12
12 cursoingles ?@curso_de_ingles Se usa "say" en el estilo directo y el indirecto. Si queremos usar "say" con un objeto personal, necesitamos usar la preposición "to". Estilo directo "I'm hungry," he said. "Tengo hambre," él dijo. "I need your help," Glen said to Mike. "Necesito tu ayuda," Glen dijo a Mike. Estilo indirecto He said he was hungry. Él dijo que tenía hambre. Glen said to Mike that he needed his help. Glen dijo a Mike que necesitaba su ayuda. Tell También se puede usar "tell" con el estilo directo y el indirecto, aunque el uso con el estilo directo no es tan común. Cuando usamos "tell" necesitamos usar un objeto indirecto que va detrás del verbo. Estilo directo He told me, "I'm hungry." Me dijo, "Tengo hambre." Glen told Mike, "I need your help." Glen dijo a Mike, "Necesito tu ayuda." Estilo indirecto Mike told me that he was hungry. Mike dijo que tenía hambre. Glen told Mike that he needed his help. Glen dijo a Mike que necesitaba su ayuda. Otros usos de "tell" Se usa “tell” con órdenes o instrucciones. I told him, “Stop complaining.” Le dije, “Deja de quejarte.” She told us to hurry. Nos dijo que nos diéramos prisa. Usamos “tell” cuando damos o pedimos información. “Can you tell me your name please?” Díme tu nombre, por favor.” Did you tell him the address of the office? ¿Le dijiste la dirección de la oficina? Se usa “tell” con cuentos o bromas. En este caso, se puede traducir “tell” como “contar” en español. He told us a great story. Nos contó un cuento maravilloso. “Tell me a joke,” she said. “Cuéntame un chiste,” dijo ella. Con la verdad y las mentiras, se usa “tell.” “Tell me the truth,” she demanded. “Dime la verdad,” dijo ella. Keith never tells lies. (Keith nunca miente.) Usamos “tell” con el tiempo o la fecha. “Could you tell me the time, please?” she asked. “Podrías decirme la hora, por favor?” me preguntó. Bob told me the date. Bob me dijo la fecha. http://www.curso-ingles.com/gramatica-inglesa/greengrocers.php apple manzana avocado aguacate banana plátano carrot zanahoria cherries cerezas cucumber pepino eggplant berenjena grapes uvas kiwi kiwi lettuce lechuga mushroom champiñon nectarine nectarina onion cebolla orange naranja pear pera peach melocotón pepper pimiento plum ciruela potato patata spinach espinacas strawberries fresas tomato tomate Hello. Can I help you? Hola. ¿Puedo ayudarle? Here are the bags. Aquí están las bolsas. These apples are $1.25 a kilo. Estas manzanas están a $1.25 el kilo. Would you like me to cut the leaves off for you? ¿Quiere que le corte las hojas? The lettuce is on offer today. 2 lettuces for the price of one. Hay una oferta de lechugas hoy. 2 lechugas al precio de una. We have these strawberries on sale today. A box of 1 kilo for only $2.99. Tenemos las fresas de oferta hoy. Una caja de un kilo por solo $2.99. BBC Breaking News @BBCBreaking Police say 3 women held captive in #Cleveland left the house twice in a decade, only going as far as the garage Gina DeJesus, one of 3 #Cleveland women freed on Monday, returns home, met by cheering crowds Manchester United shares fall 4.7% as trading opens in New York, after Sir Alex Ferguson announces retirement Ropes & chains found at #Cleveland house where 3 women held for a decade, US police chief tells NBC Bangladesh has closed 18 garment factories on safety grounds since #Dhaka building collapse that killed over 800 Woman jailed for life with 30-year minimum term for starting fire which killed 5 family members in Prestatyn, Wales The Queen arrives for State Opening of Parliament in London 4th body found after container ship crashed into control tower in #Genoa Sir Alex Ferguson thanks family ahead of retirement: "Their love & support has been essential" "It's the right time" #ManUtd's Sir Alex Ferguson "thought a great deal" about retirement decision More details: Sir Alex Ferguson will retire at end of season, Manchester United say Sir Alex Ferguson, manager of Manchester United since 1986, to retire, @ManUtd_PO says Dozens more bodies found in #Bangladesh after clothes factory building collapse, bringing death toll to at least 752 Three dead and a number of people lost at sea after a vessel hit a harbour tower in #Italy's port city of Genoa Control tower collapses in #Italy's port of Genoa after a ship crashed into it, killing at least three people InglesParaUsted ?@InglesParaUsted "It's complicated":"Es complicado" "No quiero manejar.":"I don't want to drive." "No lo pongas en tu boca.":"Don't put it in your mouth."
2
12 SELVA inglés @SELVAingles SO y SUCH: SO si no hay sustantivo SUCH si hay sustantivo Madeline es una perra bien gordita. Madeline is such a fat dog. (perra es un sustantivo, por eso usamos SUCH) Madeline es bien gordita. Madeline is so fat. Madeline es una perra tan gordita que no puede correr muy rápido. Madeline is such a fat dog that she can’t run very fast. Madeline es tan gorda que no puede correr muy rápido. Madeline is so fat that she can’t run very fast. Puppy es un perrito muy bonito. Puppy is such a pretty puppy. Puppy es muy bonito. Puppy is so pretty. Puppy es un perrito muy bonito que la gente lo quiere mucho. Puppy is such a pretty puppy that everybody loves him a lot. Puppy es muy bonito que toda la gente lo quiere. Puppy is so pretty that everybody loves him. RECORDATORIO… SUCH va con sustantivo SO no va con sustantivo English on the Rocks @EnglishOTR To swear - swore - sworn : jurar I swear that it will never happen again! ¡Juro que nunca volverá a ocurrir! You swore in court that you'd tell the truth. Juraste ante el tribunal que dirías la verdad. I have sworn an oath to "love, honour and obey" my wife. He hecho un juramento de "amar, honrar y obedecer" a mi mujer. come of suceder como resultado de un evento o situación What came of your visit to the doctors?. ¿Qué sucedió en tu visita al médico? come over (a) experimentar un sentimiento (b) visitar a alguien en su casa A sense of sadness came over me at the funeral. Un sentimiento de tristeza me vino durante ele funeral. Tell your brother to come over. Dile a tu hermano que nos venga a visitar. come round/around (a) recuperar la conciencia (b) visitar a alguien en su casa, aceptar finalmente. Luckily, Marta's mother was with her when she came around. Afortunadamente la Madre de Marta estaba con ella cuando recuperó la consciencia. He spent hous disagreeing with me, but he came around in the end. Él pasó horas discutiendo conmigo, pero al final lo aceptó. come through (a) sobrevivir, recuperarse, salir ileso (b) with - lograr It was a terrible accident, but everybody came through it. Fue un accidente terrible, pero al final todo el mundo salió ileso. After weeks of saving, he finally came through with the money. Después de semanas ahorrando, finalmente él logró reunir el dinero come to (a) sumar, ascender a (b) recobrar el conocimiento I bought a new dress, shoes and gift for the wedding, it came to over 150€. Me he comprado un vestido nuevo, unos zapatos y un regalo para la boda, todo suma más de 150 €. It took many hours for Sally to come to. Sally tardó muchas horas en recobrar el conocimiento. (UK) Arse up Cagarla, joderla In the first half of the match we were winning but we arsed it up in the second. En la primera mitad del partido íbamos ganando, pero la cagamos en la segunda. If I arse up this exam I won't get into university. Si la cago en este examen no entraré en la universidad. Don't forget what you're learning with English on the Rocks and you won't arse up your next conversation in English. No olvides lo que están aprendiendo con English on the Rocks y no la cagarás en tu próxima conversación en inglés. to give rise to something dar lugar a algo The pay cuts gave rise to strikes throughout the workforce. Gareth H. Jones @gar_jones Pronunciación de la terminación -ed “d” La mayoría de los verbos arrived /araivd/ llegué, llegó, etc rained /reind/ llovió called /coold/ llamé, llamó, etc “t” Los verbos que acaban con el sonido k, p, s, sh, ch, f walked /uookt/ caminé, caminaron, etc helped /helpt/ ayudé, ayudó, etc missed /mist/ perdí, eché de menos, etc relaxed /rilakst/ me relajé, se relajó, finished /fínisht/ acabé, terminaron, etc watched /uochst/ ví, vió, vieron, etc laughed /laaft/ me reí, se rió, etc “id” (con “i” seca como en “is” o “it”) Los verbos que acaban con el sonido “t” o “d” waited /uéitid/ esperé, esperó, etc accepted /akséptid/ acepté, aceptó, etc decided /disáidid/ decidí, decidió, etc recommended /recoméndid/ recomendé, recomendó, etc 1.stayed (to stay quedarse, alojarse, permanecer) 2.enjoyed (to enjoy disfrutar) 3.smoked (to smoke fumar) 4.hoped (to hope esperar (en el sentido de “esperanza”)) 5.guessed (to guess adivinar) 6.produced (to produce producir) 7.danced (to dance bailar) 8.coughed (to cough /cof/ toser) 9.printed (to print imprimir) 10.included (to include incluir) 1./steid/ 2./endjoid/ 3./smohkt/ 4./hohpt/ 5./guest/ 6./prodgust/ 7./daanst/ 8./coft/ 9./príntid/ 10./inclúdid/ ¿Cómo es tu hermano? What's your brother like? Utiliza "What ..... like?" para "¿Cómo + ser?" o "¿Qué tal + algo?" ¿Cómo es el tiempo allí? What's the weather like there? ¿Qué tal tus vacaciones? What was your holiday like? ¡NO CONFUNDAS! instead of en lugar de, en vez de; in spite of a pesar de monicatstocker ?@monicats to be ON the list. Estar en la lista. NO es In the list.
3
12 BBC Breaking News ?@BBCBreaking Kidnappers in Yemen free Finnish couple and Austrian student abducted more than four months ago, officials say Man Utd confirm Everton manager David Moyes will take over from Sir Alex Ferguson at the end of the season Everton's David Moyes to join Man Utd from 1 July on 6-year deal, club says in statement to New York Stock Exchange Over 750 hospital patients in England suffered "should never happen" blunders in past 4 years Bank of England keeps UK interest rates on hold at 0.5% and rules out more quantitative easing Former Sussex Police sergeant James Bowes sentenced to 10 months for selling information to the Sun newspaper Bangladesh Islamist leader Muhammad Kamaruzzaman found guilty on five charges of war crimes from 1971 Pakistani inmate Sanaullah Ranjay dies after last week's attack in Indian jail Fire in a clothes factory in #Bangladesh's capital Dhaka kills at least 7 people, police say Seven killed in a clothes factory fire in #Bangladesh, police say - last month a building of garment factories collapsed killing 800 people UK PM @David_Cameron to meet US President @BarackObama at the White House on Monday to discuss #Syria and the #G8 summit InglesParaUsted ?@InglesParaUsted "Eso es ilegal.":"That's illegal." English on the Rocks ?@EnglishOTR fall apart desacerse, caerse a pedazos, fracasar Their marriage fell apart when he went to live abroad. Su matrimonio fracasó cuando él se fue a vivir al extranjero. fall back (a) retroceder, replegarse (b) on/ upon - recurrir a algo The soldiers fell back after the first air raid Los soldados se replegaron después del primer ataque aéreo. Tom will have to fall back on his mother to pay the rent. Tom tendrá que recurrir a su madre para pagar el alquiler. fall down caerse, hundirse, fallar, fracasar A flowerpot fell down from the balcony and broke my leg. Una maceta se cayó del balcón y me rompió la pierna. Our business has fallen down because of the crisis. Nuestro negocio ha fracasado a causa de la crisis. fall in (a) caerse, desplomarse (b) with - encontrarse con alguien My car wasn't parket at the car park when its roof fell in Mi ciche no estaba aparcado en el aparacamiento cuando se desplomó el techo. I fell in with María in town this morning. Me encontré con Maria en el centro esta mañana. (UK) Clock Pillar I clocked my boss touching his secretary's ass in his office. Pillé a mi jefe tocando el culo a su secretaria en su oficina. My teacher clocked me cheating in the exam. Mi profesor me pilló copiando en el examen. If I clock you talking to my girlfriend one more time I'm going to punch you. Si te pillo hablando con mi novia una vez más voy a darte un puñetazo. to give a bad name to something dar mala fama a algo Their foreign policy gave a bad name to the countries politicians. lamansiondelingles ?@mansiontwit Pull the other one! ¡A otro con ese rollo! "I don't believe a word your saying. Pull the other one!"... My computer mouse broke so I bought a new one, but it does do what the old one did. I suppose you can't teach a new mouse old clicks. cursoingles @curso_de_ingles Do you listen to music #online? Never, rarely, sometimes, often or always? Gareth H. Jones @gar_jones 1.to get the wrong end of the stick entender todo mal, coger el rábano por las hojas It doesn’t matter how I try to explain things to Simon; he always gets the wrong end of the stick. No importa cómo intento explicarle las cosas a Simon: siempre coge el rábano por las hojas. 2.to get your hopes up ilusionarse, hacerse ilusiones I’d love that job at Google but I’m not going to get my hopes up as I’m sure there’ll be a load of people applying for it with more experience than me. Me encantaría ese puesto en Google pero no voy a hacerme ilusiones porque estoy seguro de que habrá un montón de gente solicitándolo con más experiencia que yo. 3.to get it / something off your chest desahogarse Muy a menudo se dice y se oye to get it off your (my, his, her) chest pero también se puede especificar lo que es it, por ejemplo: Come on Anne, what’s wrong? I can tell something’s bothering you. Why don’t you get it off your chest? Venga Anne, ¿qué te pasa? Puedo notar que te molesta algo. ¿Por qué no te desahogas? I met up with Anne yesterday for a drink; she needed to get a few things off her chest. Quedé con Anne ayer para tomar algo; ella necesitaba desahogarse un poco. 4.to get your bearings orientarse A good way to get your bearings when you visit Barcelona is by taking an open bus tour. Una buena manera de orientarte cuando visitas Barcelona es dar una vuelta en autobús abierto.
4
12 Gareth H. Jones @gar_jones 5.to get one’s wires crossed entender mal, tener un malentendido A: Hey! Weren’t we supposed to meet today at 6 o´clock? B: Oh sorry, I must have got my wires crossed. I thought it was tomorrow. A:¿No deberíamos haber quedado hoy a las 18h? B:Lo siento, debo de haber entendido mal. Pensaba que era mañana. to remember recordar, acordarse de to remind recordarle (a alguien) 1.Que “acordarse de” sólo significa “to remember”. Así que, al querer traducir “recordar” (recuerdo, recordé, etc) a inglés, si se puede sustituir por “acordarse de” (me acuerdo de, me acordé de, etc), la traducción será “to remember” (I remember, I remembered, etc). 2. Que siempre se usa “to remind” con una persona, es decir, siempre debes remind a alguien. Entonces, si en la frase que quieres traducir no hay un “a alguien”, se puede descartar “to remind”. Remember Debes recordar cerrar la puerta. Debes acordarte de cerrar la puerta. You must remember to close the door. ¿Me recuerdas? ¿Te acuerdas de mí? Do you remember me? No tengo facilidad para recordar los nombres. No tengo facilidad para acordarme de los nombres. I’m not good at remembering names. Si mal no recuerdo, / Si recuerdo bien, … Si mal no me acuerdo, / Si me acuerdo bien, … If I remember well, / If I remember rightly, … Remind ¿Puedes recordarme a qué hora empieza el partido? Can you remind me what time the match starts? Necesitaréis recordarnos dónde vivís. You’ll need to remind us where you live. Recuérdale a tu hermano que le toca lavar los platos (que es su turno de lavar los platos). Remind your brother that it’s his turn to wash the dishes. ¿Puedo recordarte que estamos hablando detu futuro? Can / May I remind you that we are talking about your future? 1.Recordarle alguien a alguien to remind somebody of somebody 2.Recordarle a algo a alguien [algo activa un recuerdo del pasado] to remind somebody of something 3.Recordarle algo a alguien [(a.) alguien activa un recuerdo del pasado o (b.) alguien dice algo para que no se olvide algo del futuro] to remind somebody about something 4.Recordarle a alguien que + subjuntivo to remind somebody to + infinitive 1.Me recuerda a mi abuelo. He reminds me of my grandfather. Les recuerdo a su madre. I remind them of their mother. 2.El olor a pan recién horneado me recordó a los veranos en casa de mi abuelos. The smell of freshly baked bread reminded me of (the) summers at my grandparents’ house. Ver a los niños jugando en la calle me recuerda a mi niñez. Seeing those children playing in the street reminds me of my childhood. 3a.Él nos recordó la última vez que nos vió cuando fuimos a ver un musical a Londres. He reminded us about the last time he saw us when we went to see a musical in London. No me recuerdes la fiesta de la semana pasada; ¡qué desastre! Don’t remind me about the party last week; what a disaster! 3b.¿Les recuerdas lo del partido del sábado, por favor? Will you remind them about the match on Saturday, please? Recuérdale lo de la reunión de mañana. Remind him / her about the meeting tomorrow. 4.¿Puedes recordarme que vaya al banco? Can you remind me to go to the bank? Recuérdame que escriba a mi madre. Remind me to write to my mother. Recuérdales que arreglen el grifo. Remind them to fix the tap. 1.Recuerda echar la carta. 2.¿Puedes recordarme que eche la carta? 3.Lo siento pero no recuerdo tu nombre. 4.¿Me recuerdas lo que es, por favor? 5.No olvides recordarles lo del concierto de la semana que viene. 6.El documental sobre el carnaval de Río de Janeiro nos recordó a nuestras vacaciones en Brasil hace tres años. 7.¿Por qué David siempre nos recuerda esas fotos embarazosas? 1.Remember to post the letter! 2.Can you remind me to post the letter? 3.I’m sorry but I don’t remember your name. 4.Will you remind me what it is, please? 5.Don’t forget to remind them about the concert next week. 6.The documentary on / about the Rio de Janeiro carnival reminded us of our holiday in Brazil three years ago. 7.Why does David always remind us about those embarrassing photos? 1.oler a to smell of un olor a a smell of. Tanto el verbo como el sustantivo van seguidos de la preposición "of" 2.The bakery smells of freshly baked bread (pan recién horneado). There is a smell of sweat (sudor) in the gym BBC Breaking News @BBCBreaking British Olympic medallist Andrew Simpson (@AndrewBSimpson) died when yacht training for America's Cup capsized One dead, one injured as Swedish yacht #Artemis training for @americascup capsizes in San Francisco Bay: One person dies as Swedish yacht training for America's Cup (@americascup) capsizes in San Francisco Bay, US officials confirm Prince Harry meets military families at Michelle Obama-hosted White House event OM Personal English @ompersonal GET ALONG WITH have a friendly relationship My dog doesn't get along with your cat Mi perro no se lleva bien tu gato. BBC Breaking News ?@BBCBreaking Escaped prisoner Ryan McDonald recaptured after raid on house in Salford, Greater Manchester Police say Yacht of Olympic sailor Andrew Simpson, killed in San Francisco, "nosedived" but water conditions normal
5
12 BBC Breaking News ?@BBCBreaking Fugitive prisoner caught in police raid in Salford David Cameron says if Abu #Qatada leaves UK voluntarily "frankly I'll be one of the happiest people in Britain" Earth's carbon dioxide levels exceed 400 parts per million for first time in human history, US researchers say Ariel Castro, accused of holding 3 women for decade in Ohio, is father of captive's 6-yr-old daughter, tests confirm Woman taken to military hospital after being pulled alive from building which collapsed in #Bangladesh 17 days ago Bangladesh rescue workers free surviving woman named Reshma from collapsed building in Dhaka, 17 days after it collapsed Bangladesh army says woman found alive 17 days after Dhaka building collapse has no "significant" injuries Rescuers in Bangladesh say possible survivor located in remains of factory building, 17 days after its collapse British sailor Andrew "Bart" Simpson, who died after yacht capsized in US, pictured at 2008 Beijing Olympics 1,000 people are now known to have died in the #Bangladesh clothes factory building collapse InglesParaUsted ?@InglesParaUsted "Eres un cerdo.":"You're a pig." SELVA inglés ?@SELVAingles What do you have too much of? I have too much work. (no se puede contar “work” porque no se dice “works”, al menos en inglés no se dice) I have too much free time Tengo demasiado tiempo libre I have too much food in my kitchen Tengo demasiada comida en la cocina What do you have too many of? I have too many chores. (Se puede contar “chores”.) I have too many things in my head Tengo demasiadas cosas en mi cabeza I have too many shoes Tengo demasiados zapatos This is my bike. Esta es mi bicicleta. That is your pencil. Ese es tu lápiz. Those are his shoes. Esos zapatos son de él. These are her sandals. Estas sandalias son de ella. Its fur is black. Su pelo es negro. Our car is broken down. Nuestro coche está descompuesto. Their children are grown. Sus niños son adultos. This pen is mine. Esta pluma es mía. That book is yours. Ese libro es tuyo. These cigarettes are his. Estos cigarillos son suyos. Those socks are hers. Estos calcetines son suyos. The mind has its reasons and the heart has its. El cerebro tiene sus razones y el corázon tiene las suyas. Ours hasn’t arrived yet. La de nosotros no ha llegado todavía. Theirs arrived last week. La de ellos llegó la semana pasada. 1.Paul and Jeannie are going to visit ________ friends tomorrow. B.their Su de ellos, adjetivo 2.Pedro usually goes to England for ________ holidays. A.his Su de él, adjetivo 3.Sheila is buying a present for ________ mother. A.her Su de ella, adjetivo 4.We are living in ________ new home. B.our Nuestra, adjetivo 5."Is this your car?" "No, it's ________" D.hers El único pronombre de la lista 6."Is this your computer?" "Yes, it's ________" B.mine "Sí, es mío" 7. I'm reading my book and you're reading ________ D.yours "El tuyo", pronombre 8.Our dog has ________ own place here. D.All are possible Los animales de compañía pueden tener sexo, y podemos referirnos a ellos como "he", "she" o "it 9.The praying mantis eats ________ partner after sex C.its Los insectos no pueden ser "he" o "she", siempre "it 10.Bert and Ernie, ________ parents are here! A.your Vuestros, adjetivo English on the Rocks ?@EnglishOTR carry away (get carried away) dejarse llevar, cometer actos desmedidos, entusiasmarse My son normally gets a little carried away on his birthday. Mi hijo suele entusiasmarse un poco en su cumpleaños. carry off ganar un premio Mary carried off a gold medal in the swimming championship. Mary ganó una medalla de oro en el campeonato de natación. carry on (a) seguir/continuar Please, carry on the way you are; I am only here to observe. Por favor, continúa como lo estás haciendo: sólo estoy aquí para observar. After the divorce we just carried on with our lives. Después del divorcio simplemente continuamos con nuestras vidas. carry out (a) an investigation - llevar a cabo una investigación (b) a survey - realizar una encuesta (c) a promise cumplir una promesa The police will carry out an investigation and inform the press of any new developments. La policía llevará a cabo una investigación e informará a la prensa de cualquier novedad. We will carry out a survey to see if our clients are happy with our service. Realizaremos una encuesta para ver si nuestros clientes están satisfechos con nuestros servicios. I am a man of my word, I always carry out my promises. Soy un hombre de palabra, siempre cumplo mis promesas, carry through llevar a cabo/a término The plan was carried through to perfection, thanks for your help. El plan se llevó a cabo a la perfección, gracias por vuestra ayuda. grave - graver - the gravest : grave My grandfather has a grave illness. Mi abuelo tiene una grave enfermedad. The cultural impact of unemployment is far graver than politicians would like us to believe. El impacto cultural del desempleo es mucho más grave de lo que los politicos quieren hacernos creer. The single minded pursuit of profit represents the gravest threat to world peace.La obsesiva persecución de beneficios representa la amenaza más grave
6
12 para la paz mundial. English on the Rocks ?@EnglishOTR Botch up Pifiar, hacer una chapuza Don't botch up this exam! ¡No la pifies en este examen! I'm nervous about the speech because if I botch something up people will laugh at me. Estoy nerviosa por el discurso, si hago una chapuza la gente se reirá de mi. I like your girlfriend, she's nice, try not to botch it up. Me gusta tu novia, es agradable, trata de no pifiarla. to do a 180 dar media vuelta When the bell rang, the student did a 180 and ran to class. Gareth H. Jones ?@gar_jones Don’t let me keep you No dejes que te entretenga, A: I'm afraid I have to leave now to catch my train B: Ok, don't let me keep you lamansiondelingles ?@mansiontwit We Are Family. I prefer the original by The Pointer Sisters, but I couldn't find a version with lyrics:... Gareth H. Jones ?@gar_jones 1.to get the wrong end of the stick entender todo mal, coger el rábano por las hojas It doesn’t matter how I try to explain things to Simon; he always gets the wrong end of the stick. No importa cómo intento explicarle las cosas a Simon: siempre coge el rábano por las hojas. 2.to get your hopes up ilusionarse, hacerse ilusiones I’d love that job at Google but I’m not going to get my hopes up as I’m sure there’ll be a load of people applying for it with more experience than me. Me encantaría ese puesto en Google pero no voy a hacerme ilusiones porque estoy seguro de que habrá un montón de gente solicitándolo con más experiencia que yo. 3.to get it / something off your chest desahogarse Come on Anne, what’s wrong? I can tell something’s bothering you. Why don’t you get it off your chest? Venga Anne, ¿qué te pasa? Puedo notar que te molesta algo. ¿Por qué no te desahogas? I met up with Anne yesterday for a drink; she needed to get a few things off her chest. Quedé con Anne ayer para tomar algo; ella necesitaba desahogarse un poco. 4.to get your bearings orientarse A good way to get your bearings when you visit Barcelona is by taking an open bus tour. Una buena manera de orientarte cuando visitas Barcelona es dar una vuelta en autobús abierto. 5.to get one’s wires crossed entender mal, tener un malentendido A:Hey! Weren’t we supposed to meet today at 6 o´clock? B:Oh sorry, I must have got my wires crossed. I thought it was tomorrow. A:¿No deberíamos haber quedado hoy a las 18h? B:Lo siento, debo de haber entendido mal. Pensaba que era mañana. It makes sense Tiene sentido (literalmente: hace sentido). No se dice "it has sense" BBC Breaking News ?@BBCBreaking Death toll after #Turkey car bomb attacks rises above 40 Pakistan election commission orders re-run of polling in some parts of Karachi Iran ex-President Ali Akbar Hashemi Rafsanjani registers for June presidential election Egyptian police 'arrest al-Qaeda-linked militants' planning suicide attack against foreign embassy 18 now confirmed dead after two car bombs exploded in Turkish town of Reyhanli on border with Syria "Our security forces will take all necessary measures" - Turkish FM Ahmet Davutoglu as blasts death toll reaches 13 Fire engines leave White House in Washington, after smoke caused alert in West Wing, no reports of injuries 4 dead, 18 injured after explosions in Turkish town of Reyhanli on border with Syria Several reported injured by blasts at municipal building in Turkish town on border with Syria Former Egyptian President Hosni #Mubarak arrives at court on stretcher for start of his retrial Ten people killed in bomb attack on polling day in #Pakistan city of Karachi, police say Guatemala's former military leader Efrain Rios Montt found guilty of genocide during 1980s civil war English on the Rocks ?@EnglishOTR see about (a) pensar, considerar (b) ocuparse de Mike likes singing, I'll see about giving him a karaoke machine for his graduation. A Mike le gusta cantar, estoy pensando en comprarle un karaoke por su graduación. Don't worry if you're busy, I'll see about it. No te preocupes si estás ocupado, yo me encargo de ello. see in hacer pasar, recibir As soon as I finish the meeting see Rachel in. En cuanto acabe la reunión haz pasar a Rachel. see into investigar, examinar The vet is seeing into a new treatment for my parrot. El veterinario está investigando un nuevo tratamiento para mi loro. see off ir a despedir My brothers and I went to the airport to see my cousin off. Mis hermanos y yo fuimos al aeropuerto a despedir a mi primo. Itchy feet Inquieto Dan has lived in three countries this year. He has an itchy feet. Dan ha vivido en tres países este año. No puede estar quieto. Could you please sit down and relax? you've got an itchy feet! ¿Podrías, por favor, sentarte y relajarte? ¡No paras!
7
12 English on the Rocks ?@EnglishOTR I need itchy feet people in my company! ¡Necesito gente inquieta en mi empresa! to lay down the law dar órdenes At 9am the boss comes in and lays down the law to the staff. BBC Breaking News @BBCBreaking Third explosion in Turkish border town of Reyhanli, hours after two bombs killed at least 40 Gareth H. Jones @gar_jones to tell What did Martha tell you about her new relationship? ¿Qué te contó Martha de su nueva relación? to tell a joke contar un chiste Are you good at telling jokes? ¿Tienes facilidad para contar chistes? to tell a story contar una historia / un cuento My mother used to tell me children’s stories before I went to sleep when I was a child. Mi madre me contaba / solía contar cuentos infantiles antes de que me fuera a dormir cuando era pequeño. to tell a secret contar un secreto You can’t trust him; he always tells secrets. No puedes confiar en él; siempre dice secretos. to tell the difference notar / distinguir la diferencia Can you tell the difference between a merlot and a cabernet? ¿Puedes distinguir / notar la diferencia entre un merlot y un cabernet? No I can’t. You can tell I’m not an expert on French wines, right? No. Se puede notar que no soy experto en los vinos franceses, ¿verdad? I tell you! I paid the bill! I don’t know why they’ve sent us a reminder. ¡Te lo aseguro! ¡Ya he pagado la factura! No sé por qué nos han enviado un aviso. This is the best lamb I’ve ever tasted, I tell you! Éste es el mejor cordero que he probado nunca, ¡te lo aseguro! to tell off regañar His mother told him off for hitting his sister. Su madre lo regañó por pegar a su hermana. to tell on (somebody) chivarse Given that he always misbehaves, his sister tells on him a lot. Puesto que siempre se porta mal, su hermana se chiva mucho English on the Rocks ?@EnglishOTR fall apart deshacerse, caerse a pedazos, fracasar Their marriage fell apart when he went to live abroad. Su matrimonio fracasó cuando él se fue a vivir al extranjero. fall back (a) retroceder, replegarse (b) on/ upon - recurrir a algo The soldiers fell back after the first air raid Los soldados se replegaron después del primer ataque aéreo. Tom will have to fall back on his mother to pay the rent. Tom tendrá que recurrir a su madre para pagar el alquiler. fall down caerse, hundirse, fallar, fracasar A flowerpot fell down from the balcony and broke my leg. Una maceta se cayó del balcón y me rompió la pierna. Our business has fallen down because of the crisis. Nuestro negocio ha fracasado a causa de la crisis. fall in (a) caerse, desplomarse (b) with - encontrarse con alguien My car wasn't parket at the car park when its roof fell in Mi ciche no estaba aparcado en el aparacamiento cuando se desplomó el techo. I fell in with María in town this morning. Me encontré con Maria en el centro esta mañana. to call in sick dar parte de enfermo Rob won't be here today. He called in sick this morning. To crack up Morirse de risa Every time you imitate the boss we crack up. Cada vez que imitas al jefe nos morimos de risa. Tom fell but I couldn't help him up because I was cracking up. Tom se cayó pero no pude ayudarlo a levantarse porque me estaba partiendo de risa Rose cracked up when she saw your new boyfriend's face. Rose se partió de risa al ver la cara de tu nuevo novio. El blog para aprender inglés 1)"to have something/anything left"- "There is/are anything/something left". Se traduce por "quedar (algo de algo)." Are there any beers left? ¿Quedan cervezas? How many eggs do you have left? ¿Cuántos huevos (te) quedan? There is nothing left. No queda nada. Do you have any money left? ¿Te queda algo de dinero? She never has anything left. A ella nunca le queda nada. 2)Still have Se traduce por "todavía queda". You still have half an hour to finish the exam. Todavía te queda (tienes) media hora para acabar el examen. I still have to do two more exercises. Me quedan dos ejercicios por hacer. They still have a lot to do. Aún les queda mucho por hacer. 3)Only se traduce por "quedan solo". Only one day to finish the project. (Queda) Solo un día para acabar el proyecto. There is only one thing for her to do. Solo le queda una cosa por hacer. There are only two hours to go before I leave. Quedan solo dos horas para mi partida. 4)To have- more/else se traduce por "quedar...por" They have one more email to write. Les queda por escribir un email. We have four more places to visit. Nos quedan cuatro sitios por visitar. How many more books do you have to read? ¿Cuántos libros te quedan por leer? ¿Sabes como se dice "me lo quedo" (cuando compras algo)? I'll take it.
8
12 El blog para aprender inglés 1.No me queda leche. 2.¿Te queda algo de dinero? 3.No nos queda nada por hacer. 4.Nos queda un largo camino por recorrer. 5.No nos queda tiempo. 6.Nos queda una carta por escribir. 7.Nos quedan solo dos horas para acabar el proyecto. 8.Todavía me queda dos cosas por hacer. 9.¿Queda algo de pan? 10.No me lo quedo. 1.I don't have any milk left. 2.Do yo have some/any money left? 3.We don't have anything else to do. 4.We still have a long way to go. 5 We don't have any time left. 6.We have one more letter to write. 7.There are only a two hours to finish the project. 8.I (still) have two more thing to do. 9.Is there any bread left? 10.I won't take it. 1.Which solo se usa con cosas. That, con personas y cosas. The man that which you met at my place. El hombre que conociste en mi casa. Nota: No puedo usar "which" porque estoy hablando de una persona "The man". También podría usar "who" en este caso. Those cakes, which/that you liked so much, were made by my mother. Las tartas, que tanto te gustaron, fueron hechas por mi madre. 2.Con "that" añadimos información que Sí es esencial para que la oración se entienda. Con "which" añadimos información que NO es esencial para que la oración se entienda. Those are the shoes that I bought yesterday. Esos son los zapatos que compré ayer. I bought a pair of new shoes, which I'll be wearing tomorrow. Me compré un par de zapatos nuevos que me pondré mañana. BBC Breaking News ?@BBCBreaking Youngest victim of New Orleans shooting believed to be 10 yrs old. Local U.S media report suspects still at large At least a dozen injured following shooting at Mother's Day parade in New Orleans Olivia Colman wins two #Bafta awards - for Best Supporting Actress and Best Actress in a Comedy Man Utd 2-1 Swansea. Sir Alex Ferguson's final game at Old Trafford ends with #mufc win Four of eight Turks seized by Taliban in Afghanistan are freed, says Turkish PM Erdogan Fernando Alonso wins Spanish Grand Prix with Kimi Raikkonen second and Felipe Massa third UK LibDems say Education Minister Michael Gove is silly to say Deputy PM Nick Clegg is facing leadership challenge UK fugitive Andrew Moran, convicted of armed robbery, detained on Spain's Costa Blanca One of UK's most wanted fugitives Andrew Terence Moran arrested in Spain 15-year-old boy is arrested over acid attack on woman in her east London home Turkish PM Recep Tayyip Erdogan: "We will not be dragged into quagmire in Syria", after bombs kill 46 in border town UK Education Secretary Michael Gove tells BBC he would vote to leave EU if referendum was held now 9 people arrested over Turkish blasts which killed 43 near Syria border lamansiondelingles ?@mansiontwit Nothing gives me more pl “Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.” To babble balbucear. "What are you babbling on about?" Gareth H. Jones ?@gar_jones role model modelo a seguir, These days football players are role models for youngsters. to glimpse alcanzar a ver, vislumbrar ver brevemente o parcialmente I glimpsed the squirrel running through the bushes. Vislumbré la ardilla corriendo a través de los arbustos. We glimpsed David Beckham through the window of his car when he sped off from the stadium. Alcanzamos a ver a David Beckham por la ventanilla de su coche cuando salió a toda velocidad del estadio. I caught a glimpse of the squirrel running through the bushes. We caught a glimpse of David Beckham through the window of his car when he sped off from the stadium. to glance (at) mirar (brevemente) echar una mirada a algo muy brevemente o con prisa. He glanced at his watch and realised that he was running late. Él miró (brevemente) su reloj y se dio cuenta de que iba tarde. The man noticed that the attractive woman at the bar was glancing at him from time to time. El hombre se fijó en que la mujer atractiva en la barra le miraba de hito en hito. to gaze (at) mirar (larga y fijamente) mirar, en el sentido de contemplar, algo distante Sitting on the beach, she gazed at the sunset wishing that her holiday would never end. Sentada en la playa, miró la puesta del sol deseando que sus vacaciones nunca acabaran. The two lovers gazed into each other’s eyes as if they could see each other’s soul. Los dos amantes se miraron a los ojos como si pudieran ver el alma del otro. to stare (at) mirar (fijamente), quedarse mirando, clavarle los ojos, tener los ojos clavados en, mirar con indiscreción mirar algo o a alguien, normalmente con los ojos bien abiertos He stared at the painting for ages. Él miró el cuadro durante una eternidad. Don’t stare at him like that! It’s rude! ¡No te quedes mirándole así! ¡Es maleducado! to glare (at) mirar enfurecido (a) fulminar a alguien con la mirada The footballer glared at the manager after being substituted. El futbolista miró enfurecido al entrenador después de ser sustituido.
9
12 Gareth H. Jones ?@gar_jones He glared at his sister when she put her foot in it regarding the surprise for their parents. Él miró enfurecido a su hermana cuando metió la pata en cuanto a la sorpresa para sus padres. to peep (at) mirar (a hurtadillas) mirar rápida y furtivamente Some children like to peep at their presents before Christmas and they look for them throughout the house. A algunos niños les gusta mirar sus regalos antes de la Navidad y los buscan por toda la casa. My neighbour is very nosey; he always peeps at whoever comes to my house from behind his curtains. Mi vecino es muy entrometido; siempre mira a cualquiera que viene a mi casa desde detrás de sus cortinas. to peer (at) mirar mirar detenidamente, curiosamente o con ojos de miope She opened the door carefully and peered at her children while they slept. Ella abrió cuidadosamente la puerta y miró detenidamente a sus hijos mientras dormían. He peered through the darkness trying to make out the shapes in front of him. Él miró en la oscuridad con ojos de miope intentando atisbar las formas delante de él. to regard mirar, observar, contemplar mirar atentamente, observar continuamente To regard tiene más usos y significados además de mirar pero este post se limitará al uso para mirar. Del verbo francés “regarder” (mirar), to regard se encuentra más en la literatura que en la lengua hablada. Susan regarded her brother wondering what he might be thinking. Susan observó a su hermano preguntándose qué podría estar pensando. The First Officer regarded the captain and decided against defying him. El Primer Oficial contempló al capitán y decidió no desafiarlo. BBC Breaking News ?@BBCBreaking Turkish F-16 fighter jet which lost contact has crashed in south of country near border with Syria Prison was "humbling & sobering experience", says ex-UK cabinet minister Chris #Huhne as he returns home from jail British fugitive Andrew Moran, wanted over armed robbery, accepts request to be extradited from Spain to UK Stuart Hazell pleads guilty after initially denying murder of schoolgirl Stuart Hazell, 37, pleads guilty to the murder of 12-yearold #Tia Sharp in London Roadside bomb in southern #Afghanistan kills at least 10 civilians, including women and children, police say PM @David_Cameron accuses Tories calling for UK to leave EU of "throwing in the towel" before negotiations begin Two children and 17 adults wounded in New Orleans shooting; police seek three suspects English on the Rocks ?@EnglishOTR Bullshit Chorrada, gilipollez Stop giving me your bullshit excuses. Para de darme tus estúpidas excusas. The politician's speech was very moving, but I'm pretty sure it's all bullshit. El discurso del político fue muy conmovedor, pero estoy seguro de que son todo gilipolleces. No more bullshit, tell me the truth! ¡No más chorradas, dime la verdad! to give way dar paso, ceder Be careful! The floor boards could give way at any moment! monicatstocker ?@monicats profits beneficios económicos benefits beneficios no económicos lamansiondelingles ?@mansiontwit To be broke estar arruinado “I can’t lend you any money this month, I’m... “The way I see it, if you want the rainbow, you gotta put up with the rain.” Gareth H. Jones ?@gar_jones 1.to get the wrong end of the stick entender todo mal, coger el rábano por las hojas It doesn’t matter how I try to explain things to Simon; he always gets the wrong end of the stick. No importa cómo intento explicarle las cosas a Simon: siempre coge el rábano por las hojas. 2.to get your hopes up ilusionarse, hacerse ilusiones I’d love that job at Google but I’m not going to get my hopes up as I’m sure there’ll be a load of people applying for it with more experience than me. Me encantaría ese puesto en Google pero no voy a hacerme ilusiones porque estoy seguro de que habrá un montón de gente solicitándolo con más experiencia que yo. 3.to get it / something off your chest desahogarse Come on Anne, what’s wrong? I can tell something’s bothering you. Why don’t you get it off your chest? Venga Anne, ¿qué te pasa? Puedo notar que te molesta algo. ¿Por qué no te desahogas? I met up with Anne yesterday for a drink; she needed to get a few things off her chest. Quedé con Anne ayer para tomar algo; ella necesitaba desahogarse un poco. 4.to get your bearings orientarse A good way to get your bearings when you visit Barcelona is by taking an open bus tour. Una buena manera de orientarte cuando visitas Barcelona es dar una vuelta en autobús abierto. 5.to get one’s wires crossed entender mal, tener un malentendido A:Hey!Weren’t we supposed to meet today at 6 o´clock? B:Oh sorry, I must have got my wires crossed. I thought it was tomorrow.
10
12 A:¿No deberíamos haber quedado hoy a las 18h? B:Lo siento, debo de haber entendido mal. Pensaba que era mañana. BBC Breaking News ?@BBCBreaking BarackObama offers support to Cameron on EU: "You want to see if you can fix what's broken before you break it off" Car bomb explodes outside Jalaa hospital in eastern Libyan city of Benghazi At least 9 dead and 17 injured after car bomb explodes outside hospital in Libyan city of Imran Khan will walk again within two weeks, as he recovers from fall during Pakistan elections, doctors tell Italian prosecutor demands 6-year prison term and lifetime ban on politics for former PM Silvio #Berlusconi Gareth H. Jones ?@gar_jones 1. to regret (+ infinitivo) lamentar to regret (+ verbo-ing) arrepentirse de. I regret to inform you (Lamento informarte) I regret informing you (Me arrepiento de informarte) Augmented reality telescopes in Western Europe's tallest building: The Shard in London English on the Rocks ?@EnglishOTR "To be afraid" significa 1) sentir, lamentar 2) temerse que.. I'm afraid I can't lend you any money. Lamento no poder prestarte dinero. I'm afraid he's going to be late again. Me temo que él va a llegar tarde otra vez. "To be afraid of" significa 1) tener miedo a algo. 2) temer que algo vaya a ocurrir en contra de tu voluntad. I'm afraid of heights! ¡Tengo miedo a las alturas! I'm afraid of telling my father that I dented the car. Temo decirle a mi padre que he abollado el coche. "To be too afraid to" significa tener mucho/demasiado miedo a hacer algo, no atreverse por miedo. I'm too afraid to drive in the dark. Tengo demasiado miedo a conducir en la oscuridad. "To be afraid so" significa temer que sí. Is your dad angry with you? I'm afraid so. ¿Está tu padre enfadado contigo? Me temo que sí. "To be afraid not" significa temer que no. Will he come to your party? I'm afraid not. ¿Vendrá él a tu fiesta? Me temo que no. pull ahead adelantar John pulled ahead in the final lap and won the medal. John tomó la delantera en la última vuelta y ganó la medalla. pull apart (a) separar (b) criticar duramente I couldn't pull the dogs apart when they fought in the park. No podía separar a los perros cuando se pelearon en el parque. His last film was pulled apart by the movie critics. Su última película fue duramente criticada por los críticos de cine. pull at tirar de algo varias veces The kid was pulling at his mum's coat until he got what he wanted. El niño estuvo tirando del abrigo de su madre hasta que consiguió lo que quería. pull away (a) arrancar (b) apartarse bruscamente The cab pulled away suddenly knocking me down. El taxi arrancó de repente atropellándome. I wanted to kiss my nephew but he pulled away. Quería dar un beso a mi sobrino pero éste se apartó. pull back retirarse The Prime Minister said that army is going to pull back. El presidente del gobierno dijo que el ejército va a retirarse. pull down derribar, demoler The house was so old that we had to pull down the whole roof. La casa era tan vieja que tuvimos que derribar el tejado entero. pull for alentar We were pulling for our team until the last minute Estuvimos alentando a nuestro equipo hasta el último minuto. pull in estacionar It took me an hour to pull in in the centre of town. Tardé una hora en aparcar en el centro de la ciudad. pull off llevar a cabo The plan was pulled off exactly as I wanted. El plan se llevó a cabo exactamente como yo quería. dull - duller - the dullest : aburrido, soso, mate, sin brillo He is so dull I find it hard not to sleep when he talks. Él es tan soso, me es difícil no dormirme cuando habla. Female birds have duller feathers than males. Las plumas de las aves hembra tienen menos brillo que las de los machos. He writes the dullest blog I have ever read. Él escribe el blog más aburrido que he leído nunca. "Holding a referendum on #EU membership now is not in our interest" - UK PM @David_Cameron. BBC Breaking News @BBCBreaking Means for changing appearance found on alleged US spy arrested in Moscow for "trying to recruit agent" Security services in Moscow detain suspected #CIA agent, Russian news reports say No further action to be taken by London police against #Savile's ex-producer Ted Beston, arrested on suspicion of sexual offences in 2012 Stuart Hazell jailed for life with minimum term of 30 years for the murder of south London schoolgirl Angelina Jolie says doctors estimated she had 87% risk of breast cancer & she "decided to be proactive" Angelina Jolie reveals in @NYTimes Op-Ed that she has undergone preventive double mastectomy to reduce risk of cancer Up to 200 displaced Rohingyas missing after boat evacuating them in advance of a cyclone in Burma capsized, say
11
12 aid agency sources UK football manager Roberto Mancini sacked by Manchester City UK Conservatives to publish draft parliamentary bill on Tuesday for in/out EU referendum by end of 2017 Dr Kermit Gosnell faces possible death penalty, after being found guilty of killing 3 new-born babies in Philadelphia US abortion doctor found guilty of murder of three babies born alive in Philadelphia Suicide attack on Georgian base in Afghanistan's Helmand province leaves 3 soldiers dead Saudi Arabian man detained at Detroit airport, charged with making false statement about pressure cooker carried on flight from Amsterdam Three Georgian soldiers killed during insurgent attack on Nato base in south of Afghanistan - Georgian defence minister English on the Rocks @EnglishOTR Bang on Perfecto, exacto This "Slang" article is bang on! ¡Este artículo de jerga es perfecto! If I keep studying with EnglishOTR my English will be bang on. Si sigo estudiando con EnglishOTR mi inglés será perfecto. Your answer was bang on, congratulations. Tu respuesta ha sido exacta, enhorabuena. to take for granted dar paso, ceder I used to take him for granted so he left me a year ago! cursoingles @curso_de_ingles Is she tall? Yes, she is. (¿Ella es alta? Sí, lo es.) Have you got a pet? No, I haven't. (¿Tienes una mascota? No, no tengo.) Does he work in a school? No, he doesn't. (¿Trabaja en una escuela? No, no trabaja.) Did you like New York? Yes, I did. (¿Te gustó Nueva York? Sí, me gustó.) Do their children play sports? Yes, they do. (¿Sus hijos juegan deportes? Sí, juegan.) What have you got in your bag? (¿Qué tienes en tu bolsa?) Where are you? (¿Dónde estás?) When is he available? (¿Cuándo está disponible?) How are the cookies? (¿Cómo están las galletas?) What do you like to eat? (¿Qué te gusta comer?) Where does she work? (¿Dónde trabaja?) When do they go on vacation? (¿Cuándo te vas de vacaciones?) Why do you study English? (¿Por qué estudias inglés?) What are you thinking about? (¿En qué estás pensando?) Where's she driving to? (¿A dónde conduce?) Who are they laughing at? (¿De quién te estás riendo?) Who did you call last night? (¿A quién llamaste anoche?) What did you do to yourself? (¿Qué te has hecho?) Who called last night? (¿Quién llamó anoche?) What happened to you? (¿Qué te ha pasado?) Danny asks the teacher a question. (Danny pregunta al profesor.) Who did Danny ask? The teacher. (¿A quién preguntó Danny? Al profesor.) Who asks the question? Danny. (¿Quién preguntó? Danny.) What do you want? ¿Qué quieres? Where do they live? ¿Dónde viven? When do you go to work? ¿Cuándo vas a tu trabajo? Who is he? ¿Quién es él? Whose bag is this? ¿De quién es esta bolsa? Why are they here? ¿Por qué están aquí? Which car is his? ¿Cuál es su coche? How are you? ¿Cómo estás? BBC Breaking News ?@BBCBreaking US Attorney General Eric Holder says he was not involved when Associated Press reporters' phone records were obtained by Justice Department Nigeria's president has declared a state of emergency in three northern states: Adamawa, Borno and Yobe, citing insecurity. Three reported dead and 100 feared trapped after building under construction collapses in north-eastern Rwanda - government sources Do you think that the UK should remain a member of the EU? Six girls aged 11-15 were drugged and abused by Oxford grooming gang - seven men found guilty. A victim's story Seven members of the prostitution and sex abuse ring now found guilty. One defendant has just hit another in the dock. Guilty verdicts for sex grooming ring accused of raping and exploiting children in Oxford Verdicts in Oxford grooming trial, involving gang-members of Pakistani and North African heritage Turkey's PM confirms release of remaining four Turkish hostages held by Taliban in Afghanistan US diplomat Ryan Fogle detained in Moscow for alleged spying to be expelled - Russian foreign ministry Roadside bomb kills four soldiers serving with Nato-led forces in Afghanistan's Kandahar province A Sun journalist and an HMRC officer & his partner to be charged over alleged inappropriate payments to public officials, UK prosecutors say UK troop deployments to Afghanistan "may" be extended for up to 9 months, Defence Secretary Philip Hammond tells MPs lamansiondelingles ?@mansiontwit To be chuffed (pleased) estar encantado “I’m really chuffed with my new mobile... Gareth H. Jones ?@gar_jones Tolls peajes British drivers have to get used to paying (acostumbrarse a pagar) tolls when driving on the continent. English on the Rocks ?@EnglishOTR to be well up on saber mucho de algo Johnny is a real "film buff": he's well up on everything related to cinema. Johnny es un verdadera devoradora de cinema: sabe muchísimo sobre cine. to be out to tener la intención firme de hacer algo I'm out to get my degree, so I'll give up working to study. Quiero graduarme, así que voy a dejar de trabajar para estudiar. to be in for estar por experimentar algo desagradable Steven is in for a severe scolding. Steven esta esperando una reprimenda severa.
12
12 English on the Rocks ?@EnglishOTR to be around estar cerca/ por los alrededores I'll be around in case you need some help. Estaré por aquí en caso de que necesites ayuda. to be behind with estar atrasado con I have had so many meetings that I'm behind with my work now. He tenido tantas reuniones que ahora me atrasé con mi trabajo. Gareth H. Jones ?@gar_jones 1.to study estudiar You must study if you want to pass the exams Tienes que estudiar si quieres aprobar los exámenes 2.a study un estudio (intelectual) The doctor has a study at home There have been many studies on climate change #inglés 3.a studio un estudio (artístico, creativo) a television studio, a recording studio, a dance studio, an art studio too much time demasiado tiempo too many times demasiadas veces BBC Breaking News ?@BBCBreaking "He's not a monster & shouldn't be demonised" - lawyer says Ariel Castro to deny kidnap & rape of 3 women in Ohio Ariel Castro, accused of holding 3 women hostage for decade in #Cleveland, Ohio, intends to plead not guilty to all charges Ex-head of #Catholic Church in Scotland, Cardinal Keith O'Brien, to leave country "for several months" for "prayer & penance", Vatican says Queens Park Rangers striker Loic Remy is arrested on suspicion of rape, police say French footballer Loic Remy, who plays for English side QPR, & 2 other men held in London over alleged rape of woman Period of falling unemployment in UK "seems to have come to an end", Recession deepens across #eurozone, with overall contraction of 0.2% in first quarter of 2013 UK unemployment total rose by 15,000 in the January to March period to 2.52 million More than 50 people arrested in the largest-ever number of coordinated raids in #London "At 34, it is right to stand aside" - Manchester United defender Rio Ferdinand retires from England Taiwan recalls envoy & suspends hiring of Filipino workers amid row over fisherman shot by Philippine coastguard InglesParaUsted ?@InglesParaUsted "Hoy fue mi último día.":"Today was my last day." English on the Rocks ?@EnglishOTR run to extenderse, elevarse a, ascender a The bill runs to 70€. Would you like to pay by cash, or card?. La factura asciende a 70 €. ¿Querrías pagar con efectivo o tarjeta? run down (a) agotarse (b) menospreciar, criticar The car battery has run down, call a mechanic. La batería del coche se ha agotado, llama a un mecánico. My brother is always running me down. Mi hermano siempre me está criticando. run around (a) ir corriendo de aquí para allá (b) after - hacer un montón de cosas por alguien cuando deberías hacer más por tí mismo (c) with - salir con, juntarse con, andar con I've been running around all day, would you help me? He estado corriendo de acápara allá todo el día, ¿me ayudas? My Italian grandmother was always running around after me when I was young. Mi abuela italiana estaba siempre estaba haciendo las cosas que yo debía hacer cuando era joven. I saw your boyfriend running around with another guy. Vi a tu novio junto a otro tío. run across tropezarse con, encontrarse con I ran across your brother in the supermarket. Me encontré con tu hermano en el supermercado. run through echar un vistazo, ensayar We should run through the report one more time before we make our presentation. Deberíamos echar un vistazo al informe ona vez más antes de hacer nuestra presentación. To weep - wept - wept : llorar Don't weep! It'll be over soon. ¡No llores! Se pasará pronto. She saw that her bag had been stolen and she wept. Ella vio que su bolsa había sido robada y lloró. I haven't wept in years. No he llorado en años. to give pause (for thought) dar que pensar Dr. Hubble's speech on child labour gave us pause. (USA) Lard ass Gordo/a, seboso/a I thought she was pregnant, apparently she's just a lard ass. Creía que estaba embarazada, aparentemente está sólo gorda. I've turned into a lard ass since I stopped exercising. Me convertí en un seboso desde que paré de hacer ejercicio. I was a lard ass when I was young. I destroyed all my childhood photos. Era gordo cuando era pequeño. Destruí todas las fotos de la infancia. lamansiondelingles ?@mansiontwit I'm thinking of unfollowing BBC news. It's always BAD news. There's nothing good anymore To be dolled up/done up ponerse de punta en blanco “Look at her all done up.She must be going out on the town... OM Personal English ?@ompersonal GET BY=survive financially. They have to get by on the mother's salary. Se tienen q arreglar c/sueldo de la madre. BBC Breaking News @BBCBreaking Football: Chelsea win #EuropaLeagueFinal, beating Benfica 2-1 with injury-time goal English on the Rocks @EnglishOTR to give something the/a once-over echar un vistazo a algo I gave this contract the once over and it all seems fine.
13
12 Gareth H. Jones @gar_jones 1.Justo: I arrived just in time. Llegué justo a tiempo. I passed the exam, but just. Aprobé el exámen, pero justo. They just manage to make ends meet. Justo consiguen llegar al final del mes. It was a just punishment. Fue un castigo justo. I live just next door. Vivo justo al lado. He called me just now. Justo ahora me ha llamado. They have just enough to live on. (Justo) tienen lo suficiente para vivir. 2.Exactamente, precisamente It’s just what I need. Es justo / exactamente lo que necesito. Do just as I say. Haz exactamente lo que digo. Just what were you thinking? ¿Qué estabas pensando exactamente? 3.Sólo, solamente Just bring what you need and nothing else. (Only bring what you need and nothing else) Trae sólo lo que necesitas y nada más. She just started her new job last week. (She only started her new job last week) Sólo empezó su nuevo trabajo la semana pasada. He just works in the mornings. (He only works in the mornings) Sólo trabaja por las mañanas. Just a little. (Only a little) Sólo un poco. He’ll just make you unhappy. (He’ll only make you unhappy) Sólo te hará triste / infeliz. “Just a moment”. (Sólo) un momento. 4.Simplemente, sencillamente It’s just that I want to try something different. Simplemente quiero probar otra cosa. If I lose my job, I’ll just have to look for another one. Si pierdo mi trabajo, simplemente tendré que buscar otro. Just let the clutch out gently and press down on the accelerator. Simplemente suelta suavemente el embrague y pisa poco a poco el acelerador. I just don’t understand him. Simplemente no lo entiendo. Y el lema de Nike: Just Do It Simplemente Hazlo 5.Para dar énfasis I just don’t understand him. Simplemente no lo entiendo. I just don’t understand him. No lo entiendo, ¡de verdad! Just leave them there, will you? (Simplemente) Déjalos allí. I just love the summer! ¡Me encanta la playa! We broke up last year but he just won’t leave me in peace. Rompimos el año pasado pero no me deja en paz. A:Do you like living in Barcelona? B:Don’t I just! A:¿Te gusta vivir en Barcelona? B:¡Por supuesto! / ¡Claro que sí! 6. Igual de … que as important as tan importante como just as important as igual de importante que He’s just as intelligent as his brother. Es igual de listo que su hermano. She’s just as stubborn as her mother was at that age. Es igual de terca que era su madre a esa edad. 7.tiempo: hace poco I have started it Lo he empezado I have just started it Acabo de empezarlo to have just done something acabar de hacer algo We’ve just seen them. Acabamos de verlos. I’ve just heard from him. Acabo de oír de él / Acabo de recibir noticias suyas. He has just explained it to me. Acaba de explicármelo. They’d just got here (They had just got here) when the match started. Acababan de llegar cuando empezó el partido. 8.Tiempo: en este / aquel momento preciso We’re leaving Estamos saliendo We’re just leaving Justo estamos saliendo / Estamos saliendo en este preciso momento He’s just coming Ahora viene (Viene en este momento preciso) They were just finishing it. Justo en aquel momento lo estaban acabando. Just at that moment. En aquel momento preciso. (Justo en aquel momento) 9.Expresiones idiomáticas Just as well menos mal Just as well you didn’t mention the football. Menos mal que no mencionaste lo del fútbol. Just in case por si acaso I’ll take the umbrella just in case Llevo el paraguas por si acaso Just my luck! ¡Típico!, ¡me tenía que pasar a mí! Just after I bought the sofa, it went on sale in the shop. Just my luck! Justo después de comprarme el sofá, lo rebajaron en la tienda. ¡Típico! / ¡Me tenía que pasar a mí! Just (the) right perfecto (Con sustantivo, usa “the”; Sin sustantivo, omítelo) He arrived at just the right time. Llegó en el momento perfecto. The length of the holiday was just right. La duración de las vacaciones fue perfecta. Did you win the match? No, we lost. ¿Ganasteis el partido? / ¿Ganaron ustedes el partido? No, perdimos. Are you going to the party tonight? No, I’m staying at home. ¿Vas a la fiesta esta noche? No, me quedo en casa. Ninguna decisión fue tomada. No decision was taken. Ningún bar cierra antes de medianoche en este barrio. No bar closes before midnight in this neighbourhood. No hay ninguna diferencia. 1.There is no difference. 2.There isn’t any difference. No tengo (nada de) dinero. I have no money. (o: I don’t have any money.) No había nada de leche en la nevera. There was no milk in the fridge. (o: There wasn’t any milk in the fridge.) Él no bebió nada de vino. He drank no wine. (o: He didn’t drink any wine.) Prefiero no hacerlo. I prefer not to do it. Tengo miedo de no acabar a tiempo I’m afraid of not finishing on time. Como pescado pero no carne. I eat fish but not meat. No muy tarde.Not very late. Mi hermano cocina pero no muy bien. My brother cooks but not very well. I’m not ready. No estoy listo. He’s not here. (Contracción alternativa: He isn’t here.) Él no está aquí. They’re not at home. (Contracción alternativa: They aren’t at home.) No están en casa. You must not arrive late tomorrow. No debes llegar tarde mañana. I do not think that is a good idea. No creo que sea una buena idea.
14
12 Gareth H. Jones @gar_jones They did not tell us that before. No nos dijeron eso antes. You must NOT arrive late tomorrow. I do NOT think that is a good idea. They did NOT tell us that before. 1.A:¿Te gustaría tomar una copa de vino? B:No, gracias. C:No vino.Una cerveza, por favor. 2.¿Preferirías no levantarte temprano mañana? 3.Él no tiene nada de paciencia 4.¡No lo llamaré! Te lo prometo. (haciendo hincapé en el “no”) 5.Ninguna propuesta fue aceptable. 1.A:Would you like (to have) a glass of wine? B:No, thanks. C:Not wine. A beer please. 2.Would you prefer not to get up early tomorrow? 3.He has no patience. (OR: He doesn’t have any patience.) 4.I will not call him! I promise you. 5.No proposal was acceptable. BBC Breaking News ?@BBCBreaking British actor Paul Shane, famous for role in BBC sitcom Hi-de-Hi!, has died aged 72 David Beckham on England: "To this day, one of my proudest achievements is captaining my country" After professional career spanning more than 20 years and 115 #England caps, David Beckham retires from football Beckham: "nothing will ever completely replace playing the game I love, however I feel like I'm starting a new adventure." In a statement, David Beckham says: "I feel now is the right time to finish my career, playing at the highest level," Man with sawn-off shotgun enters primary school in Paris and kills himself in front of a dozen children 2 Nato coalition service members & 4 civilian contractors killed in attack in Kabul, Afghanistan, spokesman confirms Man has killed himself in front of children at #Paris nursery school, police say Royal Bank of Scotland to cut 1,400 UK jobs over next two years as part of restructuring programme RBS says most of 1,400 job losses in retail banking division to go from UK offices in #Edinburgh. Chelsea's all-time record goalscorer Frank Lampard signs a new one-year deal with the club Ex-England captain David Beckham says he will retire from professional football at end of current season English on the Rocks ?@EnglishOTR drop behind quedarse atrás I dropped behind everyone else because I hurt my leg. Me quedé detrás de todo el mundo porque me hice daño en la rodilla. drop by visitar informalmente If I have time I will drop by his office this afternoon. Si tengo tiempo me pasaré y lo veré en la oficina esta tarde. drop in on visitar casualmente You should drop in on Rob, he'd be happy to see you. Deberías ir a ver a Rob, él se alegraría de verte. drop off (a) quedarse dormido (c) entregar, despachar (d) acercar a alguien He was so tired after the wedding he dropped off in the car on the way home. Él estaba tan cansado después de la boda que se quedó dormido en el coche de camino a casa. Will you drop this letter off at the post office for me? ¿Podrías entregarme esta carta en la oficina de correos? Will you drop me off the supermarket on your way to work? ¿Me acercas al supermercado de camino al trabajo? drop out of abandonar I dropped out of school at 17 to work in my father's business. Dejé el colegio a los 17 para trabajar en la empresa de mi padre. lamansiondelingles ?@mansiontwit To be ecstatic estar loco de alegría “I was ecstatic to see that we have nearly 4,000 followers on... “Difficulty is a measure of effort, not of impossibility.” Gareth H. Jones ?@gar_jones gastar en to spend on (lo que compras) to spend in (dónde) She's just spent €60 ON a jacket IN Zara English on the Rocks ?@EnglishOTR take through explicarle algo a alguien o mostrarle cómo se hace algo It seems complicated at first, but I'll take you through it step by step. Parece complicado al principio, pero te lo iré explicaando paso a paso. take to encariñarse con alguien, aficionarse a Mike took to Audrey from the moment he met her. Mike se encariñó con Audrey desde el momento en que la conoció. take aside llevar aparte, llevar a un lado John took Anthony aside and told him to stop drinking. John se llevó a Anthony aparte y le dijo que parara de beber. take up (a) continuar (b) ocupar tiempo-espacio (c) comenzar, emprender (d) on - aceptar una oferta (e) with - hacerse amigo de alguien, juntarse con alguien I will take the story up from where we left off yesterday. Continuaré la historia desde donde la dejamos ayer. The TV takes up too much space. We need a new flat screen! La tele ocupa demasiado espacio. Necesitamos una nueva con pantalla plana. I think I would like to take up a self defence class. Creo que me gustaría empezar a recibir clases de defensa personal. I'd like to taking you up on the job offer? Robert has taken up with a bad crowd, I hope they don't influence his behaviour too much. Robert se ha juntado con mala gente, espero que no le influyan demasiado en su comportamiento. take upon asumir la responsabilidad de James took upon the responsibility of his sister children after the accident. James asumió la responsabilidad de su hermana pequeña después del accidente. economical - more economical - the most economical : económico, barato I’d like to buy the most economical car I can find. Me gustaría comprarme el coche más barato que pueda encontrar.
15
12 English on the Rocks ?@EnglishOTR At university only I ate economical meals; I ate pasta and potatoes every day. Durante la universidad comía comidas baratas; comía pasta y patatas todos los días. Repairing your broken computer is more economical than buying a new one. Reparar tu ordenador roto es más barato que comprarte uno nuevo. (UK) Aggro Lío, bronca, follón My wife is going to give me aggro if I go home drunk. Mi mujer me va a echar la bronca si voy a casa borracho. Don't give me aggro! You aren't my mother! ¡No me eches la bronca! ¡Tú no eres mi madre! There was aggro in class when the teacher realised we hadn't done our homework. Hubo un follón en clase cuando el profesor se enteró de que no habíamos hecho los deberes. to give a hand echar una mano Can I give you a hand cleaning? monicatstocker ?@monicats A veces un "que" equivale a "to" en inglés. Observa: Me dijo QUE fuera. He told me TO go. Quiero QUE lo hagas. I want you TO do it. BBC Breaking News ?@BBCBreaking More than 60 killed in bomb attacks apparently targeting Sunnis, in #Iraq's worst day of violence for months At least 7 killed, more than 50 wounded after reports of bombing near restaurant in #Kandahar At least 7 people killed in bomb attack near southern #Afghanistan city of #Kandahar, officials say Coronation Street actor Michael Le Vell pleads not guilty to 19 child sex offences at Manchester Crown Court $1m (£650,000) worth of jewels due to be loaned to #Cannes film festival stars reportedly stolen from hotel room safe Jewels worth more than 1m euros stolen from hotel at #Cannes film festival Sir Bradley Wiggins withdraws from #Giro d'Italia cycling race due to illness, @TeamSky announces cursoingles ?@curso_de_ingles He ate all of the cookies. Comió todas las galletas. All of the cookies were eaten. Todas las galletas fueron comidas. The speech is written for the president. El discurso está escrito para el presidente. The house was built in 1975. La casa fue construida en 1975. My wallet has been stolen. Ha sido robada mi cartera. The room will be cleaned while we are out. Se limpiará la habitación mientras estemos fuera. Mark Twain wrote the book. The book was written by Mark Twain. Mark Twain escribió el libro. ? El libro fue escrito por Mark Twain. The housekeeper will clean the room. ? The room will be cleaned by the housekeeper. La ama de casa limpiará la habitación. ? La habitación será limpiado por la ama de casa. A civilian has been killed. Un civil ha sido asesinado. The car was stolen. El coche fue robado. The letter was delivered yesterday. La carta fue entregada ayer. A mistake was made. Un error fue cometido. SELVA inglés ?@SELVAingles The teachers have to speak to the students. Los maestros deben hablar a los estudiantes. She speaks about you all the time. Ella habla de ti todo el tiempo. I speak Spanish. Yo hablo español. I want to speak English. Yo quiero hablar inglés. My sister talks with her boyfriend all the time. Mi hermana habla con su novio todo el tiempo. I like to talk to myself. Me gusta hablar conmigo mismo. He’s giving a speech tonight. Él estará dando un discurso hoy por la noche. The speech was so boring. I almost fell asleep. El discruso estuvo muy aburrido. Casi me dormí. He’s giving a talk tonight. Él estará dando una charla hoy por la noche My homework is to prepare a talk to give in front of my classmates. Mi tarea es preparar una charla para darla en frente de mis compañeros de clase. My cousin Pam never shuts up! She’s a real talker! ¡Mi prima Pam nunca se calla! ¡Es una persona que realmente habla mucho!. I don’t need a talker. I need someone that tells me in a few words what this product does. No necesito alguien que hable mucho. Necesito alguien que me diga en pocas palabras lo que hace este producto. The president wants to speak to his counselors. El presidente quiere hablar con sus consejeros. Can I speak to the manager? ¿Puedo hablar con el encargado? I love talking to my friends. Me encanta hablar con mis amigos. Eva talked to her parents about her problems. Eva habló con sus padres acerca de sus problemas. Speak louder so I can hear you. Habla mas fuerte para poder escucharte. Talk louder so I can hear you. Habla mas fuerte para poder escucharte. to speak someone’s mind hablar o expresar lo que tenemos en mente You can always speak your mind with a close friend. Siempre puedes expresar lo que tienes en mente con un amigo cercano. to speak well of someone hablar bien de alguien Martha speaks well of her boss, he is very kind. Martha habla bien de su jefe, él es muy amable. it speaks for itself habla por sí mismo He is so smart! This award speaks for itself! ¡Él es muy inteligente! ¡Este premio habla por sí mismo! to talk back contestar en falta de respeto You should never talk back to your parents. Nunca debes contestarle a tus padres.
16
12 SELVA inglés ?@SELVAingles to give a talk dar un pequeño discurso We were asked to give a talk about health in school. Nos pidieron dar un discurso de salud en la escuela. to talk someone out of something desanimar a alguien de algo I’m so happy you talked me out of buying a new car! I really didn’t need it. ¡Estoy muy feliz de que me desanimaras de comprar un auto nuevo! De verdad no lo necesitaba. to talk someone into something convencer a alguien de algo Well, I didn’t feel like going out tonight but you talked me into it. Bueno, no tenía ganas de salir hoy por la noche pero me convenciste. to talk someone’s head off hablar demasiado hasta el punto de cansancio Don’t talk any more! You’re talking my head off. No hables mas! Me estás cansando. lamansiondelingles ?@mansiont To be in heaven estar en la Gloria This chocolate cake is absolutely delicious. I'm in... Gareth H. Jones ?@gar_jones turning point punto decisivo / de inflexión, The creation of social media was a turning point in the way we interact with each other To be there through thick and thin Estar a las duras y a las maduras BBC Breaking News ?@BBCBreaking Car ploughs into parade in US state of Virginia, leaving up to 60 people injured, officials say Five-year-old girl who died in pool at hotel in Egypt named by family as Chloe Johnson, from Forest Hill in London Head teachers pass motion of no confidence in UK Education Secretary Michael Gove's policies French President Francois Hollande signs same-sex marriage into law, after Constitutional Council rejects challenge Sixty people hurt, five seriously, in collision between two commuter trains in US state of Connecticut, officials say English on the Rocks ?@EnglishOTR To tag along Acoplarse, ir con I wanted to go to the cinema with Peter and his brother tagged along. Quería ir al cine con Peter y su hermano se acopló. Did anyone invite Susan? Did she just tag along with us? ¿Alguien ha invitado a Susan? ¿Simplemente se ha acoplado a nosotros? Poor boy. He doesn't have real friends and tags along whit anyone. Pobre chico, No tiene amigos de verdad y se acopla a cualquiera. to go around in circles dar vueltas We've been going around in circles with this topic for hours. Gareth H. Jones ?@gar_jones TOMAR un café/té/cerveza to HAVE a coffee/tea/beer, To "take" sería "llevar" en este contexto InglesparaUsted_Facebook. "Sonríe" "Just smile" "Hoy fue mi último día." "Today was my last day." "No quiero manejar." "I don't want to drive." "no me olvides" "don't forget me" "No me toques" "Don't touch me" "¿Qué es un planeta?" "What is a planet?" "Mira las estrellas." "Look at the stars." "¿Deberíamos tener una cita?" "Should we go on a date?" "Tienes una llamada." "You have a call." "No me hables de esa manera." "Don't talk to me that way." "¿Quién tiene hambre?" "Who is hungry?" "¿Puedes ayudarme?" "Can you help me?" "Déjame quitarte la ropa" "Let me take your clothes off" "No seas honesto." "Don't be honest" "Todos estamos conectados" "We are all connected." "Enfréntate a tus miedos" "Face your fears." "No puedo dormir." "I can't sleep." "¿Está estresado?" "Are you stressed out?" "Tal vez deberíamos correr." "Maybe we should just run." "Aceptamos el amor que pensamos que merecemos" "We Accept The Love We Think We Deserve" "¿Tienes suficiente dinero?" "Do you have enough money?" "Regreso al colegio mañana." "I go back to school tomorrow." "Do you know what that means?" "I will learn English this year" "Mañana será un día mejor" "Tomorrow will be a better day" "It's a new year, it's a new start" "Este año va ser fabuloso":"This year is going to be fabulous" "Tenemos que encontrar un restaurante." "We need to find a restaurant" "Sube al coche." "Get in the car." "No seas un seguidor." "Don't be a follower." "¿Por qué estamos aquí?" "Why are we here?" "La vida es un juego" "Life's a game" "Hoy es el día más maravilloso del año." "Today is the most wonderful day of the year." "Cuando es tu vuelo?" "When is your flight?" "Felices fiestas" "Happy holidays" "El mundo no se acabó." " The world didn't end." "Ella es mi reina." "She's my queen." "Yo quiero amarte para siempre." "I want to love you forever." "Recibí una "A" en mi papel" "I got an "A" on my paper" "Muy pronto" "Coming soon" "No creas todo lo que oyes." "Don't believe everything you hear." "No puedo sacarte de mi cabeza." "I can't get you outta my head." "Me gusta el hombre araña" "I like Spiderman" "Tengo que salir del país." "I need to get out of the country." "Sólo Dios puede juzgarme." "Only god can judge me." "Mira al cielo" "Look at the sky" "Necesitamos distancia" "We need distance" "Piensa rápido" "Think fast" "No pierda mi tiempo" "Don't waste my time" lamansiondelingles ?@mansiontwit It's (just) not on! ¡Ni por asomo! Look, you can't arrive late every time we arrange to meet. It's just not... “Example is not the main thing in influencing others; it’s the only thing.”
17
12 English on the Rocks ?@EnglishOTR let down decepcionar My sister let me down when I counted on her. Mi hermana me decepcionó cuando conté con ella. let in dejar entrar (b) on - revelar Let me in, please! It's pissing down! ¡Déjame entrar, por favor! ¡Está lloviendo a cántaros!. Don't let me in on the secret. I don't want to be your accomplice. No me reveles el secreto. No quiero ser tu cómplice. let into abrir la puerta para permitir entrar The bouncer let us into the club for free. El portero nos dejó entrar en la discoteca sin pagar. let off (a) liberar (b) explosionar The judge let the murderer off by mistake. El juez dejó al asesino en libertad por error. At the end of the wedding, the guests let off beautiful fireworks. Al final de la boda, los invitados hicieron explotar bonitos fuegos artificiales. let on revelar un secreto Rose let on to Lucy that she was going to be fired. Rose le contó a Lucy que iba a ser despedida. let out (a) dejar salir (b) contar, revelar Let me out, mum! I want to meet my friends! ¡Déjame salir, mamá! ¡Quiero ir con mis amigos! Do what I want or I'll let your secret out. Haz lo que digo o contaré tu secreto. let up (a) mejorar el tiempo (b) no dejar de hablar When the storm lets up I'll drive home. Cuando pare la tormenta conduciré a casa. Jane never lets up when she drinks beer. Jane nunca deja de hablar cuando bebe cerveza. to give and take dar y recibir It requires a little give and take to make a relationship work. To crave for Morirse de ganas de I'd love to start my hollidays right now! I'm craving for beach time! ¡Me encantaría empezar las vacaciones justo ahora! ¡Me muero por ir a la playa! Since Mary left her boyfriend she's always craving for chocolate. Desde que Mary dejó a su novio tiene siempre ansia de chocolate. I'm so hungry since I live on my own! I'm craving for some of my mum's food. ¡Tengo tanto hambre desde que vivo solo! Me muero por algo de comida de mi madre. BBC Breaking News ?@BBCBreaking UK astronaut Tim Peake to go to International Space Station Manager Sir Alex Ferguson's 1,500th & last game for Manchester United, against West Brom, ends 5-5 Football: Arsenal win 1-0 at Newcastle to confirm Champions League play-off place at the expense of Spurs Police in #Tunisia's capital fire tear gas to disperse supporters of radical Islamist group Ansar al-Sharia UK Foreign Office "urgently" investigating reports that British man arrested on suspicion of killing his two children near Lyon, France El Blog para aprender inglés Dear Mr./Ms. Last Name: It was very nice to speak with you today about the sales position at the ABC Organization. The job seems to be an excellent match for my skills and interests. The self-confident and aggressive characteristic requirements you described needed for this position confirmed my desire to work with you. In addition to my experience, I will bring to the position assertiveness and the skills to motivate others to work cooperatively as a team. I appreciate the time you took to interview me. I am very interested in working for you and look forward to hearing from you regarding this position. Sincerely, Your Name Email Address Address BBC Breaking News ?@BBCBreaking RealMadrid confirm coach Jose #Mourinho will leave the football club at end of season "Terrorist attack" in Moscow prevented, officials say Russian counter-terrorism agents raid group planning attack in Moscow, killing two suspects, officials say Death toll rises to at least 42 after series of car bombs in At least 30 die in series of bombings in central & southern #Iraq, including 5 blasts in #Baghdad UK rescue teams search for two missing people after explosion destroyed house in Newark, injuring 4 One person confirmed dead and one still missing after blast destroyed house in Newark, UK At least one person killed as tornadoes tear through Oklahoma - US media reports English on the Rocks ?@EnglishOTR deadly - deadlier - the deadliest : mortal, mortífero Sniper rifles are deadly from a distance. Los fusiles de francotirador son mortales desde la distancia. Smoking cigarettes is deadlier than smoking marijuana. Fumar cigarros es más mortífero que fumar marihuana. Black Widows are among the deadliest spiders on the planet. las viudas negras están entre las arañas más mortíferas del planeta. cursoingles ?@curso_de_ingles Have you taken our LEVEL TEST to know what level you have in English?
18
12 English on the Rocks ?@EnglishOTR go for (a) gustar (b) atacar (c) optar por, escoger I usually wear trousers, I don't go for skirts very much. Normalmente llevo pantalones, no me gustan mucho las faldas. The tiger went for the tamer during the performance. El tigre atacó al domador durante la función. If I could keep a pet, I'd go for a monkey.. Si pudiera tener una mascota, elegiría un mono. go forward (a) avanzar, seguir adelante, presentarse (b) with - comenzar a hacer algo que tenías planeado hacer If we finish this lesson today, we'll go forward to the next one tomorrow. Si acabamos esta lección hoy, pasaremos a la siguiente mañana. I'll go forward with my piano class next week. Empezaré mis clases de pianola semana que viene. go in (a) entrar (b) caber (c) for - presentarse a, interesarse en Go in, please. We were waiting for you. Pasa, por favor. Te estábamos esperando. Don't put those dishes in that draw, they won't go in. No pongas esos platos en el cajón, que no van a caber. Rachel will go in for her driving license test one more time. Rachel se va a presentar para sacarse el carné de conducir una vez más. go into (a) chocar contra (b) examinar a fondo My car swerved and I went into a streetlight. Mi coche viró bruscamente y fui a chocar contra una farola. The detective is going into the evidence to solve the crime. El detective está examinando a fondo las pruebas para resolver el crimen. go off (a) marcharse (b) apagarse (c) echarse a perder (d) perder el gusto a algo (e) with - dejar a alguien por otra persona (f) with - robar algo, o tomar algo sin pedirlo, They're going off to Cuba for their holidays. Ellos se van a Cuba de vacaciones. The power went off when the child was at home alone. La luz se fue cuando el niño estaba solo en casa. The shellfish has gone off , it smells terrible! El marisco se ha estropeado, ¡huele fatal! Patrick used to go running quite often but he's gone off it. Patrick solía ir a correr bastante a menudo pero ya no le gusta ir. Jonny has left his wife and gone off with a younger girl. Jonny ha dejado a su mujer y se ha ido con una chica más joven. I needed that backpack this weekend, but my brother went off with it. Necesitaba esa mochila para este fin de semana, pero mi hermano me la ha cogido sin permiso. to give it all you've got darle a algo con todas tus fuerzas Take the PS3 controller (mando) and give it all you've got! Leg it Salir por patas I can hear the police! Leg it! ¡Oigo a la policía! ¡Salgamos por patas! The guy who stole my wallet legged it. I couldn't catch him. El tío que me robó la cartera salió por patas. No pude atraparlo. Leg it or we'll miss the bus! ¡Sal por patas o perderemos el autobús! SELVA inglés ?@SELVAingles Solía hacer ejercicio todos los días. I would exercise everyday. I used to exercise everyday. Él solía tener paciencia. He used to have pacience. I would work. Solía trabajar. Trabajaría. No se puede usar “would” en negación para decir “solía”. I wouldn’t work. No quise trabajar. No trabajaría. Acostumbrar to BE used to something Estoy acostumbrado al olor. I am used to the smell. Ella estaba acostumbrada a vivir sola. She was used to living alone. Acostumbrarse to GET used to something Me acostumbré al olor. I got used to the smell. Ella se acostumbrará a vivir sola. She’ll get used to living alone. Gareth H. Jones ?@gar_jones to sell /sel/ vender sold /sohld/ sold to tell /tel/ decir(le a alguien) told /tohld/ told to have /hav/ tener had /had/ had to make /meik/ hacer made /meid/ made to find /faind/ encontrar found /faund/ found to forget /fooget/ olvidar forgot /foogot/ forgotten to bind /baind/ atar, encuadernar, vendar, obligar bound /baund/ bound to stand (up)/stand (ap)/ ponerse de pie, estar de pie, seguir en pie stood /stud/ stood understand/andastand/ entender, comprender understood /andastud/ understood to get/guet/ recibir, conseguir, coger, llegar got /got/ got / gotten* I told you that I hadn’t sold it. Te dije que no lo había vendido. He had a shirt which was made in China. Tenía una camisa que fue hecha en China. They found the girl bound in the basement of the house. Encontraron a la chica atada en el sótano de la casa. The Berlin Wall stood for many years until it was demolished in 1989. El Muro de Berlín siguió en pie durante muchos años hasta que fue derribada en 1989. I’m sorry. I forgot to tell you that I had got home safe and sound. (UK) I’m sorry. I forgot to tell you that I had gotten home safe and sound. (US) Lo siento. Se me olvidó deciros que había llegado a casa sana y salva. lamansiondelingles ?@mansiontwit To be on cloud nine estar en el séptimo cielo. When they told me I’d got the job, I couldn’t believe it. I was on...
19