JACOB'S LADDER

Page 1

F

F OTO G R A F I A

RGF

R O B E R TO G O N Z A L E Z F E R N A N D E Z

2009-2010

SERIE

JACOB’S LADDER

2/2



RGF

R O B E R TO G O N Z A L E Z F E R N A N D E Z

2009-2010

SERI E

JACOB’S LADDER

2/2


Texto RomĂĄn Padin: La escalera de Jacob o Los alimentos del hombre Texto David Trullo: Infiernos de ensueĂąo Escalera de Jacob Escalera de Jacob a la mujer de rojo Escalera de Jacob a la Ultima Cena Escalera de Jacob al circo Escalera de Jacob al fin del Mundo Escalera de Jacob a los juegos de mesa Escalera de Jacob a los videojuegos Escalera de Jacob al templo del Arte Escalera de Jacob al pecado, lujuria, vicio y sexo -


- Introduction by Roman Padin: Jacob’s ladder or All the human goods - Introduction by David Trullo: Ideal Hells - Jacob’s Ladder - Jacob’s Ladder to the woman in red - Jacob’s Ladder to the Last Supper - Jacob’s Ladder to the Circus - Jacob’s Ladder to the Doomsday - Jacob’s Ladder to the Board Games - Jacob’s Ladder to the Video Games - Jacob’s Ladder to the Temple of Arts - Jacob’s Ladder to Sin, Lust, Vice, Sex


J A C O B ’ S LA DD E R O R A L L T H E H UM AN GOOD S

There is a part in the Bible in which, Jacob sleeps using a stone as a pillow. His dream brings him to a stair in which angels climb up and downfrom heaven to earth. For centuries most various interpretations have been given to that tale and in the present series of pictures shown in this book, Roberto Gonzalez Fernandez, finds inspiration onto that old story to develop his art. The whole series, recalls the theme of landscape and figures. A quite light architecture centers all the compositions in every picture. Then a bound of characters wonder about every scene, creating the dialogue of the figures and the landscape. Certain classicism is found in every composition of the series. Compositions might as well recall French baroque and classicist painter Claude Gellée, also known as Claude Lorrain. Oil on canvas executed by the 17th century French painter, are divided into three horizontal parts. The lowest is recalled as the land, and the other two superior thirds are devoted to light and air. It’s quite peculiar on Lorrain’s paintings, that seen from far away, they only represent a harmonic landscape. No story seems to be hidden below the elegant landscapes, at first. When looked at from a close perspective, little characters suddenly appear in the painting, and after reading the title to the work of art, a whole new perspective appears in relation with the painting’s significance. In a parallel analysis, pictures by Roberto Gonzalez Fernández from “La escalera de Jacob”, also


recall various significances while read from far away or close up. In distance we see frontal landscapes crowned by a bizarre pavilion remotely related to baroque caprices by British gardener, Capability Brown or even to postmodern crystal architectures by Philip Johnson. We then realized the presence of Light, horizontal classical compositions and perspective. There is obviously a far from discussion classicism in the compositions created by RGF. There is a classical approach that is encouraged, by the simple assemblage of all the characters in every picture. Both landscapes and characters develop a certain eurhythmy which helps giving significance to each tale narrated in each picture. There is a semiotic significance in the landscapes themselves, in the attitude of the characters and even in the title ascribed to each painting by the artist. A far away view gives an impression of a simple harmonic landscape of the picture. A close up look, invites the observer to recall legends, histories, narrations and tales. There is also a theatrical attitude in Roberto Gonzalez Fernandez’s pictures, which might well be recalled after Claude Lorrain’s universe. But theatre must be above all found as an inspiration to RGF in ancient Greece. Classical Greek theatre used to be settled in the open fields, below the sky and filled with dancers, chores, gestures and artistic direction. Greek classical theatre also counted on actors with masks, tall shoes and clothes to help them perform. There is an evident reference to that ancient theatre in RGF pictures. Masks are often recalled by the artist, as well as high atrezzo elements are to be used by characters in the pictures, and even semiotic clothes represent various significances in each single picture. No doubt, that the most specific leitmotiv to the series is the wonderer attitude of the artist in every one of his reinterpretations of virtue and sins. RGF walks about, fascinated by the vibrant and real attitude of people’s feelings and experiences, and that is what he portraits in his most personal Jacob’s ladder. His landscapes with figures are nothing but variations on a theme of eternal myths, such as temptations and virtues, nights and days, vibrancy of future generations and past heritage.

Román Padín Otero


LA ESCALERA DE JACOB O LOS ALIMENTOS DEL HOMBRE

En un pasaje del Antiguo Testamento, Jacob duerme apoyado en una piedra y en el sueño se le aparece una escalera por la que suben y bajan criaturas celestiales. Muchas han sido las interpretaciones que se han dado a este pasaje y en la presente serie de pictografías, Roberto González Fernández, presenta como escenarios de ese sueño, una colección narrativa de imágenes semióticas. En el conjunto de escenas se repite un esquema compositivo que recurre al paisaje con figuras, rodeando una arquitectura diáfana, como un pabellón, de un conjunto heterogéneo de personajes. El clasicismo de la coreografía de cada situación retratada, parece evocar los grandes paisajes de Claude Gellée, también llamado Claude Lorrain. En los cuadros del pintor del siglo XVII, la perspectiva ocupa el tercio inferior del lienzo y las partes superiores se dedican a la luz. En ese esquema trino, se representan escenas sólo expugnables a través de la lectura del título de la obra homónima. Pues de otro modo al ver el cuadro desde la distancia, sólo observa el visitante un bello paisaje, magníficamente iluminado, en el que unas arquitecturas retóricas y unos personajes de pequeño tamaño hacen progresiones dramáticas en un conjunto de esteticismo elevado. Del mismo modo en el conjunto de obras pertenecientes a la serie de La escalera de Jacob, de Roberto González Fernández, se observa un paisaje frontal en el que una arquitectura de campo, una ruina caprichosa de un clasicismo revisitado de un jardín del jardinero inglés Capability Brown o de un pabellón apócrifo del arquitecto postmoderno Philip Johnson, sirve de escenario a una acción teatral. Además hay imperio de la luz, con juegos de claroscuro deliciosos y una composición horizontal repartida en tres franjas que dedica a la tierra la inferior dejando las otras dos a ser ocupadas por la lontananza y la perspectiva. Hay, pues, un cierto clasicismo en el decoro con el que se ordenan los elementos arquitectónicos de la escena. Y hay además un sentido semiótico en la forma en que se ordenan los personajes dentro de cada escena. Pues en un escenario esencialmente reiterado una y otra vez, se desarrollan acciones tan diversas, cuanto se permite el genio del autor. Y para conocer el contenido de la acción, es propio descifrar la semiótica de los personajes y sus vestidos y también, hacer la lectura del título de la obra para conocer el sentido discursivo de aquello que vemos.


En Claude Lorrain encontramos pues un cierto antecedente al gusto teatral y semiótico de las composiciones de Roberto González Fernández. Además, no debe escapar a las escenas de RGF, la cita al origen del propio arte dramático en la antigua Grecia. Los primeros teatros eran espacios, como las escenas de RGF, al aire libre. Aquellos eran lugares circulares en los que se ejecutaban unas danzas, unos coros, unos gestos o ditirambos. El teatro griego contaba con tres elementos que acompañaban a los actores, las máscaras, los coturnos y las ropas. En las fotografías intervenidas de RGF, hay también una referencia a estos tres elementos del teatro clásico. La máscara se emplea reiteradamente por los personajes que aparecen en cada escena. Es la máscara del héroe, el recurso que busca cada participante en la escena ad hoc, convocado por el artista, para magnificar o evidenciar su presencia en cada coreografía y escena coral. En la dualidad de pecados y pietismos, encontramos al personaje encarnando la lujuria cubierto con máscara, y además encontramos como representación de la verdad, en otra escena, a la propia máscara romana de la boca de la verdad. La máscara se emplea pues, como recurso escénico teatral en estos pictogramas de RGF, lo mismo que los clásicos las usaban para agudizar la fuerza dramática de la voz o la visibilidad del personaje. Los coturnos o apoyos para destacarse, son también recurrentes. Hay escaleras que suben en el homenaje al templo de las artes y hay también, cuadrúpedos que sirven de alza para citar al viaje. Hay en fin, un juego del disfraz y en la fotografía dedicada a la baraja española, los colores básicos de las capas de los personajes sirven como iconografía del hábito con significado. También, en la fotografía del juego del Riesgo, todos los personajes aparecen como corifeo vestidos de mono naranja, otra forma de hábito semiótico. Pero sin duda lo que destaca sobre las iconografías simbolistas de las creaciones de RGF, es su gusto por la flaneurie más trivial y a la vez más lúdica. El artista pasea por escenas creando una colección de vicios y virtudes, de recuerdos y olvidos, de visitas y ausencias, sólo imaginables desde la observación caleidoscópica del paseante curioso. Aquel que en un viaje de invierno, en un verano en el mar, en un otoño tropical o una primavera patagónica, se queda maravillado de las progresiones de la gente que vive y que vibra. ¿Qué otra cosa son sino los paisajes con figuras, que las progresiones de misericordia y tentación de todas las generaciones del mundo, todas las noches, todos los días? Román Padín Otero



I DE A L H E L LS Better to rule in Hell than to serve in Heaven John Milton, Paradise Lost, 1667

Roberto González Fernández (RGF) has the ability to approach the usual subjects in his art practice from an utterly new perspective with every new series. However, we can still acknowledge his very particular style, like the way he mixes painting and photography and breaks boundaries between genres and techniques. In this new series, the biblical reference is again perverted like in other past ones. In ‘Sacred History’ (1981) RGF gives a queer reading to a religious theme. This time, Jacob’s Ladder is reinterpreted by just carefully following the original text: Jacob is scared, the place chosen by God is a fearful site, and comes more as a damnation than as a blessing. Bethel, the place where the angels go up and down from heaven is really a dump site in the middle of nowhere. The ladder is not used anymore, nobody dares to do so or even get near it, like the trenches in ‘No man’s land’ (Danis Tanovic, 2001). Bethel is rather Hell itself. Despite it or because of it, Bethel is a special place where miracles still happen. In one of the images we immediately see The Last Supper, although the apostles look like thieves dealing on a tombstone. Peter sleeps and would lie again a thousand times more. The rest of them could all be Judas. This apparently apocalyptic scenario is obviously hiding a perverse meaning, and even an optimistic and colorful message. Looking at the different images of the series I get the feeling of being in front of a report made by a Martian in a recent trip to Earth. The poor thing didn’t understand a thing. He has listed categories which humans would have never put together on the same level (sport, soft porn, corruption, defeat, party, truth) The atmosphere is oppressive, but humans seem to be having fun nevertheless. They build theatrical battlegrounds where they can play. Nothing is real, so nothing is false and then everything is possible like in Alice’s Wonderland. The inscription in the stage which appears in all the images is revealing: ‘Fistful of arseholes theater’. The world is a theatre of twats. But we knew that, didn’t we? Let’s play then! David Trullo, Madrid, November 2010


INFIERNOS DE ENSUEÑO Mejor reinar en el infierno que servir en el cielo John Milton, El Paraíso Perdido, 1667

Roberto González Fernández (RGF) tiene la capacidad de abordar sustemas recurrentes desde un punto de vista totalmente nuevo cada vez,como si se tratara de la primera vez que se enfrenta a fantasmas habituales. Reconocemos en estas nuevas series de gráfica digital, sin embargo, muchos de sus guiños, como esa forma tan personal de mezclar pintura y fotografía, de viajar de una a otra, ‘sin hacernos pensar que está traspasando unos límites que en tiempos fueron infranqueables’ (1). Qué más nos da. El poderío de sus imágenes nos hace olvidar pronto si estamos ante pintura o fotografía (discusión ya estéril, por otra parte y afortunadamente, gracias a Photoshop). En esta serie, la referencia textual se pervierte intencionadamente como en otras de sus series bíblicas. En ‘Historia Sagrada’ (1981), RGF escoge un tema religioso y lo reinterpreta en clave queer (2). En esta ‘Escalera de Jacob’ la reinterpretación nos la pone el propio texto en bandeja. Jacob se asusta, el lugar otorgado por Dios es ‘temible’ y resulta más una condena que una bendición. Bethel, el lugar por donde suben y bajan los ángeles es un vertedero en ninguna parte. Por esa escalera hace tiempo que ya no sube ni baja nadie, ni nadie quiere visitar, como la trinchera maldita de ‘No man’s Land’ (Danis Tanovic, 2001). Un lugar peligroso y proscrito, una ciénaga nauseabunda en la que no se puede construir nada. El infierno, en una palabra. Bethel es por donde subían los diablos arrepentidos y por donde se precipitaban los ángeles caídos, dándose codazos por el camino. Aún así, o quizá precisamente por eso, los milagros tienen lugar allí. En una de las imágenes se reconoce la famosa Última Cena, pero lo que vemos no es sino un grupo de trileros trapicheando sobre una tumba. San Pedro yace borracho ajeno al milagro. Mentiría no tres, sino mil veces por un trago y todos los demás podrían ser Judas. (Al menos San Juan conserva algo de su atractivo)


Este panorama aparentemente desolador esconde un juego perverso, y sin embargo un mensaje optimista lleno de color. Mirando toda la serie, tengo la sensación de encontrarme ante el informe que un marciano de visita a la Tierra presenta a sus superiores: no ha entendido nada el pobre. Mezcla indiscriminadamente categorías que los terrícolas nunca pondrían al mismo nivel (deporte, porno blando, corrupción, stress, derrota, fiesta, verdad…) Apesar del ambiente cargado y enfermizo, los terrícolas parecen divertirse: juegan, escenifican campos de batalla. Es-ce-ni-fi-can. La sangre no llega alrio. Nada es real, de forma que nada es mentira y por lo tanto todo es posible como en el Wonderland de Alicia. La inscripción en el omnipresente escenario que aparece en todas las imágenes lo deja claro: ‘Fistful of arseholes theater’ (teatrillo de un puñado de gilipollas). No conozco una definición mejor ni más precisa de este planeta. Tómenselo ustedes como quieran: a) Advertencia en el sentido clásico: Vánitas (polvo eres…) b) El sueño americano sigue totalmente vigente: todos podemos ser superestrellas. c) Carpe Diem cínico: total, todo da igual (todo vale, sálvese quien pueda) d) Positivismo kamikaze: ‘Renunciar a la esperanza es un suicidio espiritual’ (Pueden escoger más de una opción) David Trullo, Madrid, noviembre de 2010

(1) Comentario del fotógrafo Ángel Casaña, en el catálogo ‘CDIR’

Galería Leandro Navarro, 1998.

(2) Héctor Sanz, ‘RGF Mundos Ocultos’ Fundación Luis Seoane, 2006.


JACOB’S LADDER TO CIRCUS Escalera de Jacob al circo

2009 - 2010 Colage digital / Digital Collage Impresión digital. Tintas pigmentadas sobre papel Archivo 330 gr. Digital print. Pigment Print on Archive paper 330 gr. 77 x 115 cm. & 77 x 50 cm. Edición / Edition: 5

Un circo es un espectáculo artístico, normalmente itinerante, que puede incluir a acróbatas, payasos, magos, adiestradores de animales y otros artistas. Normalmente las actuaciones están dirigidas por el jefe de pista que es como el maestro de ceremonias presenta a los actores, se dirige a la audiencia y mantiene vivo el espectáculo. La historia del Circo se remonta al legado cultural dejado por algunas de las civilizaciones antiguas, desde el lejano oriente (China, Mongolia, India, etc.), hasta el occidente próximo (Grecia, Roma, Egipto, etc.). En estas sociedades, aproximadamente 3.000 años atrás, algunas de las actividades que hoy relacionamos como parte del contenido circense, como la acrobacia, el contorsionismo o el equilibrismo, tenían una utilidad altamente relacionada con la preparación de guerreros, con los rituales religiosos y con las prácticas festivas. A circus is commonly a travelling company of performers that may include acrobats, clowns, trained animals, trapeze acts, musicians, hoopers, tightrope walkers, jugglers, unicyclists and other stunt-oriented artists. A traditional circus performance is often led by a ringmaster who has a role similar to a Master of Ceremonies. The ringmaster presents performers, speaks to the audience, and generally keeps the show moving.


JACOB'S LADDER TO CIRCUS: SCRAP YARD / Escalera de Jacob al Circo: Cementerio de coches


JACOB'S LADDER TO CIRCUS: THE SERPENTS / Escalera de Jacob al Circo: Las serpientes JACOB'S LADDER TO CIRCUS: THE VIPER / Escalera de Jacob al Circo: La vívora


JACOB'S LADDER TO CIRCUS: COMMON GRAVE / Escalera de Jacob al Circo: La fosa común


JACOB'S LADDER TO CIRCUS: 2-V-1808 / Escalera de Jacob al Circo: 2-V-1808


JACOB'S LADDER TO CIRCUS: Maximiliano / Escalera de Jacob al Circo: Maximiliano


JACOB’S LADDER TO THE DOOMSDAY Escalera de Jacob hacia el Fin del Mundo 2010 Colage digital / Digital Collage Impresión digital. Tintas pigmentadas sobre papel Archivo 330 gr. Digital print. Pigment Print on Archive paper 330 gr. 77 x 115 cm. Edición / Edition: 5

Fin de los Tiempos, Juicio Final, Apocalipsis o Fin del Mundo es un suceso plausible que pueda tener un efecto destructivo sobre la raza humana. Los resultados de este acontecimiento pueden variar desde una interrupción importante de la civilización, la extinción de la vida humana, la destrucción del planeta Tierra o la aniquilación de todo el Universo.

A doomsday event is a specific plausibly verifiable or hypothetical occurrence which has an exceptionally destructive effect on the human race. The final outcomes of doomsday events may range from a major disruption of human civilization, the extinction of humanity, the extinction of all life on the planet Earth, the destruction of the planet Earth, the annihilation of the Solar system, to the annihilation of our galaxy or even the entire universe.


JACOB'S LADDER TO THE DOOMSDAY: THE FALLEN CASTLE / Escalera de Jacob hacia el Fin del Mundo: El castillo caído.


JACOB'S LADDER TO THE DOOMSDAY: THE GRAVEDIGGER / Escalera de Jacob hacia el Fin del Mundo: El sepulturero


JACOB'S LADDER TO THE DOOMSDAY: THE FALL OF THE ROMAN EMPIRE / Escalera de Jacob hacia el Fin del Mundo: Caida del


JACOB’S LADDER TO THE BOARD GAMES Escalera de Jacob a los juegos de mesa 2010 Colage digital / Digital Collage Impresión digital. Tintas pigmentadas sobre papel Archivo 330 gr. Digital print. Pigment Print on Archive paper 330 gr. 77 x 115 cm. Edición / Edition: 5

Un juego de mesa es un juego que requiere una mesa para jugarse o un soporte similar y que es jugado generalmente por un grupo de personas alrededor de él. Aunque el azar puede ser una parte muy importante en este tipo de juegos, también los hay en los que son necesarios estrategia y razonamiento para poder jugar y en los que el azar no aparece. A board game is a game in which counters or pieces are placed, removed, or moved on a premarked surface or "board" according to a set of rules. Games may be based on pure strategy, chance or a mixture of the two and usually have a goal which a player aims to achieve. Early board games represented a battle between two armies and most current board games are still based on beating opposing players in terms of counters, winning position or accrual of points


JACOB'S LADDER TO THE BOARD GAMES: CHESS / Escalera de Jacob a los juegos de mesa: Ajedrez


JACOB'S LADDER TO THE BOARD GAMES: SNAKES & LADDERS / Escalera de Jacob a los juegos de mesa: Escaleras y Serpientes


JACOB'S LADDER TO THE BOARD GAMES: MONOPOLY / Escalera de Jacob a los juegos de mesa: Mon贸poli


JACOB'S LADDER TO THE BOARD GAMES: GAME OF THE GOOSE / Escalera de Jacob a los juegos de mesa: Juego de la Oca


JACOB'S LADDER TO THE BOARD GAMES: LUDO / Escalera de Jacob a los juegos de mesa: Parchís


JACOB'S LADDER TO THE BOARD GAMES: BATTLESHIP / Escalera de Jacob a los juegos de mesa: Submarinos


JACOB'S LADDER TO THE BOARD GAMES: SCRABLE / Escalera de Jacob a los juegos de mesa: Scrable


JACOB'S LADDER TO THE BOARD GAMES: DOMINOES / Escalera de Jacob a los juegos de mesa: Domin贸


JACOB'S LADDER TO THE BOARD GAMES: SENET / Escalera de Jacob a los juegos de mesa: Senet


JACOB'S LADDER TO THE BOARD GAMES: BACKGAMOND / Escalera de Jacob a los juegos de mesa: Backgamond


JACOB'S LADDER TO THE BOARD GAMES: SPANISH CARDS / Escalera de Jacob a los juegos de mesa: Baraja espa単ola


JACOB'S LADDER TO THE BOARD GAMES: GO / Escalera de Jacob a los juegos de mesa: Go


JACOB'S LADDER TO THE BOARD GAMES: MAHJONG / Escalera de Jacob a los juegos de mesa: Mahjong


JACOB'S LADDER TO THE BOARD GAMES: RISK / Escalera de Jacob a los juegos de mesa: Riesgo


JACOB'S LADDER TO THE BOARD GAMES: CLUEDO / Escalera de Jacob a los juegos de mesa: Cluedo


JACOB'S LADDER TO THE BOARD GAMES: TRIVIAL PURSUIT / Escalera de Jacob a los juegos de mesa: Trivial Pursuit


JACOB'S LADDER TO THE BOARD GAMES: ENGLISH CARDS / Escalera de Jacob a los juegos de mesa: Baraja inglesa


JACOB’S LADDER TO THE VIDEO GAMES Escalera de Jacob a los videojuegos 2010 Colage digital / Digital Collage Impresión digital. Tintas pigmentadas sobre papel Archivo 330 gr. Digital print. Pigment Print on Archive paper 330 gr. 77 x 115 cm. Edición / Edition: 5

Un videojuego o juego de vídeo es un software creado para el entretenimiento en general y basado en la interacción entre una o varias personas y un aparato electrónico que ejecuta dicho videojuego; este dispositivo electrónico puede ser una computadora, un sistema arcade, una videoconsola, un dispositivo handheld o un teléfono móvil, los cuales son conocidos como "plataformas". Aunque, usualmente el término "video" en la palabra "videojuego" se refiere en sí a un visualizador de gráficos rasterizados, hoy en día se utiliza para hacer mención de cualquier tipo de visualizador. A video game is an electronic game that involves interaction with a user interface to generate visual feedback on a video device. The word video in video game traditionally referred to a raster display device. However, with the popular use of the term "video game," it now implies any type of display device. The electronic systems used to play video games are known as platforms; examples of these are personal computers and video game consoles. These platforms range from large mainframe computers to small handheld devices.


JACOB'S LADDER TO THE VIDEO GAMES: ANT ATTACK / Escalera de Jacob a los video juegos: El ataque de las hormigas


JACOB’S LADDER TO THE VIDEO GAMES : STARION / Escalera de Jacob a los video juegos: Starión


JACOB’S LADDER TO THE VIDEO GAMES : THE LEGACY OF TIME / Escalera de Jacob a los video juegos: El legado del tiempo


JACOB’S LADDER TO THE VIDEO GAMES : SIM CITY 2000 / Escalera de Jacob a los video juegos: Sim City 2000


JACOB’S LADDER TO THE VIDEO GAMES : SECOND LIFE / Escalera de Jacob a los video juegos: Second Life (Segunda vida)


JACOB’S LADDER TO THE TEMPLE OF ART Escalera de Jacob al Templo del Arte 2010 Colage digital / Digital Collage Impresión digital. Tintas pigmentadas sobre papel Archivo 330 gr. Digital print. Pigment Print on Archive paper 330 gr. 77 x 115 cm. Edición / Edition: 5

El término templo (del latín templum) designa un edificio sagrado. En su origen, designaba la zona del cielo que el augur utilizaba para contemplar qué aves la atravesaban y en qué sentido, estableciendo así los augurios. Se relaciona con la casa de Dios o los Dioses. El arte es entendido generalmente como cualquier actividad o producto realizado por el ser humano con una finalidad estética o comunicativa, a través del cual se expresan ideas, emociones o, en general, una visión del mundo, mediante diversos recursos, como los plásticos, lingüísticos, sonoros o mixtos. El arte es un componente de la cultura, reflejando en su concepción los sustratos económicos y sociales, y la transmisión de ideas y valores, inherentes a cualquier cultura humana a lo largo del espacio y el tiempo. A temple (from the Latin word templum) is a structure reserved for religious or spiritual activities, such as prayer and sacrifice, or analogous rites. A templum constituted a sacred precinct as defined by a priest, or augur. It is the the dwelling places of a god or gods. Art is the product or process of deliberately arranging symbolic elements in a way that influences and affects the senses, emotions, and/or intellect. It encompasses a diverse range of human activities, creations, and modes of expression, including music, literature, film, photography, sculpture, and paintings. The meaning of art is explored in a branch of philosophy known as aesthetics.


JACOB'S LADDER TO THE TEMPLE OF ARTS I - PAST / Escalera de Jacob al Templo de las Artes I - Pasado


JACOB'S LADDER TO THE TEMPLE OF ARTS II - PRESENT / Escalera de Jacob al Templo de las Artes II - Presente


JACOB'S LADDER TO THE TEMPLE OF ARTS III - FUTURE / Escalera de Jacob al Templo de las Artes III - Futuro


JACOB’S LADDER TO SIN, LUST, VICE, SEX Escalera de Jacob al pecado, lujuria, vicio y sexo. 2009 Colage digital / Digital Collage Impresión digital. Tintas pigmentadas sobre papel Archivo 330 gr. Digital print. Pigment Print on Archive paper 330 gr. 77 x 115 cm. Edición / Edition: 5

Pecado: Es la trasgresión voluntaria de un precepto tenido por bueno.

Lujuria: viene del latín “luxuria” y se traduce por “exceso” a un deseo sexual desordenado e incontrolable.

Vicio: Es toda aquella práctica o hábito que se considera inmoral, depravado y/o degradante en una sociedad. Sexo: Representa el conjunto de comportamientos que conciernen la satisfacción y el deseo sexual. La mejor manera de estar en forma.

Sin: in religion, is the concept of acts that violate a known moral rule.

Lust: is a craving for sexual intercourse, which can sometimes assume a violent or self-indulgent character. In the three major Abrahamic religions, it is considered a sin.

Vice: is a practice or a habit considered immoral, depraved, and/or degrading in the associated society. In more minor usage, vice can refer to a fault, a defect, an infirmity, or merely a bad habit. Sex: represents the group of behaviors that concern the satisfaction and sexual desire. The best way to keep fit.


JACOB'S LADDER TO SIN / Escalera de Jacob al pecado


JACOB'S LADDER TO LUST / Escalera de Jacob a la lujuria


JACOB'S LADDER TO VICE / Escalera de Jacob al vicio


JACOB'S LADDER TO SEX / Escalera de Jacob al sexo




ROBERTO GONZALEZ FERNANDEZ www.r-gonzalezfernandez.com

Nace en Monforte de Lemos, España, en 1948. Entre 1969 y 1974 estudia en la Escuela de BB.AA. de San Fernando de Madrid. Se traslada a Edimburgo en 1977 y desde 1982 alterna su residencia y trabajo entre esta ciudad y Madrid. En 1984 es becado por “The New York Foundation for the Arts”. Interesado por la pintura, dibujo o fotografía, como medios para expresar ideas y sentimientos, su estilo podría definirse como una mezcla entre planteamientos conceptuales y realistas. Desde sus comienzos se muestra interesado por la figura humana, siempre constante a lo largo de su trayectoria y el modo de reflejar pictóricamente la vida interior de sus personajes. La preocupación de RGF por el espacio y por el tiempo se hace evidente tanto en el estilo narrativo de su obra como en la organización seriada de su trabajo. Cada nueva invención engendra universos temporales y espaciales propios. En los últimos años y paralelamente a la pintura ha desarrollado, a través de técnicas innovadoras, numerosas series realizadas exclusivamente para su página web.

Born in Monforte de Lemos (Spain) 1948. He studied art in Madrid from 1969 to 1974. Moved to Edimburgh in 1977 and since 1982 lives and works in Madrid and Edinburgh. In 1984 was awarded a grant by "The New York Foundation for the Arts". RGF approach to painting could be defined as a mixture between conceptual art and realism. His continuous concern for “space and time”, is conveyed in the narrative style of his work and in his obsession to develop distinct series after new ideas which generates their own pictorial vocabulary. Although he has worked mainly in oil paintings, sculpture and prints, for the past 13 years he has been experimenting with other techniques, like photography, video and digital artworks that somehow enhances the power of his imagery.



“Jacob´s Ladder / Escalera de Jacob” Galería Pardo Bazán, A Coruña Marzo 2011



“La caja de Pandora”

C.C. La Elipa, Madrid Abril - Junio 2010



“Jacob´s Ladder: Intruders / Escalera de Jacob: Intrusos” PhotoEspaña 11, Galería Leandro Navarro, Madrid. Jinio-julio 2011

Fotos David Trullo


P F D E V P I N T U R A

F OTO G R A F I A

D I B U J O

ESCULTURA

RGFSERIES

V I D E O


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.