Viso Manual 8cc - DR010-01

Page 1

ROBINETS DE LAVABO 8" c.c. pour salle de bains 8" c.c. washbasin faucets FOR BATHROOMS

Assemblage - Installation - SpĂŠcifications - Entretien - Garantie pour les robinets suivants: Assembly - Installation - Specifications - Maintenance - Warranty for the following faucets: Alex Billie Dana Evita Gabriella Hadria

R CA18A CC R CA18A NN R CA18B CC R CA18B NN R CA18D CC R CA18D NN R LA18E CC R LA18E NN R LA18G CC R LA18G NN R LA18H CC R LA18H NN

Jawa Kali Qabil Saida Usagi Yodo

R AF18J CC R AF18J NN R AF18K CC R AF18K NN R AR18Q CC R AR18Q NN R AR18S CC R AR18S NN R AS18U CC R AS18U NN R AS18Y CC R AS18Y NN

VISO


Merci!

Merci d’avoir choisi un robinet de salles de bains de la collection Viso de Rubi. Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions qui suivent pour vous assurer que votre robinet soit correctement assemblé et installé. Prenez soin de bien déballer votre robinet. Sa boîte devrait contenir toutes les pièces nécessaires à son assemblage et à son installation.

Thank You!

Thank you for purchasing a bathroom faucet from Rubi’s Viso collection. Please read the following instructions to make sure your faucet will be assembled and installed properly. Carefully unpack your new faucet. Package should contain all the parts necessary for its assembly and its installation.

2


TABLE DES MATIÈRES / TABLE OF CONTENTS

Garantie................................................. Warranty................................................................4-5 Outils..................................................... Tools......................................................................... 7 Liste des pièces...................................... Parts list................................................................... 8 Installation du robinet de lavabo.............. Basin faucet installation............................................ 9 Mises en plan......................................... Outline drawings.....................................................19 Entretien................................................ Maintenance...........................................................22

Contenu et spécifications sujets à changement sans pré-avis. Content and specifications subject to change without prior notice.

3


Garantie GARANTIE A VIE LIMITEE Rubi garantit ses robinets de lavabo contre tout défaut de fabrication et défaut au matériel et ce aussi longtemps que l’utilisateur, qui doit également être le premier acheteur, est le propriétaire. La garantie couvre le fini chrome et le nickel (PVD). Une copie de la facture originale doit être fournie pour chaque réclamation adressée à Rubi. Certaines conditions s’appliquent. PIECES: Les cartouches des robinets de lavabo Rubi sont couvertes par une garantie à vie limitée. Les raccords flexibles fournis par Rubi sont garantis pour une durée de 3 ans. Certaines conditions s’appliquent. CONDITIONS GENERALES La garantie ne couvre pas : l’usure normale du robinet; les dommages causés par l’utilisation de pièce de rechange autre que les pièces Rubi; suite à une installation défectueuse; un transfert; une utilisation abusive* ou impropre et un entretien inapproprié. La garantie, en milieu résidentiel, exclut les dommages causés par des conditions où l’air ambiant et l’eau sont altérés. La garantie ne s’applique pas dans les cas d’utilisation de produits nettoyants rugueux ou de matières abrasives. La garantie n’est pas transférable et se limite à la réparation ou au remplacement du produit uniquement (produit à valeur marchande égale). Remplacement: Le remplacement de pièces ou de produits dont la fabrication ou le matériel seraient en défaut sera pris en charge par Rubi sans frais applicables. La sélection des pièces ou des articles sera effectuée selon les produits courants au moment du remplacement. Dans le cas où un produit n’est plus sur le marché, un produit de remplacement, dont la valeur marchande est égale au produit d’origine, sera désigné. Pour usage résidentiel seulement La garantie exclut tout usage industriel ou commercial. La garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus lors de l’installation, la réparation ou le remplacement d’un produit. La garantie ne s’applique pas pour les dommages accidentels (directs et indirects) reliés aux frais de main-d’œuvre énoncés. *Usages commercial ou institutionnel - GARANTIE DE 1 AN Rubi garantit ses produits contre tout défaut matériel et de fabrication pendant une période de 1 an, à partir de la date de facturation, s’ils sont utilisés dans des environnements commerciaux ou institutionnels (à usage intensif; utilisation élevée). Les conditions générales s’appliquent.

4


WARRANTY LIMITED LIFETIME WARRANTY Rubi warrants its faucets against manufacturing and material defects and as long as the user, who must also be the first buyer is the owner. The warranty covers the chrome and nickel (PVD) finish. A copy of the original invoice must be provided for each complaint to Rubi. Certain conditions apply, for full details please refer to the "General Conditions" of this warranty policy section. PARTS: A limited lifetime warranty applies to Rubi's faucet cartridges. Flexible connections provided by Rubi are guaranteed for a period of 3 years. Certain conditions apply, for full details please refer to the "General Conditions" of this warranty policy section. GENERAL CONDITIONS Warranty does not cover: the faucet normal wear; dammages caused by usage of replacement parts other than genuine Rubi replacement parts ; installation error; relocation; abuse*; misuse or improper care and maintenance. Warranty, residential, excludes damage caused by conditions where the air and water are altered. Warranty does not apply in cases of rough cleaners or abrasive materials usage. Warranty is not transferable and is limited to the repair or replacement of the product only (product market value equal). Remplacement: Rubi will replace any part or product with a manufacturing or material defect free of charge. The selection of parts or items will be made according to current products when replacing. In the event that a product is no longer on the market, a replacement product, whose market value is equal to the original product, shall be appointed. For residential use only The warranty excludes all industrial or commercial use. The warranty does not cover labor incurred during installation, repair or replacement of a product. The warranty does not apply to accidental damage (direct and indirect) costs related to labor statements. *Commercial or institutional uses - 1 YEAR WARRANTY Rubi warrants its products against defects in material and workmanship for a period of 1 year from the date of invoice, if they are used in commercial and institutional environments (heavy-duty, high use). The terms and conditions apply.

5



01

OUTILS / TOOLS Outils nécessaires à l'installation. Tools needed for installation.

Outils / tools

Robinets de lavabo 8" c.c. 8" c.c. basin faucets. Diamètre de perçage / Drilling diameter: Bec / Spout: 1" 3/8 (35 mm) Poignée / Handle: 1" 3/8 (35 mm)

Ce manuel couvre les instructions d'installation de tous les robinets de lavabo 8" c.c. de la collection Viso. Il se peut que pour des séries particulières, quelques étapes diffèrent. This manual covers the instructions for the installation of 8" c.c. basin faucets of the Viso collection. It is possible that, for some specific models, some steps differ.

7


LISTE DE PIÈCES / PARTS LIST Les pièces nécessaires à l'assemblage et à l'installation de votre robinet. Parts needed to assemble and install your faucet.

01

05

01 Boyaux flexibles / Flexible hoses 02 Bague de fixation caoutchou / Rubber mounting ring 03 Bague de fixation métal / Metal mounting ring 04 Tige de fixation et écrou / Fixing rod and nut 05 Corps du bec / Spout body 06 Bride du corps du bec / Spout body flange 07 Clé et vis à tête hexagonale / Hex key and nuts 08 Clé et vis à tête hexagonale / Hex key and nuts 09 Corps poignées / Handle bodies 10 Brides poignées / Handle flange 11 Poignées / Handles 12 Bec / Spout 13 Bases poignées / Handle bases

12 06 07 02

08 09

03

04 10

11

13

8


Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation

01

Les bases de poignées sont marquées d'un C pour l'eau froide et d'un H pour l'eau chaude. The handle bases are marked with a C for cold water and an H for hot water.

02

Après avoir séparé les jeux d'écrous et d'anneaux, insérez la base support de la première poignée avec un jeu d'anneaux de caoutchou et de métal.

03

Glissez le deuxième jeu d'anneaux de caoutchou et de métal. Slide the second set of rubber and metal rings.

After separating the sets of nuts and rings, insert the first handle support base with a rubber and a metallic ring set. 9


Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation

04

05

Insert base top nut.

Tighten base top nut.

Insérez l'écrou de la base.

Vissez l'écrou supérieur de la base.

06

Serrez bien les vis de fixation de la base de la poignée. Tighten handle base fixation screws properly.

10


Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation

07

08

Insert finishing handle flange.

Insert handle body.

Insérez la bride de finition de la poignée.

Insérez le corps de la poignée.

09

Insérez et vissez la vis à tête hexagonale de la poignée. Insert and screw the hex screw of the handle.

11


Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation

10

Glissez la poignée en place.

11

12

Align and validate the handle in the closed position.

Validate the handle in the open position at maximum level.

Alignez et validez la poignée en position fermée.

Validez la poignée en position ouverte au maximum.

Slide handle in place.

12


Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation

13

14

15

Tighten in place.

Repeat process for second handle.

Insert fixing rod in spout body.

Serrez en position.

Répétez le processus pour la 2ième poignée.

Insérez la tige de fixation du corps du bec.

13


Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation

16

17

Insert the 2 water intake flexible hoses.

Tighten flexible base

Insérez les 2 flexibles d'entrée d'eau.

Serrez la base des flexibles.

18

Libérez les écrous de fixation des flexibles en les dévissant. Release the flexible hose nuts by unscrewing them.

14


Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation

19

20

21

Insert sealing gasket at the head of the flexible hose nuts.

Connect the flexible hose nuts at the each handle base.

Slide the spout body sealing flange along the flexibles.

Insérez le joint d'étanchéité à la tête des écrous de fixation des flexibles.

Raccordez les écrous de fixation des flexibles à la base de chacune des poignées.

Glissez la bride d'étanchéité du corps du bec le long des flexibles.

15


Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation

22

Glissez la tige et les flexibles dans le trou de la surface prévue pour le robinet. Slide rod and hoses through the hole of the surface planned for the tap.

16

23

Sous la surface, placez les bagues de fixation de caoutchou et de métal et vissez l'écrou de la tige de fixation. Beneath the surface, place the rubber and metallic mounting rings and tighten the rod nut.

24

Serrez fermement. Tighten firmly.


Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation

25

Raccorder les flexibles reliant le corps du bec à chacune des bases des poignées.

26

À l'aide de la clé hexagonale...

27

... insérez la vis à tête hexagonale du bec en position à l'intérieur du corps du bec.

Using the Hex key... Connect the flexible hoses linking the spout body to each of the handle bases.

... insert the spout hex screw in place inside the body of the spout.

17


Installation DU ROBINET de LAVABO / BASIN FAUCET Installation

28

Placez le bec sur sa base. Insert spout on its base.

29

Après vous être assuré de l'alignement du bec, insérez la vis à tête hexagonale fixant le bec à sa base. Serrez la vis. After ensuring the alignment of the spout, insert the hex screw fixing the spout to its base. Tighten screws.

18

30

Il ne reste qu'à accorder les flexibles aux entrées d'eau froide et chaude. Les marques C pour l'eau froide et H pour l'eau chaude servent d'indicateurs. Last step is to connect the hoses of the hot and cold water intakes. C for cold water and H for hot water markings are used as indicators.


miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS Robinets de lavabo 8" c.c. 8" c.c. basin faucets.

ALEX - R CA18A

DANA - R CA18D

BILLIE - R CA18B

EVITA - R LA18E

19


miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS Robinets de lavabo 8" c.c. 8" c.c. basin faucets.

102mm 4 1/32"

100mm 3 29/32"

120mm 4 23/32" 138mm 5 13/32"

53mm 2 3/32"

20

GABRIELLA - R LA18G

HADRIA - R LA18H

JAWA - R AF18J

KALI - R LA18K

53mm 2 3/32"

234mm 9 3/16"


miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS Robinets de lavabo 8" c.c. 8" c.c. basin faucets.

Qabil - R AR18Q

SAIDA - R AR18S

USAGI - R AS18U

YODO - R AS18Y

21


Entretien

Pour nettoyer votre robinet, un nettoyant liquide sans abrasifs, de l’eau chaude et un linge doux suffiront pour faire disparaître saletés, tâches et traces d’accumulation de savon. Rincez après le nettoyage et asséchez avec un linge doux sec pour retrouver le lustre original de votre robinet.

MAINTENANCE

Do not use harsh abrasives cleaners to clean your faucet. A mild detergent, warm water and a soft cloth will remove normal dirt and soap accumulations on its surface. Rinse throughly after cleaning and polish with a soft dry cloth to restore original luster of your faucet.

22



www.rubi.ca • info@rubi.ca • T. 800.463.2197 2750, avenue Dalton, Québec, Qc. Canada G1P 3S4 DR010-1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.