09
09 English on the Rocks @EnglishOTR To lend - lent - lent : prestar Could you lend me some money? ¿Me puedes prestar algo de dinero? He lent me his fishing rod for the weekend. Él me prestó su caña de pescar para el fin de semana. I have lent you enough cash, why don't you start looking for a job? Te he prestado suficiente dinero, ¿por qué no empiezas a buscar trabajo? go to otorgar The cup will go to the fastest runner. La copa será otorgada al corredor más rápido. go together hacer juego, complementarse (b) ir juntos Handbags and shoes don't have to go together. El bolso y los zapatos no tienen que hacer juego. I liked it when we used to go to town together every weekend. Me gustaba cuando íbamos al centro todos los fines de semana. go towards destinar dinero en All my savings are going to go towards my holidays. Todos mis ahorros van a estar destinados a mis vacaciones. go under (a) hundirse (b) quebrar The Titanic went under a century ago. El Titanic se hundió hace un siglo. The company is going to go under if they don't take care of the quality of their product. La empresa va a quebrar si no cuidan la calidad de su producto. go up against competir Spain had to go up against Holland to win the cup. España tuvo que competir contra Holanda para ganar la copa. go with salir con, acompañar A salad would go with this steak. Una ensalada acompañaría bien a este filete. go without prescindir de, arreglárselas You will have to go without bread, it’s late and the shop is closed already. Tendrás que arreglártelas sin pan, es tarde y la tienda ya está cerrada. to hang up one’s hat colgar los botas, retirarse After loosing all my money at the poker game, I finally hang up my hat . Buns Nalgas I’m not at the gym to get healthy, I’m here to get buns of steel. No estoy en el gimnasio para estar más sana, estoy aquí para tener las nalgas de acero. Excuse me! If you touch my buns one more time I’ll break your fingers! ¡Perdona! ¡Si me tocas las nalgas una vez más te partiré los dedos! Look at that girl! I bet she could crack walnuts with those buns. ¡Mira a esa chica! Podría romper nueces con esas nalgas. lamansiondelingles @mansiontwit It is not easy to find happiness in ourselves, and it is not possible to find it elsewhere. You’re welcome. De nada. Thank you for looking after the cat while we were away. - You’re... “He’s very cheeky” Tiene mucha cara. GraspEnglish @GraspEnglish Say suele utilizarse cuando se mencionan las palabras textuales o para introducir una oración en estilo indirecto precedida por that.. ‘I’ll leave at nine’, he said Me marcho a las nueve, dijo He said that he would leave at nine Dijo que se marcharía a las nueve Tell se utiliza para introducir una oración en estilo indirecto y tiene que ir seguido de un sustantivo, un pronombre o un nombre propio... He told me that he would leave at nine Me dijo que se marcharía a las nueve Para dar órdenes o consejos utilizamos tell... I told them to hurry up Les dije que se dieran prisa What did he say? ¿Qué ha dicho? Who told you? ¿Quién te lo ha dicho? They say they don’t know anything about it Dicen que no saben nada del asunto They told me it was all right Me dijeron que no importaba Say when Di cuándo Someone had to tell him Alguien se lo tenía que decir You shouldn’t say that Eso no se dice She told me to wash my hands Me dijo que me lavara las manos You’ll go because I say so Vas a ir porque lo digo yo Gareth H. Jones @gar_jones "Mobile phone celebrates 40th anniversary" 1."The only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep looking. Don't settle." 2.to settle for conformarse con. Learn this phrasal verb with a few examples to settle for [setәl] conformarse con don’t settle (no te conformes) Keep looking and don’t settle. Sigue buscando y no te conformes. conformar se dice to conform, No te conformes con un trabajo que no te inspire. Don’t settle for a job that doesn’t inspire you. A pesar de entrenar fuerte, él tuvo que conformarse con el segundo puesto en la carrera. In spite of training hard, he had to settle for second place in the race. Al final, nos conformamos con unas vacaciones más económicas. In the end, we settled for a more economical holiday. Debido a la intensa lluvia, se conformaron con un día tranquilo en casa. Due to the intense rain, they settled for a quiet day at home. ¿Por qué demonios se conformó con esa chica? Why on earth did he settle for that girl? 1.No te conformes con la primera chica con la sales si no estás del todo contento. 2.Me gustaría una televisión de 40 pulgadas pero me conformaré con una de 32. 3.Había esperado vender el coche por más pero tuve que conformarme con 4.000€. 1.Don’t settle for the first girl you go out with if you’re not completely happy. 2.I’d like a 40-inch television but I’ll settle for a 32-inch one. 3.I had hoped / expected to sell the car for more but I had to settle for €4,000. 1.To put all one’s eggs in one basket Listen! If you don’t get this job, what are you going to do? You need other options just in case. Don’t put all your eggs in one basket.
2
09 Gareth H. Jones @gar_jones ¡Escucha! Si no consigues este puesto, ¿qué vas a hacer? Necesitas otras opciones por si acaso. No te lo juegues todo a una sola carta. 2.to get/have egg on one’s face After claiming that his team would win the cup last year, the manager got egg on his face when they were knocked out in the first round by a team from a lower division. Después de afirmar que su equipo ganaría la copa el año pasado, el entrenador acabó por estar avergonzado cuando fueron eliminados en la primera ronda por un equipo de una división inferior. 3.To walk on eggshells I hope Mark won’t be there this evening. I’m always walking on eggshells when he’s around. I know that whatever I say will just set him off and he’ll be in a bad mood, moaning and complaining, for the rest of the night. Espero que Mark no esté esta noche. Siempre tengo que tener mucho cuidado / ir de puntillas cuando él está. Sé que cualquier cosa que diga le provocará y estará de mal humor, quejándose durante el resto de la noche. 4.A nest egg The financial collapse led to their nest egg decreasing dramatically. El desplome económico provocó que sus ahorros bajaran drásticamente. 5.You can’t make an omelette without breaking eggs. The government claims that the cuts in social spending are necessary for long-term economic growth and that you can’t make an omelette without breaking eggs. El gobierno afirma que los recortes de los gastos sociales son necesarios para el crecimiento económico a largo plazo y que no se puede hacer una tortilla sin cascar huevos. Los 10 verbos en ingles más usados is was are be have had were can said use be con “to” delante es el infinitivo que significa ser, estar It’s funny because I never wanted to be a teacher when I was younger. Es gracioso / Es curioso porque nunca quería ser profesor cuando era pequeño / más joven is es, está Is it possible to learn all these verbs? Of course! Es posible aprender todos estos verbos? ¡Por supuesto! was acompañado de la persona significa: era, fui, fue (ambos de “ser”), estaba, estuve, estuvo I was happy because she was ready when I arrived to pick her up.Yo estaba contento porque ella estaba lista cuando llegué para recogerla. The last straw was when they made us wait another hour. El colmo fue que nos hicieron esperar otra hora más. are acompañado de la persona significa: eres, estás, somos, estamos, son, están My friends are waiting for me. Mis amigos están esperándome. Do you know where they are? ¿Sabes dónde están? were el pasado de are As we were walking along the beach, we saw a crab burying itself in the sand. Mientras estábamos caminando por la playa, vimos un cangrejo escondiéndose en la arena. have con “to” delante es el infinitivo que significa tener, haber Do you have to work tomorrow? ¿Tienes que trabajar mañana? Have you worked today? ¿Has trabajado hoy? had el pasado de have y lo que también significa tenido David had to retake his driving test after failing it the first time. David tuvo que retomar su examen de conducir después de suspenderlo la primera vez. I haven’t had a very productive day today. No he tenido un día muy productivo hoy. can acompañado de la persona se usa para puedo, puedes, puede, podemos, podéis, pueden Can you send me the report as soon as you finish it? ¿Puedes enviarme el informe en cuanto lo acabes? said es el pasado de say (decir) She said that she needed some time to think. Ella dijo que necesitaba tiempo para pensar. use con “to” delante es el infinitivo que significa usar, utilizar It seems that people use the word “use” a lot. Parece que la gente utiliza mucho la palabra “use”. do con “to” delante es el infinitivo que significa hacer. También es el verbo auxiliar que forma las preguntas del presente simple What do you want to do tonight? ¿Qué quieres hacer esta noche? will el verbo auxiliar que no solamente representa el futuro pero también se usa para hacer peticiones If it rains tomorrow, will you go to the swimming pool instead of the beach? Si llueve mañana, ¿irás a la piscina en lugar de ir a la playa? ¿Will you come here, please? ¿Vienes aquí, por favor? would el verbo auxiliar que representa las terminaciones -ría, -rías, -ríamos, -ríais, -rían. Además se puede utilizar para representar solía y en su forma negativa, para representar rechazo en el pasado Would you buy it if I offered you a discount? ¿Lo comprarías si te ofreciera un descuento? As a child, I would wake up very early and all excited on Christmas Day. De pequeño solía despertarme muy temprano y todo emocionado el día de Navidad. He wouldn’t pay me the money he owed me. No me pagó (rechazó pagarme) el dinero que me debía. make con “to” delante es el infinitivo que significa hacer. Se usa mucho aunque no exclusivamente para hacer en el sentido de crear, fabricar, producir
3
09 Gareth H. Jones @gar_jones We’re about to make the dinner. Estamos a punto de hacer la cena. like es el verbo que se utiliza para representar me gusta, me gustaría, etc I like reading in my spare time. Me gusta leer en mi tiempo libre. What would you like to do this evening? ¿Qué te gustaría hacer esta tarde? http://www.inglesnaturalmente.com/verbos-en-ingles-mas-usados/ BBC Breaking News @BBCBreaking #Nato air strike kills four Afghan policemen and a civilian in #Afghanistan's Ghazni province, a governor's spokesman says US state of Connecticut approves strict gun control law, after December's #Newtown school massacre Update: South Korea's Unification Ministry says reports of 10 April deadline for workers to leave North Korea orders South Korean firms to leave Kaesong industrial zone by 10 April US President Obama speaking on gun control at Denver Police Academy in Colorado North Korea Army statement to state news agency says it has approval for military strikes on US, including using nuclear weapons Pentagon confirms US to deploy missile defence system to Guam in response to North Korea threat English on the Rocks @EnglishOTR to get rolling comenzar Let's get rolling, it's early and there is lots of work to do! Wingman Escudero, acompañante Today is a happy day because John is getting married, but I'm sad because I've lost my wingman. Hoy es un día feliz porque John se va a casar, pero yo estoy triste porque he perdido a mi escudero. Please come out tonight! I'm meeting some girls and I need my wingman. ¡Por favor, sal esta noche! Voy a conocer a unas chicas y necesito mi acompañante. A puppy in the park can be the world's greatest wingman. Un cachorro en el parque puede ser la mejor compañía del mundo. cursoingles ?@curso_de_ingles He lives down the street. Vive abajo de la calle. I couldn't live down that incident. No podía conseguir olvidarme de ese incidente. BBC Breaking News ?@BBCBreaking French President #Hollande says he knew "nothing" about ex-campaign treasurer's financial links to Cayman Islands Man kills 4 women & 5 girls during rampage with axe in central #India, police say Unlawful killing verdict at inquest into death of Cardiff teen Jonathan Hiles, who died in a Greek nightclub in 2007 Man sentenced to death for murdering 3 people in #Ohio after placing fake jobs ads on #Craigslist Nelson #Mandela in "stable condition", says SA President Zuma. "We are thankful he is responding well to treatment & is much better" North #Korea's attempts to "violate" UN resolutions on nuclear weapons are "categorically unacceptable", Russia says Friend Paul Mosley jailed for 17 years for manslaughter of six children in Derby house fire Bank of England leaves UK interest rates unchanged at 0.5% Bank of England opts to keep interest rates at 0.5% and no more money creation at this stage ( QE policy) 65-year-old man arrested in Somerset on suspicion of sexual offences by Operation lamansiondelingles ?@mansiontwit What a mess! ¡Qué lío! Vaughan Systems ?@VaughanSystems Red tape burocracia Ex. I feel like there’s much more red tape in Spain than in the USA. English on the Rocks ?@EnglishOTR turn away (a) no dejar entrar (b) volver la espalda o la mirada Please turn away all everyone else, there's no more room. Por favor no dejes entrar a los demás, no hay más espacio. John was so embarrassed at what she saw that she turned away. John estaba tan avergonzado de lo que vio que se dio vuelta. turn down (a) rechazar (b) bajar, reducir Sally turned down a great job offer because she had to move to Madrid. Sally rechazó una gran oferta de trabajo porque tenía que mudarse a Madrid. Please turn down the heating, I'm boiling. Por favor baja el radiador, me estoy cociendo. turn out (a) resultar (b) apagar (c) to be - resultar ser Mike was afraid about not passing the exam, but it turned out fine. Mike tenía miedo de no pasar el examen, pero salió bien. Please turn out the light. Por favor apaga la luz. The film turned out to be very boring. La película resultó ser muy aburrida. turn upside down desordenar, desarreglar Don't turn the room upside down, the guests will be here any minute. No desordenes el cuarto, las visitas van a llegar en cualquier momento. turn up (a) aparecer (b) subir el volumen Grandmother finally turned up after being missing for many days. La abuela finalmente apareció después de haber estado perdida muchos días. Please turn the volume up, I loooove this song. Por favor sube el volúmen, me eeeencanta esta canción. Gareth H. Jones ?@gar_jones terrible (Eng) terrible (esp) terrifying espantoso, aterrador. PERO terrific formidable, estupendo, fantástico, genial
4
09 BBC Breaking News ?@BBCBreaking US film critic Roger #Ebert - famous for his "thumbs-up" & "thumbs-down" reviews - has died US film critic Roger #Ebert dies at age of 70, @suntimes says - he had faced long battle with cancer Gareth H. Jones ?@gar_jones llegar a to arrive at / to get to We must get to the meeting on time. Debemos llegar a la reunión a tiempo. What time does the train get to Euston station? ¿A qué hora llega el tren a la estación de Euston? I hope to get to work early tomorrow because I have a lot to do. Espero llegar al trabajo temprano mañana porque tengo mucho que hacer. La preposición to representa movimiento. En cambio, at representa posición. How do you get to the train station from here? ¿Cómo se llega / llegas a la estación de tren desde aquí? How long do you take to get to work every morning? ¿Cuánto tiempo tardas en llegar al trabajo cada mañana? Can you tell me how to get to the museum? ¿Puedes decirme cómo llegar al museo? Para que el significado de get quede claro como llegar, siempre hay que especificar a dónde se llega, p. ej. the meeting, the station, work, there (allí). ¿A qué hora vas a llegar? What time are you going to arrive? ¿A qué hora vas a llegar aquí? What time are you going to get here? sentirse to feel /fil/. Pasado felt. El sonido /i/ cambia a /e/ y se añade una "t" Have you fed the fish? ¿Has dado a comer a los peces? Yes, I fed them an hour ago. Sí, los alimenté hace una hora. I met a wonderful girl at the weekend. El fin de semana conocí a una chica maravillosa. Have they left yet? ¿Se han marchado ya? Pablo said that he dreamt in English last night! ¡Pablo dijo que anoche soñó en inglés! 1.Ella durmió mal anoche por el ruido de la tormenta. 2.¿Has leído la biografía de Mahatma Gandhi? 3.Mi hijo se sentía mal entonces no fue a la escuela. 4.Mi abuela guardaba su dinero debajo de su colchón. 1.She slept badly last night because of the noise of the storm 2.Have you read Mahatma Gandhi’s biography? 3.My son felt bad/ill so he didn’t go to school. 4. My grandmother kept her money under her mattress. OM Personal English ?@ompersonal Complete with the correct form of the verb in capitals. If they had the money, they (BUY) a new car. Turn this sentence from Passive to Active Voice. He was killed with a gun. Read this sentence and ask a question starting with HOW. The kid broke the window by throwing a stone. Rewrite this sentence and correct the mistakes. Sheila Brown is architect and teacher of English. Read this sentence and ask a question starting with WHAT. My sister enjoys dancing rock music. BBC Breaking News @BBCBreaking Pope Francis says he will "act with determination" against sex abuse in the Church Cooling system fails at tsunamidamaged Fukushima nuclear plant in Japan for the second time in a month, officials say At least 27 people killed following building collapse near Mumbai, police say Eight Burmese Buddhist men killed in brawl with Burmese Muslims in Indonesian detention centre English on the Rocks @EnglishOTR Hard on Empalmada Life Tip: If you get an unexpected hard on, bend over and pretend to be inspecting the carpet. Consejo para a vida: si tienes una empalmada inesperada, dóblate hacia abajo y finge estar inspeccionando la moqueta. I only have to hear the name Scarlett Johansson to get a hard on. Sólo tengo que oir el nombre Scarlett Johansson para empalmarme. These trousers make me look like I have a hard on. Estos pantalones hacen parecer que estoy empalmado. to eat one's fill comer bien I won't eat dessert, I think I've eaten my fill. lamansiondelingles @mansiontwit Bob's your uncle ¡Eso está hecho! ....after that you put the eggs and flour in the bowl and mix it all together. Then you put it in the oven and Bob's your uncle! "Spring is the time of plans and projects." GraspEnglish @GraspEnglish set off for/on… salir, partir (hacia) I set off for work at seven A las siete salgo hacia el trabajo Check your oil before setting off on a long journey Mira el aceite antes de emprender un viaje largo set sb off (doing sth) hacer que algn empiece (a llorar, a hablar de algo, etc. Those photos always set her off (crying) Cada vez que ve esas fotos empieza otra vez (a llorar) Just seeing him laughing sets me off! Solo verle reír hace que empiece yo! set sth off hacer explotar algo They set the bomb off as soon as they were out of range Hicieron explotar la bomba en cuanto estuvieron fuera de alcance set sth off hacer que salte algo The burglars set the alarm off Los ladrones hicieron que saltase la alarma set sth off desencadenar algo, dar lugar a algo The news set off a wave of panic on world markets La noticia desencadenó una ola de pánico en los mercados mundiales set sth off hacer resaltar algo That scarf sets off the blue of her eyes Ese pañuelo resalta el azul de sus ojos
5
09 Have a great weekend! ¡Que tengas un buen fin de semana! BBC Breaking News @BBCBreaking UK keeps AAA credit rating with agency Standard & Poor's, which says economic outlook "still negative" UK Foreign Office says it has "no immediate plans to withdraw our embassy" in Pyongyang and condemns North Korean "provocation" UK Foreign Office "considering next steps" after North Korea asks about possible plans to evacuate embassy North Korea warns UK diplomats it cannot guarantee their safety after 10 April in event of conflict, the Foreign Office says Cuba's revolutionary leader and ex-president Fidel Castro makes rare statement urging North #Korea and US to show restraint and avoid war English on the Rocks @EnglishOTR come of suceder como resultado de un evento o situación What came of your visit to the doctors?. ¿Qué sucedió en tu visita al médico? come over (a) experimentar un sentimiento (b) visitar a alguien en su casa A sense of sadness came over me at the funeral. Un sentimiento de tristeza me vino durante ele funeral. Tell your brother to come over. Dile a tu hermano que nos venga a visitar. come round/around (a) recuperar la conciencia (b) visitar a alguien en su casa, aceptar finalmente. Luckily, Marta's mother was with her when she came around. Afortunadamente la Madre de Marta estaba con ella cuando recuperó la consciencia. He spent hous disagreeing with me, but he came around in the end. Él pasó horas discutiendo conmigo, pero al final lo aceptó. come through (a) sobrevivir, recuperarse, salir ileso (b) with - lograr It was a terrible accident, but everybody came through it. Fue un accidente terrible, pero al final todo el mundo salió ileso. After weeks of saving, he finally came through with the money. Después de semanas ahorrando, finalmente él logró reunir el dinero come to (a) sumar, ascender a (b) recobrar el conocimiento I bought a new dress, shoes and gift for the wedding, it came to over 150€. Me he comprado un vestido nuevo, unos zapatos y un regalo para la boda, todo suma más de 150 €. It took many hours for Sally to come to. Sally tardó muchas horas en recobrar el conocimiento. generous - more generous - the most generous : generoso She's very generous with praise. Ella es muy cariñosa con sus elogios. I'm more generous than my friend. Here's a euro. Yo soy más generoso que mi amigo. Aquí tienes un euro. The most generous people are usually those with the least money. La gente más generosa es mormalmente aquella que tiene menos dinero. Gareth H. Jones @gar_jones Curiosidad: I'll try it Lo probaré. I'll try (sin "it") Lo intentaré. English on the Rocks @EnglishOTR do away with (a) suprimir, eliminar, acabar con (b) matar, liquidar, asesinar You are not a kid, you can't do away with your duties. No eres un niño, no puedes acabar con tus obligaciones. The gangster did away with the taxi driver. El gángster liquidó al taxista. do down menospreciar, subestimarse Why am I always doing myself down? I'm an amazing woman! ¿Por qué estoy siempre menospreciándome? ¡Soy una mujer increíble! do for acabar con, matar, estar rendido Smoking two packets a day will do for your health Fumar dos paquetes al día va a acabar con tu salud. do in (a) extenuar (b) matar Elisa is done in after running five miles. Elisa está extenuada después de correr cinco kilómetros. The assassin did them in with a machine gun. El asesino se los cargó con una ametralladora. do out (a) limpiar a fondo, pintar, empapelar Ana will have the house done out before her baby is born. Ana tendrá la casa pintada antes de que nazca su bebé. No words in the English language rhyme with "silver" or "purple". No hay palabras en el idioma inglés que rimen con “silver” (plata) o “purple” (púrpura). Booze Bebida alcohólica If you want to come to my party you'll have to bring your own booze. Si quieres venir a mi fiesta tendrás que traer tu bebida. I had too much booze last night and I now have a huge hangover this morning. Bebí mucho ayer por la noche y ahora por la mañana tengo una resaca enorme. Sam and Mateo are making it up with some booze Sam y Mateo están haciendo las paces con un trago. to eat like a pig comer como un cerdo, como una lima I better start going to the gym, I have been eating like a pig since christmas! BBC Breaking News @BBCBreaking Bomb in southern #Afghanistan kills 3 soldiers & 2 coalition civilians serving with Nato-led forces 2 teenagers who were injured in house fire in #Honiton, Devon, have died in hospital. Boy aged 3 remains seriously ill Suicide bomber kills at least 20 people at political rally in north-east #Iraq city of #Baquba Rescuers end search for survivors of building collapse near Mumbai - 72 killed, 26 of them children Will we soon be living in a world without paper? What do you think?
6
09 lamansiondelingles @mansiontwit Will we soon be living in a world without paper? What do you think? Boozer tasca, taberna, bar “Are you going down the boozer to see the final on Sunday?” "down the boozer" = to the... Gareth H. Jones @gar_jones positivo positive póss?tif negativo negative nég?tif relativo relative rél?tif reflexivo reflexive r?fléksif activo active áctif diferencia difference dífr?ns evidencia evidence év?d?ns influencia influence ínflu?ns preferencia preference préf?r?ns importancia importance impóot?ns distancia distance díst?ns opinión opinion ?píny?n pensión pension pénsh?n depresión depression diprésh?n extensión extension eksténsh?n situación situation sityuéish?n información information infoméish?n posición position p?ssísh?n condición condition condísh?n confirmación confirmation conf?méish?n transformación transformation transfoméish?n explicación explanation expl?néish?n traducción translation transléish?n planificación planning plánin La diferencia es lamentable pero necesaria. The difference is lamentable but necessary. Al contrario, mi situación es diferente. On the contrary, my situation is different. La influencia de tu participación es muy positiva. The influence of your participation is very positive. ¿Cuál es tu opinión de la transformación de tu vocabulario? What is your opinion of the transformation of your vocabulary? 1.The distance is not important because the sensation is very positive. 2.The person is very active and their influence considerable. 3.Their tolerance of the situation is incredible. 4.The accumulation of opinions was important and necessary in the explanation of the situation. cuando alguien quiere decir, por ejemplo, “para ir” en inglés y dice “for go” o “for to go”. La realidad es que, en general, NO SE TRADUCE “PARA” CUANDO VA DELANTE DE UN INFINITIVO. para mí for me para ti for you para él for him Pero cuando para va delante de un verbo en infinitivo, p.ej. para ver, no se traduce al inglés. “Para infinitivo” = “infinitivo” Quiero verte para darte un regalo I want to see you to give you a present Necesitan salir ahora para llegar a tiempo. They need to leave now to arrive on time. ¿Quieres venderlo para tener más dinero? Do you want to sell it to have more money? Él llamó ayer para hablar contigo. He called yesterday to speak with you. ¿Puedo venir mañana para devolveros/les las llaves? Can I come tomorrow to return you the keys? Necesito ir a la otra oficina para imprimir el documento. Debemos trabajar mucho para producir los cambios necesarios. Es importante estudiarlo para entenderlo completamente / por completo. ¿Ella tiene el dinero para comprarlo? I need to go to the other office to print the document. We must work a lot to produce the necessary changes. It’s important to study it to understand it completely. Does she have the money to buy it? in order (to) Se utiliza in order más el infinitivo completo con el to para representar el para más infinitivo en español y así enfatizar el verbo, la acción o el estado. Necesitan salir ahora para llegar a tiempo. They need to leave now in order to arrive on time. Él llamó ayer para hablar contigo. He called yesterday in order to speak with you. Necesito ir a la otra oficina para imprimir el documento. I need to go to the other office in order to print the document. to want /uont/ querer to need/ni:d/ necesitar to have/jaf/ tener to prefer/prifá/ preferir comer to eat/i:t/ entender to understand/andastand/ salir to leave/li:ff/ comprar to buy/bai/ Quiero comer I want to eat Necesitan entender They need to understand Tenemos que* salir We have to leave Prefiere comprar He / She prefers to buy Quiero comerlo I want to eat it Necesitan entenderlo They need to understand it Prefiere comprarlo He / She prefers to buy it Prefiero probarlo I prefer to try it No queremos verlo We don’t want to see it ¿Tienes que venderlo? Do you have to sell it? ¿No necesitan llevarlo? Don’t they need to take it? Ella quiere visitarlo She wants to visit it Él no necesita trabajar He doesn’t need to work ¿Prefiere vivir aquí (ella)? Does she prefer to live here? ¿No tiene que acabarlo (él)? Doesn’t he have to finish it? 1.Él necesita venderlo 2.¿Prefieren llevarlo? 3.No queremos comprarlo 4.¿No tiene que marchar (ella)? 5.¿Quiere trabajar (él)? Tengo que trabajar pero él no necesita trabajar. 1.He needs to sell it. 2.Do they prefer to take it? 3.We don’t want to buy it. 4.Doesn’t she have to leave? 5.Does he want to work? I have to work but he doesn’t need to work. Él llama Ella llama Todo el mundo llama Alguien llama Nadie llama ¿Quién llama? He calls She calls Everybody calls Somebody calls Nobody calls Who calls?
7
09 Gareth H. Jones @gar_jones ¿Quién trabaja? Who works? ¿Quién vive aquí? Who lives here? ¿Quién quiere venir? Who wants to come? ¿Quién termina? Who finishes? ¿Quién ve? Who watches? ¿Quién llamó? Who called? ¿Quién llegó tarde? Who arrived late? ¿Quién vino? Who came? ¿Quién fue? Who went? ¿Quién te prestó el dinero? Who lent you the money? ¿A quién quieres ver (tú)? Who do you want to see? ¿A quién llamaste (tú)? Who did you call? ¿A quién ayudó (él)? Who did he help? Con quién quiere hablar (ella)? Who does she want to speak with? ¿Para quién lo hicieron (ellos)? Who did they do it for? ¿Quién ganó? Who won? ¿Qué equipo ganó? What team won? / Which team won? ¿Quién marcó? Who scored? ¿Qué jugador marcó? Which player scored? ¿Quién lo reemplazó? Who replaced it? ¿Qué lo reemplazó? What replaced it? ¿Quién pasó? ¿Quién vino por aquí? Who dropped by? ¿Qué pasó? ¿Qué sucedió? What happened? ¿Quién está aquí? Who’s here? ¿Cuál fue/era la diferencia? What was the difference? ¿Quién ha decidido eso? Who has decided that? ¿Cuáles de estos equipos han ganado la liga? Which of these teams have won the league? ¿Qué había causado el problema? What had caused the problem? ¿Quién lo hará? Who will do it? ¿Quién lo creería? Who would believe it? ¿Qué puede salir mal? What can go wrong? ¿Quién debe decidirlo? Who must decide it? ¿Qué jefe podría ser mejor? What boss could be better? ¿Quién debería repararlo? Who should repair it? ¿Quién debería repararlo? Who should repair it? Él debería repararlo. He should repair it. 1.¿Quién quiere la última chocolatina? 2.¿A quién se lo darás? 3.¿Qué idioma suena más bonito? 4.¿Qué idioma prefieres? 5.¿Quién viene mañana? 1.Who wants the last chocolate? 2.Who will you give it to? 3.What / Which language sounds most beautiful? 4.What / Which language do you prefer? 5.Who’s coming tomorrow? BBC Breaking News ?@BBCBreaking GrandNational winning jockey Ryan Mania suffers fall at Hexam racecourse and air ambulance has arrived to take him to hospital As many as 10 children and two women reported killed in #Nato airstrike in eastern #Afghanistan I am not homophobic or racist" first UK youth police and crime commissioner apologises for "inappropriate" tweets Derby house in which six #Philpott children died in blaze started by parents is to be demolished, councillor confirms UK Foreign Secretary William Hague urges calm over the North Korean crisis, despite the "paranoid rhetoric" from Pyongyang US delays missile test to avoid exacerbating crisis on Korean peninsula, defence officials say English on the Rocks ?@EnglishOTR to eat like a bird comer como un pajarito You eat like a bird. You need to gain a little weight. Badass Algo o alguien cojonudo/ tipo duro Mary thinks that her boyfriend is a badass but he's a weak man. Mary cree que su novio es un tipo duro, pero es un hombre débil. My new motorbike is badass! I'm not going to drive my car anymore. ¡Mi moto nueva es cojonuda! No voy a conducir mi coche nunca más. Rose is such a badass, we should use her as an example. Rose es una tía tan cojonuda, deberíamos tomarla como ejemplo. lamansiondelingles ?@mansiontwit Bouncer gorila, portero. The bouncer wouldn't let us into the club. SYNONYM A synonym is a word you use when you can't spell the first word you thought of. Gareth H. Jones @gar_jones to stop to do parar para hacer to stop doing parar de hacer / dejar de hacer He stopped to ask for help Él paró para pedir ayuda He stopped asking for help Él paró de / dejó de pedir ayuda I stopped to smoke Paré para fumar I stopped smoking Paré de / Dejé de fumar She stopped to speak to her friend Ella paró para hablar con su amiga She stopped speaking to her friend Ella paró de / dejó de hablar con su amiga He stopped working to take a break Paró de / Dejó de trabajar para tomar un descanso They stopped reading to listen to the radio Pararon de / Dejaron de leer para escuchar la radio 1.Ella es tan gorda; nunca para de comer 2.Ella es tan delgada; nunca para para comer 3.Él quería dejar de trabajar antes de cumplir 60 años 4.Pararán pronto para darnos una explicación 1.She’s so fat; she never stops eating 2.She’s so skinny/thin; she never stops to eat 3.He wanted to stop working before turning 60 4.They’ll stop soon to give us an explanation. Hay dos posibilidades para surgir en ingles: to arise más formal y utilizado más en la escritura to come up más habitual sobre todo en el lenguaje hablado Something important arises every day Something important arose yesterday Something important has arisen this week Something important comes up every day Something important came up yesterday Something important has come up this week Me ha surgido un problema = Un problema (me) ha surgido A problem has come up / A problem has arisen
8
09 Gareth H. Jones @gar_jones A problem has come up Y NO A problem has come up me / come up to me A problem has arisen Y NO A problem has arisen me / arisen to me Nos ha surgido una urgencia An emergengy has come up / An emergency has arisen Le surgió un imprevisto Something unexpected came up / arose No les suelen surgir complicaciones durantes las operaciones Complications don’t tend to come up / arise during the operations Él no pudo subir a verme porque le surgió algo que impidió que viniera He wasn’t able to come up and see me because something came up which stopped him from coming. romper el hielo en inglés se puede traducir tal cual y decir literalmente to break the ice Algunas personas dicen que contar un chiste al principio de una reunión es una buena manera de romper el hielo. No sé si estoy de acuerdo. Some people say that telling a joke at the beginning of a meeting is a good way to break the ice. I don’t know if I agree. En el primer día de clase, el profesor contó una historia divertida sobre sí mismo para romper el hielo en el aula. On the first day of class, the teacher told an amusing story about himself to break the ice in the classroom. ¡Rompamos el hielo jugando un juego! Let’s break the ice by playing* a game! Tranquilo, en el sentido de silencioso, sin ruido quiet sosegado, plácido (lugar, ambiente, momento) peaceful, quiet, tranquil sosegada, serena (persona) calm despreocupado (persona) relaxed, laid-back quieto (p.ej. el mar) still, calm tranquilamente (acción) calmly tranquilamente (descansar) peacefully Sin ruido He’s a very quiet baby; he doesn’t cry or make much noise at all Es un bebé muy tranquilo; no llora ni hace mucho ruido en absoluto Ambiente sosegado Our holiday in the country was very peaceful and relaxing; just what we needed Nuestras vacaciones en el campo fueron muy tranquilas y relajantes; justo lo que necesitábamos Lugar sosegado At night, the beach is the perfect place for a romantic liaison because it’s very quiet De noche, la playa es el lugar perfecto para una relación amorosa porque es muy tranquilo The mountains are peaceful and with the clean, fresh air, they’re perfect for clearing one’s head Las montañas son tranquilas y con el aire fresco y limpio, son perfectas para despejarse Visit the beautiful, tranquil beaches of Malaysia Visite las playas bonitas y tranquilas de Malasia Persona sosegada, serena He’s so laid-back that nothing ever seems to bother him Es tan tranquilo que nada parece molestarle / preocuparle nunca Relax! ¡Estáte tranquilo! Quieto The sea is still calm / The sea is still still El mar está todavía tranquilo Tranquilamente (acción) She always speaks very calmly Siempre habla muy tranquilo / tranquilamente He needs to drive more calmly if he wants to reach 30! ¡Necesita conducir más tranquilo / tranquilamente si quiere llegar a los treinta! Tranquilamente (descansar) My mother says I used to sleep very peacefully when I was a baby Mi madre dice que dormía muy tranquilo / tranquilamente cuando era bebé SELVA inglés @SELVAingles I have some money. Tengo algo de dinero. I have some apples. Tengo algunas manzanas. Could you give me some money? ¿Me podrías dar algo de dinero? Can you give me some apples? ¿Me puedes dar unas manzanas? Would you like some coffee? ¿Te gustaría beber algo de café? May I offer you some apples? ¿Te puedo ofrecer unas manzanas? She doesn’t have any children. Ella no tiene hijos. There aren’t any apples. No hay ninguna manzana. There isn’t any possiblity that I will be able to work tomorrow. No hay ninguna posibilidad de que yo pueda trabajar mañana. Do you have any children? ¿Tienes hijos? Are there any apples? ¿Hay algunas manzanas? Is there any possiblity that you can work tomorrow? ¿Hay alguna posibilidad de que puedas trabajar mañana? Please call me if you have any idea on how to fix the problem. Por favor, llámame si tienes alguna idea de cómo arreglar el problema. If any of you have something to say, say it now. Si cualquiera de ustedes tienen algo que decir, digalo ahora. If I have any luck, I’ll let you know. Si tengo algo de suerte, te lo haré saber. Any of the streets will take you to the beach. Cualquiera de las calles te llevará a la playa. Any man of mine better walk the line. A cualquiera de mis hombres más les vale que caminen sobre la linea. My daddy told me I can choose any dress I want for prom! Mi papá me dijo que puedo escoger cualquier vestido para el baile. Vaughan Radio y TV ?@vaughanradioytv Mi despertador no sonó esta mañana My alarm clock didn’t go off this morning Nadie ha asumido el control todavía. Nobody has taken over yet Estamos atravesando un período difícil. We’re going through a difficult period
9
09 English on the Rocks ?@EnglishOTR Eye candy Un regalo para la vista Before you serve the meal, add a sprig of parsley, it does nothing to the flavour, but it makes great eye candy. Antes de servir la comida, añade una ramita de perejil, no afecta al sabor, pero es un regalo para la vista genial. She's the worst waitress in the world, but she's good eye candy! Ella es la peor camarera del mundo, ¡pero es un buen regalo para la vista! A website can't only be eye candy, it needs to be easy to navigate. Una página web no puede ser sólo un regalo para la vista, también tiene que ser fácil de navegar. see out sobrevivir The accident was so violent that we wondered if the driver would see the surgery out. El accidente fue tan violento que nos preguntamos si el conductor sobreviviría a la cirugía. see through (a) calar a alguien (b) mantener a alguien a flote I saw through Jenny as soon as I spoke to her. Calé a Jenny en cuanto empecé a hablar con ella. Ten euros are not enough to see my son through a night out. Diez euros no son suficientes para que mi hijo salga una noche. see to atender a, ocuparse de Can't you make the printer work? ok, I'll see to it. ¿No consigues que funcione la impresora? Vale, yo me ocupo de ella to eat someone alive/for breakfast comerse a alguien vivo If I don't do what my wife says she'll eat me alive! let down decepcionar My sister let me down when I counted on her. Mi hermana me decepcionó cuando conté con ella. let in dejar entrar (b) on - revelar Let me in, please! It's pissing down! ¡Déjame entrar, por favor! ¡Está lloviendo a cántaros!. Don't let me in on the secret. I don't want to be your accomplice. No me reveles el secreto. No quiero ser tu cómplice. let into abrir la puerta para permitir entrar The bouncer let us into the club for free. El portero nos dejó entrar en la discoteca sin pagar. let off (a) liberar (b) explosionar The judge let the murderer off by mistake. El juez dejó al asesino en libertad por error. At the end of the wedding, the guests let off beautiful fireworks. Al final de la boda, los invitados hicieron explotar bonitos fuegos artificiales. let on revelar un secreto Rose let on to Lucy that she was going to be fired. Rose le contó a Lucy que iba a ser despedida. let out (a) dejar salir (b) contar, revelar Let me out, mum! I want to meet my friends! ¡Déjame salir, mamá! ¡Quiero ir con mis amigos! Do what I want or I'll let your secret out. Haz lo que digo o contaré tu secreto. let up (a) mejorar el tiempo (b) no dejar de hablar When the storm lets up I'll drive home. Cuando pare la tormenta conduciré a casa. Jane never lets up when she drinks beer. Jane nunca deja de hablar cuando bebe cerveza. BBC Breaking News ?@BBCBreaking 2 men jailed for life for torturing & murdering financial adviser Lynda Spence, last seen in Glasgow in 2011 Lady #Thatcher to have same status of funeral as Queen Mother & Princess Diana but won't lie in state - Downing St "World has lost great champion of freedom & liberty... America has lost true friend" - US President Obama on Thatcher Flag at Houses of Parliament in London at half-mast after Baroness #Thatcher's death Baroness Thatcher to receive "ceremonial funeral with military honours at St Paul's Cathedral", Downing Street says Obituary: Margaret Thatcher, one of the most influential political figures of the 20th Century Continuing coverage of reaction to death of Baroness #Thatcher, UK's first female prime minister "A great leader, a great prime minister & a great Briton" UK PM David Cameron's tribute to Baroness #Thatcher The Queen "sad" to hear news of Baroness #Thatcher's death & will send private message of sympathy to family Baroness Thatcher has died this morning follow a stroke, her spokesman Lord Bell says Car bomb explodes in Damascus causing casualties, says Syrian state TV North Korea announces withdrawal of its workers from Kaesong joint industrial complex with South Korea At least 9 killed, 21 injured by roadside bomb in Wardak province, Afghanistan, says governor's spokesman Lindsay Sandiford's appeal rejected and she still faces death penalty for drug trafficking to Indonesia, says Bali High Court spokesman One person killed in Egypt as Coptic Christians and Muslims clashed outside cathedral in Cairo, officials say Portuguese PM announces new spending cuts to health and social security after court rejects parts of previous austerity budget El blog para aprender inglés HAVE: Se utiliza "have" para expresar la autoridad de una persona sobre otra para realizar determinada tarea. I had the curtains cleaned. Me limpiaron las cortinas. Es como decir: "Mandé a limpiar las cortinas porque tengo autoridad para hacerlo. My boss had the technician repair his computer. Mi jefe ordenó al técnico que arreglara su ordenador. Con su autoridad hizo que le arreglaran el ordenador. GOT: Se utiliza "got" más para expresar que "convences" a alguien para que realice determinada tarea. The HR manager got the trade union to agree on the new schedule. El director de recursos humanos consiguió que el sindicato estuviera de acuerdo con el nuevo horario. Aquí el verbo "got" va seguido de un infinitivo con "to". He got his car repaired. Él arregló su coche. En este caso "got" va seguido de un participio pasado "repaired". Our manager let us smoke outside. Nuestro gerente nos deja fumar fuera. "Smoke" es el infinitivo sin to.
10
09 El blog para aprender inglés Their boss allowed them to go out before the scheduled time. Su jefe les permitió salir antes de la hora. They were made to wear a helmet. Les hicieron llevar un casco. We were forced to start the meeting earlier. Nos forzaron a empezar la reunión antes. There’s a new client waiting for the manager at the office Hay un cliente nuevo esperando al gerente en la oficina. Looking at him, I remember all the good moments we lived together Al verlo, recuerdo todos los buenos momentos que vivimos juntos. When war broke out my grandparents emigrated to South America Cuando estalló la guerra mis abuelos emigraron a Sudamérica. I promise I will never let you down Prometo que nunca te decepcionaré. Cancel = call off cancelar Discover = find out descubrir Appear = turn up aparecer, hacerse visible My little sister made up the whole story Mi hermanita inventó toda la historia. The thief ran away El ladrón escapó. She looked up the word in the dictionary. She looked the word up in the dictionary Ella buscó la palabra en el diccionario. Pero cuando el objeto es un pronombre, el verbo debe ir separado únicamente. She looked it up in the dictionary Ella la buscó en el diccionario. She looked up it in the dictionary (esto es incorrecto) Significado: Increasing and improving Her friends tried to cheer her up, telling her she wasn’t missing much. Sus amigos trataron de animarla diciéndole que no se estaba perdiendo de mucho. Significado: Disrupting and damaging The European Community threatened to hold up the negotiations. La Unión Europea amenazó con demorar las negociaciones. Significado: Completing and finishing I’ll never be able to give up smoking. Nunca podré dejar de fumar. Their boss allowed them to go out before the scheduled time. Su jefe les permitió salir antes de la hora. They were made to wear a helmet. Les hicieron llevar un casco. We were forced to start the meeting earlier. Nos forzaron a empezar la reunión antes. Our manager let us smoke outside. Nuestro gerente nos deja fumar fuera. "Smoke" es el infinitivo sin to. The HR manager got the trade union to agree on the new schedule. El director de recursos humanos consiguió que el sindicato estuviera de acuerdo con el nuevo horario. Aquí el verbo "got" va seguido de un infinitivo con "to". He got his car repaired. Él arregló su coche. En este caso "got" va seguido de un participio pasado "repaired" I had the curtains cleaned. Me limpiaron las cortinas. Es como decir: "Mandé a limpiar las cortinas porque tengo autoridad para hacerlo." My boss had the technician repair his computer. Mi jefe ordenó al técnico que arreglara su ordenador. Nota: Con su autoridad hizo que le arreglaran el ordenador. lamansiondelingles ?@mansiontwit By no means! ¡De ninguna manera! It's by no means certain that we'll finish the project by BBC Breaking News @BBCBreaking At least 13 people killed after gunman goes on shooting spree in Serbia, officials say UK Parliament to be recalled on Wednesday, Prime Minister David Cameron confirms Baroness #Thatcher "didn't just lead our country, she saved our country", UK Prime Minister David Cameron says UK Parliament expected to be recalled later this week for tributes to Baroness #Thatcher #Serbia rejects EU-brokered deal for reconciliation with its former province of #Kosovo English on the Rocks @EnglishOTR to make amends compensar I feel bad about what I said and I'd like to make amends. (UK) Fanny Chocho, chumino You can see my fanny in that picture! I wish I'd had my legs crossed during the meal! ¡Se puede ver mi chumino en esa foto! ¡Ojalá hubiera tenido las piernas cruzadas durante la comida! Men, nine months to come out of a fanny and the rest of their lives trying to get back in. Hombres, nueve meses para salir del chumino y el resto de sus vidas intentando entrar otra vez. That skirt is so short when she bends over I can see her fanny. Esa falda es tan corta que cuando ella se agacha puedo ver su chocho. 1) Si el infinitivo acaba en -e, se elimina esa "e" y se añade -ing. SMILE/ SMILING SONREIR/SONRIENDO LIKE/ LIKING GUSTAR/ GUSTANDO 2) Si el infinitivo acaba en -ee, NO se elimina ninguna "e". Sólo se añade -ing. PEE/ PEEING MEAR/ MEANDO SEE/ SEEING VER/ VIENDO 3) Si el infinitivo es un monosílabo y acaba en -consonante+vocal+consonante, se dobla la última consonante y se añade -ing. CUT/ CUTTING CORTAR/ CORTANDO PUT/ PUTTING PONER/ PONIENDO 4) Si el infinitivo acaba en -vocal+ "L", la "L" debe ser doblada antes de añadir -ing. TRAVEL/ TRAVELLING VIAJAR/ VIAJANDO LABEL/ LABELLING ETIQUETAR/ ETIQUETANDO 5) Si el infinitivo acaba en -ie, se cambia esa terminación por "-y" y se añade -ing. LIE/ LYING MENTIR/ MINTIENDO DIE/ DYING MORIR/ MURIENDO
11
09 English on the Rocks @EnglishOTR creamy creamier - the creamiest : cremoso Put the vegetables in the blender and mix them until they are smooth and creamy. Pasa las verduras con la batidora y mézclalas hasta que esté fino y cremosas. For a creamier soup, add a little soy milk or cream just before serving. Para una sopa más cremosa, añade un poco de leche de soja o nata antes de servir. My mother makes the creamiest, most delicious, guacamole in the world. Mi madre hace el más cremoso y delicioso guacamole del mundo. Gareth H. Jones @gar_jones 1.debería (deberías, deberíamos, etc) should 2.podría (podrías, podríamos, etc) could Yo debería irme I should go ¿No deberían estar aquí? Shouldn’t they be here? No deberíamos llegar tarde We shouldn’t arrive late ¿Por qué deberías hacerlo? Why should you do it? Él podría dártelo He could give you it ¿Podrías venir? Could you come? No podrían aceptarlo They couldn’t accept it ¿No podrían quedarse? Couldn’t they stay? I could already walk when I was only 10 months old. Ya podía caminar cuando tenía sólo diez meses. Rob couldn’t speak Dutch despite living in The Netherlands for ten years. Rob no podía hablar holandés a pesar de vivir diez años en Holanda. A:Could you really run a marathon in less than three hours? B:Yes I could, even though I couldn’t train more than three times a week. A:¿De verdad podías correr un maratón en menos de tres horas? B:Sí, podía, aunque no podía entrenar más de tres veces por semana. 1.¿Podríamos ir a la playa mañana? 2.No deberíamos volver demasiado tarde. 3.(Ella) no podía pagar tanto. 4.(Ella) no podría pagar tanto. 5.Me dijeron que no podían ayudarnos. 6.Podrías llamarlo pero deberías hacerlo pronto. 1.Could we go to the beach tomorrow? 2.We shouldn’t go back / return too late. 3.She couldn’t pay that much. 4.She couldn’t pay that much. 5.They told me that they couldn’t help us. 6.You could call him but you should do it soon. you should know – cómo utilizar could y should en ingles. Could you understand it clearly? Margaret Thatcher HAS DIED sin especificar cuándo. Margaret Thatcher DIED this morning / yesterday especificando cuándo There's nothing to lose / I have nothing to lose. de perdidos al río, In for a penny, in for a pound (literalmente: dentro por un penique, dentro por una libra) If we’re going to ask the bank for a loan to buy the house, maybe we should ask for a bit more than we need so that we can refurbish the kitchen. Maybe they won’t give us it but in for a penny, in for a pound! Si vamos a pedir un préstamo al banco para comprar la casa, quizá deberíamos pedir un poco más para que podamos hacer reformas en la cocina. Tal vez no nos lo concedan, pero ¡de perdidos al río! Despite already being over budget with the wedding arrangements, she has decided to book a well-known rock group so that the guests will have a great time. In for a penny, in for a pound! A pesar de estar ya fuera de presupuesto con la preparación de su boda, ha decidido contratar un conocido grupo de rock para que los invitados lo pasen muy bien. ¡De perdidos al río! After five days camped out in the central square, the protesters decided to stay until the following weekend. In for a penny, in for a pound! Después de cinco días acampados en la plaza central, los manifestantes decidieron quedarse hasta el fin de semana siguiente. ¡De perdidos al río! Sentido positivo Maria: Seeing as we’re thinking of going to Australia soon, I thought that, as well as scuba diving on the Great Barrier Reef, we could also explore the tropical rainforests in the north and Ayers Rock in the centre. Paul: Why not? In for a penny, in for a pound! Maria: Ya que estamos pensando en ir a Australia pronto, pensaba que, además de hacer submarinismo en el Great Barrier Reef, también podríamos explorar la selva tropical al norte y Ayers Rock en el centro. Paul: ¿Por qué no? Ya que estamos, ¡vamos a por ello! sobre todo above all, e.g. He likes doing sport but above all, he loves playing football. Después de los verbos "like" y "love", es más habitual utilizar el gerundio (verbo+-ing) que el infinitivo tres o cuatro verbos útiles después de los cuales es obligatorio el uso del gerundio: I miss Echo de menos I don’t mind No me importa I feel like / I fancy Me apetece ¡Cómo echo de menos dormir hasta tarde los fines de semana! How I miss sleeping (until) late on the weekends! ¿No echas de menos vivir en inglaterra? Don’t you miss living in England? No me importa esperarte si hace falta. I don’t mind waiting for you if it’s necessary. No les importaría probar el pastel de chocolate. They wouldn’t mind trying the chocolate cake. ¿Te apetece visitar a mis padres el fin de semana que viene? Do you feel like visiting my parents next weekend? o Do you fancy visiting my parents next weekend? ¡No me apetecerá hacer eso en absoluto! I won’t feel like doing that at all! o I won’t fancy doing that at all! Empezó a llover. It started to rain. o It started raining. Han empezado a planificar la nueva estrategia. They’ve started to plan the new strategy. o They’ve started planning the new strategy.
12
09 Gareth H. Jones @gar_jones Como alternativa de to start, se puede utilizar to begin. Pero dado que to begin es un verbo irregular – I always begin, Yesterday I began, This year I have begun – creo que resulta más fácil utilizar to start. Aunque se puede utilizar o bien el infinitivo o el gerundio después de to start y to begin, después de to finish (acabar de / terminar de) siempre se utiliza el gerundio. ¿Cuando van a terminar de construir la Sagrada Familia? When are they going to finish building the Sagrada Familia? Espero que (él) acabe de leer el periódico pronto porque lo quiero leer yo. I hope that he finishes reading the newspaper soon because I want to read it. Me gusta jugar al fútbol los sábados. I like to play football on Saturdays. o más habitual: I like playing football on Saturdays. Le encanta hacer fotos de edificios antiguos. He loves to take photos of old buildings. o He loves taking photos of old buildings. ¿Por que odias viajar en avión? Why do you hate to travel by plane? o Why do you hate travelling by plane? Siguió / Continuó conduciendo aunque estaba cansado. He continued driving although he was tired. o He continued to drive although he was tired. disfrutar to enjoy Disfruto caminando en la arena suave. I enjoy walking on the soft sand. Mi padre disfruta leyendo en su tiempo libre. My father enjoys reading in his free time. continuar to continue seguir (en el sentido de “continuar”) Siguieron / Continuaron trabajando aunque tenían más de 65 años. They continued working although they were more than 65 years old. Tuvimos que seguir / continuar buscándolo porque era importante encontrarlo. We had to continue looking for it because it was important to find it. SELVA inglés @SELVAingles A y Any “A” para sustantivos singulares Do you have a pet? ¿Tienes mascota? Yes, I do./No, I don’t. “Any” para sustantivos plurales Do you have any pets? ¿Tienes mascotas? Yes, I do./No, I don’t (have any). “Any” para sustantivos incontables Do you have any money? ¿Tienes dinero? Yes, I do. / No, I don’t (have any). InglesParaUsted @InglesParaUsted "No me toques":"Don't touch me" Vaughan Systems ?@VaughanSystems After my massage I feel like a million bucks me he quedado de nuevo To make (something) up Inventarse algo…….He’s making it up…….Él se lo está inventando. lamansiondelingles ?@mansiontwit Come off it! Corta el rollo. Are you saying they're going to give Sandra a promotion? Come off it!.. BBC Breaking News ?@BBCBreaking 12 dead and 600 wounded in earthquake near Iran's #Bushehr nuclear power station - darkness hampering rescue ops Baroness Thatcher's funeral to be held on Wednesday 17 April, says UK prime minister David Cameron 6.3 magnitude earthquake strikes near #Bushehr in Iran , site of country's first nuclear power station Earthquake epicentre is 89km (55 miles) from Iran's nuclear power station #Bushehr Gareth H. Jones ?@gar_jones Te explico I'll explain o I'll explain TO you. NO SE DICE I explain you o I'll explain you English on the Rocks ?@EnglishOTR set about empezar, atacar, agredir Let's set about studying these phrasal verbs. Vamos a empezar a estudiar estos phrasal verbs. set against enemistar con, poner en contra de I think my ex-girlfriend is trying set my friends against me. Creo que mi ex novia está intentando poner a mis amigos en contra mía. set apart separar, distinguir The new player is set apart from the rest because of his speed. El nuevo jugador se distingue del resto por su velocidad. set aside (a) reservar (b) poner a un lado, apartar My mother said she'd set some lasagne aside for me, it's my favourite. Mi madre dijo que reservaría algo de lasaña para mí, es mi favorita. Set those books aside, we'll need them later. Pon esos libros a un lado, los necesitaremos luego. set back (a) retrasar (b) costar The strike set our deadline back by weeks. La huelga retrasó nuestro plazo durante semanas. That Rolex must have set you back a small fortune. Ese Rolex debe haberte costado una pequeña fortuna. set down (a) dejar encima de (b) dejar por escrito You can set the box down on the floor over there. Puedes dejar la caja en el suelo por allí. If you set your thoughts down on paper, you will be able to think about the situation more clearly. Si dejas tus ideas escritas en papel, serás capaz de reflexionar sobre la situación más claramente. BBC Breaking News @BBCBreaking Two people have died after their car was hit by a train at a level crossing near Grimsby, Humberside Police confirm Low levels of veterinary drug phenylbutazone (bute), commonly used on horses, found in #Asda corned beef, UK food agency @foodgov says InglesParaUsted @InglesParaUsted "Mentirme no me protege, me traiciona.":"Lying to me doesn't protect me, it betrays me."
13
09 Gareth H. Jones @gar_jones 1.¿Sabes cuánto gana mi jefe por año? 2.El incendio fue prendido por un ladrón conocido. 3.El incendio empezó por un fallo eléctrico. 4.Cuando estaba enferma, mi marido cocinaba por mí. 5.Vamos a dar un paseo por el bosque esta tarde. 6.El prisionero escapó de la prisión por una cloaca. 7.Después, (él) caminó por la carretera que lo llevaría al puerto. 1.Do you know how much my boss earns a year? 2.The fire was started by a well-known criminal. 3.The fire started due to / because of an electrical fault. 4.When I was ill, my husband cooked for me. 5.We’re going to go for a walk around the forest this afternoon. 6.The prisoner escaped from the prison through a sewer. 7.Afterwards, he walked along the road which would take him to the port. Además de significar decir, to tell también se utiliza para: contar notar/distinguir asegurar phrasal verbs 1.contar What did Martha tell you about her new relationship? ¿Qué te contó Martha de su nueva relación? Y to tell se usa en ciertas expresiones con contar: to tell a joke contar un chiste Are you good at telling jokes? ¿Tienes facilidad para contar chistes? to tell a story contar una historia / un cuento My mother used to tell me children’s stories before I went to sleep when I was a child. Mi madre me contaba / solía contar cuentos infantiles antes de que me fuera a dormir cuando era pequeño. to tell a secret contar un secreto You can’t trust him; he always tells secrets. No puedes confiar en él; siempre dice secretos. 2.notar/distinguir to tell the difference notar/distinguir la diferencia Can you tell the difference between a merlot and a cabernet? ¿Puedes distinguir / notar la diferencia entre un merlot y un cabernet? No I can’t. You can tell I’m not an expert on French wines, right? No. Se puede notar que no soy experto en los vinos franceses, ¿verdad? 3.asegurar Se suele utilizar tell para asegurar en la forma de I tell you (te lo aseguro) como alternativa a I can assure you cuando éste se añade al principio o al final de la oración para darle énfasis a lo que dices, I tell you! I paid the bill! I don’t know why they’ve sent us a reminder. ¡Te lo aseguro! ¡Ya he pagado la factura! No sé por qué nos han enviado un aviso. This is the best lamb I’ve ever tasted, I tell you! Éste es el mejor cordero que he probado nunca, ¡te lo aseguro! 4.phrasal verbs to tell off regañar His mother told him off for hitting his sister. Su madre lo regañó por pegar a su hermana. to tell on (somebody) chivarse Given that he always misbehaves, his sister tells on him a lot. Puesto que siempre se porta mal, su hermana se chiva mucho. English on the Rocks @EnglishOTR (UK) Geezer Tio, chaval, tipo Ask that geezer over there, he'll lend you some money. Pregunta a ese tío de allí, él te prestará algo de dinero. You'll like my friend Wayne, he's a good geezer. Te gustará mi amigo Wayne, es un buen chaval. There's a geezer at the pub who says he'll sell me a new PlayStation for 100€. hay un tipo en el pub que dice que me venderá una PlayStation nueva por 100€. to take someone into one's confidence confiar en alguien Mr. Millar took me into his confidence and told me he wasn't happy. SELVA inglés @SELVAingles They lived in Washington. Vivieron en Washington. The dog played with the ball. El perro jugó con la pelota. He walked on the beach. Caminó en la playa. They didn’t live in Washington No vivieron en Washington The dog didn’t play with the ball El perro no jugó con la pelota He didn’t walk on the beach No caminó en la playa. Did they live in Washington? ¿Vivieron en Washington? Did the dog play with the ball? ¿El perro jugó con la pelota? Did he walk on the beach? ¿El caminó en la playa? Didn’t they live in Washington? ¿No vivieron en Washington? Didn’t the dog play with the ball? ¿El perro no jugó con la pelota? Didn’t he walk on the beach? ¿No caminó en la playa? Did they not live in Washington? ¿No vivieron en Washington? Did the dog not play with the ball? ¿El perro no jugó con la pelota? Did he not walk on the beach? ¿No caminó en la playa? What did you do last week? ¿Qué hiciste la semana pasada? What didn’t you do last week? ¿Qué no hiciste la semana pasada? BBC Breaking News ?@BBCBreaking 7 UK firms affected by recall of "beef" which may have contained #horsemeat, Dutch industry spokesman tells Labour leader Ed Miliband says Baroness #Thatcher "at each stage of her life, broke the mould" Former UK Prime Minister Baroness #Thatcher was "extraordinary leader and extraordinary woman" Parliamentary tributes to former UK Prime Minister Margaret #Thatcher under way - minute-by-minute coverage here The son of former UK Prime Minister Baroness #Thatcher, Mark, says she was "blessed with a long life and a very full one" Nobel prize-winning IVF pioneer Sir Robert Edwards, whose work led to the birth of the first test-tube baby in 1978, dies More than 700 armed forces personnel to take part in funeral of former UK Prime Minister Baroness Thatcher, Downing Street says Work of IVF pioneer Sir Robert Edwards, who has died aged 87, had “immense”global impact University of Cambri
14
09 GraspEnglish ?@GraspEnglish to try sth on probarse algo Can I try on the blue one? ¿Puedo probarme el azul? Why don't you try it on? ¿Por qué no te lo pruebas? try it on (with sb) intentar ver hasta dónde se puede llegar (con algn), poner a algn a prueba: They were just trying it on because you're new Lo que estaban haciendo es ponerte a prueba porque eres nuevo English on the Rocks ?@EnglishOTR To wear - wore - worn : llevar puesto Can I wear your jacket to the party? ¿Puedo ponerme tu chaqueta para la fiesta? She wore that dress last night! She hasn't been home yet! ¡Ella llevaba puesto ese vestido anoche! ¡No ha ido a casa aún! I have worn the same costume every Halloween since I was a child. Me he puesto el mismo disfraz todos los Halloween desde que era un niño. pull on ponerse algo rápido When the fire started in my kitchen I pulled on a pair of shoes and ran away. Cuando mi cocina empezó a arder me puse rápidamente un par de zapatos y salí corriendo. pull out of irse, partir The bus I should catch pulls out of the street opposite my house. El autobús que debo coger sale de la calle que hay enfrente de mi casa. pull over parar a un lado The taxi driver pulled over as soon as I said that I didn't have enough money. El taxista paró a un lado tan pronto como dije que no tenía suficiente dinero. pull through reponerse I pulled through the flu after a week under my quilt. Me recuperé de la gripe después de estar una semana debajo del edredón. pull to cerrar una puerta o ventana Shall I pull the door to? ¿Cierro la puerta? pull together (a) calmarse (b) trabajar en equipo It was difficult for Paul to put himself together after the bad news. Fue difícil para Paul sobreonerse después de la mala noticia. We have to pull together if we want to finish the project on time. Tenemos que trabajar en equipo si queremos acabar el proyecto a tiempo. pull up (a) acercar (b) detenerse Could you please pull up a chair for me? ¿Podrías. por favor, traerme una silla? the bus pulled up right on time. El autobús se detuvo justo a tiempo. cursoingles ?@curso_de_ingles There are not many tourists. No hay muchos turistas. How many cats do you have? ¿Cuántos gatos tienes? We have many friends. Tenemos muchos amigos. There are too many changes for me. Hay demasiados cambios para mi. There are so many things I want to do! ¡Hay tantas cosas que deseo hacer! There is not much time. No hay mucho tiempo. How much money does he have? ¿Cuánto dinero tiene? We have much to do! ¡Tenemos mucho para hacer! There is too much work. Hay demasiado trabajo. We have so much work to do! ¡Tenemos tanto trabajo que hacer! She has some apples. Tiene algunas manzanas. There is some milk in the kitchen. Hay leche en la cocina. Are there some tourists? ¿Hay unos turistas? Would you like some coffee? ¿Hay azúcar? I do not have any cats. No tengo ningún gato. He does not have any money. No tiene dinero. Are there any changes? ¿Hay algunos cambios? Is there any milk? ¿Hay leche? How many pencils are there? None. ¿Cuántos lápices hay? Ninguno. There are no pencils. No hay lápices How much money do you have? None. ¿Cuánto dinero tienes? Nada. I have no money. No tengo dinero. He has a lot of books. Tiene muchos libros. He does not have a lot of books. No tiene muchos libros. I have lots of money. Tengo mucho dinero. I do not have a lot of money. No tengo mucho dinero. Do you have a little money? ¿Tienes un poco dinero? We have little time. Tenemos poco tiempo. Do you have a few dollars? ¿Tienes unos dolares? There are few tourists here today. Hay pocos turistas aquí hoy. OM Personal English ?@ompersonal FILL IN / FILL OUT Please fill in (or fill out) this form. Por favor complete esta fórmula (formulario) FIND OUT discover. learn. Have you found out the title of the novel yet? ¿Ya has averiguado el título de la novela? euroleague.net The second night of playoffs action has begun. Milos Teodosic and CSKA Moscow beat Caja Laboral 89-78. Next is Olympiacos vs Anadolu Efes at 20:00 CEST followed by Real Madrid vs Maccabi at 20:45. On Tuesday Barcelona won its playoffs opener. Gareth H. Jones @gar_jones NO CONFUNDAS in order to y so that. in order to + infinitive = para + infinitivo (cuando se quiere enfatizar); so that / so = para que 1.He called in order to speak with you Él llamó para hablar contigo 2.You need to repair it so that it works properly Tienes que arreglarlo para que funcione bien English on the Rocks @EnglishOTR Be game Apuntarse, tener ganas Is anyone game for a couple of beers after work? ¿Alguien se apunta a un par de cervezas después del trabajo? I'm game if you are! ¡Me apunto si tú te apuntas! I can't go out tonight. Ask Tony, he's game for anything. No puedo salir esta noche. Preguntale a Tony, él se apunta a cualquier cosa. to do an aboutface/about-turn cambiar de postura I got a new dog! My wife did an about-turn over letting me have one.
15
09 Vaughan Systems @VaughanSystems To give away regalar Keep one puppy and give away the rest Quédate con un cachorro y regala los demás. BBC Breaking News @BBCBreaking Thatcher funeral guest list includes many UK & US politicians, plus showbiz figures such as Jeremy Clarkson Sexual violence during conflicts to become "grave breach" of Geneva Convention, UK foreign secretary says 2,000 invitations to be sent for Baroness Thatcher funeral. St Paul's Cathedral expected "to be full" Details of UK models being recalled by Honda, Mazda, Nissan & Toyota over faulty airbags 76,000 Toyota, 59,000 Nissan & 15,400 Honda vehicles sold in UK affected by global recall over airbags cursoingles @curso_de_ingles I've talked to Peter. He hablado con Peter. She's gone to work. Ha ido a su trabajo. We've been to London. Hemos ido a Londres. I haven't talked to Peter. No he hablado con Peter. She hasn't gone to work. No ha ido a su trabajo.We haven't been to London. No hemos ido a Londres. They haven't learned English. No han aprendido inglés They've learned English. Han aprendido inglés. Have you talked to Peter? ¿Has hablado con Peter? Has she gone to work? ¿Ha ido a su trabajo? Have you been to London? ¿Has ido a Londres? Have they learned English? ¿Han aprendido inglés? I have never flown in a plane. Nunca he volado en un avión. He has worked in many different museums. Ha trabajado en muchos museos diferentes. We have been to Río de Janeiro. Hemos ido a Río de Janeiro. I have become more timid in my old age. Me he vuelto más tímido en mi vejez. Their English has improved a lot this year. Su inglés ha mejorado mucho este año. He has learned to be more patient. Ha aprendido a ser más paciente. Our football team has won the championship three times. Nuestro equipo de fútbol ha ganado el campeonato tres veces. Dan has finished writing his first novel. Dan ha terminado de escribir su primera novela. Scientists have succeeded in curing many illnesses. Los científicos han tenido éxito en la curación de muchas enfermedades. The plane hasn't arrived yet. El avión no ha llegado todavía. Our team still hasn't won a championship. Nuestro equipo aún no ha ganado un campeonato. You haven't finished your homework yet? ¿No has acabado todavía los deberes? We have spoken several times, but we still can't reach an agreement. Hemos hablado varias veces, pero todavía no podemos llegar a un acuerdo. Our team has played 4 games so far this year. Nuestro equipo ya ha jugado 4 partidos este año. I love New York! I have been there 5 times already and I can't wait to go back. ¡Me encanta Nueva York! Ya he estado allí 5 veces y no puedo esperar para regresar. How long has Michael been in Barcelona? ¿Cuánto tiempo ha estado Michael en Barcelona? I have loved you since the day I met you. Te he querido desde el día que te conocí. They've been talking for three hours. Han estado hablando durante tres horas. She has been studying English since she was 16. Ha estado estudiando inglés desde que tenía 16 años. I've been waiting for you for over an hour! ¡Te llevo esparando durante más de una hora! They haven't been talking for more than a few minutes. No han estado hablando más de unos minutos. She hasn't been studying English for very long. No ha estado estudiando inglés durante mucho tiempo. Don't worry, I haven't been waiting long. No te preocupes, no llevo esperando mucho Have they been talking for a long time? ¿Han estado hablando durante mucho tiempo? Have you been waiting long? ¿Llevas esperando mucho tiempo? I can't believe it is still raining. It's been raining for a week now! No puedo creer que todavía esté lloviendo. Lleva lloviendo desde hace una semana! John has been working at the bank since 2003. John lleva trabajando en el banco desde 2003. We've been planning our vacation for over a month. Llevamos planeando nuestras vacaciones desde hace más de un mes. Amanda and Tom have been dating since last June. Amanda y Tom han estado saliendo desde el junio pasado. He hasn't been studying enough. No ha estado estudiando bastante. Have you been feeling ok lately? ¿Te has sentido bien últimamente? I've been working too much. He estado trabajando demasiado. I (can) see you. Te veo. It smells like you are cooking something. Huele como que estás cocinando algo. I am tasting the soup to see if it is as good as it smells. Estoy probando la sopa para ver si es tan buena como huele. I am seeing you later, right? ¿Te veré luego, no? You're lying. I don't believe you! Don't worry, he understands you You think there is something wrong? I am ill You are silly. Significa que "eres tonto." You are being silly. Significa que "ahora te estás portando como un tonto. David needs a new car Cigarettes cost 5 euros now. I don't care if you don't like it, you are going to eat it! I have [I've got] a car. I am having dinner right now. Ann owned a house when she lived in New York. That belongs to me! I disagree, I think it's a great idea. You suprised me! feel el tacto, sentir, hear el oido, oir, see la vista, ver, smell el olfato, olor, taste el gusto, sabor believe creer , dislike no gustar, doubt dudar, imagine imaginar, hate odiar, know saber, conocer, like gustar, love encantar, amar, querer, prefer preferir, realize dar cuenta, recognize reconocer, remember recordar, acordarse, suppose suponer, think creer, understand entender, comprender, want querer, wish esperar
16
09 cursoingles @curso_de_ingles be ser, estar, cost costar, seem parecer, need necesitar, care importar, contain contener, exist existir belong pertenecer, have tener, possess poseer, own poseer. BBC Breaking News ?@BBCBreaking Francis Crick's Nobel prize for discovery of DNA sold for 2.27 million dollars to Shanghai businessman Jack Wang Goal-line technology approved for use in English Premier League matches from August, BBC understands Criminal investigation begins into death of diabetic Gillian Astbury at Stafford Hospital in 2007, say Health and Safety Executive Vaughan Systems ?@VaughanSystems To pick a fight meterse con alguien He always picks fights with people when he goes out English on the Rocks ?@EnglishOTR come forward avanzar, ofrecerse, responder, ponerse a disposición The police asked for any witnesses to come forward with any information. La policía pidió a algunos testigos que se presentaran con alguna información. come out (a) quitarse (b) mostrarse, publicarse, estrenarse, resultar (c) in brotar en la piel (d) with decir algo repentinamente, hacer que un producto esté disponible a la venta I hope the stain comes out of that shirt, it's the only one I have. Espero que la mancha se quite de esta camisa, es la única que tengo. I can't wait for the new Batman movie to come out. Me muero de ganas de que salga la nueva película de Batman. If I eat seafood I always come out in a rash, I'm probably a little allergic. Si como marisco siempre me brota un sarpullido, probablemente soy un poco alérgico. Sega has just come out with a new game for the PS3. Sega acaba de sacar un juego nuevo para la PS3. come upon encontrar algo o encontrarte con alguien cuando no lo esperabas, descubrir I came upon a really nice sushi restaurant last week, we should go sometime. Descubrí un restaurante de sushi muy bueno la semana pasada, deberíamos ir alguna vez. come about suceder, ocurrir Exactly how did the accident come about? Exactamente, ¿cómo ocurrió el accidente? come apart deshacerse, caerse en pedazos I didn't break it on purpose, it just came apart in my hands. No lo rompí a propósito, simplemente se rompió en mis manos. To get. 1.recibir 2.coger 3.llegar 4.obtener, conseguir, comprar 5.cambio de estado (verbos reflexivos, hacerse, ponerse ) 6.phrasal verbs 1.recibir – cartas, noticias, regalos, correos electrónicos, etc Get funciona como alternativa de receive What did you get for your birthday? ¿Qué recibiste para tu cumpleaños? 2. a)coger / tomar – transporte, b)coger (buscar) – bebida, comida c)coger (entender/pillar) – bromas, significados, conceptos, gente, etc a)Get funciona como alternativa de take cuando se usa take para coger/tomar. I’m going to get / take a taxi. Voy a coger/tomar un taxi. b)El uso de get es imprescindible para traducir coger en el sentido de buscar. I’m going to get a book to read. Voy a coger (buscar) un libro para leer. c)Get se utiliza en el lenguaje más coloquial para coger en el sentido de entender o pillar. I don’t get what he’s trying to say. No cojo / pillo / entiendo lo que está intentando decir. 3.llegar – sobre todo si implica movimiento llegar a to arrive at / to get to NUNCA se dice “to arrive to”) Get to funciona como alternativa de arrive at. We must get to the meeting on time. Debemos llegar a la reunión a tiempo. 4.obtener, conseguir, comprar – nuevo trabajo, nuevo coche, ropa, resultados Se utiliza get de manera habitual para obtener, conseguir (en el sentido de obtener), y obtener o conseguir (comprando). He got a new job at the beginning of the year and he loves it! Consiguió / Obtuvo un nuevo trabajo a principios de año y ¡le encanta! 5.cambio de estado estar casado to be married casarse to get married They’re getting married next week. Se casan la semana que viene. English on the Rocks @EnglishOTR make after seguir a, perseguir He made after the thief when he saw him steal a lady's handbag. Él persiguió al ladrón cuando le vio robando el bolso de una señora. make away with robar The thieves made away with my wallet. Los ladrones robaron mi cartera. make for dirigirse hacia, atacar The cat made for the door when it heard the dog. El gato se dirigió a la puerta cuando oyó al perro. make up (a) inventar una historia (b) maquilla (c) for - compensar (d) to - recompensar a alguien (e) with - reconciliarse I'm making the story up as I go along. Me estoy inventando la historia sobre la marcha. She's not ready yet! She still has to do her make up! ¡Todavía no está lista! ¡Aún tiene que maquillarse! The manager will make up for the inconvenience with a free drink. El encargado compensará por el incidente con una bebida gratis.
17
09 English on the Rocks @EnglishOTR Sorry I'm late, I will make it up to you tomorrow. Lo siento, llego tarde, te compensaré mañana. After the misunderstanding John is making up with Mary. Después del malentendido, John se ha reconciliado con Mary. wise - wiser - the wisest : sabio My grandfather was a wise man Mi abuelo era un hombre sabio. Every year I get a little older and wiser. Cada año me vuelvo un poco más viejo y sabio. Yoda was the wisest Jedi. Yoda era el Jedi más sabio. to break a bill/note cambiar un billete Let me pay. I need to break this fifty euro note. Swanky Pintón, estiloso She went to that swanky new restaurant for dinner. Ella ha ido a ese estiloso restaurante nuevo para cenar. Wow, that's a swanky watch! Is it real or a fake? Guau, ¡qué reloj más pintón! ¿Es real o falso? He only stays in swanky hotels. Él sólo se queda en hoteles estilosos. cursoingles @curso_de_ingles I have got a car. Tengo un coche. You have got two brothers. Tienes dos hermanos. He has got a big house. Él tiene una casa grande. She has got a cold. Ella tiene un resfriado. It has got a ball. Tiene una pelota. We have got brown hair. Tenemos pelo moreno. They have got red bicycles. Ellos tienen bicicletas rojas. I have a car. Tengo un coche. You have two brothers. Tienes dos hermanos. He has a big house. Él tiene una casa grande. She has a cold. Ella tiene un resfriado. It has a ball. Tiene una pelota. We have brown hair. Tenemos pelo moreno. They have red bicycles. Ellos tienen bicicletas rojas. I haven't got a car. No tengo un coche. You've not got two brothers. No tienes dos hermanos. He hasn't got a big house. Él no tiene una casa grande. She's not got a cold. Ella no tiene un resfriado. It hasn't got a ball. No tiene una pelota. We've not got brown hair. No tenemos el pelo moreno. They haven't got red bicycles. Ellos no tienen bicicletas rojas. I don't have a car. No tengo un coche. You don't have two brothers. No tienes dos hermanos. He doesn't have a big house. Él no tiene una casa grande. She doesn't have a cold. Ella no tiene un resfriado. It doesn't have a ball. No tiene una pelota. We don't have brown hair. No tenemos el pelo moreno. They don't have red bicycles. Ellos no tienen bicicletas rojas. Have I got a car? ¿Tengo un coche? Have you got two brothers? ¿Tienes dos hermanos? Has he got a big house? ¿Él tiene una casa grande? Has she got a cold? ¿Ella tiene un resfriado? Has it got a ball? ¿Tiene una pelota? Have we got brown hair? ¿Tenemos pelo moreno? Have they got red bicycles? ¿Tienen bicicletas rojas? Do I have a car? ¿Tengo un coche? Do you have two brothers? ¿Tienes dos hermanos? Does he have a big house? ¿Él tiene una casa grande? Does she have a cold? ¿Ella tiene un resfriado? Does it have a ball? ¿Tiene una pelota? Do we have brown hair? ¿Tenemos pelo moreno? Do they have red bicycles? ¿Tienen bicicletas rojas? to have breakfast/lunch/dinner/a snack/a drink to have a bath/a shower/a swim/a break/a party/a holiday to have an experience/an accident/a dream to have a conversation/discussion/argument to have trouble/fun/a good time to have a baby BBC Breaking News @BBCBreaking Police Sergeant Jeremy Scott resigns following the discovery of anti-#Thatcher tweets, Scotland Yard says lamansiondelingles @mansiontwit "If you sit by a river and wait long enough, you will see the bodies of your enemies float by." Gareth H. Jones @gar_jones de vez en cuando significa lo mismo que de cuando en cuando from time to time (every) now and again (every) now and then (every) once in a while occasionally Se puede colocar every delante de now and again, now and then y once in while sin cambiar el significado aunque puede sonar más natural en ciertas ocasiones, sobre todo cuando se utiliza al principio de la oración. He calls his mother from time to time despite living abroad. Llama a su madre de vez en cuando a pesar de vivir en el extranjero. I’m not a big cinema fan but I like going now and again. No soy muy aficionado al cine pero me gusta ir de vez en cuando. Every now and then the neighbour’s cat comes into our house through our cat flap. De vez en cuando el gato del vecino entra en nuestra casa por nuestra gatera. Every once in a while I turn on the television to watch the news and I hear a happy news story. De vez en cuando enciendo la televisión para ver las noticias y oigo una noticia alegre. We occasionally go out at the weekends but since having kids, it’s not as often as before. De vez en cuando salimos los fines de semana pero desde que tenemos hijos, no es tan a menudo como antes. BBC Breaking News @BBCBreaking Former UK PM Baroness Thatcher's daughter Carol: "A tough and tearful week, even for the daughter of the Iron Lady" "A deeply sad and rather thought-provoking landmark in life," says Carol Thatcher on death of her mother, former UK PM Baroness Thatcher
18
09 BBC Breaking News @BBCBreaking Four people are missing and two men are in hospital after a house fire in east London Man detained on suspicion of starting fire at Longbridge, Homes evacuated in Longbridge, #Birmingham owing to gas main fire, say Five dead in car crash on A18 near Grimsby, Humberside Police say GraspEnglish @GraspEnglish We're off for the weekend to Vamos de fin de semana a SELVA inglés @SELVAingles She makes up everything! Ella se inventa todo! to make up = to invent inventar We gave away our old clothes. Regalamos nuestra ropa vieja. to give away regalar I will never own up to that! inseparable Nunca admitiré eso! She’s looking after the baby. inseparable Está cuidando el bebé. The boss called the meeting off. separable El jefe canceló la reunión. The boss called the meeting off. (el phrasal verb está separado por el sustantivo “the meeting”) The boss called off the meeting. (el verbo y la preposición están juntos y van antes del sustantivo “the meeting”) The boss called it off. (el phrasal verb está separado por el pronombre “it”) English on the Rocks @EnglishOTR (UK) give someone a lift Llevar en coche Would you mind giving me a lift to the airport on Monday? ¿Te importaría llevarme el lunes al aeropuerto? I gave John a lift home last night and we had breakfast together Ayer por la noche llevé a John a casa y desayunamos juntos When are you going to give us a lift in your new Porsche? ¿Cuándo vas a darnos una vuelta en tu nuevo Porsche? to pull the plug on something cancelar algo I'll never pull the plug on this project as long as you keep reading. make after seguir a, perseguir He made after the thief when he saw him steal a lady’s handbag. Él persiguió al ladrón cuando le vio robando el bolso de una señora. make away with robar The thieves made away with my wallet. Los ladrones robaron mi cartera. make for dirigirse hacia, atacar The cat made for the door when it heard the dog. El gato se dirigió a la puerta cuando oyó al perro. make up (a) inventar una historia (b) maquilla (c) for - compensar (d) to - recompensar a alguien (e) with - reconciliarse I’m making the story up as I go along. Me estoy inventando la historia sobre la marcha. She’s not ready yet! She still has to do her make up! ¡Todavía no está lista! ¡Aún tiene que maquillarse! The manager will make up for the inconvenience with a free drink. El encargado compensará por el incidente con una bebida gratis. Sorry I’m late, I will make it up to you tomorrow. Lo siento, llego tarde, te compensaré mañana. After the misunderstanding John is making up with Mary. Después del malentendido, John se ha reconciliado con Mary. English on the Rocks @EnglishOTR (UK) Fag Cigarro Let's go for a fag outside, I need a break! Vamos fuera a fumarnos un cigarro, ¡Necesito un descanso! If you don't have money for fags, you should quit smoking. No tienes dinero para tabaco, deberías dejar de fumar. How many fags do you smoke in a day? ¿Cuántos cigarros te fumas al día? to take a hint captar una indirecta I said I was tired, will you take the hint and go home! take out (a) sacar (b) invitar a una fiesta, etc (c) of - hacer que alguien se sienta muy cansado (d) on - desquitarse con Take out the trash, the bag is full. Saca la basura, la bolsa está llena. Let me take you out for dinner. Déjame invitarte a cenar. The plane journey has taken it out of me, I'm going to take a nap. El viaje en avión me ha agotado, voy a echarme una siesta. I know you are upset, please don't take it out on me. Sé que estás ofendido, por favor no te desquites conmigo. take apart (a) destrozar, dar una paliza (b) desmontar My team took the opposition apart! That's why we're all celebrating. ¡Mi equipo destrozó al oponente! Por eso todos lo estamos celebrando. The mechanic had to take the engine apart see what the problem was. El mecánico tuvo que desmontar el motor àra ver cuál era el problema. take on (a) encargarse de (b) contratar I'm too young to take on this much responsibility. Soy demasiado joven como para tener tanta responsabilidad. I've been taken on by a very important marketing company. He sido contratado por una empresa de márketing muy importante. take after parecerse a She has completely taken after her mother with her sense of humour. Ella se parece a su madre completamente en el sentido del humor. "Stewardesses" is the longest word that is typed with only the left hand. “Stewardesses” (azafata) es la palabra más larga mecanografiada sólo con la mano izquierda. BBC Breaking News @BBCBreaking Palestinian Prime Minister Salam Fayyad has resigned, officials say lamansiondelingles @mansiontwit Get away! ¡Venga ya!/¡No me digas! He’s going to work for a Chinese company in Beijing? Get away
19