11
11 Gareth H. Jones ?@gar_jones in vain /vein/ en vano, I’m glad all that effort wasn’t in vain (Me alegro de que todo ese esfuerzo no fuera en vano) vain (adj) vanidoso, presumido, David’s extremely vain; he’s always looking at himself in the mirror InglesParaUsted ?@InglesParaUsted "Yo amo a mi perro,":"I love my dog." SELVA inglés ?@SELVAingles I hear the birds singing. Escucho a los pájaros cantando. Did you hear that noise? ¿Escuchaste aquel ruido? I listen (to him) when he speaks. Escucho cuando él habla. She’s listening to the teacher. Está escuchando a la maestra. I tried to listen to him but I could not hear what he was saying. Traté de escucharlo pero no podía oír lo que me decía. I listen to the radio. Escucho la radio. I listen to music. Escucho música. What are you listening to? ¿Que estás escuchando? Are you listening to me? ¿Me estás escuchando? I don’t want to listen to him. No quiero escucharlo. I don’t want to hear him. No quiero oírlo. I hear what you are saying. Oigo lo que estás diciendo. I am listening to what you are saying. Escucho lo que estás diciendo. You really should hear her out. I think she has something important to say. Deberías escucharla. Yo creo que ella tiene algo importante que decir. Have you heard of Reba McEntire? She’s a famous country music singer. ¿Has oído de Reba McEntire? Ella es una cantante de música country famosa. Get away from that door! You shouldn’t be listening in on your sister’s conversation! ¡Aléjate de esa puerta! ¡No deberías estar escuchando la conversación de tu hermana! Could you please listen out for the baby? She’s sleeping but may wake up soon. ¿Puedes estar atento a la bebé? Ella está dormida pero puede despertar pronto.) The teacher shouted, “Listen up!” La maestra gritó, “¡Escucha!” lamansiondelingles ?@mansiontwit I haven't got a clue! No tengo ni la más remota idea SELVA inglés ?@SELVAingles Se usa EACH cuando solo existe dos de algo. Como por ejemplo dos brazos, dos piernas, dos dedos gordos, etc Ella tiene un tatuaje en cada brazo. She has a tatoo on each arm. Se usa EVERY cuando se quiere decir qué tan frecuentemente pasa algo. Por ejemplo: cada día, cada semana, cada hora, cada dos años, etc. Cada cuatro horas tengo que pasear a mi perro Every four hours, I have to take my dog for a walk. Cuando se quiere poner énfasis en cada cosa, una por una, por separado se puede usar EACH o EVERY. La made mandó a su hijo a recoger cada pedazo de papel del piso. The mother sent her son to pick up each/every piece of paper from the floor Es común que EACH o EVERY esté seguido por ONE. Antes de que pudiera salir de su cuarto, cada uno de sus juguetes tuvieron que estar en su lugar. Before she could leave her room, each/every one of her toys had to be in its place. BBC Breaking News ?@BBCBreaking NYC Mayor Bloomberg says #Boston bombing suspects planned to detonate the rest of their explosives in Times Square UK has “persuasive info from various sources showing chemical weapon use in #Syria, including sarin” Mayor Michael Bloomberg says surviving #BostonMarathon bomber has told law enforcement that they planned to attack NYC’s Times Square next Gareth H. Jones @gar_jones Still Yet Already advanced use Todavía no fui. I still didn’t go. NOT I didn’t go yet. Aún no lo había visto. I still hadn’t seen him. NOT I hadn’t seen him yet. Ella no había llegado todavía. She still hadn’t arrived. NOT She hadn’t arrived yet. Todavía no estaba. / No estaba todavía (él). He still wasn’t there. NOT He wasn’t there yet. ¿Todavía no lo habían hecho? / ¿No lo habían hecho todavía? Had they still not done it? ¿No se lo dijiste aún? Did you still not tell him? ¿Todavía no estaba? / ¿No estaba todavía (él)? Was he still not there? ¿Aún no está aquí? / ¿No está aquí todavía? Isn’t he here yet? (sorpresa, impaciencia, preocupación, frustración, etc normales) Is he still not here? (¿Dónde demonios está? – sorpresa, impaciencia, preocupación, frustración, etc aumentadas) ¿Todavía no tiene trabajo? / ¿No tiene trabajo aún (él)? Doesn’t he have a job yet? (sorpresa, preocupación, frustración, etc normales) Does he still not have a job? (sorpresa, preocupación, frustración, etc aumentadas) ¿Aún no puedes hacerlo? / ¿No puedes hacerlo todavía? Can’t you do it yet? (sorpresa, preocupación, frustración, etc normales) Can you still not do it? (¿Pero por qué no? – sorpresa, preocupación, frustración, etc aumentadas) ¿Todavía no has visto la película? / ¿No has visto la película aún? Haven’t you seen the film yet? (sorpresa normal) Have you still not seen the film? (sorpresa aumentada. ¿Pero por qué no? ¡Pronto no estará más en el cine!)
2
11 Gareth H. Jones @gar_jones ¿Todavía no vas a llamarlo? / ¿No vas a llamarlo aún? Aren’t you going to call him yet? (sorpresa, preocupación, frustración, etc normales) Are you still not going to call him? (¿Pero por qué no? – sorpresa, preocupación, frustración, etc aumentadas) Aún no está aquí. / No está aquí todavía. He isn’t here yet. (normal, lo espero dentro de poco) He still isn’t here. (impaciencia, ¿Dónde demonios está? ¡Debería haber llegado ya!) Todavía no podemos entrar. / No podemos entrar aún. We can’t go in yet. (normal, entraremos dentro de poco) We still can’t go in. (impaciencia, frustración ¿Por qué demonios no podemos entrar todavía?) Aún no quiere hacerlo (ella). / No quiere hacerlo todavía. She doesn’t want to do it yet. (normal, lo hará más tarde) She still doesn’t want to do it. (sorpresa, frustración, molestia, ¿Pero por qué no? Llevamos tiempo esperando que lo haga) Todavía no lo hemos acabado. / No lo hemos acabado aún. We haven’t finished it yet. (normal, tarda) We still haven’t finished it. (impaciencia, frustración, etc ¿Pero por qué no? ¡Deberíamos haberlo acabado ya!) Aún no voy a decirles que no puedo ir. / No voy a decirles todavía que no puedo ir. I’m not going to tell them yet that I can’t go. (normal, se espera un momento mejor) I’m still not going to tell them that I can’t go. (frustrante, molesto, etc ¿Pero por qué no? ¡Esperan que vayas!) Still they continued working despite the heavy rain. Todavía / aun así seguían trabajando a pesar de la lluvia intensa. I had apologised to him but still he refused to speak to me. Me había disculpado a él pero aun así / todavía rechazó hablarme. A:Tony’s just started working for Shell. B:But didn’t he work there already? ( = I thought he worked there already.) A:Toni acaba de empezar a trabajar en Shell. B:Pero ¿no trabajaba ya allí? ( = Pensaba que ya trabajaba allí.) C:I’ve finally finished the report. D:But hadn’t you finished it already? ( = I thought you’d finished it already.) C:Por fin he acabado el informe. D:Pero ¿no lo habías acabado ya? ( = Pensaba que ya lo habías acabado.) Otros usos de YET 1.but pero He’s short yet handsome. Es bajito pero guapo. 2.so far / until now hasta ahora (después del superlativo) The hottest day yet. El día más caluroso hasta ahora. 3.yet + more=even more incluso más / aún más It was incredible how yet more people kept arriving at the premiere. Fue increíble cómo aún más gente seguía llegando al estreno. 1.Todavía no me había contestado así que lo llamé. 2.¿Aún no querían probar el restaurante tailandés? 3.¿No han llegado todavía? (sentido normal) 4.¿No han llegado todavía? (para expresar más sorpresa, preocupación, frustración, etc) 5.Ella no quiere verte aún. Dale un poco de tiempo y se calmará. (sentido normal) 6.Ella no quiere verte aún; está muy enfadada contigo (más enfático) 7.Ya lo tienen y ¡sólo lo pedí ayer! 8.La tienda ya lo tiene pero ya lo he comprado de otro sitio. 1.He still hadn’t answered me / replied to me so I called him. 2.Did they still not want to try the Thai restaurant? 3.Haven’t they arrived yet? 4.Have they still not arrived? 5.She doesn’t want to see you yet. Give her a little time and she’ll calm down. 6.She still doesn’t want to see you; she’s very angry with you. 7.They have it already / They already have it and I only ordered it yesterday! 8.The shop has it now but I’ve already bought it from another place. si a la hora correcta o incluso unos minutos antes el médico sale y te dice: Ya puedes pasar. You can come in already. o You can already come in. Sin embargo, si ya llevas unos 15 o 20 minutos esperando y sale el médico y te dice: Ya puedes pasar. You can come in now. o You can now come in. o Now you can come in. Ya sé lo que quiero.(porque he venido muchas veces y no hace falta mirar la carta) I already know what I want. / I know what I want already. Ya sé lo que quiero.(después de varios minutos mirando la carta) I know what I want now. / I now know what I want. / Now I know what I want. BBC Breaking News ?@BBCBreaking Taliban attack kills at least 10, wounds 25 at election meeting in Karachi, Pakistan Large group' of survivors found in collapsed garment factory in Bangladesh US economy grows by 2.5% in first quarter of 2013, boosted by consumer spending, says Commerce Department New £5 notes featuring Sir Winston Churchill to enter circulation in 2016 BostonMarathon bombing suspect Dzhokhar Tsarnaev transferred from hospital to jail, US officials say Wartime leader Sir Winston Churchill will feature on new £5 notes, Bank of England announces Russian officials say a fire at a psychiatric hospital outside Moscow has killed 36 people English on the Rocks ?@EnglishOTR to fall for something creerse algo, caer en la trampa I'm not going to fall for that lie again! to get on someone's nerves crisparle los nervios a alguien That actor really gets on my nerves I can't watch any of his movies do over (a) volver a hacer My boss asked me to do the report over again.
3
11 English on the Rocks @EnglishOTR call at visitar un lugar por un corto plazo I called at the bank to get money before I came here. Me pasé por el banco a por dinero antes de venir aquí. call up (a) trae a la memoria, (b) llamar por teléfono, (c) llamar para el servicio militar Watching people fight called up memories of the war. Cuando veo a la gente pelear me trae recuerdos de la guerra. I'll call my girlfriend up to see how she's doing. Voy a llamar por teléfono a mi novia para ver qué tal está. Mike was called up but he refused to join the army. Mike fue llamado para el servicio militar pero rehusó unirse al ejército. call down pedir, maldecir, echar la bronca My mother called me down for not cleaning my room. Mi madre me echó la bronca por no limpiar mi habitación. call forth motivar, provocar, inspirar His behaviour at school has called forth his immediate expulsion. Su comportamiento en el colegio ha provocado su expulsión inmediata. call out (a) gritar, llamar, hacer intervenir (b) for - pedir, llamar, pedir algo por teléfono We called the doctor out when he fell ill. Llamamos al médico cuando se puso enfermo. How about calling out for a pizza? ¿Qué tal si pedimos una pizza? call over convocar, llamar a alguien para que vaya donde tú estás, generalmente para hablarles o mostrarles algo James called his family over to come and meet his girlfriend. James convocó a su familia para que fueran a conocer a su novia. Horny Cachondo, excitado Angelina Jolie makes me horny. Angelina Jolie me pone cachondo. I get horny every time I meet my neighbour in the lift. Me pongo cachonda cada vez que me encuentro a mi vecino en el ascensor. My cat is in heat. She is horny all the time. Mi gata está en celo. Está cachonda todo el día. Gareth H. Jones @gar_jones It's raining cats and dogs (literalmente: está lloviendo gatos y perros) = Está lloviendo a cántaros BBC Breaking News @BBCBreaking Italian coalition government is formed, led by centre-left politician Enrico Letta and including Silvio Berlusconi's party Police formally identify woman killed in M62 minibus crash as Bethany Jones from Pontefract, aged 18 Boeing 787 Dreamliner arrives safely in Nairobi in 1st commercial flight since 787s grounded in January Mississippi man arrested in connection with letters containing ricin sent to President Obama and a US senator, police sayEverett Dutschke from Mississippi arrested in connection with letter containing ricin sent to US President Obama English on the Rocks @EnglishOTR eur-ame catálogo catalogue catalog instituto de formación profesional technical college vocational school goma de borrar rubber eraser To be game Apuntarse a un plan Pete and I are going to a concert in an hour, are you game? Pete y yo vamos a un concierto en una hora, ¿te apuntas? Bob and Patrick are at the beach. Shall we go with them? I'm game if you are. Bob and Patrick están en la playa. ¿Vamos con ellos? Yo voy si tú vas. Will you come to the river tomorrow? Sure! I'm game for anything! ¿Te vienes al río mañana? ¡Claro! ¡Yo me apunto a todo! to take someone to task criticar a alguien The reporter took the politician to task on the news last night. The verb "cleave" has two synonyms which are antonyms of each other: adhere and separate. El verbo “cleave” (partir/ pegar) tiene dos sinónimos que son antónimos entre sí: "adhere" (adherir) y "separate" (separar). BBC Breaking News @BBCBreaking Two policemen shot and wounded outside Italian prime minister's office, state TV says Gunshots fired outside Italian prime minister's office, one person wounded, reports say Bomb attack at politician's office in north-west Pakistan kills at least 5 people, in latest violence ahead of May election Man arrested by US police investigating sending of letters containing ricin is charged with possessing biological agent for use as weapon Everett Dutschke expected in Mississippi court on Monday accused of possessing ricin with intent to use as a weapon Nato plane crashes in southern Afghanistan, killing four people - Nato officials lamansiondelingles @mansiontwit AIRHEAD cabeza de chorlito His wife is such an airhead! I'm not bothered! ¡A mí qué me importa! "I don't care if I'm late again. I'm not bothered. English on the Rocks @EnglishOTR catch on (a) ponerse de moda (b) empezar a entender después de un tiempo de no comprender Twitter has caught on in Spain. Twitter se ha puesto de moda en España. I was new to the job, but worked in a similar area, so I caught on fast. Yo era nuevo en el trabajo, pero trabajé en un área similar, así que empecé a entender rápido lo que tenía que hacer. catch out pillar/agarrar/descubrir She is always flirting with other guys, if she's not careful her boyfriend will catch her out. Ella siempre está flirteando con otros chicos, si no pone cuidado su novio la va a descubrir. catch up (a) alcanzar (b) alcanzar el nivel (c) be caught up in - estar involucrado en (d) on somebody's sleep - aprovechar para hacer algo para lo que antes no había tiempo (e) ponerse al día I left my wallet in my room. Leave, I'll catch you up in a minute. Me he dejado mi cartera en la habitación. Vete, te alcanzo en un minuto.
4
11 English on the Rocks @EnglishOTR John has missed a lot of classes, it will take him a while to catch up with the rest of the group. John se ha perdido muchas clases, le va a llevar tiempo alcanzar el nivel del resto del grupo. The politician was caught up in the scandal. El político estuvo involucrado en el escándalo. Friday nights I'm tired. I catch up on my sleep on Saturdays. Los viernes por la noche estoy cansado. Aprovecho para hacer cosas atrasadas los sábados. I haven't seen you in ages! We should go for a drink and catch up sometime. ¡Hacía mucho que no te veía! Deberíamos tomarnos algo y ponernos al día alguna vez. BBC Breaking News @BBCBreaking Libya PM calls for popular support after gunmen surround foreign ministry demanding jobs ban on Gaddafi-era officials Four firefighters taken to hospital after fire breaks out in collapsed factory building in Bangladesh's capital Dhaka GraspEnglish @GraspEnglish It's been a really pleasure to share a great lunch with everybody at @SolazdelMoros #cochinilloandtw Big thanks to @msanchezdeleon y Isabel Gareth H. Jones @gar_jones to send enviar/mandar sent sent (enviado) to spend gastar / pasar (tiempo) spent spent (gastado) to lend prestar lent lent (prestado) to bend doblar(se) bent bent (doblado) to build construir built built (construido) Have you sent them the invoice? ¿Les has enviado la factura? Yes, I sent it yesterday. Sí, la envié ayer. We spent last summer in France. Pasamos el verano pasado en Francia. I have lent Paul £20 already. ¡Le he prestado a Paul 20£ ya! The metal poles bent due to the incredibly strong winds. Los palos metales se doblaron debido a los vientos increíblemente fuertes. Why was the Castellón airport built? ¿Por qué fue construido el aeropuerto de Castellón? 1.Gastaron mucho dinero en los arreglos. 2.Por fin mi hermano me envió un cheque para el dinero que le había prestado hacía dos años. 3.Los constructores construyeron una extensión al edificio. 1.They spent a lot of money on the repairs. 2.My brother finally sent me a cheque* for the money (that) I had lent him two years before. 3.The builders built an extension to the building. English on the Rocks @EnglishOTR Looker Guapo/a, atractivo/a Your new girlfriend is a looker. Tu novia nueva es muy atractiva. I was a looker in my youth. The years haven't been kind to me. Era muy guapo en mi juventud. Los años no me han sentado bien. I don't want to be rude, but your mum's a looker! No quiero ser maleducado, ¡pero tu madre es muy atractiva! to go through the motions cumplir con las formalidades I don't think they are in love anymore, they are just going through the motions. BBC Breaking News @BBCBreaking European Commission given go-ahead to impose ban on pesticides linked to #bee deaths in scientific studies Two men found guilty of sexual assault and rape of a 14-year-old boy in a Debenhams store in Manchester Investigation into abuse at children's homes in North Wales finds evidence of 76 potential new victims Three people trapped in rubble, says Prague's mayor following explosion in city centre Up to 40 people injured after explosion in Czech capital Prague and people could be trapped in rubble, officials say Terminally-ill multiple sclerosis sufferer Marie Fleming loses right-to-die legal challenge in Ireland At least 12 people injured after powerful explosion "likely caused by gas" in Czech capital #Prague Car bomb explodes near a school in #Syria's capital, Damascus. Casualties reported Three British men found guilty of drug offences in Dubai are jailed for four years lamansiondelingles @mansiontwit "I love deadlines. I love the whooshing noise they make as they go by." (deadline fecha tope) It's new to me! Es nuevo para mi/Me viene de nuevas. I didn't know you can go by train. It's new to.. El blog para aprender inglés Prices have risen. Los precios han subido. Increase /incris/ aumentar The income inequalities have increased with the crisis. Las desigualdades de ingresos han aumentado con la crisis. Rise/raiss/ subir Prices have risen. Los precios han subido. Raise/reiss/ subir They haven't raised my salary yet. No me han subido el sueldo todavía Go up /gou ap/ Subir Stock prices go up and up. Los precios de las acciones suben y sube, "Raise" /reiss/ es "subir" o "aumentar" CON la ayuda de algo externo. "Raise your hand". Levanta la mano. Es "raise" y no "rise" porque la mano no puede subir sola. "Rise /raiss/" es "subir" o "aumentar" SIN la ayuda de algo externo. The sun rises. El sol sale. Se dice "rise" y no "raise" porque el sol no necesita la ayuda de nada externo para salir. Soar /sor/ subir fuertemente.
5
11 El blog para aprender inglés The prices of fuel soar when the economy is thriving. Los precios del combustible suben fuertemente cuando la economía prospera. Skyrocket /skairoket/ subir fuertemente, dispararse If you increase the costs the prices will skyrocket. Si aumentas los costes los precios se dispararán. Shoot up /shut ap/ Dispararse The demand of cars with airbags shot up after the accident statitics were known. La demanda de coches con airbags se disparó después de conocerse las estadísticas de accidentes. Decrease /dicris/ disminuir The inflation rate has decreased due to macro economic factors. La tasa de inflación ha disminuido debido a factores macroeconómicos. Lower /louer/ bajar If you lower your rates you'll have more demand. Si bajas tus tarifas tendrás más demanda. Reduce /ridus/ reducir What can be done to reduce the deficit? ¿Qué se puede hacer para reducir el déficit? Fall /fol/ caer The prices of manufacturing have fallen due to the cheaper labor costs. Los precios de fabricación han caído debido a los menores costes laborales. Drop /drop/ bajar, disminuir If prices drop we won't get any profits. Si los precios bajan no obtendremos ganancias. Go Down /gou daun/ bajar, disminuir The inflation rate went down 1%. La tasa de inflación bajó un 1% Plummet /plamet/ caer en picado When labor costs plummet the economy becomes more competitive. Cuando los costes laborales caen en picado la economía se vuelve más competitiva. Plunge /planch/ caer hundiéndose (zambullirse, sumergirse) The share prices plunged after the television announced that the president was wounded. El precio de las acciones se hundió después que la televisión anunciara que el presidente estaba herido. Slump /sslamp/ desplomarse Energy prices slumped due to more competition. Los precios de la energía se desplomaron debido al aumento de la competencia. Collapse /kólaps/ hundirse, derrumbarse The stockmarket collapsed because of the terrorist attack. El bolsa se derrumbó por el ataque terrorista. An increase una subida A raise una subida (con ayuda externa) A rise una subida (sin ayuda externa) growth crecimiento a decrease una disminución a reduction una reducción a fall una caída a drop una caída Slight ligero Moderate moderado Significant significativo Sharp agudo, intenso Slightly ligeramente Moderately moderadamente Significantly significativamente Sharply intensamente The painting that is hanging over the table. El cuadro que está colgado sobre la mesa. Dire consequences of going over the cliff. Las terribles consecuencias de ir al precipicio (fiscal) Once again, Joan Rivers is in hot water over a joke she made about Nazi Germany and the Holocaust. Una vez más, Joan Rivers, está en apuros por (haber hecho) una broma sobre la Alemania Nazi y el holocausto Rita likes to let her hair down over the weekend. A Rita le gusta dejarse el pelo suelto (durante) los fines de semana. We broke up over Skype. Rompimos (una relación afectiva) a través de Skype. Sobre = estar en un lugar más alto We flew over a mountain. Volamos sobre una montaña. Más de There are over 50 verbs in this list. Hay más de 50 verbos en esta lista. Terminar, acabar When the film was over I went home. Cuando acabó la película me fui a casa. Sobre = pasar por encima de algo We jumped over the fence. Saltamos la verja. Repetir, hacer algo de nuevo, otra vez You'll have to do it over. Tendrás que hacerlo otra vez. Por She said it over the phone. Lo dijo por el teléfono. Acerca de The discussion was over a new law. El debate fue acerca de una nueva ley. Al otro lado My house is over that river. Mi casa está al otro lado de ese río.Durante We'll talk about it over dinner. Hablaremos de ello durante la cena. Over there Allí Let's go over there. Vamos allí. Verbos con "over" Caerse fall over The old lady fell over and broke her hip. La señora mayor se cayó (al suelo) y se rompió la cadera. Recuperarse de una enfermedad/ problema get over I had the flu, but now I'm getting over it. Tenía la gripe pero ahora me estoy recuperando. Meditar think over I'm going to think it over. Lo voy a meditar. Talk over hablar más largo We must talk over this problem. Tenemos que hablar (más largo) sobre este problema. Un sustantivo con "over" Sobras leftovers Are there any leftovers from yesterday's dinner? ¿Quedan sobras de la cena de ayer? No puedo recuperarme su (de ella) pérdida. Ellos saltaron el muro. Tengo que meditarlo. Ella dijo adiós por teléfono. No quedan sobras. Hazlo otra vez. El juego terminó El abuelo se cayó y no se rompió nada. Lo haré durante el fin de semana. El edificio está al otro lado de esta calle. ¿Por qué no lo hablamos (más largo) ? I can't get over her loss. They jumped over the wall. I have to think it over. She said good-bye over the phone. There are no leftovers. Do it over. The game is over. The grandfather fell over and he didn´t brake anything. I'll do it over the weekend. The building is over this street. Why don't we talk it over? to control controlar, manejar (maquinaria) Yogis learn to control their minds through disciplined meditation. Los yoguis aprenden a controlar sus mentes mediante meditación disciplinada.
6
11 El blog para aprender inglés You must control yourself in these situations and not get angry.Debes controlarte en estas situaciones y no enfadarte. He has an HGV licence which means he knows how to control large vehicles like these. Tiene una licencia de transporte de cargas pesadas, lo que significa que sabe manejar vehículos grandes como estos. to check verificar, asegurarse de, comprobar, revisar, corregir (en el sentido de “mirar” o “echarle un vistazo a”), mirar (en el sentido de “verificar” o “comprobar”) Have you checked that we have enough petrol for the journey? ¿Has verificado / Te has asegurado de que tenemos suficiente gasolina para el trayecto? I’m just going to check my emails a moment. Sólo voy a mirar mis correos electrónicos un momento. (Sólo voy a comprobar si tengo algún nuevo correo electrónico un momento.) Can you check my essay before I hand it in? ¿Puedes corregirme / revisarme el ensayo antes de que lo entregue? Can you check that everything’s ok?¿Puedes verificar / mirar / comprobar / asegurarte de que todo está bien? He had to control/check his emotions when he came face-to-face with his brother’s killer. Tuvo que controlar sus emociones cuando se encontró delante del asesino de su hermano. to supervise supervisar As a manager, my job is to supervise the project and make sure everyone’s roles are well coordinated and that everything runs smoothly. Como gerente, mi trabajo es supervisar el proyecto y asegurar que los papeles de todo el mundo están bien coordinados y que todo funciona adecuadamente. English on the Rocks @EnglishOTR I think the movie starts at nine, I'm not sure though! Creo que la película empieza a las nueve, ¡aunque no estoy seguro! There's a party at my sister's house. I'm not going though. Hay una fiesta en casa de mi hermana, aunque yo no voy a ir. My mates failed the test, I passed though. Mis colegas suspendieron el examen, pero yo aprobé. I went to their concert last night. I'm not a big fan of their music, though. Fui a su concierto anoche, aunque no soy muy fan de su música. I'd love to see you today, I'm too busy though. Me encantaría verte hoy, pero estoy demasiado ocupada. It's sunny outside, a little chilly though. Hace sol fuera, aunque hace un poco de fresco. go on (a) seguir, durar (b) basarse en (c) at - criticar a alguien continuamente (d) to - hacer una cosa después de haber acabado otra. I fell asleep at the cinema because the movie went on for more than three hours. Me quedé dormido en el cine porque la película duró más de tres horas. You are going on what Iris told you to accuse me, aren't you? Te estás basando en lo que Iris te dijo para acusarme, ¿verdad? My mother is always going on at me about the girlfriends I have. Mi madre siempre me critica por las novias que tengo. After visiting Paris we will go on to Berlin. Después de visitar París iremos a Berlin. go out (a) to - viajar a otro país por un largo tiempo (b) with - salir con alguien Roddy went out to France to study a new course. Roddy se fue a Francia a estudiar un curso nuevo. I didn't know he was going out with Jane when I kissed him. Yo no sabía que él estaba saliendo con Jane cuando lo besé. go over (a) examinar, repasar (b) acercarse (c) to - pasarse a, ir a You made a few typo mistakes, you should go over the text again. Has cometido algunos errores al escribir, deberías repasar el texto otra vez. If you can't read the subtitles go over to the first row. Si no puedes leer los subtítulos vete a la primera fila. We're going to go over to Ana's house. Today is her birthday. Vamos a ir a casa de Ana esta noche. Hoy es su cumpleaños. go round (a) dar vueltas (b) visitar (c) patrullar The children were going round like crazy during the break at school. Los niños estuvieron dando vueltas como locos durante el recreo. Don't forget to go round the Royal Palace if you go to Madrid. No olvides visitar el palacio real si vas a Madrid. The police were already going round my neighbourhood when I called them. La policía ya estaba patrullando por mi barrio cuando los llamé. go through (a) repasar, registrar (b) atravesar (c) with - llevar a cabo I'm going to go through the files to check that everything is correct. Voy a repasar toda la documentación para asegurarme de que todo está bien. Mary has been going through a rough time but she's fine again now. Mary ha estado atravesando una temporada dura, pero ahora está bien. The manager is going through with the recruitment process this afternoon. El jefe llevará a cabo el proceso de selección de personal esta tarde. fine - finer - the finest : fino He has very fine hair. Él tiene un pelo muy fino. The higher the resolution of the image, finer the details. Cuanto más alta la resolución de la imagen, más finos los detalles. Flamenco guitarists are among the finest in the world. Los guitarristas de flamenco están entre los más finos del mundo. lamansiondelingles @mansiontwit Anyone who likes comedy will love this video of four comedy greats just chatting: cursoingles @curso_de_ingles You ate all the cookies! ¡Te has comido todas las galletas!)
7
11 cursoingles @curso_de_ingles Another glass of wine please. Otra copa de vino por favor. Is there any milk? ¿Hay leche? Is there anybody/anyone home? ¿Hay alguien en casa? It's so dark, I can't see anything. Está muy oscuro, no puedo ver nada. We can go anywhere you want. Podemos ir donde quieras. Both of my children speak French. Mis dos hijos hablan Francés. Each of them is different. Cada cual es diferente. I'm happy to see either movie. Me da igual ver cualquier pelicula. There is never enough time. Nunca hay tiempo suficiente. Every student failed the exam. Todos los estudiantes suspendieron el examen. Is everybody/everyone here? ¿Está todo el mundo aquí? How's everything? Everything is fine. ¿Que tal todo? Todo bien. The water spilled everywhere. El agua se derramó por todas partes. He has few friends. Él tiene pocos amigos. There are fewer students this year. Hay menos alumnos este año. There is less work this year. Hay menos trabajo este año. There is little to do here. Hay poco que hacer aquí. She has many books to read. Ella tiene muchos libros para leer. There is more work this year. Hay más trabajo este año. It rains most of the time here. Llueve la mayoría del tiempo aquí. We don't have much money. No tenemos mucho dinero. Neither of us speaks Spanish. Ninguno de nosotros habla español. Nobody/No one was in class today. Nadie fue a clase hoy. None of the children wanted to answer the question. Ninguno de los niños quiso responder a la pregunta. There is nothing in the fridge. No hay nada en la nevera. He has nowhere to stay. No tiene dónde quedarse. One never knows what the future will bring. Uno nunca sabe lo que le traerá el futuro. The other class has more students. La otra clase tiene más estudiantes. The others are going to a concert tonight. Los otros van a un concierto esta noche. There are several movies playing. Están poniendo varias peliculas. There are some dogs in the park. Hay algunos perros en el parque. Somebody/Someone is in the bathroom. Alguien está en el baño. I have something in my eye. Tengo algo en el ojo. Right now it is raining somewhere. Ahora mismo está lloviendo en algún lugar. He is such a nice man. Es un hombre tan amable. They say this is the best restaurant in town. Dicen que este es el mejor restaurante del pueblo. You never know. Nunca se sabe. BBC Breaking News @BBCBreaking First picture of Nelson #Mandela since hospital stay http://bbc.in/188885C & photo (courtesy SABC) "I'm black. And I'm gay." #NBA player @jasoncollins34 comes out as first openly gay athlete in major US team sport Gareth H. Jones @gar_jones I send Yo envío, I sent Yo envié; I spend Yo gasto, I spent Yo gasté. to tie /tai/ atar; a tie /tai/ una corbata; Thai /tai/ tailandés, Do you know how to tie a Thai tie? SELVA inglés @SELVAingles They lived in Washington. Vivieron en Washington. The dog played with the ball. El perro jugó con la pelota. He walked on the beach. Caminó en la playa. They didn’t live in Washington No vivieron en Washington The dog didn’t play with the ball El perro no jugó con la pelota He didn’t walk on the beach No caminó en la playa. Did they live in Washington? ¿Vivieron en Washington? Did the dog play with the ball? ¿El perro jugó con la pelota? Did he walk on the beach? ¿El caminó en la playa? Didn’t they live in Washington? ¿No vivieron en Washington? Didn’t the dog play with the ball? ¿El perro no jugó con la pelota? Didn’t he walk on the beach? ¿No caminó en la playa? Did they not live in Washington? ¿No vivieron en Washington? Did the dog not play with the ball? (¿El perro no jugó con la pelota?) Did he not walk on the beach? ¿No caminó en la playa? What did you do last week? ¿Qué hiciste la semana pasada? What didn’t you do last week? ¿Qué no hiciste la semana pasada? English on the Rocks @EnglishOTR Be careful with that knife, it's the sharpest one I have. Ten cuidado con ese cuchillo, es el más afilado que tengo. sharp - sharper - the sharpest : afilado I need a sharp knife to chop the onions. Necesito un cuchillo afilado para picar la cebolla. You need a sharper razor, your face is cut. Necesitas una cuchilla de afeitar más afilada, tienes la cara cortada. Be careful with that knife, it's the sharpest one I have. Ten cuidado con ese cuchillo, es el más afilado que tengo. to do time cumplir condena The man was convicted and he did time even though he was innocent. (UK) Arsey De mala hostia, de un humor de perros, borde Don't pay any attention to him, he's always a little arsey in the morning. No le hagas caso, siempre es un poco borde por las mañanas. I don't know if my girlfriend's dad doesn't like me or if he's always so arsey. No sé si al padre de mi novia no le gusto o es que siempre está de un humor de perros. Don't be so arsey with everyone! ¡No seas tan borde con todo el mundo! BBC Breaking News @BBCBreaking Queen Beatrix of the Netherlands abdicates. Follow the ceremony LIVE Six men plead guilty to terror charges after taking homemade bomb to #EDL rally in West Yorkshire, but arriving late
8
11 BBC Breaking News @BBCBreaking Five people killed in #Damascus blast, Syrian Observatory for Human Rights says lamansiondelingles @mansiontwit It's not my kind of thing no es mi tipo, mi estilo, no me va. Rollerblading? No thanks. It's not my kind of thing.... "If I am not for myself, then who will be for me? And if I am only for myself, who am I? And if not now, when?" lamansiondelingles ?@mansiontwit Is there one song that you HAVE TO dance to when you hear it? Here's mine. The video is a bit shit, but the song is a classic: monicatstocker ?@monicats Instead "en lugar de", no sueña "instid", suena INSTED. E X PLO R E A N E W C I TY T RY YO U R S E LF AT G O LF TAK E A LEAP O F FAI T H LI S T E N T O YO U R FAV O R I T E M U S I C EAT A H EALT HY M EAL DAR E CAM P I N G G O S P E N D A DAY AT T H E B EAC H R EAD A G R EAT B O O K TALK T O A S T RAN G E R WAT C H A S U N S E T TAK E A S K I I N G T R I P TAK E A H O T AI R BALLO O N R I D E D I S C O V E R S T H . AMAZ I N G W O R K O U T G O T O T H E Z O O TAK E A R OAD T R I P ATT E N D A C O N F E R E N C E WAT C H A M O V I E Y O U ’V E ALWAY S WAN T E D T O S E E G O F O R A S W I M T R EAT YO U R S E LF E N J OY A H O T BAT H G O T O T H E LI B RARY V I S I T A PAR K AT T E N D A S Y M P H O N Y R I D E A T RAI N P LAY A GAM E F LY A H E LI C O PT E R R I D E A R O LLE R C OAS T E R ATT E N D A C O N C E R T CHALLENGE YOURSELF SHARE THEM IN THE COMMENTS BELOW W HAT AR E S O M E O F YO U R O W N S U G G E S T I O N S ? English on the Rocks ?@EnglishOTR to fall for something creerse algo, caer en la trampa I'm not going to fall for that lie again! take out (a) sacar (b) invitar a una fiesta, etc (c) of - hacer que alguien se sienta muy cansado (d) on - desquitarse con Take out the trash, the bag is full. Saca la basura, la bolsa está llena. Let me take you out for dinner. Déjame invitarte a cenar. The plane journey has taken it out of me, I'm going to take a nap. El viaje en avión me ha agotado, voy a echarme una siesta. I know you are upset, please don't take it out on me. Sé que estás ofendido, por favor no te desquites conmigo. take apart (a) destrozar, dar una paliza (b) desmontar My team took the opposition apart! That's why we're all celebrating. ¡Mi equipo destrozó al oponente! Por eso todos lo estamos celebrando. The mechanic had to take the engine apart see what the problem was. El mecánico tuvo que desmontar el motor àra ver cuál era el problema. take on (a) encargarse de (b) contratar I'm too young to take on this much responsibility. Soy demasiado joven como para tener tanta responsabilidad. I've been taken on by a very important marketing company. He sido contratado por una empresa de márketing muy importante. take after parecerse a She has completely taken after her mother with her sense of humour. Ella se parece a su madre completamente en el sentido del humor. BBC Breaking News ?@BBCBreaking BREAKING: Real Madrid knocked out of Champions League after 4-3 aggregate defeat by Borussia Dortmund. Cyprus parliament approves terms of bailout by EU and IMF, including big losses for bank depositors Cyprus MPs narrowly approve EU-IMF bailout, with 29 voting in favour and 27 against Gareth H. Jones ?@gar_jones to see how the land lies tantear el terreno, Let me go in and speak to them first just to see how the land lies Which, que se pronuncia /uich/, se utiliza para qué o cuál/cual cuando tienes un número limitado de cosas entre las que puedes elegir. What, que se pronuncia /uot/, se utiliza para qué o cuál/cual cuando se habla más en general, cuando no hay opciones específicas entre las que elegir o cuando las posibilidades son muy amplias. What do you want to drink? A beer, please. Which beer do you want? ¿Qué necesitas? Opciones ilimitadas, pregunta general. What do you need? ¿Cuál es la diferencia? Opciones ilimitadas, pregunta general. What’s the difference? ¿Cuál es tu opinión? Opciones ilimitadas, pregunta general. What’s your opinion? ¿Qué teléfono es el tuyo? Igual hay dos o tres delante Which telephone is yours? ¿Cuál es el tuyo? Which is yours? o Which one is yours? (Se puede añadir el “one” para compensar por la falta de sustantivo.)
9
11 Gareth H. Jones ?@gar_jones ¿Qué opción es mejor? Which option is better? 1.¿Cuál es el problema? 2.¿Qué tipo de piso te gusta? (Pregunta en general) 3.¿Qué piso prefieres? (De los que has visto) 4.¿Cuál es el mío? 1.What’s the problem? 2.What type of flat/apartment do you like? 3.Which flat/ apartment do you prefer? 4.Which is mine? / Which one is mine? ¿Abro la ventana? Shall I open the window? Shall sólo se utiliza con I y we puesto que siempre somos yo o nosotros los que hacemos las sugerencias a los demás. ¿Cierro la puerta? Shall I close the door? ¿Te llamo más tarde? Shall I call you later? ¿Te ayudo? Shall I help you? ¿Lo leo? Shall I read it? ¿Empezamos? Shall we start? ¿Nos marchamos? Shall we leave? ¿Lo acabamos mañana? Shall we finish it tomorrow? Shall también se puede utilizar con las palabras interrogativas para pedirle(s) sugerencias a otro(s), cuando una decisión todavía está por tomar. ¿A dónde vamos? Where shall we go? ¿A qué hora quedamos? What time shall we meet? ¿Vamos al cine? ¿Qué vemos? Shall we go to the cinema? What shall we see / watch? 1.No sabes dónde váis / van (ustedes) a cenar, la decisión no se ha tomado todavía: es decir, pides una sugerencia en el sentido de ¿Dónde quieres / queréis / quieren (ustedes) que cenemos? 2.Sabes que la decisión sobre dónde cenar se ha tomado, quizás la otra persona ya ha hecho la reserva, y sólo preguntas cuál es el plan. 1.En el primer caso, al pedir una sugerencia, se utiliza shall como he explicado en este post: Where shall we have dinner? 2.En el segundo caso, ya que preguntas cuál es el plan, se utiliza el presente continuo, que es la forma correcta de hablar de planes cuando la decisión ya se ha tomado: Where are we having dinner? Pidiendo sugerencias. Decisión no tomada. Preguntando cuál es el plan. Decisión tomada. ¿Qué hacemos esta noche? What shall we do tonight? What are we doing tonight? ¿Dónde cenamos? Where shall we have dinner? Where are we having dinner? ¿A qué hora salimos? What time shall we leave? What time are we leaving? ¿Cuándo vamos? When shall we go? When are we going? ¿Cuánto tiempo nos quedamos? How long shall we stay? How long are we staying? 1.¿Apago la televisión? 2.¿Pedimos la cuenta? 3.¿Qué cocino? 4.¿Cuánto le prestamos (a él)? (pidiendo una sugerencia) 5.¿Cuándo volamos? (preguntando sobre el plan) 1.Shall I turn off the television? / Shall I turn the television off? 2.Shall we ask for the bill? (pedir (algo) to ask for) 3.What shall I cook? 4.How much shall we lend him? 5.When are we flying? English on the Rocks @EnglishOTR cut up cortar en pedazos, picar, acuchillar My mother used to cut up my food when I was young. Mi madre solía cortarme la comida cuando era pequeño. cut off (a) aislar (b) desheredar (c) dejar de servirle bebida a alguien en un bar porque ya ha bebido demasiado All the people from the city has been cut off due to the blizzard. Toda la gente de la ciudad ha sido aislada debido a la tormenta de nieve. I quit university so my father cut me off. Dejé la universidad por lo que mi padre me desheredó. The barman cut me off because I'd had too much to drink. El barman dejó de servirme bebida porque ya había bebido demasiado. cut across tomar un atajo We will gain time if we cut across this field. Ganaremos tiempo si tomamos un atajo por este campo. cut down (a) cortar, acortar, reducir, abreviar (b) on - reducir el consumo de, reducir, recortar The teacher asked Ross to cut down his essay, it was too long. El profesor pidió a Ross que abreviara su ensayo, era demasiado largo. Sally is cutting down on sweets, she says she wants to lose weight. Sally está comiendo menos dulces, dice que quiere perder peso. To set - set - set : fijar Don't touch that yet. Let the glue set first. No lo toques todavía. Deja que el pegamento se fije. They set the date for the wedding last week. Didn't they tell you? Fijaron la fecha de la boda la semana pasada. ¿No te lo han dicho? I have set standards for myself that seem impossible to others. Me he fijado estándares para mí que parecen imposibles para otros. Headbanger Rockero/a I'll be a headbanger until the day I die. Seré rockero hasta el día en que me muera. I love rock music, but I don't dress like a headbanger at work. Me gusta la música rock, pero no me visto como un rockero para trabajar.
10
11 English on the Rocks @EnglishOTR When I listen to modern music I feel like the last headbanger on Earth. Cuando escucho música moderna me siento como el último rockero de la tierra. to put your money where your mouth is dar ejemplo If he want's me to improve my English he should put his money where his mouth is and imporve his Spanish. BBC Breaking News @BBCBreaking There is "sufficient evidence" to charge UK actor William Roache with rape of girl aged 15, prosecutors say. BostonMarathon bombing suspects named Azamat Tazhayakov and Dias Kadyrbayev accused of throwing away backpack Three men arrested over #BostonMarathon bombing charged with obstructing justice & making false statements NHS England says some problems with #NHS111 non-emergency service "unacceptable" & expected to urgently review system Researchers from @Smithsonian say first English settlers in America resorted to cannibalism during brutal winter Boston Globe says 3 new people taken into custody in connection w bombings are college students SAS sniper Danny Nightingale will face a retrial for the illegal possession of a weapon, a judge rules Bomb attacks in #Iraq kill 12 people, officials say - violence has left more than 200 dead in past two weeks Actor William Roache, star of UK soap Coronation Street, arrested over alleged rape of under-age girl in 1967 Philip Goodeve-Docker, Briton who died on 400-mile trek across Greenland's ice sheet Number of people killed in Bangladesh building collapse rises above 400, officials say Update: 149 people still missing after building collapse in Dhaka, Bangladesh Briton who died in Greenland was with two other British men on unsupported expedition, fundraising page says David Cameron says UK has paid a "very high price" after three soldiers killed in Afghanistan by Three soldiers killed in Afghanistan from Royal Highland Fusiliers, #2SCOTS. Next of kin have been informed lamansiondelingles @mansiontwit It's out of the question! ¡Ni pensarlo! We are NOT inviting your mother for the weekend. It's out of the... Gareth H. Jones @gar_jones 1.otro/a another 2.el otro / la otra the other 3.otros/as (delante de un sustantivo) other 4.otros/as (cuando no precede a un sustantivo) others Voy a pedir otra botella de vino. I’m going to order another bottle of wine. ¡Dale otra oportunidad! Give him/her another opportunity! El otro bar parecía más tranquilo. The other bar seemed quieter. La otra opción es simplemente no hacerlo. The other option is just not to do it. En otras empresas, ganarías más. In other companies, you would earn more. Los otros equipos no son tan fuertes como el nuestro. The other teams aren’t as strong as ours. Hay otros esperando también. There are others waiting too. Los otros (los demás) no querían ver esa película. The others didn’t want to watch that film. otra gente = otras personas other people otra policía (cuando se habla de más de una) other police otra información other information otro consejo / otros consejos other advice 1.Los otros vecinos son mucho más majos. 2.El otro edificio está vacío. 3.¿Dónde están los otros? 4.Los veré otro día. 5.La otra gente no sabía qué hacer. 1.The other neighbours are much nicer. 2.The other building is empty. 3.Where are the others? 4.I’ll see them another day. 5.The other people didn’t know what to do. What a coincidence! ¡Qué casualidad! / ¡Qué coincidencia! NOTE: "casuality" no existe en #inglés even so aun así, Over the two legs Bayern were fantastic and #Barça poor. But even so, 7-0! Incredible! To see ver I saw them yesterday. Los ví ayer. I haven’t seen that film yet. No he visto esa película todavía. I can see the sea. Puedo ver el mar. I don’t see any difference between what you say and what he says. No veo ninguna diferencia entre lo que dices tú y lo que dice él. Let’s see. A ver. / Vamos a ver. We’ll see. Veremos. I saw my cousins over Christmas for the first time in ages. Vi a mis primos durante la Navidad por primera vez en siglos. Have you seen my phone? ¿Has visto mi teléfono? To watch ver o mirar (con concentración, con atención o atentamente), observar, vigilar I like watching television at night to disconnect from work. Me gusta ver la televisión por la noche para desconectar del trabajo. We watched the play amazed by the performances of the leading actors. Vimos la obra de teatro asombrados por las actuaciones de los actores principales. Watch the video and tell me what you think. Ve el vídeo y dime lo que piensas. My mother likes to watch the birds in the garden. A mi madre le gusta observar los pájaros en el jardín. Can you watch my bag while I go to the toilet? ¿Puedes vigilar mi bolso mientras voy al lavabo? To look (at) mirar echar una mirada Don’t look at me like that! ¡No me mires así! Can you look at this report and tell me what you think? ¿Puedes mirar este informe y decirme lo que piensas?
11
11 Gareth H. Jones @gar_jones To look (at) mirar echar una mirada I looked behind but I didn’t see anybody. Miré hacia atrás pero no vi a nadie. Leave the holiday brochure on the table and I’ll look at it later. Deja el folleto de vacaciones en la mesa y lo miraré más tarde. Last night I saw the television that they’ve bought; it’s very big! Ayer por la noche vi la televisión que han comprado; ¡es muy grande! Last night I watched television as they were showing a film that I like a lot. Ayer por la noche vi la televisión porque echaban una película que me gusta mucho. Last night I looked at the television but I couldn’t work out why it doesn’t work. Ayer por la noche miré la televisión pero no pude averiguar por qué no funciona. 1.¿Te apetece ver una película esta noche? 2.Mira esta página web, ¡es excelente! 3.¿Viste el accidente? 1.Do you feel like watching a film tonight? 2.Look at this web page; it’s excellent! 3.Did you see the accident? SELVA inglés @SELVAingles Do you have a pet? ¿Tienes mascota? Yes, I do. No, I don’t. Do you have any pets? ¿Tienes mascotas? Yes, I do. No, I don’t (have any). Do you have any money? ¿Tienes dinero? Yes, I do. No, I don’t (have any). BBC Breaking News@BBCBreaking Chad government says "small group" had been conspiring for more than four months in attempted "destabilisation plot" Several people arrested in Chad, including an opposition MP, over what the government describes as a failed coup attempt NorthKorea Supreme Court sentences US citizen Kenneth Bae to 15 years' hard labour, state news agency says British professional poker player given 20-year jail sentence in US after admitting killing wife and dumping body in national park Veteran BBC broadcaster Stuart Hall admits assaulting girls aged between nine and 17 Stuart Hall to be sentenced on 17 June. "He's sorry for what he's done. He wishes to apologise to victims" - lawyer Stuart Hall was an "opportunistic predator" whose sex offences spanned almost two decades Millionaire businessman James McCormick, who sold fake bomb detectors to Iraq, is sentenced to 10 years in jail in UK Coronation Street star William Roache denies allegation he raped an under-age girl in UK in 1967: "I am astounded and deeply horrified" Tottenham Hotspur's Gareth Bale is named Football Writers' Association Player of the Year in England European Central Bank cuts interest rates to 0.5%, a record low English on the Rocks@EnglishOTR Dipstick Gilipollas Your new boyfriend is a total dipstick. Tu nuevo novio es un completo gilipollas. I failed my driving test for the fourth time, I feel like such a dipstick. He suspendido el examen de conducir por cuarta vez, me siento como un gilipollas. When it says "sex" you are supposed to write "male" or "female", not "yes please", you dipstick. Cuando pone "sexo" se supone que tienes que escribir "varón" o "mujer", no "sí, por favor", gilipollas. to stand up and be counted luchar por tus principios Think for yourself, stand up and be counted! Don't let others dictate your behaviour. pull on ponerse algo rápido When the fire started in my kitchen I pulled on a pair of shoes and ran away. Cuando mi cocina empezó a arder me puse rápidamente un par de zapatos y salí corriendo. pull out of irse, partir The bus I should catch pulls out of the street opposite my house. El autobús que debo coger sale de la calle que hay enfrente de mi casa. pull over parar a un lado The taxi driver pulled over as soon as I said that I didn't have enough money. El taxista paró a un lado tan pronto como dije que no tenía suficiente dinero. pull through reponerse I pulled through the flu after a week under my quilt. Me recuperé de la gripe después de estar una semana debajo del edredón. pull to cerrar una puerta o ventana Shall I pull the door to? ¿Cierro la puerta? pull together (a) calmarse (b) trabajar en equipo It was difficult for Paul to put himself together after the bad news. Fue difícil para Paul sobreonerse después de la mala noticia. We have to pull together if we want to finish the project on time. Tenemos que trabajar en equipo si queremos acabar el proyecto a tiempo. pull up (a) acercar (b) detenerse Could you please pull up a chair for me? ¿Podrías. por favor, traerme una silla? the bus pulled up right on time. El autobús se detuvo justo a tiempo. to give one's word dar su palabra, prometer she gave me her word that she'd never cheat again. lamansiondelingles@mansiontwit It's right up my alley Me va, me encanta, me chifla. I love my new job fixing machines. It's right up my. "Creativity is knowing how to hide your sources." BBC Breaking News?@BBCBreaking UK PM David Cameron says Conservatives must "show respect" for voters backing UKIP in council elections US unemployment rate falls to 7.5%, the lowest figure in 4 years - firms added 165,000 jobs in April Body of Boston bombing suspect Tamerlan Tsarnaev picked up by funeral home staff hired by family - US authorities
12
11 BBC Breaking News?@BBCBreaking At least 50 people killed in village in north-western #Syria according to unverified reports, UK-based monitoring group @syriahr says US calls on North #Korea to release immediately American citizen Kenneth Bae sentenced to 15 years of hard labour Inquests into deaths of 96 victims of #Hillsborough disaster will be held in north west of England, Lord Justice Goldring says Pope Francis (@Pontifex) greets ex-#Pope Benedict, who returns to Vatican to stay in a former monastery Former #Pope Benedict returns to the Vatican by helicopter, the first time back there since his resignation At least 60 people feared dead in gold mine collapse in the #Darfur region of western Sudan Anti-capitalist protester Malcolm Blackman cleared of raping woman during #Occupy protest outside St Paul's Cathedral, London, in 2012 Gareth H. Jones?@gar_jones Nunca se sabe You never know No digas "all people", di "everybody". Aunque "all people" no es incorrecto, es menos habitual y a menudo suena a "old people" to rush off salir corriendo, I'm really sorry to have to rush off like this Siento mucho tener que salir corriendo así) El traje te queda bien. The suit suits you. El traje te quedaría bien. The suit would suit you. La chaqueta te queda bien. The jacket suits you. La chaqueta no te queda bien. The jacket doesn’t suit you. ¿La chaqueta me queda bien? Does the jacket suit me? ¿La chaqueta no me queda bien? Doesn’t the jacket suit me? No sé si me queda bien esta falda. I don’t know if this skirt suits me. ¿Crees que me quedaría bien esta falda? Do you think this skirt would suit me? Mi novia me dijo que no me quedaban bien los zapatos así que no los compré. My girlfriend told me that the shoes didn’t suit me so I didn’t buy them. Si mañana por la mañana te va bien, quedemos en mi despacho a las 10. If tomorrow morning suits you, let’s meet in my office at 10 o’clock. ¿Te va bien el martes que viene? Does next Tuesday suit you? ¿Os iría bien el 25? Would the 25th suit you? Mañana a las 10 me va bien. Tomorrow at 10 o’clock suits me. o Tomorrow at 10 o’clock suits me fine. Mañana a las 10 me va muy bien. Tomorrow at 10 o’clock suits me very well. El martes que viene me iría bien. Next Tuesday would suit me. o Next Tuesday would suit me fine. El martes que viene me iría muy bien. Next Tuesday would suit me very well. Me temo que el 25 no me va bien. I’m afraid (that) the 25th doesn’t suit me. Me temo que el 25 no me va muy bien. I’m afraid (that) the 25th doesn’t suit me very well. Lo siento pero no me iría bien a las 12. I’m sorry but 12 o’clock wouldn’t suit me. Lo siento pero no me iría muy bien a las 12. I’m sorry but 12 o’clock wouldn’t suit me very well. The ladies like a man in a suit, don’t they sir? Ooh, (it) suits you, sir. A las mujeres les gusta un hombre vestido de traje, ¿no señor? Ooh, te queda bien, señor. Were you out with a lady last night, sir? Ooh, (it) suits you, sir. ¿Salió con una mujer ayer por la noche, señor? Ooh, te va bien, señor. 1.¿Me quedan bien las gafas? 2.¿Me queda bien la camisa? 3.Si te va bien el sábado, nos vemos entonces. 4.No me iría muy bien a esa hora. 5.Me va bien quedar contigo mañana para ver si los pantalones te quedan bien. 1.Do the glasses suit me? 2.Does the shirt suit me? 3.If Saturday suits you, I’ll see you then / we’ll see each other then. 4.That time wouldn’t suit me very well. / It wouldn’t suit me very well at that time. 5.It suits me (fine) to meet you tomorrow to see if the trousers suit you. English on the Rocks @EnglishOTR cut up cortar en pedazos, picar, acuchillar My mother used to cut up my food when I was young. Mi madre solía cortarme la comida cuando era pequeño. cut off (a) aislar (b) desheredar (c) dejar de servirle bebida a alguien en un bar porque ya ha bebido demasiado All the people from the city has been cut off due to the blizzard. Toda la gente de la ciudad ha sido aislada debido a la tormenta de nieve. I quit university so my father cut me off. Dejé la universidad por lo que mi padre me desheredó. The barman cut me off because I'd had too much to drink. El barman dejó de servirme bebida porque ya había bebido demasiado. cut across tomar un atajo We will gain time if we cut across this field. Ganaremos tiempo si tomamos un atajo por este campo. cut down (a) cortar, acortar, reducir, abreviar (b) on - reducir el consumo de, reducir, recortar The teacher asked Ross to cut down his essay, it was too long. El profesor pidió a Ross que abreviara su ensayo, era demasiado largo. Sally is cutting down on sweets, she says she wants to lose weight. Sally está comiendo menos dulces, dice que quiere perder peso. To gag for Tener muchas ganas (contexto sexual) Jenny is finally dating her handsome workmate. She's gagging for it! Por fin Jenny va a salir con su guapo compañero de trabajo, ¡se muere de ganas! My boyfriend is coming back after three weeks in France. I'm gagging for it!Mi novio está volviendo después de tres semanas en Francia ¡Qué ganas tengo!
13
11 English on the Rocks @EnglishOTR My new girlfriend is so sexy! I'm going to meet her tonight. I'm gagging for it! ¡Mi nueva novia es tan sexy! Voy a quedar con ella esta noche, ¡no puedo esperar! to turn one's back on dar la espalda He turned his back on me when I needed him the most. put back (a) poner otra vez en su sitio (b) posponer Don't forget to put that book back on the shelf when you're done. No olvides poner ese libro otra vez en la estantería cuando hayas acabado. Can we put the meeting back to Monday. ¿Podemos posponer la reunión al lunes? put off (a) postponer (b) distraer (c) causar rechazo I should stop putting my homework off. Debería dejar de posponer mis deberes. Stop putting me off. I can't concentrate! Deja de distraerme, ¡no me puedo concentrar! Seeing that accident has put me off my dinner. Ver ese accidente ha hecho que no me apetezca la cena. put on (a) ponerse (b) encender (c) aumentar Put your coats on it's cold outside. Poneos los abrigos que hace frío fuera. Let's put the heating on so it's warm when we come back. Vamos a encender el radiador para que se esté caliente cuando volvamos. I think I put on weight over Christmas. Creo que aumenté de peso durante las navidades. put through comunicar If you hold the line I'll put you through to the boss. Si no cuelgas te pongo en comunicación con el jefe. put under dejar inconsciente a aguien antes de una operación The surgeon will put you under for the operation, so you won't feel a thing. El cirujano te anestesiará para la operación, así que no sentirás nada. rough - rougher - the roughest : áspero, rugoso, tosco, bruto, hostil I'm not kissing you while your face is so rough, go and shave! ¡No voy a besarte con esa cara tan áspera!, ¡vete a afeitarte! The glue won't have an effect here, we need to find a rougher surface to stick it to. El pegamento no hará efecto aquí, necesitamos encontrar una superficie más rugosa a la que pegarlo. Buy the roughest sandpaper you can find or we'll never get this wood smoothed. Compra el paper de lija más rugoso que puedas encontrar o nunca dejaremos suave esta madera. BBC Breaking News @BBCBreaking Five Nato soldiers killed by bomb explosion in southern Afghanistan, the alliance announces Roadside bomb kills five Nato soldiers in Afghanistan Patients in eastern England suffering harm and even dying because of #ambulance delays, paramedic Portugal to increase retirement age & make civil servants work longer days to meet EU bailout terms Portugal's retirement age to rise from 65 to 66 & another 30,000 civil service jobs to be cut under new spending measures "We are going to work really hard" to win back those who voted UKIP in council elections - David Cameron Dow Jones share index passes 15,000 mark for first time in US after unemployment hits 4-year low UKIP has gained more than 100 council seats in England "exceeding most optimistic forecasts" Nick Clegg says Lib Dems are "holding our own" despite losses in local elections and UKIP "don't have the answers" Gareth H. Jones @gar_jones ¿De qué PUERTA sale el avión? Which GATE does the plane depart/leave from? Long time no see! (Lit: Largo tiempo no ver) ¡Cuánto tiempo! Úsalo cuando ves a alguien después de mucho tiempo sin verlo/la OM Personal English @ompersonal FIT IN WITH = be congenial. She doesn't fit in with our group. Ella no encaja en nuestro grupo English on the Rocks @EnglishOTR cut up cortar en pedazos, picar, acuchillar My mother used to cut up my food when I was young. Mi madre solía cortarme la comida cuando era pequeño. cut off (a) aislar (b) desheredar (c) dejar de servirle bebida a alguien en un bar porque ya ha bebido demasiado All the people from the city has been cut off due to the blizzard. Toda la gente de la ciudad ha sido aislada debido a la tormenta de nieve. I quit university so my father cut me off. Dejé la universidad por lo que mi padre me desheredó. The barman cut me off because I'd had too much to drink. El barman dejó de servirme bebida porque ya había bebido demasiado. cut across tomar un atajo We will gain time if we cut across this field. Ganaremos tiempo si tomamos un atajo por este campo. cut down (a) cortar, acortar, reducir, abreviar (b) on - reducir el consumo de, reducir, recortar The teacher asked Ross to cut down his essay, it was too long. El profesor pidió a Ross que abreviara su ensayo, era demasiado largo. Sally is cutting down on sweets, she says she wants to lose weight. Sally está comiendo menos dulces, dice que quiere perder peso. Geek Friki Don't call me a geek or I'll hit you with my lightsaber. No me llames friki o te ataco con mi espada láser. You know you are a geek when you only meet your friends to fix their computers. Sabes que eres un friki cuando sólo quedas con tus amigos para arreglar sus ordenadores. Geeks rule the world! ¡Los frikis dominan el mundo! to go overboard entusiasmarse locamente They went overboard with the decorations for the party.
14
11 lamansiondelingles@mansiontwit It's unheard of! Es increíble I can't believe they've reduced the price. It's unheard of! Here is another pronunciation video. We hope it's helpful. Difficult Words: BUSY BBC Breaking News@BBCBreaking Two people have died and four others are injured after a speedboat "flipped over" in Cornwall, south-west England. Syrian government says Israeli air strikes "open the door to all possibilities" Bradley Wiggins' @TeamSky win #Giro d'Italia team time trial. Salvatore Puccio takes pink jersey from Mark Cavendish El Blog para aprender inglés http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/05/4-consejos-para-reescribir-con-exito.html "In each question you have to re-write a sentence so that both sentences have the same meaning." I would rather have a beer. Preferiría tomar una cerveza. I prefer to have a beer. Preferiría tomar una cerveza. El verbo que sigue a "would rather" va SIN "to". Y, el verbo que sigue "prefer" va CON "to" He is dead. Él está muerto. The hotel isn't near my house. El hotel no está cerca de mi casa. The hotel is far from my house. El hotel está lejos de mi casa. There aren't many people in the room. No hay mucha gente en la habitación. There are few people in the room. Hay poca gente en la habitación. "Not many" es igual que "few". I prefer studying English to studying German. Prefiero estudiar inglés en lugar de alemán. I like studying English rather than studying German. Me gusta más estudiar inglés que alemán. Fíjate la estructura con "prefer" utiliza "to" para comparar y la estructura con "rather" utiliza "than". They've been married for 5 years. Llevan 5 años casados. They married 5 years ago. Se casaron hace 5 años. She doesn't 't like either pears or apples. No le gustan ni las peras ni las manzanas. She neither likes pears nor apples. No le gustan ni las peras ni las manzanas. John is taller than Peter. John es más alto que Peter. Peter isn't as tall as John. John no es tan alto como Peter. Shall we have a coffee? ¿Nos tomamos un café? Would you like to have a coffee? ¿Te gustaría tomarte un café? The police caught the thief. La policía cogió al ladrón. The thief was caught by the police. El ladrón fue cogido por la policía. I didn't go to the cinema because I was late. No fui al cine porque llegué tarde. If I hadn't been late I would have gone to the cinema. Si no hubiese llegado tarde hubiera ido al cine. There's the man. His house was burnt. Ahí está el hombre. Su casa fue quemada. There's the man whose house was burnt. Ahí está el hombre cuya casa fue quemada. Mary said: I won't go to the party. Mary dijo: "No iré a la fiesta". Mary said that she wouldn't go the party. Mary dijo que no iría a la fiesta. Although we were hungry we didn't eat. Aunque teníamos hambre no comimos. In spite of being hungry we didn't eat. A pesar de tener hambre no comimos. The hotel has a big swimming pool. There is a big swimming pool in the hotel. It doesn't matter which type of cooking oil you use for this recipe. You can use any type of cooking oil for this recipe. He isn't alive. Él no está vivo. English on the Rocks@EnglishOTR My wife will have given birth by the end of June. Mi mujer habrá dado a luz para finales de junio. Santa Claus will have come to our house before you wake up in the morning. Papá Noel habrá venido a nuestra casa antes de que te despiertes por la mañana. You'll have finished your treatment by the end of next week. Habrás terminado con tu tratamiento a finales de semana,. She'll have gotten over it in a few weeks. Ella lo habrá superado en unas semanas. We'll have sold all our bikinis by the end of the day. Habremos vendido todos nuestros bikinis hacia el final del día. I'll have moved to the States by the 3rd of August. Me habré mudado a los Estados Unidos para el 3 de agosto. put up (a) colgar, levantar, construir (b) alojar (c) incrementar put up to incitar - put up with - aguantar, tolerar We can put the picture up in the living-room. Podemos colgar el cuadro en el salón. Of course you can stay, we can put put you up in the spare room. Por su puesto que te puedes quedar, te podemos alojar en el cuarto de invitados. They are putting up their prices way too much. Ellos están incrementando sus precios muchísimo. It wasn't my idea, John put me up to it. No fue idea mía, John me incitó. I have to put up with a lot of abuse from my boss. Tengo que tolerar mucho abuso por parte de mi jefe. put out (a) apagar, extinguir (b) enojar, incomodar (c) dislocar There were a lot of firemen trying to put out the fire. Había muchos bomberos tratando de extinguir el fuego. She was quite put out by what her father said. Ella estaba completamente enojada por lo que dijo su padre. The soldier put his arm out when he fell from the wall. El soldado se dislocó el brazo cuando se cayó del muro. put together juntar, armar, montar, añadir Once we've put the wardrobe together we can fill it. Una vez que hayamos montado el armario, podremos llenarlo. gloomy - gloomier - the gloomiest : gris, sombrío, encapotado, melancólico He's been in a gloomy mood since he got fired. Él ha estado en un estado melancólico desde que lo despidieran.
15
11 English on the Rocks@EnglishOTR If you turn out the lights, it's going to be much gloomier in here. Si apagas la luz, se va a estar mucho más sombrío aquí. We went on holiday on the gloomiest day of the year. Nos fuimos de vacaciones el día más gris del año. Bang on about Hablar de algo sin parar My mother is always banging on about wanting grandchildren. Mi madre siempre está hablando sin parar de que quiere tener nietos. The more you bang on about your problems, the less people will care. Cuanto más hables sin parar de tus problemas, menos se preocupará la gente por ellos. She keeps banging on about her weight, she's not even fat! Ella habla sin parar de su peso, ¡ni siquiera está gorda! to make the grade dar la talla We really made the grade with our blog. We get more visitors everyday. BBC Breaking News@BBCBreaking Jailed singer Lauryn Hill said she intended to pay tax but wasn't able to after ending music career Hans #Lipschis, 93, arrested on suspicion of being accessory to murder at Auschwitz WWII death camp, German police confirm to BBC US @StateDept says there's no evidence Syria anti-government rebels have "capacity or intent" to use chemical weapons 39-year-old woman & 4-year-old boy have "serious and life-changing" injuries after Cornwall speedboat crash - police Giulio Andreotti, seven times Christian Democrat prime minister of Italy between 1972 and 1992, dies aged 94 Several people reported killed in blast at election rally in north-west #Pakistan Police name man killed in Cornwall speedboat accident as BSkyB executive Nicholas Milligan, aged 51 Two Iranians jailed for life in #Kenya for possessing explosives and plotting to carry out bombings At least 15 people dead after protests in #Bangladesh capital Dhaka calling for stronger Islamic policies lamansiondelingles@mansiontwit No way ¡Ni hablar! You are not borrowing my car for the weekend. No way! cursoingles@curso_de_ingles Learn the names of fruits and vegetables here http://www.curso-ingles.com/gramatica-inglesa/greengrocers.php … Yummy! SELVA inglés@SELVAingles You should study. Deberías estudiar. You shouldn’t study. No deberías estudiar. You ought to study. Debes de estudiar. You ought not (to) study. No debes de estudiar. If I were you, I would study. Si yo fuera tú, estudiaría. If I were you, I wouldn’t study. Si yo fuera tú, no estudiaría. If I were in your shoes, I would study. Si estuviera en tu lugar, estudiaría. If I were in your shoes, I wouldn’t study. Si estuviera en tu lugar, no estudiaría. If I were in your position, I would study. Si estuviera en tu lugar, estudiaría. If I were in your position, I wouldn’t study. Si estuviera en tu lugar, no estudiaría. Gareth H. Jones@gar_jones Is that the time? ¡Qué tarde se ha hecho! Gosh! Is that the time? I really have to get going (ponerme en marcha) 1.to get on your nerves poner de los nervios, sacar de quicio Why can’t Robert ever be ready on time? It really gets on my nerves having to wait for him all he time! ¿Por qué Roberto nunca puede estar listo a tiempo? De verdad, me pone de los nervios tener que esperarlo todo el tiempo. 2.to get on well/badly with someone llevarse bien/mal con alguien Do you get on well with your boss? ¿Te llevas bien con tu jefe? I’m getting on badly with my girlfriend at the moment; I’m not sure that the relationship will last much longer. En este momento me estoy llevando mal con mi novia; no estoy seguro de que la relación dure mucho más. 3.to get the sack ser despedido Michael got the sack after getting drunk at the Christmas party and making a complete fool of himself. Michael fue despedido después de emborracharse en la fiesta de Navidad y quedar en ridículo total. 4.to get cold feet echarse atrás During the wedding preparations, Sandra got cold feet and decided not to marry David. Durante los preparativos de la boda, Sandra se echó atrás y decidió no casarse con David. 5.to get carried away dejarse llevar The captain warned the players that they shouldn’t get carried away by recent good results. El capitán avisó a los jugadores que no deberían dejarse llevar por los recientes buenos resultados. ir al grano to get straight to the point [tu get streit tu th? point] ¿Puedes dejar de perder tiempo e ir al grano? Can you stop wasting time and get straight to the point? Fueron al grano y le dijeron que estaba despedido. They got straight to the point and told him he was dismissed. Iría al grano pero me temo que es un asunto bastante complicado. I’d get straight to the point but I’m afraid that it’s quite a complicated matter andarse con rodeos to beat around the bush andarse con más vueltas [tu biit ?round th? b?sh]
16
11 Gareth H. Jones@gar_jones Sabes cuándo va a darnos una mala noticia porque siempre se anda con rodeos. You know when he’s going to give us bad news because he always beats around the bush. Deseo que no se ande con rodeos; estas reuniones duran una eternidad. I wish he wouldn’t beat around the bush; these meetings go on forever. ¡Cómo le encanta hablar a ella! Pero nunca entiendo lo que dice porque siempre se anda con rodeos. How she loves to talk! But I never understand what she says because she always beats around the bush. 1.to get going ponerse en marcha Come on! We need to get going; we have to be there by 10! ¡Venga ya! Necesitamos ponernos en marcha; ¡tenemos que estar allí para las 10! 2.to get a move on darse prisa If we don’t get a move on, we’ll miss the train. Si no nos damos prisa, perderemos el tren. [Perder - miss, lose, waste (diferencias)] 3.to get rid of deshacerse de You should get rid of that t-shirt; it’s too small for you now. Deberías deshacerte de esa camiseta; ya es demasiado pequeña para ti. 4.to get ready arreglarse How long do you normally take to get ready in the mornings? ¿Cuánto tiempo tardas normalmente en arreglarte por las mañanas? 5.to get your own way salirse con la suya (en el sentido de “conseguir lo que quieres”) Unbelievable! She’s 25 but she behaves like a little girl, always sulking if she doesn’t get her own way. ¡Increíble! Tiene 25 años pero se comporta como una niña pequeña, siempre enfurruñándose si no se sale con la suya. pay /pei/ pagar paid /peid/ paid lay /lei/ poner, colocar,extender laid /leid/ laid say /sei/ decir said /sed/ said hear oír heard heard I paid a deposit of £500 for the car. Pagué una señal de 500£ por el coche. Have you laid the table yet? ¿Ya has puesto la mesa The teacher said something I didn’t understand. El profesor dijo algo que no entendí. I heard that Bon Jovi were playing in London next week. Oí que Bon Jovi tocaba en Londres la semana que viene. 1.Toni dijo que estaría aquí a las 11h. 2.¿Has pagado la multa? 3.Pusieron/Extendieron la manta en el césped y se sentaron. 4.Oímos un ruido terrible ayer por la noche. 1.Tony said (that) he would be here at 11 o’clock. 2.Have you paid the fine. 3.They laid the blanket on the grass and sat down. 4.We heard a terrible noise last night. preguntar algo to ask something preguntarle a alguien to ask somebody pedirle a alguien to ask somebody pedir algo to ask for something ¿Puedo preguntar algo? Can I ask something? ¿Puedo preguntarte algo? Can I ask you something? ¿Puedo pedir algo? Can I ask for something? ¿Puedo pedirte algo? Can I ask you for something? Pregúntame lo que quieras Ask me whatever you want. Pídeme lo que quieras. Ask me for whatever you want. Necesito preguntarte si puedes hacerme un favor. I need to ask you if you can do me a favour. Necesito pedirte un favor. I need to ask you for a favour. Voy a pedir ayuda. I’m going to ask for help. Voy a pedirles ayuda. I’m going to ask them for help. preguntarle algo a alguien to ask somebody something pedirle algo a alguien to ask somebody for something Necesito preguntarle algo. I need to ask him/her something. Necesito preguntarle algo a mi hermano. ERROR TÍPICO: I need to ask something to my brother. Hay que decir: I need to ask my brother something. Voy a pedirles ayuda. I’m going to ask them for help. Voy a pedirles ayuda a mis amigos. ERROR TÍPICO: I’m going to ask help to my friends. Hay que decir: I’m going to ask my friends for help. Quiero pedirle un aumento de sueldo. I want to ask him for a raise. Quiero pedirle un aumento de sueldo a mi jefe. I want to ask my boss for a raise. To ask for somebody se utiliza para preguntar por alguien cuando se refiere a querer ver o hablar con alguien. (Si es más bien preguntar información por alguien, sobre alguien se dice to ask about somebody.) On his first day at school, David cried and asked for his mother. En su primer día en la escuela, David lloró y preguntó por su madre. 1.¿Puedes preguntarle si la respuesta es correcta? 2.¿Puedes preguntarle al profesor si la respuesta es correcta? 3.¿Puedes pedirle el libro? 4.¿Puedes pedirle el libro al profesor? 1.Can you ask him / her if the answer is correct? 2.Can you ask the teacher if the answer is correct? 3.Can you ask him / her for the book? 4.Can you ask the teacher for the book? BBC Breaking News ?@BBCBreaking Rescue efforts continue after five climbers reported dead and seven injured in a volcanic eruption in the Philippines
17
11 BBC Breaking News ?@BBCBreaking "I'm been missing for 10 years and I'm here, I'm free now" - Amanda Berry's 911 call to police in Cleveland Three men arrested aged 50, 52 & 54 by @CLEPolice in case of missing women found alive in Ohio English on the Rocks ?@EnglishOTR (UK) Arseholed Taja, pedo, ciego If I drink any more beer at dinner I'll be arseholed before dessert. Si bebo más cerveza cenando, estaré pedo antes del postre. Your mum was arseholed at the wedding. She was flirting with the best man. Tu madre estaba tajada en la boda. Estuvo flirteando con el padrino. He went for one beer after work and came home arseholed. Él fue a tomar una cerveza después del trabajo y volvió a casa ciego. to give one's eye teeth/right arm dar lo que fuera I'd give my right arm to see Metallica this weekend! InglesParaUsted ?@InglesParaUsted "Dulces sueños" "Sweet dreams" monicatstocker ?@monicats Cuidado: In front of NO es "enfrente de". Es DELANTE de. He's in front of me. El está delante de mí. (en una cola, por ejemplo) Opposite (oposit) enfrente de Dos cosas se dan la cara. My house is opposite the church. The apple fell on his head. La manzana cayó sobre su cabeza. The leaves are falling. Las hojas se están cayendo. Fall down caerse (para abajo) She fell down the stairs. Se cayó por las escaleras. Fall off caerse desprendiéndose. The branch fell off the tree. La rama se cayó (desprendió) del árbol. He fell off his bike. Se cayó de la bicicleta. Fall into caerse dentro de algo He fell into the water. Él se cayó al agua. Fall over caerse por haber tropezado con algo. She fell over the dog. Él se cayó porque se tropezó con el perro Fall out caer hacia afuera (por ejemplo una ventana) The flowerpot fell out the window. La maceta se cayó por la ventana. Her teeth are falling out. Se le están cayendo los dientes. Fall on caerse sobre algo The shoe fell on me. El zapato cayó sobre mí. Drop Caer CON la ayuda externa de alguien. Dejar caer. He dropped his keys. Se le cayeron las llaves. Where did he drop his wallet? ¿Dónde se le cayó la cartera? He dropped dead after they shot him. Se cayó muerto después de que le dispararon. His trousers slipped down. Se le cayeron los pantalones. Come off Desprenderse un objeto de otro. Es equivalente a "fall off" The button came off/fell off my shirt. Se me cayó el botón de la camisa. Come down Derribarse, caerse hacia abajo un objeto. The shelf came down because it had too many books. La estantería se cayó porque tenía demasiados libros. Fall caer SIN ayuda externa de nadie. He fell down. Él se cayó. Drop caer CON la ayuda externa de alguien. He dropped his keys. Se le cayeron las llaves. Slip down Caerse una prenda de vestir. His trousers slipped down. Se le cayeron los pantalones. Come off Desprenderse un objeto de otro. The buttons came off his shirt. Se le cayeron los botones de su camisa. Come down caerse, derrumbarse un objeto. The whole building came down. Se cayó todo el edificio lamansiondelingles ?@mansiontwit To go on a pub crawl-copeo ir de copas, salir de copas (to crawl gatear). "Let's go on a pub crawl on Saturday!". Gareth H. Jones ?@gar_jones I wish the earth would swallow me up! = !Tierra trágame! BBC Breaking News @BBCBreaking At least 55 people killed in Nigeria in attack by Islamist militant group Dow Jones Industrial Average (#DJIA) closes above 15000 - a new all-time high Brazil's Roberto Azevedo chosen to become director-general of World Trade Organization from September, diplomatic sources say David Cameron and #Somalia's president hold news briefing following London conference Imran Khan "in hospital & conscious now" after fall at election rally in Lahore, his former wife "No indication it's bigger than our neighbourhood" - police in Cleveland, Ohio, as 3 young women found after decade 3 young women found in Ohio after decade are ultimate example of "survival & perseverance", "Many unanswered questions" over "traumatic experience" faced by 3 women found in Ohio after decade, says local mayor Fuel tanker explodes in suburb of #Mexico City, killing at least 9 people, officials say In 2000 & 2004 police called to house in Ohio where 3 young women found but no action taken, mayor of Cleveland says Rescue efforts continue after five climbers reported dead and seven injured in a volcanic eruption in the Philippines "I'm been missing for 10 years and I'm here, I'm free now" - Amanda Berry's 911 call to police in Cleveland Three men arrested aged 50, 52 & 54 by @CLEPolice in case of missing women found alive in Ohio English on the Rocks ?@EnglishOTR give away (a) regalar (b) revelar, delatar (c) entregar a la novia en el altar She didn't want to throw her old clothes in the bin, so she gave them away No quería tirar su ropa a la basura, así que las regaló.
18
11 English on the Rocks ?@EnglishOTR I didn't want anyone to know I'd been drinking, but my eyes gave it away. No quería que nadie supiera que había estado bebiendo, pero mis ojos me delataron. Her father is going to give her away at her wedding. Su padre va a entregarla en el altar en su boda. give out distribuir I love it when they give out free samples at the supermarket! ¡Me encanta cuando dan muestras gratis en el supermercado! give in (a) rendirse (b) to- ceder, sucumbir ante Don't gave in now, there are still 30 minutes of the game left. No te rindas ahora, todavía quedan 30 minutos de juego. I've quit smoking! I can't give in to the cigarettes! ¡He dejado de fumar! ¡No puedo sucumbir ante los cigarros! give over to entregarse We knew he was guilty, that's why he gave himself over to the police. Sabíamos que era culpable. por eso se entregó a la policía. give off despedir, emitir The barbeque is giving off a lot of smoke. La barbacoa está emitiendo mucho humo. (UK) Arseholed Taja, pedo, ciego If I drink any more beer at dinner I'll be arseholed before dessert. Si bebo más cerveza cenando, estaré pedo antes del postre. Your mum was arseholed at the wedding. She was flirting with the best man. Tu madre estaba tajada en la boda. Estuvo flirteando con el padrino. He went for one beer after work and came home arseholed. Él fue a tomar una cerveza después del trabajo y volvió a casa ciego. to give one's eye teeth/right arm dar lo que fuera I'd give my right arm to see Metallica this weekend! InglesParaUsted ?@InglesParaUsted "Dulces sueños" "Sweet dreams" "No quiero hablar contigo." "I don't want to talk to you." lamansiondelingles ?@mansiontwit I studied English at university. By the time I graduated I could speak it fluently. Gareth H. Jones ?@gar_jones to bump into tropezarse con You'll never guess who I bumped into the other day Nunca adivinarás con quién me tropezé el otro día I wish the earth would swallow me up! !Tierra trágame! 1.Instead of en lugar de, en vez de Instead of taking the plane, we went by train En vez de tomar el avión, fuimos en tren 2.Instead of takING Después de las preposiciones en inglés, no se utiliza el infinitivo sino el gerundio Después de las preposiciones en inglés, no se utiliza el infinitivo, la forma completa del verbo (to + verbo), como en español sino el verbo básico (sin el “to”) más -ing unido al final. I’m interested in going to the cinema tonight. Necesito centrarme en mejorar mi inglés. Necesito centrarme en mejorando mi inglés. I need to focus on improving my English. En lugar de tomar el avión, fuimos en tren. En lugar de tomando el avión, fuimos en tren. Instead of taking the plane, we went by train. Aparte de no tener la experiencia necesaria, no me parece apropiada para esta empresa. Aparte de no teniendo la experiencia necesaria, no me parece apropiada para esta empresa. Apart from not having the necessary experience, she doesn’t seem suitable for this company. Desde que cambió de trabajo, se puede ver que está más contento. Desde cambiando de trabajo, se puede ver que está más contento. Since changing jobs, you can see that he’s happier. Fueron a la cama sin cenar. Fueron a la cama sin cenando. They went to bed without having dinner. La multaron por conducir demasiado rápido. Ella fue multada por conduciendo demasiado rápido. She was fined for driving too fast / too quickly. Por trabajar bien, ella consiguió un ascenso. Por trabajando bien, ella consiguió un ascenso. By / Through working well, she got a promotion. Están pensando en ir de vacaciones a México este verano. Están pensando en yendo de vacaciones a México este verano. They’re thinking about going on holiday to Mexico this summer. Es recomendable leer cualquier documento con cuidado antes de firmarlo. Es recomendable leer cualquier documento con cuidado antes de firmándolo. It’s recommendable to read any document carefully before signing it. Después de perder su cartera, tuvo que anular todas sus tarjetas de crédito. Después de perdiendo su cartera, tuvo que anular todas sus tarjetas de crédito. After losing his wallet, he had to cancel all his credit cards. Tener facilidad para To be good at Él tiene facilidad para contar chistes. Él tiene facilidad para contando chistes. He’s good at telling jokes. No estamos acostumbrados a levantarnos tan temprano. No estamos acostumbrados a levantándonos tan temprano. We’re not used to* getting up so early. 1.Él quería hablar contigo sobre trabajar los sábados. 2.Esperaban terminarlo sin tener más problemas. 3.A pesar de estudiar mucho, (ella) todavía suspendió el examen. 4.Ella está preocupada por perder su trabajo. 5. Después de vivir tres años en el extranjero, decidieron que querían volver a casa. 1.He wanted to speak with you about working on Saturdays 2.They hoped / expected to finish it without having (any) more problems 3.In spite of studying hard / a lot, she still failed the exam 4.She’s worried about losing her job 5.After living abroad for three years, they decided that they wanted to return home
19