60 Years of Pride The Journey of Thailand’s Sustainable Tourism

Page 1



60 ป แหงความภูมิใจ ทองเที่ยวไทยย่งย 60 Years of Pride The Journey of Thailand’s Sustainable Tourism



ระ รมรา วาท ระ าท มเ จ ระ รม กา ิเ ศร มหาภูมิ อ ยเ มหารา รม า

ิ ร

เมื่อเริ่มจัดตั้งองค์การส่งเสริมการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย (อ.ส.ท.) ในปี 2503 เป็นช่วงที่ประเทศไทยมีจ�านวนนักท่องเที่ยว

ชาวต่ า งประเทศเพี ย ง 81,340 คน หลั ง จากนั้ น ภารกิ จ ได้ ข ยายตั ว ออกไปมากขึ้ น เปลี่ ย นจากองค์ ก ารส่ ง เสริ ม การท่ อ งเที่ ย ว

แห่งประเทศไทย (อ.ส.ท.) เป็นการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย (ททท.) พร้อมกับจ�านวนนักท่องเที่ยวชาวต่างประเทศที่เพิ่มมากขึ้น

ในแต่ละปีจนเข้าสู่หลักล้านและหลายสิบล้านคนในปัจจุบัน ขณะที่รายได้จากการท่องเที่ยวถือได้ว่าเป็นอันดับต้น ๆ ของเศรษฐกิจของ

ชาติ เป็นการเพิ่มรายได้ในรูปเงินตราต่างประเทศจนบรรจุอยู่ในแผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติฉบับที่ 4 ที่ให้ความส�าคัญกับ การก�าหนดเป้าหมายการเพิ่มจ�านวนและรายได้ในแผนงาน ททท. นับแต่ปี 2520

พระบาทสมเด็ จ พระบรมชนกาธิ เ บศร มหาภู มิ พ ลอดุ ล ยเดชมหาราช บรมนาถบพิ ต ร ได้ พ ระราชทานพระบรมราโชวาทแก่

“การที่ อ.ส.ท. ได้ปฏิบัติงานมาก็มีประโยชน์หลายด้าน โดยตรงคือส่งเสริมการท่องเที่ยวตามชื่อขององค์การซึ่งเป็นประโยชน์มาก

คณะกรรมการและพนักงาน อ.ส.ท. ในปี 2514 ถึงประโยชน์ที่ประเทศไทยจะได้รับจากการส่งเสริมการท่องเที่ยวว่า

ประโยชน์ ที่ จ ะได้ อี ก ก็ คื อ ชื่ อ เสี ย งของบ้ า นเมื อ ง ชื่ อ เสี ย งในทางทิ ว ทั ศ น์ ในทางความเป็ น อยู่ แ ละประวั ติ ศ าสตร์ ข องบ้ า นเมื อ ง เป็นการเผยแพร่ให้ชาวต่างประเทศทราบ แม้ชาวต่างประเทศทีม ่ าได้เห็น ได้ร ู้ มิได้ตง ั้ ใจทีจ ่ ะมาหรือมิได้มาเทีย ่ วในเมืองไทยก็เกิดผลแล้ว เพราะว่าท�าให้ประเทศไทยเป็นที่รู้จักในทางที่ดีแก่ชาวต่างประเทศ เป็นผลในทางชื่อเสียงของบ้านเมือง และชื่อเสียงของบ้านเมืองนี้ ถ้ามีชื่อเสียงดีในทางว่าเมืองไทยมีวัฒนธรรมและมีสิ่งที่น่าสนใจมาก มีประชาชนที่ดี นิสัยใจคอที่ดี น่านับถือ ก็ท�าให้เราได้รับผล

ในทางการเมืองและในทางความปรารถนาดีอย่างยิ่งจากชาวต่างประเทศ ซึ่งถ้าชาวต่างประเทศผู้เป็นประชาชนในประเทศเหล่านั้น

ถึ ง แม้ จ ะไม่ ใ ช่ เ ป็ น ผู้ ใ หญ่ ผู้ โ ตก็ ต าม ก็ จ ะรู้ จั ก เมื อ งไทยดี ขึ้ น ย่ อ มท� า ให้ ก ารติ ด ต่ อ ในทางการหรื อ ทางธุ ร กิ จ กั บ เมื อ งไทยดี ขึ้ น ฉะนั้ น ผลในทางนี้ จ ะต้ อ งเพ่ ง เล็ ง ถึ ง ให้ ม ากเหมื อ นกั น แล้ ว พยายามเผยแพร่ วั ฒ นธรรมและนิ สั ย ใจคอที่ ดี ข องคนไทย พร้ อ มทั้ ง

ประวัติศาสตร์และความเป็นอยู่ของคนไทยให้ชาวต่างประเทศทราบมากที่สุด เมืองไทยเราก็มีของดีมาก ทั้งในทางวัตถุและในทางจิตใจ เราควรจะท�าให้เกิดผลทั้งหมด ทั้งนี้ก็เพื่อประโยชน์ เพื่อความมั่นคง และเพื่อความเป็นอยู่ของเราแท้ ๆ เพราะว่าเมื่อมีคนที่ปรารถนาดี ต่อเราทั่วโลกก็จะท�าให้เราปลอดภัยและมีมิตรมากขึ้น งานทั้งหลายที่ท่านทั้งหลายจะท�าจะต้องเพ่งเล็งในข้อนี้อย่างมาก

ขอให้ทุก ๆ คนที่ปฏิบัติงาน ปฏิบัติด้วยความเข้มแข็ง ด้วยมีสติปัญญา และด้วยความตั้งใจจริง จะได้เป็นประโยชน์แก่ประเทศชาติ

และเป็นเกียรติแก่ประชาชนทุกคน แต่ละคนที่ปฏิบัติงานจะได้รับประโยชน์ทั่วกัน ขอให้ทุกคนพยายามและมีก�าลังทั้งกายทั้งใจที่จะ ปฏิบัติงานครั้งนี้ให้ดี ให้ประสบแต่ความรุ่งเรืองและความส�าเร็จตามจุดประสงค์”

คัดมาจาก พระบรมราโชวาททีพ ่ ระราชทานแก่คณะกรรมการและพนักงานองค์การส่งเสริมการท่องเทีย ่ วแห่งประเทศไทย (อ.ส.ท.)

เมื่อวันที่ 25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2514 ในโอกาสเข้าเฝ้าทูลละอองธุลีพระบาททูลเกล้าทูลกระหม่อมถวายภาพยนตร์และสื่อสิ่งพิมพ์ ส่งเสริมการท่องเที่ยวของประเทศไทย

3



The Royal Address His Majesty King Bhumibol Adulyadej The Great

The country’s first tourism organisation, the Tourist Organization of Thailand (T.O.T.), was founded in

1960, and later evolved into the Tourism Authority of Thailand (TAT) after the industry became a significant

contributor to the Thai economy and the organisation’s mission expanded. On February 25, 1971, His Majesty King Bhumibol Adulyadej The Great gave a royal address to T.O.T. executives and staff about the benefits Thailand had received from tourism promotion. The following is taken from the royal address:

“All of T.O.T.’s work can benefit the country in many ways. Of course, the most beneficial is the

tourism industry, but it also makes Thailand better known to the world and builds a good reputation for

the country. If we can show our visitors all the good and interesting things Thailand has to offer; rich history and culture, beautiful places and the good spirit of Thai people, this can influence foreigners to

have a positive feeling toward Thailand and leads to a bigger impact on political and business connections

and draws foreign investment into the country. It can also benefit Thai people to not just have a better life, but we will have more alliances and more security. So, you should focus on this matter and apply it for all

of your tourism and promotional works in the future.

May all who work with strength, intelligence, and intention use their best resources for the country

and the honour for all people. May you all try and be strong, both in health and mind, to do the best and be prosperous and become a success.”

5


วาทะ อง จอม

ิ ะร

ายกร ม รี ูกอ งห วยงา า การทองเที่ยว จอมพล สฤษดิ์ ธนะรัชต์ เป็นนายกรัฐมนตรี ผู้ทุ่มเทชีวิตจิตใจในการ

โรงแรม ภัตตาคาร ส�านักงานน�าเที่ยว ร้านขายของที่ระลึก ผู้ขับรถยนต์รับจ้าง

รุ่ ง เรื อ งมาสู่ ป ระชาชนชาวไทยอย่ า งจริ ง จั ง ท่ า นเป็ น ผู้ มี ส ายตาที่ แ หลมคม

ดังกล่าว เพื่อประโยชน์อันจะมีมาสู่ประเทศชาติที่รักของเราทั้งในทางตรงและ

พัฒนาประเทศและเสริมสร้างความมั่นคงให้แก่บ้านเมือง เพื่อน�าความเจริญ และวิ สั ย ทั ศ น์ ย าวไกล ได้ ก่ อ ตั้ ง หน่ ว ยงานเพื่ อ พั ฒ นาเศรษฐกิ จ และสั ง คม ซึ่ ง มี บ ทบาทส� า คั ญ ยิ่ ง ในปั จ จุ บั น หลายหน่ ว ยงาน และการท่ อ งเที่ ย วแห่ ง

นักศึกษา หรือประชาชนก็ตาม ใคร่ขอร้องให้ทุกท่านได้ร่วมมือร่วมใจในกิจการ ทางอ้อม

ประเทศไทย (ททท.) ก็เป็นหน่วยงานหนึ่งที่ท่านได้ก่อตั้งขึ้น

งานเอกชนและบริษัทผู้มีธุรกิจเกี่ยวเนื่องกับการท่องเที่ยวเป็นประการส�าคัญ

วาทะที่ ส� า คั ญ ยิ่ ง ของจอมพล สฤษดิ์ ธนะรั ช ต์ ในการส่ ง เสริ ม การ

ท่องเที่ยว ได้แก่ สุนทรพจน์ในวันเปิดส�านักงานองค์การส่งเสริมการท่องเที่ยว แห่งประเทศไทย (อ.ส.ท.) เมื่อวันที่ 18 มีนาคม พ.ศ. 2503 ดังนี้

“วันนี้เป็นวันที่ข้าพเจ้ามีความยินดีเป็นพิเศษ เพราะงานปฏิวัติได้ก่อรูป

ในส่ ว นการด� า เนิ น การของ อ.ส.ท. นั้ น ข้ า พเจ้ า ขอยื น ยั น ว่ า องค์ ก ารนี้

จะต้องยึดมั่นในนโยบายที่จะให้ความร่วมมือช่วยเหลือสนับสนุนและส่งเสริม และจะต้องไม่ด�าเนินการใด ๆ ในอันที่จะแข่งขันหรือแก่งแย่งกับบริษัทและ เอกชน ซึ่งได้ด�าเนินการในกิจการนี้อยู่แล้ว

ข้าพเจ้าใคร่ขอถือโอกาสนีฝ ้ ากความหวังไว้กบ ั คณะกรรมการ ผอ ู้ า� นวยการ

ขึ้นตามแนวความคิดของข้าพเจ้าอีกชิ้นหนึ่งแล้ว ท่านทั้งหลายคงจะยังไม่ลืม

และพนักงานขององค์การทุกคนว่า งานขององค์การนี้ขึ้นอยู่กับความรู้ ความ

ก้าวหน้าทางเศรษฐกิจของชาติเป็นจุดมุ่งหมายของการปฏิวัติ และข้าพเจ้าจะ

ทุ ก ท่ า นพึ ง ระลึ ก อยู่ เ สมอว่ า ท่ า นมี ห น้ า ที่ ที่ จ ะให้ บ ริ ก ารต่ อ ผู้ อื่ น ความส� า เร็ จ

ค� า ประกาศของข้ า พเจ้ า ที่ ไ ด้ ก ล่ า วไว้ ว่ า ความผาสุ ก ของประชาชนและความ ด� า เนิ น การทุ ก วิ ถี ท างเพื่ อ ให้ บ รรลุ ค วามหมายดั ง กล่ า ว บั ด นี้ เ ราก� า ลั ง ชุ ม นุ ม กั น อยู่ ที่ นี้ เพื่ อ เปิ ด ส� า นั ก งานขององค์ ก ารส่ ง เสริ ม การท่ อ งเที่ ย วขึ้ น ซึ่ ง เป็ น

เครื่องมืออันส�าคัญที่จะสร้างสรรค์ความเจริญทางเศรษฐกิจให้แก่ประเทศชาติ องค์การส่งเสริมการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย หรือ อ.ส.ท. สิ่งส�าคัญที่ข้าพเจ้า ใคร่จะเน้นให้ท่านทั้งหลายได้เข้าใจและระลึกอยู่เสมอก็คือ ผลประโยชน์ที่รัฐจะ พึงได้จากอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวนี้ หาเป็นรายได้ที่จะบังเกิดขึ้นแก่รัฐบาล

โดยตรงเป็นส่วนใหญ่ไม่ แต่จะเป็นรายได้ที่กระจายออกไปยังบุคคลหลายชั้น

สามารถ ความขยันหมั่นเพียรและไหวพริบในการปฏิบัติงานของท่าน ขอให้ ของกิจการของผู้อื่นคือเกียรติและความภูมิใจของท่าน ถ้าหากท่านมีความคิด

อยู่เช่นนี้ ประกอบกับความสุจริตและเจตนาดีต่องานในหน้าที่แล้ว องค์การนี้

ก็ จ ะมี แ ต่ ค วามเจริ ญ รุ่ ง เรื อ งและได้ รั บ การนิ ย มยกย่ อ งและร่ ว มมื อ จากผู้ ที่ มี ธุ ร กิ จ เกี่ ย วข้ อ งโดยไม่ มี ปั ญ หา หากสิ่ ง ใดที่ ข้ า พเจ้ า จะช่ ว ยให้ ท่ า นบรรลุ ถึ ง จุดหมายปลายทาง คือความผาสุกของประชาชนและความเจริญก้าวหน้าทาง เศรษฐกิจของประเทศชาติแล้ว ข้าพเจ้าก็พร้อมอยู่เสมอที่จะปฏิบัติ

หลายอาชีพ แต่ที่ส�าคัญที่สุด กิจการอันนี้จะเผยแพร่วัฒนธรรมและคุณธรรม

บังเกิดสืบเนื่องอีกด้วย ซึ่งสิ่งเหล่านี้ข้าพเจ้าถือว่ามีค่าเหนือกว่าเงินตรา

ขออัญเชิญคุณพระศรีรัตนตรัยมาปกป้องและดลบันดาลให้ส�านักงานแห่งนี ้

ของประชาชนชาวไทยให้เป็นที่ปรากฏแก่ชาวโลก อันจะยังความนิยมยกย่องให้

งานท่องเที่ยวเป็นงานที่ต้องการความเป็นน�้าหนึ่งใจเดียวกันของทุกส่วน

และทุกคนในชาติ ทั้งนี้ เพราะการที่จะเรียกร้องให้คนจากประเทศอื่นเข้ามา

เยี่ ย มเยี ย นและพ� า นั ก พั ก ผ่ อ นในประเทศไทยนั้ น เป็ น การจ� า เป็ น ที่ เ ราผู้ เ ป็ น เจ้าของประเทศจะต้องมีสิ่งที่ดีที่งามเพียงพอที่จะอวดได้ อาทิเช่น ลักษณะ

ภูมิประเทศ ตลอดทั้งความเจริญในทางจิตใจและในทางวัตถุ ซึ่งทั้งสิ้นนี้ ทั้ง รัฐบาล บริษัท ตลอดจนนักศึกษาและประชาชน จะต้องมีส่วนช่วยกันสร้างสรรค์ ขึ้นทั้งสิ้น ข้าพเจ้าจึงใคร่จะขอชี้ชวนให้ท่านทั้งหลาย ไม่ว่าจะเป็นนักธุรกิจทาง

6

บั ด นี้ ได้ เ วลาอั น เป็ น มงคลฤกษ์ แ ล้ ว ข้ า พเจ้ า จะได้ ป ระกอบพิ ธี เ ปิ ด

ส�านักงานองค์การส่งเสริมการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย ณ บัดนี้ ข้าพเจ้า

จงประสบแต่ความส�าเร็จตามความมุ่งหมาย และด�ารงอยู่เป็นศูนย์กลางที่จะ

ประสานและส่งเสริมกิจการเกี่ยวกับการท่องเที่ยวทั้งมวลของประเทศไทยให้ เจริญก้าวหน้ายิ่ง ๆ ขึ้นไป ขอให้คณะกรรมการ ผู้อ�านวยการ และพนักงานทุกคน จงประสบแต่ความสุขและความเจริญโดยทั่วกัน”

แมวาวาทะที่จอม ิ ะร ก าวไวจะ า วงเ ยมา ง 60 ปแ ว แ อความทงหม ที่ทา ก าวไวยงคงเป ราก า แ ะ ทิศทาง องการ งเ ริมการทองเที่ยวไทย รา จ งปจจ


A speech made by Field Marshal Sarit Thanarat former Prime Minister and founder of the Tourist Organization of Thailand

Field Marshal Sarit Thanarat was Thailand’s Prime Minister between

1959 and 1963. He was a man with foresight and a clear vision, who was responsible for establishing many agencies which have played important

roles in the economy and society, and he saw the importance of promoting tourism to benefit the country. Therefore, the Tourist Organization of

Thailand (T.O.T.) was founded during his time. This was reflected in one of his most significant speeches he gave at the inauguration ceremony of T.O.T. on March 18, 1960.

“Today brings me great pleasure because the political agenda of

the revolution has accomplished another mission along the trend of my

reflection. You may remember my declaration that the happiness of the

people and the economic progress of the country are the main objective of the revolution, and I will do everything within my power to attain that.

Presently, we gather together here to inaugurate the Tourist Organization of Thailand, which will be a tool to boost the economic progress of our beloved country.

The important thing that I want to emphasise is that the revenue

generated by the tourism industry will not be solely directed to the government but will be distributed to all people across society. However,

it is most important to spread our culture throughout the world, along with our virtues and moral principles and they will come to appreciate

Thailand for what it is. In order to attract more visitors to Thailand, it

is necessary to offer something unique, e.g. the hospitality of the Thai people, its beautiful landscape, even its spiritual and material progress.

I would like to ask the co-operation of everyone in both the public and private sectors to bring benefits to our beloved country.

I hereby confirm that the Tourist Organization of Thailand will stand

by its commitment to give co-operation to the private sector engaged in tourism to promote this industry and in no way compete with the private

sector. I would like to take this opportunity to remind every official that

the success of this organisation depends largely on your knowledge, capability, diligence, and wisdom in carrying out your duties. You should always bear in mind that it is your responsibility to render service as best

as you can. The achievement of those engaged in tourism will bring you

self-esteem and honour, and your integrity and hard work will definitely bring prosperity to this organisation as well as accolades and co-operation from those involved in the industry.�

7


Message from the Minister

าร าย ิ

Phiphat Ratchakitprakarn

ร กิจประการ

Minister of Tourism and Sports

ร ม รีวาการกระทรวงการทองเที่ยวแ ะกี า

การก้ า วเข้ า สู่ ท ศวรรษที่ 6 ของการท่ อ งเที่ ย วแห่ ง ประเทศไทย (ททท.) คื อ บทพิ สู จ น์ ข อง

ความส� า เร็ จ ซึ่ ง เกิ ด จากความมุ่ ง มั่ น ตั้ ง ใจ การสร้ า งสรรค์ พั ฒ นาอย่ า งไม่ ห ยุ ด นิ่ ง และการเพาะบ่ ม

ประสบการณ์ หล่ อ หลอมศั ก ยภาพนั บ ตั้ ง แต่ ก้ า วแรกที่ ก่ อ ตั้ ง จนเติ บ โตและยื น หยั ด เคี ย งคู่ กั บ อุตสาหกรรมท่องเที่ยวไทยมาถึง 60 ปี

บุ ค ลากร ททท. ทุ ก คน คื อ ฟั น เฟื อ งส� า คั ญ ที่ ส ร้ า งกลไกผลั ก ดั น ให้ อุ ต สาหกรรมท่ อ งเที่ ย ว

ก้าวหน้าอย่างไม่หยุดยั้ง อีกทั้งยังตอบรับนโยบายของกระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬาอย่างแข็งขัน

มาโดยตลอด ดังเช่น การขับเคลื่อนการพัฒนาการท่องเที่ยวโดยชุมชนอย่างยั่งยืนและสร้างสรรค์ ซึ่ ง ททท. ได้ ร ณรงค์ ก ารท่ อ งเที่ ย วในมิ ติ ข องการแบ่ ง ปั น ประสบการณ์ กั บ คนในท้ อ งถิ่ น จนเกิ ด

ผลตอบรับในวงกว้างจากนักท่องเที่ยวทั้งชาวไทยและชาวต่างประเทศ ช่วยกระตุ้นเศรษฐกิจของชุมชน ลดความเหลื่ อ มล�้ า โดยการกระจายรายได้ สู่ ทุ ก ภู มิ ภ าคของประเทศไทย ตลอดจนก่ อ ให้ เ กิ ด ความ

หวงแหนและภาคภูมิใจในทรัพยากรธรรมชาติและร่วมกันเผยแพร่วัฒนธรรมไทยให้ด�ารงอยู่สืบไป จนเป็นที่รู้จักกว้างไกลในระดับนานาชาติ ซึ่งผลส�าเร็จทั้งหมดนี้ จ ะเป็ น บั น ไดให้ ททท. ก้ า วต่ อ ไปสู่ ความส�าเร็จที่ยั่งยืนอย่างแท้จริง

The journey into the 6th decade of the Tourism Authority of Thailand (TAT) is a key

indicator of success that stems from the ongoing dedication and development that TAT has put into all its activities. The wealth of experiences is the accelerator that has given TAT the potential

to grow and thrive in the tourism industry for 60 years.

All the officials and employees of TAT are the steering wheel that relentlessly drives the

tourism industry forward, and TAT actively implements the policies of the Ministry of Tourism

and Sports. For example, the development of community-based tourism has been creatively and

sustainably supported by TAT through the new dimension of tourism that has promoted

าย ิ ร กิจประการ ร ม รีวาการกระทรวงการทองเที่ยวแ ะกี า

the sharing of experiences between tourists and local communities which has resulted in

a great response from both Thai and foreign tourists. This approach has helped stimulate the economy within the community, reduced inequality by distributing income to less-visited

cities, and established value and pride in the cultural and natural resources that has made local people get together to preserve and publicise these treasures. All of these achievements will be the stepping stones for TAT to progress towards sustainable success.

8


าร

Message from the Chairman

ายทศ ร ศริ ม ประ า กรรมการการทองเที่ยวแหงประเทศไทย

Thosaporn Sirisumphand Chairman of the TAT Board of Directors

ในโอกาสครบ 60 ปีแห่งการสถาปนาการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย (ททท.) ผมขอแสดงความ

ยินดี และส่งความปรารถนาดีมายังผู้บริหาร พนักงาน และลูกจ้าง ททท. ทุกคน ที่ได้ร่วมกันมุ่งมั่น ตั้งใจ สนับสนุนการท่องเที่ยวไทยให้ยั่งยืนมาตลอด 60 ปี

จากจุดเริ่มต้นในฐานะองค์การส่งเสริมการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย (อ.ส.ท.) วิวัฒน์มาสู่ ททท.

ในปัจจุบัน บุคลากรของ ททท. ยังคงทุ่มเทและตั้งมั่นในการสร้างสรรค์งานอย่างไม่หยุดนิ่ง เพื่อพัฒนา ให้การท่องเที่ยวไทยเติบโตอย่างเข้มแข็ง สร้างการกระจายรายได้ให้เข้าถึงท้องถิ่นในทุกภูมิภาค จึงนับ

ว่าเป็นหนึ่งในองค์กรหลักที่ช่วยขับเคลื่อนเศรษฐกิจของประเทศ พร้อมทั้งเผยแพร่ให้ชาวโลกได้รู้จัก และชื่นชมในอัตลักษณ์ความเป็นไทยของแต่ละท้องถิ่นมากขึ้น

ในโอกาสนี้ ผมขออาราธนาคุณพระศรีรัตนตรัยและสิ่งศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลาย โปรดดลบันดาลให้

ผู้บริหาร และบุคลากร ททท. ทุกคน มีความสุข ความเจริญ ประสบผลส�าเร็จในการด�าเนินงานตาม วัตถุประสงค์ที่ตั้งไว้ทุกประการ

On the occasion of the 60th anniversary of the Tourism Authority of Thailand (TAT),

I would like to extend my congratulations and best wishes to the executives, officials and employees who have been working tirelessly to support tourism in Thailand for the past 60 years.

From the beginning as the Tourist Organization of Thailand (T.O.T.) up until the present

as the Tourism Authority of Thailand (TAT), all personnel have been devoted in aiding the

development of tourism in Thailand and improving income distribution to local communities in every region. TAT is thus a significant organisation that has helped drive the economy of

Thailand forward and promote the unique identity of the Kingdom’s local communities to the world.

I would like to take this opportunity to wish the executives and all personnel of TAT

the best for the future and the greatest of success in accomplishing all their goals, so that

ายทศ ร ศริ ม ประ า กรรมการการทองเที่ยวแหงประเทศไทย

Thailand will be acknowledged as the world’s leading tourism destination.

9


าร

Message from the Governor Yuthasak Supasorn

ายยท ศก ิ ภ ร ูวาการการทองเที่ยวแหงประเทศไทย

Governor of the Tourism Authority of Thailand

พ.ศ. 2563 นับเป็นปีที่การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทยมีวาระครบ 60 ปีแห่งการสถาปนาก่อตั้ง

องค์กร ตลอดระยะเวลาที่ผ่านมา ททท. มีบทบาทส�าคัญในการส่งเสริมการท่องเที่ยวของประเทศ และ

สร้างสรรค์โครงการส่งเสริมการตลาดและโฆษณาประชาสัมพันธ์ประเทศไทย ในช่วงหลายสิบปีก่อน

แม้จะเป็นยุคที่ยังมีข้อจ�ากัดทางเทคโนโลยีและการสื่อสาร แต่ด้วยหัวใจและจิตส�านึกของบุคลากร ททท. ท�าให้ก้าวข้ามอุปสรรคต่าง ๆ และปฏิบัติงานด้านการวางรากฐานของ “การท่องเที่ยว” สู่สังคม ไทยได้อย่างเข้มแข็ง ไม่ว่าจะเป็นการพัฒนาแหล่งท่องเที่ยว การฝึกอบรมวิชาการโรงแรม การจัดท�า

หลั ก สู ต รมั ค คุ เ ทศก์ การอนุ รั ก ษ์ ศิ ล ปวั ฒ นธรรมและประเพณี ไ ทย ควบคู่ ไ ปกั บ การสร้ า งการรั บ รู้

ผ่านแคมเปญสื่อสารต่าง ๆ นับตั้งแต่ “Visit Thailand Year” “เที่ยวเมืองไทย ไม่ไปไม่รู้” “Unseen

Thailand มุ ม มองใหม่ เมื อ งไทย” “Amazing Thailand” “ท่ อ งเที่ ย ววิ ถี ไ ทย เก๋ ไ ก๋ ไ ม่ เ หมื อ นใคร”

ตลอดจนถึง “Amazing ไทยเท่: เมืองไทย สวยทุกที่ เท่ทุกสไตล์” เพื่อบอกเล่าเรื่องราวและความงดงาม

ให้ผู้คนทุกภูมิภาคทั่วโลกได้รับรู้ และน�ามาซึ่งรายได้เข้าสู่ประเทศอย่างต่อเนื่องจนถึงปัจจุบัน ยกระดับ การเป็นแหล่งท่องเที่ยวคุณภาพของโลก ดังวิสัยทัศน์ขององค์กรในปัจจุบัน คือ “ททท. เป็นผู้น�าใน

การส่งเสริมการท่องเที่ยวให้ประเทศไทยเป็นแหล่งท่องเที่ยวยอดนิยม (Preferred Destination) อย่าง ยั่งยืน”

พลังส�าคัญที่ท�าให้ ททท. พัฒนาการท่องเที่ยวได้ส�าเร็จดังที่ตั้งไว้ คือบุคลากรที่มีความมุ่งมั่น

รักษาค่านิยมองค์กร หรือ TAT SPIRITS ด้วยความมีจิตมุ่งบริการ เป็นมืออาชีพ มีจริยธรรมและความ

ซื่อสัตย์ ปฏิบัติงานอย่างสร้างสรรค์ มีความสัมพันธ์ฉันพี่น้อง ท�างานกันเป็นทีมและเครือข่าย มุ่งเน้น การคิดเชิงกลยุทธ์ ให้การท�างานบรรลุเป้าหมาย เพื่อสร้างความภาคภูมิใจในองค์กรร่วมกัน ทั้งยัง ผลักดันการส่งเสริมการท่องเที่ยวแบบรับผิดชอบ (Responsible Tourism) อย่างเป็นรูปธรรม โดย

ต่อยอดเรือ ่ งการเพิม ่ คุณค่าของผลิตภัณฑ์ผา่ นการใช้นวัตกรรม และกระบวนการผลิตทีใ่ ส่ใจสิง ่ แวดล้อม

ในนามของผู้ ว่ า การ ททท. ผมมี ค วามภาคภู มิ ใ จและขอขอบคุ ณ ทุ ก ภาคส่ ว น ทั้ ง ภาครั ฐ และ

ภาคเอกชนที่เกี่ยวข้องในอุตสาหกรรมท่องเที่ยว ซึ่งร่วมมือร่วมใจขับเคลื่อนเศรษฐกิจของประเทศ

ให้เติบโตอย่างต่อเนื่อง ในโอกาสครบ 60 ปีของการสถาปนา ททท. จึงถือเป็นนิมิตหมายอันดีที่เรา

จะก้าวต่อไปพร้อมกันอย่างมั่นคง ผมและบุคลากร ททท. ทุกคน จะยังคงมุ่งมั่น ทุ่มเทก�าลังกายและ

ก�าลังใจ พร้อมเดินหน้าการท่องเที่ยวไทยอย่างสร้างสรรค์ ตลอดจนสร้างความตระหนักให้ทุกภาคส่วน ร่วมกันดูแลรักษามรดกอันล�้าค่าทั้งทางธรรมชาติ ประวัติศาสตร์และวัฒนธรรม เพื่อให้การท่องเที่ยว เป็นกลไกส�าคัญในการพัฒนาเศรษฐกิจไทยอย่างยั่งยืนสืบไป

10

ายยท ศก ิ ภ ร ูวาการการทองเที่ยวแหงประเทศไทย


The year 2020 marks a historic milestone as the Tourism Authority of Thailand (TAT) is

celebrating 60 memorable years since its foundation. For over half a century, TAT has been playing

a significant role in promoting tourism in Thailand and initiating marketing and advertising campaigns. Even when its technological and communication capabilities were limited in the past

several decades, TAT was able to overcome the challenges and difficulties with the steadfast mindset and unwavering heart of all the staff members. TAT has successfully laid the solid foundation for

tourism in Thailand, including developing tourism attractions, providing hospitality training, organising tourist guide training courses, and conserving Thai cultural arts and traditions. These

activities have been implemented simultaneously with a variety of campaigns; such as, the Visit

Thailand Year, Amazing Thailand, Thailand: Happiness on Earth, Thailand Grand Invitation, Unseen Thailand, and Open to the New Shades, that have been introduced to present the story

and beauty of Thailand to the world. The work of TAT has brought a tremendous amount of revenue

to the country and elevated Thailand as one of the world’s quality tourist destinations, which

corresponds with the organisation’s vision, which is to be the leader in promoting Thailand as

a sustainable preferred destination.

The driving force that makes it possible for TAT to achieve its goal is the personnel that

uphold the core values of the organisation, which is TAT SPIRITS that stands for Service Minded, Personal Mastery, Integrity and Honesty, Relation as Family, Innovation and Creativity, Teamwork

and Networking, and Strategic Thinking. The TAT SPIRITS not only develops the mutual sense of pride within the organisation amongst the staff members, but also objectively promotes responsible tourism and creates value added to the products through innovations and production processes

that are environmentally friendly.

As the Governor of TAT, I would like to thank all the stakeholders in the tourism industry,

including the public and private sectors, for continuously joining hands in driving the country’s

economy towards steady growth. The 60th anniversary of TAT is an auspicious occasion to proclaim

that TAT will move forward steadily and sustainably. All the TAT staff members and I will continue

to creatively develop the Thai tourism industry with determination and devotion. We will also raise awareness across all sectors to work together in conserving the natural, historical, and

cultural treasures, so that tourism will be the key factor in the development of the Thai economy

for a sustainable future.

11




Contents 16

Start of the Journey

19

A Collection of Moments

45

The Beginning of the Journey

59

Vision & Mission

60

TAT SPIRITS

64

Six Decades of TAT

74

Stories from the Journey

80

The Road Map

83

Driving Strategy

176

Walking towards the Future with Pride and Responsibility

179

Creative Tourism

211

Thailand Tourism Awards

219

Awards of Pride

235

The Next Step of the Journey


าร เริ่มออกเ ิ ทาง

17

ภาพความทรงจ�า

19

การก�าเนิดและเติบโตของ ททท.

45

วิสัยทัศน์ พันธกิจ

59

TAT SPIRITS

60

6 ทศวรรษ การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย

64

เร่องเ าระหวางทาง

75

แผนที่น�าทาง

77

การขับเคลื่อนกลยุทธ์ทางการตลาด

83

เ ิ ทางอยาง ราง รรค แ ะกาว อไปใ อ าค

177

ท่องเที่ยวเชิงสร้างสรรค์

179

รางวัลอุตสาหกรรมท่องเที่ยวไทย

211

ประสบการณ์และความภูมิใจ

219

ก้าวต่อไปของการเดินทาง

235


Start of the Journey A Collection of Moments The Beginning of the Journey Vision & Mission TAT SPIRITS Six Decades of TAT


เริ่มออกเ ิ ทาง ภาพความทรงจํา การกําเนิดและเติบโตของ ททท. วิสัยทัศน์ พันธกิจ TAT SPIRITS 6 ทศวรรษ การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย



ภา ความทรงจา 2503-2522

แม้ ก าลเวลาผ่ า นเลย ภาพถ่ า ยในอดี ต ต่ า ง ๆ ที่ ไ ด้ รั บ การบั น ทึ ก ไว้ ตั้ ง แต่

ก่อตัง ้ เป็นองค์การส่งเสริมการท่องเทีย ่ วแห่งประเทศไทย (อ.ส.ท.) ยังคงตราตรึง อยู่ในความทรงจ�า บอกเล่าเรื่องราวความเป็นมา ประสบการณ์ต่าง ๆ ที่ได้สั่งสม จนมาเป็นการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย (ททท.) ในปัจจุบัน แล้วถ่ายทอดความ ประทับใจจากภาพถ่ายเหล่านี้ให้แก่ทุกคนอย่างภาคภูมิใจ

A Collection of Moments 1960-1979

Despite the passing of so many years, since the days the organisation

was known as the Tourist Organization of Thailand (T.O.T.), these images

capture moments that will live on forever. They not only tell the stories and experiences that shaped the organisation into the Tourism Authority

of Thailand (TAT) as it is known today, but they are also a collection of photos that hold a lot of pride and memories.

19


2503 1960

20

วัดพระศรีรัตนศาสดาราม (วัดพระแก้ว) กรุงเทพมหานคร

Wat Phra Si Rattana Satsadaram or Wat Phra Kaeo (The Temple of the Emerald Buddha), Bangkok


2503 1960

วัดพระราม จังหวัดพระนครศรีอยุธยา

Wat Phra Ram, Phra Nakhon Si Ayutthaya

21


2503 1960

22

บริเวณสนามหลวง กรุงเทพมหานคร Sanam Luang, Bangkok


2503 1960

น�้าพุสี่แยกราชเทวี กรุงเทพมหานคร

Fountain at Ratchathewi Intersection, Bangkok

23


2503 1960

24

วัดใหญ่ชัยมงคล จังหวัดพระนครศรีอยุธยา

Wat Yai Chai Mongkhon, Phra Nakhon Si Ayutthaya


2503 1960

ปราสาทหินบ้านพลวง จังหวัดสุรินทร์ Prasat Hin Ban Phluang, Surin

25


2504

วัดอรุณราชวราราม ราชวรมหาวิหาร (วัดแจ้ง)

1961

Wat Arun Ratchawararam Ratchaworamahawihan

2504

สถานีรถไฟบ้านกาหลง จังหวัดสมุทรสาคร (บนขวา)

1961

Ban Kalong Railway Station, Samut Sakhon (Top right)

ตลาดน�้าวัดไทร บางขุนเทียน กรุงเทพมหานคร

1961

2504 2504

26

กรุงเทพมหานคร (บนซ้าย)

เส้นทางขึน ้ เขาใหญ่ จังหวัดนครราชสีมา (ล่างซ้าย)

(ล่างขวา)

1961

(The Temple of Dawn), Bangkok (Top left)

Road leading to Khao Yai, Nakhon Ratchasima (Bottom left) Wat Sai Floating Market - Bang Khun Thian, Bangkok (Bottom right)


2504

นักท่องเที่ยวชาวเยอรมันขับรถเที่ยว มาแวะเยี่ยมชม

2504

นักท่องเที่ยวอเมริกันมาเที่ยวประเทศไทย

2504 2504

อ.ส.ท. ถนนศรีอยุธยา กรุงเทพมหานคร (บนซ้าย) กรุงเทพมหานคร (บนขวา)

ประดับไฟ วันเฉลิมพระชนมพรรษา ถนนราชด�าเนิน (ตอนกลางคืน) กรุงเทพมหานคร (ล่างซ้าย) หาดบางแสน จังหวัดชลบุรี (ล่างขวา)

1961

1961 1961 1961

German tourists driving around Bangkok and

visiting the Tourist Organization of Thailand office on Si Ayutthaya Road, Bangkok (Top left)

American tourists visiting Thailand, Bangkok (Top right) Light Decorations for H.M. the King’s Birthday

at Ratchadamnoen Road, Bangkok (Bottom left) Hat Bang Saen, Chon Buri (Bottom right)

27


2504 1961

28

งานแสดงช้างสุรินทร์ จังหวัดสุรินทร์

The Elephant Round-up at Surin, Surin


2505 1962

เขื่อนภูมิพล ขณะก�าลังสร้าง จังหวัดตาก

Bhumibol Dam (while under construction), Tak

29


2505 1962

30

กว๊านพะเยา จังหวัดพะเยา

Kwan Phayao (Phayao Lake), Phayao


2505 1962

ปราสาทหินพิมาย จังหวัดนครราชสีมา

Phimai Historical Park, Nakhon Ratchasima

31


2505 1962

32

ถนนราชด�าเนินกลาง กรุงเทพมหานคร

Ratchadamnoen Klang Road, Bangkok


2505 1962

โภชนาคาร (ภัตตาคาร) บนเขาใหญ่ จังหวัดนครราชสีมา

Photchanakhan Restaurant in Khao Yai, Nakhon Ratchasima

33


2505

เจดีย์ภูเขาทอง วัดสระเกศราชวรมหาวิหาร

1962

The Golden Mount at Wat Saket, Bangkok (Top left)

2505

สะพานข้ามแม่น�้าแคว จังหวัดกาญจนบุรี (บนขวา)

1962

Rajadamnern Stadium, Bangkok (Bottom left)

2505 2505

34

กรุงเทพมหานคร (บนซ้าย)

สนามมวยราชด�าเนิน กรุงเทพมหานคร (ล่างซ้าย) รถม้าล�าปาง บริเวณห้าแยกหอนาฬิกา จังหวัดล�าปาง (ล่างขวา)

1962 1962

The River Kwai Bridge, Kanchanaburi (Top right)

Lampang Horse Carriage at Clock Tower Intersection, Lampang (Bottom right)


2506 2506 2507 2507

ตัวเมืองภูเก็ต จังหวัดภูเก็ต (บนซ้าย) พระราชวังไกลกังวล หัวหิน

จังหวัดประจวบคีรีขันธ์ (บนขวา)

1963 1963

ถนนเกษร และถนนพัฒน์พงศ์ กรุงเทพมหานคร

1964

ขบวนรถเวสป้า กรุงเทพมหานคร (ล่างขวา)

1964

(ล่างซ้าย)

Phuket Town, Phuket (Top left)

Klai Kangwon Palace - Hua Hin,

Prachuap Khiri Khan (Top right)

Keson Road and Patpong Road, Bangkok (Bottom left)

Vespa Motorcade, Bangkok (Bottom right)

35


2507 1964

36

ตลาดเมืองเพชรบุรี จังหวัดเพชรบุรี

Mueang Phetchaburi Market, Phetchaburi


2508 1965

วิถีชีวิตชาวเมืองเพชรบุรี จังหวัดเพชรบุรี Daily Life in Phetchaburi, Phetchaburi

37


2508 1965

38

หาดบางแสน จังหวัดชลบุรี Hat Bang Saen, Chon Buri


2510 1967

การค้าขายโอ่งมังกร จังหวัดราชบุรี

The Trading of Dragon Jar, Ratchaburi

39


2510 สถานีรถไฟเชียงใหม่ จังหวัดเชียงใหม่ (บนซ้าย)

1967

Chiang Mai Railway Station, Chiang Mai (Top left)

2510 รถรางใน กทม. กรุงเทพมหานคร (ล่างซ้าย)

1967

Bangkok Tram, Bangkok (Bottom left)

2510 ใจกลางเมืองลพบุรี จังหวัดลพบุรี (บนขวา) 2510 สะพานข้ามแม่น�้ามูล ในตัวเมืองอุบลฯ

(ข้ามอ�าเภอเมืองอุบลราชธานี-อ�าเภอวารินช�าราบ)

40

จังหวัดอุบลราชธานี (ล่างขวา)

1967 1967

Lop Buri City Centre, Lop Buri (Top right)

Bridge over Mun River (crossing from Amphoe Mueang Ubon Ratchathani to Amphoe Warin Chamrap), Ubon Ratchathani (Bottom right)


2514 2515

2516 2516

ตลาดนัดสนามหลวง กรุงเทพมหานคร (บนซ้าย) พิธีต้อนรับสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 แห่งสหราชอาณาจักร ณ สนามบินเชียงใหม่ จังหวัดเชียงใหม่ (บนขวา)

1971 1972

เขาตะปู อุทยานแห่งชาติอ่าวพังงา จังหวัดพังงา

1973

ฟ้อนชาวไทยใหญ่ จังหวัดแม่ฮ่องสอน (ล่างขวา)

1973

(ล่างซ้าย)

Sanam Luang Market, Bangkok (Top left)

Welcome Ceremony for Her Majesty Queen Elizabeth II of the United Kingdom at Chiang Mai Airport, Chiang Mai (Top right)

Khao Tapu (James Bond Island), Ao Phang-nga National Park, Phang-nga (Bottom left)

Tai Yai Dance Performance, Mae Hong Son (Bottom right)

41


2516 1973

42

เมืองภูเก็ต จังหวัดภูเก็ต Phuket Town, Phuket


2522 1979

วิถีชีวิตอ�าเภอบ้านแก้งคร้อ จังหวัดชัยภูมิ

Local Way of Life in Ban Kaeng Khro, Chaiyaphum

43



การกาเ ิ แ ะเ ิ

อง ททท

ก้าวแรก...มักเป็นก้าวที่ยากล�าบากและท้าทาย เป็นบทพิสูจน์ถึงจุดเริ่มต้นที่แข็งแกร่ง

เพื่ อ ด� า เนิ น ต่ อ ไปสู่ ค วามมั่ น คง เหมื อ นดั ง การเติ บ โตของการท่ อ งเที่ ย วแห่ ง ประเทศไทย หรือ ททท. ที่ยืนหยัดมาครบ 6 ทศวรรษอย่างน่าภาคภูมิ ในฐานะกลไกส�าคัญที่ช่วยส่งเสริม

การท่ อ งเที่ ย วของประเทศไทยในทุ ก มิ ติ กระตุ้ น นั ก ท่ อ งเที่ ย วชาวไทยให้ หั น มาท่ อ งเที่ ย ว ในประเทศ พร้อมทั้งผลักดันให้สถานที่ท่องเที่ยวของไทยเป็นที่รู้จักกว้างไกลในระดับโลก

The Beginning of the Journey

The first step of the journey is usually the most challenging one, but once you

embrace the path and walk with purpose in the right direction, your journey will be full of rich experiences that will stay with you for a lifetime. Just like the journey

that the Tourism Authority of Thailand (TAT) is proudly walking to its 60th anniversary.

TAT has been responsible for the promotion of tourism of Thailand for over six decades

and has inspired lots of local travellers to seek unique travel experiences and make

memories around the country whilst successfully introducing the Kingdom to the world

and attracting many foreign tourists to the Land of Smiles.

45


2467

2502

จากจุ ด เริ่ ม ต้ น ด้ ว ยพระด� า ริ ข อง พลเอก พระเจ้ า

เมื่ อ การท่ อ งเที่ ย วของไทยเริ่ ม มี ทิ ศ ทางชั ด เจน

ยกฐานะเที ย บเท่ า กอง โดยพระราชกฤษฎี ก าจั ด

ครั้ ง ด� า รงต� า แหน่ ง ผู้ บั ญ ชาการกรมรถไฟหลวง

ขึ้ น ทางกระทรวงเศรษฐการซึ่ ง เป็ น ชื่ อ ใหม่ ข อง

รัฐมนตรี พ.ศ. 2493

บรมวงศ์เธอ กรมพระก�าแพงเพชรอัครโยธิน เมื่อ ทรงเคยส่งเรือ ่ งราวเกีย ่ วกับประเทศไทยไปเผยแพร่ ในประเทศสหรั ฐ อเมริ ก า ทั้ ง ยั ง มี ส ายพระเนตร

กว้างไกล ทรงจัดตั้งแผนกโฆษณาการรถไฟขึ้นเมื่อ พ.ศ. 2467 เพื่ออ�านวยความสะดวกแก่นักท่องเที่ยว ชาวต่างประเทศ พร้อมเผยแพร่ประเทศไทยให้เป็น ที่รู้จักในต่างประเทศอย่างกว้างขวาง โดยส�านักงาน แห่งแรกตั้งอยู่ที่กรมรถไฟ เชิงสะพานนพวงศ์ และ จากนั้นได้ย้ายมาอยู่ที่สถานีรถไฟหัวล�าโพง

ต่อมาเมื่อทรงไปด�ารงต�าแหน่งเสนาบดีกระทรวง

พาณิชย์และคมนาคม งานด้านส่งเสริมการท่องเทีย ่ ว

จึงย้ายไปอยู่ในสังกัดของกระทรวงฯ ด้วย โดยยัง

คงท� า งานร่ ว มกั บ กรมรถไฟ มี ส� า นั ก งานตั้ ง อยู่ ที่ ถนนเจริญกรุง หน้าไปรษณีย์กลาง ปฏิบัติงานด้าน ส่งเสริมการท่องเที่ยว อบรมมัคคุเทศก์ ฯลฯ เพื่อ เพิ่มศักยภาพด้านการท่องเที่ยวของประเทศไทยให้ พร้อมต้อนรับนักท่องเที่ยวจากต่างประเทศมากขึ้น

46

ทั้ ง ยั ง ได้ รั บ ความสนใจจากชาวต่ า งประเทศมาก กระทรวงเกษตรพาณิชยการ ที่เกิดขึ้นจากการรวม

วางระเบียบราชการกรมโฆษณาการในส�านักนายก

กระทรวงพาณิ ช ย์ แ ละคมนาคมเข้ า กั บ กระทรวง

อุ ต สาหกรรมท่ อ งเที่ ย วของประเทศไทย ได้ รั บ

ท่ อ งเที่ ย วในประเทศสยามต่ อ คณะรั ฐ มนตรี เมื่ อ

สฤษดิ์ ธนะรั ช ต์ เนื่ อ งจากขณะที่ ก� า ลั ง รั ก ษาตั ว

เกษตราธิการ จึงเสนอโครงการบ�ารุงอุตสาหกรรม พ.ศ. 2479 โดยเน้ น ไปที่ ง านโฆษณาชั ก ชวน

นักท่องเที่ยว งานรับรองนักท่องเที่ยว และงานบ�ารุง

สถานที่ ท่ อ งเที่ ย วและที่ พั ก ผนวกกั บ ทางกรม

พาณิชย์มีแผนกส่งเสริมพาณิชย์และท่องเที่ยวอยู่ จึ ง ได้ รั บ มอบหมายให้ เ ป็ น ผู้ จั ด ท� า แต่ เ มื่ อ ถึ ง ช่ ว ง

สงครามโลกครั้งที่ 2 ส�านักงานถูกระเบิดได้รับความ เสียหาย กิจการจึงต้องถูกยกเลิกไปชั่วคราว

ต่อมา ได้มีการโอนกิจการส่งเสริมการท่องเที่ยวมา

อยู่กับกรมโฆษณาการ ส�านักนายกรัฐมนตรี เป็น

การส่ ง เสริ ม อย่ า งจริ ง จั ง อี ก ครั้ ง ในยุ ค จอมพล ณ โรงพยาบาลวอลเตอร์รีด สหรัฐอเมริกา เมื่อปี

2501 ได้ ใ ช้ เ วลาศึ ก ษากิ จ การท่ อ งเที่ ย วไปด้ ว ย จึ ง มี ค วามคิ ด ที่ จ ะส่ ง เสริ ม อุ ต สาหกรรมท่ อ งเที่ ย ว

ในประเทศให้ แ ข็ ง แกร่ ง ในปี ต่ อ มา เมื่ อ จอมพล สฤษดิ์ ขึ้ น ด� า รงต� า แหน่ ง เป็ น นายกรั ฐ มนตรี ค นที ่ 11 จึ ง ได้ ป ระกาศพระราชกฤษฎี ก าจั ด แบ่ ง ส่ ว น ราชการ กรมประชาสั ม พั น ธ์ พ.ศ. 2502 ยกเลิ ก

ส�านักงานท่องเที่ยว แล้วจัดตั้งองค์การอิสระในนาม

“องค์การส่งเสริมการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย” หรือ อ.ส.ท. มีชื่อภาษาอังกฤษว่า Tourist Organi-

“ส�านักงานส่งเสริมการท่องเที่ยว” และเมื่อกระแส

zation of Thailand (T.O.T.) นับเป็นหน่วยงานแรก

ตั ว มากขึ้ น จึ ง มี ก ารจั ด ตั้ ง “ส� า นั ก งานท่ อ งเที่ ย ว”

เฉพาะ พร้อมแต่งตั้ง พลเอก เฉลิมชัย จารุวัสตร์

ของกิ จ การส่ ง เสริ ม การท่ อ งเที่ ย วไทยกลั บ มาตื่ น

ของประเทศที่ท�าหน้าที่ส่งเสริมการท่องเที่ยวโดย


2505

2506

2519

เป็นผู้อ�านวยการองค์การส่งเสริมการท่องเที่ยวแห่ง

เสริมการท่องเที่ยว (ฉบับที่ 2) พ.ศ. 2506 เป็นรูป

สั ง กั ด กองปราบปราม เพื่ อ รั บ แจ้ ง เรื่ อ งร้ อ งเรี ย น

เบื้ อ งบนมี รู ป เครื่ อ งบิ น ก� า ลั ง บิ น ผ่ า นพระปรางค์

นักท่องเที่ยวตามย่านชุมชนรวมถึงแหล่งท่องเที่ยว

ประเทศไทย

ในระยะแรก อ.ส.ท. อาศัยอาคารของกรมประชาสั ม พั น ธ์ เ ป็ น ส� า นั ก งาน จากนั้ น ย้ า ยมาด� า เนิ น การ ที่ส�านักงานถนนศรีอยุธยา แล้วได้ประกอบพิธีเปิด

องค์ ก ารส่ ง เสริ ม การท่ อ งเที่ ย วแห่ ง ประเทศไทย เมื่อวันที่ 18 มีนาคม พ.ศ. 2503 โดยมีจอมพล

สฤษดิ์ ธนะรัชต์ เป็นประธานในพิธี และด้วยอัตรา

เติ บ โตทางการท่ อ งเที่ ย วที่ รุ ด หน้ า อย่ า งรวดเร็ ว โดยในปีนั้นมีจ�านวนนักท่องเที่ยวชาวต่างประเทศ

กว่ า 80,000 คน จึ ง เปิ ด ส� า นั ก งาน ณ อาคาร 2

พระปรางค์ วั ด อรุ ณ ราชวราราม ราชวรมหาวิ ห าร เบื้ อ งล่ า งมี รู ป เรื อ พระที่ นั่ ง สุ พ รรณหงส์ ทั้ ง 3 อย่างนี้อยู่ภายในวงกลม ตรงขอบวงกลมด้านบนมี

อักษรว่า อ.ส.ท. ส่วนขอบวงกลมด้านล่างมีอักษรว่า Tourist Organization of Thailand และให้ เ ติ ม

หนึ่งของประเทศ อีกทั้งประเทศไทยยังติด 1 ใน

สายตาชาวโลกมากขึ้น

การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย โดยร่วมมือกับธุรกิจ

ส�าหรับตราอย่างเป็นทางการของ อ.ส.ท. โดยการ

ก� า หนดของพระราชกฤษฎี ก าจั ด ตั้ ง องค์ ก ารส่ ง

ชาวต่างประเทศได้มาก

ภาพจ� า ขององค์ ก ารให้ ยิ่ ง มี เ อกลั ก ษณ์ เ ด่ น ชั ด ต่ อ

ส่ ง เสริ ม การท่ อ งเที่ ย วทุ ก แห่ ง นั บ เป็ น การสร้ า ง

ส่ ว นหนึ่ ง จากถนนศรี อ ยุ ธ ยา มาอยู่ ณ อาคาร ราชด�าเนินนอก

ความเชื่ อ มั่ น และความอุ่ น ใจให้ กั บ นั ก ท่ อ งเที่ ย ว

การเติ บ โตอย่ า งก้ า วกระโดดของอุ ต สาหกรรม

ในปี 2519 พันเอก สมชาย หิรัญกิจ (ยศขณะนั้น)

สปอ. เดิม บริเวณข้างสนามมวยราชด�าเนิน ถนน

ที่ได้รับความนิยมในเขตกรุงเทพมหานคร ช่วยสร้าง

ค� า ว่ า แห่ ง ประเทศไทย ต่ อ ท้ า ยค� า ว่ า องค์ ก าร

ถนนราชด� า เนิ น กลาง ขึ้ น อี ก แห่ ง หนึ่ ง ในวั น ที่ 24 เมษายน พ.ศ. 2505 จนถึงปี 2510 ได้ย้ายที่ท�าการ

ลาดตระเวนตรวจตรา รั ก ษาความปลอดภั ย แก่

ได้เข้ามารับต�าแหน่งผู้อ�านวยการองค์การส่งเสริม ท่องเที่ยวภาคเอกชน และขอความร่วมมือจากกรม ต�ารวจในการด�าเนินมาตรการรักษาความปลอดภัย

แก่ นั ก ท่ อ งเที่ ย วระหว่ า งประเทศเป็ น กรณี พิ เ ศษ จึ ง ทดลองจั ด ตั้ ง ศู น ย์ อ� า นวยความสะดวกและให้

ความปลอดภั ย แก่ นั ก ท่ อ งเที่ ย ว (ศอ.นท.) ขึ้ น ใน

ท่ อ งเที่ ย วไทยที่ ส ามารถสร้ า งรายได้ เ ป็ น อั น ดั บ 10 ของโลกในฐานะเมื อ งท่ อ งเที่ ย วที่ ไ ด้ รั บ ความ

นิ ย ม ก่ อ ให้ เ กิ ด การน� า เสนอร่ า งพระราชบั ญ ญั ติ การท่ อ งเที่ ย วแห่ ง ประเทศไทย และร่ า งพระราช

บั ญ ญั ติ จั ด ระเบี ย บธุ ร กิ จ เกี่ ย วกั บ อุ ต สาหกรรม ท่องเที่ยวขึ้น เพื่อให้หน่วยงานการท่องเที่ยวของรัฐ

มีอา� นาจหน้าทีแ ่ ละความรับผิดชอบในการก�ากับดูแล พัฒนาส่งเสริมเผยแพร่ และด�าเนินกิจการ ขยายงาน

ให้ ค รอบคลุ ม เรื่ อ งการพั ฒ นาแหล่ ง ท่ อ งเที่ ย ว ตลอดจนดูแลความปลอดภัยแก่นักท่องเที่ยว ซึ่ง

ผลจากการประชุ ม ของสภานิ ติ บั ญ ญั ติ แ ห่ ง ชาติ

47


2522

2525

ร่างพระราชบัญญัติท่องเที่ยวแห่งประเทศไทยได้

3. อ� า นวยความสะดวกและความปลอดภั ย แก่

Six decades of Thai tourism and TAT

พิเศษ วันที่ 4 พฤษภาคม พ.ศ. 2522 ยกฐานะจาก

4. ส่งเสริมความเข้าใจอันดีและความเป็นมิตรไมตรี

Purachatra of Kambaengbejr who had a keen

การท่องเที่ยว

correspond with friends and colleagues in

ผ่ า นพิ จ ารณาประกาศในราชกิ จ จานุ เ บกษา ฉบั บ อ.ส.ท. โดยเปลี่ยนชื่อและจัดตั้งเป็น “การท่องเที่ยว

แห่งประเทศไทย” ใช้ชื่อย่อว่า “ททท.” มีชื่อภาษา อังกฤษว่า Tourism Authority of Thailand (TAT)

วัตถุประสงค์เริ่มต้นของ ททท. มีหลักส�าคัญ 5 ข้อ ดังนี้

นักท่องเที่ยว

ระหว่างประชาชนและระหว่างประเทศโดยอาศัย 5. ริ เ ริ่ ม ให้ มี ก ารพั ฒ นาการท่ อ งเที่ ย วเพื่ อ พั ฒ นา

ปัจจัยพื้นฐานและสิ่งอ�านวยความสะดวกให้แก่ นักท่องเที่ยว

1. ส่งเสริมการท่องเทีย ่ วและอุตสาหกรรมท่องเทีย ่ ว

และเพื่ อ ให้ นั ก ท่ อ งเที่ ย วมั่ น ใจในความปลอดภั ย

อุตสาหกรรมท่องเที่ยว

หน่ ว ยต� า รวจท่ อ งเที่ ย วในระดั บ กองก� า กั บ การ

ตลอดจนการประกอบอาชี พ ของคนไทยใน

2. เผยแพร่ ป ระเทศไทยในด้ า นความงามของ

ธรรมชาติ โบราณสถาน โบราณวั ต ถุ ประวั ติ -

ศาสตร์ ศิลปวัฒนธรรม การกีฬา และวิวัฒนา การของเทคโนโลยี ตลอดจนกิ จ การด้ า นอื่ น อันจะเป็นการส่งเสริมให้มีการเดินทางท่องเที่ยว

48

ยิ่ ง ขึ้ น ในปี 2525 คณะรั ฐ มนตรี ไ ด้ มี ม ติ ก่ อ ตั้ ง เพื่ อ คุ้ ม ครองความปลอดภั ย แก่ นั ก ท่ อ งเที่ ย ว

The story of TAT starts with H.R.H. Prince

interest in tourism and would frequently America about Thailand. In 1924 the Public Relations Department was established in the

Department of the Royal State Railways of Siam to spread awareness of Thailand overseas and

to help receive tourists who visited Thailand. Then, H.R.H. Prince Purachatra was appointed

as Minister of Commerce and Communications and oversaw the promotion of tourism from

ทั้ ง ชาวไทยและชาวต่ า งประเทศ เป็ น การช่ ว ย

the Department’s office in front of the Post

อาชญากรรมทั้ ง ต่ อ ร่ า งกายหรื อ ทรั พ ย์ สิ น ซึ่ ง ใน

commonly known as Charoen Krung Road.

ป้องปราม ลดอัตราการเกิดเหตุ และแก้ไขปัญหา

เวลาต่ อ มาได้ รั บ การปรั บ ขึ้ น เป็ น กองบั ญ ชาการ ต�ารวจท่องเที่ยว

and Telegraph Department on New Road, now


Establishing the Tourism Promotion Office

Birth of T.O.T.

TAT we know today

the implementation of a plan to maintain

to include a new office at Building 2 on

Government Gazette that T.O.T. would now be

such a success that the Tourism Promotion

Building, near the Rajadamnern Stadium,

True tourism promotion began in 1936 with

industrial tourism which, by 1950, had been

Office was upgraded to the Tourism Office by

a Royal Decree. Whilst spending time in the

By 1967 the offices of T.O.T. had expanded

Ratchadamnoen Avenue and the former SEATO

Ratchadamnoen Nok Avenue. By 1976 T.O.T. was working in collaboration with other

United States of America, Field Marshal Sarit

government agencies including the Royal Thai

country and saw the huge economic benefits

travellers’ convenience and safety which helped

Thanarat studied the effects of tourism on that

it could have for Thailand. With that in mind,

when Field Marshal Sarit became Prime Minister

in 1959 a permanent independent unit was

established by Royal Decree called The Tourist Organization of Thailand (T.O.T.).

Police who set up a temporary centre for

to secure international tourists in busy

communities and popular tourist attractions in Bangkok. In 1977, most of the offices at

Building 2, Ratchadamnoen Avenue were moved

to the former SEATO Building, Ratchadamnoen Nok Avenue.

On May 4, 1979, it was announced in the

known as the Tourism Authority of Thailand (TAT) with the purpose of:

1. Promoting tourism and industrial tourism.

2. Propagating Thailand’s natural beauty,

archaeological sites, antiquities, history, art, culture, sports, and evolution of technology to others for travelling.

3. Providing convenience and safety to travellers.

4. P romo t i ng go o d u nde r st a nd i ng a nd friendliness between people and countries through travel.

5. Initiating tourism development and evolving

basic factors and facilitations to travellers.

49


ตลอดระยะเวลานับตั้งแต่จัดตั้ง อ.ส.ท. จนมาถึง

Throughout the years, TAT has played an

การสร้ า งสรรค์ ผ่ า นแผนพั ฒ นาการท่ อ งเที่ ย วจาก

passed several milestones and key developments

ททท. นโยบายในการส่งเสริมการท่องเที่ยวได้รับ

ผู้ น� า องค์ ก ารในแต่ ล ะยุ ค ที่ มี วิ สั ย ทั ศ น์ โ ดดเด่ น ยกระดั บ สถานที่ ท่ อ งเที่ ย วหลั ก ให้ ยิ่ ง ดู ค วรค่ า แก่

การมาสัมผัสอย่างพลาดไม่ได้ และดึงเสน่ห์สถานที่ ท่ อ งเที่ ย วแห่ ง อื่ น ซึ่ ง ยั ง ไม่ เ ป็ น ที่ รู้ จั ก ให้ ก ลายเป็ น

หมุ ด หมายในการมาเยื อ นของนั ก ท่ อ งเที่ ย วจาก ทั่วโลกมากขึ้น สร้างปรากฏการณ์ให้การท่องเที่ยว

เมืองไทยในแต่ละยุคสมัยที่ล้วนประสบความส�าเร็จ อย่างงดงาม ดังเช่น

important role in promoting Thailand and has in Thailand’s fast developing tourism industry.

This success could not be achieved without

the great vision and talent of the TAT Governors

who offered not only ideas but also faithfully implemented the ideas, policies and campaigns

of TAT to make Thailand better known to the world.

เอก เ ิม ย จารว ร ยุคแห่งการนําเมืองไทยสู่สายตาชาวโลก พลเอก เฉลิมชัย จารุวัสตร์ คือผู้บุกเบิกวางรากฐาน และส่ ง เสริ ม งานด้ า นการท่ อ งเที่ ย วให้ เ กิ ด เป็ น

รูปธรรม ในฐานะผู้อ�านวยการองค์การส่งเสริมการ ท่องเที่ยวแห่ ง ประเทศไทย หรื อ อ.ส.ท. คนแรก

ตั้ ง แต่ ปี 2503 และด� า รงต� า แหน่ ง อยู่ เ ป็ น เวลา 16 ปี ระหว่างนั้นได้วางแผนในการเปิดส�านักงาน

องค์ ก ารส่ ง เสริ ม การท่ อ งเที่ ย วแห่ ง ประเทศไทย ทั้งในประเทศและต่างประเทศ นอกจากนี้ ยังเป็น

ประธานกรรมการการท่ อ งเที่ ย วแห่ ง ประเทศไทย ตั้งแต่ พ.ศ. 2522 ถึง พ.ศ. 2523

50


General Chalermchai Charuvastr

เอก ม าย หิร กิจ

“Present Thailand to Foreigners”

ยุคเริ่มต้นการส่งเสริมธุรกิจท่องเที่ยว

In 1960, General Chalermchai Charuvastr

พั น เอก สมชาย หิ รั ญ กิ จ เป็ น ผู้ ที่ ใ ห้ ค วามส� า คั ญ

and worked for the organisation for 16 years.

มาตั้งแต่ยังเป็นรองผู้อ�านวยการ อ.ส.ท. โดยในปี

was appointed as the Director General of T.O.T. As the first Director General, he formed the

organisation and delivered the pioneering

working standard which promoted tourism to be truly tangible. During his time, T.O.T. expanded by building offices around Thailand

and abroad to help promote the country.

He also sat on the board of directors of TAT between 1979 and 1980.

Colonel Somchai Hiranyakit “The Beginning of Tourism Business Promotion”

ทางด้ า นการจั ด ท� า แผนหลั ก พั ฒ นาการท่ อ งเที่ ย ว

Colonel Somchai Hiranyakit was appointed as

2517 ได้จัดท�าโครงการน�าร่องจังหวัดภูเก็ต และได้

the importance of a tourism development

มีการจัดท�าแผนพัฒนาการท่องเที่ยวของประเทศ

ต่ อ มาในปี 2520 นอกจากนี้ ยั ง เน้ น ในเรื่ อ งการ

พัฒนาทางด้านการอ�านวยความสะดวกและรักษา

ความปลอดภั ย แก่ นั ก ท่ อ งเที่ ย ว โดยได้ ข อความ

Director General of T.O.T. in 1976. He foresaw

plan when he was Deputy Director and worked

on the master plan for several tourist attraction

de v e lopme nt projec t s i n no w p opu l a r destinations; such as, Phuket, successfully

ร่วมมือกับกรมต�ารวจจัดตั้ง ศอ.นท. ตั้งแต่ปี 2519

applying these ideas into the National

บุ ค ลากรท่ อ งเที่ ย ว มี ก ารเปิ ด สถาบั น ฝึ ก อบรม

During his time, T.O.T. set up many offices

ถึ ง ปี 2525 นอกจากนั้ น ยั ง ใส่ ใ จในการพั ฒ นา

วิ ช าการโรงแรมและการท่ อ งเที่ ย ว (สรท.) หรื อ Hotel and Tourism Training Institute ณ โรงแรม บางแสน จังหวัดชลบุรีด้วย

Development Plan for Tourism Thailand in 1977. and institutes related to tourism including a co-operation initiative with the Royal Thai

Police Department to set up a temporary centre for aiding travellers’ convenience and safety

and establishing the Hotel and Tourism Training Institute in Chon Buri.

51


รรม ู ประจว เหมาะ

เ รี วง ไ จิ ร

ยุคแห่งปีท่องเที่ยวไทย

“Thailand Tourism Year”

ยุคแห่งอะเมซิ่งไทยแลนด์

ในปี 2530 ตรงกั บ วโรกาสเฉลิ ม พระชนมายุ

In 1987, His Majesty the King celebrated his

เป็ น ช่ ว งที่ มี ก ารเปิ ด สะพานมิ ต รภาพไทย-ลาว

60 พรรษา พระบาทสมเด็จพระบรมชนกาธิเบศร มหาภู มิ พ ลอดุ ล ยเดชมหาราช บรมนาถบพิ ต ร

ได้ มี ก ารประกาศให้ เ ป็ น ปี ท่ อ งเที่ ย วไทย ครั้ ง ที่ 2 (ครั้งแรกประกาศเมื่อปี 2523) ส่งผลให้มีจ�านวน

นั ก ท่ อ งเที่ ย วชาวต่ า งประเทศมากกว่ า 2 ล้ า นคน ททท. ได้ด�าเนินการเรื่องร้านค้าปลอดภาษี (Duty Free Shop) ก่ อ ตั้ ง มู ล นิ ธิ พิ ทั ก ษ์ สิ่ ง แวดล้ อ มและ

การท่องเที่ยว ตลอดจนมีการตราพระราชบัญญัติ

ธุ ร กิ จ น� า เที่ ย วและมั ค คุ เ ทศก์ ขึ้ น เมื่ อ พ.ศ. 2535 และก่ อ ตั้ ง ส� า นั ก งานทะเบี ย นธุ ร กิ จ น� า เที่ ย วและ มั ค คุ เ ทศก์ เพื่ อ ก� า กั บ ดู แ ลการประกอบธุ ร กิ จ นี้ ให้ เ ป็ น ระเบี ย บและได้ ม าตรฐานตามที่ ก ฎหมาย ก�าหนด

60 birthday and that year was named as the th

2 “Thailand Tourism Year” (the first one was in nd

1980). Also, the number of foreign tourists who visited the country exceeded 2 million for the

ให้ไทยเป็นประตูสู่กลุ่มประเทศอินโดจีน ส่วนในปี 2539 มี ก ารจั ด ท� า โครงการรางวั ล อุ ต สาหกรรม ท่องเที่ยวไทย (Thailand Tourism Awards) หรือ

first time that year. TAT opened its first duty-

รางวั ล กิ น รี ที่ สื บ สานมาอย่ า งต่ อ เนื่ อ งทุ ก สองปี

Protection of Environment and Tourism.

และแม้ว่าในปี 2540 จะเกิดวิกฤตเศรษฐกิจในไทย

free shop and set up the Foundation for the In 1992, the Tourism Business and Guides Act 1992 and the National Legislative Council was

approved and put into force. The Act insured that travellers would receive fair and safe

tourism services and the Tourism Business and Guides Registration Office was founded to promote and supervise tourism business and guides in accordance with the law.

52

จั ง หวั ด หนองคาย ซึ่ ง ททท. ได้ ผ ลั ก ดั น นโยบาย

เพื่อมอบให้แก่สถานประกอบการด้านการท่องเที่ยว และเอเชี ย แต่ ร ายได้ จ ากการท่ อ งเที่ ย วกลั บ ช่ ว ย พลิ ก วิ ก ฤต ดึ ง ดู ด นั ก ท่ อ งเที่ ย วให้ น� า เงิ น ตรา ต่ า งประเทศเข้ า มาใช้ จ่ า ย ก่ อ ให้ เ กิ ด แคมเปญ

อะเมซิ่งไทยแลนด์ (Amazing Thailand) ที่ประสบ

ผลส�าเร็จอย่างสูง ส่งผลให้นักท่องเที่ยวเพิ่มขึ้นเป็น 8 ล้านคน


ภราเ

ย วิเ ยร

“Amazing Thailand”

ยุคท่องเที่ยวเชิงนิเวศ

“Ecotourism”

The government announced that 1994 was the

ในช่ ว งนี้ มี ก ารผลั ก ดั น นโยบายการท่ อ งเที่ ย วเชิ ง

By the end of the 20 th Century, TAT had

promote tourism among Indo-Chinese countries

ใบไม้ เ ขี ย ว ททท. ส่ ง เสริ ม นโยบายท่ อ งเที่ ย วเชิ ง

“Year of Thai Culture” and new initiatives to

began. The first Thai-Lao Friendship Bridge was built in 1994, since then three more have been built, spanning the Mekong River. In 1996,

the Thailand Tourism Awards was founded, the

award recognised operators of tourism products

and services that were committed to sustainable

operation and management whilst meeting

the highest possible standard of quality. Despite the economic crisis of 1997, tourism to Thailand

continued to grow and the government at that time accelerated the tourism policy. TAT started a campaign called “Amazing Thailand 1998-

1999” and achieved great success with 8 million

นิเวศและการท่องเที่ยวอย่างยั่งยืน การก่อตั้งมูลนิธิ

started promoting ecotourism. In 1999, when

เกษตร (Agro-Tourism) และการท่ อ งเที่ ย วแบบ

Governor after Mr. Seree Wangpaichitr, he

โฮมสเตย์ เสริมความแกร่งให้การท่องเที่ยวชุมชน และแม้ ใ นช่ ว งปี 2545 ได้ มี ก ารจั ด ตั้ ง กระทรวง การท่ อ งเที่ ย วและกี ฬ า เพื่ อ ท� า หน้ า ที่ พั ฒ นาและ

Mr. Pradech Phayakvichien succeeded as drove ecotourism and sustainable tourism

policies. After the establishment of the Green Leaf Foundation, TAT promoted agro-tourism

ส่งเสริมสนับสนุนอุตสาหกรรมท่องเที่ยว กีฬา และ

and homestay tourism to strengthen community

เป็นรัฐมนตรีว่าการฯ คนแรก แต่ ททท. ก็ยังคงเป็น

Tourism Council of Thailand. The Ministry of

นันทนาการของประเทศ โดยมีนายสนธยา คุณปลื้ม องค์ ก รรั ฐ วิ ส าหกิ จ หนึ่ ง ของกระทรวงนี้ ในการท� า

หน้าที่พัฒนาส่งเสริมการตลาดให้กับอุตสาหกรรม ท่องเที่ยวของประเทศอย่างมีศักยภาพ

tourism. The private sector also founded the

Tourism and Sports was established in 2002 to develop and promote industrial tourism,

sports and recreation, but TAT was still a state enterprise under the ministry to do marketing

promotion.

travellers.

53


จ ามาศ ศริวรร

รศริ ม หา

ยุคอันซีนไทยแลนด์

“Unseen Thailand”

ยุคเที่ยวไทยครึกครื้น เศรษฐกิจไทยคึกคัก

เกิ ด โครงการต่ า ง ๆ กระตุ้ น การท่ อ งเที่ ย วภายใต้

During Mrs. Juthamas Siriwan’s time, TAT had

ในช่วงนี้ ททท. ได้น�าแคมเปญอะเมซิ่งไทยแลนด์

โดยระหว่ า งนี้ รั ฐ บาลจั ด ตั้ ง ส� า นั ก งานส่ ง เสริ ม การ

Thailand”, “Thailand Grand Sale”, “Be My Guest”,

ท่ อ งเที่ ย วเป็ น สิ่ ง สร้ า งเสริ ม ความสุ ข ให้ กั บ ชี วิ ต

สสปน. ในปี 2545 และปีต่อมาได้จัดตั้งองค์การ

“Thailand: Happiness on Earth”. The government

แคมเปญ อั น ซี น ไทยแลนด์ (Unseen Thailand) ประชุ ม และนิ ท รรศการ (องค์ ก ารมหาชน) หรื อ บริ ห ารพื้ น ที่ พิ เ ศษเพื่ อ การท่ อ งเที่ ย วอย่ า งยั่ ง ยื น

created various campaigns from “Unseen

“Bangkok International Film Festival”, and set up the Designated Areas for Sustainable

(องค์ ก ารมหาชน) หรื อ อพท. อี ก ทั้ ง มี ก ารจั ด

Tourism Administration (Public Organisation) :

สมเด็จพระบรมชนกาธิเบศร มหาภูมิพลอดุลยเดช

and Exhibition Bureau (TCEB) in 2004. There

พระราชพิธีฉลองสิริราชสมบัติครบ 60 ปี พระบาท

มหาราช บรมนาถบพิตร ในปี 2549 ซึ่งทาง ททท. ได้ เ ปิ ด ตั ว โครงการ Thailand Grand Invitation 2006 เพื่อร่วมเฉลิมฉลองในปีมหามงคลนี้ด้วย

54

DASTA in 2003 and the Thailand Convention

was a grand ceremony on the 60 Anniversary th

Celebrations of His Majesty’s Ascension to the

Throne where TAT presented the “Thailand Grand Invitation 2006”.

กลั บ มาใช้ อี ก ครั้ ง โดยปรั บ เพิ่ ม แนวคิ ด ให้ ก าร

นอกจากนั้น ททท. ยังขยายส�านักงานในประเทศ

ไทยเพิ่มอีก 13 แห่ง และต่างประเทศเพิ่มอีก 3 แห่ง โดยในปี 2550 ได้ มี ก ารเปิ ด ศู น ย์ ป ฏิ บั ติ ก าร

วางแผนการท่องเที่ยวและศูนย์ปฏิบัติการในภาวะ วิกฤติ เพื่อเตรียมความพร้อมรับมือกับสถานการณ์ ต่าง ๆ ที่อาจส่งผลกระทบต่อการท่องเที่ยว ต่อมา

ในระหว่างปี 2551-2553 ได้ประกาศให้เป็นปีการ ท่ อ งเที่ ย วอี ส าน และเริ่ ม ใช้ แ คมเปญ “เที่ ย วไทย

ครึกครื้น เศรษฐกิจไทยคึกคัก” เมื่อ พ.ศ. 2552 รวมถึงมีการเร่งรัดมาตรการกระตุ้นการท่องเที่ยว อย่างต่อเนื่อง


ร “Bustling Thai Tourism,

Burgeoning Thai Economy” During Mrs. Phornsiri Manoharn’s time, TAT reintroduced the “Amazing Thailand” campaign

as an international marketing plan and added the idea of ‘Happy Travelling in Thailand, Feeling Warm Everywhere’ to the plan. They also

expanded TAT’s reach with 13 new local

TAT offices and 3 new offices abroad. In 2007,

the Tourism Intelligence Unit and Crisis Communication Centre (TIC) was established

to handle unexpected events that might affect the tourism industry. In 2009, TAT started

a campaign called “Bustling Thai Tourism,

Burgeoning Thai Economy” for the domestic market to boost the country’s economy and

inspire local travellers to visit different parts of

เศว เศร ี

ยุคเมืองไทย ใคร ๆ ก็รัก

“My Beloved Thailand”

ในยุคนี้ ททท. ใช้แคมเปญ “เมืองไทย ใคร ๆ ก็รัก”

In 2010, TAT started the “My Beloved Thailand”

และจัดโครงการ “กอดเมืองไทย ให้หายเหนื่อย”

and the “Amazing Thailand Amazing Value”

ควบคู่ “เที่ยวไทยครึกครื้น เศรษฐกิจไทยคึกคัก” เพื่อปลุกกระแสเที่ยวในประเทศ พร้อมกับแคมเปญ “Amazing Thailand Amazing Value” ส�าหรับตลาด

ต่างประเทศ ทั้งยังส่งเสริมตลาดการท่องเที่ยวใน เชิ ง อนุ รั ก ษ์ ธ รรมชาติ แ ละสิ่ ง แวดล้ อ ม พร้ อ มเพิ่ ม

ขี ด ความสามารถและศั ก ยภาพการแข่ ง ขั น ของ ประเทศไทยในตลาดการท่องเที่ยวระดับโลก มีการ

เปิดตัวโครงการ Thailand Happiness Deals เพื่อ ส่งเสริมและกระตุ้นการขายตลาดในประเทศ สร้าง

campaign for promoting domestic tourism for the international tourism market. Another

project to boost the domestic market was “Thailand Happiness Deals”. A micro-site was launched offering discount coupons for various

accommodations across the country, attracting local Thais to travel more all year round with

good deals. Not only helping domestic markets,

TAT also focused more on promoting sustainable

ช่องทางการขายให้แก่ผู้ประกอบการการท่องเที่ยว

ecotourism. The year 2010 was also important

และปี 2553 เป็นปีที่ ททท. ด�าเนินงานมาครบรอบ

anniversary.

ผ่านตลาดออนไลน์เพื่อให้ทันกระแสโลกยุคดิจิทัล 50 ปี

for TAT as it was the celebration of its 50th

the country.

55


ว ย อร

ิก

ยท ศก ิ ภ ร

ยุคท่องเที่ยววิถีไทย

“Discover Thainess”

ยุคส่งเสริมการท่องเที่ยวเมืองรอง

ด้ ว ยแนวคิ ด ที่ ต้ อ งการปลุ ก กระแสและดึ ง ดู ด นั ก

Based on the ideas of attracting foreign

ต่ อ ย อ ด ก า ร ท่ อ ง เ ที่ ย ว วิ ถี ไ ท ย ด้ ว ย แ ค ม เ ป ญ

Thai tourists to go out and explore local

ท่องเที่ยวแบบเข้าถึงชุมชน อวดเสน่ห์ของวิถีชีวิต

ท่องเที่ยวทั่วโลกให้เข้ามาค้นหาความเป็นไทย และ

tourists to discover Thai culture and inspiring

วัฒนธรรมไทยให้มากขึ้น ททท. จึงได้สร้างสรรค์

communities, TAT created and launched the

สร้ า งแรงบั น ดาลใจให้ ค นไทยออกไปเรี ย นรู้ เ รื่ อ ง แคมเปญ “ท่องเที่ยววิถีไทย” ขึ้นเพื่อช่วยเผยแพร่

“Amazing Thailand Go Local” เปิดประสบการณ์

พื้ น บ้ า นและอั ต ลั ก ษณ์ ท้ อ งถิ่ น และ “Amazing

“Discover Thainess” campaign in 2015. The main

ไทยเท่” ที่มัดใจคนรุ่นใหม่ด้วยการออกแบบมุมมอง

พื้ น บ้ า น วั ฒ นธรรมไทย รวมถึ ง แหล่ ง ท่ อ งเที่ ย ว

communities, invite tourists to encounter local

เสนอเส้นทางการท่องเทีย ่ วทีเ่ ป็นมิตรกับสิง่ แวดล้อม

สนั บ สนุ น มากมายและปรั บ รู ป แบบการจั ด งาน

that local artisans had to offer. There were

แหล่ ง ท่ อ งเที่ ย วและวิ ถี ชุ ม ชน ศิ ล ปะหั ต ถกรรม

โครงการศูนย์ศิลปาชีพในพระราชด�าริ มีกิจกรรม

เทศกาลเที่ ย วเมื อ งไทย 2558 ให้ ยิ่ ง ใหญ่ แ ละ

น่าสนใจขึ้น ชูแนวคิดยกเมืองไทยมาไว้ที่สวนลุมพินี จัดสรรพื้นที่เป็นหมู่บ้านท่องเที่ยว 5 ภูมิภาค ซึ่ง

ได้ รั บ การตอบสนองเป็ น อย่ า งดี แ ละท� า ให้ ต ลาด ท่องเที่ยวในเมืองไทยคึกคักมากขึ้น

idea was to promote new attractions in local

lifestyles and discover wonderful handcrafts many supporting activities and events, but one

of the most significant was the Thailand

Tourism Festival 2015 which showcased more

แหล่ ง ท่ อ งเที่ ย วทางเลื อ กใหม่ เพื่ อ ช่ ว ยลดความ

หนาแน่นของแหล่งท่องเที่ยวหลัก ในช่วงปี 2558-

2559 มีการจัดตั้งศูนย์วิจัยด้านตลาดการท่องเที่ยว (TAT Intelligence Center: TATIC) และศู น ย์

พั ฒ นาวิ ช าการด้ า นการตลาดการท่ อ งเที่ ย ว (TAT

extravagant activities and performances. The

Academy) เพื่ อ เพิ่ ม ประสิ ท ธิ ภ าพการท� า งานและ

both Thai and foreigners attending the event

Transformation

event was successful with thousands of tourists and encouraging people to travel more.

56

เที่ยวไทยเท่ ๆ ในสไตล์ลึกซึ้งของตัวเอง ตลอดจน

วิ เ คราะห์ พ ฤติ ก รรมนั ก ท่ อ งเที่ ย วในยุ ค Digital


“Amazing Thailand Go Local” TAT launched a landmark project called

ปั จ จุ บั น ททท. มี ส� า นั ก งานใหญ่ ตั้ ง อยู่ ที่ ถ นน

นับตั้งแต่ปีแรกที่ ททท. ได้รับการก่อตั้ง จวบจน

country’s emerging generation of secondary

แห่งในประเทศไทย กระจายอยู่ในพื้นที่ภาคเหนือ

การสั่ ง สมประสบการณ์ สู่ ก ารพั ฒ นา สร้ า งสรรค์

“Amazing Thailand Go Local” to promote the destinations. The intention was to balance the distribution of tourist arrivals between urban

and rural areas, even out the seasonality factor

between the months of travel, and encourage more travel during weekdays to reduce pressure

on the weekends. They also established the

“7 Greens” project, a guideline for sustainable

tourism and the latest campaign “Amazing and Cool Thailand” to promote domestic tourist destinations among the young generations. In

2016 TAT Academy and TAT Intelligence Center (TATIC) were founded in order to enhance market research and tourism studies.

เพชรบุรีตัดใหม่ ทั้งยังมีส�านักงานสาขาจ�านวน 45 11 แห่ง ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ 8 แห่ง ภาค

ตะวันออก 6 แห่ง ภาคกลาง 9 แห่ง และภาคใต้

11 แห่ง ส่วนส�านักงานในต่างประเทศมีจ�านวน 29 แห่ง กระจายอยู่ในภูมิภาคเอเชียตะวันออก 11 แห่ง

ภูมิภาคอาเซียน เอเชียใต้ และแปซิฟิกใต้ 7 แห่ง ภูมิภาคยุโรป แอฟริกา และตะวันออกกลาง 8 แห่ง ภูมิภาคอเมริกา 3 แห่ง โดยทุกส�านักงานต่างมุ่งมั่น ที่ จ ะผลั ก ดั น ให้ ป ระเทศไทยครองอั น ดั บ จุ ด หมาย

ปลายทางอันดับต้นของนักท่องเที่ยวทั่วโลก สมค่า

การเป็นแหล่งรายได้หลักที่ช่วยขับเคลื่อนเศรษฐกิจ ของประเทศ

เข้าสู่ปีที่ 60 อย่างยิ่งใหญ่ ทุก ๆ ปีที่เพิ่มขึ้น คือ เพื่อส่งเสริมการท่องเที่ยวของประเทศไทย พร้อม ขยายมิติใหม่ด้วยข้อมูลที่ทันสมัย ท่ามกลางโลกยุค ดิ จิ ทั ล เพื่ อ ก้ า วให้ ทั น กระแสและมุ ม มองใหม่ ข อง นั ก เดิ น ทางซึ่ ง เปลี่ ย นแปลงไม่ ห ยุ ด นิ่ ง โดยไม่ ลื ม ที่ จ ะยกย่ อ งเชิ ด ชู อั ต ลั ก ษณ์ แ ห่ ง ความเป็ น ไทยให้

นักท่องเทีย ่ วทัว่ โลกได้ชน ื่ ชมในคุณค่าและปรารถนา จะเดินทางมาค้นหา เพื่อสัมผัสเสน่ห์แบบไทยด้วย ตัวเอง

TAT Head Office is located on New Phetchaburi

Road in Bangkok and has 45 local offices all

over the country, and 29 offices across ASEAN, South Asia, South Pacific, East Asia, North America, Europe, Africa and Middle East.

57


รูปจาก TAT Media Stock 58


วิ ยทศ ามแ วิ าหกิจ ททท ศ

กิจ

60 6

ท ทว

6

6

วิสัยทัศน์ Vision

“ททท. เป็นผู้น�าในการส่งเสริมการท่องเที่ยวให้ประเทศไทยเป็นแหล่งท่องเที่ยวยอดนิยม (Preferred Destination) อย่าง

ยั่งยืน” ซึ่งหมายถึง ททท. เป็นผู้ชี้น�า (Thought Leader) ทิศทางการส่งเสริมการตลาดการท่องเที่ยวไทยที่ได้รับการยอมรับจาก

ผู้มีส่วนได้ส่วนเสียในอุตสาหกรรมท่องเที่ยวไทย การส่งเสริมให้ประเทศไทยเป็นแหล่งท่องเที่ยวยอดนิยม (Preferred Destination) อย่างยั่งยืน หมายถึง ส่งเสริมให้ประเทศไทยเป็นแหล่งท่องเที่ยวที่นักท่องเที่ยวนึกถึงและเลือกเดินทางท่องเที่ยวเป็นอันดับต้น ๆ ของโลกอย่างต่อเนื่อง บนพื้นฐานของการรักษาสมดุลระหว่างเศรษฐกิจ สังคม และสิ่งแวดล้อม

“To be a leader in promoting Thailand as a preferred destination.” พันธกิจ Mission 1. ส่งเสริมการตลาดและประชาสัมพันธ์ในการขยายฐานตลาด

1. To enhance and advertise the value of Thailand’s

2. To create high quality tourism products to strengthen

คุณภาพและสร้างความเชื่อมั่น เพื่อส่งมอบคุณค่าการท่อง เที่ยวของประเทศไทย

2. สร้างสรรค์สินค้าการท่องเที่ยวที่มีคุณภาพ เพื่อเพิ่มมูลค่า

การใช้จ่ายของนักท่องเที่ยว

ให้พร้อมรองรับนักท่องเที่ยวคุณภาพและกระจายรายได้

3. บู ร ณาการการขั บ เคลื่ อ นห่ ว งโซ่ อุ ป ทาน (Supply Chain)

อย่างยั่งยืน

4. พั ฒ นาระบบเทคโนโลยี ส ารสนเทศการตลาดและบริ ก าร

ข้อมูลด้านการตลาดการท่องเทีย ่ วทีค ่ รบถ้วน เพือ ่ ตอบสนอง

tourism.

the tourism value chain.

distribution.

3. To improve tourists’ satisfaction and tourism income 4. To develop and provide in-depth tourism information.

5. To become a high performance tourism marketing

organisation.

ความต้องการของนักท่องเที่ยวและผู้มีส่วนได้ส่วนเสีย

5. เ ส ริ ม ส ร้ า ง ท ท ท . เ ป็ น อ ง ค์ ก ร ส ม ร ร ถ น ะ สู ง ( H ig h

Performance Organisation) ด้านตลาดการท่องเที่ยวบน พื้นฐานของนวัตกรรมและธรรมาภิบาล

59


Service Minded จิ มง ริการ ยินดี จริงใจ ให้บริการ

• แสดงความเต็มใจให้บริการทุกระดับ

• ตอบสนองต่อผู้รับบริการทั้งภายในและภายนอกองค์กร

• รับฟังข้อคิดเห็น เพื่อพัฒนาการให้บริการอย่างต่อเนื่อง

คา ิยม ททท เ ่อมง ูความเป เ ิศ TOWARDS EXCELLENCE

Be sincere and ready in your willingness to serve • Be willing to serve unconditionally

• Interact efficiently both internally within the organisation and externally

• Listen with an open mind to improve services successively

Relation as Family ความ ม ี่ อง

Innovation & Creativity ป ิ ิงา อยาง ราง รรค

เอื้ออาทร สามัคคี ภักดีองค์กร

คิดให้ลํ้า ทําให้ต่าง

• มีความจริงใจ ดูแล ช่วยเหลือกัน

• คิด ท�า ฟัง พูดอย่างสร้างสรรค์

• ถ่ายทอดความรู้และประสบการณ์

• กล้าเปลี่ยนแปลง

• ให้เกียรติ เคารพกันแบบพี่น้อง

• มีความสามัคคีในการท�างานร่วมกัน

Maintain generosity, unity, and loyalty within the organisation • Be sincere, help and take good care of each other • Have respect and treat each other like family • Pass on knowledge and experience • Teamwork as a goal

60

• ปฏิบัติงานอย่างมีคุณค่า

Think ahead, make a difference

• Be positive when thinking, taking actions and listening • Working with integrity

• Have the courage to change and improve


Personal Mastery ความเป มออา

Integrity & Honesty จรรยา รร แ ะความ อ ย

รอบรู้สิ่งที่ทํา ผู้นําตลาดท่องเที่ยว

สํานึกดี มีคุณธรรม

• ต้องรอบรู้ในสิ่งที่ท�า และมุ่งมั่นพัฒนาตนเอง

• มีความซื่อสัตย์ โปร่งใส ตรวจสอบได้

• แก้ไขปัญหาและตัดสินใจอย่างเป็นระบบ

• มีจิตส�านึกของความรู้สึกผิดชอบชั่วดี

• พร้อมรับทุกสถานการณ์

• สร้างผลเกินความมุ่งหวัง

Be known as a leader of the tourism industry

• Be knowledgeable and aim to improve oneself • Anticipate situations and circumstances

• Seek solutions and make decisions professionally

• มีระเบียบวินัยในการท�างาน

Maintain accountability and good moral traits

• Be honest, be transparent and verifiable • Be well-disciplined

• Maintain good conscience and morality

• Prepare for outcomes beyond expectation

Teamwork & Networking ทางา เป ทีมแ ะเครอ าย

Strategic Thinking คิ เ งก ยท

สร้างเครือข่าย ไว้ใจทีม

วิเคราะห์ เชื่อมโยง ตรงเป้าหมาย

• เชื่อมั่นในสมาชิกและการท�างานเป็นทีม

• เข้าใจเป้าหมายองค์กร

• สร้างเครือข่ายทั้งภายในภายนอกและเชื่อมโยงการท�างาน

• ท�างานอย่างเป็นระบบ

• ให้โอกาส เปิดใจรับฟังความคิดเห็น • สื่อสารให้เกิดความเข้าใจร่วมกัน

Build up a network, trust in teamwork

• คิดวิเคราะห์ให้แตกฉาน • ปฏิบัติหน้าที่ของตนเองเพื่อมุ่งสู่เป้าหมายขององค์กร

Be precise and stay connected with the analysis in pursuit of the goal

• Believe in your teammates and teamwork

• Understand the goals of the organisation

• Build up a network both internally and externally

• Work systematically and professionally

• Be open-minded

and be connected effectively

• Communicate well for better understanding

• Think and analyse wisely

• Be responsible in your tasks to reach the organisation’s goals

61


จ เ การ าเ ิ งา ที่ อง เค ่อ อง ททท

The 4 aspects that motivate the operation of TAT ทิศทางการด�าเนินงานของ ททท. ในปี 2563-2564 มีจุดเน้นส�าคัญ 4 ประเด็น

ที่ต้องเร่งผลักดัน เพื่อให้ ททท. ทันต่อการเปลี่ยนแปลงและสามารถแข่งขันได้ ดังนี้ During 2020-2021, there are 4 important aspects of the operation of TAT that need to be implemented

to ensure the organisation keeps up with industry changes and continues to be competitive as stated below:

Big Data

การ ริหารเครอ าย

• พัฒนาระบบสารสนเทศขององค์กรให้ตรงตาม

• ปรับปรุงฐานข้อมูลเกี่ยวกับเครือข่าย เพื่อน�ามาใช้ประโยชน์

ของแต่ละระบบให้มีประสิทธิภาพ

• ก�าหนดกลยุทธ์และท่าทีขององค์กรในการบริหารเครือข่าย

ความต้องการ และสร้างความเชื่อมโยงการท�างาน • ปรับปรุงคลังข้อมูลให้สามารถตอบสนองการวางแผนเชิงรุก • ปลูกฝังวัฒนธรรมการท�างานบนฐานข้อมูลและก้าวทัน เทคโนโลยี

ในทิศทางเดียวกันบนฐานของการใช้ข้อมูล

• สื่อสารให้เกิดความเข้าใจร่วมกัน เป็นองค์ความรู้ขององค์กร

Big Data

Network Management

• Develop the organisation’s information system

• Improve database information to ensure compatibility

network effectively

• Plan the organisation’s strategy for network

to meet current requirements and connect each

• Improve the data bank to serve the proactive plan

• Improve the database working culture to be proactive in the uptake of new technologies

62

ในการวิเคราะห์และตัดสินใจการด�าเนินงาน

with analysing and decision-making operations management that is relevant to the database

• Improve communications to effectively implement initial knowledge for the organisation


ว กรรม

CSR

• มีนโยบายและแผนการส่งเสริมการสร้างนวัตกรรมระยะยาวที่ชัดเจน

• ให้ความส�าคัญเรื่องสังคมและสิ่งแวดล้อมในทุกการด�าเนินงานของ

• กระตุ้นให้เกิดการสร้างสรรค์นวัตกรรมในการท�างานและส่งเสริม

• จัดกิจกรรมส่งเสริมการมีส่วนร่วมต่อการแสดงความรับผิดชอบต่อ

และสามารถน�าไปปฏิบัติได้จริง

ตลาดการท่องเที่ยวอย่างสม�่าเสมอ

• ปลูกฝังให้มีการจัดเก็บและน�าองค์ความรู้ (Knowledge Management) มาใช้สร้างนวัตกรรมใหม่ ๆ ในการท�างานอย่างต่อเนื่อง

องค์กร (CSR in Process)

สังคมและสิ่งแวดล้อม ทั้งภายในองค์กรและภายนอกองค์กร

• สื่อสารเพื่อสร้างการรับรู้และกระตุ้นการมีส่วนร่วมในการรับผิดชอบ ต่อสังคมและสิ่งแวดล้อม ทั้งนักท่องเที่ยว เครือข่าย และบุคลากร ททท.

Innovation

CSR

• Set up a distinctive and practical long-term policy and plan to

• Focus on society and the environment in all aspects of the

• Motivate the creation of innovative ideas and support tourism

• Organise activities that urge individual responsibility both

promote innovative creations marketing regularly

• Implement Knowledge Management and consecutively use it as a tool to create innovations at work

organisation (CSR in Process)

internally within the organisation and externally towards society and environment

• Communicate to create awareness and motivate individual responsibility towards society and environment, not only TAT staff but also tourists and all networks involved

63


6 ทศวรร การทองเที่ยวแหงประเทศไทย Six Decades of TAT

64


ป 0

• ก�าเนิดองค์การส่งเสริมการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย หรือ อ.ส.ท.

• จัดท�าภาพยนตร์สารคดีท่องเที่ยวเรื่องแรก Destination Thailand

• จัดท�าและเผยแพร่อนุสาร อ.ส.ท. ฉบับปฐมฤกษ์

1960 • The Tourist Organization of Thailand (T.O.T.) was established • The first Osotho magazine was published

ป 0 • จัดแสดงงานช้างสุรินทร์เป็นครั้งแรก ร่วมกับการรถไฟ แห่งประเทศไทย

1961 • The first Elephant Round-up at Surin

ป 0 • จัดตั้งส�านักงานส่งเสริมการท่องเที่ยวแห่งแรกในต่างประเทศ คือ

1975 • The first tourism documentary was filmed to promote Thailand called “Destination Thailand”

ป • ตั้งศูนย์ช่วยเหลือนักท่องเที่ยว

1976 • The Visitor Centre was established

0

• จัดงานมหกรรมไม้ดอกไม้ประดับครั้งแรก ร่วมกับจังหวัดเชียงใหม่

• จัดงานลอยกระทง เผาเทียน เล่นไฟ ครั้งแรก ณ จังหวัดสุโขทัย

ส�านักงานนิวยอร์ก

1977

1965

• The first Loi Krathong and Candle Festival in Sukhothai

• The first international branch was opened in New York, USA

• The first Flower Festival in Chiang Mai

ป • จัดตั้งส�านักงานส่งเสริมการท่องเที่ยวแห่งแรกในประเทศ คือ

• ยกฐานะจาก อ.ส.ท. ขึ้นเป็นการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย (ททท.)

ส�านักงานเชียงใหม่

1979

1968

(TAT)

• The first domestic branch was opened in Chiang Mai

• T.O.T. officially rebranded as the Tourism Authority of Thailand

6

• เป็นปีแรกที่มีจ�านวนนักท่องเที่ยวชาวต่างประเทศเข้ามาท่องเที่ยว มากกว่า 1 ล้านคน

1973 • Thailand received more than one million tourists

65


• ประกาศให้เป็นปีท่องเที่ยวไทย (Visit Thailand Year)

• จัดท�าโครงการส่งเสริมมาตรฐานภัตตาคาร ร้านอาหารส�าหรับ

• จัดเทศกาลเที่ยวเมืองไทยและเสริมสร้างเอกลักษณ์ไทย

• เริ่มแคมเปญ “Thailand…The Most Exotic Country in Asia”

เป็นครั้งแรก

ที่สวนอัมพรเป็นครั้งแรก

• จัดงานสัปดาห์สะพานข้ามแม่น้�าแคว จังหวัดกาญจนบุรี เป็นครั้งแรก

1979 • The first “Visit Thailand Year” campaign

• The first Thailand Tourism Festival was held at Suan Ambhorn, Bangkok

• The first River Kwai Bridge Festival in Kanchanaburi

(ตลาดต่างประเทศ) จนถึงปี 2528

1984 • Standard guideline for restaurants for tourists established

• TAT launched “Thailand…The Most Exotic Country in Asia” campaign for the international market (1984-1985)

ป • จัดตั้งสมาคมส่งเสริมการประชุมนานาชาติ (ไทย)

(Thailand Incentive and Convention Association: TICA)

ป • ททท. เปิดสถาบันฝึกอบรมวิชาการโรงแรมและการท่องเที่ยว (สรท.) ณ โรงแรมบางแสน จังหวัดชลบุรี โดยด�าเนินการเป็นระยะเวลา 22 ปี

• จัดประชุมและส่งเสริมการขายท่องเที่ยวอาเซียน

(ASEAN Tourism Forum: ATF) ครั้งแรก ที่กรุงเทพมหานคร • เริ่มใช้แคมเปญ “เที่ยวแผ่นดินไทย ภูมิใจแผ่นดินทอง” (ตลาดในประเทศ) จนถึงปี 2529

1981

1985

• TAT established the Hotel and Tourism Training Institute at

• Thailand Incentive and Convention Association (TICA) established

Bang Saen, Chon Buri

• จัดกิจกรรมส่งเสริมการท่องเที่ยวและฟื้นฟูการจัดงานประเพณี

1982 • TAT set up Traditional Tourism Activities

• The first ASEAN Tourism Forum (ATF) was held in Bangkok

• “Travel Thailand, Be Proud of the Golden Land” campaign was launched for the domestic market (1985-1986)

6

• จัดมหกรรมว่าวไทยครั้งที่ 1 ร่วมกับองค์การส่งเสริมกีฬา แห่งประเทศไทย

1983 • The first Thai Kite Festival

66

นักท่องเที่ยว

ป • เริ่มใช้แคมเปญ “Brilliant Thailand” (ตลาดต่างประเทศ)

1986 • “Brilliant Thailand” campaign was introduced to the international market


0

• เฉลิมฉลองเนื่องในมหามงคลวโรกาสครบรอบ 60 พรรษา

• เปิดแคมเปญ “Exotic Thailand” (ตลาดต่างประเทศ)

บรมนาถบพิตร และประกาศให้เป็นปีท่องเที่ยวไทย ครั้งที่ 2

1990

พระบาทสมเด็จพระบรมชนกาธิเบศร มหาภูมิพลอดุลยเดชมหาราช

• ใช้แคมเปญ “เที่ยวแผ่นดินทอง ร่วมฉลองปีท่องเที่ยวไทย” (ตลาดในประเทศ) และ “Land of a Thousand Smiles” (ตลาดต่างประเทศ)

1987

• TAT presented “Exotic Thailand” for the international market

ป • ใช้แคมเปญ “See More of the Country, Meet More of the People”

• His Majesty King Bhumibol Adulyadej The Great celebrated his

(ตลาดต่างประเทศ)

Tourism Year

1991

implemented for the domestic market and the “Land of

Meet More of the People” for the international market

60th birthday and that year was named as the 2nd Thailand

• “Travel Thailand, Enjoy Thailand Tourism Year” campaign was a Thousand Smiles” campaign for the international market

ป • เริ่มแคมเปญ “Golden Places, Smiling Faces” ส�าหรับตลาด ต่างประเทศเป็นเวลา 2 ปี

1988 • TAT announced the “Golden Places, Smiling Faces”

campaign to use for the international market for 2 years

ป • ททท. ด�าเนินการเรื่องร้านค้าปลอดอากร (Duty Free Shop)

• เริ่มโครงการ “เที่ยวไทยให้ครบ พบไทยให้ทั่ว” (ตลาดในประเทศ) จนถึงปี 2535

1989 • TAT opened the first duty-free shop

• “Travel around Thailand, Experience all of it” campaign was announced for the domestic market and used until 1992

• TAT presented “See More of the Country,

ป • ก่อตั้งมูลนิธิพิทักษ์สิ่งแวดล้อมและการท่องเที่ยว

เพื่อส่งเสริมการเดินทางท่องเที่ยวอย่างรับผิดชอบ

• เริ่มใช้แคมเปญ “Discover the Treasures of a Kingdom” (ตลาดต่างประเทศ) จนถึงปี 2537

1992 • Foundation for the Protection of Environment and Tourism was established

• “Discover the Treasures of a Kingdom” campaign was implemented

for the international market until 1994

6

• เริ่มแคมเปญ “ไปดูให้เต็มตา ความล้�าค่าของไทย” (ตลาดในประเทศ) จนถึงปี 2537

1993 • “Discover the Treasures of a Kingdom” was used for the domestic market until 1994

67


• เปิดโครงการ “เมืองไทยมีมากกว่าที่คุณรู้จัก สวยกว่าที่คุณเคยเห็น”

• เริ่มใช้แคมเปญ “Amazing Thailand ปีท่องเที่ยวไทย” (ตลาดใน

Experience the Splendours of a Kingdom” (ตลาดต่างประเทศ)

a Kingdom” (ตลาดต่างประเทศ)

(ตลาดในประเทศ) และเริ่มใช้แคมเปญ “Come to Exotic Thailand, จนถึงปี 2540

1995 • TAT launched “Thailand has more than you can expect”

campaign for the domestic market and “Come to Exotic Thailand, Experience the Splendours of a Kingdom” for the international market until 1997

ประเทศ) และ “Amazing Thailand, Experience the Splendours of

1998 • “Amazing Thailand, Thai Tourism Year” campaign was used for

the domestic market and “Amazing Thailand, Experience the

Splendours of a Kingdom” campaign for the international market

ป • ปีท่องเที่ยวไทย 2542 การเฉลิมฉลองแม่น้�าแห่งราชอาณาจักรไทย

ป • จัดท�าโครงการรางวัลอุตสาหกรรมท่องเที่ยวไทย

• ททท. จัดกิจกรรม Countdown ครั้งแรก

(Thailand Tourism Awards)

1999

“เที่ยวเมืองไทย ไปอย่างมีส�านึก” (ตลาดในประเทศ)

• TAT set up the first Countdown activity

• เริ่มโครงการ “เที่ยวเมืองไทย ไม่ไปไม่รู้” และ

1996

• “Celebrate the Amazing River of Kings” campaign launched

• The Thailand Tourism Awards founded

Responsibility” campaigns were introduced for the domestic

Thousand Years” (ตลาดต่างประเทศ) และแคมเปญ

• “You Never Know If You Don’t Go” and “Travel Thailand with

• ใช้แคมเปญ “Amazing Thailand 2000 Enchantment for the Next

market

“ไทยเที่ยวไทย” (ตลาดในประเทศ)

0

• ก�าหนดนโยบายการท่องเที่ยวเพื่อรักษาระบบนิเวศ (Ecotourism) และจัดตั้งกองอนุรักษ์

1997 • Ecotourism Policy and Conservation and Restoration Division established

2000 • “Amazing Thailand 2000 Enchantment for the Next Thousand

Years” campaign for the international market was launched and “Thais Travel Thailand” campaign for the domestic market

ป • มีจ�านวนนักท่องเที่ยวชาวต่างประเทศเข้ามาท่องเที่ยวถึง 10 ล้านคน

• ตั้งบริษัท Thailand Longstay Management เพื่อส่งเสริมตลาดพ�านัก ระยะยาว

• เปิดแคมเปญ “ท่องเที่ยววันหยุด ลดสุดสุดในเมืองไทย” (ตลาดในประเทศ)

68


2001

2003

• Thailand welcomed more than 10 million tourists

• Thailand Privilege Card Co., Ltd. launched to operate “Thailand

• “Happy Holidays, Enjoy Thailand” campaign was launched

• “Amazing Thailand Experience Variety” campaign launched for

• Thailand Longstay Management Company established

Elite Card” project

for the domestic market

the international market and “Unseen Thailand” campaign for the domestic market

• TAT initiated the first Bangkok International Film Festival

ป • จัดตั้งกระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬา ททท.

ปรับโครงสร้างองค์กรและยกเลิกกองอนุรักษ์

ข้อมูลแหล่งท่องเที่ยวไทย ต่อมาได้ยกระดับเป็น

Treasures” (ตลาดต่างประเทศ) และ “Unseen

• เปิดให้บริการ TAT Call Center 1672 ศูนย์กลาง

• เปิดตัวแคมเปญ “Amazing Thailand Unseen

ศูนย์ข้อมูลท่องเที่ยว (TAT Contact Center)

Thailand สัมผัสจริงเมืองไทย” (ตลาดในประเทศ)

• เปิดตัวโครงการ “เที่ยวทั่วไทย ไปได้ทุกเดือน” (ตลาดในประเทศ)

2004

2002

implemented for the international market and “Unseen Thailand”

• “Amazing Thailand Unseen Treasures” campaign was

• The Ministry of Tourism and Sports was

for the domestic market

established, resulting in the restructuring of TAT and the closing down of the

Conservation and Restoration Division

providing travel information for tourists

(ตลาดต่างประเทศ) และแคมเปญ “วันธรรมดาที่ไม่ธรรมดา”

launched for the domestic market

• เปิดตัวมาสคอต (Mascot) “น้องสุขใจ” เพื่อเป็นตัวแทนของ

2005

• TAT launched TAT Call Center service,

• เปิดตัวแคมเปญ “Thailand: Happiness on Earth”

• “Thailand Grand Festival” campaign was

“เที่ยวที่ไหนไม่สุขใจเท่าบ้านเรา” (ตลาดในประเทศ) การเดินทางท่องเที่ยว

6

• ททท. เปิดตัวบริษัทไทยแลนด์ พริวิเลจ คาร์ด จ�ากัด

• “Thailand: Happiness on Earth” was launched for

• เปิดตัวแคมเปญ “Amazing Thailand Experience

and “There is Nowhere Ever Happy Like Home” campaigns

“Unseen in Thailand มุมมองใหม่ เมืองไทย”

• Nong Sukjai was first introduced as the TAT’s official mascot

ด�าเนินโครงการบัตรเอกสิทธิ์พิเศษ ไทยแลนด์ อีลิท คาร์ด

the international market, “A Usual Day Which is Unusual”

Variety” (ตลาดต่างประเทศ) และโครงการ

were applied for the domestic market

(ตลาดในประเทศ)

• ททท. จัดเทศกาลภาพยนตร์นานาชาติกรุงเทพฯ (Bangkok International Film Festival) เป็นปีแรก

69


• จัดท�าโครงการ “Thailand Grand Invitation 2006”

• ผลักดันโครงการ “7 Greens” และเปิดแคมเปญ “7 Wonders of

ทั่วไทย” (ตลาดในประเทศ) เพื่อเฉลิมฉลองเนื่องในวโรกาส

• ททท. ประกาศให้ปี 2551-2553 เป็นปีการท่องเที่ยวอีสาน

(ตลาดต่างประเทศ) และโครงการ “ปีแห่งการเฉลิมฉลองท่องเที่ยว

พระบาทสมเด็จพระบรมชนกาธิเบศร มหาภูมิพลอดุลยเดช-

มหาราช บรมนาถบพิตร ครองสิริราชสมบัติครบ 60 ปี

2006 • “Thailand Grand Invitation 2006” was launched for the

international market and “A Year of Celebration and Tourism Thailand” campaign (for the domestic market) in order to

celebrate the grand ceremony on the 60th anniversary celebration of His Majesty King Bhumibol Adulyadej The Great’s Ascension to the Throne

0

(Visit Isan Year)

2008 • “7 Greens” project established and “7 Wonders of Amazing Thailand” launched for the international market

• TAT announced “Visit Isan Year” campaign (2008-2010)

ป • เริ่มใช้แคมเปญ “เที่ยวไทยครึกครื้น เศรษฐกิจไทยคึกคัก”

(ตลาดในประเทศ) และแคมเปญ “Amazing Thailand…Amazing Value” (ตลาดต่างประเทศ) จนถึงปี 2553

• ททท. เปิดศูนย์ปฏิบัติการวางแผนการท่องเที่ยวและศูนย์ปฏิบัติการ

2009

• น�าแคมเปญ “Amazing Thailand” กลับมาอีกครัง้ (ตลาดต่างประเทศ)

campaign for the domestic market and “Amazing Thailand…

ในภาวะวิกฤต

• TAT started “Bustling Thai Tourism, Burgeoning Thai Economy”

และใช้แคมเปญ “เที่ยวไทยให้สนุก เติมความสุขให้ชีวิต” และ

Amazing Value” for the international market (2009-2010)

“เก็บเมืองไทยให้สวยงาม” ส�าหรับตลาดในประเทศ จนถึงปี 2551

2007

• Tourism Intelligence Unit and Crisis Communication Centre

• ใช้แคมเปญ “เทีย ่ วหัวใจใหม่ เมืองไทยยัง ่ ยืน” “เมืองไทยใคร ๆ ก็รก ั ”

(TIC) established

• TAT relaunched the campaign “Amazing Thailand” for

the international market. “Enjoy Travelling in Thailand and Fulfill Your Life with” and “Keeping Thailand Beautiful” campaigns for the domestic market (2007-2008)

70

Amazing Thailand” (ตลาดต่างประเทศ)

และ “กอดเมืองไทย...ให้หายเหนื่อย” (ตลาดในประเทศ)

2010 • TAT presents domestic campaigns including “Tourism with

a New Heart for a Sustainable Thailand”, ‘My Beloved Thailand’ and “Hug Thailand”


• จัดท�าโครงการ “เที่ยวหัวใจใหม่ เมืองไทยยั่งยืน” (ตลาดในประเทศ)

• จัดตั้งศูนย์พัฒนาวิชาการด้านตลาดการท่องเที่ยว (TAT Academy)

(ตลาดต่างประเทศ) จนถึงปี 2556

“Trash Hero” และ “Upcycling the Oceans”

และแคมเปญ “Amazing Thailand…Always Amazes You” • จ�านวนนักท่องเที่ยวต่างประเทศเพิ่มขึ้นถึง 19.2 ล้านคน

2011 • “Tourism with a New Heart for a Sustainable Thailand”

• จัดท�าโครงการ “Village to the World” และเข้าร่วมโครงการ

• ต่อยอดโครงการ “12 เมืองต้องห้าม…พลาด Plus” (ตลาดในประเทศ)

และเริ่มใช้โครงการ “Amazing Thailand” ส�าหรับตลาดต่างประเทศ มาจนถึงปี 2562

campaign for the domestic market and “Amazing Thailand…

2016

(2011-2013)

• “Village to the World” project established and incorporated with

Always Amazes You” campaign for the international market

• TAT Academy established

• Thailand welcomed 19.2 million tourists

“Trash Hero” and “Upcycling the Oceans” projects

ป • ใช้แคมเปญ “หลงรักประเทศไทย” (ตลาดในประเทศ) จนถึงปี 2558 และแคมเปญ “Amazing Thailand…It Begins with the People” (ตลาดต่างประเทศ)

2014

• “12 Hidden Gems...Not to be Missed (Plus)” campaign launched and “Amazing Thailand” campaign relaunched (2016-2019)

ป 60 • ททท. เปิดตัวแคมเปญ

“ท่องเที่ยววิถีไทย เก๋ไก๋สไตล์ลึกซึ้ง” (ตลาดในประเทศ)

• “Falling in Love with Thailand” campaign was implemented

2017

“Amazing Thailand…It Begins with the People”

campaign for the domestic market

for the domestic market with the international campaign called

• TAT launched “Discover Thainess: Deep Immersion”

ป 6

• จัดตั้งศูนย์วิจัยด้านตลาดการท่องเที่ยว

• ททท. เริ่มแคมเปญ “Amazing ไทยเท่: เมืองไทย สวยทุกที่

• เริ่มใช้แคมเปญ “Discover Thainess” (ตลาดต่างประเทศ)

• จ�านวนนักท่องเที่ยวต่างประเทศมาเที่ยวไทยมากกว่า 37 ล้านคน

(TAT Intelligence Center: TATIC)

และประกาศให้เป็นปีท่องเที่ยววิถีไทย “ท่องเที่ยววิถีไทย เก๋ไก๋ไม่เหมือนใคร” (ตลาดในประเทศ) จนถึงปี 2559

เท่ทุกเวลา” (ตลาดในประเทศ) จนถึงปี 2563

2018

• เปิดโครงการ “12 เมืองต้องห้าม...พลาด”

• TAT started using “Amazing and Cool Thailand” campaign

2015

• Thailand welcomed more than 37 million tourists

• TAT Intelligence Center (TATIC) founded

for the domestic market (2018-2020)

• “Discover Thainess” campaign used for both the domestic and the international markets

• “12 Hidden Gems...Not to be Missed” campaign launched for

the domestic market

71




Stories from the Journey The Road Map Driving Strategy Osotho Magazine

Overseas Marketing Promotion Tourism Promotion Campaign

• Visit Thailand Year

• Amazing Thailand / Unseen Thailand

Thailand Tourism Festival Nong Sukjai

TAT Presenters

New Media Marketing Trends and Strategies

Traditional Festivals and Creation of Tourism Activities

• The Elephant Round-up at Surin

• Chiang Mai Flower Festival

• Bo Sang Umbrella and San Kamphaeng Handicraft Festival

• Sukhothai Loi Krathong and Candle Festival

• River Kwai Bridge Festival

• Phra Nakhon Si Ayutthaya Light and Sound Show

• Light and Sound Shows in Chiang Rai, Sukhothai,

Phimai and Phra Nakhon Si Ayutthaya

• Songkran Festival

• Traditional Long-Tail Boat Racing

• Twelve Isan Merit Making Traditions

• Modern and Contemporary Festivals and Events

Happy Trip, Happy Time

• Movie Tourism

Gastronomy Tourism Sports Tourism

• Fight / Run / Ride


เร่องเ าระหวางทาง แผนที แผนที ่นําทาง ่นําทาง การขั การขั บเคลื บเคลื ่อนกลยุ ่อนกลยุ ทธ์ทธ์ างการตลาด ทางการตลาด อนุสาร อ.ส.ท.

การส่งเสริมการท่องเที่ยวในตลาดต่างประเทศ

แคมเปญส่งเสริมการท่องเที่ยว

ปีท่อปีงเที วไทย • ท่อ่ยงเที ่ยวไทย •

Amazing Thailand / Unseen Thailand • Amazing Thailand / Unseen Thailand •

เทศกาลเที่ยวเมืองไทย น้องสุขใจ

พรีเซ็นเตอร์ ททท.

การตลาดยุคใหม่

สืบสานงานประเพณีและสร้างสรรค์กิจกรรมร่วมสมัย

งานช้งานช้ างสุราินงสุ ทร์ •ทร์ • ริน

งานมหกรรมไม้ ดอกไม้ ประดัปบระดั • บ • งานมหกรรมไม้ ดอกไม้

งานเทศกาลร่ มบ่อมสร้ ตถกรรม สั นก�าแพง • งานเทศกาลร่ บ่าองและหั สร้างและหั ตถกรรม สั นก�าแพง •

งานประเพณี ลอยกระทง เผาเที ยน เล่ นไฟ • งานประเพณี ลอยกระทง เผาเที ยน เล่ นไฟ •

การแสดงแสงเสี ยงสะพานข้ ามแม่ น�้าแคว • การแสดงแสงเสี ยงสะพานข้ ามแม่ น�้าแคว •

การแสดงแสงเสี ยง พระนครศรี อยุธอ ยา • การแสดงแสงเสี ยง พระนครศรี ยุธยา •

การแสดงแสงเสี อมใน 4 พื้นอทียุ่ ธ• ยา • การแสดงแสงเสียงขนาดย่อมใน 4 พื้นที่ เชีย งราย สุโขทัย พิยมงขนาดย่ าย และพระนครศรี

เชียงราย สุโขทัย พิมาย และพระนครศรี อยุ ยา • • งานประเพณี สธ งกรานต์

งานประเพณี สงกรานต์ งานประเพณี แข่ง •เรือ •

งานประเพณี แข่ตงสิเรืบอสอง” • • งานบุญ “ฮี

งานบุญ “ฮีจต สิบสอง” • งานเทศกาลและกิ กรรมร่ วมสมัย •

งานเทศกาลและกิจกรรมร่วมสมัย •

เที่ยวสนุกสุขใจ

ตามรอยภาพยนตร์ และละครเรื ่องโปรด • ตามรอยภาพยนตร์ และละครเรื ่องโปรด •

เที่ยวไปชิมไป

ถนนสายนี้มีแต่ความฟิต

มวย วิ ่ง ปั่น่ง • มวย วิ ปั่น •



แ ที่ าทาง

แม้ ว่ า อุ ต สาหกรรมการท่ อ งเที่ ย วของเมื อ งไทยจะถื อ เป็ น รายได้ ห ลั ก ของประเทศ

ที่ช่วยต่อยอดพัฒนาระบบเศรษฐกิจและสังคม แต่ ททท. ก็ไม่เคยหยุดยั้งที่จะพัฒนา ศักยภาพรอบด้าน พร้อมทั้งสร้างสรรค์แผนพัฒนาและนโยบายต่าง ๆ อันเป็นดั่งกุญแจ ส�าคัญที่จะไขไปสู่ความส�าเร็จที่ยิ่งใหญ่ขึ้น ด้วยการขับเคลื่อนอย่างมีจุดหมาย เพื่อก้าวไป สู่ปลายทางที่ก�าหนด พร้อมเก็บเกี่ยวความส�าเร็จตลอดรายทาง

ย้อนกลับไปใน พ.ศ. 2518 แผนพัฒนาการท่องเที่ยวฉบับแรกของ

อีกหนึ่งฟันเฟืองที่จะช่วยขับเคลื่อนการท่องเที่ยวให้ทะยานไกล ก็คือ

ประเทศไทย ได้ ถู ก จั ด ท� า ขึ้ น โดยคณะกรรมการพั ฒ นาการเศรษฐกิ จ และ

แผนปฏิบัติการด้านการตลาดประจ�าปี (Marketing Action Plan: MAP)

Consultants ของประเทศเนเธอร์แลนด์ จนแล้วเสร็จในปี 2519 เป้าหมาย

ภาครัฐ ภาคเอกชน และ ททท. เพื่อหาแนวทางต่าง ๆ ส�าหรับการก�าหนด

สังคมแห่งชาติ ได้รับความร่วมมือจาก Institute of Tourism Development หลักของแผนคือ สร้างแนวทางในการรองรับการเติบโตที่คาดว่าจะเกิดขึ้น และตอบสนองความต้ อ งการของตลาด ซึ่ ง ได้ ผ นวกรวมไว้ในแผนพัฒนา

เศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ ฉบับที่ 4 (พ.ศ. 2520-2524) เนื่องด้วยรัฐบาล เล็งเห็นความส�าคัญของอุตสาหกรรมการท่องเที่ยว ซึ่งก่อให้เกิดรายได้ใน

รูปของเงินตราต่างประเทศเป็นอันดับ 3 รองจากการส่งออกยางและข้าว น�าไปสูก ่ ารจัดท�าแผนแม่บทควบคูไ่ ปกับการศึกษาความเป็นไปได้ของสถานที่ ท่องเที่ยวหลักหลายเมือง เช่น พัทยา ใน พ.ศ. 2521 ภูเก็ต พ.ศ. 2522 ตาม

ที่ด�าเนินการครั้งแรกใน พ.ศ. 2521 อันเป็นผลจากการประชุมร่วมกันระหว่าง กลยุ ท ธ์ วางเป้ า หมาย และส่ ง เสริ ม กิ จ กรรมทางการตลาดที่ บู ร ณาการ

และวัดผลได้ ซึ่งกิจกรรมการจัดท�าแผนปฏิบัติการด้านการตลาดประจ�าปี ได้ปฏิบัติกันมาอย่างต่อเนื่องจนถึงปัจจุบัน โดยมีการปรับชื่อแผนให้เป็น แผนปฏิบัติการประจ�าปีด้านการท่องเที่ยวของ ททท. (TAT Action Plan: TATAP) เพื่ อ ใช้ แ ผนปฏิ บั ติ ก ารนี้ ใ นการขั บ เคลื่ อ นภารกิ จ ตามทิ ศ ทางที่ ไ ด้ ก�าหนดไว้

มาด้วยจังหวัดเชียงใหม่ หาดใหญ่ และสงขลา เป็นต้น มีการก�าหนดแผน

ต่อมาเมื่อรัฐบาลจัดตั้งกระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬาใน พ.ศ. 2545

ในลักษณะที่เป็นรูปธรรม จนต่อมาแผนแห่งชาติได้ถูกก�าหนดขึ้น และรวม

กระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬา ภายใต้คณะกรรมการนโยบายการท่องเที่ยว

เฉพาะแต่ละจุดหมายปลายทาง โดยยังคงเน้นการอนุรักษ์ศิลปวัฒนธรรม เข้าภายใต้แผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ

จึงได้มีการรับช่วงต่อในการจัดท�าแผนพัฒนาการท่องเที่ยวจาก ททท. มาสู่

แห่ ง ชาติ (ท.ท.ช.) ซึ่ ง ที่ ผ่ า นมาได้ มี ก ารจั ด ท� า แผนพั ฒ นาการท่ อ งเที่ ย ว แห่งชาติขึ้น 2 ฉบับ ฉบับที่ 1 พ.ศ. 2555-2559 และฉบับที่ 2 พ.ศ. 25602564 ส�าหรับใช้เป็นกรอบแนวทางการพัฒนาในระยะ 5 ปี

77


แผนพัฒนาการท่องเที่ยวแห่งชาติฉบับปัจจุบัน ได้มุ่งเน้นการมีส่วนร่วม จากทุกภาคส่วน ศึกษาสภาพแวดล้อมและบริบทการท่องเที่ยวภายในประเทศ

และต่ า งประเทศ พั ฒ นาการด้ า นท่ อ งเที่ ย วของประเทศคู่ แ ข่ ง และประเทศ ต้ น แบบที่ ส� า คั ญ มี ก ารทบทวนนโยบายและแผนยุ ท ธศาสตร์ ที่ เ กี่ ย วข้ อ งกั บ

การท่ อ งเที่ ย ว พร้ อ มรั บ ฟั ง ความคิ ด เห็ น จากผู้ ที่ มี ส่ ว นเกี่ ย วข้ อ ง ทั้ ง ภาครั ฐ ภาคเอกชน ภาคประชาชน และประชาสังคม ทั้งยังให้ความส�าคัญกับการวาง

รากฐาน และแก้ ไ ขปั ญ หาที่ เ ป็ น อุ ป สรรคต่ อ การพั ฒ นาการท่ อ งเที่ ย วของ

ประเทศ สร้ า งความสมดุ ล ของการพั ฒ นาทั้ ง ในมิ ติของพื้นที่ เวลา กิจกรรม

รูปแบบ และกลุ่มนักท่องเที่ยว เพื่อการสร้างรายได้และกระจายรายได้สู่ชุมชน ้ ฐาน เตรียมความพร้อมของอุตสาหกรรมท่องเทีย ่ วสูก ่ ารเติบโตในอนาคต บนพืน ของการลงทุนพัฒนาเทคโนโลยีสารสนเทศสมัยใหม่

ตลอดระยะเวลาที่ ผ่ า นมา แผนพั ฒ นาเศรษฐกิ จ และสั ง คมแห่ ง ชาติ

ให้ ค วามส� า คั ญ กั บ อุ ต สาหกรรมท่ อ งเที่ ย วของประเทศไทยอย่ า งต่ อ เนื่ อ ง โดยได้ระบุไว้ในแผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติฉบับที่ 4 พ.ศ. 25202524 เป็นครั้งแรก ซึ่งมีการผนวกภาคการท่องเที่ยวและบริการ พร้อมทั้งระบุ

สาระส� า คั ญ ไว้ ใ นแผนพั ฒ นาเศรษฐกิ จ และสั ง คมแห่ ง ชาติ แ ต่ ล ะฉบั บ เช่ น การเพิ่มรายได้ในรูปเงินตราต่างประเทศ ความร่วมมือกับต่างประเทศในการ ส่ ง เสริ ม การตลาด การให้ ค วามส� า คั ญ ต่ อ คุ ณ ภาพของสิ น ค้ า และบริ ก ารทาง

การท่องเที่ยว การเพิ่มขีดความสามารถในการแข่งขันของประเทศ การส่งเสริม ให้ประเทศไทยเป็นศูนย์กลางทางการท่องเที่ยวในระดับภูมิภาค ฯลฯ

78


จนมาถึ ง ฉบั บ ปั จ จุ บั น คื อ แผนพั ฒ นาเศรษฐกิ จ และสั ง คมแห่ ง ชาติ

นอกเหนื อ จากแผนพั ฒ นาต่ า ง ๆ ที่ ก ล่ า วมาแล้ ว บทบาทของการ

ฉบับที่ 12 พ.ศ. 2560-2564 ได้มีการน้อมน�าหลัก “ปรัชญาเศรษฐกิจพอเพียง”

ท่องเที่ยวยังได้รับความสนใจ เกิดการสนับสนุนจนได้ผนวกไว้ในยุทธศาสตร์

พื้นฐานของยุทธศาสตร์ชาติ 20 ปี พ.ศ. 2561-2580 ซึ่งเป็นแผนแม่บทหลัก

ศูนย์กลางสุขภาพนานาชาติ (Medical Hub) พ.ศ. 2559-2568 ตอบสนอง

มาเป็ น ปรั ช ญาน� า ทางในการพั ฒ นาประเทศอย่ า งต่ อ เนื่ อ ง และจั ด ท� า บน

ของการพัฒนาประเทศ และเป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืน โดยมีการสร้างความ

หลากหลายด้านการท่องเที่ยว ที่ยังคงรักษาการเป็นจุดหมายปลายทางที่ส�าคัญ ของการท่องเที่ยวระดับโลก มุ่งพัฒนาธุรกิจด้านการท่องเที่ยวให้มีมูลค่าสูง

ยิ่งขึ้น รวมถึงส่งเสริมการพัฒนาโครงสร้างพื้นฐาน ระบบนิเวศ และทรัพยากร ที่เอื้อต่อการเติบโตของการท่องเที่ยวที่มีคุณภาพ เพื่อกระจายโอกาสในการ

สร้างรายได้ไปสู่ชุมชนและเมืองอย่างทั่วถึงและยั่งยืน โดยมีการส่งเสริมธุรกิจ

หรือแผนพัฒนาอื่น ๆ ด้วย เช่น ยุทธศาสตร์การพัฒนาประเทศไทยให้เป็น นโยบายรัฐบาลด้านการท่องเที่ยวเชิงสุขภาพ แผนยุทธศาสตร์ครัวไทยสู่โลก พ.ศ. 2560-2564 ตอกย�้าถึงความเป็นผู้น�าในการผลิต ส่งออกสินค้าอาหาร และบริการด้านอาหารของโลก แผนพัฒนาจังหวัด 4 ปี ที่แต่ละจังหวัดมักมีการ

สอดแทรกการท่องเที่ยวเพื่อการเรียนรู้ประเพณี วัฒนธรรม และวิถีชีวิตชุมชน ตลอดจนการท่องเที่ยวเชิงอนุรักษ์

การท่ อ งเที่ ย วในวิ ถี ต่ า ง ๆ ไม่ ว่ า จะเป็ น การท่ อ งเที่ ย วเชิ ง สร้ า งสรรค์ แ ละ

ทุ ก แผนงานและนโยบายที่ เ กิ ด ขึ้ น จึ ง เปรี ย บดั่ ง เข็ ม ทิ ศ ช่ ว ยน� า ทางสู่

แพทย์ แ ผนไทย การท่ อ งเที่ ย วส� า ราญทางน�้ า และการท่ อ งเที่ ย วเชื่ อ มโยง

ชั้นน�าของโลกอย่างมั่นคง

วัฒนธรรม การท่องเที่ยวเชิงธุรกิจ การท่องเที่ยวเชิงสุขภาพ ความงาม และ ภูมิภาค

การยกระดั บ ศั ก ยภาพของประเทศไทย เพื่ อ ครองต� า แหน่ ง แหล่ ง ท่ อ งเที่ ย ว

79


The Road Map TAT has never stopped developing and building on its well-rounded

There was also the Marketing Action Plan (MAP) which had been

all the successes that have occurred simultaneously along the journey.

(TATAP). This co-operative plan between the government, private sector,

potential to successfully reach its bigger goal and at the same time achieve

When the National Economic and Social Development Board

implemented the first National Development Plan for Tourism Thailand and co-operated with the Institute of Tourism Development Consultants of the Netherlands in 1976, the government foresaw the importance of

in operation since 1978 and was later changed to the TAT Action Plan and TAT had become the key to motivate TAT missions from then on.

After the establishment of the Ministry of Tourism and Sports in 2002,

two National Development Plans for Tourism were also initiated as a tool to operate the framework of development every 5 years.

the tourism industry as it was ranked third on the list of contributors to

In the most recent National Economic and Social Development Plan

Plan and provided opportunities to learn about the potential of many

developing Thailand continually in all aspects from macro to micro, with

national income after rubber and rice exports. This led to the Master tourist attractions in provinces; such as, Pattaya, Phuket, Chiang Mai, Hat Yai/Songkhla, and others. Each destination had set up specific

plans focusing on real cultural preservation and eventually implemented

a National Plan which was later included in the National Economic and Social Development Plan.

80

(2017-2021), the Sufficiency Economy philosophy has been applied in the tourism industry included. Its goal was to develop sustainably by

establishing diversity within the tourism industry, maintaining its

reputation as a world tourism destination and supporting the

development of infrastructure, the ecosystem and natural resources as

a solid foundation for tourism in Thailand not only for travellers but also local people who would benefit most sustainably.


81



การ เค ่อ ก ยท ทางการ า Driving Strategy การจะขับเคลื่อนอุตสาหกรรมท่องเที่ยวไทยให้ก้าวไกล นอกจากความเฉียบคม

ในการวางกลยุทธ์ ผ่านแผนงานและนโยบายต่าง ๆ แล้ว การตลาดก็นับเป็นกลไก ส�าคัญที่ช่วยน�าทางให้บรรลุตามวัตถุประสงค์ที่ตั้งไว้

ในฐานะกองก�าลังผลักดันงานด้านการส่งเสริมการตลาด ททท. ได้มี

ด้านสื่อสารการตลาด ด้านสินค้าและธุรกิจท่องเที่ยว ด้านตลาดในประเทศ

significant to achieving that goal. TAT has divided the organisational

การจัดแบ่งโครงสร้างองค์กรออกเป็น 8 ด้าน คือ ด้านนโยบายและแผน ด้านตลาดเอเชียและแปซิฟิกใต้ ด้านตลาดยุโรป แอฟริกา ตะวันออกกลาง และอเมริกา ด้านบริหาร และล่าสุดที่เพิ่มเข้ามาในปี 2562 คือ ด้านดิจิทัล

In terms of driving the Thai tourism industry further, setting

up strategic plans and policies is important, but marketing is also

structure into 8 sections which are Policy and Planning, Marketing

Communications, Tourism Products and Business, International

วิจย ั และพัฒนา เพือ ่ ให้กา้ วทันกระแสโลกสมัยใหม่อย่างฉับไวและมีประสิทธิภาพ

Marketing for Asia and South Pacific, International Marketing for

ตลอดระยะเวลา 6 ทศวรรษที่ด�าเนินงานมา มีการสร้างสรรค์สื่อกลาง

Administration, and Digital Research and Development.

ทางการตลาดขึ้นหลากรูปแบบ หลายกิจกรรม เช่น การผลิตโปสเตอร์แผ่น

Europe, Africa, Middle East and Americas, Domestic Marketing,

แรกขึ้น เพื่อแนะน�าประเทศไทยสู่สายตาชาวโลก ออกแบบเป็นรูปพระปรางค์

รางวั ล ที่ 1 จากสมาคมส่ ง เสริ ม การท่ อ งเที่ ย วแห่ ง ภู มิ ภ าคเอเชี ย แปซิ ฟิ ก

a picture of the pagoda at the Temple of Dawn, with the face of

วัดอรุณราชวราราม ราชวรมหาวิหาร พร้อมใบหน้านางละครสวมชฎา จนคว้า

(Pacific Asia Travel Association: PATA) จัดท�าภาพยนตร์สารคดีท่องเที่ยว ในชื่อ Destination Thailand ด้วยบทบรรยายภาษาอังกฤษ จนได้รับรางวัล

During 6 decades of operation, TAT has produced a lot of

marketing media. The first advertisement for Thai tourism contained an actress in a headdress. This advertisement won first prize at the Pacific Asia Travel Association (PATA) Contest. Besides the poster,

ที่ 1 เช่นกัน จัดท�าอนุสาร อ.ส.ท. นิตยสารเพื่อการท่องเที่ยวฉบับแรกของ

a documentary titled “Destination Thailand”, filmed on 16 mm. and

อัตลักษณ์ของชาติผ่านศิลปวัฒธรรม และการแสดงนาฏศิลป์ ให้หลายทวีป

won first prize from PATA. The country also took part in grand shows in

ประเทศ อี ก ทั้ ง ยั ง เข้ า ร่ ว มงานแสดงใหญ่ ๆ ในต่ า งประเทศ ถ่ า ยทอด ทั่ ว โลกได้ เ ห็ น ถึ ง เสน่ ห์ ค วามงดงามอย่ า งไทย การออกแคมเปญเพื่ อ ช่ ว ย

โฆษณาประชาสัมพันธ์ ไปจนถึงการส่งเสริมและสืบสานงานประเพณีต่าง ๆ ในทุกภูมิภาคของประเทศ

featuring English subtitles, was made to promote Thai tourism. This too

foreign countries to expand foreign knowledge about Thailand and its people and culture.

However, since marketing evolves following the global trends,

ทุ ก ช่ ว งเวลาที่ ข้ า มผ่ า น การส่ ง เสริ ม การตลาดยั ง คงมี วิ วั ฒ นาการ

TAT considers all travellers equally important from book readers to

ดึ ง ดู ด ความสนใจให้ ค รอบคลุ ม ทุ ก กลุ่ ม นั ก ท่ อ งเที่ ย ว ตั้ ง แต่ นั ก อ่ า นที่ ยั ง

that TAT wishes to deliver.

ไปตามความผันเปลี่ยน ทั้งสภาพสังคม เศรษฐกิจ เทคโนโลยีที่ก้าวล�้า เพื่อ

หลงใหลกลิ่นหมึกบนหน้ากระดาษ ตลอดจนคนรุ่นใหม่ที่ชอบท่องไปในโลก

cyber-lovers. This is to make sure that no one would miss any information

ไซเบอร์

83


อ าร อ ท นับตั้งแต่องค์การส่งเสริมการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทยก่อตั้งขึ้น ได้มี การผลิ ต สื่ อ สิ่ ง พิ ม พ์ ต่ า ง ๆ ขึ้ น มากมายเพื่ อ เผยแพร่ ป ระชาสั ม พั น ธ์ ส ถานที่

ท่องเที่ยว ศิลปวัฒนธรรม ประเพณี รวมถึงวิถีชีวิต แต่สิ่งพิมพ์ที่เป็นภาพจ�า

และเป็นที่รู้จักส�าหรับนักอ่านผู้ชื่นชอบการท่องเที่ยว ได้แก่ “อนุสาร อ.ส.ท.”

ที่จัดพิมพ์เผยแพร่รายเดือน ซึ่งถ่ายทอดสถานที่ท่องเที่ยวในประเทศไทยตาม

ภูมิภาคต่าง ๆ ของประเทศ ผ่านรูปภาพและเรื่องราวในเชิงลึกอย่างสร้างสรรค์ เพื่ อ ให้ ค นไทยได้ รั บ รู้ ข่ า วสารเกี่ ย วกั บ อุ ต สาหกรรมท่ อ งเที่ ย วไทย พร้ อ มทั้ ง กระตุ้นให้เกิดการเดินทางท่องเที่ยวไปสัมผัสเมืองไทยให้ทั่วด้วยตัวเอง

อนุ ส าร อ.ส.ท. ฉบั บ แรกเริ่ ม วางแผงในเดื อ นสิ ง หาคม พ.ศ. 2503

ราคาฉบับละ 1.50 บาท นับเป็นนิตยสารแบบ Tourism Magazine รายเดือน

ฉบับแรกของประเทศไทย และได้รับการยกย่องว่าเป็นหนังสือท่องเที่ยวชั้นน�า ที่ ยั ง คงถ่ า ยทอดเรื่ อ งราวการเดิ น ทางท่ อ งเที่ ย วทั่ ว ไทยอยู่ บ นแผงหนั ง สื อ

จวบจนถึงปัจจุบัน อีกทั้งยังขยายการเผยแพร่ผ่านช่องทางสื่อออนไลน์ เพื่อให้

ผู้ อ่ า นเข้ า ถึ ง ข้ อ มู ล ได้ ห ลากหลายมิ ติ ยิ่ ง ขึ้ น รวมไปถึ ง การจั ด กิ จ กรรมพิ เ ศษ

เช่น การอบรมเกี่ยวกับการถ่ายภาพ การอบรมการเขียนสารคดีท่องเที่ยว ฯลฯ เพื่อสานความสัมพันธ์กับผู้อ่านให้กลมเกลียวเหนียวแน่น

Osotho Magazine

Osotho, Thailand’s first tourism magazine, was published in 1960 to

propagate domestic tourism and to encourage Thai people to know their

country better. It has been 60 years since its first issue, but the magazine

is still going strong. Nowadays it also offers an online version to efficiently serve more readers. The magazine also presents many activities for readers

to take part in; such as, taking photography or travel documentary writing courses.

84


85


การ งเ ริมการทองเที่ยวใ

า างประเทศ

นั บ ตั้ ง แต่ ไ ด้ มี ก ารบั น ทึ ก สถิ ติ จ� า นวนนั ก ท่ อ งเที่ ย วระหว่ า งประเทศที่

มิใช่เพียงเพราะประเทศไทยมีแหล่งท่องเที่ยวที่งดงามน่าสนใจเท่านั้น

60 ปีที่แล้ว และมีชาวต่างประเทศเดินทางมาท่องเที่ยวในประเทศไทยจ�านวน

กลายเป็นจุดหมายปลายทางอันดับต้น ๆ ของนักท่องเที่ยวทั่วโลก ทั้งจาก

เดิ น ทางมาเยื อ นประเทศไทยอย่ า งเป็ น ทางการครั้ ง แรกในปี 2503 หรื อ

81,340 คน ซึ่งได้เพิ่มจ�านวนขึ้นอย่างต่อเนื่องจนกระทั่งปี 2544 มีจ�านวน

นั ก ท่ อ งเที่ ย วชาวต่ า งประเทศเดิ น ทางมาท่ อ งเที่ ย วในประเทศไทยเกิ น 10 ล้านคนเป็นครั้งแรก และเพิ่มขึ้นมาเป็น 39 ล้านคนในปี 2562

86

แต่ ยั ง มี อ งค์ ป ระกอบหลายประการที่ มี ส่ ว นช่ ว ยผลั ก ดั น ให้ ป ระเทศไทยได้ การร่ ว มมื อ ของภาครั ฐ และเอกชนในส่ ว นของการส่ ง เสริ ม การตลาด การ

พัฒนาคุณภาพสินค้าและบริการทางการท่องเที่ยว รวมถึงนโยบายส่งเสริม

การท่องเที่ยวของรัฐที่ท�าให้เกิดการวางแผนและพัฒนาการท่องเที่ยวอย่าง ต่อเนื่องมาตลอดระยะเวลา 60 ปี


หนึ่ ง ในกลยุ ท ธ์ ที่ ก ารท่ อ งเที่ ย วแห่ ง ประเทศไทยใช้ ด� า เนิ น การเพื่ อ

ประชาสั ม พั น ธ์ เ ผยแพร่ ก ารท่ อ งเที่ ย วของไทยให้ เ ป็ น ที่ รู้ จั ก อย่ า งกว้ า งขวาง

ทั้งภายในประเทศและต่างประเทศ ได้แก่ การโฆษณาผ่านสื่อต่าง ๆ ไม่ว่าจะเป็น

สื่อสิ่งพิมพ์ เช่น หนังสือพิมพ์ นิตยสาร โฆษณาในรายการโทรทัศน์ของไทย

หรื อ ของต่ า งประเทศ ทั้ ง โทรทั ศ น์ ท้ อ งถิ่ น และโทรทั ศ น์ ผ่ า นดาวเที ย ม เช่ น CNN STAR TV Eurosport Super Channel สื่อวิทยุและสื่ออื่น ๆ เช่น การ

โฆษณาข้ า งตั ว ถั ง รถประจ� า ทางตามป้ า ยที่ พั ก ผู้ โ ดยสารรถไฟ รถไฟฟ้ า หรื อ

สถานีรถไฟใต้ดิน ทั้งนี้ ยังครอบคลุมถึงสื่อดิจิทัล สื่อออนไลน์ และการผลิต สื่อโสตทัศนูปกรณ์เพื่อเผยแพร่การท่องเที่ยว การตั้งผู้แทนการตลาดเพื่อให้ ค�าปรึกษาในการด�าเนินกลยุทธ์การตลาดในประเทศต่าง ๆ ด้วย

87


88


นอกจากนี้ ททท. ยังได้ร่วมกับบริษัทน�าเที่ยว โรงแรม สายการบิน และธุรกิจท่องเที่ยวอื่น ๆ จัดกิจกรรมส่งเสริมการขายทั้งระดับประเทศและ

นานาชาติ เพื่อให้ผู้ประกอบการท่องเที่ยวได้พบปะแลกเปลี่ยนเจรจาการค้า

• งาน Borsa Internazionale del Turismo (BIT) ที่ เ มื อ งมิ ล าน ประเทศอิตาลี

และด�าเนินกิจกรรมการส่งเสริมการขายร่วมกัน ถือเป็นการต่อยอดธุรกิจให้

• งาน International & French Travel Market (IFTM Top Resa) ที่เมือง

งานส่งเสริมการขายที่ ททท. จัดในประเทศ ได้แก่ เทศกาลเที่ยวเมือง-

• งาน ASEAN Tourism Forum (ATF) ที่จัดต่อเนื่องเป็นประจ�าทุกปี เพื่อ

ในต่างประเทศที่ ททท. ไปร่วมงาน เช่น

ให้นักท่องเที่ยวจากภูมิภาคอื่น ๆ เดินทางมาท่องเที่ยวในกลุ่มประเทศสมาชิก

เป็นที่รู้จักและสร้างความเข้มแข็งของวงการธุรกิจท่องเที่ยว

ไทย International Travel Show และงานส่งเสริมการขายระดับนานาชาติ

• งาน World Travel Market (WTM) ที่กรุงลอนดอน ประเทศอังกฤษ

นั บ เป็ น งานส่ ง เสริ ม การขายการท่ อ งเที่ ย วนานาชาติ ที่ ยิ่ ง ใหญ่ แ ละส� า คั ญ

ปารีส ประเทศฝรั่งเศส

ส่งเสริมการท่องเทีย ่ วของประเทศสมาชิกในกลุม ่ ภูมภ ิ าคอาเซียน และสนับสนุน อาเซียน 10 ประเทศ ได้แก่ มาเลเซีย สิงคโปร์ ฟิลิปปินส์ บรูไน อินโดนีเซีย ลาว กัมพูชา พม่า เวียดนาม และไทย ซึ่งจะหมุนเวียนกันเป็นเจ้าภาพในการ

จัดงานตามล�าดับตัวอักษร โดยประเทศไทยเคยเป็นเจ้าภาพเมื่อปี 2528,

งานหนึ่ ง ของโลก มี ผู้ เ ข้ า ร่ ว มงานเป็ น ผู้ ที่ อ ยู่ ใ นวงการธุ ร กิ จ ท่ อ งเที่ ย วจาก

2533, 2538, 2543, 2551 และครั้งล่าสุดเมื่อปี 2561 ผ่านมา

พบปะเจรจาซื้อขายทางธุรกิจระหว่างกัน

• งาน Arabian Travel Market (ATM) ที่เมืองดูไบ สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์

• งาน Internationale Tourismus Börse (ITB) ที่กรุงเบอร์ลิน ประเทศ

กลาง ซึ่ง ททท. ได้เข้าร่วมงานอย่างต่อเนื่อง

ประเทศต่าง ๆ โดยเฉพาะในยุโรปรวมกว่า 150 ประเทศ ภายในงานจะมีการ

เยอรมนี เป็นงานส่งเสริมการขายด้านการท่องเที่ยวที่ใหญ่ที่สุดในโลก โดยมี Messe Berlin เป็นผู้จัดงาน จัดขึ้นเป็นประจ�าทุกปี ตั้งแต่ปี 2509 มีผู้ร่วม

ออกงานจากหลายประเทศทั่วโลกจ�านวนกว่า 11,000 ราย

เป็ น งานส่ ง เสริ ม การขายการท่ อ งเที่ ย วที่ ส� า คั ญ ที่ สุ ด ในภู มิ ภ าคตะวั น ออก-

ในส่วนของการจัดการประชุมในระดับนานาชาติ ก็เป็นอีกภารกิจหนึ่ง ที่ ททท. ได้ให้การส่งเสริมมาอย่างต่อเนื่อง เช่น การร่วมกับสมาคมส่งเสริม

การประชุมนานาชาติ (ไทย) (Thailand Incentive and Convention Asso-

• งาน Feria Internacional De Turismo (FITUR) ที่กรุงมาดริด ประเทศ

ciation-TICA) เข้าร่วมงาน The European Incentives & Business Travel &

งานกว่า 250,000 คน จาก 170 ประเทศ

Incentive Travel & Meetings Executive Show (IT & ME) ที่เมืองชิคาโก

สเปน งานส่งเสริมการขายการท่องเที่ยวที่ใหญ่ที่สุดของสเปน มีผู้เข้าร่วม

Meetings Exhibition (EIBTM) ที่กรุงเจนีวา ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ งาน

ประเทศสหรัฐอเมริกา งาน Incentive Travel & Corporate Meetings Asia

(IT & CMA) ที่ฮ่องกง เป็นต้น

89


Overseas Marketing Promotion Sixty years ago, Thailand welcomed a little over 80,000 tourists,

but after T.O.T. started its mission and TAT continued the hard work, Thailand welcomed more than 39 million tourists in 2019. There are

TAT has also promoted Thailand through world-class events for almost 40 years including:

many strategies that TAT used to promote the country in international

• World Travel Market (WTM) in London, United Kingdom. One of

magazines, radio shows to major TV channels like CNN, STAR TV,

around 5,000 exhibitors from more than 150 countries.

markets, including advertising across several mediums from newspapers,

Eurosport Super Channel, as well as digital and social media.

the most famous and biggest travel trade shows in the world. WTM has

• The Internationale Tourismus Börse (ITB) in Berlin, Germany.

Another of TAT’s marketing strategies was to host tourism and

The event brings together prominent people from the tourism industry

operators, hotels, airlines and tourism related business could meet,

exhibitors from around the world.

business matching events both domestic and international, where tour negotiate, or sell their products or find their new partners. This type of

to network, negotiate and do business. ITB hosted more than 11,000

event does not only help promote the country, but also helps expand

• Feria Internacional De Turismo (FITUR) in Madrid, Spain. This event

promotion events initiated by TAT include the Thailand Tourism Festival

visitors from 170 countries.

and strengthen the Thai tourism industry. Some of the tourism and International Travel Show.

90

is the biggest of its kind in Spain and welcomed more than 250,000

• Borsa Internazionale del Turismo (BIT) in Milan, Italy


• International & French Travel Market (IFTM Top Resa) in Paris, France • ASEAN Tourism Forum (ATF) This event is a co-operative regional effort to promote the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN)

as one tourist destination. This annual event involves all the tourism

industry sectors of the 10 member states of ASEAN: Brunei Darussalam,

Cambodia, Indonesia, Lao PDR, Malaysia, Myanmar, the Philippines,

Singapore, Thailand and Vietnam. Each year, the hosting of ATF is rotated among the member countries.

• Arabian Travel Market (ATM) in Dubai, United Arab Emirates. It is one

of the biggest and most famous travel and tourism events in the Middle East.

91


แคมเป งเ ริมการทองเที่ยว นอกจากการจัดท�าสื่อประชาสัมพันธ์ การไปร่วมงานและจัดงานส่งเสริมการขายทั้งในระดับประเทศและระดับนานาชาติแล้ว ททท. ยังได้พยายามที่จะ สร้างสรรค์แคมเปญหรือกิจกรรมรณรงค์ส่งเสริมการท่องเที่ยวในรูปแบบต่าง ๆ ขึ้นอีกมากมาย ทั้งที่ใช้ส�าหรับตลาดในประเทศและตลาดต่างประเทศ โดยใน

ปี 2523 เป็นปีแรกที่ ททท. เริ่มรณรงค์เชิญชวนนักท่องเที่ยวทั่วโลก ด้วยการประกาศ “ปีท่องเที่ยวไทย” หรือ Visit Thailand Year และประสบผลส�าเร็จอย่างมาก จนมีแคมเปญอื่น ๆ ตามมาอย่างต่อเนื่อง โดยเฉพาะโครงการ Amazing Thailand ในปี 2541-2542 ซึ่งโด่งดังไปทั่วโลกและเกิดโครงการรณรงค์ส่งเสริม การท่องเที่ยวอีกมากมายที่เดินตามรอยมาจนถึงปัจจุบัน

ปทองเที่ยวไทย นอกจากส่งเสริมการท่องเที่ยวในระดับโลกแล้ว การโน้มน้าวชาวไทยให้

หันมาท่องเที่ยวในประเทศ คืออีกหนึ่งความมุ่งหมายหลัก ใน พ.ศ. 2523 จึงมี ประกาศเป็นปีท่องเที่ยวไทย (Visit Thailand Year) เพื่อส่งเสริมให้คนไทยออก เดินทางไปค้นหาเสน่ห์ของการท่องเที่ยวในประเทศมากขึ้น

แคมเปญนี้ได้รับความร่วมมืออย่างดีทั้งจากส่วนราชการและภาคเอกชน มีการจัดกิจกรรมมากมายทั่วภูมิภาค เช่น การทดลองจัดโครงการทัวร์อีสาน

การจัดงานเทศกาลเที่ยวเมืองไทย การจัดงานสัปดาห์สะพานข้ามแม่น�้าแคว ตลอดจนการประกวดภาพถ่ า ยและโปสเตอร์ ทั้ ง ยั ง ริ เ ริ่ ม จั ด งานเทศกาล เที่ยวเมืองไทยครั้งแรก ณ สวนอัมพร มีการจ�าลองบรรยากาศตลาดน�้า หมู่บ้าน

ไทยทั้ง 4 ภาค พร้อมทั้งน�าศิลปวัฒนธรรม ประเพณี วิถีชีวิต การละเล่น นาฏศิลป์

งานหั ต ถกรรม และอาหารพื้ น บ้ า นของแต่ ล ะภู มิ ภ าคมารวมไว้ ใ นงานเดี ย ว ซึ่งเป็นที่ตื่นตา แปลกใจ และแปลกใหม่ ท�าให้ได้รับค�าชื่นชมมากมาย กลายเป็น งานเทศกาลท่องเที่ยวที่ยังคงมีมาต่อเนื่องจนถึงปัจจุบัน ปรากฏความส�าเร็จใน

ภาพรวมอย่างงดงาม ตามวัตถุประสงค์ปีท่องเที่ยวไทย ส่งผลให้มีนักท่องเที่ยว

เพิม ่ ขึน ้ กว่า 2 ล้านคน ในปี 2524 และท�ารายได้เข้าประเทศขึน ้ อันดับ 1 เป็นปีแรก จนมีหลายประเทศน�าไปเป็นต้นแบบในการจัดงานส่งเสริมอุตสาหกรรมท่องเทีย ่ ว

92


93


ปีท่องเที่ยวไทย ได้หวนกลับมาจัดขึ้นอีกครั้งใน พ.ศ. 2530 และพิเศษ

ยิ่งกว่าเพราะเป็นการเฉลิมพระเกียรติ พระบาทสมเด็จพระบรมชนกาธิเบศร- มหาภูมิพลอดุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิตร เนื่องในพระราชพิธีมหามงคล

เฉลิมพระชนมพรรษาครบ 5 รอบ พ.ศ. 2530 และพระราชพิธีรัชมังคลาภิเษก พ.ศ. 2531 ทางคณะรัฐมนตรีน�าโดย พลเอก เปรม ติณสูลานนท์ นายกรัฐมนตรี ในสมัยนั้น มีมติอนุมัติประกาศให้เป็น “ปีท่องเที่ยวไทย” เนื่องด้วยเห็นสมควร

ให้มีการจัดงานเฉลิมฉลองอย่างยิ่งใหญ่ เพื่อเทิดพระเกียรติ และเตรียมพร้อม ในการเป็นเจ้าภาพต้อนรับนักท่องเที่ยวจากทั่วโลก

กิจกรรมต่าง ๆ ได้ถูกรังสรรค์ขึ้นมากมาย แต่ละฝ่ายต่างรวมพลังเตรียม งานแบบบูรณาการล่วงหน้าถึง 1 ปี มีการน�างานพระราชพิธีตามประเพณีไทย

มาให้ได้ร่วมชื่นชม เช่น พระราชพิธีรัชมังคลาภิเษก พระราชพิธีถวายผ้าพระกฐิน

โดยขบวนพยุหยาตราทางชลมารค พระราชพิธีจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ ฯลฯ ส่ ว นแต่ ล ะจั ง หวั ด ก็ รั บ นโยบายจั ด งานประเพณี ท้ อ งถิ่ น ในแต่ ล ะเดื อ น เช่ น ปี ใ หม่ ตรุ ษ จี น สงกรานต์ แห่ เ ที ย นเข้ า พรรษา แข่ ง เรื อ ยาวออกพรรษา ลอยกระทง เผาเทียน เล่นไฟ ฯลฯ

นอกจากนี้ ยังมีโครงการศูนย์หัตถกรรมประจ�าภาค การสนับสนุนการ ผลิตสินค้าที่ระลึก การจัดท�าสื่อประชาสัมพันธ์ต่าง ๆ การอนุรักษ์สถาปัตยกรรม ในเมือง การตกแต่งบริเวณและประดับไฟฟ้าตามสถานที่ท่องเที่ยวในแนวเกาะ

รัตนโกสินทร์ การสร้างกระเช้าไฟฟ้าขึ้นดอยสุเทพ การประกวดรถบุปผชาติ

และวงโยธวาทิต การจัดแสดงแสงสีเสียง การท�าดวงตราไปรษณียากร ฯลฯ

ซึ่งความทุ่มเทในแคมเปญนี้ ได้เกิดผลลัพธ์สะท้อนถึงความส�าเร็จอย่างยิ่งใหญ่ ด้วยสถิตินักท่องเที่ยวต่างประเทศที่สูงขึ้นจากปี 2529 จ�านวน 2.8 ล้านคน จนมาถึ ง ปี 2533 มี จ� า นวนเพิ่ ม ขึ้ น ทะลุ 5.2 ล้ า นคน นั บ เป็ น ปี ท องของการ ท่องเที่ยวไทยที่เรืองรองที่สุดช่วงหนึ่ง

94


Tourism Promotion Campaign Besides marketing plans in advertisements and promoting Thailand via events, TAT has also created several campaigns or tourism promotion

events and activities for 4 decades. The first campaign “Visit Thailand

Year” launched in 1980 received such a positive response that they decided to use it again in 1987. The “Amazing Thailand” campaign

in 1998-1999 was one of the most successful and world-renowned

campaigns that TAT used it as a model for future campaigns.

Visit Thailand Year In 1980, TAT launched a tourism campaign called “Visit Thailand

Year” to encourage Thai people to travel around the country with various supporting activities and events including Thailand Tourism Festival (TTF) which showcased the Kingdom’s glorious culture and rich natural

heritage, as well as local tastes and delights nationwide in one event. The TTF was very successful and has been held annually since then.

The whole campaign was well-praised and achieved such a great

success that other countries have taken on the campaign model of tourism promotion. The campaign was brought back for the second time in 1987, but this time it was even more special as it was the year

of celebration on the auspicious occasion of His Majesty King Bhumibol Adulyadej The Great 60th anniversary and Rajamangala Celebrations in

1988. There were many cultural events and activities held by both the government and the private sector going on all over the country to support and celebrate this special occasion.

The campaign once again achieved great success and helped to

increase the number of foreign tourists to more than 2.8 million that year

and to reach more than 5.2 million in 1990. This was considered one of the most memorable golden eras of tourism in Thailand.

95


Amazing Thailand / Unseen Thailand การรักษาอันดับให้ประเทศไทยยังคงเป็นจุดหมายปลายทางยอดนิยม

Amazing Thailand นับว่าประสบความส�าเร็จอย่างสูง เพราะชูความ

ทิศทางใหม่ ๆ ให้ก้าวสู่ความส�าเร็จอย่างยั่งยืน ททท. จึงเปิดตัวแคมเปญ

กิจกรรมส�าคัญที่แสดงให้เห็นถึงเอกลักษณ์และคุณค่าของศิลปวัฒนธรรม

ระดับโลก ถือเป็นนโยบายที่ต้องขับเคลื่อนอยู่ตลอดเวลา พร้อมทั้งขยับขยาย

“Amazing Thailand” ขึ้ น เป็ น ครั้ ง แรก ภายใต้ ก รอบเวลา 2 ปี ระหว่ า ง พ.ศ. 2541-2542 เพื่ อ ส่ ง เสริ ม การท่ อ งเที่ ย วตลาดต่ า งประเทศ ซึ่ ง ตรง

กับโอกาสในการได้เป็นเจ้าภาพจัดการแข่งขันกีฬาเอเชียนเกมส์ ครั้งที่ 13

มหั ศ จรรย์ ข องการท่ อ งเที่ ย วไทยผ่ า นกิ จ กรรมมากมายหลากสี สั น ทั้ ง

ไทย ซึ่ ง ไม่ ส ามารถหาชมได้ จ ากที่ ใ ดในโลก การส่ ง เสริ ม การท่ อ งเที่ ย วเชิ ง

อนุ รั ก ษ์ การพั ฒ นาความร่ ว มมื อ ทางเศรษฐกิ จ ในภู มิ ภ าคลุ่ ม แม่ น�้ า โขง 6

ประเทศ การพัฒนาเขตเศรษฐกิจสามฝ่าย อินโดนีเซีย-มาเลเซีย-ไทย ฯลฯ

พ.ศ. 2541 (ปี 1998) และเฉลิมฉลองเนื่องในวโรกาสเฉลิมพระชนมพรรษา

และมีการใช้แคมเปญ Amazing Thailand ต่อเนื่องมาจนถึง พ.ศ. 2547 และ

อดุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิตร ในปี 2542

ในปี 2549 ปรับเป็นแคมเปญ “Thailand Grand Invitation” เพื่อเฉลิมฉลอง

ครบ 6 รอบ (72 พรรษา) พระบาทสมเด็จพระบรมชนกาธิเบศร มหาภูมิพล

96

เปลี่ยนไปใช้แคมเปญ “Thailand: Happiness on Earth” ในปี 2548 ต่อมา


พระราชพิธีฉลองสิริราชสมบัติ ครบ 60 ปี พระบาทสมเด็จพระบรมชนกาธิเบศร มหาภูมิพลอดุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิตร แล้วจึง กลับมาใช้แคมเปญ Amazing Thailand อีกครั้งในปี 2550 จนถึง ปัจจุบัน

อีกหนึ่งแคมเปญที่เกิดขึ้นเพื่อกระตุ้นการเดินทางท่องเที่ยว

ในประเทศ คือ “Unseen Thailand” ซึ่งเริ่มเมื่อ พ.ศ. 2546 เผยความ

ตื่นตาด้วยแหล่งท่องเที่ยวมุมมองใหม่ และปรากฏการณ์ธรรมชาติที่

น่าสนใจของเมืองไทยที่ยังไม่เคยเป็นที่รู้จัก เพื่อดึงดูดนักท่องเที่ยว เก่ า ให้ ก ลั บ มาค้ น หาอี ก ครั้ ง และเชื้ อ เชิ ญ นั ก ท่ อ งเที่ ย วใหม่ ใ ห้ ม า

สัมผัสกับสิง ่ ทีไ่ ม่เคยพบเห็นมาก่อน เช่น พระขีม ่ า้ บิณฑบาตทีจ ่ ง ั หวัด เชียงราย ลอดถ�้าพุงช้าง จังหวัดพังงา ฯลฯ

97


โครงการส่งเสริมการท่องเที่ยวหรือแคมเปญต่าง ๆ ที่กล่าวมาข้างต้น เป็ น เพี ย งตั ว อย่ า งบางส่ ว นที่ ป ระสบความส� า เร็ จ อย่ า งสู ง ช่ ว ยดึ ง ดู ด นักท่องเที่ยวต่างประเทศให้เดินทางเข้ามามากมาย และยังกระตุ้นกระแส

การเดินทางท่องเที่ยวภายในประเทศให้เพิ่มมากขึ้น อย่างไรก็ตาม ททท. ยังมีโครงการอื่น ๆ ที่จัดขึ้นเพื่อช่วยสนับสนุนและส่งเสริมการท่องเที่ยว ตลอด 6 ทศวรรษที่ผ่านมา โดยมีการปรับเปลี่ยนและพัฒนารูปแบบให้มี ความทันสมัยและเท่าทันกับสถานการณ์ กระแส หรือแนวโน้มความนิยม

ด้ า นการท่ อ งเที่ ย วทั้ ง ในระดั บ ประเทศและระดั บ โลก โดยมี โ ครงการที่ โดดเด่น อาทิ

• ในช่วงปี 2545-2548 ประเทศไทยได้รับผลกระทบจากโรคระบาด เช่น ซาร์ แ ละไข้ ห วั ด นก รวมถึ ง ภั ย พิ บั ติ ท างธรรมชาติ คื อ สึ น ามิ ที่ เ กิ ด ขึ้ น ใน ภาคใต้ของประเทศไทย ท�าให้นักท่องเที่ยวต่างประเทศลดลงเป็นจ�านวน มาก ททท. จึงได้คิดแคมเปญเพื่อช่วยกระตุ้นการเดินทางท่องเที่ยวภายใน

ประเทศแทนการพึ่งพานักท่องเที่ยวต่างประเทศ แคมเปญเด่นในช่วงนี้คือ

“เที่ยวทั่วไทย ไปได้ทุกเดือน” “สัมผัสจริงเมืองไทย (Unseen Thailand)” “วันธรรมดาที่ไม่ธรรมดา” และ “เที่ยวที่ไหนไม่สุขใจเท่าบ้านเรา” ภายใต้

แนวคิดที่ชักชวนคนไทยให้ออกไปเที่ยวภายในประเทศได้ตลอดทั้งปีโดย

98

ไม่จ�าเป็นต้องรอวันหยุด


• ในช่ ว งปี 2551-2552 ประเทศไทยประสบปั ญ หาความวุ่ น วายทาง

การเมื อ ง ซึ่ ง ส่ ง ผลกระทบต่ อ การท่ อ งเที่ ย วในตลาดต่ า งประเทศ ททท. จึ ง ได้ ชู แ คมเปญ “เที่ ย วไทยครึ ก ครื้ น เศรษฐกิ จ ไทยคึ ก คั ก ” เพื่ อ ช่ ว ย สร้างกระแสการท่องเที่ยวภายในประเทศให้สูงขึ้น

• ในช่ ว งปี 2554 ททท. ได้ ป รั บ แนวทางให้ ส อดคล้ อ งกั บ ทิ ศ ทางการ

ท่องเที่ยวโลกยุคใหม่ที่เปลี่ยนไป โดยหันมาเน้นเรื่องการท่องเที่ยวควบคู่ไป

กับการเรียนรู้ และใส่ใจในธรรมชาติสิ่งแวดล้อม โครงการ “เที่ยวหัวใจใหม่ เมืองไทยยั่งยืน” จึงเกิดขึ้น โดยเน้นการเดินทางท่องเที่ยวภายในประเทศ แบบรักษาคุณค่า ความมั่งคั่งของทรัพยากร อันจะน�าไปสู่การท่องเที่ยว อย่างยั่งยืน ซึ่งถือเป็นแกนหลักในการส่งเสริมการท่องเที่ยวนับแต่นั้นมา

• นั บ ตั้ ง แต่ ปี 2558 เป็ น ต้ น มา ททท. ได้ จั บ เอาความเป็ น ไทยมาเป็ น

จุดขายหลัก แคมเปญเด่นในช่วงนี้ คือ “ท่องเที่ยววิถีไทย เก๋ไก๋ไม่เหมือน ใคร” และ “Amazing ไทยเท่: เมืองไทย สวยทุกที่ เท่ทุกเวลา” โดยเน้นใน

เรื่องของการท�ากิจกรรมแบบมีส่วนร่วมกับคนในชุมชน และการสัมผัสกับ ประสบการณ์ท้องถิ่นให้มากขึ้น

99


Amazing Thailand and Unseen Thailand To build on its great success in the 1980s and keep Thailand’s

The success of the “Amazing Thailand” campaign was a

campaigns to attract more tourists to the country. In 1998 and 1999,

successfully showed the uniqueness and beauty of Thai culture and

place as the world’s top destination, TAT continuously created new TAT introduced the first “Amazing Thailand” campaign incorporated

with 2 major events the country held in that period. The Kingdom hosted the 13th Asian Games in 1998 followed by celebrations on

the auspicious occasion of His Majesty King Bhumibol Adulyadej The Great’s 6 Cycle Birthday Anniversary in 1999. th

100

phenomenon and well-praised with its creative ideas and how it heritage to the world via various supporting activities. The campaign was one of the most effective tourism promotions and TAT decided to

use it as the main concept in international markets from 2007 to today with a few changes in details and names in some years.


“Unseen Thailand” was another remarkable campaign that was

From 2002 to 2005, the Thai tourism industry was badly affected

The concept and goal of the campaign was to unveil a new perspective

bird flu as well as the natural disaster of the Tsunami in southern

natural phenomenon in Thailand to encourage previous visitors to revisit

drastically. TAT managed this crisis by focusing on the domestic market

implemented in 2003 for both domestic and international markets.

of travel experience and introduce the ‘unseen’ tourist destinations and and attract new travellers to different destinations across the country.

by epidemics; such as, SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) and Thailand which caused the number of foreign visitors to decrease

and launching several campaigns to encourage Thai people to travel around the country which would help boost local economies. Some

The above are case studies of just a few successful campaigns

interesting campaigns launched during this time include “Thailand

but also boosted the domestic tourism market as well. TAT has run

“There is Nowhere Ever Happy Like Home”.

that not only drew a huge number of foreign travellers to Thailand

several campaigns to support and promote Thai tourism especially the

Grand Festival”, “Unseen Thailand”, “A Usual Day Which is Unusual” and

domestic market.

101


From 2008 to 2009, domestic political issues once again greatly

campaign was launched with the main idea of learning and caring for

Thai Tourism, Burgeoning Thai Economy” campaign to inspire and drive

has been a key principle for promoting tourism in Thailand since then.

affected the Thai tourism industry. TAT decided to launch the “Bustling

more local people to travel around Thailand.

In 2011, TAT adjusted its direction to fit a world tourism trend which encouraged more environmentally friendly and responsible

tourism. The “Tourism with a New Heart for a Sustainable Thailand”

102

the environment which would lead to sustainable tourism. This concept

From 2015 onward, TAT captured the idea of ‘Thainess’ as a key

concept in their campaigns “Discover Thainess” and “Amazing and Cool Thailand”. The campaigns focused on promoting the values of Thai

culture and encouraged visitors to experience the local way of life.


103


104


105


เทศกา เที่ยวเมองไทย

“เทศกาลเที่ยวเมืองไทย” ถือเป็นงานมหกรรมการท่องเที่ยวที่ยิ่งใหญ่

การจัดงานครัง ้ แรกนัน ้ ได้จา� ลองบรรยากาศของหมูบ ่ า้ นไทย 4 ภาคมาไว้

ททท. ซึ่งเป็นผู้คิดริเริ่มและสร้างสรรค์งานนี้ขึ้นมา ด้วยวิสัยทัศน์กว้างไกล

ประเพณี วิถีชีวิต การละเล่น นาฏศิลป์ รวมถึงอาหารการกิน ที่แต่ละท้องถิ่น

และส� า คั ญ ที่ สุ ด งานหนึ่ ง ในเมื อ งไทย และเป็ น อี ก หนึ่ ง ความภู มิ ใ จของ และเล็ ง เห็ น ว่ า ภู มิ ภ าคต่ า ง ๆ ของประเทศไทยมี สี สั น ของวิ ถี ชี วิ ต และ วัฒนธรรมประเพณีที่แตกต่างกัน ซึ่งจะท�าให้นักท่องเที่ยวเกิดแรงบันดาลใจ อยากเดิ น ทางไปสั ม ผั ส ยิ่ ง ขึ้ น ททท. จึ ง น� า เสนอเสน่ ห์ อั น หลากหลายของ

เมืองไทยด้วยการคัดสรรแหล่งท่องเที่ยวและสินค้าทางการท่องเที่ยว รวมถึง

จุ ด เด่ น ของแต่ ล ะภู มิ ภ าคมารวมไว้ ใ นที่ เ ดี ย ว และเป็ น ต้ น ก� า เนิ ด ของงาน “เทศกาลเที่ยวเมืองไทย” ที่จัดขึ้นครั้งแรกเมื่อ พ.ศ. 2523

106

ณ สวนอัมพร ไม่ว่าจะเป็นความงามของสถานที่ท่องเที่ยว ศิลปวัฒนธรรม ต่ า งมี เ อกลั ก ษณ์ ใ ห้ ไ ด้ ตื่ น ตาตื่ น ใจ นอกจากจะดึ ง ดู ด นั ก ท่ อ งเที่ ย ว ต่างประเทศได้มากแล้ว ยังท�าให้คนไทยแต่ละภาคได้เห็นถึงความแตกต่าง

ที่น่าไปเยือนช่วยกระตุ้นการท่องเที่ยวของคนในประเทศให้เดินทางไปหา ความสุขที่แปลกใหม่ในภาคอื่นด้วย


ความท้ า ทายในการเริ่ ม ต้ น เป็ น งานหนั ก ที่ บุ ค ลากรของ ททท.ต้ อ ง

ซึ่ ง สร้ า งปรากฏการณ์ ท� า ให้ ผู้ ค นออกเดิ น ทางตามรอยไปท่ อ งเที่ ย วใน

บ้านเกิดภาคใด ก็จะไปประจ�าฐานอยู่ตามหมู่บ้านของภาคนั้น อาสาช่วยเหลือ

สระในสวนอั ม พร ให้ เ ห็ น ถึ ง บรรยากาศตลาดน�้ า ส่ ง ผลให้ นั ก ท่ อ งเที่ ย ว

ทุ่ ม เทสรรพก� า ลั ง ทุ ก ด้ า นออกมาเพื่ อ ให้ ป ระสบความส� า เร็ จ ใครที่ มี พื้ น เพ ตั้งแต่ตอกตะปูสร้างฉากต่าง ๆ ตกแต่งเรือนไทยประจ�าท้องถิ่น ไปจนถึง

ร่วมแต่งกายในชุดประจ�าภาค แสดงการละเล่น ร่วมเป็นแม่ค้า เป็นพิธีกร นั บ เป็ น งานที่ ทุ ก คนทุ่ ม เทกั น อย่ า งสุ ด ฝี มื อ ด้ ว ยความตั้ ง ใจจริ ง ส่ ง ผลให้

ผู้ ค นจ� า นวนมากกล่ า วขวั ญ ถึ ง การจั ด งานเทศกาลเที่ ย วเมื อ งไทยครั้ ง แรก

แต่ละภาคเพิ่มขึ้นมากมาย เช่น การน�าเรือหลายสิบล�ามาแจวขายของกลาง

หลั่ ง ไหลไปตลาดน�้ า ด� า เนิ น สะดวกกั น จนคั บ คั่ ง ปลุ ก วิ ถี ก ารค้ า ทางน�้ า ให้

กลั บ มาคึ ก คั ก และท� า ให้ ค นในแต่ ล ะชุ ม ชนรู้ สึ ก ภาคภู มิ ใ จ และต้ อ งการ อนุรักษ์ต่อยอดภูมิปัญญาอันเป็นมรดกตกทอดของท้องถิ่น

107


เมื่ อ การจั ด งานครั้ ง แรกได้ เ สี ย งตอบรั บ เป็ น อย่ า งสู ง พร้ อ มกระแส

ส�าหรับการจัดเทศกาลเที่ยวเมืองไทย พ.ศ. 2562 นับเป็นครั้งที่ 39

เรียกร้องให้มีครั้งต่อ ๆ ไป จึงมีการตกผลึกแนวคิดใหม่เพื่อน�าเสนออย่าง

ปลุ ก กระแส Amazing ไทยเท่ ภายใต้ แ นวคิ ด “เมื อ งไทย...สวยทุ ก ที่

เพื่ อ สร้ า งส� า นึ ก รั บ ผิ ด ชอบต่ อ สิ่ ง แวดล้ อ ม กระตุ้ น การท่ อ งเที่ ย วเมื อ งรอง

ถึง 90 เส้นทาง ที่ส�าคัญคือ ชูกิจกรรม “ลด โลก เลอะ” โดยรณรงค์ลดใช้

แตกต่ า งและสร้ า งสรรค์ ใ นทุ ก ปี พร้ อ มทั้ ง ส่ ง เสริ ม การท่ อ งเที่ ย วเชิ ง นิ เ วศ

ให้กลายเป็นแม่เหล็กดึงดูด รวมถึงมีการสัญจรและขยับขยายสถานที่จัดงาน

เพื่ อ เพิ่ ม พื้ น ที่ จั ด แสดงและเข้ า ถึ ง ผู้ ค นมากขึ้ น เช่ น ท้ อ งสนามหลวง เมืองทองธานี ศูนย์การประชุมแห่งชาติสิริกิติ์ ฯลฯ มาจนถึงการจัดงานที่

สวนลุมพินี พื้นที่ใจกลางกรุงที่สามารถเดินทางโดยขนส่งสาธารณะได้สะดวก

เท่ทุกเวลา” มีการเสนอขายแพ็กเกจทัวร์ภายใต้แนวคิด “เที่ยวไทย สุดคุ้ม” โฟม พลาสติก ก�าจัดขยะอย่างเป็นระบบ มีการขอความร่วมมือให้ใช้ถุงผ้า กระบอกน�้า และกล่องบรรจุอาหาร จัดกิจกรรมขยะให้โชค ฯลฯ ซึ่งได้รับความ ร่วมมือเป็นอย่างดีทั้งจากร้านค้าและผู้เที่ยวชม

ทั้ ง ยั ง มี ก ารถ่ า ยทอดสดให้ ค นไทยในต่ า งประเทศและชาวต่ า งประเทศ

การจัดเทศกาลเที่ยวเมืองไทย ไม่เพียงกระตุ้นการออกเดินทางให้มี

Plus 2008 งานเจรจาซื้อขายทางธุรกิจท่องเที่ยวระดับนานาชาติที่ใหญ่ที่สุด

แต่ยังตระหนักถึงการท่องเที่ยวที่ใช้หัวใจเป็นแกนน�า มุ่งสู่วิถีที่ลึกซึ้งเพื่อให้

ได้รับชม อีกทั้งใน พ.ศ. 2551 ยังจัดควบคู่กับงาน Thailand Travel Mart

ของไทย โดยเปิดอาคารจัดแสดงเชื่อมต่อถึงกัน ส่งผลให้เกิดการซื้อขาย ทางการท่องเที่ยวเป็นมูลค่ามหาศาล

108

จุดหมายปลายทางแทรกลึกลงไปสู่ชุมชนตามภูมิภาคต่าง ๆ มากขึ้นทุกปี แต่ละท้องถิ่นยังคงด�ารงอัตลักษณ์ และใส่ใจต่อสิ่งแวดล้อมอย่างยั่งยืน


Thailand Tourism Festival

Thailand Tourism Festival (TTF) was established by TAT in 1980 as

a part of supported activities for the “Visit Thailand Year” campaign and is the country’s largest domestic tourism fair. The first TTF was held at

Suan Ambhorn (Ambhorn Park), Bangkok, gathering together the most splendid culture and heritage and showcasing traditional performances

and cuisine as well as tasty treats from four major regions of the

Kingdom — North, South, Central and Northeast. The event achieved

great success, bringing in thousands of visitors with TAT deciding to host it annually from then on.

Over 4 decades, the TTF has been improved in several ways

including being made into a bigger event and moved to a larger venue

that offers better facilities and services, as well as introducing new

interesting shows and performances. This resulted in the number of

locals and tourists joining the TTF increasing over the years.

There was not just development in terms of facilities or

performances, the TTF followed and adapted to global and local trends.

In recent years, besides the cultural and local aspects, they have focused more on green and sustainable tourism. At the 2019 event, the TTF

introduced a ‘Reduce-Reuse-Recycle’ waste initiative zone to help raise awareness and promote responsible and sustainable tourism through

various activities, games and more.

109


อง ใจ

ด้ ว ยแนวคิ ด ที่ ททท. ต้ อ งการสร้ า งแบรนด์ แ อมบาสเดอร์ (Brand

ลูกยาง เพื่อสื่อถึงวัตถุดิบที่เป็นธรรมชาติของไทย รวมทั้งเป็นส่วนที่แสดง

เชิ ญ ชวนนั ก ท่ อ งเที่ ย วให้ อ อกไปค้ น พบความสุ ข ได้ ต ามสถานที่ ต่ า ง ๆ

ใบพัด เป็นต้น ส่วนที่ 2 คือ ผิวเนื้อ มาจากเม็ดทรายขาว อันสื่อถึงชายหาด

Ambassador) เพื่ อ ท� า หน้ า ที่ เ ผยแพร่ ข้ อ มู ล การท่ อ งเที่ ย ว และเป็ น ทู ต

ทั่ ว ประเทศไทย มั ค คุ เ ทศก์ น้ อ ยนามว่ า “น้ อ งสุ ข ใจ” จึ ง ได้ ถื อ ก� า เนิ ด ขึ้ น คาแรกเตอร์ ข องน้ อ งสุ ข ใจได้ รั บ การออกแบบภายใต้ แ นวคิ ด ที่ ต้ อ งการ

อารมณ์ของน้องสุขใจได้ เช่น หากมีความสุข ส่วนของลูกยางจะหมุนเป็น

และทะเล ซึ่งเป็นสถานที่ท่องเที่ยวยอดนิยมของไทย ส่วนที่ 3 คือ ดวงตา

ที่มีสีฟ้าเหมือนน�้าทะเล และส่วนที่ 4 คือ รอยยิ้ม ซึ่งน้องสุขใจมีปากกว้าง

สร้างตัวแทนความสุข อันเกิดจากการเดินทางอย่างเป็นรูปธรรม สื่อถึงการ

และหน้าตาที่ยิ้มแย้ม สื่อถึงความร่าเริงอารมณ์ดีตามสไตล์สยามเมืองยิ้ม

น้องสุขใจ ไม่ว่าจะเป็นหน้าตา ผม หรือผิวจึงล้วนสื่อถึงธรรมชาติ โดยแบ่ง

ททท. เปิดตัวน้องสุขใจครั้งแรกพร้อมกับ เบิร์ด ธงไชย แมคอินไตย์

คล้ายค่างแว่น ดูน่ารักและเป็นมิตร บริเวณที่เป็นผมจะใช้เป็นสัญลักษณ์ของ

และจากจุดนั้น น้องสุขใจได้เข้ามามีบทบาทในฐานะทูตการท่องเที่ยวให้กับ

ท่องเที่ยวและธรรมชาติของไทยได้อย่างชัดเจน ดังนั้น ส่วนประกอบของ เป็น 4 ส่วนหลัก ส่วนแรก คือ หน้าตาและเส้นผม ซึ่งน้องสุขใจจะมีหน้าตา

110

ซึ่งเป็นพรีเซ็นเตอร์โครงการ “เที่ยวที่ไหน ไม่สุขใจเท่าบ้านเรา” ในปี 2548


อี ก หลายโครงการของททท. ทั้ ง แคมเปญหลั ก และรอง มาจนถึ ง ปั จ จุ บั น

ประชาสั ม พั น ธ์ ใ นสื่ อ ต่ า ง ๆ หลากรู ป แบบ ทั้ ง สื่ อ โทรทั ศ น์ สื่ อ สิ่ ง พิ ม พ์

ชวนกิ น อาหารถิ่ น ต้ อ งห้ า มพลาด” “12 เมื อ งต้ อ งห้ า ม...พลาด” หรื อ

ที่ จ ะปรั บ ตั ว ให้ เ ข้ า กั บ เทรนด์ โดยเฉพาะสื่ อ สั ง คมออนไลน์ อย่ า งเฟซบุ๊ ก

อาทิ โครงการ “วันเดียวเที่ยวสนุก” “Amazing Thailand Grand Sale” “สุขใจ โครงการ “อร่อยทุกไร่ ชิมไปทุกสวน” เป็นต้น

นั บ จากจุ ด เริ่ ม ต้ น มี ก ารพั ฒ นาและปรั บ รู ป แบบน้ อ งสุ ข ใจอย่ า ง

ต่อเนื่อง ทั้งรูปร่างหน้าตาหรือชุดที่สวมใส่ โดยยังคงองค์ประกอบหลักไว้ แ ต่ ป รั บ ร า ย ล ะ เ อี ย ด ใ ห้ มี ค ว า ม ร่ ว ม ส มั ย แ ล ะ ต อ บ โ จ ท ย์ ร ส นิ ย ม ข อ ง

ในฐานะตั ว น� า โชคหรื อ มาสคอต มาจนถึ ง ยุ ค ดิ จิ ทั ล น้ อ งสุ ข ใจก็ ไ ม่ พ ลาด หรือทวิตเตอร์ จึงท�าให้น้องสุขใจเข้าถึงกลุ่มเป้าหมายและกลายเป็นขวัญใจ

ของคนรักการเดินทางในเมืองไทยได้ไม่ยากนัก นอกจากนั้น ททท. ยังพร้อม

ที่จะต่อยอดน้องสุขใจไปสู่การตลาดยุคใหม่ที่ช่วยเพิ่มมูลค่าให้มากขึ้น เช่น การผลิตสินค้าที่ระลึกหรือแอปพลิเคชันต่าง ๆ เป็นต้น

นั ก ท่ อ งเที่ ย วที่ เ ปลี่ ย นแปลงไปตามยุ ค สมั ย ได้ ดี ขึ้ น ไม่ ใ ช่ เ พี ย งรู ป ลั ก ษณ์ แต่ในการท�าหน้าที่ทูตการท่องเที่ยว น้องสุขใจได้มีส่วนร่วมในการโฆษณา

111


112


Nong Sukjai

Nong Sukjai is the TAT’s official mascot and brand ambassador

responsible for providing tourism information and inviting travellers to discover great experience and happiness around Thailand. His character

symbolises the happiness experienced whilst travelling, as well as representing the beauty of nature in Thailand, so his design is based

on 4 elements taken from nature and he looks happy and friendly all

the time. His face looks like a dusky langur (a type of monkey) and his

hair is a flying seed of the dipterocarpus tree, his skin is the shade of white sand, and he has deep blue eyes like the sea, and a jolly attitude

that shows in his big smile.

Nong Sukjai was first introduced together with Thongchai McIntyre,

a legendary superstar, who at that time was a presenter of the “There is Nowhere Ever Happy Like Home” campaign. Since then Nong Sukjai has

taken part in many TAT’s campaigns; such as, “Amazing Thailand Grand Sale”, “12 Hidden Gems...Not to be Missed” and others.

Nong Sukjai’s appearance has been slightly modified over the years,

but the main concept is still the same. The modifications were to make him look friendlier and more engaging, in keeping with changing trends.

Not only his appearance, but his form has also been adjusted and used in the digital world to communicate with people via social media and

other new media marketing platforms, making him more approachable to travellers both inside and outside Thailand.

113


รีเ เ อร ททท นอกเหนือจากน้องสุขใจ ซึ่งเป็นมาสคอตหลักของ ททท. แล้ว ยังมี

• เบิร์ด ธงไชย แมคอินไตย์ ได้รับเลือกเป็นพรีเซ็นเตอร์ ในโครงการ “เที่ยว

ศิ ล ปิ น นั ก ร้ อ ง นั ก แสดงที่ มี ชื่ อ เสี ย งอี ก หลายคนได้ รั บ คั ด เลื อ กให้ เ ป็ น

ที่ไหน ไม่สุขใจเท่าบ้านเรา” พร้อมเปิดตัวมาสคอต “น้องสุขใจ” ในปี 2548

การสื่อสารเข้าถึงกลุ่มเป้าหมายของแต่ละโครงการได้ดีขึ้น

ตะวัน” ในปี 2552

พรีเซ็นเตอร์การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย ซึ่งช่วยให้การประชาสัมพันธ์และ

โครงการ “เที่ยวไทยครึกครื้น เศรษฐกิจไทยคึกคัก” และ “12 เดือน 7 ดาว 9

• ติ๊ ก เจษฎาภรณ์ ผลดี ได้ รั บ เลื อ กเป็ น พรี เ ซ็ น เตอร์ ภายใต้ แ คมเปญ

• อนันดา เอเวอร์ริ่งแฮม ได้ รั บ เลื อ กเป็ น พรี เ ซ็ น เตอร์ ของปี 2561 ใน

ที่ ช อบเดิ น ทางแบบผจญภั ย และ โครงการ “นั ก ท่ อ งเที่ ย วรุ่ น ใหม่ ใ ส่ ใ จ

น�าเสนอมุมมองใหม่ต่อการเดินทางท่องเที่ยวภายในประเทศ ชูความเป็น

“เที่ยวทั่วไทย ไปได้ทุกเดือน” โดยเจาะกลุ่มเป้าหมายนักท่องเที่ยวรุ่นใหม่

สิ่งแวดล้อม (Young Creative Traveller)” ในปี 2545 และได้รับเลือกอีกครั้ง ในปี 2559 ในโครงการ “ท้าเที่ยวข้ามภาค”

114

โครงการ “Amazing ไทยเท่” ภายใต้แนวคิด “เมืองไทย สวยทุกที่ เท่ทุกเวลา” ไทยในภาพลักษณ์ที่ทันสมัย มีสไตล์ เข้าถึงง่ายมากยิ่งขึ้น


TAT Presenters

Besides Nong Sukjai, TAT has endorsed some famous celebrities as

official presenters to its campaigns and projects in order to approach and

communicate with the targeted travellers better. The following are some selected presenters working with TAT:

• Jesdaporn ‘Tik’ Pholdee was a presenter for the “Thailand Grand

Festival” campaign and the “Young Creative Travellers” campaign in 2002. In 2016, he was once again selected as a presenter for the “Take a Tour Across Regions in Thailand” project.

Amazing ไทยเท่ “มุมมองดวงตา” 2.6M views

• Thongchai ‘Bird’ McIntyre was a presenter for the “There is Nowhere

Ever Happy Like Home” campaign with the launching of Nong Sukjai in

Amazing Thailand 78.6K subscribers

2005. In 2009, he was selected again as a presenter for the “Bustling

Thai Tourism, Burgeoning Thai Economy” campaign and the “12 Moons, 7 Stars, 9 Suns” campaign.

• Ananda Everingham was selected for the “Amazing and Cool Thailand”

Amazing ไทยเท่

มุมมองพระอาทิตย์ Amazing Thailand 1.9K views

campaign in 2018.

115


• ญาญ่ า อุ รั ส ยา เสปอร์ บั น ด์ ได้ รั บ เลื อ กเป็ น พรี เ ซ็ น เตอร์ ในโครงการ “Amazing ไทยเท่” ในปี 2562 โดยเป็นตัวแทนนักท่องเที่ยว ที่จะพาคนไทย

ออกไปสัมผัสประสบการณ์ท่องเที่ยวจากคนพื้นถิ่น หรือ Local Hero เพื่อสัมผัส

ประสบการณ์เที่ยวเมืองไทยแบบลึกซึ้งถึงถิ่น และสร้างทัศนคติที่ดีเกี่ยวกับการ ท่องเที่ยว

• เป๊ก ผลิตโชค อายนบุตร ได้รับเลือกเป็นเป็นพรีเซ็นเตอร์ ในปี 2562 เพื่อ สื่อสารข้อความหลัก ในโครงการ “เที่ยวไทยเท่ ไม่สร้างขยะ ลดโลกเลอะ” ซึ่งเน้น ให้เกิดการท่องเที่ยวอย่างรับผิดชอบ (Responsible Tourism)

116


ภาพยนตร์โฆษณาสุดปัง “มอง” 403K views

Amazing Thailand 78.6K subscribers

#เที่ยวเมืองไทย อย่าเดี๋ยวเที่ยวกันเลย Amazing Thailand 1.1M views

• Urassaya ‘Yaya’ Sperbund was a presenter for “Amazing and Cool Thailand” campaign in 2019

• Palitchoke ‘Peck’ Ayatanaputra was a presenter for the “Thailand Zero Waste” campaign in 2019.

117


การ า ยคใหม ในโลกปัจจุบันที่เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว นอกจากการก้าวให้ทันกระแส ท่องเที่ยวยุคใหม่แล้ว ยังต้องยิ่งก้าวน�าให้ล�้าไปในอนาคต โดยอาศัยเครื่องมือ ทางการตลาด ผสานเข้ากับความก้าวหน้าทางเทคโนโลยี ผ่านระบบเครือข่าย ออนไลน์ สื่อสารแบบเข้าถึงวิถีชีวิตคนยุคใหม่ ที่เชื่อมต่อกับโลกดิจิทัลอยู่เกือบ ตลอดเวลา

ในส่วนของ ททท. ได้มีการปรับโครงสร้างองค์กรให้ทันยุค พร้อมพัฒนา

ด้ า นเทคโนโลยี ส ารสนเทศอย่ า งเป็ น ระบบและทั น สมั ย ทั้ ง ระบบอี เ มลและ

อิ น เทอร์ เ น็ ต ปรั บ ปรุ ง เว็ บ ไซต์ ห ลั ก ขององค์ ก รให้ เ ป็ น เว็ บ ท่ า (Web Portal) แล้วยังมีการเปิด TAT Smart API (Application Programming Interface) เพื่อ

ส่งเสริมการท่องเที่ยวในยุค 4.0 โดยให้บริการข้อมูลแก่นักพัฒนาโปรแกรม

อิสระ และผู้ประกอบการที่มี Mobile Application สามารถน�าข้อมูลต่าง ๆ เช่น การค้นหาสถานที่ รายละเอียดสถานที่ท่องเที่ยว รายละเอียดเทศกาลและงาน

ประเพณี ฯลฯ ไปใช้งานโดยตรงได้ง่ายขึ้น ขณะเดียวกันก็ท�าให้ข้อมูลจาก ททท.

มีโอกาสเข้าถึงนักท่องเที่ยวได้มากขึ้นเช่นกัน อีกทั้งยังมีการน�าเทคโนโลยี NLP (Natural Language Processing) พัฒนา Chatbot ให้น้องสุขใจเป็นตัวแทน

โต้ตอบให้บริการนักท่องเที่ยวผ่านแอปพลิเคชัน Amazing Thailand

นอกจากนี้ ยังมีการสร้างสรรค์อุปกรณ์ส่งเสริมการท่องเที่ยวแบบความ

จริงเสมือน (Virtual Reality: VR) เช่น การเปิดตัวเกมโปรโมทการท่องเที่ยว Amazing Thailand VR Experience มอบประสบการณ์จ�าลองจากการท่องเที่ยว ประเทศไทยในแง่มุมของวัฒนธรรมและวิถีชีวิตอันมีเอกลักษณ์ ให้คนทั่วโลก

ได้ดาวน์โหลดมาลองเล่น ซึ่งสร้างแรงกระตุ้นให้อยากเดินทางมาท่องเที่ยวที่ ประเทศไทยเพื่อสัมผัสกับประสบการณ์จริง

D

I

S

Digital

Image Building

Sustainable

C

O

Crisis Organisation Management Development


การน�านโยบาย Digital Marketing และ Emotional Marketing มาช่วย ดึงดูดนักท่องเที่ยวยุคใหม่ ก็นับว่ามีแนวโน้มการตอบรับที่ดี ทาง ททท. ได้มี

การผสานการปรับใช้แนวคิดเศรษฐกิจสร้างสรรค์ เพื่อสร้างความยั่งยืนในแง่

มูลค่าและคุณค่า โดยแนวปฏิบัติที่ใช้ในช่วงพ.ศ. 2553-2555 คือ DISCO :

D = Digital / I = Image Building / S = Sustainable / C = Crisis Management / O = Organisation Development

และเพื่ อ ให้ อุ ต สาหกรรมการท่ อ งเที่ ย วเติ บ โตในทุกมิติ ททท. จึงคอย ช่วยผลักดันยอดขายให้ผู้ประกอบการด้านการท่องเที่ยว ด้วยการสร้างสรรค์

โครงการต่าง ๆ ที่อิงกับอุปนิสัยการจับจ่ายในยุคเศรษฐกิจดิจิทัล ไม่ว่าจะเป็น การร่วมกับ Shopee (ประเทศไทย) แพลตฟอร์มช้อปปิงออนไลน์ชื่อดัง และ สมาพั น ธ์ ธุ ร กิ จ การท่ อ งเที่ ย วส่ ว นภู มิ ภ าคแห่ ง ประเทศไทย (TFOPTA) จั ด

โครงการ “ช้ อ ปแอปเดี ย ว เที่ ย วทั่ ว ไทย” เปิ ด พื้ น ที่ ห น้ า แคมเปญพิ เ ศษ ส�าหรับซื้อเเพ็กเกจท่องเที่ยวแบบครบวงจร ทั้งที่พัก สถานที่ท่องเที่ยว และการ เดินทางตามเส้นทางท่องเที่ยวในพื้นที่ต่าง ๆ ในราคาที่คุ้มค่าแก่การจับจอง

ในขณะที่การเปิดโครงการ ห้าง ททท. : Tourism Department Store ซึ่งได้

บู ร ณาการท� า งานร่ ว มกั บ องค์ ก ารบริ ห ารการพั ฒ นาพื้ น ที่ พิ เ ศษเพื่ อ การ ท่องเที่ยวอย่างยั่งยืน (องค์การมหาชน) (อพท.) สมาพันธ์ธุรกิจการท่องเที่ยว

ส่วนภูมิภาคแห่งประเทศไทย (TFOPTA) สมาคมธุรกิจท่องเที่ยวภายในประเทศ (สทน.) และหน่วยงานภาคีเครือข่ายด้านการท่องเที่ยวทั้งภาครัฐและเอกชน ก็ เ ป็ น การช่ ว ยน� า เสนอแพ็ ก เกจท่ อ งเที่ ย ว จ� า หน่ า ยผ่ า นช่ อ งทางออนไลน์ ที่

สะดวกใช้ ทุ ก รู ป แบบ โดยมี กิ จ กรรมท่ อ งเที่ ย วในมุ มมองใหม่เพื่อสร้างความ ประทับใจและภาพลักษณ์ที่ดีต่อนักท่องเที่ยวจากทั่วโลก ทั้งยังช่วยกระจาย รายได้ เ พื่ อ ลดความเหลื่ อ มล�้า ส่ ง เสริ ม ให้ เ กิ ด การท่องเที่ยวในเมืองหลักและ เมืองรองทั่วประเทศ

119


ส�าหรับสื่อสังคมหรือโซเชียลมีเดีย (Social Media) ไม่ว่าจะเป็น เฟซบุ๊ก

Amazing Thailand

ขยายช่ อ งทางการสื่ อ สารสู่ ก ลุ่ ม นั ก ท่ อ งเที่ ย วคนไทยและชาวต่ า งประเทศ

7 Greens…ท่องเที่ยวสดใส ใส่ใจสิ่งแวดล้อม

(Facebook) อินสตาแกรม (Instagram) หรือ ทวิตเตอร์ (Twitter) นับว่าช่วย

เผยเสน่ ห์ ป ระเทศไทยในมุ ม มองที่ ห ลากหลาย ผ่ า นสายตาคนรุ่ น ใหม่ แ ละ

นักเดินทางตัวยงผู้แสวงหาปลายทางไม่ซ�้าเดิม ด้วยการท่องไปในอินเทอร์เน็ต ซึ่ ง การต่ อ ยอดแคมเปญต่ า ง ๆ ของ ททท. ผ่ า นโลกดิ จิ ทั ล นั บ ว่ า ประสบ

ผลส� า เร็ จ อย่ า งต่ อ เนื่ อ ง และยั ง คงได้ ผ ลตอบรั บ ที่ ดี สะท้ อ นให้ เ ห็ น ได้ จ าก แฟนเพจบนเฟซบุ๊ก เช่น

มีผู้ติดตามกว่า 2,600,000 คน มีผู้ติดตามกว่า 300,000 คน เมืองต้องห้ามพลาด

มีผู้ติดตามกว่า 300,000 คน เขาเล่าว่า

มีผู้ติดตามกว่า 180,000 คน

TAT Contact Center เพื่อนร่วมทาง มีผู้ติดตามกว่า 140,000 คน Amazing ไทยเท่

มีผู้ติดตามกว่า 120,000 คน ข่าวสารท่องเที่ยว ททท.

มีผู้ติดตามกว่า 57,000 คน TAT Bangkok

มีผู้ติดตามกว่า 41,000 คน 100 เดียวเที่ยวทั่วไทย

มีผู้ติดตามกว่า 30,000 คน

Thailand Tourism Awards มีผู้ติดตามกว่า 28,000 คน

เที่ยวหัวใจใหม่ เมืองไทยยั่งยืน มีผู้ติดตามกว่า 27,000 คน Where in the World

มีผู้ติดตามกว่า 11,000 คน อนุสาร อ.ส.ท.

มีผู้ติดตามกว่า 105,000 คน (ข้อมูลจ�านวนผู้ติดตาม ณ เดือนมกราคม 2563)

120


New Media Marketing Trends and Strategies To keep up with global trends, the tourism industry also needed

TAT also helped drive sales for entrepreneurs in the tourism

to communicate with the public through a digital platform. After the

behaviour of people in the digital era; such as, co-operation with Shopee

technology section. The organisation’s website had changed into

of Provincial Tourist Associations (TFOPTA) to launch a one-stop-shop

new marketing tools with advanced technology to expand its ability

organisational restructuring, TAT had highly developed its information a Web Portal with the launching of TAT Smart API (Application

Programming Interface) to promote tourism in the 4.0 era. There was

an NPL (Natural Language Processing) implement and with the

sector by introducing new projects that are relevant to the spending

(Thailand), a famous online shopping platform and with Thai Federation

mobile app together with the launching of the Tourism Department Store that offered cheap packages that could be purchased online.

Chatbot development, Nong Sukjai can now interact and provide

Nowadays, tourism information can be accessed easily through

Tools to help support VR Tourism (Virtual Reality Tourism) were

international very effectively. By promoting campaigns via the digital

Experience, the game that creates a travelling VR experience in Thailand.

constantly climbing.

services directly to tourists via the Amazing Thailand application.

introduced; such as, the launching of the Amazing Thailand VR

This can encourage people to come to visit Thailand to experience

social media platforms; such as, Facebook, Instagram, and Twitter,

this helps expand ways of communication to tourists both local and world, it has proved a success from the numbers of followers that is

the real thing later on.

121


122


123


า งา ประเ

ีแ ะ ราง รรคกิจกรรมรวม มย

นับตั้งแต่ยุค อ.ส.ท. เป็นต้นมา ได้มีการคิดสร้างสรรค์แคมเปญส่งเสริม

หนึ่ ง ในเสน่ ห์ ที่ เ ป็ น อั ต ลั ก ษณ์ ข องไทยและตราตรึ ง ใจคนไปทั่ ว โลก

ไม่ แ พ้ กั น ก็ คื อ การมี ส่ ว นช่ ว ยในการพั ฒ นาแหล่ ง ท่ อ งเที่ ย ว สื บ สานหรื อ

และวิ ถี ชี วิ ต ของคนไทยที่ ถ่ า ยทอดมาจากรุ่ น สู่ รุ่ น แต่ เ มื่ อ เวลาเลยผ่ า น

การท่องเที่ยวและกลยุทธ์ทางการตลาดมากมาย แต่อีกหน้าที่หนึ่งที่ส�าคัญ สร้างสรรค์งานกิจกรรมต่าง ๆ ทั้งด้านศิลปวัฒนธรรม ไปจนถึงงานเทศกาล ประเพณี เพื่อให้นักท่องเที่ยวที่เดินทางไกลมาเยือนได้พบกับประสบการณ์ จริงที่น่าประทับใจ ไม่ใช่เพียงในค�าโฆษณาเท่านั้น

คื อ ประเพณี มรดกล�้ า ค่ า ทางวั ฒ นธรรม เผยให้ เ ห็ น ถึ ง ขนบธรรมเนี ย ม

ยุ ค โลกาภิ วั ต น์ ไ ด้ พั ด พากระแสสากลหลั่ ง ไหลเข้ า มา อาจท� า ให้ ค นรุ่ น ใหม่

ลืมเลือนความงามของเทศกาลแบบไทยไปบ้าง การร่วมฟื้นฟูและสืบสานงาน

เทศกาลประเพณีดั้งเดิม จึงเป็นกิจกรรมการตลาดที่ทาง ททท. เพียรท�ามา ตลอด 6 ทศวรรษ เพื่อการอนุรักษ์และด�ารงอยู่ของเอกลักษณ์ความเป็นไทย ที่แตกต่างจากชาติอื่น พร้อมทั้งปรับตัวให้ทันยุคทันสมัย ครองใจคนรุ่นใหม่ กับการสร้างสรรค์เทศกาลที่สอดผสานความร่วมสมัยในระดับสากล

124


การผลั ก ดั น อย่ า งไม่ ห ยุ ด นิ่ ง ทั้ ง การสื บ สานและการสร้ า งสรรค์ ง าน

เช่นเดียวกับการจัดงานเทศกาลประเพณี ก็ได้พัฒนาให้ทันกับยุคสมัย ด้วยการ

หรือวิถีชีวิตของผู้คนในท้องถิ่น กลายเป็นที่รู้จักและได้รับความสนใจจาก

ระบบแสงสีเสียง หรือระบบมัลติมีเดีย

รูปแบบใหม่ ๆ ท�าให้เทศกาลงานประเพณีแบบไทย รวมถึงประวัติศาสตร์ นักท่องเที่ยวนานาชาติ เช่น งานช้างสุรินทร์ งานเทศกาลสงกรานต์ งาน

น� า เทคโนโลยี ก้ า วล�้ า มาสร้ า งมิ ติ ใ หม่ ใ ห้ ช วนตื่ น ตาตื่ น ใจยิ่ ง ขึ้ น ไม่ ว่ า จะเป็ น

ลอยกระทง เผาเทียน เล่นไฟ หรืองานแสงสีเสียง สะพานข้ามแม่น�้าแคว

ไม่เพียงเท่านั้น เทศกาลร่วมสมัยก็ถูกจัดขึ้นเพื่อสร้างสีสันอย่างสม�่าเสมอ

การละเล่ น ผี ต าโขน งานแห่ เ ที ย นพรรษา งานเทศกาลกิ น เจ งานตรุ ษ จี น

(Countdown) ฉลองขึ้ น ปี ใ หม่ ต ามแบบฉบั บ สากล และนี่ คื อ ส่ ว นหนึ่ ง ของ

เป็ น ต้ น ส่ ว นงานเทศกาลประเพณี อื่ น ๆ ก็ ไ ด้ รั บ ความสนใจมากขึ้ น เช่ น ฯลฯ เพราะมีการใช้สื่อออนไลน์ทั้งโซเชียลมีเดียและคิวอาร์ โค้ด (QR Code)

เพื่ อ ให้ ง่ า ยต่ อ การเข้ า ถึ ง ข่ า วสาร พร้ อ มประชาสั ม พั น ธ์ ไ ด้ ก ว้ า งไกลทั่ ว โลก

เช่น เทศกาลภาพยนตร์ ดนตรี กีฬา ศิลปะ อาหาร รวมถึงกิจกรรมเคานต์ดาวน์ ประเพณี ไ ทยและกิ จ กรรมร่ ว มสมั ย อั น โดดเด่ น ที่ ถื อ เป็ น มรดกชาติ อั น น่ า ภาคภูมิใจ ซึ่ง ททท. ได้มีส่วนผลักดันให้โลดแล่นและมีชื่อเสียงในระดับโลก

Traditional Festivals and Creation of Tourism Activities

Tradition, culture, customs, cultural heritage and the Thai way of life

from generation to generation are valuable identities that have always

impressed the world. TAT realises this fact and has been trying to promote this value whilst supporting locals to adapt their identities and

communities to the changing world and tourism trends. This process of

reintroducing inherited Thai traditions and supporting Thai culture is

what TAT has taken on as its mission and it does so with the utmost respect and reverence.

Many traditional festivals; such as, the Elephant Round-up at Surin,

Songkran Festival (Traditional Thai New Year), Loi Kratong Festival and

others have become more well-known among foreign tourists, and now can easily access information through online sources, social media and

QR Codes, making it easier to arrange the trip and have local experiences.

At the same time, the arrangement and facilities of the festivals have been

developed over the years, by using light and sound, multimedia and other advanced technology and offer more exciting displays and fascinating

moments. Besides traditions and festivals, TAT has also initiated

contemporary events that attract more tourists to Thailand regularly;

such as, film festivals, music festivals, food festivals and New Year Countdown events.

125


งา าง ริ ทร องค์ ก ารส่ ง เสริ ม การท่ อ งเที่ ย วแห่ ง ประเทศไทย (อ.ส.ท.) ในขณะนั้ น ร่วมกับจังหวัดสุรินทร์ จัดงานแสดงของช้างหรือที่นักท่องเที่ยวชาวต่างประเทศ

รู้จักกันในชื่อ “Elephant Round-up at Surin” ปัจจุบันเติบโตเป็นงานแสดงของ

ช้างที่ยิ่งใหญ่มีชื่อเสียงไปทั่วโลกและเป็นงานที่สร้างความภาคภูมิใจและเป็น การส่งเสริมการท่องเที่ยวไปสู่ภาคอีสาน

เมื่อ พ.ศ. 2503 นายวินัย สุวรรณากาศ นายอ�าเภอท่าตูมในขณะนั้น ได้จัดงานแสดงของช้างจังหวัดสุรินทร์ เป็นครั้งแรกในวันที่ 16 พฤศจิกายน พ.ศ. 2503 ในบริเวณสนามบินเก่า อ�าเภอท่าตูม การแสดงของช้างในวันนั้น

มีช้างมาร่วมแสดงประมาณ 60 เชือก (ช้างทั้งหมดนี้มาจากบ้านตากลาง ต�าบล

กระโพ ซึ่งเป็นหมู่บ้านของชาวกูยที่มีอาชีพจับช้างและเลี้ยงช้าง และมีช้างอยู่ใน

หมู่บ้านขณะนั้น 200 กว่าเชือก) การแสดงประกอบด้วยการคล้องช้าง ช้างปฏิบัติ

ตามค�าสั่ง ช้างวิ่งเร็ว และขบวนพาเหรดช้าง หลังจากจบการแสดงยังเปิดโอกาส ให้นักท่องเที่ยวที่มาชมงานได้ขึ้นนั่งหลังช้างไปเที่ยวชมทิวทัศน์ของแม่น�้ามูล อีกด้วย

เมื่ อ สื่ อ มวลชนทั้ ง โทรทั ศ น์ แ ละหนั ง สื อ พิ ม พ์ ไ ด้ เ ผยแพร่ ภ าพข่ า วการ

จัดงานออกไป นักท่องเที่ยวทั้งชาวไทยและชาวต่างประเทศก็ได้ให้ความสนใจ มากมาย ด้ ว ยเหตุ นี้ อ.ส.ท. ได้ พิ จ ารณาเห็ น ว่ า เป็ น งานที่ มี ศั ก ยภาพเป็ น ที่

น่าสนใจและน่าจะมีเพียงแห่งเดียวในโลก ถ้าจัดให้เป็นงานประจ�าปี จัดระเบียบ และปรับปรุงการแสดงให้เป็นไปตามก�าหนดเวลาที่เหมาะสม ตลอดจนปรับปรุง

สนามและที่นั่งชมการแสดงให้ดีมีมาตรฐาน งานช้างสุรินทร์จะเป็นงานที่ได้รับ ความสนใจจากนักท่องเที่ยวทั้งชาวไทยและชาวต่างประเทศ จนสามารถส่งเสริม การท่องเที่ยวไปสู่จังหวัดสุรินทร์และอีสานตอนใต้ได้อย่างแน่นอน

หลั ง จากนั้ น งานแสดงของช้ า งจึ ง กลายเป็ น งานประจ� า ปี ข องจั ง หวั ด สุรินทร์ นับตั้งแต่ครั้งที่ 2 คือปี 2504 เป็นต้นมา อ.ส.ท. รับท�าหน้าที่โฆษณา

126


เผยแพร่ข่าวสารการจัดงานทั้งในและต่างประเทศ เมื่อเวลาผ่านมา 60 ปี

งานแสดงของช้ า งในตั ว เมื อ งสุ ริ น ทร์ ก่ อ ให้ เ กิ ด การพั ฒ นามากมาย

การจัดงานแสดงของช้างก็ได้รับการปรับปรุงพัฒนามาโดยตลอด เช่น การ

ในภาคเอกชนมีการสร้างโรงแรมที่ทันสมัย ถนนจากสุรินทร์ถึงนครราชสีมา

มาสู่บ้าน” ชุด “สร้างบ้านแปงเมือง” ชุด “ประเพณี” ชุด “แห่นาคฉลองพร”

ได้อีกเส้นทางหนึ่ง สมกับค�าที่ว่า “การพั ฒ นาการท่ อ งเที่ ย วเป็ น การสร้ า ง

จัดรายการแสดง เริ่มตั้งแต่การแสดงชุด “จ่าโขลง” ชุด “กวย” ชุด “จากป่า

และชุด “บารมีปกเกล้า” ซึ่งก็แตกต่างไปจากเดิมที่จะใช้ชื่อการแสดงสลับ กันไป เช่น ขบวนช้างพาเหรด ช้างวิ่งเก็บของ การชักเย่อช้างกับคน ฯลฯ

การจั ด งานแสดงของช้ า งประสบผลส� า เร็ จ เป็ น อย่ า งดี ถื อ เป็ น ความ

ได้ ท� า ใหม่ เ ป็ น ถนนลาดยาง ท� า ให้ เ กิ ด การเดิ น ทางท่ อ งเที่ ย วทางรถยนต์ ความเจริ ญ เติ บ โตให้ กั บ ท้ อ งถิ่ น สร้ า งงาน สร้ า งอาชี พ ให้ กั บ ประชาชน ในพื้นที่ซึ่งการท่องเที่ยวขยายไปถึง” นับแต่นั้นจังหวัดสุรินทร์จึงพัฒนาและ เจริญเติบโตมาจนถึงปัจจุบัน

ภาคภูมิใจของหน่วยงานในผลงานที่เกิดขึ้นแต่เบื้องหลังการจัดเตรียมงาน

นั้นเป็นเรื่องหนักหนาสาหัสส�าหรับเจ้าหน้าที่ซึ่งต้องไปปฏิบัติงาน เพราะต้อง อยู่กับช้าง กินกับช้าง นอนกับช้างกันเป็นเดือน ๆ ทีเดียว

127


The Elephant Round-up at Surin

The Elephant Round-up at Surin is one of the very first traditions

that TAT helped to revive and is now a world-renowned event that

attracts people from all across the planet to Surin and Northeast

and supported the improvement of the standards and facilities at the show to help promote it in domestic and international markets.

Thailand. The first event was held by T.O.T. and Surin Province in 1961,

and elephant, the Elephant Races and more. After the show, the audience

Thailand. Besides attracting many tourists to this part of the country,

bringing 60 domestic elephants to perform a Tug-of-War between man also had a chance to ride on the elephant’s back and were very impressed

with the event. When the news about the first event was spread by

foreign media and received a postive response, T.O.T. saw its potential

128

The second Elephant Round-up was held in 1962 and since then it

has become an annual event and one of the most famous shows in the tourism boom also helps to boost the local economy, attracting new

investors, creating more works for locals and bringing the public utility like asphalt roads that allows tourists and locals to travel easier and faster.


งา มหกรรมไม อกไมประ

Chiang Mai Flower Festival

งานเทศกาลที่ บ านสะพรั่ ง ไปด้ ว ยสี สั น และกลิ่ น หอม ซึ่ ง ทาง ททท.

พ.ศ. 2520 เพื่อส่งเสริมการท่องเที่ยวของจังหวัด และกระตุ้นให้ประชาชน

boost the local economy, hoping that the event would encourage local

และจังหวัดเชียงใหม่ ได้ร่วมกันคิดสร้างสรรค์และจัดขึ้นเป็นครั้งแรกเมื่อ ปลูกไม้ดอกไม้ประดับเมืองหนาวเพื่อสร้างรายได้เพิ่มมากขึ้น จนสืบสานเป็น

งานประเพณีที่จัดขึ้นเป็นประจ�าทุกปี ในช่วงเดือนกุมภาพันธ์ บริเวณสวน

สาธารณะหนองบวกหาด มีทั้งการประกวดไม้ดอกไม้ประดับ การจัดตกแต่ง สวน จ�าหน่ายพันธุ์ไม้ การแสดงศิลปวัฒนธรรมและดนตรีในสวน ขบวนแห่

This fragrant and beautiful festival was initiated and organised

by TAT and Chiang Mai Province in 1977 to promote tourism and gardeners to grow more flowers and build their income. The event

was so successful that it later became an annual tradition. The Flower

Festival is held in February at Buak Haad Park in Chiang Mai city centre.

รถบุปผชาติ รวมถึงการประกวดนางงามบุปผชาติ

129


งา เทศกา รม อ ราง แ ะห กรรม กาแ ง

Bo Sang Umbrella and San Kamphaeng Handicraft Festival

เป็ น งานที่ จั ด ขึ้ น เพื่ อ อนุ รั ก ษ์ แ ละพั ฒ นาศิ ล ปหั ต ถกรรมการท� า ร่ ม

ท�าร่มกระดาษสา และงานหัตถกรรมของจังหวัดเชียงใหม่ ที่เริ่มมีแนวโน้ม

the art of handcrafting the traditional paper umbrellas in Chiang Mai.

ทุกปี บ้านเรือนและร้านค้าต่าง ๆ ร่วมใจตกแต่งให้มีบรรยากาศแบบล้านนา

Kamphaeng where all the village will be decorated with lanterns and

ซึ่งเคยเป็นที่รู้จักกันดีของนักท่องเที่ยว ในฐานะศูนย์กลางอุตสาหกรรมการ จะหมดไปให้กลับมาคงอยู่ โดยมีการจัดงานขึ้นราวกลางเดือนมกราคมของ

ในอดีต ประดับประทีปโคมไฟและธงทิว มีการแสดงทางวัฒนธรรม ขบวนรถ

ตกแต่งด้วยร่ม ประกวดธิดาร่มบ่อสร้างที่สาวงามจะขี่รถถีบกางจ้องให้ได้ ยลโฉม

130

This is another cultural event that TAT and Chiang Mai Province

created and first held in 1977 to promote tourism, as well as to preserve

This annual festival is held in January at Bo Sang village in San

flags in an ancient Lanna vibe. There are also traditional performances, parades, demonstrations of umbrella making and woodcarving and

a Lanna traditional community market.


131


งา ประเ ี อยกระทง เ าเทีย เ ไ จากการบูรณะอุทยานประวัติศาสตร์สุโขทัยโดยกรมศิลปากร เมื่อปี 2520 ที่ เ ปลี่ ย นซากปรั ก หั ก พั ง รกร้ า ง กลายเป็ น หลั ก ฐานครั้ ง อดี ต ของอาณาจั ก ร อั น รุ่ ง เรื อ ง คุ ณ นิ ค ม มู สิ ก คามะ อดี ต อธิ บ ดี ก รมศิ ล ปากร ซึ่ ง ในขณะนั้ น เป็ น ผู้ ค วบคุ ม การบู ร ณะ ได้ เ สนอแนวคิ ด การฟื้ น ฟู ง านประเพณี ล อยกระทง

ในบรรยากาศเมื่อ 700 ปีก่อน ร่วมกับผู้ว่าราชการจังหวัดสุโขทัยและ ททท.

จัดงานลอยกระทง เผาเทียน เล่นไฟ ขึ้นครั้งแรกเมื่อวันที่ 24-26 พฤศจิกายน พ.ศ. 2520 โดยมีพิธีบวงสรวงพระแม่ย่า พ่อขุนรามค�าแหงมหาราช ขบวนแห่

กระทง ขบวนช้าง ขบวนม้า ขบวนเกวียน ฯลฯ ทั้งยังจุดประทีปโคมไฟ พลุ

ตะไล ไฟพะเนียง และดอกไม้ไฟ รวมถึงฝีมือช่างในการท�ากระทง พนมหมาก พนมดอกไม้ ซึ่งเป็นมรดกสืบทอดมากว่า 7 ศตวรรษ

ต่อมาเมื่อเกิดนโยบายปีท่องเที่ยวไทย ททท. จึงจัดแสดงแสงเสียงชุด “รุ่งอรุณแห่งความสุข” บริเวณวัดมหาธาตุ ด้วยเรื่องราวเมื่อครั้งกรุงสุโขทัย เจริญรุ่งเรือง และในปี 2534 อุทยานประวัติศาสตร์สุโขทัย ได้รับการประกาศ จากองค์การยูเนสโกให้เป็นแหล่งมรดกโลกทางวัฒนธรรม จึงมีการจัดแสดง

แสงเสี ย งฉบั บ ย่ อ ให้ นั ก ท่ อ งเที่ ย วได้ รั บ ชมทุ ก สุ ด สั ป ดาห์ ส่ ว นงานประเพณี

ลอยกระทง เผาเที ย น เล่ น ไฟ ก็ ก ลายเป็ น เทศกาลประจ� า ปี ที่ โ ด่ ง ดั ง ไกลใน ระดับโลก

132


Sukhothai Loi Krathong and Candle Festival After the restoration of the Sukhothai Historical Park by Fine Arts

The first Loi Krathong and Candle Festival was held on November

at the Park was raised, aiming to promote tourism in this area as well

“The Happiness of the Dawn” organised at Wat Mahathat, telling

Department in 1977, the idea to recreate the Loi Krathong Festival as bringing back the festival. The idea was adopted and developed by

TAT and Sukhothai Province into a spectacular show.

24-26, 1977 and TAT introduced the light and sound show called the story and glory of the city’s past. After Sukhothai Historical Park

was declared a UNESCO World Heritage Site in 1991, the mini-show has been organised weekly and the Loi Krathong and Candle Festival is

now world famous and held annually and attracts people from around the country and the world to visit.

133


การแ งแ งเ ยง ะ า ามแม าแคว เพราะเห็ น ถึ ง ความส� า คั ญ ของสะพานข้ า มแม่ น�้ า แคว สั ญ ลั ก ษณ์ ที่

อีกทั้งงานนี้ การรถไฟแห่งประเทศไทยยังน�าขบวนรถไฟลากจูงด้วย

ญี่ปุ่นสร้างเป็นเส้นทางล�าเลียงเสบียงและอาวุธยุทโธปกรณ์โดยรถไฟ จาก

น� า นั ก ท่ อ งเที่ ย วข้ า มแม่ น�้ า แควไปตามทางรถไฟสายมรณะ กาญจนบุ รี -

สื่อถึงร่องรอยทางประวัติศาสตร์จากสมัยสงครามโลกครั้งที่ 2 ซึ่งกองทัพ จังหวัดกาญจนบุรีข้ามไปยังเมียนมา โดยใช้แรงงานเชลยศึกหลายหมื่นชีวิต

ซึ่ ง การรถไฟแห่ ง ประเทศไทยมี ค วามคิ ด จะรื้ อ ถอนเนื่ อ งจากภาวะขาดทุ น ททท. จึงริเริ่มจัดการแสดงแสงเสียงขึ้นเป็นครั้งแรกของประเทศไทยในปี 2523 ด้วยเรื่องสะพานข้ามแม่น�้าแคว โดยมี คุณวาสนา กุลประสูตร นักเขียน

ของอนุสาร อ.ส.ท. เป็นผู้เขียนบท จัดการแสดงเทคนิคแสงและเสียงโดย คุณสุรินทร์ คล้ายจินดา และพนักงาน ททท.

134

หัวรถจักรไอน�้าสมัยสงครามโลกครั้งที่ 2 มาเข้าฉากการแสดง และให้บริการ ไทรโยค สร้างบรรยากาศให้ได้ร่วมร�าลึกประวัติศาสตร์ ได้เสียงตอบรับที่ดี จากนักท่องเที่ยวจนมีการจัดอย่างต่อเนื่องทุกปี


River Kwai Bridge Festival Every year in late November and early December, Kanchanaburi

In the past, the bridge was almost demolished because the State

of this festival is its spectacular sound and light show, which recreates

up the idea to preserve this remarkable historical place by hosting

comes alive during the celebrated River Kwai Bridge Festival. The highlight

the history of the bridge over the River Kwai from World War II.

Railway of Thailand lacked the budget to maintain it, but TAT brought

the light and sound show in 1980. The State Railway of Thailand

also brought the steam locomotive to join the show and gave tourists the opportunity to journey along the Death Railway. The event was very

successful and impressed a lot of tourists and since then it has been held every year.

135


การแ งแ งเ ยง ระ ครศรีอย ยา ททท. ได้ ข ยายความส� า เร็ จ ของการจั ด งานแสดงแสงเสี ย งสะพาน

ภายหลังเมือ ่ อท ุ ยานประวัตศ ิ าสตร์พระนครศรีอยุธยาได้รบ ั การยกย่อง

อยุธยา ซึ่งด�ารงความเป็นราชธานีมายาวนานถึง 417 ปี มีพระมหากษัตริย์

ททท. จึงปรับเปลี่ยนการแสดงเป็น “อยุธยายศยิ่งฟ้า” เล่าเรื่องราวความ

อย่างมากมาย ททท. จึงร่วมมือกับจังหวัดพระนครศรีอยุธยา จัดการแสดง

ช้างประกอบฉากให้ดูยิ่งใหญ่ ร่วมด้วยเทคโนโลยีทันสมัย ได้รับความสนใจ

ข้ามแม่น�้าแคว ไปยังพื้นที่ทางประวัติศาสตร์อื่น ๆ ที่ส�าคัญ ดังเช่น กรุงศรีทรงปกครองแผ่ น ดิ น 33 พระองค์ และมี ก ารสั่ ง สมทางศิ ล ปวั ฒ นธรรม

แสงเสี ย งในชื่ อ ชุ ด “วั น แห่ ง ประวั ติ ศ าสตร์ ก รุ ง ศรี อ ยุ ธ ยา” เขี ย นบทโดย คุณวาสนา กุลประสูตร นักเขียนอนุสาร อ.ส.ท. ซึ่งการแสดงในสมัยแรก ๆ ได้

พนักงาน ททท. จัดท�าแสงเสียงประกอบฉากและบทเพลงศรีอยุธยาที่ขับร้อง โดย คุณสันติ ลุนเผ่

136

ให้เป็นหนึ่งในมรดกโลกทางวัฒนธรรมจากองค์การยูเนสโกใน พ.ศ. 2534

เจริญของอาณาจักร มีการจัดขบวนพยุหยาตราของวีรกษัตริย์ไทยโดยใช้ จากนักท่องเที่ยวหลากหลายประเทศมากขึ้นในทุกปี


Phra Nakhon Si Ayutthaya Light and Sound Show

After the success of the River Kwai Bridge Light and Sound Show,

TAT has expanded its creation to other historical areas, including

Krung Si Ayutthaya which was Thailand’s capital for more than 400

years. TAT in co-operation with Phra Nakhon Si Ayutthaya Province created their local light and sound show called “The Day of Krung Si Ayutthaya History.”

Phra Nakhon Si Ayutthaya Historical Park was declared as

a UNESCO World Heritage Site in 1991, the concept of the show has

been changed to “The Glorious Ayutthaya” which tells the story of the city’s legacy and the greatness and heroic acts of the Kings with more advanced technology. This has led to it becoming a world

-renowned event and has attracted travellers from all over the world.

137


การแ งแ งเ ยง า ยอม ใ ที่ เ ยงราย ทย มิ าย แ ะ ระ ครศรีอย ยา เพื่ อ เปิ ด โอกาสให้ นั ก ท่ อ งเที่ ย วได้ ช มโบราณสถานยามค�่ า คื น ที่ เ ป็ น

ความงดงามชวนดื่มด�่าอีกมุมมอง เนื่องในโอกาสปี Amazing Thailand พ.ศ. 2541-2542 ททท. ร่วมกับหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง จัดท�าโครงการแสดงแสงเสียง ขนาดย่อม (Mini Light and Sound) ใน 4 พื้นที่ คือ เชียงราย สุโขทัย พิมาย และ

พระนครศรีอยุธยา โดยจัดการแสดงแบบกะทัดรัด ทั้งด้านการแสดงประกอบ เทคนิคพิเศษ ระบบแสงเสียง และระยะเวลาการแสดงที่เหมาะสม สร้างความ ประทับใจแก่กลุ่มเป้าหมายขนาดเล็กได้ทุกโอกาส อีกทั้งช่วยลดงบประมาณ แต่เพิ่มประสิทธิผลด้านการท่องเที่ยว

138


Light and Sound Shows in Chiang Rai, Sukhothai, Phimai and Phra Nakhon Si Ayutthaya These activities were held as part of the “Amazing Thailand�

campaign in 1998-1999, in order to promote more local historical sites

and encourage tourists to visit at night-time to enjoy a different

perspective and travel experience. TAT worked with local teams to

create the mini light and sound shows in their areas which reduced

the scale to fit the budget, time and number of visitors, but still delivered

quality shows.

139


งา ประเ

ี งกรา

เทศกาลแห่ ง ความชุ ม ฉ�่ า สนุ ก สนาน ผสานวั ฒ นธรรมการสรงน�้ า พระ

และรดน�้าด�าหัวขอพรผู้ใหญ่ตามประเพณีปีใหม่ไทย เพื่อผนึกความสัมพันธ์ใน

ครอบครัว เป็นหนึ่งในเทศกาลที่มีชื่อเสียงมากที่สุด ดึงดูดนักท่องเที่ยวทั่วโลก ให้ปักหมุดมายังประเทศไทย เพื่อสนุกสนานคลายร้อนพร้อมชมการประกวด เทพีสงกรานต์

การจัดงานสงกรานต์ไม่ได้โดดเด่นเพียงแค่ในกรุงเทพฯ เช่น ถนนสีลม ถนนข้ า วสาร สยามสแควร์ ฯลฯ เท่ า นั้ น เพราะในแต่ ล ะท้ อ งถิ่ น ต่ า งก็ มี ก าร

จัดงานอย่างเป็นเอกลักษณ์ ไม่ว่าจะเป็น งานสงกรานต์มอญสังขละบุรี จังหวัด

กาญจนบุรี ซึ่งจะสรงน�้าพระผ่านรางกระบอกไม้ไผ่ สงกรานต์กรุงเก่า จังหวัด

พระนครศรีอยุธยา ที่ได้ช้างตัวโตมาร่วมสาดน�้า ประเพณีปี๋ใหม่เมืองเจียงใหม่ ที่จัดขึ้น 5 วัน มีขบวนแม่ญิงขี่รถถีบกางจ้องในชุดพื้นเมืองล้านนาร่วมสร้าง

สีสัน ประเพณีก่อทรายวันไหลบางแสน จังหวัดชลบุรี มีประติมากรรมเจดีย์

ทรายเรียงรายเต็มหาด ประเพณีสงกรานต์พระประแดง จังหวัดสมุทรปราการ ที่ยังคงอนุรักษ์ประเพณีดั้งเดิมของชาวรามัญ เช่น การเล่นสะบ้า พิธีแห่นก

แห่ปลา งานสงกรานต์น�้าแร่ศักดิ์สิทธ์เมืองระนอง ที่น�าน�้าแร่จากบ่อน�้าแร่ร้อน

ธรรมชาติ ม าใช้ ใ นการเล่ น สงกรานต์ ประเพณี ส งกรานต์ แ ละพิ ธี แ ห่ น างดาน จังหวัดนครศรีธรรมราช ตามความเชื่อของศาสนาพราหมณ์ โดยนางดานจะ

เป็นแผ่นไม้กระดาน แกะสลักเป็นรูปเทพบริวาร คือ พระอาทิตย์-พระจันทร์ พระแม่ธรณี และรูปพระแม่คงคา

140


Songkran Festival

The festival is well-known for its exciting, nationwide water

to celebrate the festival and some are very unique that are worth

together to spend quality time with each other and is also a time to

Songkran Festival” in Kanchanaburi, “Songkran Krung Kao” in Phra

activities. It celebrates the Thai New Year and brings family members

travelling to experience by yourself; such as, “Mon-Sangkhla Buri

make merit for oneself as well.

Nakhon Si Ayutthaya, “Chiang Mai Songkran Festival” in Chiang Mai,

Songkran Festival” in Ranong and “Songkran Festival and Nang Dan

The main concept of Songkran Festival around the country is the

same, but each region of Thailand has their own ways and sub-culture

“Phra Pradaeng Songkran Festival” in Samut Prakan, “The Holy Mineral Ceremony” in Nakhon Si Thammarat.

141


งา ประเ

ีแ งเรอ

ความสนุกสนานท่ามกลางความสามัคคีในงานแข่งเรือ กีฬาพื้นบ้าน ที่ นิ ย มจั ด ในช่ ว งออกพรรษา เป็ น อี ก หนึ่ ง ประเพณี ที่ ททท. ส่ ง เสริ ม และ

ประชาสัมพันธ์มาโดยตลอด เช่น การแข่งเรือประเพณีจังหวัดน่าน จัดขึ้นใน

ท้องถิ่นอื่นคือมีหัวเชิดยาว ลวดลายบนล�าเรือเป็นรูปสัตว์จากวรรณคดีหรือ ต�านานพื้นบ้าน

วันเสาร์-อาทิตย์ สัปดาห์ที่ 2 ของเดือนตุลาคม มีลักษณะเด่นแตกต่างจาก

นอกจากนี้ ททท. ยังจัดงานแข่งเรือนานาชาติและเรือยาวประเพณี

เขียนสีลงรักปิดทองประดับกระจกแวววาวตลอดล�า งานแข่งเรือประเพณี

แข่ ง ขั น สร้ า งเรื อ 22 ฝี พ ายที่ หั ว เรื อ จ� า ลองเป็ น รู ป หงส์ มาเป็ น เรื อ กลาง

แห่งอื่นตรงที่ หัวเรือท�าเป็นรูปพญานาคชูคอ ท้ายเรือท�าเป็นหางพญานาค จังหวัดพิจิตร จัดวันเสาร์-อาทิตย์แรกของเดือนกันยายน ในงานนมัสการ

หลวงพ่อเพชร จุดเด่นคือขบวนพาเหรดเรือจ�านวนมาก งานประเพณีแข่ง เรือกอและ จังหวัดนราธิวาส จัดช่วงกลางเดือนกันยายน ตัวเรือไม่เหมือน

142

ประเทศไทยเป็ น ประจ� า ทุ ก ปี โดยเชิ ญ ที ม เรื อ จากต่ า งประเทศมาเข้ า ร่ ว ม ส�าหรับการแข่ง ทั้งยังส่งทีมเรือยาวของไทยที่ชนะเลิศไปร่วมแข่งขันเรือใน ต่างประเทศตามที่ได้รับค�าเชิญด้วย


Traditional Long-Tail Boat Racing

At the end of Buddhist Lent (around October), Thai people usually

parades at the events are very captivating. TAT has supported and

which is popular around the country is traditional long-tail boat racing.

international boat racing and long-tail boat racing annually, inviting

hold a festival or activity to celebrate this occasion and one activity Some of the famous destinations for the events are Nan, Phichit and

Narathiwat. Not only are the races very exciting, but the art of boat

crafting, decorations, the other traditional performances and boat

promoted long-tail boat racing over the years. In addition, TAT hosts foreign boat racing teams to join the race as well as sending Thai teams

to participate in boat racing in other countries as well.

143


งา

อง

ภาคตะวั น ออกเฉี ย งเหนื อ หรื อ ถิ่ น อี ส านมี “ฮี ต สิ บ สอง” เป็ น จารี ต

• งานประเพณีบุญบั้งไฟ จังหวัดยโสธร

สมานความสามัคคีของคนในท้องถิ่นให้กลมเกลียว โดย ททท. ได้ให้ความ

เป็นการบูชาพระยาแถน ตามความเชื่อว่าเป็นเทพที่ดูแลให้ฝนตกต้องตาม

ประเพณีประจ�า 12 เดือน ที่ไม่เพียงเชิดชูงานบุญตามขนบธรรมเนียม แต่ยัง ร่วมมือในการจัดงานและเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ จนกลายเป็นงานระดับชาติ ที่มีชื่อเสียงไปทั่วโลก ดังเช่น

ก่ อ นถึ ง ฤดู ท� า นาในเดื อ น 6 บั้ ง ไฟล� า ใหญ่ ที่ พุ่ ง ทะยานขึ้ น สู่ ท้ อ งฟ้ า นั ย ว่ า ฤดูกาล ในงานมีขบวนแห่ที่เต็มไปด้วยจังหวะสนุกจากเครื่องดนตรีพื้นบ้าน ประกอบท่วงท่าการร่ายร�าและกาพย์เซิ้ง ชาวคุ้มวัดต่าง ๆ จะสร้างสรรค์บั้งไฟ

กันอย่างสุดฝีมือ มีการท�าพิธีบวงสรวงคารวะเจ้าปู่ เจ้าพ่อหลักเมือง แล้วมา ประลองบั้งไฟว่าใครจะพุ่งสูงและอยู่บนท้องฟ้าได้นานที่สุด โดยมีกองเชียร์ ร่วมลุ้นอย่างสนุกสนาน

144


Twelve Isan Merit Making Traditions The “Heet Sip Song” or the “Twelve Isan Merit Making Traditions”

• Bun Bangfai Rocket Festival in Yasothon

or Buddhist celebration in each Lunar month in order to make merit and

to provide rain, with fireworks crafted by locals. This joyful and exciting

bonding. TAT has supported and promoted some outstanding festivals

traditional musical bands, dances and a contest to see whose firework

are practiced across Northeast Thailand. Local people will host a ritual wish for an individual’s good life and other good practices for community and made them world famous; such as:

This festival is held to pay a worship to Phaya Than, the god who helps

festival consists of many activities from a parade or procession of can fly the highest or stay longest in the air.

145


• งานประเพณีแห่เทียนพรรษา จังหวัดอุบลราชธานี

• Candle Festival in Ubon Ratchathani

ติดพิมพ์ ว่าด้วยเรื่องราวของพุทธประวัติและต�านานทางพระพุทธศาสนา

carvers for over 100 years. At the end of Buddhist Lent, the locals will

ในเดือน 8 ที่สืบทอดมากว่า 100 ปี มีชื่อเสียงด้านการแกะสลักต้นเทียนและ

โดยแต่ละอ�าเภอต่างแสดงฝีมือส่งต้นเทียนเข้าประกวด มีการจัดตกแต่ง ขบวนรถอย่างตระการตาแห่ไปตามถนน จนมาสิ้นสุด ณ ทุ่งศรีเมือง แล้วน�า กลับไปถวายวัดประจ�าหมู่บ้าน

146

Local people in Ubon Ratchathani have been known as talented candle

host a Candle Festival where giant candles are paraded on floats through

the town, each representing local temples, villages or institutions. After that all the candles will be delivered and given to local temples.


147


• งานประเพณีไหลเรือไฟ จังหวัดนครพนม

• The Illuminated Boat Procession (Lai Ruea Fai) in Nakhon Phanom

ท�าขึ้นจากท่อนกล้วยและล�าไผ่ จัดวางขนม ข้าวต้มผัด หรือสิ่งของบริจาคทาน

from a procession of Illuminated boats. These boats are not only

ช่วงเวลาค�่าคืน 15 ค�่า เดือน 11 แม่น�้าโขงสว่างไสวระยิบระยับไปด้วยเรือไฟที่

ล่องลงไปในสายน�้าด้วยแรงศรัทธา ทั้งยังเป็นดั่งการบวงสรวงแด่พญานาค และสิ่งศักดิ์สิทธิ์ใต้บาดาล รวมถึงขอขมาและบูชาพระแม่คงคา ตลอดจน สะเดาะเคราะห์ให้มอดไหม้ไปกับเปลวไฟ โดย ททท. ได้ฟื้นฟูการจัดงานนี้ ให้ยิ่งใหญ่ขึ้น มีการตกแต่งรูปทรงเรือไฟให้ตระการตามากขึ้น

148

Around October every year, the Mekong River will glow with lights beautifully handcrafted by local artisans, but also filled with food and

offerings. This is a local belief and a traditional way to show gratitude and ask for forgiveness from the Naga and the Goddess of the River as well as to float all the bad luck away.


• งานประเพณีแห่ปราสาทผึ้ง จังหวัดสกลนคร

• Wax Castle Festival in Sakon Nakhon

ลงจากสวรรค์ชั้นดาวดึงส์ในวันออกพรรษา พระอินทร์ได้เนรมิตบันไดเงิน

Buddha came back to earth from heaven and people welcomed him

ที่งดงามดั่งวิมาน โดยตามคุ้มวัดจะจัดท�าปราสาทผึ้งทั้งแบบโบราณ ที่ขึ้น

create and offer a wax candle castle means to make a good merit for

งานบุญส�าคัญเดือน 11 ที่อิงตามพุทธประวัติ เมื่อครั้งพระพุทธเจ้าทรงเสด็จ บันไดทอง และบันไดแก้วมณี ส่วนชาวโลกต้อนรับโดยการถวายปราสาทผึ้ง

โครงจากกาบกล้ ว ยแกะสลั ก ลวดลาย ร้ อ ยต่ อ ด้ ว ยตอกไม้ไผ่ ตกแต่งด้วย

ดอกผึ้ง และแบบประยุกต์ที่ใส่ความคิดสร้างสรรค์ โดยเชื่อว่านอกจากได้

The festival was established based on a myth about the day Lord

by offering a beautiful wax candle castle. This is a local belief that to yourself as well as for your ancestors.

สั่งสมผลบุญ ยังเป็นการอุทิศส่วนกุศลแก่บรรพบุรุษด้วย

149


งา เทศกา แ ะกิจกรรมรวม มย นอกจากงานเทศกาลประเพณีและวิถีชีวิตแบบไทยแท้ที่ ททท. เข้าไป

ช่วยส่งเสริมจนกลายเป็นที่รู้จักแล้ว ยังมีเทศกาลร่วมสมัยที่จัดเพื่อดึงดูดใจ นักท่องเที่ยวยุคใหม่ เช่น

Thailand Cultural Music Festival เทศกาลดนตรีวัฒนธรรมที่ใช้ดนตรี

เป็นสื่อกลาง เชื่อมจังหวะไพเราะของท้องถิ่นไทย ผสานเข้ากับความร่วมสมัยใน ระดับสากล

เทศกาลว่ า วนานาชาติ ป ระเทศไทย (Thailand International Kite

Festival) จั ด ขึ้ น ในแถบชะอ� า -หั ว หิ น ที่ เ ต็ ม ไปด้ ว ยสี สั น ของว่ า วหลากชนิ ด

ของเมืองไทยและจากต่างประเทศ ทั้งยังได้โชว์เอกลักษณ์ว่าวไทย จุฬา-ปักเป้า หรื อ ว่ า วที่ ไ ด้ รั บ ความนิ ย มในระดั บ โลกอย่ า ง ว่ า วสตั น ท์ (Stunt Kite) ให้ นักท่องเที่ยวได้ชมกันอย่างสนุกสนาน

เทศกาลสีสันบอลลูนนานาชาติ หาดใหญ่ จังหวัดสงขลา หรือ Inter-

national Balloon Festival ที่ชวนให้ตื่นตาตื่นใจไปกับบอลลูนลวดลายสวยงาม ทั้งแบบรูปทรงปกติ (Normal Shape) รูปทรงแฟนซี (Special Shape) และ

มินิ บอลลูน (Mini Balloon) จากหลายประเทศทั่วโลก งานนี้จัดขึ้นครั้งแรกเมื่อ พ.ศ. 2558 และจัดต่อเนื่องจนกลายเป็นหนึ่งในเทศกาลประจ�าปีที่ยิ่งใหญ่ของ พื้นที่ภาคใต้ตอนล่าง

150


Modern and Contemporary Festivals and Events Besides traditional festivals, TAT also created and established some modern and contemporary festivals and events to attract more

travellers to the country all year round. Some interesting events are:

The “Thailand Cultural Music Festival”, an event where local

music meets international beats and forms a new rhythm.

The “International Balloon Festival” held annually in Hat Yai,

Songkhla since 2015. The festival does not attract only local tourists but also enthusiastic foreign travellers. At the event you can find all

shapes, sizes, and colours of balloons from all over the world, this can be considered one of the most colourful festivals in the lower southern

region of Thailand.

The “Thailand International Kite Festival”, an annual event held

at Cha-am & Hua Hin where tourists can enjoy various types of kites from around the world as well as exciting kite fighting.

151


152


153


เที่ยว ก ใจ เสน่ ห์ โ ดดเด่ น อี ก อย่ า งหนึ่ ง ของประเทศไทยที่ มั ด ใจนั ก ท่ อ งเที่ ย วจาก

แดนไกลได้ อ ยู่ ห มั ด นอกเหนื อ จากความงดงามของสถานที่ ท่ อ งเที่ ย ว วัฒนธรรม ประเพณีแล้วก็คือ คนไทย ที่ได้รับการชื่นชมในความมีน�้าใจไมตรี โอบอ้ อ มอารี แ ละเป็ น มิ ต ร มี วิ ถี ชี วิ ต สบาย ๆ พร้ อ มรอยยิ้ ม สยามอั น เป็ น เอกลักษณ์

จากแนวคิดของศาสตราจารย์พเิ ศษ ดร.เอนก เหล่าธรรมทัศน์ ได้น�าเสนอ ลัลลา อีโคโนมี ไว้ว่า “สิ่งที่เป็นความสุขนั้น มันขายได้” โดยน�า feeling good มาเป็นจุดขาย แปรสารความสุขเป็นการบริการ หากประเทศไทยสามารถมอบ ความสุข ความสนุก และชุบชูจิตวิญญาณให้ดีขึ้น จะสามารถสร้างเป็นจุดขาย และดึงดูดนักท่องเที่ยว เพิ่มรายได้เข้าประเทศได้มหาศาล

นั ก ท่ อ งเที่ ย วยุ ค ใหม่ มี ค วามนิ ย มในการออกแบบความสุ ข สร้ า งความ สมดุลในการท�างานและการใช้ชีวิตแบบ Work Life Balance ผ่านการท่องเที่ยว

ที่ ห ลากหลาย สอดคล้ อ งกั บ ไลฟ์ ส ไตล์ ข องแต่ ล ะบุ ค คล เติ ม ความสุ ข อย่ า ง

ครบรส ไม่เพียงอิ่มเอมกับบรรยากาศของสถานที่ท่องเที่ยว แต่ยังรวมไปถึง การเสพย์งานศิลป์ ดนตรี ภาพยนตร์ ที่สร้างกระแสให้เกิดการออกเดินทาง ตามรอย ไปสั ม ผั ส สถานที่ ถ่ า ยท� า ภาพยนตร์ แ ละละครที่ ชื่ น ชอบ ท� า ให้ รู้ สึ ก

ราวกั บ หลุ ด เข้ า ไปอยู่ ใ นบรรยากาศของฉากเด่ น กลายเป็ น การท่ อ งเที่ ย ว อีกรูปแบบหนึ่ง ซึ่งสร้างรายได้อย่างงดงามจากเบื้องหลังแผ่นฟิล์ม

Happy Trip, Happy Time

It is not just beautiful destinations and spectacular traditions and

culture that draw travellers to Thailand, the people’s hospitality, warm

welcome and relaxed nature can enchant foreign visitors and keep

them coming back. Tourists today are also looking for new or unusual destinations and new experiences, so a new marketing strategy is to

promote tourism by offering visitors ‘feel good’ experiences and an

‘enjoyable lifestyle’.

154


155


ามรอยภา ย รแ ะ ะครเร่อง ปร ทั ศ นี ย ภาพที่ ง ดงามสะกดสายตา ท� า ให้ เ มื อ งไทยกลายเป็ น หนึ่ ง ในประเทศที่ ไ ด้ รั บ ความนิ ย ม ส� า หรั บ ใช้ เ ป็ น Location หรื อ สถานที่ ใ นการถ่ า ยท� าภาพยนตร์ จ ากต่ า งประเทศ ซึ่ ง หลั ง จากภาพยนตร์

พยุหยาตราทางชลมารค ผ่านหน้าพระปรางค์

ออกฉาย ก็ ส่ ง ผลให้ เ กิ ด กระแสการท่ อ งเที่ ย วตามรอยภาพยนตร์ หรื อ Movie Tourism ตามมา

วัดอรุณราชวรารามฯ จนโด่งดังเป็นที่รู้จักไป

ประเทศไทยจึ ง จั ด ตั้ ง กองกิ จ การภาพยนตร์ แ ละวี ดิ ทั ศ น์ ต่ า งประเทศ (Thailand Film Office) สั ง กั ด กรมการท่ อ งเที่ ย ว เพื่ อ ส่ ง เสริ ม และสนั บ สนุ น การใช้ ส ถานที่ ใ นประเทศไทยส� า หรั บ การถ่ า ยท� า อี ก ทั้ ง

ยังได้จัดเทศกาลภาพยนตร์ต่างประเทศที่ถ่ายท�าในประเทศไทยมาแล้วถึง 7 ครั้ง

ทีมงานจากต่างประเทศได้เข้ามาถ่ายท�าในประเทศไทยตั้งแต่ พ.ศ. 2470 ด้วยสารคดีกึ่งภาพยนตร์ เรื่ อ ง Chang นั บ จากนั้ น ภาพบรรยากาศของสถานที่ ท่ อ งเที่ ย ว รวมถึ ง วั ฒ นธรรมและวิ ถี ชี วิ ต ของผู้ ค น

ในเมืองไทยก็ได้ปรากฏอยู่ในภาพยนตร์ดังระดับโลกหลายเรื่อง เช่น

ภาพยนตร์ Around the World in Eighty

Days พ.ศ. 2499 มี ก ารถ่ า ยฉากขบวนเรื อ

ทัว่ โลก

ภาพยนตร์ James Bond: The Man with

the Golden Gun พ.ศ. 2517 จุดกระแสการ

เที่ ย วตามรอยภาพยนตร์ ใ นไทย เผยภาพ

เกาะตะปู แ ละเขาพิ ง กั น ที่ มี รู ป ร่ า งโดดเด่ น สะดุดตากลางทะเลอั น ดามั น จนเป็ น ที่ รู้ จั ก ไป

ทั่วโลก เรียกขานในนาม James Bond Island หรือ เกาะเจมส์ บอนด์

156


ภาพยนตร์ The Killing Fields พ.ศ. 2527

ใช้สถานที่ในหัวหินและภูเก็ตเป็นฉากประเทศ

Dies พ.ศ. 2540 ซึ่ ง เป็ น ภาคที่ 18 ของ

ภาพยนตร์ Star Wars: Episode III - Revenge

of the Sith พ.ศ. 2548 โดย จอร์จ ลูคส ั ได้

กัมพูชา

ภาพยนตร์ ซี รี ส์ นี้ ก็ ไ ด้ เ ดิ น ทางมาถ่ า ยท� า ที่

เนรมิ ต พื้ น ที่ บ ริ เ วณอ่ า วพั ง งาและกระบี่ ให้

2528 ใช้ ป ระเทศไทยเป็ น ฉากแทนประเทศ

นครโฮจิมน ิ ห์

ดาว Kashyyyk

เขาพิงกันอีกครัง ้ รวมถึงใช้กรุงเทพฯ เป็นฉาก

ภาพยนตร์ Rambo: First Blood Part II พ.ศ.

เวียดนาม

ภาพยนตร์ Good Morning Vietnam พ.ศ.

เรื่ อ งราวของชาวตะวั น ตกที่ ม าศึ ก ษาทั ก ษะ

มวยไทย น�าแสดงโดย ฌอง-คล็อด แวน แดมม์

ถึ ง ร้ อ ยละ 18.68 เมื่ อ เปรี ย บเที ย บกั บ พ.ศ. •

ดาวนี ย์ จู เ นี ย ร์ เข้ า มาถ่ า ยท� า ในภาคเหนื อ

สงคราม โดยมี สินจัย เปล่งพานิช ร่วมแสดง

และแม่ ฮ่ อ งสอน เป็ น ฉากประเทศลาวในยุ ค ด้วย

2542

บันลือฤทธิ ์ ได้รบ ั บทเป็นกษัตริยอ ์ น ิ เดีย

ภาพยนตร์ Around the World in 80 Days

พ.ศ. 2547 ภาพยนตร์ของเฉินหลงที่ถ่ายท�า ในจังหวัดกระบี่

ของพี่ น้ อ งตระกู ล แปง แดนนี่ และออกไซด์ แย้มนาม มีการถ่ายท�าในกรุงเทพฯ

ภาพยนตร์ The Hangover Part II พ.ศ. 2554

ได้ ม าถ่ า ยท� า ที่ ก รุ ง เทพฯ และกระบี่ โดยใช้

สโลแกนในการโฆษณาภาพยนตร์ว่า Bangkok •

has them now

ภาพยนตร์ Lost in Thailand พ.ศ. 2555 สร้าง

ปรากฏการณ์ แ รงดึ ง ดู ด มหาศาล ให้ ค นจาก แดนมังกรหลั่งไหลสู่เชียงใหม่ เพื่อท่องเที่ยว

ภาพยนตร์ Bridget Jones: The Edge of

Reason ถ่ายท�าในกรุงเทพฯ พังงา และภูเก็ต

ภาพยนตร์ Bangkok Dangerous พ.ศ. 2551

ทีไ่ ด้ นิโคลัส เคจ น�าแสดง สมทบด้วย ชาคริต

ภาพยนตร์ Alexander พ.ศ. 2547 ของผูก ้ า� กับ

โอลิ เ วอร์ สโตน ถ่ า ยท� า บริ เ วณริ ม แม่ น�้ า โขง

ในจังหวัดอุบลราชธานีและสระบุรี โดย บิณฑ์

ภาพยนตร์ Air America พ.ศ. 2533 ดารา

ระดับแม่เหล็กอย่าง เมล กิบสัน และโรเบิร์ต

โดย ลีโอนาร์โด ดิคาปริโอ เข้ามาถ่ายท�าทีอ ่ า่ ว เดินทางท่องเที่ยวจังหวัดกระบี่ในปีนั้นเพิ่มขึ้น

ร่วมกับ โรบิน วิลเลียมส์

ภาพยนตร์ Kickboxer พ.ศ. 2532 ได้ถา่ ยทอด

ภาพยนตร์ The Beach พ.ศ. 2543 น�าแสดง

กลายเป็ น ฉากดิ น แดนของชาว Wookie บน

มาหยา จังหวัดกระบี่ สร้างสถิตินักท่องเที่ยว

2530 ที่ ใ ช้ พื้ น ที่ ภ าคเหนื อ และแม่ ฮ่ อ งสอน โดยมีดาราไทยอย่าง จินตหรา สุขพัฒน์ แสดง

ภาพยนตร์ James Bond: Tomorrow Never

ตามรอย

ภาพยนตร์ Detective Chinatown พ.ศ.

2558 ใช้ ย่ า นเยาวราชเป็ น ฉากเด่ น ในการ

ถ่ า ยท� า ท� า ให้ นั ก ท่ อ งเที่ ย วชาวจี น เดิ น ทาง ตามรอยมาเยาวราชมากขึน ้

157


ไม่ เ พี ย งแต่ ภ าพยนตร์ ต่ า งประเทศเท่ า นั้ น ที่ ท� า ให้ เ กิ ด การท่ อ งเที่ ย วตามรอยบนแผ่ น ฟิ ล์ ม

แต่ภาพยนตร์ไทยและละครไทยก็ยังก่อให้เกิดกระแสในวงกว้างไม่น้อย เช่น •

ภาพยนตร์ รั ก จั ง พ.ศ. 2549 ถ่ า ยทอด

การเดินทางไปเที่ยวกันมากขึ้น

ภาพยนตร์ที่กวาดรางวัลหลายเวที ก่อกระแส

ภาพยนตร์ องค์ บ าก พ.ศ. 2546 ท� า ให้

บรรยากาศโรแมนติกของอ�าเภอปาย ท�าให้มี ภาพยนตร์ 15 คํ่ า เดื อ น 11 พ.ศ. 2545

ให้พากันตามรอยไปจังหวัดหนองคาย

มวยไทยทวีความโด่งดังจน จา พนม กลายเป็น

นั ก แสดงไทยที่ ไ ด้ เ ข้ า ไปโลดแล่ น ในฮอลลี วู ด ทั้งยังต่อยอดให้มีกิจกรรมท่องเที่ยวเฉพาะ คือ การชมกีฬามวยและการเรียนศิลปะมวยไทย

ละคร ตามรั ก คื น ใจ พ.ศ. 2558 น� า เสนอ

ทิวทัศน์งดงามของเมืองไทยในหลายจังหวัด

ละคร นาคี พ.ศ. 2559 ถ่ า ยท� า ที่ จั ง หวั ด

อุทัยธานี บุรีรัมย์ และกาญจนบุรี

ละคร รากนครา พ.ศ. 2560 ถ่ายท�าในท้องถิ่น

ภาคเหนือหลายแห่ง

ละคร บุพเพสันนิวาส พ.ศ. 2561 ละครดั ง

แห่ ง ยุ ค ที่ ส ร้ า งปรากฏการณ์ ใ ห้ ค นหั น มานุ่ ง

โจงห่ ม สไบ ท่ อ งเที่ ย วในพระนครศรี อ ยุ ธ ยา •

อย่างคึกคัก

ละคร เกมเสน่หา พ.ศ. 2561 ถ่ายท�าความงาม

ของสถานที่ท่องเที่ยวในจังหวัดน่าน

นอกจากนี้ ยั ง มี ล ะครอี ก หลายเรื่ อ ง ที่ ถ่ า ยทอดบรรยากาศงดงามในเมื อ งไทย เช่ น กรงกรรม

กลิ่นกาสะลอง เพียงชายคนนี้ไม่ใช่ผู้วิเศษ ปมรักสลับหัวใจ สัมปทานหัวใจ ฯลฯ ซึ่งล้วนดึงดูดแฟนละคร ให้ออกเดินทางตามรอยกัน

158


Movie Tourism Recently, there is a new form of cultural tourism where tourists visit destinations featured in films and TV series. Films in popular culture can have a strong influence on tourist decision-making

and many film locations around the world have become pull factors for tourists to visit. Thailand has been chosen to be a film location for many famous international movies since 1950 and we can see

the numbers of this type of traveller increasing drastically since 2000. Some local TV series have also helped to boost domestic tourism in recent years.

To manage, support and promote Thailand for filming locations, the Thailand Film Office was

established, under the Department of Tourism, Ministry of Tourism and Sports. The office has hosted a Film Festival showing movies that have been shot in Thailand on 7 separate occasions (up to 2019).

159


The first foreign film shot in Thailand was

a documentary film called “Chang” in 1927,

introducing Thailand to the world, after that

• •

Thailand’s beautiful nature and rich history has

movies like:

appeared on the big screen many times in

• • • • •

160

Around the World in Eighty Days (1956)

Alexander (2004)

Gun (1974)

Around the World in 80 Days (2004)

James Bond: The Man with the Golden The Killing Fields (1984)

Rambo: First Blood Part II (1985)

Good Morning Vietnam (1987)

Air America (1990)

Kickboxer (1989)

James Bond: Tomorrow Never Dies (1997)

The Beach (2000)

• •

Bridget Jones: The Edge of Reason (2004)

Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith (2005)

Bangkok Dangerous (2008) The Hangover Part II (2011) Lost in Thailand (2012)

Detective Chinatown (2015)


Alongside international films, some local

films and series are so phenomenal that fans

want to visit the filming locations around the country. Some famous ones include: •

The Memory (Rak Jung) (2006)

Ong Bak (2003)

• • • • • •

15 Kum Duen 11 (2002)

Tarm Ruk Keun Jai (2015) Nakee (2016)

Rak Nakara (2017)

Buppesannivas (2018) Game Sanaeha (2018)

161


เที่ยวไป มไป วั ฒ นธรรมการกิ น ดื่ ม เป็ น อี ก หนึ่ ง สี สั น ที่ ท� า ให้ นั ก ท่ อ งเที่ ย วต้ อ งการ เดินทางเพื่อเปิดประสบการณ์ให้ครบอรรถรส ด้วยการลิ้มลองอาหารท้องถิ่นที่

แตกต่าง ท�าให้การท่องเที่ยวแนว Food Tourism หรือ Gastronomy Tourism

เริ่มได้รับความสนใจมาตั้งแต่ พ.ศ. 2544 จากกลุ่มนักท่องเที่ยวเล็ก ๆ จนเป็น ที่นิยมมากขึ้น และกลายเป็นหนึ่งในกระแสหลักของการท่องเที่ยวยุคใหม่

อาหาร ได้ ก ลายเป็ น แรงจู ง ใจส� า คั ญ ที่ ท� า ให้ เ กิดการใช้จ่ายระหว่างการ

ท่ อ งเที่ ย วเป็ น จ� า นวนมาก เพื่ อ ลิ้ ม รสความอร่ อ ย โดย World Food Travel

Association (WFTA) มีการจ�าแนกอาหารออกเป็น 13 ประเภท คือ

Adventure: การผจญภัยทางอาหาร

Authentic: เป็นอาหารของชาตินั้นแท้ ๆ

• • • • • • • • • • •

Ambiance: การให้ความส�าคัญกับสถานที่ Budget: ราคาถูกคุ้มค่า

Eclectic: มีความผสมผสาน Gourmet: อาหารชั้นสูง

Innovative: ใช้นวัตกรรมมาท�าอาหาร Localist: เป็นอาหารพื้นเมือง Novice: มีความแปลกใหม่

Organic: เป็นอาหารอินทรีย์ Social: ได้สังสรรค์

Trendy: เก๋ทันสมัย

Vegetarian: มังสวิรัติ

การท่องเที่ยวรูปแบบนี้ได้ถูกพัฒนาให้หลากหลายครอบคลุมกิจกรรม

ต่าง ๆ มากขึ้น ไม่ว่าจะเป็น การสอนท�าอาหาร (Cooking Class) อาหารท้องถิ่น

(Local Food) อาหารริมทาง (Street Food) ทัวร์ไวน์และไร่องุ่น (Chateau & Wine Tour) แม้กระทั่งอาหารตามใจเชฟ (Chef’s Table) ซึ่งต้องจองล่วงหน้า

และจ่ายในราคาสูงสมกับเป็นมื้อพิเศษ โดยเชฟผู้ที่ปลุกกระแสให้เป็นที่รู้จักคือ

Charlie Trotter เจ้าของร้าน Charlie Trotter’s ในสหรัฐอเมริกา เมื่อราว พ.ศ. 2531

162


เมื อ งไทยเองนั บ เป็ น หนึ่ ง ในจุ ด หมายปลายทางส� า คั ญ ด้ า นนี้ เ ช่ น กั น ซึ่ ง ระยะแรก ททท. ได้ มี ก ารส่ ง เสริ ม อาหารไทยที่ เ ป็ น อาหารชั้ น สู ง ทั้ ง การ

แกะสลั ก ผั ก ผลไม้ ที่ มี ค วามประณี ต และพิ ถี พิ ถั น ในการปรุ ง รสชาติ รวมถึ ง

ความสวยงามในการจั ด แต่ ง จานและคุ ณ ค่ า เชิ ง โภชนาการ โดยพ.ศ. 2553 มีการเชิญรายการโทรทัศน์ชื่อดังของสหรัฐอเมริกา Runaway Chef ที่ได้เชฟ

ผู้ มี ชื่ อ เสี ย ง Michael Ginor เป็ น พิ ธี ก รถ่ า ยท� าเกี่ ย วกั บ อาหารไทย เริ่ ม ด้ ว ย อาหารชาววัง หรือ Royal Cuisine ที่กรุงเทพฯ และพระนครศรีอยุธยา ตามมา

ด้วยอาหารท้องถิ่น หรือ Local Food ทางภาคอีสานที่ ขอนแก่น อุดรธานี และ หนองคาย ต่อมาใน พ.ศ. 2555 พบว่านักท่องเที่ยวจ�านวนมากนิยมอาหาร

ริมทาง หรือ Street Food มากขึ้น เพราะชวนตื่นตาตื่นใจและมีความหลากหลาย จึงได้ส่งเสริมเผยแพร่ให้สอดคล้องกับความต้องการของตลาด

163


ททท. ได้ จั ด กิ จ กรรมพิ เ ศษอย่ า งต่ อ เนื่ อ ง เพื่ อ ส่ ง เสริ ม การท่ อ งเที่ ย ว

เชิงอาหาร เช่น การจัดงานเทศกาลอาหารไทย อาหารทะเล อาหารเชิงสุขภาพ ผลไม้ ไ ทยในจั ง หวั ด ต่ า ง ๆ และเมื อ งส� า คั ญ ทั่ ว โลก น� า เสนอเส้ น ทางการ

ท่ อ งเที่ ย วเชิ ง อาหารภายใต้ โ ครงการ Eat Local: Localicious พ.ศ. 2561 โดยเน้นประชาสัมพันธ์เส้นทางอาหารถิ่น เส้นทางเรียนรู้วัตถุดิบ เส้นทางอาหาร ต้องห้ามพลาด และมุ่งไปยังพื้นที่เมืองรอง จัดงานโปรโมทอาหารฮาลาล ดึงดูด

กลุ่ ม นั ก ท่ อ งเที่ ย วมุ ส ลิ ม ภายใต้ โ ครงการ Muslim Friendly Destination พ.ศ. 2558 จัดงานมหกรรมอาหาร Amazing Thai Taste Festival เพื่อเปิด

ประสบการณ์การท่องเทีย ่ วและวัฒนธรรมด้านอาหารทีห ่ ลากหลาย และยกระดับ เทศกาลอาหารสู่ระดับสากล

แคมเปญการท่องเที่ยวเชิงอาหาร “LocalTable - Taste Thailand on the LocalTable” ที่จัดขึ้นในปี 2561 เป็นอีกกิจกรรมที่ยกระดับประสบการณ์

การท่องเที่ยววิถีไทยแบบท้องถิ่น ผ่านเส้นทางอาหารหลากหลาย จากคนพา

เที่ยวในท้องถิ่นของ 55 จังหวัดเมืองรองทั่วประเทศ ส่งเสริมการท่องเที่ยว เมืองรองให้เข้าถึงกลุ่มนักท่องเที่ยวทั้งชาวไทยและชาวต่างประเทศมากขึ้น

การส่งเสริมส�าคัญอีกอย่างหนึ่ง คือการจับมือกับมิชลิน ไกด์ เพื่อยกระดับ

อาหารไทย ด้วยโครงการระยะ 5 ปี (พ.ศ. 2560-2564) มีการจัดท�ามิชลิน ไกด์

แนะน� า ร้ า นอาหารไทยที่ ไ ด้ ม าตรฐานมิ ช ลิ น และผลั ก ดั น ประเทศไทยให้ เ ป็ น Gastronomy Capital of Asia โดยมีการประกาศร้านอาหารไทยที่ได้รับรางวัล

Michelin Stars ประจ�า พ.ศ 2563 จ�านวน 29 ร้าน ประกอบด้วยร้านอาหาร 2 ดาวมิชลิน 5 ร้าน และร้านอาหาร 1 ดาวมิชลิน 24 ร้าน ขณะที่รางวัล Bib

Gourmand ซึ่ ง ผู้ ต รวจมิ ช ลิ น คั ด เลื อ กร้ า นที่ อ าหารคุ ณ ภาพดี ราคาย่ อ มเยา

มีร้านอาหารไทยได้รับรางวัล 94 ร้าน โดยจะถูกบันทึกลงหนังสือ มิชลิน ไกด์ กรุงเทพมหานคร เชียงใหม่ ภูเก็ต และพังงา ประจ�า พ.ศ. 2563 ซึ่งเป็นคู่มือ แนะน�าร้านอาหารและที่พัก มิชลิน ไกด์ ฉบับที่ 3 ของประเทศไทย

ส�าหรับการประกาศผล The World’s 50 Best Foods ของ CNN Travel

ได้ เ ผย 50 อั น ดั บ อาหารอร่ อ ยที่ สุ ด ในโลก ประจ� า พ.ศ. 2562 ซึ่ ง น่ า ยิ น ดี

ที่มัสมั่นของไทยสามารถครองอันดับ 1 ขณะที่ ต้มย�ากุ้ง ได้อันดับ 8 และส้มต�า ติดอันดับ 46 รวมถึงประเทศไทยยังได้อันดับ 8 จาก 10 ประเทศที่มีอาหาร

การกินดีที่สุดในโลก หรือ 10 Countries with Best Food อีกด้วย สะท้อนให้เห็น ความนิ ย มในรสชาติ อั น เป็ น เอกลั ก ษณ์ ข องอาหารไทยที่ ถู ก ปากถู ก ใจผู้ ค น

ทั่วโลก และช่วยยืนยันว่าการส่งเสริมการท่องเที่ยวเชิงอาหารประสบความส�าเร็จ อย่างงดงาม

164


Gastronomy Tourism

Another tourism trend is Food Tourism or Gastronomy Tourism.

Starting in around 2001 with a small group of tourists, it has now gone mainstream with many travellers searching for an authentic taste and

local experience.

Gastronomy Tourism is more than just searching for delicious dishes

to try, it has extended into other activities related to food, from cooking classes, local delicacies, street food, chateau & wine tours and even

a chef’s table experience that many people are willing to pay extra for a special meal.

TAT has promoted and introduced Thai food to the world from

Royal Cuisine and traditional food to street food and local delicacies.

Since 2013, Thai street food has become more well-known and has drawn

travellers to visit Thailand. This led to special projects and activities that help to promote Food Tourism further; such as, organising the “Food

Festival”, “Seafood Festival” and “Fruit Festival” in many provinces and even in big cities abroad. TAT also created supported campaigns like

“Eat Local: Localicious”, “Muslim Friendly Destination”, “Amazing Thai Taste Festival” and “LocalTable - Taste Thailand on the LocalTable” which received a good response both locally and internationally.

165


There was also a co-operative effort between TAT and the Michelin

Guide to enhance Thai food to another level with the 5-year project

(from 2016-2021) aiming to make Thailand, the Gastronomy Capital

of Asia. A part of the plan was to create “A Michelin Guide to Thai Food” recommending Thai restaurants that pass Michelin’s standard. There were 29 Thai restaurants that received Michelin Stars in the year 2020, among this list 5 restaurants received two Michelin stars and 24 restaurants

received one Michelin star. Another 94 restaurants that received the Bib

Gourmand Award for their high quality and reasonable prices were also included in the Michelin Guide Book 2020.

In 2019, CNN Travel announced the World’s 50 Best Foods and

“Massaman Curry” was ranked at number 1, “Tom Yum Goong” at number

8 and “Som Tam” at number 46. Thailand was also ranked number 8 of 10 Countries with Best Food.

166


167


168


าย ีมีแ ความ

ทองเที่ยวเ งกี า

ด้วยกระแสการให้ความส�าคัญด้านสุขภาพ การท่องเที่ยวเชิงกีฬา หรือ Sports Tourism จึ ง นั บ เป็ น การท่ อ งเที่ ย วอี ก รู ป แบบที่ ช่ ว ยเพิ่ ม มู ล ค่ า ให้

อุ ต สาหกรรมการท่ อ งเที่ ย วของไทย โดยการส� า รวจของบริ ษั ท Technavio ประเทศแคนาดา พบว่ า กลุ่ ม นั ก ท่ อ งเที่ ย วเชิ ง กี ฬ ามั ก มี ก ารใช้ จ่ า ยสู ง กว่ า นั ก ท่ อ งเที่ ย วทั่ ว ไปถึ ง 3-4 เท่ า นอกจากกี ฬ าประจ� า ชาติ ที่ ไ ด้ รั บ ความนิ ย มจาก ทั่วโลกอย่างมวยไทยแล้ว ประเทศไทยยังมีภูมิประเทศที่หลากหลาย สามารถ

จัดกิจกรรมกีฬาได้หลายประเภท เช่น การเล่นกอล์ฟ การขี่จักรยาน การวิ่ง ระยะไกล การพายเรือแคนู-คายัก กิจกรรมปีนผา ฯลฯ

เพราะค�านึงถึงวัตถุประสงค์ของการท่องเที่ยวเชิงกีฬา จึงมีการสนับสนุน และเผยแพร่ทั้งการเล่นกีฬาเพื่อสุขภาพ การเล่นกีฬาเพื่อแข่งขัน การแข่งขัน

มหกรรมกีฬาระดับนานาชาติ การเรียนและการฝึกซ้อม ครอบคลุมถึงเรื่องการ เดิ น ทางเพื่ อ การชมหรื อ เชี ย ร์ กี ฬ า และการเยี่ ย มชมแหล่งท่องเที่ยวเชิงกีฬา ต่าง ๆ ฯลฯ

มวย วิ่ง ป • มวยไทย ศิ ล ปะการต่ อ สู้ อั น เป็ น เอกลั ก ษณ์ ข องชาติ คื อ กี ฬ าที่ โ ด่ ง ดั ง ใน

ระดับโลก ด้วยลีลาแม่ไม้อันดุดัน โจมตีโดยใช้ร่างกายเป็นอาวุธ ทั้งหมัด ศอก

เข่า และเท้า ท�าให้ชาวต่างประเทศจ�านวนมากเดินทางเข้ามาเพื่อชมการแข่งขัน ศึกษาทักษะจากค่ายมวย พร้อมกับท่องเที่ยวสัมผัสวิถีชีวิตและสถานที่งดงาม ของประเทศไทย สร้างมูลค่าทางเศรษฐกิจอย่างงดงาม

ไม่เพียงแต่นก ั ท่องเทีย ่ วชายเท่านัน ้ ทีส ่ นใจศิลปะมวยไทย แต่นก ั ท่องเทีย ่ ว หญิงก็ยังนิยมมาเรียนมวยไทยมากขึ้น เพื่อเสริมสร้างความแข็งแรงและช่วย

ลดน�้าหนัก ซึ่งการส�ารวจสถิติของกระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬา ระบุว่าในไทย

มีค่ายมวยที่เปิดสอน 1,762 ค่าย เป็นค่ายมาตรฐานที่รองรับทัวร์ 443 ค่าย ส่วนค่ายมวยไทยในต่างประเทศ จากการเก็บข้อมูลของสถานกงสุลใหญ่ สถาน

เอกอัครราชทูตไทย กระทรวงการต่างประเทศ พบว่ามีจ�านวน 3,869 ค่าย ทั้ง

ยังมีการจัดการแข่งขันมวยไทยสู่ระดับสากล เช่น Thai Fight ตั้งแต่ พ.ศ. 2553

โดยนักมวยไทยที่ได้รับความนิยมสูงในระดับนานาชาติ คือ บัวขาว บัญชาเมฆ ขณะที่ ชาตรี ศิษย์ยอดธง เป็นผู้ที่ริเริ่ ม รายการกี ฬ า ONE Championship

ใน พ.ศ. 2554 โดยมีฐานอยู่ที่ประเทศสิงคโปร์ เน้นการผสมผสานศิลปะการ

ป้องกันตัวทุกประเภท จัดเป็นลักษณะ Sport Entertainment ถ่ายทอดไปกว่า 70 ประเทศทั่วโลก

169


• การวิ่ ง คื อ ประเภทกี ฬ าที่ ก ารกี ฬ าแห่ ง ประเทศไทย หรื อ กกท. มี

ณ ศู น ย์ พั ฒ นาการศึ ก ษาเขาหิ น ซ้ อ นฯ จั ง หวั ด ฉะเชิ ง เทรา พ.ศ. 2561

โลก จึงมีการจัดระบบการวิ่งในรูปแบบ ไทยแลนด์ เมเจอร์ มาราธอน ได้แก่

ชาวต่างประเทศเข้าร่วมราว 30,000 คน ส่วน Amazing Cosplay Fun Run

วั ต ถุ ป ระสงค์ จ ะยกระดั บ มาตรฐานการวิ่ ง มาราธอนของไทยให้ ก้ า วสู่ ร ะดั บ

บุรีรัมย์ มาราธอน บางกอก มิดไนท์ มาราธอน ภูเก็ต มาราธอน ขอนแก่น มาราธอน และ บางแสน 42 ซึ่งจากสถิติในปี 2561 โดยสถาบันวิจัยประชากร

การแข่งขัน Amazing Thailand Marathon 2019 ที่มีนักวิ่งทั้งคนไทยและ

2019 ที่เขาใหญ่ จังหวัดนครราชสีมา ให้นักวิ่งแต่งกายคอสเพลย์มาแข่งขัน โดยมี ก ารแต่ ง กายสื่ อ ถึ ง เอกลั ก ษณ์ แ ต่ ล ะพื้ น ที่ จ าก ททท. ส� า นั ก งาน

และสั ง คม มหาวิ ท ยาลั ย มหิ ด ล พบว่ า ประเทศไทยมี ก ารจั ด กิ จ กรรมวิ่ ง

ทั่วประเทศ มาร่วมสร้างสีสันเพื่อประชาสัมพันธ์การท่องเที่ยวไทย

ว่าจะเพิ่มมากขึ้นในยุค Running Boom

• การขี่ จั ก รยาน เป็ น อี ก หนึ่ ง ชนิ ด กี ฬ าที่ ททท. ส่ ง เสริ ม ให้ เ กิ ด กิ จ กรรม

ททท. มีการจัดงานวิ่งขึ้นหลายงาน พร้อมสร้างสรรค์รูปแบบกิจกรรม

ท่ อ งเที่ ย วและการกี ฬ า ควบคู่ กั บ การสนั บ สนุ น การจั ด การแข่ ง ขั น มาโดย

มากกว่า 1,340 สนาม/ปี มีจ�านวนนักวิ่งมากกว่า 15 ล้านคน และมีแนวโน้ม

ที่ น่ า สนใจ เช่ น กิ จ กรรมวิ่ ง เก็ บ ขยะ ภายใต้ แ คมเปญ Plogging Run

170

เพื่อสนับสนุนการท่องเที่ยว ซึ่งที่ผ่านมามีการเปิดเส้นทางจักรยานเพื่อการ ตลอด เช่น การแข่งขันจักรยานส่งเสริมการท่องเที่ยวลุ่มแม่น�้าโขง รายการ


The Great Mekong Bike Ride 2019 เส้นทางนครพนม-สกลนคร-มุกดาหาร

นอกจากนี้ ททท. ยังสนับสนุนกิจกรรมด้านกีฬาอีกหลากหลายประเภท

ปั่นจักรยานบนถนนสายโรแมนติกที่สุดเส้นหนึ่งของไทย ณ อ�าเภอสวนผึ้ง

พีทีที ไทยแลนด์ กรังด์ปรีซ์ พ.ศ. 2561 เป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์ไทย

รายการ Angel Challenge Cycling Festival 2019 ชวนสาวสวยแกร่งมา จังหวัดราชบุรี การแข่งขันจักรยานเขื่อนภูมิพล เสือภูเขานานาชาติ ซึ่งจัดขี้น ที่จังหวัดตากช่วงปลายเดือนสิงหาคมของทุกปี มาตั้งแต่ พ.ศ. 2545

นอกจากนี้ นักท่องเที่ยวทั่วไปยังนิยมปั่นจักรยานท่องเที่ยวชมความ งามของธรรมชาติและวิถีชีวิตแบบใกล้ชิด เพราะไม่มีควันพิษที่ส่งผลกระทบ

ต่ อ สุ ข ภาพและสิ่ ง แวดล้ อ ม โดยมี โ ครงการ ปั่ น ปั น รั ก พั ก เมื อ งรอง เพื่ อ

ส่งเสริมการท่องเที่ยวเมืองรองให้ยิ่งเป็นที่รู้จัก และสนับสนุนการท่องเที่ยว เชิงอนุรักษ์อย่างยั่งยืน

เช่น การแข่งขันรถจักรยานยนต์ทางเรียบชิงแชมป์โลก โมโตจีพี รายการ ที่สนามช้าง อินเตอร์เนชั่นแนล เซอร์กิต จังหวัดบุรีรัมย์ ซึ่งประสบความ ส�าเร็จอย่างยิ่งใหญ่ด้วยยอดผู้ชมจากทั่วโลก 222,535 คน อีกทั้งยังมีการ

จัดแข่งขันกอล์ฟแอลพีจีเอ ทัวร์ การสนั บ สนุ น งานวิ่ ง มาราธอน ไตรกี ฬ า รวมถึ ง งานไหว้ ค รู ม วยไทย ที่ จั ง หวั ด พระนครศรี อ ยุ ธ ยา เพื่ อ ตอบสนอง

กลยุทธ์ในการขับเคลื่อนให้ประเทศไทยเป็นจุดหมายปลายทางส�าหรับกลุ่ม นั ก ท่ อ งเที่ ย วที่ ชื่ น ชอบการออกก� า ลั ง กายในหลากหลายประเภท ซึ่ ง สร้ า ง รายได้ให้อุตสาหกรรมท่องเที่ยวเติบโตแข็งแกร่งยิ่งขึ้น

171


Sports Tourism

Fight/ Run/ Ride

Sports Tourism is a new travelling trend that TAT realised the

• Thai Boxing has become a popular sport among foreigners with

for sports or wellness were willing to spend 3-4 times more than normal

at the amateur level. There are thousands of Thai boxing gyms locally

importance and potential of, with studies showing people who travel

tourists. Besides the popular Muay Thai, Thailand can offer other sports or adventure activities; such as, golf, kayaking, rock climbing and more.

TAT supported and promoted Sports Tourism both for personal

well-being and competition purposes, these include sport learning

and practices, to watch or cheer for the competitions to visit the destinations related to sports.

many coming to Thailand to learn Thai boxing both professionally and and internationally that have proved the sport’s popularity worldwide.

There has been an international competition called Thai Fight since

2010 and ONE Championship, the sports entertainment championship that had been broadcast in 70 countries since 2011.

• Running Events and Marathons in Thailand have achieved

world-class standard through global promotion by TAT with mega events like Thailand Major Marathon. In 2018, Thailand had organised

more than 1,340 events with more than 15 million runners. The number tended to keep increasing during the Running Boom era.

172


TAT has also organised many running events with creative concepts

As for general tourists, many love cycling so they can enjoy and

and activities; such as, Plogging Run, Amazing Thailand Marathon 2019

appreciate the beauty of nature and the local way of life more up close

from runners.

many campaigns launched to support this segment of tourism.

• Cycling is another sport that TAT has supported to promote Sports

and Amazing Cosplay Fun Run 2019 which received good responses

and personal and in a more environmentally friendly way. There are

There are also some other sports; such as, motor sports, like the

Tourism. TAT has launched and introduced many cycling routes for

MotoGP held in Buriram, golf, triathlons and more, that were included

supported many competitions; such as, the Great Mekong Bike Ride

a destination for sports lovers.

travelling or pleasure and for sports. In addition, they also hosted and

2019, Angel Challenge Cycling Festival 2019 and Bhumibol Dam

in the plan that TAT used to promote Sports Tourism and make Thailand

International Mountain Bike Championship that has been held since

2002.

173




Walking towards the Future with Pride and Responsibility Creative Tourism Sustainable Ecotourism Marine Tourism

Agro-Tourism and Homestay The 7 Greens Project TAT CSR Activities

• Responsible Tourism

• Upcycling / Trash Hero

• Voluntourism (Volunteer Tourism)

Thailand Tourism Awards Awards of Pride International Awards Domestic Awards

Printed Media, Slides and Calendar Awards

Honourary Plaques, Certificates, and other Awards

The Next Step of the Journey To Design the Future

Understanding New Generation Travellers To Adjust to the New World Order


เ ิ ทางอยาง ราง รรค แ ะกาว อไปใ อ าค ท่องเที่ยวเชิงสร้างสรรค์ การท่องเที ่ยวอย่ างยั่ย่งวยั ยืน่งและการท่ องเที ่ยวเชิ่ยงวเชิ นิเวศ การท่ องเที ยืนและการท่ องเที งนิเวศ การท่ องเที ่ยวทางทะเล การท่ องเที ่ยวทางทะเล

การท่ องเที ่ยวเชิ่ยงวเชิ เกษตรและโฮมสเตย์ การท่ องเที งเกษตรและโฮมสเตย์

7 GREENS ท่องเที ่ยวสดใส ใส่ใจสิ แวดล้ อม อม 7 GREENS ท่องเที ่ยวสดใส ใส่ใ่งจสิ ่งแวดล้ ่สังคม ตอบแทนสู่สังคม ตอบแทนสู (TAT CSR activities)

Responsible Tourism Responsible Tourism •

Upcycling / Trash Hero Upcycling / Trash Hero •

Voluntourism (Volunteer) Voluntourism (Volunteer Tourism) •

รางวัลอุตสาหกรรมท่องเที่ยวไทย ประสบการณ์และความภูมิใจ งความภาคภู มิใจจากนานาชาติ รางวัรางวั ลแห่ลงแห่ ความภาคภู มิใจจากนานาชาติ ลในประเทศ รางวัรางวั ลในประเทศ

รางวัลประเภทสื่อสิ่งพิมพ์ ภาพสไลด์ และปฏิ ทิน จากหน่วยงาน กร ทั้งในและต่ างประเทศ รางวั ลประเภทสื ่อสิ่งพิองค์ มพ์ ภาพสไลด์ และปฏิ ทิน อื่นและใบประกาศเกี ๆ โล่ / ใบประกาศเกี รางวัลอืรางวั ่น ๆ ลโล่ ยรติยครติ ุณคุณ

ก้าวต่อไปของการเดินทาง การออกแบบอนาคต การออกแบบอนาคต

การเข้ าใจนั ท่องเที การเข้ าใจนั กท่อกงเที ่ยว ่ยว

สู่รย ะเบี ยบโลกใหม่ ปรับปรั ตัวบสูตั่รวะเบี บโลกใหม่



ทองเที่ยวเ ง ราง รรค

ประตูแห่งการท่องเที่ยวของไทย ได้เปิดกว้างเพื่อต้อนรับนักเดินทางจากทั่วโลก ที่นับวันจะ

เพิ่ ม ทวี ขึ้ น ทุ ก ปี แต่ ผ ลส� า เร็ จ นั้ น หาใช่ หั ว ใจส� า คั ญ ประการเดี ย ว ที่ ท� า ให้ ททท. ยั ง คงส่ ง เสริ ม

และสร้ า งสรรค์ อ ย่ า งไม่ ห ยุ ด นิ่ ง เพื่ อ สานต่ อ ความส� า เร็ จ สู่ อ นาคต เพราะค� า นึ ง ถึ ง การส่ ง เสริ ม การท่องเที่ยวในหลายมิติ ทั้งความยั่งยืนของวิถีชีวิตและภูมิปัญญาท้องถิ่น ตลอดจนความส�าคัญ

ต่ อ ธรรมชาติ แ ละระบบนิ เ วศ องค์ ป ระกอบเหล่ า นี้ จึ ง ท� า ให้ “ประเทศไทย” ยั ง คงเป็ น จุ ด หมาย

ปลายทางที่นักท่องเที่ยวทั้งชาวไทยและต่างประเทศ ต้องการเข้าถึงเสน่ห์ของคุณค่าความงดงาม ครบทุกด้าน ในแบบฉบับความเป็นไทยที่ไม่เหมือนชาติใดในโลก

Creative Tourism

TAT has been working hard to promote and support Thai tourism for 60 years and

has achieved great success with increasing numbers of visitors and revenue to the country.

However, that is not the only goal of TAT, its other mission is also to maintain the quality and sustainability of tourism. TAT places an equal importance on supporting and caring

for both human and natural resources, learning and assisting local communities, their local wisdom, values and traditions, and protecting and preserving the environment and nature in the most sustainable way. These ideas have been applied and implemented in many TAT campaigns for several decades.

179


การทองเที่ยวอยางย่งย แ ะการทองเที่ยวเ ง ิเวศ

นั บ ตั้ ง แต่ พ.ศ. 2538-2540 ที่ ททท. ได้ ร่ ว มมื อ กั บ ส� า นั ก งาน

ในการเดินทาง ที่ไม่ใช่แค่ชื่นชมความงามของบรรยากาศ แต่ยังได้เก็บเกี่ยว

นโยบายการท่องเที่ยวเพื่อรักษาระบบนิเวศ ภายใต้การจัดการสิ่งแวดล้อม

เฉพาะถิ่น และวัฒนธรรมที่สัมพันธ์กับระบบนิเวศ โดยเข้าไปเรียนรู้วิถีการ

วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งประเทศไทย ในการศึกษาวิจัยเพื่อก�าหนด

และการท่ อ งเที่ ย วอย่ า งมี ส่ ว นร่ ว มของท้ อ งถิ่ น อี ก ทั้ ง ราชบั ณ ฑิ ต ยสถาน

ยั ง บั ญ ญั ติ ศั พ ท์ ค� า ว่ า Ecotourism ซึ่ ง หมายถึ ง การท่ อ งเที่ ย วเชิ ง นิ เ วศ แนวทางนี้ จึ ง ได้ รั บ ความสนใจอย่ า งมาก เพราะสร้ า งประสบการณ์ ใ หม่

180

ความสุ ข ในวั น พั ก ผ่ อ นไปกั บ แหล่ ง ท่ อ งเที่ ย วทางธรรมชาติ ที่ มี เ อกลั ก ษณ์

ใช้ชีวิตร่วมกัน ท�าให้เกิดจิตส�านึกต่อการรักษาสิ่งแวดล้อม เคารพความเป็น ชุมชนและรากเหง้าของท้องถิ่น


การพัฒนาการท่องเที่ยวรูปแบบนี้ ได้ให้ความส�าคัญต่อชุมชนในการ

อย่างทั่วถึงที่มุ่งสู่การพัฒนาการท่องเที่ยวอย่างยั่งยืน ดังเช่น หมู่บ้านคีรีวง

เข้ ม แข็ ง ก� า หนดแนวทางการอนุ รั ก ษ์ สิ่ ง แวดล้ อ ม เพื่ อ บริ ห ารจั ด การ

ได้ รั บ รางวั ล จากสมาคมส่ ง เสริ ม การท่ อ งเที่ ย วภู มิ ภ าคเอเชี ย และแปซิ ฟิ ก

เป็ น ศู น ย์ ก ลางก� า หนดแผนยุ ท ธศาสตร์ พั ฒ นาสภาพสั ง คมให้ เ กิ ด ความ ทรัพยากรทางการท่องเที่ยวอย่างรอบคอบและชาญฉลาด ท�าให้เกิดคุณค่า

และประโยชน์ สู ง สุ ด และก่ อ ปั ญ หาหรื อ ผลกระทบต่ อ ธรรมชาติ น้ อ ยที่ สุ ด ตลอดจนร่วมสืบสานวัฒนธรรมท้องถิ่นให้คงอยู่ ควบคู่กับการกระจายรายได้

จั ง หวั ด นครศรี ธ รรมราช อ� า เภออุ้ ม ผาง จั ง หวั ด ตาก ซึ่ ง กรณี ห ลั ง นี้ ท� า ให้

หรือ PATA (Pacific Asia Travel Association) ประเภท Ecotourism ขณะที่

แหล่ ง โบราณคดี บ้ า นปราสาท จั ง หวั ด นครราชสี ม า ได้ รั บ รางวั ล ประเภท Heritage & Culture เป็นต้น

181


Sustainable Ecotourism

As the 1970s drew to a close and the new decade began, tourism

supplanted all rival sectors to become the main contributor to the Thai

With the inception of a new policy, from 1995 to 1997 TAT

started to develop and promote genuine ecotourism – the kind of

economy. With this new growth came a new direction for TAT, whose

tourism that focused on areas of natural and cultural importance to

In doing so they brought environmentally friendly tourism into people’s

maintain the beauty and vibrancy which the local community had

vision it was to use the resources of the country in a sustainable manner.

consciousness under the banner of ‘Concentration and Attention for

Sustainable Tourism’.

182

the local eco-system. It was also important to encourage visitors to

always enjoyed. Some successful cases of this kind of community


action in environmental management and tourism are Khiriwong Village,

Nakhon Si Thammarat and Umphang, Tak, and the Ban Prasat

Archaeological Site in Nakhon Ratchasima. Two of those projects, Tak and Nakhon Ratchasima, were so successful. They received awards from PATA

(Pacific Asia Travel Association) for ecotourism and for heritage and

culture, respectively.

183


การทองเที่ยวทางทะเ ความงดงามของชายหาด ท้องทะเล และหมู่เกาะ ทั้งฝั่งอันดามันและ

นักท่องเที่ยวแต่ละคนย่อมมีสไตล์การตักตวงความสุขจากการเที่ยว

ผจญภัยที่ต่างหลงใหลจนปักหมุดให้อยู่ในอันดับต้น ๆ ของโลก เพราะไม่ว่า

เช่น

อ่าวไทย ได้เข้าไปยึดครองใจผู้ชื่นชอบการท่องเที่ยวแนวธรรมชาติและการ

จะอยากเอนกายอาบแดด ชมพระอาทิตย์ลับขอบฟ้าอย่างโรแมนติก หรือ สนุ ก กั บ สี สั น ของกิ จ กรรมที่ เ ต็ ม ไปด้ ว ยความคึ ก คั ก ก็สามารถสัมผัสโลกที่ แตกต่างทั้งสองมุมได้ตามใจปรารถนา

ทะเลแตกต่างกัน ซึ่งท้องทะเลไทยก็เอื้อต่อการท�ากิจกรรมได้หลากหลาย • ชายหาดที่มีกิจกรรมสนุกสนาน (Active Beach)

• ชายหาดแบบเงียบสงบเป็นส่วนตัว (Passive Beach) • ชายหาดส�าหรับคู่รัก คู่แต่งงาน (Romance Beach)

• ชายหาดที่สามารถเล่นกีฬากลางแจ้ง (Sport Beach) • ชายหาดที่จัดงานสังสรรค์เต้นร�า (Beach Party)

184


ชายทะเลและหมู่เกาะทะเลไทย ได้รับความนิยมจากนักท่องเที่ยวมาโดย

ตลอด ทั้งการชื่นชมความงดงามของทัศนียภาพโดยรอบ และด�าดิ่งลึกลงไปยัง โลกใต้มหาสมุทรอันอุดมสมบูรณ์ อีกทั้งกระแสการท่องเที่ยวของคนรุ่นใหม่ที่มี

จิ ต ส� า นึ ก ในการอนุ รั ก ษ์ สิ่ ง แวดล้ อ ม ยั ง ส่ ง ผลให้ รู ป แบบธุ ร กิ จ การท่ อ งเที่ ย ว เกิดการพัฒนาปรับตัวเพื่อสอดรับกับค่านิยม ไม่ว่าจะเป็นธุรกิจที่พัก เช่น การ

น�าเสนอที่พักในรูปแบบ บูติกแคมป์ ธุรกิจบริษัทน�าเที่ยว ธุรกิจร้านอาหารทะเล ธุ ร กิ จ ร้ า นขายของที่ ร ะลึ ก ฯลฯ ท� า ให้ ค นในพื้ น ที่ มี ช่ อ งทางการเพิ่ ม รายได้ ส่งผลให้เกิดความรักและหวงแหนในทรัพยากรทางทะเลมากยิ่งขึ้น

185


186


Marine Tourism

Thailand has a reputation among sea lovers worldwide for

the stunning beauty of its beaches, sea water and islands in both the

Andaman Sea and the Gulf of Thailand. But beyond that, travellers can

also choose a wide variety of activities and services to enjoy in their free time, from activity beach, leisure beach, romance beach, sport

beach to beach party, Thailand has it all to offer and it is not surprising

why the country is ranked at the top of the list of favourite beach

destinations among tourists.

Since the idea of responsible tourism has emerged, more and

more travellers are looking for eco-friendly and green destinations and activities which has influenced people in the tourism industry and

entrepreneurs in Thailand to adopt the idea and adapt to this trend. Additionally, it has also helped to increase the awareness of marine life

and nature preservation among the locals and driven the industry and the local communities in a better and more sustainable direction.

187


การทองเที่ยวเ งเก รแ ะ ม เ ย เมื่อเมืองท่องเที่ยวหลักได้รับความนิยมสูง การผลักดันให้เมืองรอง

การเปิ ด พื้ น ที่ เ กษตรกรรม ทั้ ง สวนเกษตร วนเกษตร สวนสมุ น ไพร

เป็นการขยายเส้นทางและรูปแบบของการท่องเที่ยวให้แตกแขนง พร้อมทั้ง

ได้วางรากฐานการพัฒนาการท่องเที่ยวเชิงเกษตรในภาพรวมเมื่อ พ.ศ. 2543

เป็นที่รู้จัก ควบคู่ไปกับการท่องเที่ยวเชิงเกษตรและที่พักแบบโฮมสเตย์ จึง น� า การท่ อ งเที่ ย วมาใช้ เ ป็ น เครื่ อ งมื อ ในการพั ฒ นาเศรษฐกิ จ และคุ ณ ภาพ

ชีวิตของคนในชุมชน ปลูกฝังความภาคภูมิใจด้วยการถ่ายทอดภูมิปัญญา วัฒนธรรมท้องถิ่น และเสน่ห์ปลายจวักจากอาหารท้องถิ่น

ฟาร์มปศุสัตว์ ฯลฯ ให้กลายเป็นสถานที่ท่องเที่ยว เป็นผลจากการที่ ททท. โดยวิเคราะห์ข้อมูลพื้นฐานด้านการเกษตรของประเทศ รวมถึงแนวโน้มและ

ความต้องการของนักท่องเที่ยว เพื่อน�าเสนอแนวทางการพัฒนาเส้นทางการ ท่องเที่ยวเชิงเกษตร (Agro-tourism) และการส่งเสริมเทศกาลงานประเพณี

ที่เกี่ยวข้องกับการเกษตร เช่น มีการน�าเสนอแนวคิด City of Fruit ในภาค ตะวันออกที่มีจุดเด่นเรื่องผลไม้ ภายใต้สโลแกน “อร่อยทุกไร่ ชิมไปทุกสวน”

188


ฤดูกาลของพืชผักผลไม้ ไม้ดอกไม้ประดับ ท�าให้การท่องเที่ยวเชิงเกษตร

มีสีสันที่แตกต่าง สามารถสร้างสรรค์รูปแบบการท่องเที่ยวให้น่าสนใจได้ตลอด

ทั้ ง ปี ไม่ ว่ า จะเป็ น การชมสวน ชิ ม ผลไม้ เที่ ย วชมแปลงไม้ ตั ด ดอก ชมไร่ ช า ไร่องุ่น หรือการศึกษาสวนสมุนไพร ซึ่งช่วยต่อยอดจุดเด่นแห่งภูมิปัญญาไทย และปราชญ์ชาวบ้าน มีการน�าเสนอแนวคิดเรื่องสุขภาพองค์รวม อาหารปลอด

สารพิ ษ การล้ า งพิ ษ การรั ก ษาโรค รวมถึ ง การผ่ อ นคลายร่ า งกายและจิ ต ใจ ด้วยแนวทางปรัชญาตะวันออก ทั้งยังมีที่พักแบบโฮมสเตย์มารองรับ ให้ได้ เข้ามาสัมผัสตามวิถีเจ้าถิ่น เรียนรู้การด�าเนินชีวิต วัฒนธรรมเอกลักษณ์ประจ�า

ถิ่น ลิ้มรสอาหารพื้นเมืองที่คัดสรรวัตถุดิบจากในชุมชนมาปรุงผสมผสานกัน เป็นการท่องเที่ยวที่ก่อเกิดมิตรภาพใหม่ ๆ พร้อมเผยเสน่ห์ที่เรียบง่ายแต่ชวน ประทับใจจนอยากกลับมาเยือนอีกครั้ง

189


Agro-Tourism and Homestay

Once tourism in the major provinces had become well-established,

TAT also tried to promote the lesser-known provinces that had good

tourism potential. One part of the stimulus plan was to introduce

agro-tourism and homestay projects in those areas to allow tourists to enjoy the local experience.

TAT has paved the way for agro-tourism, giving visitors the

opportunity to learn about rural life and culture, wander in herbal

gardens and tea plantations, or picking and eating fresh fruits at the farm while locals share their ancestral wisdom and farming knowledge.

190

The locals also offer homestay services so their guests can

spend more time growing their understanding in the communities,

including having time to learn to cook local dishes. Tourists can enjoy

these first-hand and unique experiences while giving something back

to the communities. This type of tourism provides benefits in the form

of increasing local income as well as boosting locals’ pride in their

communities.


191


ทองเที่ยว ใ ใ ใจ งแว อม การส่งเสริมการท่องเที่ยวอย่างยั่งยืน คือสิ่งที่ ททท. ใส่ใจและให้ความ

โครงการ 7 Greens ได้ตั้งต้นวางรากฐานด้วยหัวใจหลัก 7 ประการ เพื่อ

สิ่ ง แวดล้ อ มเพื่ อ การท่ อ งเที่ ย วอย่ า งยั่ ง ยื น พ.ศ. 2551 เพื่ อ รณรงค์ แ ละ

ทั้งต่อวัฒนธรรมท้องถิ่น ช่วยลดภาวะโลกร้อน และรักษาสิ่งแวดล้อมทาง

ส�าคัญมาโดยตลอด หนึ่งในนั้นคือการริเริ่มด�าเนินโครงการปฏิญญารักษา กระตุ้ น ให้ ผู้ มี ส่ ว นได้ ส่ ว นเสี ย เกิ ด ความตระหนั ก และเห็ น ความส� า คั ญ ในการร่วมมือกันลดภาวะโลกร้อนที่เกิดขึ้นในอุตสาหกรรมท่องเที่ยว ท�าให้

นักท่องเที่ยวชาวต่างประเทศโดยเฉพาะกลุ่มตลาดคุณภาพ ให้ความสนใจ

การท่ อ งเที่ ย วที่ เ ป็ น มิ ต รกั บ สิ่ ง แวดล้ อ ม หรื อ การท่ อ งเที่ ย วเชิ ง นิ เ วศ (Ecotourism) ในไทยมากยิ่งขึ้น

192

สร้างจิตส�านึกร่วมในการให้ความส�าคัญต่อการท่องเที่ยวอย่างรับผิดชอบ การท่องเที่ยวอย่างยั่งยืน ซึ่งเริ่มปฏิบัติได้ง่าย ๆ ที่ตัวเรา ได้แก่


1. Green Heart การเดินทางท่องเที่ยวด้วยหัวใจที่เคารพในวิถี

ธรรมชาติ วัฒนธรรม ประเพณีท้องถิ่น ระมัดระวังถึงผลกระทบที่จะตามมา จากกิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับการท่องเที่ยว

2. Green Logistics การเดินทางสู่จุดหมายปลายทางการ

ท่ อ งเที่ ย ว โดยเลื อ กใช้ พ าหนะที่ เ ป็ น มิ ต รกั บ สิ่ ง แวดล้ อ ม เน้ น การประหยั ด พลังงาน มีการใช้พลังงานทดแทน และลดการปล่อยก๊าซเรือนกระจก

3. Green Attraction การเยือนแหล่งท่องเที่ยวที่ให้ความส�าคัญ

กับการอนุรักษ์ทรัพยากรธรรมชาติ วัฒนธรรม วิถีชีวิต โดยมีการจัดการที่เป็น มิตรกับสิ่งแวดล้อม มุ่งเน้นให้เกิดความยั่งยืนของทรัพยากรทางการท่องเที่ยว

4. Green Activity

การประกอบกิจกรรมท่องเที่ยวด้วยความสุข

สนุกสนาน เพลิดเพลิน พร้อมสร้างโอกาสในการเรียนรู้ และประสบการณ์ด้าน การอนุรักษ์ทรัพยากรธรรมชาติและสิ่งแวดล้อม

5. Green Community

การท่องเที่ยวในชุมชนที่มีการบริหาร

จั ด การให้ ค วามรู้ แ ก่ นั ก ท่ อ งเที่ ย ว โดยค� า นึ ง ถึ ง ความยั่ ง ยื น ของสิ่ ง แวดล้ อ ม สังคม และวัฒนธรรม โดยชุมชนมีการก�าหนดทิศทางท่องเที่ยว และจัดการ ผลประโยชน์อย่างสมดุล

6. Green Service

การเลือกใช้บริการธุรกิจด้านการท่องเที่ยวที่มี

ความใส่ใจ และค�านึงถึงสิ่งแวดล้อมในทุกกระบวนการ ทั้งการเลือกใช้วัตถุดิบ การจัดการของเสีย และการใช้น�้า ใช้ไฟฟ้าอย่างคุ้มค่า

7. Green Plus การเดินทางท่องเที่ยวพร้อมคืนประโยชน์กลับสู่สังคม

ด้วยกิจกรรมจิตสาธารณะอันหลากหลาย พร้อมทั้งบอกต่อประสบการณ์การ ท่องเที่ยวที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม เพื่อให้นักเดินทางคนต่อไปช่วยกันดูแล รักษาโลกใบนี้อย่างยั่งยืน

193


ในปี 2558 ททท. ยังได้สร้างสรรค์เส้นทางท่องเที่ยวที่เป็นมิตรกับ

เป็ น จุ ด หมายปลายทางการท่ อ งเที่ ย วที่ เ ป็ น มิ ต รกั บ สิ่ ง แวดล้ อ ม ภายใต้

สื่อออนไลน์อย่าง www.tourismthailand.org/7greens และ Facebook 7

นักท่องเที่ยวคุณภาพต่อไป

สิ่งแวดล้อมส�าหรับตลาดต่างประเทศ โดยสื่อสารไปยังกลุ่มเป้าหมายผ่าน

Greens อีกทั้ง พ.ศ. 2560 ยังมีการคัดเลือกแหล่งท่องเที่ยวที่มีศักยภาพและ

แนวคิด 7 Greens ของ ททท. ให้ยิ่งเด่นชัด พร้อมส่งเสริมการขยายตลาด

ความพร้อมในการเสนอขายตลาดต่างประเทศ เพื่อดึงดูดให้นักท่องเที่ยว

แนวทางใหม่ ๆ เพื่ อ สานต่ อ โครงการ 7 Greens มี ก ารสร้ า งสรรค์

ตามภู มิ ภ าคต่ า ง ๆ ของไทยที่ ล้ ว นมี อั ต ลั ก ษณ์ เ ฉพาะถิ่ น เช่ น การเรี ย นรู้

แหล่งท่องเที่ยวทางเลือกใหม่ เพื่อลดการกระจุกตัวในแหล่งท่องเที่ยวหลัก

ชาวต่างประเทศ ได้ก้าวเข้ามาร่วมเรียนรู้และสัมผัสประสบการณ์อย่างลึกซึ้ง

ประเพณี วิถีชีวิต เอกลักษณ์เฉพาะของสถานที่ท่องเที่ยว รวมถึงมิตรไมตรี

ของคนในท้ อ งถิ่ น ก่ อ ให้ เ กิ ด สายสั ม พั น ธ์ อั น ดี ร ะหว่ า งนั ก ท่ อ งเที่ ย วกั บ ชาวบ้านในชุมชน เข้าใจความต่างทางวัฒนธรรม ที่ส�าคัญคือกระตุ้นจิตส�านึก

ให้ มี ส่ ว นร่ ว มรั ก ษาระบบนิ เ วศ ช่ ว ยตอกย�้ า ภาพลั ก ษณ์ประเทศไทยในการ

194

อย่างต่อเนื่อง เช่น โครงการท่องเที่ยวสไตล์ 7 Greens พ.ศ. 2561 น�าเสนอ ซึ่งนักท่องเที่ยวสามารถเลือกให้เหมาะกับตัวเองถึง 7 แบบ ใน 3 พื้นที่ ซึ่งมี ต้นทุนความเป็นธรรมชาติของแหล่งท่องเที่ยวค่อนข้างสูง และชุมชนมีความ เข้มแข็ง ได้แก่


• เกาะหมาก จังหวัดตราด ชุมชนต้นแบบ Low Carbon มีการใช้พลังงาน

• จังหวัดน่าน เมืองเล็ก ๆ ที่เต็มไปด้วยเสน่ห์ และมีความหลากหลายทาง

เตาเผาคุ ณ ภาพเยี่ ย ม ไม่ ท� า ลายสิ่ ง แวดล้ อ ม คั ด แยกขยะอย่ า งเป็ น ระบบ

ชมเมืองเพื่อลดการก่อมลภาวะในการเดินทางท่องเที่ยว ซึ่งน่านได้รับเลือก

ทดแทนด้วยพลังงานแสงอาทิตย์เพื่อผลิตไฟฟ้า มีการก�าจัดขยะโดยสร้าง โดยขยะเปียกที่เกิดจากอาหารสดจะน�ามาหมักท�าเป็นไบโอแก๊สและปุ๋ย มี

การปลูกผักสลัด ผักสวนครัว ไว้ประกอบอาหารรับประทานเองภายในเกาะ ลดการขนส่งวัตถุดิบทางเรือ

• จั ง หวั ด พั ง งา มี กิ จ กรรมทางการท่ อ งเที่ ย วที่ ห ลากหลายพร้ อ มรองรั บ

นั ก ท่ อ งเที่ ย ว ทั้ ง สถาปั ต ยกรรมสไตล์ ชิ โ นโปรตุ กี ส เก่ า แก่ ก ว่ า 200 ปี

ธรรมชาติที่อุดมสมบูรณ์ เช่น คลองสังเน่ห์ ที่ขึ้นชื่อเป็น Little Amazon

ซึ่งมีงูชนิดต่าง ๆ อาศัยอยู่ เช่น งูเขียว งูปล้องทอง งูเหลือม นอนตามกิ่งไม้

ยามพายเรือคายักผ่าน การท�าสปาโคลนร้อน ที่หาดทรายร้อน คลองมะรุ่ย แหล่งท่องเที่ยวชุมชนเชิงสุขภาพบ้านโคกไคร

วัฒนธรรม ทั้งจากพม่า ลาว และจีน มีการสนับสนุนให้เลือกปั่นจักรยาน ให้เป็นเมืองท่องเที่ยวที่สะอาดเป็นอันดับหนึ่งของอาเซียน จากการประกาศ ในที่ประชุม ASEAN Tourist Forum เมื่อเดือนมกราคม พ.ศ. 2561

โครงการ 7 Greens ไม่ได้เกิดขึ้นเพียงเพื่อเชิญชวนนักท่องเที่ยวที่มี หัวใจรักษ์โลก ให้ออกเดินทางมาเรียนรู้พร้อมเปิดประสบการณ์การท่องเที่ยว

ที่ เ ป็ น มิ ต รต่ อ สิ่ ง แวดล้ อ ม แต่ ยั ง เป็ น การกระตุ้ น ให้ ผู้ ป ระกอบการใน อุตสาหกรรมท่องเที่ยว ผู้คนในชุมชน ตลอดจนประชาชนทั่วไป เกิดความ ตระหนักและอยากมีส่วนร่วมในการสนับสนุน และส่งเสริมให้เกิดภาพลักษณ์ ที่ดีของประเทศสู่ทิศทางการท่องเที่ยวอย่างยั่งยืน

195


The 7 Greens Project

In 2008, TAT established the “7 Greens� project initiated with

the determination and intention to persuade all tourists to travel,

Also, the new project was to lay out a set of concepts and

guidelines for eco-friendly tourism management which would tackle

learn, and gain memorable experiences with happiness and enjoyment,

global warming and take Thailand into a future of sustainable, high

conservation, as well as giving back to society.

industry and tourists alike. The campaign focuses on 7 areas, these are:

while taking responsibility for nature and environmental and cultural

196

quality tourism by changing the attitude and behaviour of the tourism


• Green Heart – creating an eco-friendly spirit. Travel with respect for

nature, culture, and local traditions, and be aware of the impact of tourism-related activities

• Green Logistics – taking a green trip to save energy

• Green Attraction – tourist attractions that are environmentally friendly

• Green Community – local communities with knowledge management in eco-friendly tourism

• Green Activity – being friendly to the environment

• Green Service – careful environmental management • Green Plus – service mind and Tourism Awards

197


In 2015, TAT launched eco-friendly routes for the international

market and communicated with the targeted group via the online

platform: www.tourismthailand.org/7greens and Facebook: 7 Greens. In 2017, some potential tourist attractions were selected to promote

and help attract travellers with high awareness of ecotourism. This was

to emphasise an image of Thailand as an eco-friendly destination

following TAT’s 7 Greens concept.

One of the projects that supported the 7 Greens concept was the

‘7 Greens Tourism’ in 2018, which TAT used to promote lesser-known destinations. Visitors can choose any 7 travelling styles that fit their interests and lifestyles within 3 designated areas:

• Ko Mak, Trat – a model of a low-carbon community where waste management has been taken very seriously and conducted efficiently.

• Phang-nga – there are various activities and attractions for travellers

from the region’s 200-year-old Sino-Portuguese buildings to its abundant forest called ‘Little Amazon’, or you can relax with a hot mud spa.

• Nan – a small but charming city with cultural diversity from Myanmar, Laos, and China. The city encourages tourists to cycle around, instead of driving. In 2019, Nan received the Asean Clean Tourist City Standard

from the Asean Tourism Forum proving its international standard of being a green destination.

198


199


อ แท ู งคม ในฐานะองค์กรที่มีบทบาทส่งเสริมการท่องเที่ยวของประเทศไทย ททท.

• C: Corporate Capability on Public Accountability เติมเต็มศักยภาพใน

ได้ ต ระหนั ก และให้ ค วามส� า คั ญ ในการรั บ ผิ ด ชอบต่ อ สั ง คมและสิ่ ง แวดล้ อ ม

การแสดงความรับผิดชอบด้านสาธารณะต่อการปฏิบัติงาน

พ.ศ. 2560-2564 เพื่อเป็นผู้น�าในการส่งเสริมการท่องเที่ยว ให้ประเทศไทย

• S: Social and Environmental Sustainability มุ่งสู่การพัฒนาอย่างยั่งยืน

(Corporate Social Responsibility: CSR) อย่างมาก จึงมีการก�าหนดวิสัยทัศน์ เป็นแหล่งท่องเที่ยวยอดนิยม (Preferred Destination) อย่างยั่งยืน และให้ ความส�าคัญต่อเรื่องการท่องเที่ยวอย่างรับผิดชอบ ด�าเนินกิจการภายใต้หลัก

จริยธรรมและการจัดการที่ดีที่มุ่งพัฒนาองค์กรตามหลักธรรมาภิบาล โดยมี นโยบายเกี่ยวกับค่านิยมองค์กรด้านการแสดงความรับผิดชอบต่อสังคม คือ

ด้านสังคมและสิ่งแวดล้อม

• R: Response to Public Expectation for Value Creation พร้อมด้วยความ สามารถในการสนองตอบตามความคาดหวั ง ของชุ ม ชนและสั ง คม โดยมุ่ ง

ผลลัพธ์ ลดผลกระทบทางลบจากการท่องเที่ยวอย่างยั่งยืน ควบคู่กับการสร้าง มูลค่าเพิ่ม ลดความเหลื่อมล�้า และเพิ่มโอกาสแก่ผู้ด้อยโอกาสในสังคม

ตลอดระยะเวลาที่ผ่านมา ททท. ได้ยกระดับการพัฒนา CSR เชิงกลยุทธ์ ด้ ว ยการบริ ห ารจั ด การที่ เ ป็ น เลิ ศ มี ก ารก� า หนดวิ สั ย ทั ศ น์ นโยบาย และ

ยุทธศาสตร์ เพื่อเป็นกรอบแนวทางในการขับเคลื่อนการด�าเนินงานด้านความ รั บ ผิ ด ชอบต่ อ สั ง คม เกิ ด เป็ น แรงบั น ดาลใจในการสร้ า งสรรค์ แ ละสนั บ สนุ น

กิจกรรมมากมาย โดยอยู่บนพื้นฐานของการท่ อ งเที่ ย วคุ ณ ภาพที่ ม อบความ สมดุลระหว่างการอนุรักษ์และการพัฒนา

200


TAT CSR Activities As an organisation with a mission to promote Thai Tourism, TAT

TAT also has a vision to make the country a sustainable Preferred

For 60 years, TAT has organised and run several projects that support

a sustainable tourist destination that continues to offer an authentic

is aware of its role and responsibility to society and the environment.

Destination, which aims to drive Thailand’s tourism industry to become

both communities and the environment, it established the Corporate

Thai identity with the balance of natural resources and environmental

direction for those projects.

implemented over the years in line with this vision and CSR policy.

Social Responsibility (CSR) policy and corporate values, to set up the

maintenance. There have been several projects established and

• C: Corporate Capability on Public Accountability • S: Social and Environmental Sustainability

• R: Response to Public Expectation for Value Creation

201


Responsible Tourism ในการประชุม World Summit ว่าด้วยการพัฒนาอย่างยั่งยืน ณ เมือง

หน่ ว ยงานภาครั ฐ ชุ ม ชนท้ อ งถิ่ น และนั ก ท่ อ งเที่ ย ว ที่ เ ข้ า มามี ส่ ว นร่ ว มใน

ได้รับการนิยามขึ้นเป็นครั้งแรก ซึ่งต่อมาใน พ.ศ. 2550 ยังถูกน�ามาประยุกต์

เดียวกันเพื่อให้เกิดความยั่งยืน ตลอดจนให้ความส�าคัญกับท้องถิ่น มีการ

เคปทาวน์ ประเทศแอฟริกาใต้ พ.ศ.2545 การท่องเที่ยวอย่างรับผิดชอบ

ใช้ในงาน World Tourism Market (WTM) ณ กรุงลอนดอน ประเทศอังกฤษ

สื่ อ ความหมายโดยรวมถึ ง การท่ อ งเที่ ย วที่ ส่ ง ผลกระทบเชิ ง ลบต่ อ สั ง คม วัฒนธรรม เศรษฐกิจ และสิ่งแวดล้อมน้อยที่สุด

การท่องเที่ยวอย่างรับผิดชอบ เพื่อท�าให้สถานที่น่าอยู่ขึ้นทั้งเจ้าของ

บ้านและผู้มาเยือน ต้องอาศัยการพัฒนาและปลูกจิตส�านึกร่วมกันทุกภาค

ส่วน ทั้งผู้ที่เกี่ยวข้อง เช่น ผู้ประกอบการธุรกิจท่องเที่ยว ธุรกิจโรงแรมที่พัก

202

ห่วงโซ่คุณค่า (Value Chain) ของอุตสาหกรรมการท่องเที่ยว โดยมีเป้าหมาย ด�าเนินงานที่โปร่งใสและตรวจสอบได้ทุกขั้นตอน เพื่อใช้การท่องเที่ยวน�าไป

สู่การพัฒนาอย่างยั่งยืน เกิดการสร้างงานสร้างรายได้ ท�าให้ผู้คนในชุมชนมี ความเป็นอยู่ดีขึ้น โดย ททท. ได้จัดโครงการและกิจกรรมต่าง ๆ เพื่อส่งเสริม ประชาสัมพันธ์ให้เกิดการรับรู้ และตระหนักในความส�าคัญของการท่องเที่ยว

อย่างรับผิดชอบในวงกว้าง อาทิ “โครงการ 7 Greens” “โครงการ เที่ยวไทยเท่ ไม่สร้างขยะ ลดโลกเลอะ” “โครงการ Green A La Carte: เมนูท่องเที่ยวสีเขียว เลือกเที่ยวได้ตามใจคุณ” เป็นต้น


Responsible Tourism is tourism that has a minimal negative social,

economic and environmental impact and should have a benefit to local

people and communities. To achieve this goal, all tourism partners, from

tourism business entrepreneurs, hotel businesses, government agencies,

local communities, and tourists, should work in co-operation towards

achieving the common goal of Value Chain and truly responsible tourism.

TAT has created various projects to support and promote the idea of responsible tourism; such as, “7 Greens” project, “Thailand Zero Waste” campaign or “Green A La Carte” campaign and more.

203


Upcycling / Trash Hero ปริ ม าณขยะที่ ย ากแก่ ก ารย่ อ ยสลาย นั บ วั น จะมีอัตราส่วนเพิ่มสูงขึ้น

ใน พ.ศ. 2560 มูลนิธิ Ecoalf ได้ร่วมมือกับ ททท. และบริษัท พีทีท ี

ด้ า น Upcycling จึ ง เป็ น อี ก วิ ถี ท างหนึ่ ง ที่ ส ามารถช่ ว ยจั ด การขยะได้ อ ย่ า ง

Thailand เพื่อลดปริมาณขยะในทะเล และลดมลพิษต่อสิ่งแวดล้อม ที่ส่งผล

ทุกขณะ ก่อให้เกิดภาวะโลกร้อนที่ส่งผลกระทบในวงกว้าง การด�าเนินงาน มีประสิทธิภาพ โดยทางมูลนิธิ Ecoalf ประเทศสเปน ได้รณรงค์โดยสร้าง

จิ ต ส� า นึ ก ให้ ก ลุ่ ม ประมงเรื อ เล็ ก และประชาชนทั่ ว ไป ตระหนั ก ถึ ง ปั ญ หา ขยะในทะเล และร่วมเก็บขยะในทะเลน�ามาแปรรูปให้กลายเป็นผลิตภัณฑ์ ใหม่ที่มีมูลค่า กลายเป็นสินค้าแฟชั่นและอุปกรณ์เสริมที่มีคุณภาพสูงจาก ขยะมูลฝอย เช่น ขวดพลาสติก อวนจับปลา และยางรถยนต์

204

โกลบอล เคมิคอล จ�ากัด (มหาชน) เปิดตัวโครงการ Upcycling the Oceans, กระทบต่อสิ่งมีชีวิตในทะเล ซึ่งขยะที่เก็บขึ้นได้จะถูกแยกออกเป็นประเภท ต่ า ง ๆ แล้ ว น� า มาแปรรู ป เป็ น เส้ น ใยหรื อ วั ส ดุ เ พื่ อ ใช้ ใ นการท� า เสื้ อ ผ้ า และ

เครื่ อ งประดั บ ต่ า ง ๆ ช่ ว ยคื น ความสะอาดให้ ท ะเลไทย และสร้ า งกระแส

จิตอาสาให้หันมาใส่ใจต่อสิ่งแวดล้อมทางทะเลมากขึ้น ด้วยการท�ากิจกรรม เก็บขยะตกค้างตามชายหาดและในทะเลอย่างต่อเนื่อง


The upcycling operation is one efficient method of waste

management. It is the process of transforming by-products, waste

materials, useless, or unwanted products into new materials or products of better quality and environmental value.

In 2017, the Ecoalf Foundation, TAT and PTT Global Chemical Public

Company Limited launched the Upcycling the Oceans Thailand campaign in order to reduce waste and pollution in the seas. The sorted waste will

be transformed into fibre or material for clothing and accessories later on.

This does not only help to add more value to unwanted waste but also

helps to raise awareness of the marine environment among local people and travellers.

205


การท่องเที่ยวเชิงอาสาสมัคร เพื่อบ�าเพ็ญประโยชน์ในแนวจิตอาสา

ร่ ว มกั บ ศู น ย์ บ ริ บ าลช้ า งไทย โครงการอาสาพั ฒ นาชุ ม ชนชาวเขา จั ง หวั ด

ยุโรปและอเมริกา ทั้งยังแผ่ขยายในวงกว้างมากขึ้นเรื่อย ๆ ด้วยทัศนคติว่า

ประสบการณ์ในการท�ากิจกรรมอาสา เผยแพร่ผ่านสื่อออนไลน์ทุกช่องทาง

วันหยุดยาว ออกเดินทางท่องเที่ยวเพื่อตักตวงความสุข พร้อมส่งคืนความ

ในพื้นที่ได้ใช้ในการด�าเนินกิจกรรมต่อไป ส่วน พ.ศ. 2561 มีการเปิดโครงการ

นับว่าได้รับความนิยมอย่างมากในกลุ่มนักท่องเที่ยวรุ่นใหม่ โดยเฉพาะแถบ Make the difference, Make a better world เป็นแรงขับดันให้เลือกใช้ สุขนั้นกลับสู่ชุมชนในพื้นที่ที่ไปท่องเที่ยวด้วยการสร้างประโยชน์ตอบแทน

ประเทศไทย ถื อ เป็ น จุ ด หมายในการเดิ น ทางยอดนิ ย มอี ก แห่ ง หนึ่ ง ของกลุ่มนักท่องเที่ยวอาสาสมัคร ใน พ.ศ. 2556 ททท. ได้มีการเปิดตัว

โครงการผ่านแคมเปญการตลาดออนไลน์ The Little Big Project เชิญชวน

นั ก ท่ อ งเที่ ย วรุ่ น ใหม่ ทั่ ว โลก สมั ค รเข้ า ร่ ว มแข่ ง ขั น ท� า ภารกิ จ ท่ อ งเที่ ย วกั บ

โครงการอาสาต่ า ง ๆ เช่ น โครงการอาสาอนุ รั ก ษ์ ช้ า ง จั ง หวั ด เชี ย งใหม่

206

เชี ย งราย ร่ ว มกั บ International Student Volunteers ฯลฯ แบ่ ง ปั น

โดยผู้ชนะจะได้รับทุน 5,000 เหรียญสหรัฐ เพื่อมอบให้กับโครงการอาสา

อส. Social อาสาสมัครชาวโซเชียล ร่วมโปรโมทชุมชนให้โด่งดังในโซเชียล

โดยชวนคนรุ่นใหม่ไปเที่ยวและพักโฮมสเตย์ชุมชนแบบ One Night Stay with Locals เพื่ อ ช่ ว ยประชาสั ม พั น ธ์ ชุ ม ชนผ่ า นการท� า คลิ ป ภาพถ่ า ย การเขี ย นรี วิ ว การแชร์ ผ่ า นสื่ อ ออนไลน์ ท� า ให้ ก ารท่ อ งเที่ ย วในท้ อ งถิ่ น

กลายเป็ น ที่ รู้ จั ก มากขึ้ น ส่ ง ผลให้ มี นั ก ท่ อ งเที่ ย วเดิ น ทางหลั่ ง ไหลมาเยื อ น มากมายตามกระแสโซเชียล


Voluntourism is popular among a new generation of travellers

especially in Europe and America and keeps expanding. With a strong viewpoint of “Make a difference, Make a better world”, it drives tourists to

spend holidays not just in the pursuit of pleasure but to do good deeds at their selected destinations also.

Thailand has become a dream destination for voluntourism, so, in

2013, TAT launched an online marketing campaign called “The Little Big Project” inviting a new generation of travellers to participate and compete

in many tourism projects and activities. There was also a Social Volunteer project and the One Night Stay with Locals project that urges those travellers to help promote the local community by using social media.

207


ทุกนโยบายในการพัฒนา ทุกความมุ่งมั่นสร้างสรรค์ ทุกโครงการและ กิ จ กรรมของ ททท. ล้ ว นเป็ น ดั่ ง เชื้ อ เพลิ ง ในการขั บ เคลื่ อ นอุ ต สาหกรรม

การท่องเที่ยวไทย ผลส�าเร็จที่ปรากฏนั้น ไม่เพียงสร้างรายได้มหาศาลสู่ระบบ เศรษฐกิ จ และสร้ า งภาพลั ก ษณ์ ที่ ดี ต่ อ การท่ อ งเที่ ย วของไทย แต่ ยั ง ขยาย

ศั ก ยภาพสู่ ก ารท่ อ งเที่ ย วที่ ปั ก หมุ ด ลึ ก ลงไปในระดั บ ชุ ม ชน เพื่ อ ปู พ รม

การท่ อ งเที่ ย วอย่ า งยั่ ง ยื น มี ค วามรั บ ผิ ด ชอบต่ อ สั ง คมและสิ่ ง แวดล้ อ ม ซึ่ ง ททท. ร่ ว มผลั ก ดั น จนได้ รั บ ความร่ ว มมื อ อั น ดี ทั้ ง จากคนในชุ ม ชนและ ผู้ประกอบการ ก่อเกิดความรู้สึกหวงแหนในทรัพยากรของพื้นที่ ซึ่งหล่อเลี้ยง วิ ถี ก ารท่ อ งเที่ ย ว มี ค วามสามั ค คี จั บ มื อ กั น พั ฒ นาให้ ท้ อ งถิ่ น มี แ รงดึ ง ดู ด ต่ อ

นักท่องเที่ยว ทั้งสถานที่ อาหาร ที่พัก ของที่ระลึก และกิจกรรมที่มีส่วนร่วม กั บ ชุ ม ชน จนสามารถท� า ให้ นั ก ท่ อ งเที่ ย วจากทั่ ว โลกหั น มาสนใจเมื อ งรอง

มากขึ้น รวมถึงนักท่องเที่ยวไทยที่อยากมีส่วนร่วมในการลดปัญหานักท่องเที่ยว

ล้นเมืองหลัก ซึ่งรายงานจากกองเศรษฐกิจการท่องเที่ยวและกีฬา กระทรวง การท่องเที่ยวและกีฬา ระบุว่ารายได้จากนักท่องเที่ยวทั้ง 77 จังหวัด ในช่วง

เดือน มกราคม-สิงหาคม พ.ศ. 2562 มีการขยายตัวเพิ่มขึ้น 4.15% สร้างการ กระจายรายได้ ใ นชุ ม ชนให้ เ พิ่ ม ขึ้ น จนเกิ ด แรงบั น ดาลใจให้ ส ร้ า งสรรค์ เ พื่ อ

น� า เสนอประสบการณ์ ท่ อ งเที่ ย วใหม่ ๆ บนพื้ น ฐานของความรั บ ผิ ด ชอบต่ อ สิ่งแวดล้อมอย่างจริงจังยิ่งขึ้น

All the policies, projects, plans and activities by TAT are what drives

Thai tourism to success and further expansion. The achievement is not just

about national revenue and promoting a positive image of the country

to the world, but also to make people and local communities realise the

importance of their power to help strengthen the tourism industry, to

be proud and preserve their own identities, culture and environment in a sustainable way. This also requires support from everyone involved in the tourism industry to work and achieve that goal together.

208


209



รางว อ าหกรรมทองเที่ยวไทย

เพื่อส่งเสริมให้ผู้ประกอบการบริหารจัดการอุตสาหกรรมท่องเที่ยวด้วยความ

รับผิดชอบ เกิดความตระหนักและให้ความส�าคัญกับการรักษาสิ่งแวดล้อม พร้อมทั้ง

กระตุ้ น ให้ เ กิ ด การแข่ ง ขั น ในเชิ ง คุ ณ ภาพ พั ฒ นาและสร้ า งสรรค์ สิ น ค้ า และบริ ก าร ด้านการท่องเที่ยวของไทยให้ได้มาตรฐานเทียบเท่านานาชาติ ททท. จึงจัดตั้งรางวัล

อุตสาหกรรมท่องเที่ยวไทย หรือ Thailand Tourism Awards ขึ้นเป็นครั้งแรกเมื่อ พ.ศ. 2539 และจัดประกวดอย่างต่อเนื่องเป็นประจ�าทุก 2 ปี เพื่อให้เป็นแบบอย่าง ของการประกอบการที่มีความรับผิดชอบต่อสิ่งแวดล้อมและสังคม สอดรับกระแส การอนุ รั ก ษ์ สิ่ ง แวดล้ อ มของโลก โดยผู้ ป ระกอบการเหล่ า นี้ ต่ า งให้ ค วามร่ ว มมื อ

ในการรั ก ษาและพั ฒ นาทรั พ ยากรของประเทศในทุ ก ด้ า น ไม่ ว่ า จะเป็ น ธรรมชาติ ศิลปวัฒนธรรม และบุคลากร จนกลายเป็นส่วนส�าคัญที่ท�าให้อุตสาหกรรมท่องเที่ยว ไทยได้รับรางวัลจากเวทีต่าง ๆ ทั่วโลก

Thailand Tourism Awards

Since TAT has promoted economic and sustainable tourism for a long time,

Thailand’s image as the best destination for foreigners has also been enhanced. TAT has arranged activities to promote sustainable tourism including the Thailand Tourism Awards (TTA), which is aimed at encouraging

people in the tourism industry to develop the standard of their goods and services.

211


พิ ธี ม อบรางวั ล มี ก� า หนดจั ด ขึ้ น ในวั น ที่ 27 กั น ยายน ซึ่ ง ตรงกั บ วั น

ท่ อ งเที่ ย วโลก (World Tourism Day) โดยองค์ ก ารท่ อ งเที่ ย วโลก (World

Tourism Organization) ได้แสดงความชื่นชมและยกย่องให้รางวัลอุตสาหกรรม

ท่องเที่ยวไทย เป็นอีกตัวอย่างหนึ่งของความมุ่งมั่น ตั้งใจให้เกิดการส่งเสริม และพัฒนาการท่องเที่ยวในรูปแบบที่เอื้อประโยชน์ต่อมวลมนุษย์และโลก ซึ่ง

ในการจัดงานครั้งแรกมีการจัดสรรรางวัลหลากหลายประเภท ได้แก่ ประเภท แหล่งท่องเที่ยว ที่พักนักท่องเที่ยว รายการน�าเที่ยว หน่วยงานส่งเสริมและ

พัฒนาการท่องเที่ยว โครงการส่งเสริมและพัฒนาการท่องเที่ยว และการสื่อสาร

ประชาสัมพันธ์ หลักเกณฑ์ในการพิจารณานั้น ครอบคลุมไปถึงการดูแลรักษา

ทรัพยากรธรรมชาติ วัฒนธรรม สังคม การมีส่วนร่วมของชุมชน โดยในปี 2553 ซึ่งเป็นการแจกรางวัลครั้งที่ 8 ได้มีการเพิ่มรางวัลด้านการท่องเที่ยวที่ยั่งยืน ลดภาวะโลกร้ อ นภายใต้ แ นวคิ ด เศรษฐกิ จ พอเพี ย ง ธรรมาภิ บ าล ความ

รั บ ผิ ด ชอบต่ อ สั ง คมและบริ บ ทเชื่ อ มโยงในภาพรวม แทรกไว้ ใ นเกณฑ์ ก าร ตัดสินด้วย เพื่อให้สอดคล้องกับสถานการณ์การท่องเที่ยวยุคใหม่ ที่ตระหนักถึง รางวัลนี้เรียกสั้น ๆ อีกชื่อหนึ่งว่า “รางวัลกินรี” เพราะตัวรางวัลโดดเด่น

ความส�าคัญของสิ่งแวดล้อม

ด้ ว ยรู ป กิ น รี สี ท อง ซึ่ ง เป็ น สั ต ว์ หิ ม พานต์ ใ นวรรณคดี ไ ทย สื่ อ ถึ ง ตั ว แทนแห่ ง

นอกจากนี้ ยังค�านึงถึงการใช้แนวคิดเศรษฐกิจพอเพียง เศรษฐกิจเชิง

สะอาด สูงค่า กรซ้ายถือนกพิราบแทนสันติภาพและภราดรภาพ อันเป็นทิศทาง

เพิ่มมูลค่าสินค้าและบริการทางการท่องเที่ยว การมีส่วนร่วมของชุมชน รวมทั้ง

ความสวยงามและความบริ สุ ท ธิ์ กรขวาถื อ ดอกบั ว เปรี ย บเป็ น การมอบความ

ของอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวที่รับใช้สังคมและสภาพแวดล้อม ออกแบบโดย ศาสตรเมธี นนทิวรรธน์ จันทนะผะลิน ศิลปินแห่งชาติ สาขาทัศนศิลป์ สาขาย่อย ประติมากรรรม พ.ศ. 2549

212

สร้างสรรค์ การประยุกต์ใช้สังคมเว็บไซต์ออนไลน์ สร้างสรรค์นวัตกรรมการ

มาตรฐานและคุณภาพที่สามารถแข่งขันในระดับนานาชาติ โดยใช้สัญลักษณ์ “กินรี” เป็นเครื่องหมายรับรองคุณภาพ


ส� า หรั บ รางวั ล อุ ต สาหกรรมท่ อ งเที่ ย วไทย พ.ศ. 2562 ซึ่ ง จั ด ขึ้ น เป็ น ครั้งที่ 12 ภายใต้แนวคิด Thailand Tourism Walk to the Future เพื่อเสริมสร้าง

ภาพลั ก ษณ์ ใ ห้ ดู ทั น สมั ย แต่ ยั ง คงกลิ่ น อายของความเป็ น ไทยที่ ผ สมผสาน

กั น ได้ อ ย่ า งลงตั ว โดยตระหนั ก ถึ ง การเปลี่ ย นแปลงของความต้ อ งการและ พฤติกรรมของนักท่องเที่ยว อันเป็นผลมาจากกระแสของยุคดิจิทัล บวกกับ ได้ศึกษาพฤติกรรมนักท่องเที่ยวและเทรนด์การท่องเที่ยวโลก เพื่อปรับรูปแบบ

การประกวดให้สอดคล้องกับความต้องการของนักท่องเที่ยว จึงจัดสรรรางวัล

ใหม่ เ ป็ น 3 ประเภท ประกอบด้ ว ย ประเภทแหล่ ง ท่ อ งเที่ ย ว (Attraction)

แบ่ ง เป็ น 6 สาขา ประเภทที่ พั ก นั ก ท่ อ งเที่ ย ว (Accommodation) แบ่ ง เป็ น

4 สาขา และประเภทการท่องเที่ยวเชิงสุขภาพ (Health and Wellness Tourism) แบ่งเป็น 2 สาขา รวมทั้งยังมีพิธีมอบรางวัลเชิดชูเกียรติมัคคุเทศก์ดีเด่น เพื่อ ประกาศเกี ย รติ คุ ณ มั ค คุ เ ทศก์ ที่ มี ค วามรั บ ผิ ด ชอบต่ อ หน้ า ที่ โดยใช้ ค วามรู้

ความสามารถ คุณธรรม และจรรยาบรรณ สร้างความน่าเชื่อถือและไว้วางใจ จากนั ก ท่ อ งเที่ ย วทั้ ง ชาวไทยและต่ า งประเทศ สอดคล้ อ งกั บ นโยบายในการ ขับเคลื่อนด้านการท่องเที่ยวของกระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬา คือ ยกระดับ

ความปลอดภั ย ให้ กั บ นั ก ท่ อ งเที่ ย ว ส่ ง เสริ ม ความสะอาดในแหล่ ง ท่ อ งเที่ ย ว ส่ ง เสริ ม ความเป็ น ธรรมในการท่ อ งเที่ ย ว รณรงค์ แ ละส่ ง เสริ ม ผู้ ป ระกอบการ

ไม่ ใ ห้ เ อารั ด เอาเปรี ย บนั ก ท่ อ งเที่ ย ว ส่ ง เสริ ม การท่ อ งเที่ ย วอย่ า งยั่ ง ยื น และ รักษ์สิ่งแวดล้อม ส่งเสริมการท่องเที่ยวโดยชุมชน เพื่อกระจายรายได้สู่ชุมชน

ในส่วนของแนวคิดการตัดสินรางวัลได้ปรับกรอบแบบใหม่ 3 ประการ คือ การท่องเที่ยวเพื่อความยั่งยืนและความปลอดภัย (Sustainability & Respon-

sibility) เสียงตอบรับของกลุ่มนักท่องเที่ยว (Voice of Customer: VOC) และ

ความสนใจของกลุ่มนักท่องเที่ยว (Customers’ Interests) พัฒนากระบวนการ

ประกวดรางวั ล โดยน� า เทคโนโลยี เ ข้ า มาช่ ว ยในการวิ เ คราะห์ ตลอดจนเชิ ญ

ผู้เชี่ยวชาญและผู้ทรงคุณวุฒิสาขาต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องในอุตสาหกรรมท่องเที่ยว มาร่วมเป็นคณะกรรมการพิจารณาและตัดสินรางวัล พร้อมรับฟังเสียงสะท้อน จากนักท่องเทีย ่ วประกอบการพิจารณา ทา� ให้สน ิ ค้าและบริการทางการท่องเทีย ่ ว

ที่ได้รับรางวัลมีคุณภาพเป็นที่ยอมรับในระดับสากล เพิ่มโอกาสการลงทุนทาง ธุ ร กิ จ ให้ แ ก่ ผู้ ป ระกอบการที่ ไ ด้ รั บ รางวั ล สร้ า งกระแสการเลื อ กใช้ สิ น ค้ า การ

ท่ อ งเที่ ย วที่ มี คุ ณ ภาพ พร้ อ มผลั ก ดั น ให้ ป ระเทศไทยเป็ น แหล่ ง ท่ อ งเที่ ย ว ยอดนิยม (Preferred Destination) อย่างยั่งยืน ตามวิสัยทัศน์ของ ททท.

213


ผู้ ที่ มี สิ ท ธิ์ เ ข้ า ร่ ว มประกวด จะต้ อ งมี คุ ณ สมบั ติ แ ละผ่ า นเกณฑ์ คั ด เลื อ ก เช่น ต้องเป็นผู้ประกอบการในอุตสาหกรรมท่องเที่ยว องค์กรภาครัฐ เอกชน

ชุ ม ชนท้ อ งถิ่ น ที่ มี ส ถานที่ ตั้ ง อยู่ ใ นประเทศไทย ต้ อ งเป็ น สถานประกอบการ ที่ ไ ม่ มี ก ารจ้ า งแรงงานผิ ด กฎหมาย หากมี ก ารจ้ า งแรงงานต่ า งด้ า ว จะต้ อ ง

แสดงหลักฐานการจ้างแรงงานที่ถูกต้องตามกฎหมายก�าหนด ต้องไม่ประกอบ กิจการที่มีการครอบครองจ�าหน่ายหรือค้าสัตว์ป่าสงวน สัตว์ป่าคุ้มครองหรือ

สัตว์ป่าตามอนุสัญญาฯ (CITES) หรือซากของสัตว์ป่า และผลิตภัณฑ์ที่ท�าจาก ซากของสัตว์ป่า หรือที่ท�าจากงาช้าง รวมทั้งพันธุ์พืชหวงห้ามหรือพืชอนุรักษ์ ทุกชนิด ฯลฯ

ในส่วนของประเภทรางวัลแบ่งออกเป็น 2 แบบ คือ Kinnari Gold Award มอบแก่ผู้เข้าประกวดฯ ที่ผ่านเกณฑ์การประเมินด้วยคะแนนมากกว่าหรือเท่ากับ 85 - 100% ของคะแนนเต็มทั้งหมดของแต่ละสาขา และ Kinnari Award มอบแก่

ผู้เข้าประกวดฯ ที่ผ่านเกณฑ์การประเมินด้วยคะแนนมากกว่าหรือเท่ากับ 75 -

84.99% ของคะแนนเต็ ม ทั้ ง หมดของแต่ ล ะสาขา อี ก ทั้ ง ยั ง มี ผ ลงานที่ ไ ด้ รั บ รางวัลเกียรติยศ Hall of Fame มอบให้แก่ผู้ที่ได้รับรางวัลยอดเยี่ยม 3 ครั้ง

ติดต่อกัน

นอกจากนี้ ยังมีการจัดกิจกรรม Speed Dating ขึ้นเป็นครั้งแรก เพื่อให้ สถานประกอบการที่ได้รับรางวัลกินรีมาเป็นผู้ขาย (Sellers) เกิดการพบปะกับ

ผู้ประกอบการต่าง ๆ ที่ ททท. เชิญมาเป็นผู้ซื้อ (Buyers) เช่น สมาคมด้าน การท่องเที่ยว บริษัทน�าเที่ยว ผู้ประกอบการ Startup ททท. ด้านการตลาดใน

ประเทศ-ต่างประเทศ รวมถึงสื่อมวลชน ส่งผลให้ผู้รับรางวัลกินรีมีโอกาสได้ แสดงผลงาน และพบปะกับหน่วยงานต่าง ๆ ในอุตสาหกรรมท่องเที่ยวและ ธุรกิจที่เกี่ยวเนื่อง พร้อมแลกเปลี่ยนความคิดเห็นและข้อมูลสินค้าและบริการ ทางการท่องเที่ยวใหม่ ๆ แก่กัน เพิ่มศักยภาพในการขยายตลาดการท่องเที่ยว ให้กว้างไกลขึ้น

รางวัลอุตสาหกรรมท่องเที่ยวไทย จึงเปรียบเสมือนเครื่องหมายรับรอง คุณภาพสินค้าและบริการทางการท่องเที่ยวของเมืองไทย สร้างความภาคภูมิใจ

ให้ผู้ประกอบการ เสริมสร้างก�าลังใจในการพัฒนาสร้างสรรค์อย่างไม่หยุดนิ่ง ช่ ว ยต่ อ ยอดเพิ่ ม คุ ณ ค่ า ของสิ น ค้ า และบริ ก ารท่ อ งเที่ ย วผ่ า นการใช้ น วั ต กรรม

หรื อ องค์ ค วามรู้ ส มั ย ใหม่ โดยผสมผสานกั บ เรื่ อ งราวที่ เ ชื่ อ มโยงภู มิ ปั ญ ญา ท้องถิ่น เพื่อให้เกิดความสมดุลระหว่างเศรษฐกิจ สังคม และวัฒนธรรม เสริมทัพ และยกระดับอุตสาหกรรมท่องเที่ยวไทยให้มีมาตรฐานระดับโลก

214


TTA was first established in 1996 and has been organised once

every two years. The awards recognise operators of tourism products and services that are committed to sustainable operation and management whilst meeting the high possible standards for quality.

The ceremony is organised biannually on World Tourism Day on

September 27 and has been praised highly by the World Tourism Organization. The first awards comprised many categories; such as, Tourism Support and Promotion Organisation, Tourist Attractions,

These awards also serve as a catalyst for the winners, who benefit by

Tourist Accommodation, Tour Programs, and Health Tourism including

drive business development.

awareness and promotion of environmental and responsible tourism

leveraging the publicity and increased interest in their products to help

TTA has been known as the “Kinnari Awards”, the gold statuette

of the Kinnari is a half-human, half-bird mythological creature from

Thai literature that represents beauty and exaltation. The award was

designed by Chair Professor Nonthivathn Chandhanaphalin, National

Artist in Visual Arts 2006.

many other sub-categories. The award’s criteria also covered the management. TTA 2008 had set forth the criteria that included ecotourism management, sufficiency economy philosophy applied

to business, good governance, corporate social responsibility and the overall integration of the aforementioned criteria in each facility’s operations.

215


As for the 12th Thailand Tourism Awards held in 2019, it was

launched under the concept of ‘Thailand Tourism Walk to the Future’, aiming to modernise and adapt in line with the behaviour of a new

generation of travellers. Three more categories have been added to the awards, which are Attraction (6 sub-categories), Accommodation (4 sub-

categories) and Health and Wellness Tourism (2 sub-categories). There was also a Tourist Guide Award, the honourary award for a tour guide who offered an excellent and trustworthy service to Thai and foreign tourists.

The selection and judging process is classified under three concepts:

Sustainability & Responsibility, Voice of Customer (VOC) and Customers’

Interests. Experts and academics from tourism-related segments are

appointed as a panel of judges to select the winners and a new technology is applied and integrated into the selection and judging process inclusive of tourist feedback to ensure the credibility of the Awards. This also helps

raise the profile of the Thailand Tourism Awards (TTA) to international standards.

TTA offers two types of awards, ‘the Kinnari Gold Award’ for

winners who receive 85-100% rating of total scores for each category,

and ‘the Kinnari Award’ for winners who receive 75-84.99% rating.

Another special award, the Hall of Fame, is for winners who received three Kinnari Gold Awards in consecutive years.

216


2019 marked two decades of the Thailand Tourism Awards (TTA).

Prior to the evening’s awards presentation ceremony, TAT staged

The Thailand Tourism Awards (TTA) can be considered a trademark

for Thai tourism products and services. They provide such pride for

a seminar on the two decades of the TTA and a special ‘speed dating’

the award-winning operators and encourage people in the business to

and services and travel companies. TAT also inaugurated the ‘Kinnari

to products and services and together with the good use of both new

business appointment for operators of award-winning tourism products Showcase 2019’ consumer fair to enhance market exposure for award-

winning tourism products and services among local tourists. The event

served as a marketing platform for operators of 60 award-winning

develop gradually. The awards also help to add more beneficial value

knowledge and local knowledge, they help to set a world-class standard for the Thai tourism industry in the long run.

hotels, resorts, homestays, attractions; such as, natural, community and adventure, and spas and wellness retreats to promote their products and services.

217



ประ การ แ ะความภูมิใจ

6 ทศวรรษที่ด�าเนินการส่งเสริมอุตสาหกรรมท่องเที่ยวไทยอย่างมุ่งมั่น ททท.

ได้พยายามสร้างสรรค์ประสบการณ์การท่องเที่ยวใหม่ เพื่อเพิ่มความหลากหลาย

ให้นักเดินทาง ไปพร้อม ๆ กับสร้างรายได้กระจายสู่ชุมชน โดยส่งเสริมการท่องเที่ยว

อย่างยั่งยืนและมีความรับผิดชอบต่อสิ่งแวดล้อม ที่ส�าคัญคือการเชิดชูเอกลักษณ์ แห่ ง วิ ถี ไ ทยที่ นั ก เดิ น ทางจากทั่ ว โลกต่ า งยกย่ อ งชื่ น ชม ส่ ง ผลให้ ไ ด้ รั บ รางวั ล

แห่ ง ความส� า เร็ จ ในระดั บ นานาชาติ ม ากมาย เป็ น เครื่ อ งพิ สู จ น์ ถึ ง ศั ก ยภาพของ ประเทศไทย สมกับเป็นจุดหมายปลายทางการท่องเที่ยวชั้นน�าของโลก

Awards of Pride

Over the 60 years of devotion to supporting the tourism industry in

Thailand, TAT has been creating new tourism experiences to expand

the variety of choices for travellers and at the same time, distribute income to the local communities. Not only does TAT focus on sustainable tourism

and environmentally-friendly tourism, but TAT also emphasises promoting

the unique Thai identity. All of these effort results in the praise from travellers

from around the world, as well as the numerous international awards, proving that Thailand is truly one of the world’s leading tourist destinations.

219


รางว แหงความภาคภูมิใจจาก า า า ิ • รางวัลที่ 1 จากสมาคม PATA ในการประกวดโปสเตอร์และภาพยนตร์:

พ.ศ. 2513

• รางวัล PATA Gold Awards 2003 ประเภท Public Relations Campaign

• รางวัล Today’s Traveller Platinum Award สาขาเมืองท่องเที่ยวส�าหรับ ครอบครัว “The Best International Family Destination of 2008” จาก นิตยสาร Today’s Traveller: พ.ศ. 2551

Award, Thailand Grand Festival 2002 ชุด “เที่ยวทั่วไทย ไปได้ทุกเดือน”

• กรุงเทพมหานคร ได้รางวัลอับดับหนึ่ง Best Leisure Destination in

Association (PATA) : พ.ศ. 2545

นิตยสาร Business Traveller Asia-Pacific ในงาน 2008 Business Traveller

จากสมาคมส่งเสริมการท่องเที่ยวภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก Pacific Asia Travel

• รางวั ล ประเภทหน่ ว ยงานส่ ง เสริ ม การท่ อ งเที่ ย วดี เ ด่ น The Best NTO

Asia-Pacific ควบอันดับสอง Best Business City in Southeast Asia จาก Asia-Pacific Awards: พ.ศ. 2551

(National Tourism Organisation) จากนิตยสารด้านการท่องเที่ยว TTG

• ผลส�ารวจของฟิวเจอร์ แบรนด์ ด้านการท่องเที่ยวทั่วโลก ในงาน WTM

Awards 2007 (รหั ส IA03), TTG Travel Awards 2008 (รหั ส IA04):

เงินที่สุด: พ.ศ. 2551

Asia ต่อเนื่อง 3 ปีซ้อน TTG Travel Awards 2006 (รหัส IA02), TTG Travel

พ.ศ. 2549-2551

• รางวัล Industry Award 2007 ได้รับการโหวตในประเภท Outbound Best

Destination (Leisure – Short Haul) จัดโดย Travel Weekly China (รหัส IA07): พ.ศ. 2550

220

2008 ที่กรุงลอนดอน ประเทศอังกฤษ ระบุไทยเป็นแหล่งท่องเที่ยวที่คุ้มค่า

• รางวัล Best in Travel 2008 - Bangkok Best Cities for Shopping in Asia โหวตโดย SmartTravelAsia.com readers (รหัส IA15): พ.ศ. 2551


• รางวัล Go Asia Awards 2008 และ Go Asia Awards 2009 จากผลคะแนนโหวตของผู้อ่านนิตยสาร Go Asia Magazine ของ ประเทศเยอรมนี มอบให้ ททท. ในฐานะที่ เ ป็ น องค์ ก รด้ า นการ

ท่ อ งเที่ ย วที่ ดี ที่ สุ ด ในเยอรมนี และเป็ น จุ ด หมายปลายทางที่ นักท่องเที่ยวชื่นชอบที่สุดในเอเชีย (Destination Thailand) โดยมี พิ ธี ม อบในช่ ว งงาน ITB งานส่ ง เสริ ม การขายด้ า นการท่ อ งเที่ ย ว ที่ใหญ่ที่สุดในโลก ณ กรุงเบอร์ลิน: พ.ศ. 2551-2552

• รางวัล Business Traveller Awards 2009 - Bangkok Best Leisure Destination in Asia –Pacific (รหัส IA16): พ.ศ. 2552

• รางวั ล สุ ด ยอดแหล่ ง ท่ อ งเที่ ย วยอดนิ ย มในเอเชี ย จากการ

ประกาศรางวัล Hotel Club Award 2009 โดย www.hotelclub.com: พ.ศ. 2552

• รางวัล The Best Tourism Destination ติดต่อกันเป็นปีที่ 6 ใน

งานประกาศรางวัลด้านการท่องเที่ยว Grand Travel Awards 2009 ประเทศนอร์เวย์: พ.ศ. 2552

• รางวัล Grand Champion จากการแข่งขัน The 36th International

Snow Sculpture Contest 2009 (รหัส IA08): พ.ศ. 2552

• รางวั ล Das Goldene Stadttor อั น ดั บ 2 ประเภท TV and Cinema Spot จากเวทีประกวดภาพยนตร์และสื่อโฆษณานานาชาติ

(ITB Cinema) ในงาน Internationale Tourismus Börse - ITB 2009 ณ กรุงเบอร์ลน ิ ประเทศเยอรมนี ดว้ ยภาพยนตร์สง่ เสริมการท่องเทีย ่ ว

ชุด 7 Wonders of Amazing Thailand (รหัส IA06 / IA09 / IA10): พ.ศ. 2552

• รางวัล Das Goldene Stadttor ประเภท Bronze ภาพยนตร์

โฆษณาชุด “Thailand Talks to the World” ในงาน Internationale Tourismus Börse - ITB 2010: พ.ศ. 2553

• รางวัล Golf Destination of the Year 2010 ภูมิภาค Asia and

Australia จัดโดย The Global Golf Tourism Organisation หรือ

IGATO (รหัส IA24): พ.ศ. 2553

221


• รางวัล Best in Travel 2010 - Phuket Best Holiday in Asia โหวตโดย SmartTravelAsia.com readers (รหัส IA17): พ.ศ. 2553

• ได้ รั บ การโหวตถึ ง 5 อั น ดั บ จากแบบสอบถามโดย MATKA

นิ ต ย ส า ร ท่ อ ง เ ที่ ย ว ข อ ง ป ร ะ เ ท ศ ฟิ น แ ล น ด์ ใ น ง า น M AT K A

Nordic Travel Fair 2010 ได้ แ ก่ อั น ดั บ ที่ 1 Most Popular

D e st i n a t ion อั น ดั บ ที่ 2 N a t u ra l อั น ดั บ ที่ 3 C h i ld re n Friendly / Food อั น ดั บ ที่ 4 Romantic Destination และ อันดับที่ 5 จังหวัดภูเก็ต ส�าหรับ Winter Destination: พ.ศ. 2553

• ติดอันดับ Top Ten Value Destination of 2010 จากการจัด

อั น ดั บ ของเว็ บ ไซต์ www.ShermansTravel.com ของประเทศ

สหรัฐอเมริกา: พ.ศ. 2553

• รางวัล Best Honeymoon Destination ของชมรม The Club of Good Tourism ในงาน Feria Internacional de Turismo (FITUR)

2010: พ.ศ. 2553

• รางวั ล Silver HSMAI Adrian Award 2011 ประเภทดิ จิ ทั ล แคมเปญการตลาดดีเด่น (รหัส IA11): พ.ศ. 2554

• ได้รับ 2 รางวัล จาก PATA Gold Awards 2011 ที่จัดขึ้นในโอกาส

จาก Norwegian Grand Travel Awards 2012 จัดโดยนิตยสาร Travel News: พ.ศ. 2555

ฉลองครบรอบ 60 ปีของสมาคมส่งเสริมการท่องเที่ยวภูมิภาคเอเชีย

• รางวัล Best in Travel 2013 - Bangkok Best Holiday Destination

ป้องกันตัวแบบไทยและไหว้ครูมวย และประเภท Marketing-Primary

ผู้อ่าน SmartTravelAsia.com (รหัส IA19 / รหัส IA20): พ.ศ. 2556

แปซิฟิก คือประเภท Culture จากโครงการมหกรรมศิลปะการต่อสู้

Government Destination จากการจัดกิจกรรมการตลาด Amazing Thailand Social Networking: พ.ศ. 2554

• รางวัล TTG Travel Award 2011 ประเภท Best NTO (รหัส IA12): พ.ศ. 2554

• รางวัล TTG Travel Award 2012 ประเภท Destination of the Year (รหัส IA13): พ.ศ. 2555

• รางวัล Best in Travel 2012 - Phuket Best Holiday in Asia

จากผลคะแนนโหวตของผู้อ่าน SmartTravelAsia.com (รหัส IA18): พ.ศ. 2555

222

• รางวัล The World’s Best Tourist Country ติดต่อกันเป็นปีที่ 9

และ Phuket Best Holiday Destination จากผลคะแนนโหวตของ

• รางวัล TTG Travel Award 2013 ประเภท Destination of the Year (รหัส IA14): พ.ศ. 2556

• รางวัล Travellers’ Choice Winner 2013 - Bangkok The 1st

Destination in Asia และ Chiang Mai Top Destination in Asia

จัดโดย TripAdvisor (รหัส IA21 / รหัส IA22 ): พ.ศ. 2556

• รางวัล The European Award for Best Practices (Vienna 2013) รับรองผลส�าเร็จเชิงคุณภาพด้านการบริหารจัดการองค์กรที่มีความ

เป็นเลิศในเวทีนานาชาติ จัดโดย The European Society for Quality Research - ESQR (รหัส IA25): พ.ศ. 2556


• รางวัล Das Goldene Stadttor ได้รับรางวัลที่ 2 ประเภท Video

• รางวัล Awards for Excellent Planner ในโครงการ 12 Hidden

และรางวัลที่ 3 ประเภท Spot จากภาพยนตร์โฆษณาชุด “Warm

ญี่ปุ่น โดย Japan Tourism of Travel Agents หรือ JATA: พ.ศ. 2561

and film (Region) จากสื่อโฆษณาประเภทวิดีโอสั้น ชุด “แม่ละนา” Welcome” ในงาน Internationale Tourismus Börse (ITB) 2013: พ.ศ. 2556

• The Annual TravelAge West WAVE (Western Agents’ Votes

of Excellence) Awards 2014 ประเภท Destination with the Highest Client Satisfaction, Asia จั ด โดย TravelAge West Magazine จากคะแนนโหวตของผู้ประกอบการในสหรัฐอเมริกาฝั่ง

ตะวันตก ซึ่งไทยได้รับรางวัล 4 ปีซ้อน ตั้งแต่ พ.ศ. 2554-2557): พ.ศ. 2557

• กรุงเทพมหานคร ได้รับอันดับ 1 ของ 23 Best Cities in the World for Street Food จาก CNN.com: พ.ศ. 2559

• กรุงเทพมหานคร ได้รางวัล The Best Leisure City in the Asia Pacific ติดต่อกันเป็นปีที่ 3 ในงาน Business Traveller Asia Pacific Awards 2018: พ.ศ. 2561

• รางวั ล Favorite Asia Pacific Destination จากงาน Annual Agents’ Choice Award 2018 จัดโดย Baxter Media ประเทศ

แคนาดา: พ.ศ. 2561

Gems in Thailand ในงาน Tourism EXPO Japan 2018 ที่ประเทศ

• หัวหินได้รับรางวัล Golf Destination of the Year for Asia ในงาน The International Association of Golf Tour Operator’ Award ณ สาธารณรัฐสโลวีเนีย: พ.ศ. 2561

• กรุงเทพมหานคร ครองอันดับ 1 สุดยอดเมืองจุดหมายปลายทาง

ของนั ก ท่ อ งเที่ ย วจากทั่ ว โลก ติ ด ต่ อ กั น เป็ น ปี ที่ 4 จาก Global Destination Cities Index 2019 โดย Mastercard: พ.ศ. 2562

• รางวัล Special Awards: Best Destination of the Year ในงาน

Connoisseur Circle Hospitality Awards 2019 จัดโดย Connoisseur Circle นิตยสารกลุ่ม Luxury Lifestyles: พ.ศ. 2562

• รางวัล The Most Popular Tourist Destination โดยนิตยสาร

China Travel Agent สื่อสิ่งพิมพ์ด้านการท่องเที่ยวอันดับต้น ๆ ของ จีน: พ.ศ. 2562

• กรุงเทพมหานคร ได้รับรางวัล Best City ในการประกาศ Destin

Asian 2020 Readers’ Choice Awards จากประเทศสิ ง คโปร์

โดยจังหวัดภูเก็ต และเกาะสมุย ได้รับการโหวตให้เป็น Best Islands เป็นอันดับ 2 และ 3 ด้วยเช่นกัน: พ.ศ. 2563

• รางวัล The Most Popular Tourist Destination โดยนิตยสาร China Travel Agent สื่อสิ่งพิมพ์ด้านการท่องเที่ยวอันดับต้น ๆ ของ จีน: พ.ศ. 2561

• ได้รับรางวัล PATA Gold Awards 2018 จากสมาคมส่งเสริมการ

ท่องเที่ยวภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก สาขา Education and Training

โครงการ King’s Wisdom for Sustainable Tourism / สาขา Travel Journalism-Travel Photograph โครงการ Cruising through

the Cave / สาขา Marketing – Primary Government Destination

โครงการ TAT Amazing Green Thailand: A’maze 2017 และ สาขา

Culture Online Campaign 2017 โครงการ 6 Senses of Local Experience in Thailand: พ.ศ. 2561

223


International Awards • TAT won the PATA Gold Award for Travel Poster and Travel Video in 1970.

• TAT won the PATA Gold Award for Public Relations Campaign

with “Thailand Grand Festival 2002: Travel Throughout Thailand Every Month” in 2003.

• TAT won the Best NTO (National Tourism Organisation) from

TTG Travel Awards hosted by TTG Asia, the respected travel

industry publication, for 3 consecutive years – TTG Travel

award and Thailand won the “Most Favoured Asian Destination”

award in the GoAsia Awards 2008 and 2009, which was voted by readers of GoAsia Magazine in Germany and presented at

ITB, the world’s largest travel trade show in Berlin, Germany in 2008 and 2009.

• Bangkok was named “Best Leisure Destination in Asia Pacific” by Business Traveller Awards 2009 (Code: IA16) in 2009.

Awards 2006 (Code: IA02), TTG Travel Awards 2007 (Code:

• Thailand was voted the “Most Popular Destination” in Hotel

• Thailand won the Industry Award for Outbound Best

• Thailand won the “Best Tourism Destination” for the 6th

Magazine (Code: IA07) in 2007.

Norway in 2009.

IA03), and TTG Travel Awards 2008 (Code: IA04).

Destination (Leisure – Short Haul) from Travel Weekly China

• Thailand won the Today’s Traveller Platinum Award for the

“Best International Family Destination of 2008” from Today’s

Traveller Magazine in 2008.

Club Awards by www.hotelclub.com in 2009.

consecutive year at the Grand Travel Awards 2009 ceremony in

• Thailand was awarded the “Grand Champion” title at the 36th International Snow Sculpture Contest (Code: IA08) in 2009.

• TAT’s “7 Wonders of Amazing Thailand” advertising campaign

• Bangkok was ranked 1st place for ‘‘Best Leisure Destination

won Silver Das goldene Stadttor Award in the TV and Cinema

Southeast Asia” from Business Traveller Asia-Pacific Magazine

Tourismus Börse Berlin (ITB 2009) in Berlin, Germany (Code:

in Asia-Pacific’’ and second place for ‘‘Best Business City in

Spot awards category at the ITB Cinema at the Internationale

at the Business Traveller Asia-Pacific Awards Presentation

IA06 / IA09 / IA10) in 2009.

• Thailand was named “Best Country Brand for Value for

won Bronze Das goldene Stadttor Award in the TV and Cinema

in 2008.

Tourismus Börse Berlin (ITB 2010) in Berlin, Germany in 2010.

Ceremony in 2008.

Money” by the FutureBrand Survey at the WTM in London, UK

• Bangkok was ranked 2nd in the “Best Cities for Shopping in Asia” by SmartTravelAsia.com (Code: IA15) in 2008.

224

• TAT was voted the “Best Asian Tourist Board in Germany”

• TAT’s “Thailand Talks to the World” advertising campaign

Spot awards category at the ITB Cinema at the Internationale

• Thailand was named the “Golf Destination of the Year” for Asia and Australia by the Global Golf Tourism Organisation

Awards or IGATO (Code: IA24) in 2010.


• Phuket was ranked 2nd in “Best Cities for Shopping in Asia”

by SmartTravelAsia.com (Code: IA15) in 2008.

• Phuket was ranked 2nd in “Best Holiday Destination in Asia”

by SmartTravelAsia.com (Code: IA17) in 2010.

• Thailand was voted “Most Popular Destination Award”, “Natural Destination Award”, “Children Friendly / Food Award”,

and “Romantic Destination Award”, while Phuket was also named the “Winter Destination” by the readers of MATKA,

a Finnish tourism magazine in MATKA Nordic Travel fair in 2010.

• Thailand was ranked among the “Top Ten Value Destinations for 2010” from www.ShermansTravel.com, a tourism website in

• Phuket was ranked 2nd in “Best Holiday Destination in Asia”

the U.S. in 2010.

by SmartTravelAsia.com (Code: IA18) in 2012.

• Thailand was named the “Best Honeymoon Destination” by

• Thailand was named “The World’s Best Tourist Country” for

The Club of Good Tourism in the Feria lnternacional de Turismo

(FITUR) in 2010.

• TAT was awarded HSMAI Silver Adrian Award for Digital

Marketing Campaign (Code: IA11) in 2011.

• TAT received 2 awards at the PATA Gold Awards 2011 that

was held on the occasion of 60th anniversary of the Pacific Asia

Travel Association (PATA). The first award is the “World Thai Martial Arts and Wai Khru Muay Thai Ceremony” under the Culture category, and the second is ‘Amazing Thailand Social

Networking’ in the Marketing-Primary Government Destination category in 2011.

• TAT won the Best NTO Award at the TTG Travel Award 2011

the 9th consecutive year at the Norwegian Grand Travel Awards 2012, hosted by the Travel News Magazine in 2012.

• Bangkok was ranked 1 st and Phuket was ranked 3 rd in

“Best Holiday Destination in Asia” by SmartTravelAsia.com (Code: IA19 / IA29) in 2013.

• Thailand won the TTG Travel Awards for the “Outstanding

Achievement Awards: Destination of the Year” (Code: IA14) in 2013.

• Bangkok was ranked 1st and Chiang Mai 6th in the “Travellers’ Choice Asia Destinations” at the Travellers’ Choice Awards by TripAdvisor (Code: IA21 / IA22) in 2013.

(Code: IA12) in 2011.

• The European Award for Best Practices (Vienna 2013) from

• Thailand won the TTG Travel Awards for the “Outstanding

recognition to the organisation with outstanding quality

Achievement Awards: Destination of the Year” (Code: IA13) in 2012.

the European Society for Quality Research (ESQR) which gives

management at the international level (Code: IA25) in 2013.

225


• TAT’s “Mae La Na” advertising campaign won Silver Das

Goldene Stadttor Award in Video and Film (Region) awards category and “Warm Welcome” won Bronze Das Goldene

Stadttor Award in the TV and Cinema Spot awards category at the ITB Cinema at the Internationale Tourismus Börse Berlin (ITB 2009) in Berlin, Germany in 2013.

• Thailand was voted as the “Asian Destination with the Highest Client Satisfaction” at the Annual Travel Age West

WAVE (Western Agents’ Votes of Excellence) Awards 2014,

hosted by Travel Age West Magazine, a leading travel industry

trade publication in the Western U.S., for 4 consecutive years from 2011-2014 in 2014.

• Bangkok was ranked 1st in the “23 Best Cities in the World

for Street Food” from CNN.com in 2016.

• Bangkok was named the “Best Leisure City in the Asia

• TAT’s “12 Hidden Gems in Thailand” won the “Award for

the 3rd consecutive year in 2018.

Japan Tourism of Travel Agents (JATA) in Japan in 2018.

Pacific” by the Business Traveller Asia Pacific Awards 2018 for

• Bangkok won the “Favourite Asia Pacific Destination” from

• Hua Hin won the “Golf Destination of the Year for Asia”

Media in Canada in 2018.

in Slovenia in 2018.

the Annual Agents’ Choice Awards 2018 hosted by Baxter

• Thailand won the “Most Popular Tourist Destination” by

China Travel Agent, a leading Chinese travel publication in

in the International Association of Golf Tour Operator’ Award • Bangkok was ranked 1st on the list of “Most Visited Cities

Around the World” for the 4th consecutive year from Global

2018.

Destination Cities Index 2019 by Mastercard in 2019.

• TAT received 1 Grand Award and 3 Gold awards at the PATA

• Thailand was awarded the Special Award for “Best

(PATA) as follows: the “King’s Wisdom for Sustainable Tourism”

Awards 2019 hosted by Connoisseur Circle, a Luxury Lifestyle

Gold Awards 2018 from the Pacific Asia Travel Association

won the PATA Grand Award in the Education and Training category, the “Cruising through the Cave” photo won the

PATA Gold Award in the Travel Journalism – Travel Photograph category, the “Amazing Green Thailand: A’maze 2017” won

the PATA Gold Award in the Primary Government Destination category, and the “6 Senses of Local Experience in Thailand”

online campaign won the PATA Gold Award in the Culture category in 2018.

226

Excellent Planner” in Tourism EXPO Japan 2018 hosted by

Destination of the Year” at the Connoisseur Circle Hospitality Magazine in 2019.

• Thailand won the “Most Popular Tourist Destination” by China Travel Agent, a leading Chinese travel publication in 2019.

• Bangkok was awarded the “Best City”, while Phuket was

ranked 2nd and Ko Samui was ranked 3rd in the “Best Islands” by DestinAsian 2020 Readers’ Choice Awards from Singapore in 2020.


รางว ใ ประเทศ • รางวัลองค์กรดีเด่นด้านการส่งเสริมอาชีพและการมีงานท�าแก่คนพิการ พ.ศ. 2555 จั ด โดยหอการค้ า ไทย ร่ ว มกั บ ส� า นั ก งานส่ ง เสริ ม และพั ฒ นา คุณภาพชีวิตคนพิการแห่งชาติ กระทรวงการพัฒนาสังคมและความมั่นคง ของมนุษย์ กรมจัดหางาน กระทรวงแรงงาน

• รางวัลดีเด่น ประเภทบูธขนาดใหญ่พิเศษ (Best Design Outstanding Award) ในงาน Money Expo 2012 มหกรรมการเงิน โดย บริษัท มีเดีย แอส

Domestic Awards • Awarded the “Excellent Organisation that Supports Occupation to

the Disabilities” by the Thai Chamber of Commerce together with the

Department of Empowerment of Persons and Disabilities of Ministry

of Social Development and Human Security and the Department of Employment of the Ministry of Labour in 2012.

• Awarded the “Best Design Outstanding Award” at the Money Expo

โซซิเอตเต็ด จ�ากัด

212 hosted by Media Associated Co., Ltd. in 2012.

• รางวัลช่อสะอาด ภาพยนตร์โฆษณาเรื่อง I hate Thailand ได้รับรางวัลใน

• The “I hate Thailand” video won the “Outstanding Media for

และปราบปรามการทุ จ ริ ต สาขาโฆษณา ประจ� า ปี 2558 จากส� า นั ก งาน

the Chorsaard Award from the Office of the National Anti-Corruption

ประเภทผลงานสร้างสรรค์สื่อดีเด่น ด้านสนับสนุนและส่งเสริมการป้องกัน ป้องกันและปราบปรามการทุจริตแห่งชาติ (ป.ป.ช.)

Corruption Prevention” award under the advertisement category at Commission in 2015.

• TAT Contact Center ได้ รั บ รางวั ล นวั ต กรรมการบริ ก ารข้ อ มู ล ภาครั ฐ

• TAT Contact Center was awarded the “Best Effective Software

The Best Contact Center Awards 2015 จัดโดยสมาคมการค้าธุรกิจศูนย์

the Thai Contact Center Trade Association (TCCTA) in 2015.

ยอดเยี่ยม (The Best Effective Software Contact Center) จากการประกวด บริการทางโทรศัพท์ไทย (Thai Contact Center Trade Association: TCCTA) • TAT Contact Center ได้ รั บ โล่ แ ละตรารั บ รองมาตรฐานศู น ย์ ร าชการ สะดวก (Government Easy Contact Center: GECC) ประจ�าปี 2559 จาก

คณะกรรมการอ� า นวยการศู น ย์ ร าชการสะดวก ส� า นั ก งานปลั ด ส� า นั ก นายก รัฐมนตรี *โล่และตรารับรองมาตรฐานนี้มีอายุ 3 ปีนับจากวันที่ได้รับ

Contact Center” at the Best Contact Center Awards 2015 hosted by

• TAT Contact Center received the trophy and the Government Easy Contact Center (GECC) certification from the GECC, the Office of

the Permanent Secretary, Prime Minister Office in 2016. (The validity of this trophy and certification is 3 years.)

227


รางว ประเภท อ ง ิม ภา ไ แ ะป ิทิ จากห วยงา องคกร ทงใ แ ะ างประเทศ • รางวัลชนะเลิศแผ่นภาพโฆษณา “สวรรค์ของ

ผลไม้ เ มื อ งร้ อ น” ประจ� า ปี 2521 จากสมาคม PATA

• รางวัลชนะเลิศแผ่นภาพโฆษณาภาพหัวโขน ประจ�าปี 2522 จากสมาคม PATA

• รางวั ล ชนะเลิ ศ แผ่ น ภาพโฆษณา “Floating Market” ประจ�าปี 2523 จากสมาคม PATA

• รางวัลชนะเลิศเอกสารแผ่นพับ “Come Enjoy Our World” ประจ�าปี 2525 จากสมาคม PATA

• รางวั ล ชนะเลิ ศ ภาพหญิ ง ชราสอนจั ด ดอกไม้ ประจ�าปี 2526 จากสมาคม PATA

• รางวัลชนะเลิศแผ่นภาพโฆษณารูปอัปสรสีห ์ ประจ�าปี 2528 จากสมาคม PATA

• รางวั ล ชนะเลิ ศ แผ่ น ภาพโฆษณาตลาดน�้ า ด�าเนินสะดวก ประจ�าปี 2530 จากสมาคม PATA

• ร า ง วั ล ช น ะ เ ลิ ศ แ ผ่ น ภ า พ โ ฆ ษ ณ า โ ข น รามเกี ย รติ์ ตอนยกรบ ประจ� า ปี 2531 จาก

สมาคม PATA

• รางวั ล ชนะเลิ ศ แผ่ น ภาพโฆษณาท่ อ งป่ า เชียงใหม่ ประจ�าปี 2532 จากสมาคม PATA

• รางวั ล รองชนะเลิ ศ อั น ดั บ 1 ประเภท

• รางวัลชนะเลิศ ประเภท Travel Journalism

Today) ประจ�าปี 2537 จาก Best International

of the Sky” และ ภาพถ่ า ย “Footprints on

โฆษณาทางสื่ อ สิ่ ง พิ ม พ์ (หนั ง สื อ พิ ม พ์ USA Advertising Campaign สหราชอาณาจักร

the Beach” ประจ�าปี 2557 จากสมาคม PATA

• รางวั ล ชนะเลิ ศ โปสเตอร์ Honourable

• ร า ง วั ล ช น ะ เ ลิ ศ ป ร ะ เ ภ ท Ma rket i ng -

อาบน�้ า จั ง หวั ด เชี ย งใหม่ ) ประจ� า ปี 2545

โฆษณาชุด “Discover Thainess” และประเภท

Mention “Elephant Bathing” (ภาพช้ า ง จากสมาคม PATA

• รางวั ล ชนะเลิ ศ โปสเตอร์ “Ayutthaya Ancient Sites” (ภาพเศียรพระในต้นไม้ วัด

P r o m o t io n a l Tr a v e l V ide o ภ า พ ย น ต ร์

Marketing Media - Social Media ภาพยนตร์

โฆษณาชุด “I hate Thailand” ประจ�าปี 2558 จากสมาคม PATA

มหาธาตุ และภาพพระนอน วัดพุทไธศวรรย์

• รางวัลชนะเลิศ ประเภท Travel Journalism

จากสมาคม PATA

from the Air” ประจ�าปี 2559 จากสมาคม PATA

จั ง หวั ด พระนครศรี อ ยุ ธ ยา) ประจ� า ปี 2550

หนั ง สื อ คู่ มื อ ส่ ง เสริ ม การท่ อ งเที่ ย ว “Thailand

• รางวั ล ชนะเลิ ศ ประเภท Travel Poster

• รางวัลชนะเลิศ ประเภท Travel Journalism

Refreshment, Mae Taman Elephant Camp,

Paradise Thailand” ประจ�าปี 2560 จากสมาคม

Category โปสเตอร์ “The Rhythm of Chiang Mai” และประเภท Travel Poster

Category โปสเตอร์ “Among Amazing Float” ประจ�าปี 2551 จากสมาคม PATA

• รางวัลชนะเลิศ ประเภท Marketing Media ผ ล ง า น ภ า พ ย น ต ร์ โ ฆ ษ ณ า ส่ ง เ ส ริ ม ก า ร

ท่องเที่ยว ชุด “Thailand Talks to the World” ประจ�าปี 2553 จากสมาคม PATA

• รางวัลชนะเลิศ ประเภท Marketing Media วิ ดี โ อ “This is Thailand” และโปสเตอร์

“Gorgeous Shades of Craftsmanship” ประจ�าปี 2556 จากสมาคม PATA

228

หนั ง สื อ คู่ มื อ ส่ ง เสริ ม การท่ อ งเที่ ย ว “Colours

ห นั ง สื อ คู่ มื อ ส่ ง เ ส ริ ม ก า ร ท่ อ ง เ ที่ ย ว “ B lue PATA

• รางวัลชนะเลิศ ประเภท Travel Journalism

ภาพถ่าย “Cruising through the Cave” ประจ�าปี 2561 จากสมาคม PATA

• รางวัลชนะเลิศ ประเภท Marketing Media โปสเตอร์ “Khon, an Aesthetic Art of Drama” ประจ�าปี 2562 จากสมาคม PATA

• รางวัลชนะเลิศ ภาพสไลด์สีรูปพระสงฆ์ ประจ�า ปี 2522 จากสมาคม PATA


• ร า ง วั ล ช น ะ เ ลิ ศ ภ า พ ส ไ ล ด์ N o r t h e r n Buddhist Culture ประจ�าปี 2523 จากสมาคม PATA

• รางวั ล ชนะเลิ ศ ภาพสไลด์ สี รู ป สตรี ก� า ลั ง วาดร่ม ประจ�าปี 2528 จากสมาคม PATA

• ร า ง วั ล สุ ริ ย ศ ศิ ธ ร ช น ะ เ ลิ ศ ป ฏิ ทิ น ดี เ ด่ น ประจ� า ปี 2542 ชนิ ด ตั้ ง โต๊ ะ ประเภทส่ ง เสริ ม

เอกลั ก ษณ์ แ ละศิ ล ปวั ฒ นธรรมของชาติ ชุ ด “อยุธยา: มรดกโลก”

• รางวั ล สุ ริ ย ศศิ ธ ร รองชนะเลิ ศ ปฏิ ทิ น ดี เ ด่ น

ประจ�าปี 2546 ชนิดแขวน และชนิดสมุดบันทึก ประเภททั่วไป โดยสมาคมนักประชาสัมพันธ์แห่ง ประเทศไทย

• รางวัลสุริยศศิธร ชนะเลิศการออกแบบสร้างสรรค์ ปฏิ ทิ น ดี เ ด่ น ประจ� า ปี 2547 ชนิ ด สมุ ด

บั น ทึ ก ประเภททั่ ว ไป โดยสมาคมนั ก ประชาสัมพันธ์แห่งประเทศไทย

• รางวั ล สุ ริ ย ศศิ ธ ร รองชนะเลิ ศ ปฏิ ทิ น ดี เ ด่ น ประจ�าปี 2551 ชนิดแขวน ประเภททั่วไป โดย สมาคมนักประชาสัมพันธ์แห่งประเทศไทย

• รางวั ล สุ ริ ย ศศิ ธ ร รองชนะเลิ ศ ปฏิ ทิ น ดี เ ด่ น ประจ� า ปี 2552 ชนิ ด แขวน ประเภทส่ ง เสริ ม เอกลั ก ษณ์ แ ละศิ ล ปวั ฒ นธรรมของชาติ โดย สมาคมนักประชาสัมพันธ์แห่งประเทศไทย

• รางวัลสุริยศศิธร รองชนะเลิศ ปฏิทินดีเด่น

• รางวัลสุริยศศิธร ชนะเลิศ ปฏิทินดีเด่น ประจ�า

“Amazing Thailand เส้นทางแห่งความสุข”

Amazing Stories in Amazing THAILAND”

ประจ�าปี 2556 ชนิดแขวน ประเภททั่วไป ชุด

• รางวั ล สุ ริ ย ศศิ ธ ร ชนะเลิ ศ ปฏิ ทิ น ดี เ ด่ น

• รางวั ล สุ ริ ย ศศิ ธ ร ชนะเลิ ศ ปฏิ ทิ น ดี เ ด่ น

สมุดบันทึก ประเภทจรรโลงสังคมและสภาวะ

รางวัลผู้ออกแบบ และรางวัลรองชนะเลิศ ปฏิทิน

ประจ�าปี 2557 และรางวัลผู้ออกแบบ ชนิด แวดล้อมในปัจจุบัน ชุด “สีสันแห่งผืนฟ้า”

• รางวั ล สุ ริ ย ศศิ ธ ร ชนะเลิ ศ ปฏิ ทิ น ดี เ ด่ น

ประจ�าปี 2558 ชนิดแขวน ประเภททั่วไป ชุด “ปฏิทินปีท่องเที่ยววิถีไทย”

• รางวั ล สุ ริ ย ศศิ ธ ร ชนะเลิ ศ ปฏิ ทิ น ดี เ ด่ น ประจ�าปี 2559 ชนิดแขวน ประเภทส่งเสริม

• รางวั ล สุ ริ ย ศศิ ธ ร รองชนะเลิ ศ ปฏิ ทิ น ดี เ ด่ น

เอกลักษณ์และศิลปวัฒนธรรมของชาติ และ

“สีสันสายน�้ากับวิถีชีวิต”

ชุ ด “หลงรั ก วิ ถี ไ ทย 2559” โดยสมาคม

ประจ�าปี 2555 ชนิดแขวน ประเภททั่วไป ชุด

ปี 2560 ชนิดแขวน ประเภททั่วไป ชุด “Discover

รองชนะเลิ ศ ปฏิ ทิ น ตั้ ง โต๊ ะ ประเภททั่ ว ไป นักประชาสัมพันธ์แห่งประเทศไทย

ประจ�าปี 2561 ชนิดแขวน ประเภททัว่ ไป รวมถึง

ชนิดตั้งโต๊ะ ประเภททั่วไป ชุด “Be One with Nature” โดยสมาคมนั ก ประชาสั ม พั น ธ์ แ ห่ ง ประเทศไทย

• รางวั ล สุ ริ ย ศศิ ธ ร ชนะเลิ ศ ปฏิ ทิ น ดี เ ด่ น ประจ�าปี 2562 ชนิดแขวน ประเภททั่วไป และ

รางวัลผูอ ้ อกแบบ ชุด “มหัศจรรย์เมืองไทย เก๋ไก๋

ทุกมุมมอง” โดยสมาคมนักประชาสัมพันธ์แห่ง ประเทศไทย

229


Printed Media, Slides and Calendar Awards from Domestic and Foreign Organisations • The “Paradise of Tropical Fruits” poster won 1 prize from PATA in 1978. st

• The “Khon Mask” poster won 1 prize from PATA in 1979.

• The “Floating Market” poster won 1 prize st

from PATA in 1980.

• The “Come Enjoy Our World” brochure won 1st prize from PATA in 1982.

• The “Old Lady Teaching Flower Arrange-

ment” picture won 1 prize from PATA in st

1983.

• The “Apsonsi – Lioness Angel” poster won

1 prize from PATA in 1985. st

• The “Damnoen Saduak Floating Market”

poster won 1 prize from PATA in 1987. st

• The “Khon Performance featuring the

Battle Section from the Ramakian epic” poster won 1 prize from PATA in 1988.

230

1 prize from PATA in 1989. st

st

st

• The “Chiang Mai Forest Trip” poster won

• Awarded the 1 runner-up of Printed st

Media Advertisement (USA Today) from the Best International Advertising Campaign in England in 1994.

Gold Award under the Travel Poster category at the PATA Gold Awards 2008.

• The “Thailand Talks to the World”

advertising campaign won the PATA Gold Award under the Marketing Media – Travel

Advertisement Broadcast Media category

• The “Elephant Bathing in Chiang Mai”

at the PATA Gold Awards 2010.

Mention Award from PATA in 2002.

Gold Award under the Marketing Media –

poster was awarded the Honourable • The “Ayutthaya Ancient Sites” poster (pictures of the Buddha’s Head in the tree,

Wat Mahathat, the Reclining Buddha,

and Wat Phutthaisawan in Phra Nakhon

• The “This is Thailand” video won the PATA Travel Video category and the “Gorgeous

Shades of Craftsmanship” poster won the PATA Gold Award under the Marketing

Media – Travel Poster at the PATA Gold

Si Ayutthaya) won 1 prize from PATA in

Awards 2013.

• The “Rhythm of Refreshment, Mae

won the PATA Gold Award under the Travel

and the “Among Amazing Float” won PATA

the “Footprints on the Beach” photo won

st

2007.

Taman Elephant Camp, Chiang Mai” poster

• The “Colours of the Sky” guidebook

Journalism – Travel Guidebook category and


the PATA Gold Award under the Travel

the Public Relations Society of Thailand

was given 1st prize Suriya Sasithon Award for

the PATA Gold Awards 2014.

• The 1st prize Suriya Sasithon Award for

of National Identity, Arts, and Culture

Journalism – Travel Photograph category at

(PRST) in 2003.

• The “Discover Thainess” video won the

Best Creative Designed Diary Calendar

Media – Travel Video category and the “I Hate

Relations Society of Thailand (PRST) in

Best Hanging Calendar under the Promotion category and the 1 st runner-up Suriya

under the General category from the Public

Sasithon Award for Best Desk Calendar from

2004.

(PRST) in 2016.

the PATA Gold Awards 2015.

for Best Hanging Calendar under the Gen-

Thailand” calendar was given 1st prize Suriya

won the PATA Gold Award under the Travel

Society of Thailand (PRST) in 2008.

under the General category from the Public

for Best Hanging Calendar under the

• The “Be One with Nature” calendar was

PATA Gold Award under the Marketing Thailand” video won the PATA Gold Award under the Marketing Media – Social Media at

• The “Thailand from the Air” guidebook Journalism – Travel Guidebook category at

the PATA Gold Awards 2016.

• The “Blue Paradise Thailand” guidebook

won the PATA Gold Award under the Travel

Journalism – Travel Guidebook category at

the PATA Gold Awards 2017.

• The “Cruising through the Cave” photo won the PATA Gold Award under the Travel

Journalism – Travel Photograph category at

the PATA Gold Awards 2018.

• The “Khon – An Aesthetic Art of Drama”

poster won the PATA Gold Award under the

Marketing Media – Travel Poster category at

the PATA Gold Awards 2019.

• The “Monks” colour slide won 1 prize st

from PATA in 1979.

• The “Northern Buddhist Culture” colour slide won 1 prize from PATA in 1980. st

• The 1st runner-up Suriya Sasithon Award

eral category from the Public Relations • The 1st runner-up Suriya Sasithon Award

Promotion of National Identity, Arts, and Culture category from the Public Relations Society of Thailand (PRST) in 2009.

• The “Colour of Waters and Way of Life” calendar was given the 1 runner-up st

Suriya Sasithon Award for Best Hanging Calendar under the General category from

the Public Relations Society of Thailand (PRST) in 2012.

of National Identity, Arts, and Culture

category from the Public Relations Society of Thailand (PRST) in 1999.

Hanging Calendar under the General cat-

and the designer award for diaries, and the 1st

runner-up Award for Desk Calendar under the

General category from the Public Relations Society of Thailand (PRST) in 2018.

• The “Through the Wonderland, All the Amazing Year” calendar was given 1st prize

Suriya Sasithon Award for Best Hanging

the designer award from the Public Relations

Thailand (PRST) in 2013.

• The “Colours of the Sky” calendar was Best Calendar and the designer award for Environmental category from the Public Relations Society of Thailand (PRST) in 2014.

• The “2015 Discover Thainess” calender was given 1st prize Suriya Sasithon Award

for Best Hanging Calendar under the

General category from the Public Relations

Calendar under the General category from

• The “2016 Discover Thainess” calender

for Best Hanging Calendar and Diary

Hanging Calendar under the General category,

egory from the Public Relations Society of

• The 1 runner-up Suriya Sasithon Award st

given 1st prize Suriya Sasithon Award for Best

Society of Thailand (PRST) in 2019.

diaries under the Sustaining Social and

for Best Desk Calendar under the Promotion

Relations Society of Thailand (PRST) in 2017.

runner-up Suriya Sasithon Award for Best

Happiness” calendar was given the 1 st

• The “Ayutthaya: World Heritage” calendar was given the 1 prize Suriya Sasithon Award

Sasithon Award for Best Hanging Calendar

Calendar under the General category, and

given 1st prize Suriya Sasithon Award for

st

• The “Discover Amazing Stories in Amazing

• The “Amazing Thailand: The Way to

• The “Lady Drawing an Umbrella” colour

slide won 1st prize from PATA in 1985.

the Public Relations Society of Thailand

Society of Thailand (PRST) in 2015.

231


รางว อ่

แ ะใ ประกาศเกียร ิค

• โล่ เ กี ย รติ คุ ณ จากสถาบั น เพื่ อ การศึ ก ษาเด็ ก ในถิ่ น ทุ ร กั น ดาร (สกท.) ในโครงการกู้ วิ ก ฤตผู้ ป ระสบอุ ท กภั ย

น�้าท่วม โดยสนับสนุนอุปกรณ์การเรียนการสอนนักเรียน

นารีรัตน์ (พระราชอิสริยยศขณะนั้น) ในฐานะผู้สนับสนุน

การจั ด งานประกาศผลรางวั ล วรรณกรรมสร้ า งสรรค์

พิการ โรงเรียนวัดมหาวนาราม จังหวัดพิษณุโลก

ยอดเยี่ยมแห่งอาเซียน หรือ รางวัลซีไรต์ประจ�าปี 2555

• โล่เกียรติคุณ โดยความร่วมมือกับกระทรวงวัฒนธรรม

• โล่ เ กี ย รติ คุ ณ ผู้ ส นั บ สนุ น การจั ด งาน Hua Hin

แ ห่ ง ส า ธ า ร ณ รั ฐ ป ร ะ ช า ช น จี น ใ น ก า ร แ ล ก เ ป ลี่ ย น

ศิ ล ปวั ฒ นธรรม (Prize of Contribution for Cultural Exchanges)

• ใบประกาศเกี ย รติ คุ ณ ในฐานะผู้ ส นั บ สนุ น กอล์ ฟ

การกุ ศ ล Convoy for Kids Charity Golf Day เพื่ อ

ช่ ว ยเหลื อ เด็ ก ด้ อ ยโอกาสในประเทศไทย จั ด โดยบริ ษั ท วอลโว่ คาร์ ประเทศไทย และหอการค้าออสเตรเลีย

• ใบประกาศเกียรติคุณ ในฐานะผู้สนับสนุนการจัดแฟชั่น โชว์ชายหาด บนแคทวอล์คที่ยาวที่สุดในโลก บันทึกสถิติ โลกโดย Guinness World Records

• โล่ เ กี ย รติ คุ ณ ผู้ ส นั บ สนุ น การจั ด งาน Publish Asia 2005 โดย IFRA

• โล่เกียรติคุณ สมาคมมิตรภาพจอร์แดน - ไทย (Jordan Thailand Friendship Association ในฐานะผู้สนับสนุน

การจัดงาน Jordan in Dream 2010 กิจกรรมเฉลิมฉลอง

ความสัมพันธ์ทางการทูต 4 ทศวรรษ

• โล่เกียรติคุณ ผู้สนับสนุนการจัดงาน Emporium Flora & Fauna Exotica 2010

• โล่เกียรติคุณ จากสภามหาวิทยาลัยราชภัฏนครราชสีมา ใ น ฐ า น ะ ผู้ ส นั บ ส นุ น ก า ร จั ด ป ร ะ ชุ ม วิ ช า ก า ร โ ล ก ด้ า น

บรรพชี วิ น วิ ท ยาและล� า ดั บ ชั้ น หิ น (World Conference

on Paleontology & Stratigraphy 2011)

232

• โล่ประทาน พระเจ้าหลานเธอพระองค์เจ้าสิริวัณณวรี-

International Film Festival 2012

• นิตยสาร อนุสาร อ.ส.ท. ได้รับรางวัลหน่วยงานผู้ส่งเสริม

งานด้ า นเผยแพร่ ม รดกด้ า นศิ ล ปวั ฒ นธรรม จากกรม ศิลปากร ปี 2557

• โล่เกียรติคุณ ผู้สนับสนุนการจัดงาน 12 สิงหา ฮาล์ฟ มาราธอน กรุงเทพฯ 2015

• โล่เกียรติคุณ จากอุทยานสิ่งแวดล้อมนานาชาติสิรินธร ในฐานะผู้สนับสนุนการด�าเนินงานของอุทยานสิ่งแวดล้อม นานาชาติสิรินธร ปี 2558

• นิตยสาร อนุสาร อ.ส.ท. ได้รับรางวัลโล่พระราชทาน

ส ม เ ด็ จ พ ร ะ บ ร ม โ อ ร ส า ธิ ร า ช ส ย า ม ม กุ ฎ ร า ช กุ ม า ร (พระราชอิสริยยศขณะนั้น) ด้านสื่อมวลชนที่ส่งเสริมเด็ก และเยาวชน ปี 2559

• โล่ เ ชิ ด ชู เ กี ย รติ รางวั ล องค์ ก รดี เ ด่ น ประจ� า ปี 2560 ด้ า นการสนั บ สนุ น และส่ ง เสริ ม การท่ อ งเที่ ย ว ประเภท องค์กร โดยสมาคมสื่อมวลชนเพื่อการท่องเที่ยว


• Honourary Plaque from the Institution of Education

• Osotho Magazine received an award for supporting

education materials for students with disabilities at

the Fine Arts Department in 2014.

Flood Relief Project.

Bangkok Half Marathon 2015.

Exchanges with the Ministry of Culture of the People’s

Sirindhorn International Environmental Park from the

for Children in the Remote Area for sponsoring

Wat Maha Wanaram School in Phitsanulok during the • Honourary Prize for Contribution of Cultural Republic of China.

• Honourary Certificate for sponsoring the Convoy

the preservation of arts and cultural heritage from

• Honourary Plaque for sponsoring the 12th August

• Honourary Plaque for sponsoring the work of the Sirindhorn International Environmental Park in 2015.

• Osotho Magazine received the Royal Plaque from

for Kids Charity Golf Day to help the underprivileged

His Royal Highness Crown Prince Maha Vajiralongkorn

Australian Chamber of Commerce Thailand.

children and youth in 2016.

show on the beach on the Guinness World Records’

that supports tourism from the Tourism Social Press

children, hosted by Volvo Cars (Thailand) Co., Ltd and

• Honourary Certificate for sponsoring the fashion Longest Catwalk in the World.

• Honourary Plaque for sponsoring the Publish Asia

(His title at that time) for mass media that support

• Honourary Plaque for Outstanding Organisation Association in 2017.

2005 event, hosted by IFRA.

• Honourary Plaque for sponsoring Jordan in Dream

2010 event, an activity to commemorate the 4

decades of diplomatic relations between Jordan and

Thailand from Jordan Thailand Friendship Association.

• Honourary Plaque for sponsoring the Emporium Flora & Fauna Exotica 2010.

• Honourary Plaque for sponsoring the World

Conference on Paleontology & Stratigraphy 2011 from Nakhon Ratchasima Rajabhat University Council.

• Royal Plaque from Her Royal Highness Princess

Sirivannavari Nariratana (Her title at that time) for

sponsoring the S.E.A. Write Awards in 2012.

• Honourary Plaque for sponsoring the Hua Hin International Film Festival 2012.

233



กาว อไป องการเ ิ ทาง

การขับเคลื่อนเพื่อให้ประเทศไทยยังคงโลดแล่นอยู่ในวงโคจรของการท่องเที่ยว

ระดั บ โลก ต้ อ งอาศั ย การสร้ า งสรรค์ ทั้ ง แนวคิ ด และนวั ต กรรม ซึ่ ง ตลอดระยะเวลา 6 ทศวรรษ ททท. ได้สั่งสมประสบการณ์จากความส�าเร็จในอดีต ทบทวนอุปสรรคและ ปัญหา เพื่อให้เป็นเสมือนเข็มทิศน�าทางมุ่งสู่ทศวรรษที่ 7 อย่างยิ่งใหญ่ขึ้นกว่าเดิม

The Next Step of the Journey

For the last six decades, TAT has gained so much experience that has helped

to pave the way for even more improvements in the next decade to come. To

drive Thai tourism further in the global market, creative concepts and innovations are all-important factors.

235


การออกแ อ าค เมื่อความส�าเร็จมีคุณค่าเกินกว่าจะหยุดไว้แค่ปัจจุบัน การคาดการณ์

(Artificial Intelligence) ที่ก�าลังพัฒนาให้ถึงจุดที่ฉลาดเหนือมนุษย์ และ

ปรากฏการณ์ ใ หม่ ๆ ขณะที่ ค วามก้ า วหน้ า และพั ฒ นาการของเทคโนโลยี

ปรับตัว ปรับรูปแบบองค์กร สร้างบุคลากรแบบใหม่ที่เป็น Smart Nation

อนาคตจึงเป็นสิ่งส�าคัญ เพื่อเตรียมพร้อมรับมือและเผชิญความท้าทายกับ สารสนเทศ ก่อให้เกิดระบบเศรษฐกิจแบบใหม่ที่สอดคล้องกับพฤติกรรมของ

คนรุ่นใหม่ สังคมเศรษฐกิจจะเคลื่อนไปจนเกิดความปกติในรูปแบบใหม่ หรือ

New Normal ขณะที่ เ ทคโนโลยี จ ะผลั ก ดั น ปั ญ ญาประดิ ษ ฐ์ หรื อ AI

236

คาดการณ์ ว่ า จะเข้ า มาท� า งานทดแทนมนุ ษ ย์ อนาคตจึ ง เป็ น เรื่ อ งของการ เพื่ อ ให้ ทั น เกมและพร้ อ มรั บ มื อ ซึ่ ง สิ่ ง ส� า คั ญ ที่ เ กี่ ย วข้ อ งกั บ การออกแบบ อนาคตของท่องเที่ยวไทย คือ


To Design the Future

The development of information technology comes along with

a new economic system that is consistent with the lifestyle of the new

generation. The economic society has changed into what is called

a New Normal. Advanced technology might develop Artificial

Intelligence (AI) to the point that it can do all jobs currently performed

by humans. Therefore, what awaits in the future is all about adjustment,

organisation remodelling, building a Smart Nation and developing human resources to get ready for the fast-changing world. Here are

some key factors to consider in designing the future for Thai tourism:

• Future Scanning that covers all aspects from Tourism Trend Analysis,

Tourism Trends Monitoring, and Tourism Projection to environmental factors which include society, technology, economy, environment,

and politics.

• Tourism Scenario Setting to plan for the arrangement of different scenarios which are envisioned in the future. • การติดตาม คาดการณ์แนวโน้มและความผันผวนของประเทศไทยและโลก

• Organisation Mechanics Setting is a future plan according to

Tourism Trends Monitoring, Tourism Projection รวมถึงปัจจัยแวดล้อมต่าง ๆ

the Ministry of Future, the Strategy Centre for the Future and the

ในทุกมิติ (Future Scanning) ครอบคลุมประเด็น Tourism Trends Analysis,

คื อ ปัจจั ยทางสัง คม ปัจจั ยทางเทคโนโลยี ปัจจั ยทางเศรษฐกิจ ปัจจัยทาง สิง่ แวดล้อม และปัจจัยทางการเมือง

a new trend of tourism, for example, the future establishment of restructuring of the Local Administrative Organisation.

• การจัดทําฉากทัศน์อนาคตท่องเที่ยวไทย (Tourism Scenario Setting)

สร้างฉากทัศน์ที่หลากหลาย สร้างภาพอนาคตที่เป็นจริงได้ เมื่อออกแบบแล้ว จึงท�างานภายใต้ฉากทัศน์นั้น ๆ

• การกําหนดกลไกในเชิงองค์กร ซึ่งรับผิดชอบเกี่ยวกับการออกแบบอนาคต ที่ ชั ด เจน เช่ น การตั้ ง กระทรวงอนาคตศาสตร์ (Ministry of Future) หรื อ

ศูนย์อนาคตเชิงกลยุทธ์ และอาจครอบคลุมไปถึง องค์กรปกครองส่วนท้องถิ่น เช่น การเปลี่ยนรูปของเทศบาล ภาษีท้องถิ่น โครงการพัฒนาพื้นที่ หรือการรวม ศูนย์อ�านาจภายใต้แนวคิดรัฐพัฒนา

237


การเ าใจ กทองเที่ยว ความเปลี่ ย นแปลงของโลกยุ ค ใหม่ อาจท� า ให้ รู ป แบบการท่ อ งเที่ ย วของคนรุ่ น ใหม่ แ ตกต่ า งไปจากเดิ ม องค์ ก รและ หน่วยงานหลายแห่ง ได้คาดการณ์ถึงแนวโน้มของนักท่องเที่ยวในอนาคตไว้หลายประเด็น ดังเช่น

• Health is a New Wealth

กระแสความใส่ใจสุขภาพที่ยังคงมาแรง จะท�าให้การท่องเที่ยวในกลุ่ม Sport / Spa /

Wellness ยังคงได้รับความสนใจ รวมถึงอาหารที่มีส่วนผสมและสรรพคุณทางยา

(Food as a medicine) กิจกรรมที่เป็นประโยชน์ต่อร่างกายและดีต่อจิตใจ เพื่อ

ส่งเสริมการใช้ชีวิตที่สมดุล

• Ethical + Eco Travellers

การท่ อ งเที่ ย วอย่ า งรั บ ผิ ด ชอบ มี จ ริ ย ธรรม ให้ ค วามส� า คั ญ กั บ ความยั่ ง ยื น และ สิ่ ง แวดล้ อ ม คื อ ลั ก ษณะทั่ ว ไปของนั ก ท่ อ งเที่ ย วในอนาคต กิ จ กรรมทางการ ท่ อ งเที่ ย วเพื่ อ ตอบโจทย์ ก ลุ่ ม นี้ จึ ง ต้ อ งให้ ค วามส� า คั ญ กั บ เรื่ อ งดั ง กล่ า ว รวมถึ ง ความเคารพในคนท้องถิ่นที่เป็นเจ้าบ้านด้วย

• In-home Leisure: Going Nowhere at all!

นั ก ท่ อ งเที่ ย วยุ ค ใหม่ เ ริ่ ม เบื่ อ หน่ า ยกั บ การเสี ย เวลาของสายการบิ น ขั้ น ตอนการ

ขอวี ซ่ า จุ ด ท่ อ งเที่ ย วหลั ก ที่ พ ลุ ก พล่ า น ฯลฯ จึ ง หั น มาสนใจการพั ก ผ่ อ นที่ บ้ า น

ยอมลงทุนกับอุปกรณ์ด้านความบันเทิง หรือตกแต่งบ้านให้มีบรรยากาศเหมือน รีสอร์ท จึงต้องสร้างแรงดึงดูดที่เย้ายวน เพื่อให้ออกมาเดินทางท่องเที่ยว • Digital Nomad

ผู้เร่ร่อนดิจิทัล คือบุคคลที่หาเลี้ยงชีพด้วยธุรกิจออนไลน์ พร้อมกับการเดินทาง

ท่องเที่ยวในคราวเดียวกัน จึงมีหลายประเทศเริ่มให้ความส�าคัญกับกลุ่มนี้มากขึ้น ควบคู่กับการวิเคราะห์ผลกระทบที่อาจเกิดขึ้นด้วยเช่นกัน • Chindia Factors

นักท่องเที่ยวในอนาคตที่มีแนวโน้มจะทรงอิทธิพลมาก คือ จีนและอินเดีย ทั้งจาก ประชากรที่มีจ�านวนมากและมีก�าลังซื้อสูง การศึกษาวิจัยเพื่อเจาะลึกพฤติกรรม นักท่องเที่ยวทั้ง 2 ประเทศ จึงถือเป็นสิ่งส�าคัญ

238


Understanding New Generation Travellers The changing world also changes the travel behaviour of tourists,

In-home Leisure: Going Nowhere at all! – Those who prefer to stay

that we may see.

atmosphere at home similar to luxury hotels or resorts.

especially the young generation. Here are some new types of travellers

Health is a New Wealth – Those who are interested in sport, spa,

wellness, food as medicine and healthy activities

Ethical + Eco Travellers – Those who strive for environmental

home rather than going out, but still want to relax so they set up an

Digital Nomad – Those who work online and travel at the same time Chindia Factors – Future influential travellers are from China and India

sustainability and respect locals’ way of life

239


ปร ว ูระเ ีย กใหม เมือ ่ โลกไม่เคยทีจ ่ ะหยุดนิง ่ อีกทัง ้ ระเบียบโลกใหม่ทป ี่ ระเทศมหาอ�านาจ

ความเปลี่ยนแปลงของโลกใหม่ ย่อมส่งผลกระทบต่อการท่องเที่ยว

ของประเทศชาติ การสานต่ อ งานท่ อ งเที่ ย วในอนาคตจึ ง ต้ อ งยกระดั บ

ในเอเชี ย ปั ญ หาสภาพอากาศที่ เ ปลี่ ย นแปลง ข้ อ จ� า กั ด ของทรั พ ยากร

ผลักดัน ยังส่งผลให้ไทยต้องปรับตัวและมีบทบาทเข้มแข็งเพื่อผลประโยชน์ ขีดความสามารถด้วยการเสริมสร้างทักษะ และเพิ่มศักยภาพให้คนรุ่นใหม่

ในทางใดทางหนึ่ง เช่น การเข้าสู่สังคมผู้สูงวัย การเริ่มมีอ�านาจเศรษฐกิจ

เทคโนโลยี ที่ พั ฒ นาก้ า วล�้ า ตลอดจนปั ญ หาทางการเมื อ ง ซึ่ ง การก� า หนด

รวมทัง ้ สร้างเครือข่ายความร่วมมือทัง ้ ภายในประเทศและต่างประเทศ เพือ ่ ให้

ต� า แหน่ ง เชิ ง ยุ ท ธศาสตร์ ท างการค้ า ของรั ฐ บาล คื อ ยุ ท ธศาสตร์ ที่ ต่ อ ยอด

และความเจริญรุ่งเรือง

ชี้วัดชัดเจน ภาคการท่องเที่ยวไทยจะเกิดสินค้าใหม่ และศูนย์กลางทางการ

การท่องเที่ยวไทยในอนาคตเป็นกิจกรรมที่น�ามาซึ่งความสุข ความก้าวหน้า

สู่การส่งเสริมการท่องเที่ยวได้ หากสามารถผลักดันตามที่ระบุไว้ได้จริง มีตัว

ท่องเที่ยวใหม่ที่มีศักยภาพโดดเด่นและเป็นเอกลักษณ์ เช่น ศูนย์กลางการ

ท่ อ งเที่ ย วที่ เ ป็ น มิ ต รกั บ สิ่ ง แวดล้ อ มทุ ก ภาค ศู น ย์ ก ลางการท่ อ งเที่ ย วเชิ ง สร้างสรรค์ ศูนย์กลางข้าวหอมมะลิโลก เมืองนวัตกรรมอาหาร ฯลฯ

240


การใช้ประโยชน์จาก Big Data ชุดข้อมูลขนาดใหญ่ที่มีความซับซ้อนมาก

ซึ่งหากน�ามาใช้วิเคราะห์พฤติกรรมเชิงลึก ช่องทางการจัดจ�าหน่าย การรับสื่อ การเลือกสินค้าและบริการ ก็จะท�าให้เกิดการตลาดเปี่ยมประสิทธิภาพ ต่อยอด

การท่องเที่ยวได้อย่างตรงเป้า ส่วนรูปแบบต่าง ๆ ที่ก�าลังจะเกิดขึ้นในอนาคต เช่น Fast Innovation, Global Connectivity, Hyper-Competition, Real Time Transaction และ Digital Lifestyle ก็ต้องมีการเตรียมรับมือต่อความท้าทาย เช่นกัน

การพลิกมุมคิดเกีย ่ วกับการท่องเทีย ่ วนัน ้ เกิดขึน ้ ตลอดเวลา ปรับเปลีย ่ นไป ตามกระแสนิยมตามยุคสมัยของนักเดินทาง และการให้ความส�าคัญต่อความ

ยั่ ง ยื น ของสิ่ ง แวดล้ อ ม การจั ด การของเสี ย พลั ง งานทางเลือก อีกทั้งการน�า

เทคโนโลยี แ ละนวั ต กรรมมาปรั บ ใช้ กั บ ธุ ร กิ จ การบริ ก ารและการท่ อ งเที่ ย ว เริ่ ม ได้ รั บ ความสนใจในหลายประเทศ มี ก ารน� า เสนอแนวคิ ด Low Growth,

High Prosperity ซึ่ ง มุ่ ง เน้ น ในเรื่ อ ง Personal Happiness, Community Togetherness, Corporate Success and Economic Stability, Ecological Sustainability, Good Governance ให้ชัดเจนอย่างเป็นรูปธรรม

การปรั บ กรอบแนวคิ ด เพื่ อ ก้ า วให้ ทั น กลไกของโลก จึ ง ช่ ว ยให้ ก าร ท่องเที่ยวของประเทศไทยยังคงดึงดูดผู้คนจากทั่วโลก ให้มาสัมผัสกับความสุข

จากการท่ อ งเที่ ย วที่ แ ท้ จ ริ ง ซึ่ ง เติ บ โตเคี ย งคู่ กั บ การพั ฒ นาชุ ม ชน ที่ ยั ง คง ยึดมั่นในวิถีชีวิตและอนุรักษ์ฟื้นฟูทรัพยากรให้ยั่งยืนยาวไกลในอนาคต

241


242


To Adjust to the New World Order

Adjusting to the New World Order requires the improvement of

skills and potential for the new generation together with the establishment of a network of co-operation both locally and

internationally. This is to strengthen Thai tourism for the future to come.

Many changes around the world have affected the tourism

industry in one way or another, for example, becoming an aging

society, economic power in Asian countries, climate change, advanced

technology, and political issues, etc. These can all lead to many new

on Personal Happiness, Community Togetherness, Corporate Success, Economic Stability, Ecological Sustainability and Good Governance

with a high possibility of making it substantial in the near future.

TAT has a strong belief that this vision will help draw more

travellers from all over the world to visit Thailand, to feel the true

happiness of travelling together with community development that retains its cultures, customs and natural preservation.

directions for tourism with proper application.

The capability of utilising Big Data tool will make a drastic change

in every aspect of tourism as it also helps to anticipate Fast Innovation,

Global Connectivity, Hyper-Competition, Real-Time Transaction, and

Digital Lifestyle.

There are always ideas that can be applied to tourism according

to the trends of travellers from old to new. As of now, the concept of thinking highly of environmental sustainability, waste management,

alternative energy and the use of technology and innovations in tourism has become highly accepted in many countries. There is an enthusiasm for the ‘Low Growth, High Prosperity’ concept that focuses mainly

243




จัดทําโดย

กองวางแผนและผลิตสื่อ ฝ่ายบริการการตลาด การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย 1600 ถนนเพชรบุรีตัดใหม่ แขวงมักกะสัน เขตราชเทวี กรุงเทพมหานคร 10400 โทร : +66 (2) 250 5500 โทรสาร : +66 (2) 250 5511 Email: center@tat.or.th Website: www.tourismthailand.org สงวนลิขสิทธิ์ การพิมพ์ซ�้า และ / หรือลอกเลียน ส่วนใดส่วนหนึ่งของหนังสือเล่มนี้ไม่ว่าจะด้วย วิธีการหรือรูปแบบใด ๆ จะกระท�าโดยปราศจาก การยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากเจ้าของลิขสิทธิ์มิได้

Produced by

Promotional Material Production Division, Marketing Services Department Tourism Authority of Thailand 1600 Phetchaburi Road, Makkasan, Ratchathewi, Bangkok 10400 Thailand Tel.: +66 (2) 250 5500 Fax.: +66 (2) 250 5511 Email: center@tat.or.th Website: www.tourismthailand.org Copyright © 2020 by Tourism Authority of Thailand All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form without prior written permission from Tourism Authority of Thailand.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.