 public buildings connected to a cogeneration system ÅÅA guide on procedures and policies linked to the installation of a cogeneration power in France and in England ÅÅCreating a web application about cogeneration
En savoir plus More information
www.chbg.unicaen.fr/ecotec21
53
GIMS Biomatériaux Verts Intelligents Green Intelligent Materials
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Université de Rouen Laboratoire PBS UMR 6270 (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ CNRS Délégation Normandie ÅÅ INSA de Rouen ÅÅ Biofilm Control
! PORTSMOUTH
Angleterre / England
La Manche / The Channel
ÅÅ University of Portsmouth
MONT-SAINTAIGNAN
! ROUEN !
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/10/2010 - 31/12/2013
!
CAEN
BUDGET 1 773 310 €
Chef de file / Lead partner
FEDER / ERDF
Localisation des partenaires / Location of partners
886 655 €
Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
54
© Laurent Lebrun
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅÉlaborer un centre transmanche spécialisé dans la production de biomatériaux verts intelligents
ÅÅSet up a cross-channel centre specialised in the production of green intelligent biomaterials
ÅÅValoriser des algues marines trouvées sur les côtes françaises et britanniques
ÅÅDevelop new uses for marine algae found on French and English beaches
KEY ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅSélection de molécules naturelles, en particulier celles issues des algues vertes, en fonction de leur propriété antibiofilm ÅÅÉtude de l’adhésion de ces molécules antibiofilms sur des matériaux supports polymères, et de la modification de la structure des bactéries organisées en biofilms sur les supports ÅÅMise en commun des expertises des différents partenaires pour développer des matériaux à propriété antibiofilms
ÅÅLooking for natural molecules in green algae which have useful anti-biofilm properties ÅÅStudying how adhesive these antibiofilm molecules are to polymer surfaces, and how cellular physiology is modified according to how the micro-organisms are fixed ÅÅSharing research between partners and developing new materials with antibiofilm properties
RESULTS ÅÅBeneficiaries will include:
RÉSULTATS ÅÅApplication des résultats des analyses : • À l’univers marin par le biais d’expérimentations afin d’améliorer l’efficacité hydrodynamique des bateaux (souvent amoindrie par la présence de biofilms sur les hélices) • Dans le domaine médical où les biofilms sont responsables de nombre de maladies nosocomiales
• The maritime sector: the project will improve the hydrodynamic efficiency of boats (which can be reduced by the presence of biofilm on propellers) • The medical sector: where biofilms can cause infections in hospital • In food processing industries: how can the new technologies be used for developing packaging with antibiofilm properties
• Dans l’agroalimentaire (développement d’emballages à propriété antibiofilms)
En savoir plus More information
www.interreg-gims.eu
55
Greenfit
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Basingstoke and Deane Borough Council (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Syndicat Mixte Siziaf
BASINGSTOKE
CHATHAM
( !
ÅÅ Communauté de communes du Val de l’Ile ÅÅ Association Idea 35
DOUVRIN
La Manche / The Channel
Angleterre / England ÅÅ Medway County Council
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/03/2011 - 30/06/2015 MONTREUIL LE GAST
BUDGET
RENNES
2 513 665 €
Localisation des partenaires / Location of partners
FEDER / ERDF
Zones éligibles Eligible areas
1 256 832 €
Zones adjacentes Adjacent areas
© DR
56
Chef de file / Lead partner
OBJECTIF
AIM
ÅÅAméliorer l’efficacité énergétique et l’utilisation des ressources dans les parcs d’affaires et industriels et les aider à développer une image « verte »
ÅÅImprove business parks’ energy efficiency and use of resources and help them develop a “green” image
ACTIONS PHARES ÅÅOrganisation de 5 rencontres thématiques d’échanges d’expériences : production énergétique renouvelable, bâtiments durables, mobilité durable et transports, changement de comportement et stratégies de réhabilitation durables ÅÅOrganisation de 2 rencontres à destination des élus pour influencer les politiques locales et les décisions d’investissement ÅÅRéalisation d’études conjointes et d’actions pilotes sur les thèmes suivants : • Méthodes pour mesurer l’efficacité énergétique des bâtiments dans les parcs d’activités (études et mises en pratique) • Production d’énergies renouvelables (ex. bilans énergétiques)
KEY ACTIONS ÅÅOrganising 5 thematic experience-sharing meetings: renewable energy production, sustainable buildings, sustainable mobility and transport, behavioural changes and sustainable regeneration strategies ÅÅOrganising 2 meetings for elected representatives in order to influence local politics and investment decisions ÅÅCarrying out joint studies and pilot actions on the following issues: • Methods to measure energy efficiency in buildings on business parks (studies and implementations) • Renewable energy production (e.g. energy audits) • Feasibility studies on retrofit actions for buildings
• Études de faisabilité sur les options de réhabilitation des bâtiments
• Access links between business parks and urban areas
• Liens d’accès entre parcs d’activités et zones urbaines
• Methodologies for changing user behaviour
• Méthodologies de changement de comportement des consommateurs
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅUn film en images de synthèse sur un parc d’activités virtuel ÅÅUne boîte à outils sur les méthodologies pratiques partagées et développées lors du projet : méthodes pour mesurer l’efficacité énergétique, conseils sur la planification des déplacements et la mobilité, évaluations pratiques des options pour la réhabilitation durable de bâtiments commerciaux, informations concrètes sur la période de rentabilité des installations d’énergies renouvelables, etc.
EXPECTED RESULTS ÅÅA film made from computer generated images on a virtual industrial park ÅÅA toolkit on the practical methodologies shared and developed through the project: the most effective methods to measure energy efficiency, advice for travel planning and mobility, practical assessments of sustainable rehabilitation options for commercial buildings, practical information on profitability periods for renewable energy installations, etc.
En savoir plus More information http://pinterest.com/idea35/projet-europeengreenfit/
57
Ifore Innovation For Renewal
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER University of Brighton (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France CROYDON
ÅÅ Pas-de-Calais Habitat
Angleterre / England
BRIGHTON
( !
ÅÅ Amicus Horizon
ARRAS
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION
La Manche / The Channel
01/01/2009 - 30/11/2014
BUDGET 6 283 301 € Chef de file / Lead partner
FEDER / ERDF
Localisation des partenaires / Location of partners
3 141 650 €
Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
58
© DR
OBJECTIF
AIM
ÅÅDéfinir une stratégie transfrontalière pour la rénovation thermique de l’habitat social en ciblant les technologies de pointe et les solutions techniques d’industrialisation et en analysant le comportement des occupants
ÅÅDefine a joint cross-border strategy for the eco-retrofitting of social housing by targeting advanced technology and technical manufacturing solutions and by analysing residents’ behaviour
ACTIONS PHARES
KEY ACTIONS
ÅÅRénovation de 200 logements à Outreau (France) et Rushenden (Angleterre) par l’installation de systèmes d’énergies renouvelables et innovants
ÅÅRenovating 200 housing units in Outreau (France) and in Rushenden (England) by installing innovative renewable energy systems
ÅÅModélisation du comportement thermique des bâtiments basé sur celui des habitants en France et en Angleterre ÅÅCréation d’un réseau transfrontalier d’entreprises pour élaborer des solutions à l’échelle industrielle ÅÅ9 événements d’échanges transfrontaliers entre habitants sur les énergies renouvelables ÅÅ470 visites sur sites aux résidents français et anglais pour échanger sur les mesures d’économie d’énergie
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅRéduction de la consommation énergétique des logements ciblés de 80 % ÅÅPrésentation des techniques d’écorénovation applicables à de futurs logements lors d’événements nationaux et européens ÅÅ1 500 jeunes impliqués dans le programme de sensibilisation « Energy Champions » ÅÅ1 000 résidents impliqués dans les actions du projet ÅÅCréation d’une association transmanche d’ambassadeurs de la rénovation thermique
ÅÅModelling the thermal behaviour of buildings based on residents’ behaviour in France and England ÅÅSetting up a cross-border business network to develop industrial solutions ÅÅCreating 9 cross-border exchange events for residents on renewable energy ÅÅConducting 470 on-site visits for French and English residents to discuss energy-saving measures
EXPECTED RESULTS ÅÅEnergy consumption reduced by 80% in targeted social housing ÅÅPresentation of eco-retrofitting techniques applicable to future housing at European and national events ÅÅ1,500 students involved in the “Energy Champions” awareness-raising programme ÅÅ1,000 residents involved in the actions of the project ÅÅCreation of a cross-Channel association of ambassadors for eco-retrofitting
En savoir plus More information
www.ifore.eu
59
Libnam Low Impact Building with Natural Materials
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Études et Chantiers Bretagne et Pays de Loire (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Constructys
(BARNSTAPLE !
ÅÅ Pays de Fougères
ST AUSTELL
Angleterre / England
( !
ÅÅ PETROC
La Manche / The Channel
ÅÅ Cornwall Sustainable Building Trust
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 02/01/2012 - 30/06/2015
FOUGERES
( !
BUDGET
RENNES
1 185 669 €
Chef de file / Lead partner Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas
FEDER / ERDF
Zones adjacentes Adjacent areas
592 834 €
60
( !
© DR
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅSoutenir la compétitivité des entreprises françaises et anglaises et leur « savoir-vert » dans la perspective des nouvelles réglementations thermiques
ÅÅSupport the competitiveness of French and British businesses and their “green knowledge” with a view to new thermal regulations
ÅÅPromouvoir l’utilisation de matériaux biosourcés (chanvre, chaux, paille) dans la construction passive (isolation renforcée des parois, étanchéité à l’air, récupération de la chaleur sortante)
ACTIONS PHARES ÅÅEnquêtes transfrontalières sur l’engagement des entreprises dans la construction passive et sur les méthodes efficaces existantes pour conduire au changement ÅÅAnimation de 6 ateliers méthodologiques « retour de pratique » rassemblant les entreprises et les artisans autour d’un projet de construction
ÅÅPromote the use of bio-based materials (hemp, lime, straw) in passive construction (reinforced walls insulation, air tightness, recovery of outgoing heat)
KEY ACTIONS ÅÅCross-border surveys on how businesses can get involved in passive building and on existing effective methods to bring about change ÅÅConducting 6 methodological “feedback” workshops bringing together businesses and craftsmen around an eco-construction project ÅÅOrganising study visits of buildings to develop knowledge and technical exchanges between building professionals on eco-construction
ÅÅVisites d’études de bâtiments pour développer le savoir-faire et les échanges de techniques entre professionnels du bâtiment sur l’écoconstruction
ÅÅOrganising educational training sessions for 20 businesses on good practices in passive construction
ÅÅFormations pédagogiques destinées à 20 entreprises sur les bonnes pratiques dans la construction passive
EXPECTED RESULTS
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅBoîte à outils bilingue d’accompagnement des entreprises à l’écoconstruction (fiches techniques, vidéos)
ÅÅA bilingual support toolkit on eco-construction for businesses (technical factsheets, videos) ÅÅTwo resource centres in France and England to promote passive construction and bio-based materials amongst building professionals, individuals and communities
ÅÅ2 centres de ressources en France et en Angleterre pour promouvoir la construction passive et les matériaux biosourcés auprès des professionnels du bâtiment, des particuliers et des collectivités
En savoir plus More information
www.libnam.eu
61
LICCO Littoraux et Changements Côtiers Living with a Changing Coast
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Environment Agency - South West (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS
! SWINDON
France ÅÅ Syndicat Mixte Littoral Normand (Conservatoire du Littoral - Délégation Normandie)
EXETER
!!
!
La Manche / The Channel
ÅÅ Conservatoire Botanique National de Bailleul
LUC-SURMER
ÅÅ Groupe d’Études sur les Milieux Estuariens et Littoraux
SAINT LO
!
! LE HAVRE ! ! CAEN Chef de file / Lead partner
ÅÅ Cellule de Suivi du Littoral Normand
Localisation des partenaires / Location of partners
ÅÅ Syndicat Mixte des Espaces Littoraux de la Manche (SYMEL)
Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
ÅÅ Université de Caen BasseNormandie
Angleterre / England ÅÅ The National Trust ÅÅ Devon County Council
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/11/2008 - 31/12/2014
BUDGET 5 594 331 €
FEDER / ERDF 2 797 165 €
62
BAILLEUL SAINT-VALERYSUR-SOMME
© Nadolski.com
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅAméliorer la coopération transfrontalière dans le domaine de l’adaptation au changement climatique côtier
ÅÅImprove cross-border cooperation in efforts to manage the changing coastal environment
ÅÅDévelopper des outils et méthodes de communication en capitalisant sur les projets existants et les neuf sites pilotes dans les régions du Dorset, du Devon et de la Normandie ÅÅIdentifier des stratégies d’adaptation et d’atténuation face aux risques du changement climatique
ACTIONS PHARES ÅÅMise en réseau d’acteurs privés et publics du littoral français et anglais ÅÅÉchanges de bonnes pratiques concernant la lutte contre les inondations ÅÅMise en place d’indicateurs liés aux évolutions du benthos et de l’habitat des oiseaux ÅÅDiffusion de recommandations à l’égard des responsables politiques
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅProfils sociaux, économiques et environnementaux des sites pilotes avec évaluation des aspects problématiques du réchauffement de la planète et de l’élévation du niveau de la mer ÅÅMatériel d’interprétation particulier à chaque site illustrant l’histoire et l’évolution du littoral ÅÅExpositions illustrant les changements littoraux ÅÅÉvénements adaptés aux communautés côtières ciblées et portant sur des scenarii futurs et sur les impacts des changements recommandés dans les pratiques de gestion du littoral ÅÅRapports d’études et documents stratégiques
ÅÅDevelop communication tools and common methodologies by capitalising on lessons learnt in previous projects and on in-depth analyses of nine case study sites in Dorset, Devon and Normandy ÅÅIdentify ways of containing and adapting to changes to coastal environments
KEY ACTIONS ÅÅBuilding a network of public- and businesssector stakeholders based along the French and English coasts ÅÅExchanging best practice on how to combat the dangers of flooding ÅÅDeveloping ways of monitoring changes to marine-life and seabird habitats ÅÅPublicising recommendations among relevant policy-makers
EXPECTED RESULTS ÅÅA series of investigations into the social, economic and environmental impacts of global warming and rising sea-levels in the case study sites ÅÅLongitudinal data on the evolution of a number of chosen coastal areas ÅÅExhibitions illustrating changes to coastal areas ÅÅEvents held in coastal communities presenting future scenarios and explaining recommended coastal management strategies ÅÅStudy reports and strategic documents
En savoir plus More information
www.licco.eu
63
LIN / FLAX Le lin - Augmenter sa valeur pour la société Flax - Increasing its value for society
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER University of Brighton (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Université du Havre ÅÅ Université de Rouen ÅÅ Centre National de la Recherche Scientifique Délégation Normandie ÅÅ La Linière de Bosc Nouvel S.A
BRIGHTON
( !
La Manche / The Channel LE HAVRE
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION CAEN
12/03/2007 - 30/06/2013
BUDGET
Chef de file / Lead partner
2 500 747 €
Localisation des partenaires / Location of partners
FEDER / ERDF
Zones éligibles Eligible areas
1 167 097 €
64
LE BOCASSE MONT SAINT AIGNAN
Zones adjacentes Adjacent areas
© Fabien Thoumire – AREHN / Caux Vallée de Seine
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅCréer un centre d’excellence transfrontalier à partir d’un programme de recherche conjoint dans le domaine de l’exploration du lin
ÅÅBuild a cross-border centre of excellence based on a joint research programme in the field of flax exploration
ÅÅAugmenter la valeur de production du lin en identifiant de nouvelles applications dans les secteurs biomédical, alimentaire et de l’emballage
ÅÅIncrease the production value of flax by identifying new applications in the biomedical, foodprocessing and packaging sectors
KEY ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅÉtudes sur les propriétés techniques de la ouate, des textiles et des matériaux à fibres de lin par des chercheurs français et britanniques dans le secteur médical ÅÅRecherches et développement de matériaux d’emballage aux performances finales élevées et évaluation de leurs propriétés
ÅÅConducting studies on the technical properties of wool, textiles and flax fibre-based materials carried out by French and English researchers in the medical sector ÅÅResearching and developing high performance packaging materials and assessing their properties
ÅÅAnalyses sur la valeur nutritionnelle du lin par des universités françaises et anglaises
ÅÅConducting analyses of the nutritional value of flax carried out by French and English universities
ÅÅÉtudes sur la biodégradabilité des matériaux d’emballage en lin
ÅÅConducting studies on the biodegradability of flax-based packaging materials
ÅÅÉvaluation de l’impact environnemental de la production et de la transformation des matériaux d’emballage en lin en France et en Angleterre
ÅÅAssessing the environmental impact of the production and transformation of flax-based packaging materials in France and England
RESULTS RÉSULTATS ÅÅCréation d’un centre d’excellence virtuel transfrontalier sur l’utilisation et l’application du lin ÅÅNouveaux matériaux bactéricides en lin pour le soin des blessés et nouveaux emballages alimentaires en matériaux composites
ÅÅCreation of a virtual cross-border centre of excellence on flax uses and applications ÅÅNew flax bactericidal materials for wound care and new composite food packaging materials
En savoir plus More information http://arts.brighton.ac.uk/research/ design-research-brighton/flax
65
Liparis
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Conservatoire d’Espaces Naturels du Nord et du Pas-deCalais (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS
LILLERS
( !
Angleterre / England
SALISBURY
ÅÅ Kent Wildlife Trust
MAIDSTONE ARDINGLY
ÅÅ Plantlife
BAILLEUL
ÅÅ Royal Botanic Gardens, Kew
La Manche / The Channel
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/11/2011 - 30/06/2015
BUDGET 1 001 344 € Chef de file / Lead partner
FEDER / ERDF
Localisation des partenaires / Location of partners
500 672 €
Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
66
© Baptiste Hubert
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅFavoriser le partage de compétences en matière de génie écologique et la mutualisation des connaissances sur la conservation des habitats et des espèces entre les acteurs de la protection de la biodiversité
ÅÅPromote the sharing of expertise on ecological management and the mutualisation of knowledge on the conservation of habitats and species between the French and English stakeholders involved in the protection of biodiversity
ÅÅRenforcer les coopérations entre les conservatoires d’espaces naturels français et anglais sur la protection de la biodiversité en faveur du patrimoine transmanche
ÅÅStrengthen cooperation between French and English conservatories of natural areas on the protection of biodiversity to promote the natural heritage of the cross-Channel region
ACTIONS PHARES ÅÅÉtudes et partage d’expériences sur la conservation et la réimplantation de plantes in situ et ex situ ÅÅOrganisation de chantiers « nature » en France et en Angleterre ÅÅFormations transfrontalières aux techniques d’inventaire des bourdons à destination des scientifiques, des gestionnaires d’espaces naturels et des naturalistes ÅÅActions de sensibilisation du grand public par des programmes de sciences participatives ÅÅRapports sur la réintroduction d’espèces disparues
KEY ACTIONS ÅÅConducting studies and sharing experiences on the conservation and the reintroduction of in situ and ex situ plants ÅÅOrganising “nature camps” for volunteers in France and in England ÅÅProviding cross-border training sessions on inventory techniques for bumblebees to scientists, managers of natural areas and naturalists ÅÅOrganising awareness-raising actions for the public through participatory science programmes ÅÅDisseminating reports on the reintroduction of extinct species
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅGuide bilingue répertoriant les espèces présentes sur la zone transfrontalière ÅÅ6 000 personnes impliquées et sensibilisées aux enjeux environnementaux et à la conservation de la faune ÅÅRestauration et gestion écologique de 18 coteaux calcaires menacés de part et d’autre de la Manche
EXPECTED RESULTS ÅÅA bilingual guide identifying existing species in the cross-border area ÅÅ6,000 people involved in and informed about environmental issues and wildlife conservation ÅÅRestoration and ecological management of 18 chalk hills on either side of the Channel
En savoir plus More information
http://interreg-liparis.com
67
LNA Paysage et nature pour tous Landscape and Nature for All
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER
GRANTHAM
Parc Naturel Caps et Marais d’Opale (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Nord Nature Chico Mendes ÅÅ Conservatoire des sites naturels du Nord et du Pasde-Calais
SALISBURY
CRANBROOK
COLEMBERT LILLE LILLERS
La Manche / The Channel
ÅÅ Institut Catholique de Lille Faculté Libre des Sciences et des Technologies ÅÅ Centre Régional de la propriété forestière Nord Pas-de-Calais
AMIENS
Chef de file / Lead partner
ÅÅ Espaces Naturels Régionaux
Localisation des partenaires / Location of partners
Angleterre / England
Zones éligibles Eligible areas
ÅÅ Kent Downs Area of Outstanding Natural Beauty (Kent County Council)
Zones adjacentes Adjacent areas
ÅÅ White Cliffs Countryside Project ÅÅ British Trust for Conservation Volunteers ÅÅ Woodland Trust ÅÅ Kent Reptile and Amphibian Group ÅÅ Plantlife ÅÅ Kent Wildlife Trust ÅÅ Forestry Commission
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/01/2007 - 31/07/2012
BUDGET
4 591 784 €
FEDER / ERDF
68
ASHFORD DOVER
( !
ÅÅ Les Blongios, la Nature en chantier
2 295 892 €
MAIDSTONE
© PNR des Caps et Marais d’Opale
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅPréserver et valoriser la richesse et la spécificité des paysages ainsi que la biodiversité du territoire transmanche
ÅÅPreserve and enhance the diversity and the characteristics of landscapes and the biodiversity of the cross-Channel territory
ÅÅSensibiliser et promouvoir la participation des habitants et des acteurs locaux aux actions de protection de la biodiversité
ÅÅRaise awareness and promote the participation of inhabitants and local authorities in biodiversity conservation actions
ACTIONS PHARES
KEY ACTIONS
ÅÅRéalisation de chantiers locaux de préservation de la biodiversité sur les thèmes suivants : pelouses calcicoles, espaces boisés, milieux humides
ÅÅOrganising local worksites favouring biodiversity conservation on the following themes: calcicolous grasslands, wooded areas, wetlands
ÅÅÉtude des réseaux écologiques : trame verte et bleue et écosystèmes mares
ÅÅConducting studies on ecological networks: green and blue belts, pond ecosystems
ÅÅMise en œuvre d’un plan de suivi et de sauvegarde de deux espèces clefs : chauve-souris et vipères péliades
ÅÅEstablishing a monitoring and protection plan for two key species: bats and berus vipers
ÅÅActions de sensibilisation pédagogiques (chantiers « nature ») à destination des habitants du territoire transfrontalier et des propriétaires fonciers ÅÅFormations naturalistes à destination des habitants sur la reconnaissance des espèces animales et végétales
RÉSULTATS ÅÅPrès de 22 000 participants aux activités du projet et bénéficiaires des aménagements réalisés ÅÅGuide de partage de bonnes pratiques sur la trame verte et bleue et ses enjeux sur la biodiversité et cartographie ÅÅGuides méthodologiques bilingues sur la gestion et la préservation des pelouses calcicoles et sur les corridors biologiques et cartographies ÅÅUn nouveau réseau de parcs naturels et AONBs dans l’espace Manche
ÅÅOrganising awareness-raising and educational actions (“nature worksites”) aimed at inhabitants of the cross-border territory and property owners ÅÅOrganising naturalist training sessions for inhabitants on animal and plant species recognition
RESULTS ÅÅAround 22,000 participants in project activities and beneficiaries of developments carried out ÅÅA guide compiling good practices on the green and blue belt and its challenges to biodiversity and mapping ÅÅBilingual methodological guides on how to manage and protect calcicolous grasslands and on the biological corridors and mapping carried out ÅÅA new network of natural parks and AONBs in the Channel area
En savoir plus More information
www.parc-opale.fr/Parc5e.asp
69
Local Wood Hub
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER SITCOB (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS Angleterre / England ÅÅ Surrey Hills Enterprises ÅÅ Resource Efficiency Services Lgc Ltd
( COBHAM ! ! GUILFORD SURREY (
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/03/2013 - 30/06/2015
La Manche / The Channel
BUDGET 199 863 €
FEDER / ERDF 149 897 €
ROSTRENEN
( !
Chef de file / Lead partner Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
70
© Surrey Hills Enterprises
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅDynamiser la filière forêt-bois de part et d’autre de la Manche en combinant rentabilité économique et gestion durable des forêts
ÅÅStimulate the development of local woodland industries on either side of the Channel by combining economic viability and sustainable forest management
ÅÅDévelopper les débouchés de la filière forêt-bois
ÅÅDevelop outlets for the woodland industry
ACTIONS PHARES
KEY ACTIONS
ÅÅEnquête conjointe sur la connaissance et la perception de la ressource locale en bois et élaboration d’outils de sensibilisation sur la forêt (livre blanc) pour les professionnels de la filière bois et les utilisateurs
ÅÅCarrying out of a joint survey on knowledge and perception of local wood resources and developing tools to raise awareness of the forest (white paper) amongst stakeholders in the wood sector and users
ÅÅ3 visites d’études pour les propriétaires forestiers et les transformateurs du bois et analyse comparative des modes de commercialisation (traçabilité et étiquetage, canaux de distribution…) en France et en Angleterre
ÅÅOrganising 3 study visits for forest owners and wood processors and conducting a comparative analysis of marketing methods (traceability and labelling, distribution channels, etc.) in France and England
ÅÅRéalisation d’un benchmarking des projets de valorisation locale ÅÅRencontres entre entrepreneurs de la filière bois
ÅÅConducting a benchmarking of local enhancement projects ÅÅOrganising meetings between wood contractors
EXPECTED RESULTS RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅPlateforme web diffusant les résultats et la documentation commune bilingue du projet ÅÅ45 propriétaires forestiers participant aux visites d’études transfrontalières ÅÅ30 entrepreneurs de la filière bois participant aux rencontres thématiques relatives aux marchés, technologies et cadres législatifs ÅÅCréation d’un réseau transfrontalier d’entrepreneurs de la filière forêt-bois au sein de l’espace Manche
ÅÅA web platform disseminating the project results and joint bilingual documentation ÅÅParticipation of 45 forest owners in cross-border study visits ÅÅParticipation of 30 wood contractors in thematic meetings related to markets, technologies and legislative frameworks ÅÅCreation of a network of wood contractors in the woodland industries in the Channel area
En savoir plus More information https://sites.google.com/site/ localwoodhubenglish/home
71
MARINEXUS Mécanismes et Changements des Écosystèmes en Manche Occidentale Mechanisms of Ecosystem Change in the Western Channel
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER CNRS - Délégation Bretagne Pays de la Loire (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Université Pierre et Marie Curie Paris VI (UPMC) ÅÅ Centre de découverte des Algues de Roscoff
PLYMOUTH
!
ÅÅ Brittany Ferries
La Manche / The Channel
Angleterre / England ÅÅ Marine Biological Association ÅÅ Plymouth Marine Laboratory
ROSCOFF
ÅÅ Sir Alister Hardy Foundation for Ocean Science
!
ÅÅ National Marine Aquarium
RENNES
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION
Chef de file / Lead partner Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas
01/09/2008 - 30/06/2014
Zones adjacentes Adjacent areas
BUDGET 4 994 954 €
FEDER / ERDF 2 497 477 €
72
!PARIS
!
© Y.Fontana
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅComprendre l’impact des activités humaines sur les modifications des écosystèmes marins
ÅÅIncrease knowledge about the impact of human activities on marine ecosystems
ÅÅAméliorer la connaissance du milieu marin par le grand public
ÅÅPromote public awareness of the marine environment
ACTIONS PHARES
KEY ACTIONS
ÅÅObservation des écosystèmes marins
ÅÅObservation of marine ecosystems
• Collecte de données en mer le long du trajet Roscoff - Plymouth
• Marine data collection, along the route from Roscoff to Plymouth
• Étude de l’impact des espèces introduites, du changement climatique et de l’artificialisation du milieu sur les espèces marines côtières
• Studying the impact of introduced species, climate change and artificial habitats on coastal marine species
• Conservation de souches d’algues et étude de l’adaptation des algues aux changements environnementaux ÅÅSensibilisation à l’environnement marin • Animations destinées au grand public sur les plages et à bord du ferry transmanche • Conférences scientifiques pour le grand public et séminaires de réflexion à destination des élus et acteurs du territoire • Sensibilisation auprès des scolaires par le biais d’ateliers découverte, de sorties scientifiques et d’expositions
• Conservation of micro algal strains and studying the adaptation of algae to environmental changes ÅÅMarine environment outreach activity • Awareness raising events for the general public on the beach and aboard the transchannel ferry • Scientific conferences for the general public and seminars to confront issues related to the marine environment for elected officials and stakeholders • Science education in schools through workshops, excursions and exhibitions
RÉSULTATS
RESULTS
ÅÅAmélioration des connaissances des écosystèmes marins en Manche occidentale
ÅÅIncreased knowledge of marine ecosystems in the Western Channel
ÅÅPromotion de la gestion durable des ressources marines auprès d’un large public en France et en Angleterre
ÅÅPromotion of sustainable management of marine resources to a wide audience in France and in England
En savoir plus More information
www.marinexus.org
73
MEDON Réseau d’Observatoires Marins Marine e-Data Observatory Network
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Plymouth Marine Laboratory (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ IFREMER - Centre de Brest ÅÅ OCEANOPOLIS ÅÅ ENSIETA PLYMOUTH
Angleterre / England
!!
La Manche / The Channel
ÅÅ University of Plymouth ÅÅ National Marine Aquarium
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 10/12/2007 - 31/03/2013
BUDGET
PLOUZANE
!!BREST
Chef de file / Lead partner
1 529 786 €
Localisation des partenaires / Location of partners
FEDER / ERDF
Zones éligibles Eligible areas
764 892 €
Zones adjacentes Adjacent areas
74
© Yves Gladus
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅDévelopper un nouveau concept de veille côtière sur la base d’un réseau d’observatoires marins câblés en temps réel
ÅÅDevelop, test and disseminate a new way to monitor coastal environments using a network of innovative real-time cabled marine observatories
ÅÅÉchanger des bonnes pratiques de stratégie de veille environnementale dans des aires marines protégées ou sensibles
ÅÅExchange of good practice on strategic coastal monitoring in protected or sensitive areas
ÅÅIntensifier les échanges d’information entre les centres de recherche et le secteur privé
ÅÅIntensify exchanges of information between research and private sectors
ÅÅFaciliter la coopération entre PME et clusters régionaux
ÅÅBuild greater cooperation between SMEs and regional clusters
ACTIONS PHARES
KEY ACTIONS
ÅÅMise en place d’un observatoire câblé de fonds de mer « pilote »
ÅÅSetting up pilot cabled marine observatories
ÅÅIdentification des besoins des utilisateurs finaux ÅÅActivités éducatives auprès des scolaires avec la participation des scientifiques ÅÅDissémination du concept à d’autres sites de l’espace Manche et en Europe pour développer le réseau d’observatoires
RÉSULTATS ÅÅMise à disposition des données de cet observatoire à tous les utilisateurs souhaitant se sensibiliser à l’environnement marin et à ses problématiques ÅÅMise en relation des milieux maritimes scientifiques anglais et français à travers le partage d’expériences et de connaissances ÅÅExpositions relatives au projet MeDON à Océanopolis et National Marine Aquarium
ÅÅIdentifying the needs of end users ÅÅProviding educational activities based on scientific research ÅÅPublicising proof-of-concept to other sites in the Channel area and Europe to develop the observatory network
RESULTS ÅÅObservatory data freely accessible for all those who are concerned with marine environments and associated issues ÅÅEstablishing relationships between marine scientists on either side of the Channel, allowing them to share information and experiences ÅÅExhibitions related to the MeDON project at Océanopolis and the National Marine Aquarium
En savoir plus More information
www.medon.info
75
MEET Matériaux pour l’Efficacité Énergétique dans les Transports Materials for Energy Efficiency in Transport
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) Délégation Normandie (FR)
CAMBRIDGE
PARTENAIRES / PARTNERS France
BATH
ÅÅ Ensicaen
SOUTHAMPTON
ÅÅ Universite de Caen BasseNormandie
EXETER
ÅÅ Miriade
La Manche / The Channel
ÅÅ Institut Supérieur de Plasturgie d’Alençon ÅÅ Mov’eco
! CAEN (
ÅÅ Université de Bretagne-Sud
COLOMBELLES ALENCON
Angleterre / England ÅÅ University of Southampton
LORIENT
ÅÅ TWI ÅÅ University of Exeter
Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/07/2011 - 30/06/2015
BUDGET 5 117 880 €
FEDER / ERDF 2 558 940 €
76
Chef de file / Lead partner
© DR
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅFavoriser la recherche d’excellence transfrontalière et encourager les synergies de compétences dans le domaine des matériaux afin d’améliorer l’efficacité énergétique dans les transports
ÅÅDevelop the cross-border quest for excellence and encourage the synergy of skills in the field of materials in order to improve energy efficiency in transport
ÅÅDévelopper des partenariats public-privé entre les entreprises et les centres de recherche dans le domaine des matériaux au sein de l’espace Manche
ACTIONS PHARES ÅÅMise en place d’un programme de recherches communes sur cinq thèmes composites pour des matériaux plus écologiques (thermoélectricité, zéolithes et piles à combustible, technologie LED/OLED) ÅÅSessions de formations personnalisées à destination des entreprises pour favoriser leur rapprochement et leur collaboration avec les universités ÅÅPartage de connaissances et d’expériences sur les orientations scientifiques et les modalités d’exploitation et de promotion de la recherche entre les universités et les industriels
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅCréation d’un réseau scientifique transfrontalier d’excellence dans le domaine de l’efficacité énergétique des transports ÅÅMise en place d’une plateforme technologique collaborative et d’une base de données des équipements et des compétences
ÅÅDevelop private-public partnerships between businesses and research centres in the field of materials in the Channel area
KEY ACTIONS ÅÅEstablishing a programme of joint research on 5 different composite themes for greener materials (thermoelectricity, zeolithes, fuel cells, LED/OLED technology) ÅÅOrganising personalised training sessions for companies to support their integration and collaborations with universities ÅÅSharing knowledge and experiences in scientific focuses and the operating procedures and promoting research between universities and industries
EXPECTED RESULTS ÅÅCreation of a cross-border network of scientific excellence in the field of energy efficiency in transport ÅÅEstablishment of a collaborative technology platform and an equipment and skills database ÅÅCreation of 10 jobs for management and research in the field of materials
ÅÅ10 emplois créés relatifs à la gestion et à la recherche dans le domaine des matériaux
En savoir plus More information
www.meet4innovation.eu
77
MER-INNOVATE
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Electronics Sensors Photonics Knowledge Transfer Network (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ CESI Association
HORSHAM
ÅÅ Technopôle Cherbourg Normandie
( !
EXETER
( !
Angleterre / England
La Manche / The Channel
ÅÅ University of Exeter
CHERBOURG
( !
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION
MT-ST-AIGNAN
( !
01/01/2011 - 30/06/2015
BUDGET
Chef de file / Lead partner
1 389 849 €
Localisation des partenaires / Location of partners
FEDER / ERDF
Zones éligibles Eligible areas
694 924 €
78
Zones adjacentes Adjacent areas
© Nemo Adams
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅPromouvoir l’utilisation de l’e-maintenance de turbines et de l’électronique de haute technologie pour soutenir la croissance des activités liées aux énergies marines renouvelables dans la Manche
ÅÅPromote the use of e-maintenance for turbines and of high-technology electronics to support the growth of activities linked to marine renewable energy in the Channel area
ÅÅMettre en réseau les acteurs (entreprises, institutionnels et universités) susceptibles de participer au développement de l’utilisation de l’électronique de haute technologie dans la filière éolienne offshore sur l’espace Manche
ÅÅNetworking of stakeholders (businesses, institutions and universities) likely to participate in the development of high technology electronics use in the offshore wind farms sector in the Channel area
MAIN ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅModélisation des activités de maintenance et réalisation d’études relatives aux outils d’e-maintenance des turbines éoliennes en mer et aux risques qui y sont associés ÅÅOrganisation en France et en Angleterre de six événements pour encourager la mise en réseau et l’échange de connaissances entre l’industrie et les universitaires et soutenir l’innovation dans le domaine de l’éolien en mer ÅÅDéveloppement de supports éducatifs promouvant les énergies marines renouvelables particulièrement auprès des étudiants
RÉSULTAT ATTENDU
ÅÅSimulating maintenance activies and studies related to e-maintenance tools for off-shore wind turbines and to associated risks ÅÅOrganising six events, in France and England, to encourage networking and knowledge exchange between the industry and the academics and support innovation in the field of off-shore wind energy ÅÅDeveloping educational tools promoting marine renewable energy especially targeted at students
EXPECTED RESULT ÅÅCreation of a “e-maintenance” cluster involving 50 SMEs
ÅÅCréation d’un cluster « e-maintenance » impliquant 50 PME
En savoir plus More information
www.merinnovateproject.eu
79
MERIFIC Énergies Marines dans les Territoires Insulaires et Périphériques Marine Energy in Far Peripheral & Island Communities
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Cornwall County Council (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Conseil Général du Finistère ÅÅ Parc Naturel Marin d’Iroise ÅÅ Pôle Mer Bretagne
EXETER
ÅÅ Technopôle Brest Iroise ÅÅ IFREMER Brest
!
PLYMOUTH TRURO
ÅÅ Agence Économique de Bretagne
!
! !
FA LMOUTH
La Manche / The Channel
Angleterre / England ÅÅ University of Exeter ÅÅ University of Plymouth ÅÅ Cornwall Marine Network
PLOUZANE
!!
BREST
!
QUIMPER
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/01/2009 - 31/08/2014
CESSONSEVIGNE
Chef de file / Lead partner Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
BUDGET 4 656 034 €
FEDER / ERDF 2 328 017 €
© DR
80
!
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅDévelopper les énergies marines renouvelables dans les régions de Cornouailles et du Finistère et dans les communautés insulaires du Parc Naturel Marin d’Iroise et les Iles Scilly
ÅÅDevelop marine renewable energy in the regions of Cornwall and Finistère and in the island communities of the Parc Naturel Marin d’Iroise and of the Isles of Scilly
ÅÅDynamiser l’économie de ces régions relativement isolées
ÅÅBoost the economy of these relatively isolated regions
KEY ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅÉvaluation des ressources énergétiques maritimes via un travail de cartographie ÅÅÉtude des systèmes d’amarrage pour les installations maritimes ÅÅÉtude des problèmes liés à l’exploitation et à l’installation des structures offshores ÅÅAnalyse des politiques publiques et réglementaires liées aux énergies marines renouvelables, notamment en matière de gestion des risques ÅÅIdentification des opportunités que les énergies marines renouvelables peuvent présenter pour soutenir le développement économique durable des régions concernées ÅÅIdentification et transfert de bonnes pratiques en matière d’implication de la société civile dans les projets de développement des énergies marines renouvelables ÅÅDissémination des résultats à d’autres zones de l’espace Manche
ÅÅAssessing maritime energy resources through mapping exercises ÅÅStudies into mooring systems for marine facilities ÅÅStudies into the problems related to the operation and installation of offshore structures ÅÅAnalysing public policies and regulations linked to marine renewable energy, particularly those on risk management ÅÅIdentifying the opportunities represented by marine renewable energy for sustainable economic development in the regions concerned ÅÅIdentifying and transferring good practice on how civil society can be involved in developing sustainable marine energy projects ÅÅPublicising results among other regions in the Channel area
RESULTS
RÉSULTATS
ÅÅA toolkit composed of best practice identified by the project for the use of decision-makers in the eligible area
ÅÅUne boîte à outils regroupant les bonnes pratiques identifiées dans le cadre du projet à destination des décideurs de la zone éligible
ÅÅStrengthened relationships between the research and business partners involved in developing these tools
ÅÅImplication des secteurs de la recherche et de l’entreprise dans la mise en œuvre de ces outils
En savoir plus More information
www.merific.eu
81
Morfish 2 Suivi des poissons migrateurs Monitoring for Migratory Fish
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Game and Wildlife Conservation Trust (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Institut National de la Recherche Agronomique (INRA)
FORDINGBRIDGE
( !
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION
La Manche / The Channel
01/01/2011 - 30/06/2015
BUDGET 2 566 384 €
FEDER / ERDF
RENNES
1 283 192 €
Chef de file / Lead partner Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
©DR
82
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅRépondre aux risques de déclin de la population de saumons migrateurs en formulant des recommandations et en impliquant des organisations gestionnaires des ressources en saumon en France et en Angleterre
ÅÅRespond to the risks of decline in the migratory salmon population by issuing recommendations and involving organisations responsible for the management of salmon stocks in France and England
ÅÅExploiter et interpréter des bases de données historiques sur les espèces migratoires de poissons et harmoniser les méthodes de suivi et de collecte des données dans l’espace Manche
ACTIONS PHARES ÅÅCréation d’une base de données commune à partir des informations conservées par les 2 partenaires du projet ÅÅÉtudes conjointes sur les salmonidés migratoires dans les rivières-tests de Scorff et Oir en France et de Frome en Angleterre ÅÅÉchanges transfrontaliers entre les scientifiques de l’INRA et G&WCT sur des techniques expérimentales pour améliorer la collecte de données et le suivi des stocks de saumon ÅÅEssais des techniques de surveillance de la lamproie et du mulet ramada en France et en Angleterre
ÅÅExploit and interpret historic data sets for migratory fish species and align monitoring and data collection methods in the Channel area
KEY ACTIONS ÅÅCreating a common joint database using information stored by the 2 project partners ÅÅConducting joint studies on migratory salmonids in testing points on the Scorff and Oir rivers in France and on the Frome river in England ÅÅOrganising cross-border exchanges between scientists from the INRA and G&WCT on experimental techniques in order to improve the data collection and the monitoring of salmon stocks ÅÅTesting techniques for monitoring lamprey species and thin-lipped mullet in France and England
EXPECTED RESULTS
RÉSULTATS ATTENDUS
ÅÅCross-border protocols for monitoring thin-lipped mullet and lamprey species
ÅÅProtocoles transfrontaliers pour la surveillance des espèces « mulets ramada » et « lamproie »
ÅÅ2 educational and awareness-raising programmes for the general public and schools in France and England
ÅÅ2 programmes éducatifs de sensibilisation environnementale en France et en Angleterre à destination du grand public et dans les écoles
En savoir plus More information
www.morfish.org.uk
83
OFELIA Offshore Foundations’ Environmental Impact Assessment
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER University of Plymouth (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Université de Caen BasseNormandie ÅÅ Université du Havre
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/10/2012 - 30/06/2015
PLYMOUTH
( !
La Manche / The Channel
BUDGET
LE HAVRE
( ! ! CAEN (
727 777 €
FEDER / ERDF 363 888 €
Chef de file / Lead partner Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
84
© Région Haute-Normandie
OBJECTIF
AIM
ÅÅÉvaluer l’impact environnemental des fondations d’éoliennes offshores sur les fonds marins
ÅÅEvaluate the environmental impacts of offshore wind farms foundations on the sea bed
MAIN ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅRecensement de bases de données déjà collectées sur les sites éoliens offshores existants en Manche ÅÅAnalyse et paramétrage des processus de modification hydro-sédimentaire se déroulant à la base d’un pieu d’éoliennes ÅÅRéalisation d’une projection à l’échelle d’un parc éolien ÅÅRédaction de recommandations auprès des décideurs politiques et acteurs industriels afin de limiter l’impact environnemental négatif des fermes éoliennes offshores ÅÅParticipation de l’ensemble des partenaires à la Fête de la Science en France, au « Plymouth’s Marine City Festival » et à la « UK’s National Science and Engineering Showcase week » en Angleterre ÅÅPublication de quatre articles dans des revues internationales à comité de lecture
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅUne base de données des caractéristiques hydro-sédimentaires des parcs éoliens en Manche permettant d’identifier les conditions à risque pour l’affouillement
ÅÅInventory of existing databases on offshore wind farms in the Channel area ÅÅAnalysing and defining the parameters of the process of hydro-sedimentary modification which takes place at the base of a windmill pile ÅÅProducing a projection on an offshore wind farm scale ÅÅProducing recommendations for policy makers and industrial stakeholders to limit the negative environmental impact of offshore wind farms ÅÅParticipation of all partners in the Festival of Science in France, in “Plymouth’s Marine City Festival” and in the “UK’s National Science and Engineering Showcase week” in England ÅÅPublication of 4 articles in international journals
EXPECTED RESULTS ÅÅA database of hydro-sedimentary characteristics of Channel wind farm sites enabling the identification of risk conditions for scouring ÅÅA summary report and database relating to the changes of hydro-sedimentary conditions created by future offshore wind farms
ÅÅUn rapport de synthèse et une base de données sur la modification des conditions hydro-sédimentaires générées par les futurs parcs éoliens
En savoir plus More information
www.interreg-ofelia.eu
85
PANACHE Réseau d’Aires Marines Protégées sur l’Écosystème de la Manche Protected Area Network Across the Channel Ecosystem
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Agences des Aires Marines Protégées (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ IFREMER Boulogne ÅÅ Port de Dunkerque
Angleterre / England
DORCHESTER
!
PLYMOUTH TRURO
!
ÅÅ Kent Wildlife Trust ÅÅ Marine Institute
!
!
!!
SHOREHAM BY SEA
!DUNKERQUE
!
BOULOGNESUR-MER
La Manche / The Channel
! LE HAVRE
ÅÅ Royal Society for the Protection of Birds ÅÅ Sussex Inshore Fisheries and Conservation Agency
Chef de file / Lead partner
ÅÅ Cornwall Wildlife Trust
Localisation des partenaires / Location of partners
ÅÅ Hampshire and Isle of Wight Wildlife Trust
Zones éligibles Eligible areas
ÅÅ WWF-UK
Zones adjacentes Adjacent areas
ÅÅ Dorset Trust for Nature Conservation
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 11/07/2011 - 30/06/2015
BUDGET 4 774 334 €
FEDER / ERDF 2 387 168 €
86
!
MAID STONE GODALMING CURDRIDGE BRIGHTON
!
ÅÅ Nausicaa
© L. Mignaux
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅAcquérir une meilleure connaissance de l’espace Manche et de ses aires marines protégées
ÅÅIncrease the knowledge of Marine Protected Areas in the Channel
ÅÅAméliorer la cohérence écologique et le suivi des aires marines protégées en France et en Angleterre
ÅÅImprove the ecological coherence and monitoring practices of Marine Protected Areas in France and in England
KEY ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅÉvaluation du réseau des aires marines protégées pour vérifier qu’il satisfait aux critères de cohérences écologiques établis par les instances communautaires et internationales ÅÅDéveloppement d’outils d’analyse des aires marines protégées, communs à la France et à l’Angleterre ÅÅDéveloppement d’outils de modélisation (base de données, système d’information géographique) pour la gestion des aires marines protégées ÅÅSensibilisation du grand public et des utilisateurs de la mer aux résultats du projet
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅUne base de données et un système d’information géographique pour disposer d’informations sur la gestion, l’emplacement et le statut des aires marines protégées concernées ÅÅCollaboration avec le projet VALMER dont l’objectif est de travailler sur la valeur des services écosystémiques marins et côtiers ÅÅMise en place de formations en science citoyenne et de forums citoyens auprès du grand public
ÅÅEvaluating Marine Protected Areas’ networks to ensure they comply with the ecological coherence criteria set by European and international authorities ÅÅDeveloping common tools for helping French and English organisations to analyse Marine Protected Areas ÅÅDeveloping modelling tools (database, geographic information system) to manage Marine Protected Areas ÅÅInforming the general public and sea users about the project and its results
EXPECTED RESULTS ÅÅA database and geographical information system recording the management, location and ecological status of Marine Protected Areas ÅÅCollaboration with the VALMER project to determine the value of marine and coastal ecosystem services ÅÅTraining sessions and citizen science forums for the general public
En savoir plus More information
www.panache.eu.com
87
PEGASEAS Promouvoir une gouvernance efficace de l’écosystème de la Manche Promoting Effective Governance of the Channel Ecosystem
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER University of Plymouth (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Université de Caen BasseNormandie ÅÅ Association des Ports Locaux de la Manche ÅÅ Agence des Aires Marines Protégées
EXETER PORTSMOUTH
PLYMOUTH
La Manche / The Channel
ÅÅ Université de Bretagne Occidentale
LE HAVRE
ÅÅ Université Pierre et Marie Curie VI (UMPC) ÅÅ Région Haute-Normandie ÅÅ IFREMER Boulogne
ROUEN
CAEN PARIS BREST ST-BRIEUC
Angleterre / England
Chef de file / Lead partner Localisation des partenaires / Location of partners
ÅÅ Devon County Council
Zones éligibles Eligible areas
ÅÅ Marine Biological Association
Zones adjacentes Adjacent areas
ÅÅ Sir Alister Hardy Foundation For Ocean Science (SAHFOS) ÅÅ University of Portsmouth
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/04/2013 - 28/02/2015
BUDGET 1 160 764 €
FEDER / ERDF 1 160 764 €
88
BOULOGNE-SUR-MER
© Région Haute-Normandie
OBJECTIF
AIM
ÅÅContribuer à l’amélioration de la gouvernance maritime de la Manche en s’appuyant sur les résultats de 11 projets financés par le programme France (Manche) - Angleterre
ÅÅSupport improved governance of the Channel maritime ecosystem by capitalising on the results of 11 projects financed by the France (Channel) - England Programme
ACTIONS PHARES
KEY ACTIONS
ÅÅÉlaboration d’un compendium de bonnes pratiques liées à la gouvernance maritime (participation des citoyens, gestion des écosystèmes, informations et données, recherche, impact des activités humaines)
ÅÅCreating a good practice compendium related to maritime governance (citizen engagement, ecosystem management, information and data, research, impact on human activities)
ÅÅCartographie du cadre réglementaire de la gouvernance maritime de la Manche (rencontres avec des représentants d’organismes nationaux et internationaux)
ÅÅMapping the current regulatory framework of the “Maritime governance of the Channel” (meetings with representatives from national and international organisations)
ÅÅEnquête publique auprès de 2000 citoyens pour déterminer les priorités de la future gouvernance de la Manche pouvant être prises en compte au sein du programme Interreg V A 2014-2020
ÅÅPublic survey amongst 2,000 citizens to determine the future Channel governance priorities that are eligible to be taken into account within the Interreg V A 2014-2020 Programme
ÅÅOrganisation de plus de 15 événements liés à la gouvernance maritime, dont : 3 Forums des acteurs de l’espace Manche (décideurs et utilisateurs) et 12 événements de sensibilisation du public
ÅÅOrganising more than 15 events linked to maritime governance including: 3 forums of Channel area stakeholders (policy makers and users) and 12 awareness-raising events for the public
ÅÅDiffusion d’émissions sur les problématiques de gouvernance maritime en Manche à la radio, sur Internet et sur les réseaux sociaux
ÅÅBroadcasting programmes related to maritime governance issues in the Channel area on the radio, on the Internet and via social networks
RÉSULTATS ATTENDUS
EXPECTED RESULTS
ÅÅMise à disposition d’une boîte à outils pour les gestionnaires de l’espace maritime et côtier
ÅÅProviding a toolbox for the managers of coastal and maritime areas
ÅÅContribution aux démarches de planification et de gestion engagées en France et au Royaume-Uni (par exemple : élaboration du document stratégique de façade Manche Est Mer du Nord en France)
ÅÅContribution to management and planning approaches engaged in France and in the United Kingdom (for example: creation in France of a coastal strategic document for the East Channel and the North Sea)
En savoir plus More information
www.pegaseas.eu
89
RÉcif Réutilisation de coproduits coquilliers marins en récifs artificiels Reuse of marine shell byproducts in concrete artificial reefs
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER École Supérieure d’Ingénieurs des Travaux de la Construction (ESITC) (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Université de Caen BasseNormandie ÅÅ Travaux Publics du Cotentin ÅÅ EMCC ÅÅ Muséum National d’Histoire Naturelle
SOUTHAMPTON
( !
PLYMOUTH
( ! ( ! PENRYN CORNWALL
La Manche / The Channel TOURLAVILLE
( !
( !
( ! ! CAEN (
Angleterre/ England ÅÅ Plymouth Marine Laboratory
DINARD
( !
ÅÅ University of Southampton
Chef de file / Lead partner
ÅÅ University of Exeter
Localisation des partenaires / Location of partners
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION
Zones éligibles Eligible areas
01/09/2011 - 30/06/2015
Zones adjacentes Adjacent areas
BUDGET 2 763 259 €
FEDER / ERDF 1 381 629 €
90
ROGERVILLE
EPRON
©ESITC Caen_K.Collins
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅValoriser les ressources et les coproduits marins (coquilles vides)
ÅÅEnhance the use of marine resources and byproducts (empty shells)
ÅÅDévelopper des matériaux de construction innovants pour les récifs artificiels
ÅÅCreate innovative building materials for artificial reefs
ÅÅConstruire des récifs artificiels pour améliorer la biodiversité et la production de l’écosystème marin de la Manche
ÅÅBuild artificial reefs to improve biodiversity and production of the marine ecosystem within the Channel area
ACTIONS PHARES
KEY ACTIONS
ÅÅÉlaboration d’un état des lieux des connaissances actuelles sur l’utilisation de produits coquilliers marins dans la fabrication de bétons et sur les récifs artificiels déjà implantés dans le monde
ÅÅElaborating a state-of-the-art of current knowledge on the use of marine byproducts in concrete formulation and on artificial reef already in existence
ÅÅDéveloppement de bétons à base de coproduits coquilliers pour la fabrication des récifs artificiels ÅÅFabrication de plaques expérimentales pour tester les matériaux en condition d’immersion avec un suivi technique ÅÅPublication de communiqués de presse et d’articles scientifiques présentant les résultats du projet dans des journaux professionnels
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅUne étude bibliographique de l’impact écosystémique des récifs ÅÅUn congrès international permettant aux différents acteurs internationaux de présenter le projet ainsi que les résultats obtenus
ÅÅDeveloping conchiferous concrete for the fabrication of artificial reefs ÅÅFabricating experimental plates to test immersed materials and carrying out technical monitoring ÅÅPress releases and scientific publications presenting the project results in professional journals
EXPECTED RESULTS ÅÅA bibliographic survey on the ecosystem consequences of the reefs ÅÅAn international conference presenting the RECIF project and the results of the research to different international stakeholders ÅÅA pilot artificial reef installed in the Channel
ÅÅUn récif artificiel pilote installé dans la Manche
En savoir plus More information
www.recif-project.eu
91
RISKMANCHE
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER University of Brighton (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ IFREMER Issy-les-Moulineaux ÅÅ Université de Caen BasseNormandie
BRIGHTON
ÅÅ CNRS - Délégation Bretagne
STARCROSS
ÅÅ École des Hautes Études en Santé Publique (EHESP)
WEYMOUTH
( !
La Manche / The Channel
Angleterre / England ÅÅ Environment Agency National Laboratory Service
CAEN ISSY-LES-MOULINEAUX
ÅÅ Centre for Environment Fisheries & Aquaculture Sciences
RENNES
Chef de file / Lead partner
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION
Localisation des partenaires / Location of partners
01/09/2011 - 30/06/2015
Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
BUDGET 4 495 283 €
FEDER / ERDF 2 247 641 €
92
© James Edbon
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅAméliorer la compréhension et la gestion du risque lié à la qualité sanitaire des eaux récréatives et des coquillages au niveau des bassins versants et des zones littorales de la Manche
ÅÅImprove understanding and management of recreational water-and-shellfish-related risks of catchments and Channel coasts
ÅÅUtiliser les outils d’identification des sources de contamination microbienne développés par le projet Aquamanche (cf. p. 16) afin de réduire les risques pesant sur la santé et l’environnement
ACTIONS PHARES ÅÅÉlaboration d’un protocole commun de modélisation des bassins versants et de recherche des pathogènes microbiens ÅÅÉvaluation et prédiction du risque par la mise en place d’échantillons environnementaux et élaboration d’un rapport ÅÅCréation d’un outil novateur de gestion des bassins versants ÅÅOrganisation de réunions publiques en Angleterre et en France pour aider les gestionnaires à modifier leur gestion pour le bien-être du public et de l’environnement
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅPrésentation des risques liés à la contamination de l’eau pour les populations sur un site Internet bilingue à destination des secteurs privé et public
ÅÅUse the most effective Microbial Source Tracking tools developed by the Aquamanche project (see p.16) to reduce risks on health and environment
MAIN ACTIONS ÅÅDeveloping a common protocol on catchment modelling and identification of microbial pathogens ÅÅEvaluating and predicting risk by carrying out environmental samples and reporting results ÅÅCreating a novel catchment management tool ÅÅOrganising public meetings in England and in France to support water managers in adapting management to public health and the environment
EXPECTED RESULTS ÅÅPresentation of risks linked to water contamination for the population on a bilingual website aimed at the private and public sectors ÅÅData analysis tools for catchment management disseminated to local water managers, environmental preservation organisations, researchers and at European events
ÅÅOutils d’analyse de données de gestion des bassins des rivières diffusés auprès des gestionnaires de l’eau, des organismes de protection de l’environnement, des chercheurs et lors d’événements européens
En savoir plus More information
www.interreg4a-manche.eu
93
Sapico 2 Recyclage de matériaux par absorption de dioxyde de carbone Sustainable Aggregate Production with Imbided Carbon dioxide
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER University of Greenwich (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Université de Picardie Jules Verne
( !
CHATHAM
Angleterre / England ÅÅ Carbon8 Ltd
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION
La Manche / The Channel
01/08/2011 - 30/06/2015
AMIENS
( !
BUDGET 860 431 €
FEDER / ERDF
Chef de file / Lead partner
430 215 €
Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
© DR
94
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅDévelopper une technologie pilote visant la combinaison de CO2 avec des déchets solides afin de former des « écomatériaux » avec du ciment-carbonate
ÅÅDevelop a pilot technology for combining gaseous CO2 with solid waste to form carbonate-cemented eco-materials
ÅÅRéduire le volume des déchets et favoriser la réutilisation du CO2 émis par les petites et moyennes entreprises ÅÅÉvaluer les potentiels de carbonation des déchets en France et au Royaume-Uni pour de futurs développements de cette technologie pilote et de sa commercialisation
ACTIONS PHARES ÅÅÉchanges de connaissances entre chercheurs français et britanniques pour promouvoir l’efficience du procédé de carbonation auprès des industriels ÅÅÉtudes expérimentales sur la carbonation de déchets en laboratoire et sur le terrain pour déterminer le potentiel d’utilisation et établir des critères de « fin de produit » ÅÅÉvaluation de la production à grande échelle (de type industriel) des matériaux de construction carbonés et des déchets potentiels en France et en Angleterre
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅConférence publique sur le traitement des déchets en France ÅÅPublication d’articles scientifiques dans des revues spécialisées et professionnelles et sur Internet ÅÅRapport final et recommandations stratégiques pour le développement de la technologie de carbonation
ÅÅReduce high volumes of waste and reuse CO2 emitted by small and medium-sized businesses ÅÅEvaluate the potential of carbonated products in France and England to develop this pilot technology and its marketing in the future
KEY ACTIONS ÅÅSharing expertise between French and British researchers to promote the efficiency of the carbonation process in industries ÅÅConducting experimental studies on the carbonation of waste in laboratories and on-site to determine the potential use and establish “end of waste’’ criteria ÅÅAssessing the large scale (industrial) production of carbonated construction materials and of potential wastes in France and England
EXPECTED RESULTS ÅÅPublic conference on waste processing operations in France ÅÅPublication of scientific articles in academic and professional journals and on the Internet ÅÅFinal report and strategic recommendations for developing carbonation technology
En savoir plus More information
www.u-picardie.fr/lti/theme-mee/mee_ projets/sapico
95
SEACS Sustainable Energy Across the Common Space
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Devon County Council (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Conseil Général des Côtes d’Armor
TROWBRIDGE
ÅÅ Lannion Tregor Agglomeration
EXETER
DORCHESTER
( !
Angleterre / England ÅÅ Devon County Council
La Manche / The Channel
ÅÅ Dorset County Council ÅÅ Wiltshire County Council LANNION
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION
SAINT BRIEUC
01/01/2008 - 28/09/2014
Chef de file / Lead partner
BUDGET
Localisation des partenaires / Location of partners
2 027 942 €
Zones éligibles Eligible areas
FEDER / ERDF
Zones adjacentes Adjacent areas
1 013 971 €
© DR
96
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅDévelopper des outils et des méthodes transfrontalières pour un changement de la consommation d’énergie
ÅÅDevelop cross-border methods and tools to implement change in energy consumption
ÅÅInformer, encourager et sensibiliser les populations locales à la mise en œuvre d’actions d’efficacité énergétique des deux côtés de la Manche
ACTIONS PHARES ÅÅPlans d’actions définis par des employés en France et en Angleterre pour la réduction des consommations d’énergie sur leurs lieux de travail ÅÅPrès de 50 campagnes de sensibilisation et visites d’échange sur l’économie d’énergie dans les écoles (ateliers, expositions, matériels pédagogiques) ÅÅProgramme transfrontalier d’accompagnement de foyers volontaires dans la réduction de leurs consommations d’énergie
RÉSULTATS ÅÅBoîte à outils méthodologique en ligne sur les méthodes de sensibilisation et d’accompagnement des différents publics cibles à la réduction de leurs consommations d’énergie ÅÅ270 structures impliquées et ayant bénéficié du projet (ménages, associations, écoles…)
ÅÅInform, encourage and increase the awareness of local communities in implementing energy efficiency actions on both sides of the Channel
KEY ACTIONS ÅÅDeveloping action plans defined by employees in France and England in order to reduce energy consumption in their workplaces ÅÅConducting some 50 educational campaigns and exchange visits on energy saving in schools (workshops, exhibitions, teaching materials) ÅÅCreating a cross-border support programme for volunteer households to help them reduce their energy consumption
RESULTS ÅÅAn online methodological toolkit including methods for raising awareness and supporting various target audiences to help them reduce their energy consumption ÅÅInvolvement of 270 organisations which have benefited from the project (households, associations, schools) ÅÅA cross-Channel energy-climate ambassador network created
ÅÅUn réseau transmanche d’ambassadeurs climat-énergie créé
En savoir plus More information
www.seacs.info
97
SETARMS Valorisation des Sédiments Marins au travers des Techniques de Traitement Durables et Environnementales Sustainable, Environmental Treatment, And Reuse of Marine Sediments
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Association des Ports Locaux de la Manche (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Université de Caen BasseNormandie ÅÅ École Supérieure d’Ingénieurs des Travaux de la Construction (ESITC)
!
!
DOUAI
!
La Manche / The Channel
ÅÅ Eurovia
CHERBOURG
ÅÅ Marine Nationale - LASEM Cherbourg
!
BLAINVILLE-SURORNE
ÅÅ Grand Port Maritime du Havre
! LE HAVRE !CAEN ! !PARIS
ÅÅ Ports Normands Associés
!!SAINT BRIEUC Chef de file / Lead partner
ÅÅ Conseil Général des Côtes d’Armor
Localisation des partenaires / Location of partners
ÅÅ Armines
Zones éligibles Eligible areas
ÅÅ École des Mines de Douai
Zones adjacentes Adjacent areas
Angleterre / England ÅÅ University of Brighton ÅÅ University of Exeter
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/01/2007 - 30/11/2014
BUDGET 5 093 895 €
FEDER / ERDF 2 546 947 €
98
BRIGHTON
EXETER
© Xavier Rasseneur
OBJECTIF
AIM
ÅÅTrouver des solutions économiques et environnementales à la gestion à long terme des sédiments de dragage
ÅÅFind sustainable, financial and environmental solutions to dredging in the Channel area
KEY ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅRéalisation d’un état des lieux et des perspectives du dragage dans l’espace Manche ÅÅCaractérisation géotechnique et géochimique de sédiments collectés dans différents ports de la Manche ÅÅIdentification des opportunités de valorisation et / ou de réutilisation des sédiments pour les ports
RÉSULTATS ÅÅUn guide de bonnes pratiques en matière de dragage et de valorisation des sédiments ÅÅUn pôle scientifique pour la gestion des sédiments au sein de l’espace Manche ÅÅUne portion routière construite de manière expérimentale à partir des sédiments de dragage pour tester la durabilité de sédiments dans les sous-couches routières
ÅÅOverview of the current and future dredging operations in the Channel area ÅÅGeochemical and geotechnical analysis and categorisation of the sediments collected from selected harbours around the Channel ÅÅStudy into how harbours can best reuse sediments
RESULTS ÅÅA good-practice guide for dredging and the reuse of sediments ÅÅA scientific centre for dredged sediments management in the Channel area ÅÅA test of the durability of sediment layers in road-building through the construction of one test-road ÅÅDevelopment of the network of local ports in the Channel region
ÅÅDéveloppement du réseau des ports secondaires de la Manche
En savoir plus More information
www.setarms.org
99
SFC Sustainable Food Communities
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Soil Association (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Fédération Régionale CIVAM
BRISTOL
( !
ÅÅ Bretagne - FR CIVAM
Angleterre / England
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION La Manche / The Channel
01/09/2011 - 28/02/2013
BUDGET 59 951 €
FEDER / ERDF 44 963 €
CESSON SEVIGNE
Chef de file / Lead partner Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
© DR
100
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅAnalyser et promouvoir un système alimentaire durable par le développement de circuits courts alimentaires dans les agglomérations de Plymouth et de Rennes
ÅÅAnalyse and promote sustainable food systems by developing short food supply chains in the two cities of Plymouth and Rennes
ÅÅDéfinir les enjeux et les bonnes pratiques franco-britanniques en matière de circuits courts alimentaires ÅÅRenforcer les partenariats locaux et l’échange transfrontalier autour de cette thématique
ACTIONS PHARES ÅÅÉtude de faisabilité bilingue et études de cas réalisées à Plymouth et à Rennes sur l’impact environnemental des circuits courts alimentaires ÅÅ4 voyages d’études transfrontaliers permettant le partage de connaissances et la comparaison des bonnes pratiques liées aux circuits courts des deux côtés de la Manche ÅÅAtelier de présentation des résultats du projet lors des 3e Assises bretonnes sur la vente directe à Rennes réunissant 180 participants
RÉSULTATS ÅÅRapport bilingue sur l’impact environnemental des circuits courts alimentaires ÅÅParticipation de 40 acteurs locaux aux voyages d’études transfrontaliers (artisans, boulangers, agriculteurs, élus locaux) ÅÅMeilleure compréhension des circuits courts alimentaires locaux et de leur impact environnemental par le croisement des compétences franco-britanniques (pratiques alternatives des agriculteurs…)
ÅÅDefine Franco-British challenges and best practices regarding short food supply chains ÅÅStrengthen local partnerships and cross-border exchanges on this issue
KEY ACTIONS ÅÅConducting a bilingual feasibility study and case studies in Plymouth and Rennes on the environmental impact of short food supply chains ÅÅOrganising 4 cross-border study trips to share experience, knowledge and good practices related to short food supply chains on both sides of the Channel ÅÅOrganising a presentation workshop for the project results during the 3rd Breton Conference on direct sales attended by 180 participants
RESULTS ÅÅA bilingual report on the environmental impacts of short supply chains ÅÅInvolvement of 40 local stakeholders in cross-border study trips (craftsmen, bakers, farmers and local elected representatives) ÅÅBetter understanding of local short food supply chains and their environmental impact through the exchange of Franco-British skills (alternative practices of farmers, etc.)
En savoir plus More information
www.interreg4a-manche.eu
101
SHADOW Sustainable House About to Defeat Our Waste of energy
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Les 7 vents du Cotentin
PARTENAIRES / PARTNERS Angleterre / England ÅÅ Cornwall Sustainable Building Trust
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/04/2013 - 30/06/2015
ST-AUSTELL
( !
La Manche / The Channel
BUDGET 173 637 €
COUTANCES
FEDER / ERDF
( !
130 228 €
Chef de file / Lead partner Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
© DR
102
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅSensibiliser différents types de public (professionnels du bâtiment, grand public) à l’écoconstruction, aux économies d’énergie et aux énergies grises
ÅÅRaise awareness amongst different audiences (building professionals, general public) on eco-construction, energy saving and grey energy
ÅÅÉlaborer une démarche commune vers des bâtiments démonstrateurs à basse consommation d’énergie
ÅÅDevelop a common approach to energy-saving buildings
KEY ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅRencontres transfrontalières entre experts et études sur les enjeux de l’écoconstruction (énergies grises, bâtiments intelligents, microproductions d’énergie) ÅÅRéalisation d’études transfrontalières pour le développement de sites de démonstration de bâtiments écoconçus ÅÅAteliers de formations conjointes à destination des professionnels sur les normes de hautes performances énergétiques françaises et anglaises
ÅÅOrganising cross-border meetings between experts and studies on eco-construction issues (grey energy, smart buildings, micro power production) ÅÅOrganising cross-border studies to develop demonstration sites for eco-design buildings ÅÅOrganising joint training sessions on French and British high efficiency performances aimed at professionnals
EXPECTED RESULTS
RÉSULTATS ATTENDUS
ÅÅPublication of press articles aimed at professionnals in the field of eco-construction
ÅÅPublication d’articles de presse à destination des professionnels dans le domaine de l’écoconstruction
ÅÅCreation of a network of building professionals on either side of the Channel in the field of eco-construction
ÅÅCréation d’un réseau de professionnels du bâtiment de part et d’autre de la Manche dans le domaine de l’écoconstruction
ÅÅPedagogical factsheets for the general public on the following themes: grey energy, intelligent energy and micro power production
ÅÅFiches pédagogiques destinées au grand public sur les thèmes de l’énergie grise, de l’énergie intelligente et des microproductions d’énergie
ÅÅFinal recommandations report on the use of grey energy in the field of eco-construction
ÅÅRapport final de recommandations sur l’utilisation de l’énergie grise dans le domaine de l’écoconstruction
En savoir plus More information
www.7vents.fr
103
TRANSCHANNEL WALLNET
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Université de Rouen (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Université de Picardie Jules Vernes
SOUTHAMPTON
Angleterre / England ÅÅ University of Southampton La Manche / The Channel
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/07/2011 - 30/06/2015
AMIENS MONT SAINT AIGNAN
( !
BUDGET 1 356 721 €
Chef de file / Lead partner
FEDER / ERDF
Localisation des partenaires / Location of partners
678 360 €
Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
104
© DR
OBJECTIF
AIM
ÅÅDévelopper une collaboration scientifique dans l’espace Manche entre 3 laboratoires académiques dans le domaine de l’analyse, de l’étude et de la compréhension des processus de mise en place de la paroi végétale
ÅÅDevelop cross-Channel scientific collaboration between 3 academic laboratories in the field of analysis, study and understanding of plant cell wall formation
ACTIONS PHARES ÅÅOrganisation d’un atelier franco-anglais sur la « valorisation des parois végétales » pour les chercheurs et les doctorants ÅÅFormations académiques transfrontalières dédiées aux chercheurs et aux doctorants (cours magistraux et travaux pratiques) pour développer leurs connaissances et savoir-faire scientifiques dans le secteur végétal ÅÅJournées scientifiques transfrontalières destinées aux doctorants et personnels scientifiques sur les résultats, les futures orientations scientifiques et le partage des expériences dans le domaine végétal
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅÉlaboration d’un programme scientifique commun sur l’étude de la biosynthèse focalisée sur deux composés pectiques de la plante Arabidopis thaliana ÅÅDiffusion des résultats au public lors de la semaine de la « Fête de la science » en France et de la « National Science and Engineering Week » en Angleterre
KEY ACTIONS ÅÅOrganising a Franco-British workshop on the “valuation of plan cell walls” for researchers and PhD students ÅÅOrganising cross-border academic training sessions for researchers and PhD students (theorical and practical courses) to develop their scientific knowledge and skills in the crop sector ÅÅOrganising cross-border scientific days on results, future scientific focuses and experience sharing intended for PhD students and scientific personnel in the crop sector
EXPECTED RESULTS ÅÅDevelopment of a joint scientific programme on the study of biosynthesis focused on two pectinaceous compounds of the Arabidopis thaliana plant ÅÅDissemination of results to the public during the “Fête de la Science” in France and the “National Science and Engineering Week” in England
En savoir plus More information
http://glycomev.univ-rouen.fr
105
VALMER
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER University of Plymouth (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Syndicat Intercommunal d’Aménagement du Golfe du Morbihan ÅÅ Université de Bretagne Occidentale ÅÅ Agence des Aires Marines Protégées
EXETER
DORCHESTER
!
!
PLYMOUTH TRURO
!!
!
La Manche / The Channel
ÅÅ Université Pierre et Marie Curie-Roscoff ÅÅ IFREMER Brest
Angleterre / England ÅÅ Devon County Council ÅÅ Marine Biological Association
ROSCOFF
!
PLOUZANE
Chef de file / Lead partner
!!
BREST
VANNES
!
ÅÅ Plymouth Marine Laboratory
Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
ÅÅ Cornwall Council ÅÅ Dorset County Council
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/04/2011 - 30/06/2015
BUDGET 4 692 626 €
FEDER / ERDF 2 346 313 €
106
Localisation des partenaires / Location of partners
© Devon Maritime Forum Image Library
OBJECTIF
AIM
ÅÅDévelopper, tester et affiner les méthodologies utilisées pour quantifier les valeurs économiques, sociales et environnementales des services rendus par les écosystèmes marins et côtiers de la Manche occidentale
ÅÅDevelop, test and refine methodologies used to quantify the economic, social and environmental values of coastal and marine ecosystem services in the Western Channel
KEY ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅÉtablissement d’un état des lieux et d’un état de l’art des pratiques employées pour évaluer les services écosystémiques en France et en Angleterre ÅÅDéveloppement de visions marines régionales ou sous-régionales et de plans d’actions pour les 6 sites d’études pilotes (Parc Naturel Marin d’Iroise, Parc Naturel de Saint Brieuc, zones marines et côtières du Dorset, du Devon, de Cornouailles et de Plymouth) ÅÅDéveloppement d’une base de données géospatiale et de scénarii présentant les impacts des services écosystémiques sur les sites susmentionnés ÅÅMise en place d’un guide de conseils à destination des décideurs ou des gestionnaires pour estimer et évaluer les services écosystémiques
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅAmélioration des connaissances universitaires en matière de services écosystémiques, notamment pour connaître l’impact potentiel de la prise en compte des services écosystémiques dans les politiques publiques ÅÅSensibilisation des décideurs locaux, régionaux, nationaux, européens et internationaux aux services rendus par les écosystèmes marins et incorporation de l’évaluation des services écosystémiques dans la définition des politiques marines
ÅÅMaking an inventory of current practices used to evaluate ecosystem services in France and in England ÅÅDeveloping regional or sub-regional marine visions and action plans for 6 pilot sites (Finistère, Parc Naturel Marin d’Iroise, Golfe du Morbihan, Parc Naturel de Saint Brieuc, marine and coastal areas of Dorset, Devon, Cornwall and Plymouth) ÅÅDeveloping a geospatial database and scenarios showing the impact of ecosystem services on the above-mentioned sites ÅÅWriting of an advice guidebook for decision-makers and managers to assess and evaluate the ecosystem services
EXPECTED RESULTS ÅÅImproved academic knowledge in the field of ecosystem services, especially with regard to understanding the potential impact of taking ecosystem services into account within public policies ÅÅRaising awareness amongst local, regional, national, European and international decisionmakers of marine ecosystem services and incorporation of the assessment of ecosystem services in the definition of marine policies
En savoir plus More information
www.valmer.eu
107
Vegedurable
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Sileban (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS Angleterre / England ÅÅ East Malling Research
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION
EAST MALLING
01/06/2007 - 01/04/2012
BUDGET
La Manche / The Channel
599 671 €
GATTEVILLE PHARE
( !
FEDER / ERDF 299 835 € Chef de file / Lead partner Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
108
© Quentin Bordier
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅProposer aux agriculteurs des solutions fiables pour lutter contre les bioagresseurs de légumes et réduire les risques pour l’environnement
ÅÅPropose reliable solutions to farmers to help them to fight against biological pests affecting vegetables and reduce environmental risks
ÅÅRéduire l’emploi de pesticides et produits phytosanitaires dans les exploitations légumières
ACTIONS PHARES ÅÅConstruction d’un réseau transfrontalier scientifique et technique visant à soutenir les entreprises sur la gestion intégrée des cultures légumières ÅÅMise en place d’un protocole commun de recherche sur les méthodes de production économes en pesticides et réalisation d’expérimentations ÅÅÉchanges et rencontres transfrontalières entre les conseillers agricoles et les centres de formation et de recherche en France et en Angleterre sur la gestion intégrée des zones légumières
RÉSULTATS ÅÅPublication d’articles dans des revues scientifiques et agricoles présentant les résultats des recherches réalisées sur la rouille du poireau et les noctuelles ÅÅPrésentation des résultats des recherches réalisées auprès de professionnels et d’étudiants
ÅÅReduce the use of pesticides and plant protection products in vegetable farms
KEY ACTIONS ÅÅCreating a cross-border scientific and technical network to support companies in the integrated management of vegetable production ÅÅEstablishing a common research and experimentation protocol on effective methods to reduce the use of pesticides ÅÅEstablishing cross-border exchanges and meetings between agricultural advisers and training and research centres in France and England on integrated management of vegetable production
RESULTS ÅÅPublication of articles in scientific and farm journals presenting the results of the research carried out on leek rust and cutworms ÅÅPresentation of the research results carried out to professionals and students ÅÅA bilingual good practices guide on integrated management of vegetable production intended for producers
ÅÅGuide bilingue de bonnes pratiques sur la gestion intégrée des cultures légumières à destination des producteurs
En savoir plus More information
www.jardinsdenormandie.com
109
Vegedurable 2
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Sileban (FR)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Caté
EAST MALLING
ÅÅ Université de Caen BasseNormandie
SITTINGBOURNE
Angleterre / England ÅÅ Plantworks LTD
La Manche / The Channel
ÅÅ East Malling Research
GATTEVILLE PHARE
( !
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/07/2011 - 30/06/2015
SAINT POL DE LEON
CAEN
BUDGET 1 319 376 €
Chef de file / Lead partner
FEDER / ERDF
Localisation des partenaires / Location of partners
659 688 €
Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
110
© EMR_fraisiers
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅConcevoir et promouvoir des systèmes de production légumiers moins consommateurs d’intrants chimiques dans l’espace Manche tout en préservant les performances économiques
ÅÅImplement and promote vegetable production systems that are less dependent on the use of chemical inputs while preserving economic performances in the Channel area
ÅÅDévelopper des stratégies pour améliorer et préserver la qualité de l’eau
ACTIONS PHARES ÅÅRéalisation d’un état des lieux des connaissances sur les besoins et pratiques en fertilisation ÅÅMise en application des recherches et expérimentations : réduction des intrants en produits phytosanitaires, économie en eau, technologies vertes, mycorhization ÅÅÉlaboration d’une stratégie conjointe de protection des légumes et de bonnes pratiques permettant la réduction d’intrants ÅÅVisites-enquêtes sur un panel d’agriculteurs français et anglais pour évaluer les méthodes proposées ÅÅÉvénements à destination des professionnels légumiers et du grand public tels que la Fête de la Science ÅÅConférence de sensibilisation au cours des journées techniques de l’Agriculture Biologique en France
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅRapports techniques sur les résultats des expérimentations liées au projet ÅÅTransfert de bonnes pratiques auprès des agriculteurs et réduction des intrants dans la zone transfrontalière
ÅÅDevelop strategies to improve and preserve water quality
KEY ACTIONS ÅÅAssessing needs and practices as regards fertilization ÅÅImplementing research and experimentations on: reducing the use of plant protection products, water conservation, green technologies and mycorhization ÅÅCreating a joint crop protection strategy and identifying good practices to reduce the use of inputs ÅÅOrganising study visits to evaluate methods proposed by a panel of French and British producers ÅÅOrganising events targeted at professionals in the vegetable sector and the general public such as the “Fête de la science” event ÅÅOrganising an awareness-raising conference during the technical days on organic farming in France
EXPECTED RESULTS ÅÅTechnical reports on the results of experimentations related to the project ÅÅTransfer of good practices to farmers and reduction of inputs in the cross-border area ÅÅPublication of scientific articles in non-technical journals
ÅÅPublication d’articles scientifiques dans des revues de vulgarisation
En savoir plus More information
www.interreg4a-manche.eu
111
VSF/OWB Vergers Sans Frontières Orchards Without Border
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Brighton and Hove Food Partnership (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Centre Permanent d’Initiatives pour l’Environnement (CPIE) des Collines Normandes
LEWES
! (( !
BRIGHTON
Angleterre / England
La Manche / The Channel
ÅÅ Brighton Permaculture Trust
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 04/10/2012 - 10/06/2015
SEGRIE-FONTAINE
( !
BUDGET
Chef de file / Lead partner
199 289 €
Localisation des partenaires / Location of partners
FEDER / ERDF
Zones éligibles Eligible areas
149 467 €
112
Zones adjacentes Adjacent areas
© John Webley
OBJECTIF
AIM
ÅÅPréserver et promouvoir le rôle des vergers traditionnels en France et en Angleterre comme facteur de développement durable
ÅÅPreserve and promote the traditional role of orchards as sustainable food systems in France and England
ACTIONS PHARES
KEY ACTIONS
ÅÅFormations et visites d’échanges à destination des professionnels sur la création, la plantation, l’entretien et la valorisation pédagogique des vergers
ÅÅOrganising training sessions and exchange visits on how to create, plant, maintain and enhance orchards for orchards growers
ÅÅPartage d’expériences dans les écoles et actions de sensibilisation aux variétés de fruits locaux auprès des écoles (création de panneaux, échanges, court-métrages…) ÅÅOrganisation de 2 événements publics « Apple Day » et « Faîtes des jardins » pour promouvoir la biodiversité, les vergers et l’alimentation durable auprès du grand public
ÅÅSharing experiences and organising awareness-raising actions on local fruit varieties within schools (creation of panels, exchanges, short films, etc.) ÅÅOrganising 2 public events, “Apple Day” and “Faîtes des jardins” to promote biodiversity, orchards and sustainable food resources amongst the general public
EXPECTED RESULTS RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅ10 nouveaux vergers créés mélangeant des variétés locales de fruits du Sussex et de Normandie ÅÅPlus de 6 000 visiteurs lors des événements organisés dans les vergers ÅÅ500 élèves sensibilisés à l’alimentation locale durable et à la préservation de la biodiversité
ÅÅ10 new orchards established combining local fruits varieties from Sussex and Normandy ÅÅParticipation of more than 6,000 visitors at events organised in orchards ÅÅ500 students informed about sustainable local food resources and preservation of biodiversity
En savoir plus More information
http://cpie61.fr
113
Water Wetted land: the Assessment, Techniques and Economics of Restoration
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Westcountry Rivers Trust (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Syndicat Mixte Pays de Ploërmel ÅÅ Cœur de Bretagne
EXETER
ÅÅ Faune et Développement Durable
CALLINGTON
( !
La Manche / The Channel
ÅÅ Chambre d’Agriculture du Finistère ÅÅ Chambre d’Agriculture du Morbihan ÅÅ Fédération du Morbihan pour la Pêche et la Protection du Milieu Aquatique
CANCALE CARHAIX SAINT SYMPHORIEN
ÅÅ Fédération Départementale des Chasseurs d’Ille et Vilaine
PLOERMEL SAINT AVE
Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas
Angleterre / England
Zones adjacentes Adjacent areas
ÅÅ The Rivers Trust ÅÅ Environment Agency - South West ÅÅ South West Water
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/01/2008 - 30/06/2013
BUDGET 3 961 100 €
FEDER / ERDF 1 947 786 €
114
Chef de file / Lead partner
© DR
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅÉvaluer la valeur économique des zones humides pour le maintien de la qualité de l’eau
ÅÅAssess the economic value of wetlands for maintaining water quality
ÅÅInformer le grand public et former les agriculteurs sur le rôle des zones humides
ÅÅInform the general public and train farmers on the role of wetlands
ÅÅRestaurer des zones humides et développer une coopération transmanche sur la préservation de l’environnement
ÅÅRestore wetlands and develop cross-Channel cooperation based on environmental preservation
ÅÅAméliorer la qualité de l’eau des deux côtés de la Manche en protégeant les rivières des « épreuves du climat »
ÅÅImprove water quality on both sides of the Channel by protecting rivers basins against climate change
ACTIONS PHARES
KEY ACTIONS
ÅÅ20 sessions de formation pour les agriculteurs sur l’entretien et la gestion des zones humides
ÅÅOrganising 20 training sessions for farmers on the maintenance and management of wetlands
ÅÅ80 plans de gestion et de restauration des marécages
ÅÅDeveloping 80 management and restoration plans for wetlands
ÅÅ24 chantiers de restauration des zones humides
ÅÅConducting 24 construction projects to restore wetlands
ÅÅÉtudes sur la répartition des zones humides dans six bassins versants
ÅÅConducting studies on wetland distribution in 6 catchment areas
ÅÅÉtudes sur les services écosystémiques rendus par les zones humides (traitement de l’eau, lutte contre les inondations, protection de la biodiversité)
ÅÅConducting studies on ecosystem services provided by wetlands (water treatment, flood mitigation and protection of biodiversity)
ÅÅ62 événements pédagogiques (visites de marécages, sensibilisation au rôle des zones humides)
RÉSULTATS ÅÅ5 guides identifiant l’apport économique des zones humides visant à encourager l’investissement des entreprises privées dans la restauration des bassins ÅÅCartographie des zones humides et de leurs usages ÅÅ300 hectares de zones humides restaurées et protégées ÅÅPlus de 80 agriculteurs formés
ÅÅOrganising 62 educational events (visits of wetlands and awareness-raising on the role of wetlands)
RESULTS ÅÅ5 guides on the economic value of wetlands designed to encourage the involvement of private companies in watershed restoration ÅÅMapping of wetland areas and their use ÅÅRestoration and protection of 300 hectares of wetlands ÅÅMore than 80 farmers trained
En savoir plus More information
www.projectwater.eu
115
WOW Value of Working Wetlands
CHEF DE FILE / LEAD PARTNER Somerset County Council (UK)
PARTENAIRES / PARTNERS France ÅÅ Parc Naturel Régional des Marais du Cotentin et du Bessin ÅÅ Institution d’Aménagement de la Vilaine
TAUNTON
WELLINGTON
( !
EXETER
ÅÅ Syndicat Mixte Baie de Somme
La Manche / The Channel
ÅÅ Chambre d’Agriculture de la Somme
AMIENS
LES VEYS CAEN
ÅÅ Université de Caen BasseNormandie
Chef de file / Lead partner
Angleterre / England ÅÅ RSPB
LA ROCHE BERNARD
ÅÅ FWAG SW (Farming And Wildlife Advisory Group)
Localisation des partenaires / Location of partners Zones éligibles Eligible areas Zones adjacentes Adjacent areas
ÅÅ Devon Wildlife Trust
DURÉE DU PROJET / PROJECT DURATION 01/11/2011 - 30/06/2015
BUDGET 1 788 703 €
FEDER / ERDF 894 351 €
116
ABBEVILLE
© Stephen Parker
OBJECTIFS
AIMS
ÅÅDémontrer l’intérêt économique et social d’une gestion durable des zones humides ne compromettant pas leur valeur écologique
ÅÅDemonstrate the economic and social interest of sustainable management of wetlands without compromising their ecological value
ÅÅInciter les exploitants agricoles à développer des systèmes économiquement viables de gestion des prairies humides
ÅÅEncourage farmers to develop economically sustainable systems for wetland management
KEY ACTIONS ACTIONS PHARES ÅÅÉvaluation des conditions actuelles de gestion des zones humides (état des prairies, milieux aquatiques, espèces et habitats, biodiversité) et identification des mesures de gestion durable ÅÅÉlaboration d’un protocole de suivi à long terme des fonctions écologiques et de la biodiversité des zones humides ÅÅMise en œuvre d’un plan de soutien à l’agriculture durable des zones humides, à partir des bonnes pratiques identifiées en France et en Angleterre : méthodologies communes pour lutter contre les espèces invasives, études agronomiques en milieu humide, développement de conseils pour les agriculteurs, adaptés aux activités agricoles et aux contraintes environnementales
RÉSULTATS ATTENDUS ÅÅUn réseau transfrontalier d’agriculteurs au sein de l’espace Manche ÅÅUn document d’orientation bilingue pour les décideurs locaux, régionaux, nationaux et internationaux sur la gestion des zones humides ÅÅAmélioration des compétences des agriculteurs ÅÅIdentification de sources de revenus innovantes et alternatives pour les exploitants des zones humides
ÅÅAssessing actual conditions of wetland management (state of wetlands, aquatic environments, species and habitats, biodiversity) and identifying sustainable management measures ÅÅDeveloping a long-term monitoring protocol for ecological functions and biodiversity in wetlands ÅÅImplementing a sustainable agriculture support plan for wetlands based on good practices identified in France and England: common methodologies to fight against invasive species, agronomic studies in wetland and advice for wetland farmers adapted to agricultural activities and environmental constraints
EXPECTED RESULTS ÅÅA cross-border network of farmers in the Channel area ÅÅA bilingual guidance document on wetland management intended for local, regional, national and international stakeholders ÅÅImprovement of farmers’ skills ÅÅIdentification of innovative and alternative sources of income for wetland managers
En savoir plus More information
117
www.valueofworkingwetlands.com
acronymes / acronyms AONB : Areas of Outstanding Natural Beauty ARPE : Association Régionale de Promotion de l’Éco-construction CAPEB : Confédération de l’Artisanat et des Petites Entreprises du Bâtiment CIVAM : Centres d’Initiatives pour Valoriser l’Agriculture et le Milieu rural CNRS : Centre National de la Recherche Scientifique CPIE : Centre Permanent pour l’Initiative et l’Environnement CRITT : Centre Régional d’Innovation et de Transfert de Technologie CRPF : Centre Régional de la Propriété Forestière EHESP : École des Hautes-Études en Santé Publique ESITC : École Supérieure d’Ingénieurs des Travaux de la Construction FDCIVAM : Fédération Départementale des Centres d’Initiatives pour Valoriser l’Agriculture et le Milieu rural FWAG SW : The Farming and Wildlife Advisory Group South West G&WCT : Game and Wildlife Conservation Trust GIP FCIP : Groupement d’Intérêt Public Formation Continue Insertion Professionnelle IFREMER : Institut Français de Recherche pour l’Exploitation de la Mer INERIS : Institut National de l’Environnement Industriel et des Risques INRA : Institut National de la Recherche Agronomique INSA : Institut National des Sciences Appliquées IRD : Institut de Recherche pour le Développement IRSEEM : Institut de Recherche en Systèmes Électroniques Embarqués PEFC : Programme for the Endorcement of Forest Certification RSPB : Royal Society for the Protection of Birds SAHFOS : Sir Alister Hardy Foundation for Ocean Science SCIC : Société Coopérative d’Intérêt Collectif SILEBAN : Station d’investissements et de développement des cultures légumières en Basse-Normandie SITCOB : Syndicat Intercommunale Territoires Centre-Ouest Bretagne SYMEL : Syndicat Mixte des Espaces Littoraux de la Manche TWI : The Welding Institute UMPC : Université Pierre et Marie Curie WWF : World Wide Fund for nature
118
E R R O Q U E T
Réalisation : décembre 2014 - P
European Regional Development Fund The European Union, investing in your future Fonds européen de développement régional L’Union européenne investit dans votre avenir
B L E U
bleu.net - dessin Ludwick
Secrétariat Technique Conjoint Interreg IV A France (Manche) – Angleterre Joint Technical Secretariat Interreg IV A France (Channel) – England Région Haute-Normandie 5, rue Schuman - CS 21129 76174 ROUEN Cedex FRANCE Tél. : +33 (0)2 35 52 21 15 Fax : +33 (0)2 35 52 57 65 E-mail : interregIV@hautenormandie.fr www.interreg4a-manche.eu / www.interreg4a-channel.eu