FOR OPTICIANS
HITECH PRESCRIPTION SOLUTIONS FOR SPORT
UK | IT
INDEX S.U.F. TECHNOLOGY pg. 02
Mount any type of lens, without any limitation. Choose any material, any color, any treatment, almost any power, single vision or progressive. For our Impulse, Maya and Indyo frames the possibilities are limitless. Designed for sport but ideal for any occasion, the S.U.F. serve up a fashionable, functional and flexible eyewear option for individuals with vision correction needs. Sono adatte a ogni tipo di lente, senza limitazioni. Potete scegliere qualsiasi materiale, colore e trattamento, quasi ogni correzione, per visione singola o progressiva. Per le nostre montature Impulse, Maya e Indyo le possibilità sono illimitate. Progettate per lo sport, ma ideali anche per ogni occasione, le montature S.U.F. rappresentano un’opzione di occhiale alla moda, funzionale e flessibile, per tutti coloro che hanno esigenze di correzione della vista.
FLIP UP TECHNOLOGY pg. 24
Our flip-ups are equipped with Quick Change interchangeable lens technology allowing players and athletes to manage any light condition on field, on bike or on the green. It is perfect for any sport where it is necessary to see true light quickly (e.g., baseball, biathlon, golf, shooting, archery, etc.) or eliminate fogging. The removable optical inserts can support a wide variety of prescriptions. Le nostre lenti “Flip-up” sono dotate della tecnologia per lenti intercambiabili Quick Change che consente a giocatori e atleti di gestire ogni condizione di luce sul campo, in bicicletta o in pista. Sono perfette per qualsiasi sport che richieda un rapido adattamento della visione alle condizioni di illuminazione reali (baseball, biathlon, golf, tiro a segno, tiro con l’arco, ecc.) o di eliminare l’appannamento. Gli inserti ottici rimovibili sono in grado di sostenere un’ampia gamma di correzioni.
RX DIRECT CLIPS pg. 34
If your customer is a contact lens wearer with eyes easily irritated during sport practice, or because he does not have the budget for prescription sport sun lenses such as ImpactRX, Rudy Project has another option: our RX Direct Clips allow opticians to easily edging prescription lenses in office without the need of complex cutting machines. Thanks to a patented smart mounting system, they can be removed in a snap. This solution offers patients the versatility of interchangeable clear and sun RX lenses in the same frame. Se indossate lenti a contatto ma siete alla ricerca di un’ulteriore soluzione, oppure non utilizzate lenti correttive per uso sportivo quali ImpactRX, Rudy Project vi offre un’altra opzione. Le nostre RX Direct Clip consentono agli ottici di rifinire facilmente i bordi delle lenti correttive nel proprio laboratorio, senza l’ausilio di complesse macchine da taglio. Grazie a un sistema di montaggio intelligente brevettato, la rimozione è facile e rapida. Questa soluzione consente di sostituire con la massima versatilità le lenti RX intercambiabili trasparenti e da sole nella stessa montatura.
RX INSERTS pg. 36
A talent for sport For more than 30 years Rudy Project has designed and made prescription frames and sunglasses for all requirements while never losing sight of its sports-driven DNA. Professional athletes and sports lovers have the choice of the best, customised solutions from among a vast range of unique products offering the latest technology and unmatchable quality. Rudy Project is always the perfect choice for those who want the reassurance of a product of superior level offering exceptional performance. Choose your Rudy Projects and give your eyes a new adventure. Attitudine sportiva Rudy Project da oltre 30 anni disegna, crea e realizza occhiali da vista e da sole per ogni esigenza senza mai dimenticare il suo DNA sportivo. Atleti e appassionati possono scegliere le migliori soluzioni personalizzate tra una vasta gamma di prodotti dal design unico e inimitabile, dalla tecnologia sempre all’avanguardia e dalla qualità ineguagliabile. Rudy Project si conferma la scelta perfetta per chi vuole la sicurezza di un prodotto di altissimo livello e dalle prestazioni eccezionali. Scegli i tuoi Rudy Project e regala ai tuoi occhi una nuova avventura.
Rudy Project has created prescription optical clips that fit in snugly behind the non-prescription (plano) lenses. Our patented “easy-in, easy-out” system enables insertion or removal of our clips with ease. Your patients can manage varying light conditions by swapping their plano lenses while minimizing their investment in prescription lenses. Rudy Project ha creato delle clip ottiche correttive che si inseriscono esattamente dietro alle lenti (plano) prive di correzione. Il nostro sistema brevettato “easy-in, easy-out” permette l’inserimento o la rimozione delle clip con la massima facilità. L’utilizzatore ha così la possibilità di affrontare condizioni luminose variabili sostituendo le lenti plano e limitando il più possibile l’investimento nelle lenti correttive.
RX DIRECT / IMPACTRX 2 pg. 38
Offering freeform single vision and progressive lens design for performance sport wraps, ImpactRX is the world’s most advanced digital back surface lens program, fully personalized for your lifestyle. We’ve combined a revolutionary lens material with the best 8 base wrap design to create the best prescription sports lens in the world! Grazie alla visione singola “freeform” e al design avvolgente delle lenti progressive, ideale per le prestazioni sportive, ImpactRX costituisce il programma di lenti con superficie posteriore digitale più avanzato al mondo, interamente personalizzabile in base al proprio stile di vita. Abbiamo unito un rivoluzionario materiale per lenti con il miglior design avvolgente base 8, per creare le lenti correttive per la pratica sportiva migliori al mondo!
1
2 3
S.U.F. TECHNOLOGY
S.U.F. TECHNOLOGY
S.U.F. TECHNOLOGY | PERFORMANCE
IMPULSE S.U.F. The new evolution of frame with a sporty look. A very dynamic nature designed for everyday life during and after sports practice. Impulse S.U.F. is the latest creation of Rudy Project’s team and is dedicated to all those who want the freedom of switching from a clear lens to a colored one with just a click! Impulse S.U.F. thanks to its innovative edge ultralight frame callede S.U.F. - Sport Utility Frame - is the perfect solution for those who need prescription lenses (monofocal or progressive lenses), with a sporty look, in any material or color and with any coating. Impulse S.U.F., looks count too. L’evoluzione della montatura dal look decisamente sportivo. Temperamento decisamente dinamico, ma pensato per la vita di tutti i giorni, durante e dopo l’attività sportiva. Impulse SUF è la nuova creazione Rudy Project dedicata a tutti coloro che vogliono la libertà di passare da una lente trasparente ad una colorata con la semplicità di un click! Impulse S.U.F., grazie all’innovativa montatura ultra-light denominata S.U.F. - Sport Utility Frame - è la soluzione ottimale per chi necessita di un occhiale in grado di correggere i difetti visivi (monofocali o progressive), ma desidera una montatura dal look sportivo, in qualsiasi materiale e colore. Impulse S.U.F., quando l’occhio vuole la sua parte.
4
5
S.U.F. TECHNOLOGY
FRAMES COLLECTION - COLLEZIONE MONTATURE
CARBONIUM color 01
MATTE BLACK color 02
FROZEN ASH color 03
STEEL VELVET color 04
CLIPS COLLECTION - COLLEZIONE CLIPS
29
SHAPE / FORMA A 53 | 29 mm
35
IMPULSE S.U.F.
weight ounces: 1,0 grams: 27,5 (demo lens) temple - - 20 136 peso once: 1,0 grammi: 27,5 (lente demo) misure occhiale - - 20 136
SUGGERIMENTI TECNICI
-
-
Nylor mount Clip base: 6 Nylor groove milling: 0,8 mm x 0,8 mm We recommend spherical lenses Use Trivex, polycarbonate or high index 1.6 lenses
Montaggio Nylor Base clip: 6 Misure fresata nylor: 0,8 mm x 0,8 mm Si consiglia montaggio di lenti sferiche Rudy Project consiglia l’utilizzo di lenti in materiale Trivex, policarbonato, altoindice 1.60
LENS MATERIAL
RECOMMENDED RANGE
MATERIALE LENTE
RANGE CONSIGLIATO
index 1.53 index 1.60 index 1.67
- 3,00 + 2,00 - 4,50 + 3,50 - 5,00 + 4,00
indice 1.53 indice 1.60 indice 1.67
- 3,00 + 2,00 - 4,50 + 3,50 - 5,00 + 4,00
The chart offers a general indication on the material of lenses to be used on prescription. The optician has the freedom to decide the final selection on the basis of the real requirements and prescription, fitting parameters (PD & H) and the shape of the lenses chosen.
La tabella propone un’indicazione generica sui materiali di lenti da utilizzare in base alla prescrizione. Spetta esclusivamente all’ottico la selezione finale anche sulla base della reale prescrizione in oggetto, dei parametri di calzata (PD e H) e della forma lente prescelta. I range indicati non sono vincolanti; Rudy Project lascia all’ottico ogni valutazione tecnica per poteri superiori a quelli indicati.
8 BASE FITTING - classic - sport sunglasses geometry - high wrap protection MONTAGGIO BASE 8 - classico - geometria degli occhiali sportivi - protezione con lenti avvolgenti
6
SPORT SUNGLASSES GEOMETRY BASE 8
IMPULSE BASE 6
33
56
SHAPE / FORMA F 56 | 33 mm
36
61
SHAPE / FORMA H 61 | 36 mm
38
60
SHAPE / FORMA I 60 | 38 mm
ADJUSTABLE TEMPLE 33
TECH PILLS
53
SHAPE / FORMA E 53 | 28 mm
57
SHAPE / FORMA B 57 | 35 mm ADJUSTABLE NOSEPIECE
28
53
IMPULSE: 6 BASE FITTING - high prescription - optimized performance - base curve IMPULSE: MONTAGGIO BASE 6 - prescrizione elevata - prestazione ottimizzata - base curva
SHAPE / FORMA C 54 | 33 mm
30
28
54
56
SHAPE / FORMA G 56 | 28 mm
34
53
SHAPE / FORMA S 53 | 34 mm
54
SHAPE / FORMA D 54 | 30 mm
REPLACEMENT TIPS and NOSEPADS - RICAMBI TERMINALI e NASELLI
NOSEPADS - NASELLI
BLACK F010 10 00
LIME F010 10 23
ORANGE FLUO F010 10 21
TIPS - TERMINALI
BLACK F3 29 72 00
LIME F3 29 72 23
ORANGE FLUO F3 29 72 21
7
S.U.F. TECHNOLOGY
IMPULSE ORDER FORM - MODULO D’ORDINE
CLIPS
For IMPULSE orders we offer maximum flexibility. You can buy full sets or get clips and frames separately and combine them as you prefer. As initial order we suggest the IMPULSE Starter Kit AC 030034. 4 Frames, 10 Clips, 40 combinations!
IMPULSE FULL SET (frame + clip) - IMPULSE SET COMPLETO (montatura + clip)
+
56 mm
53 mm
Per gli ordini del modello IMPULSE offriamo la massima flessibilità. Puoi acquistare il set completo o i clips e le montature separatamente per poi combinarle a piacere. Come ordine iniziale suggeriamo l’Impulse starter kit AC030034. 4 montature, 10 clips, 40 combinazioni!
29 mm
IMPULSE FRAME - MONTATURA IMPULSE
33 mm
SHAPE / FORMA A 53 | 29 mm
SHAPE / FORMA F 56 | 33 mm
= 56 mm
57 mm
28 mm SHAPE H
SHAPE I
SHAPE B SHAPE F SHAPE G SHAPE C SHAPE D SHAPE S SHAPE A SHAPE E
35 mm
CARBONIUM color 01
CARBONIUM color 01
MATTE BLACK color 02
MATTE BLACK color 02
FROZEN ASH color 03
FROZEN ASH color 03
STEEL VELVET color 04
STEEL VELVET color 04
IMPULSE CLIP
SHAPE / FORMA B 57 | 35 mm
54 mm
shape I 60 | 38 mm
shape D 54 | 30 mm
shape B 57 | 35 mm
shape S 53 | 34 mm
shape F 56 | 33 mm
shape A 53 | 29 mm
shape G 56 | 28 mm
shape E 53 | 28 mm
36 mm
SHAPE / FORMA C 54 | 33 mm
4 frames, 10 clips, 40 combinations shape C 54 | 33 mm
61 mm
33 mm
IMPULSE STARTER KIT
shape H 61 | 36 mm
SHAPE / FORMA G 56 | 28 mm
SHAPE / FORMA H 61 | 36 mm
54 mm
4 montature, 10 clips, 40 combinazioni
60 mm
30 mm
38 mm
SHAPE / FORMA D 54 | 30 mm
Sample case with handle and padded trays Includes 8 frames and 10 IMPULSE clips Dimensions: 20 cm x 15 cm, H: 42 cm Weight (with content): 2,5 kg
SHAPE / FORMA I 60 | 38 mm
53 mm
Valigetta con manico e scompartimenti Include 8 montature e 10 clip IMPULSE Dimensioni: 20 cm x 15 cm, H: 42 cm Peso (con contenuto): 2,5 kg
53 mm
28 mm 34 mm
AC 03 00 34
SHAPE / FORMA E 53 | 28 mm
SHAPE / FORMA S 53 | 34 mm
TECHNICAL INFORMATION - INFORMAZIONI TECNICHE
EDGING PARAMETERS Recommended indications for shaping the nylon: - HEIGHT 0.8 mm - WIDTH 0.8 mm
* 0,8 mm.
Suggested edge thickness: 2,8 mm.
*
example of the shaped nylon
PARAMETRI FRESATURA Parametri consigliati per fresatura nylon: - PROFONDITA’ 0.8 mm - LARGHEZZA 0.8 mm Parametri consigliati per spessore della lente al bordo: 2,8 mm.
* 8
dettaglio fresatura nylon
0,8 mm. 2,8 mm.
You can virtually mount any kind of ophthalmic lens and optical design on all patterns*. We however suggest the following: - Trivex - High Index (1.60 - 1.67) - Polycarbonate
HOW TO REMOVE THE CLIP COME RIMUOVERE LA LENTE
* A proper analysis of customer requirements will be carefully considered in case of multifocal lenses, fitting parameters combined with progressive corridors. Il supporto ottico removibile consente il montaggio di qualsiasi materiale oftalmico*. Tuttavia Rudy Project suggerisce: - Trivex - Alto Indice (1.60 - 1.67) - Policarbonato * Tutte le forme di lente proposte consentono il montaggio di lenti progressive, dopo una doverosa analisi delle necessità del cliente e dei prodotti oftalmici disponibili in commercio.
9
S.U.F. TECHNOLOGY
S.U.F. TECHNOLOGY | SPORT
MAYA S.U.F. Your performance has no limits, even with prescription lenses. The most multi-functional, versatile frame of its category: ultra-light, high-performing, customized fit, comfortable. Maya S.U.F. is a smart product: it takes any kind of lens, of any colour, material (static, photochromic, single-vision, progressive, glass or polycarbonate), therefore the ideal solution for those who need strong corrections for sport or daily use. A truly exclusive look: with ten different lens shapes and as many as 15 colour shades, plus combinations of different temple tips and nose pads, Maya S.U.F. is the quintessential customizable frame. High-performing, strong yet ultra-light, Maya S.U.F. also stands out for its comfortable, optimum fit thanks to its Grilamid® frame front, Kynetium temples, 360° adjustable temple tips and Ergo V contoured nose pad. La tua performance non ha limiti, anche con prescrizione. L’occhiale più multifunzionale e versatile della sua categoria: leggerissimo, performante, calzata personalizzata, confortevole. Maya S.U.F. è un prodotto intelligente: può montare qualsiasi tipo di lenti, di ogni colore, materiale (statiche, fotocromatiche, monofocali, progressive, in vetro o in policarbonato) rivelandosi la soluzione ideale per chi necessita di alti fattori correttivi per lo sport e la vita di tutti i giorni. Un look davvero esclusivo: grazie a 10 differenti forme di lente e ben 15 tonalità di colore, e le combinazioni con terminali e naselli diversi, Maya S.U.F. diventa l’occhiale personalizzato per eccellenza. Performante, robusto e leggerissimo, Maya S.U.F. si caratterizza anche per il comfort e l’ottima calzata che è in grado di assicurare, grazie alla sua montatura in Grilamid®, alle aste in Kynetium, ai terminali regolabili a 360° e al nasello ergonomico Ergo V.
10
11
S.U.F. TECHNOLOGY
FRAMES COLLECTION - COLLEZIONE MONTATURE
CRYSTAL / BLACK color 01
FROZEN ASH / WHITE color 03
FROZEN ASH / BLACK color 04
FROZEN ASH / ORANGE color 05
FROZEN CRYSTAL / BLACK color 06
FROZEN CRYSTAL / RED color 07
GRAPHITE / RED color 09
GRAPHITE / WHITE color 10
GRAPHITE / BLACK color 11
CRYSTAL BROWN / BROWN color 12
CRYSTAL PINK / WHITE color 13
CRYSTAL ORANGE / WHITE color 14
CRYSTAL BLUE / WHITE color 15
BLACK GLOSS / BLACK color 16
WHITE GLOSSS / WHITE color 17
CLIPS COLLECTION - COLLEZIONE CLIPS
MAYA S.U.F.
peso once: 1,0 grammi: 27,5 (lente demo) misure occhiale - - 20 137
TECH PILLS
SUGGERIMENTI TECNICI
-
-
Nylor mount Clip base: 6 Nylor groove milling: 0,8 mm x 0,8 mm We recommend spherical lenses Use Trivex, polycarbonate or high index 1.6 lenses
29
weight ounces: 1,0 grams: 27,5 (demo lens) temple - - 20 137 ADJUSTABLE NOSEPIECE
SHAPE / FORMA A 53 | 29 mm
35
Montaggio Nylor Base clip: 6 Misure fresata nylor: 0,8 mm x 0,8 mm Si consiglia montaggio di lenti sferiche Rudy Project consiglia l’utilizzo di lenti in materiale Trivex, policarbonato, altoindice 1.60
LENS MATERIAL
RECOMMENDED RANGE
MATERIALE LENTE
RANGE CONSIGLIATO
index 1.53 index 1.60 index 1.67
- 3,00 + 2,00 - 4,50 + 3,50 - 5,00 + 4,00
indice 1.53 indice 1.60 indice 1.67
- 3,00 + 2,00 - 4,50 + 3,50 - 5,00 + 4,00
The chart offers a general indication on the material of lenses to be used on prescription. The optician has the freedom to decide the final selection on the basis of the real requirements and prescription, fitting parameters (PD & H) and the shape of the lenses chosen.
ADJUSTABLE TEMPLE
La tabella propone un’indicazione generica sui materiali di lenti da utilizzare in base alla prescrizione. Spetta esclusivamente all’ottico la selezione finale anche sulla base della reale prescrizione in oggetto, dei parametri di calzata (PD e H) e della forma lente prescelta.
28
53
SHAPE / FORMA E 53 | 28 mm
33
57
SHAPE / FORMA B 57 | 35 mm 33
28
SHAPE / FORMA C 54 | 33 mm 30
38
34
12
-
Ultralight design Low wrap Optical adjustable nosepiece Grilamid® optical removable clips Perfect for high prescriptions Enhanced ergonomic fitting Asian fit
-
Sturdy design High wrap Sport adjustable nosepiece Kynetium optical removable clips
-
Design ultra leggero Banda bassa Nasello ottico regolabile Inserti ottici rimovibili in Grilamid® Perfetto per le gradazioni elevate Calzata ergonomica migliorata Asian fit
-
Design robusto Banda alta Nasello sportivo regolabile Inserti ottici rimovibili in Kynetium
INDYO BASE 4
MAYA BASE 6
SHAPE / FORMA S 53 | 34 mm
SHAPE / FORMA D 54 | 30 mm
REPLACEMENT TIPS and NOSEPADS - RICAMBI TERMINALI e NASELLI
ACCESSORIES - ACCESSORI MAYA CHROMATIC KIT
NOSEPADS - NASELLI MAYA
53
54
I range indicati non sono vincolanti; Rudy Project lascia all’ottico ogni valutazione tecnica per poteri superiori a quelli indicati. INDYO
60
SHAPE / FORMA I 60 | 38 mm
56
SHAPE / FORMA G 56 | 28 mm
61
SHAPE / FORMA H 61 | 36 mm
56
SHAPE / FORMA F 56 | 33 mm
54
36
53
Includes 1 set of temple tips, 1 set of Ergonose V and 1 Multitool Include 1 set di terminali, 1 nasello Ergonose V e 1 cacciavite.
WHITE F3 12 77 09
GREY F3 12 77 08
BLACK F3 12 77 00
ORANGE F3 12 77 05
RED F3 12 77 03
BROWN F3 12 77 04
TIPS - TERMINALI
WHITE FO 66 72 09
ORANGE FO 66 72 05
BLACK FO 66 72 00
RED FO 66 72 03
AC AC AC AC AC AC
21 21 21 21 21 21
00 00 00 00 00 00
80 83 84 85 87 89
Black Red Brown Orange Blue White
BROWN FO 66 72 04
13
S.U.F. TECHNOLOGY
MAYA ORDER FORM - MODULO D’ORDINE
CLIPS
For Maya orders we offer maximum flexibility. You can buy full sets or get clips and frames separately and combine them as you prefer. As initial order we suggest the Maya Starter Kit AC030026D. 15 Frames, 10 Clips, 150 combinations! 53 mm
Per gli ordini del modelo MAYA offriamo la massima flessibilità. Puoi acquistare il set completo o i clips e le montature separatamente per poi combinarle a piacere. Come ordine iniziale suggeriamo il maya starter kit AC030026D. 15 montature, 10 clip per ottenere 150 possibili combinazioni!
MAYA FULL SET (frame + clip) - MAYA SET COMPLETO (montatura + clip)
+
56 mm
29 mm
MAYA FRAME - MONTATURA MAYA
33 mm
SHAPE / FORMA A 53 | 29 mm
SHAPE / FORMA F 56 | 33 mm
= 57 mm
56 mm 28 mm
SHAPE H
SHAPE I
35 mm
SHAPE B SHAPE F SHAPE G SHAPE C SHAPE D SHAPE S SHAPE A SHAPE E
CRYSTAL / BLACK color 01
CRYSTAL / BLACK color 01
FROZEN ASH/WHITE color 03
FROZEN ASH / WHITE color 03
FROZEN ASH/BLACK color 04
FROZEN ASH / BLACK color 04
FROZEN ASH/ORANGE color 05
FROZEN ASH / ORANGE color 05
FROZEN CRYSTAL/BLACK color 06
FROZEN CRYSTAL /BLACK color 06
FROZEN CRYSTAL/RED color 07
FROZEN CRYSTAL /RED color 07
GRAPHITE/RED color 09
GRAPHITE /RED color 09
GRAPHITE/WHITE color 10
GRAPHITE /WHITE color 10
GRAPHITE/BLACK color 11
GRAPHITE /BLACK color 11
CRYSTAL BROWN/BROWN color 12
CRYSTAL BROWN / BROWN color 12
CRYSTAL PINK/WHITE color 13
CRYSTAL PINK / WHITE color 13
CRYSTAL ORANGE/WHITE color 14
CRYSTAL ORANGE / WHITE color 14
CRYSTAL BLUE/WHITE color 15
CRYSTAL BLUE / WHITE color 15
BLACK GLOSS/BLACK color 16
BLACK GLOSS / BLACK color 16
WHITE GLOSS/WHITE color 17
WHITE GLOSS / WHITE color 17
SHAPE / FORMA B 57 | 35 mm
SHAPE / FORMA G 56 | 28 mm
54 mm
61 mm
33 mm
36 mm
SHAPE / FORMA C 54 | 33 mm
SHAPE / FORMA H 61 | 36 mm
54 mm
60 mm
30 mm
38 mm
SHAPE / FORMA D 54 | 30 mm
SHAPE / FORMA I 60 | 38 mm
53 mm
53 mm
28 mm
34 mm
SHAPE / FORMA E 53 | 28 mm
SHAPE / FORMA S 53 | 34 mm
TECHNICAL INFORMATION - INFORMAZIONI TECNICHE MAYA CLIP
MAYA STARTER KIT 15 frames, 10 clips, 150 combinations
shape H 61 | 36 mm
14
shape C 54 | 33 mm
15 montature, 10 clips, 150 combinazioni
shape I 60 | 38 mm
shape D 54 | 30 mm
shape B 57 | 35 mm
shape S 53 | 34 mm
shape F 56 | 33 mm
shape A 53 | 29 mm
Valigetta con manico e scompartimenti Include 15 montature e 10 clip MAYA Dimensioni: 20 cm x 15 cm, H: 42 cm Peso (con contenuto): 2,5 kg
shape G 56 | 28 mm
shape E 53 | 28 mm
AC 03 00 26 D
Sample case with handle and padded trays Includes 15 frames and 10 MAYA clips Dimensions: 20 cm x 15 cm, H: 42 cm Weight (with content): 2,5 kg
EDGING PARAMETERS Recommended indications for shaping the nylon: - HEIGHT 0.8 mm - WIDTH 0.8 mm
* 0,8 mm.
Suggested edge thickness: 2,8 mm.
*
example of the shaped nylon
PARAMETRI FRESATURA Parametri consigliati per fresatura nylon: - PROFONDITA’ 0.8 mm - LARGHEZZA 0.8 mm Parametri consigliati per spessore della lente al bordo: 2,8 mm.
*
dettaglio fresatura nylon
0,8 mm. 2,8 mm.
You can virtually mount any kind of ophthalmic lens and optical design on all patterns*. We however suggest the following: - Trivex - High Index (1.60 - 1.67) - Polycarbonate
HOW TO REMOVE THE CLIP COME RIMUOVERE LA LENTE
* A proper analysis of customer requirements will be carefully considered in case of multifocal lenses, fitting parameters combined with progressive corridors. Il supporto ottico removibile consente il montaggio di qualsiasi materiale oftalmico*. Tuttavia Rudy Project suggerisce: - Trivex - Alto Indice (1.60 - 1.67) - Policarbonato * Tutte le forme di lente proposte consentono il montaggio di lenti progressive, dopo una doverosa analisi delle necessità del cliente e dei prodotti oftalmici disponibili in commercio.
15
S.U.F. TECHNOLOGY
S.U.F. TECHNOLOGY | ACTIVE
INDYO S.U.F. The latest technological achievement of Sport Utility Frames. Rudy Project has brought its sports eyewear experience to ophthalmics. Indyo, equipped with the most advanced technical solutions on the market today. Extremely eclectic and functional with a unique design, Indyo is a corrective solution with unmatched customisation possibilities. The selection of advanced materials, the technical choices derived from the world of sport, the combination of casual and sports looks make it extremely comfortable and versatile. No Indyo will ever be the same as another! In addition to your choice of colour combination you can mount differently shaped and sized lenses to best suit the shape of your face and the use you expect to make of the glasses. Indyo is the perfect multi-purpose eyewear for those with vision problems and needing a valid all-round, optical solution. L’ultimo traguardo tecnologico degli Sport Utility Frames. Rudy Project ha riversato tutta l’esperienza maturata in ambito sportivo nell’occhiale oftalmico Indyo dotato delle più evolute soluzioni tecniche presenti oggi sul mercato. Estremamente versatile, eclettico, funzionale e con un design esclusivo, Indyo è una soluzione correttiva impareggiabile in termini di possibilità di personalizzazione. La selezione di materiali avanzati, le scelte specialistiche di derivazione sportiva, le numerosissime combinazioni e abbinamenti di look lo rendono facile e confortevole. Nessun Indyo sarà uguale a un altro. Oltre alla combinazione cromatica preferita sarà possibile montare delle lenti con dimensioni e tagli differenti per essere più adatte all’anatomia del viso e al genere di utilizzo. Indyo è l’occhiale da vista perfetto per chi ha problemi di vista e necessità di una soluzione ottica valida a 360°.
16
17
S.U.F. TECHNOLOGY
FRAMES COLLECTION - COLLEZIONE MONTATURE
INDYO S.U.F.
weight ounces: 1,0 grams: 27,5 (demo lens) temple - - 18 136 peso once: 1,0 grammi: 27,5 (lente demo) misure occhiale - - 18 136
TECH PILLS
SUGGERIMENTI TECNICI
-
-
Nylor mount Clip base: 4 Nylor groove milling: 0,8 mm x 0,8 mm We recommend spherical lenses Use Trivex, polycarbonate or high index 1.6 lenses
ADJUSTABLE NOSEPIECE
Montaggio Nylor Base clip: 4 Misure fresata nylor: 0,8 mm x 0,8 mm Si consiglia montaggio di lenti sferiche Rudy Project consiglia l’utilizzo di lenti in materiale Trivex, policarbonato, altoindice 1.60
RECOMMENDED RANGE
MATERIALE LENTE
RANGE CONSIGLIATO
index 1.53 index 1.60 index 1.67
- 3,00 + 2,00 - 4,50 + 3,50 - 5,00 + 4,00
indice 1.53 indice 1.60 indice 1.67
- 3,00 + 2,00 - 4,50 + 3,50 - 5,00 + 4,00
La tabella propone un’indicazione generica sui materiali di lenti da utilizzare in base alla prescrizione. Spetta esclusivamente all’ottico la selezione finale anche sulla base della reale prescrizione in oggetto, dei parametri di calzata (PD e H) e della forma lente prescelta. I range indicati non sono vincolanti; Rudy Project lascia all’ottico ogni valutazione tecnica per poteri superiori a quelli indicati.
18
INDYO
MAYA
-
Ultralight design Low wrap Optical adjustable nosepiece Grilamid® optical removable clips Perfect for high prescriptions Enhanced ergonomic fitting Asian fit
-
Sturdy design High wrap Sport adjustable nosepiece Kynetium optical removable clips
-
Design ultra leggero Banda bassa Nasello ottico regolabile Inserti ottici rimovibili in Grilamid® Perfetto per le gradazioni elevate Calzata ergonomica migliorata Asian fit
-
Design robusto Banda alta Nasello sportivo regolabile Inserti ottici rimovibili in Kynetium
INDYO BASE 4
MAYA BASE 6
BLACK STREAKED / RED color 02
FROZEN BROWN / BLACK color 03
FROZEN BROWN / WHITE color 04
GREEN STREAKED / BLACK color 05
FROZEN ASH / GREY color 06
FROZEN ASH / RED color 07
FROZEN ASH / WHITE color 08
FROZEN ASH / AZUR color 09
FROZEN CRYSTAL / WHITE color 10
FROZEN CRYSTAL / RED color 11
GRAPHITE / BLACK color 12
GRAPHITE / RED color 13
GRAPHITE / WHITE color 14
GRAPHITE / LIME color 15
CLIPS COLLECTION - COLLEZIONE CLIPS
LENS MATERIAL
The chart offers a general indication on the material of lenses to be used on prescription. The optician has the freedom to decide the final selection on the basis of the real requirements and prescription, fitting parameters (PD & H) and the shape of the lenses chosen.
ADJUSTABLE TEMPLE
BLACK STREAKED / BLACK color 01
29
34
53
SHAPE / FORMA A 53 | 29 mm
33
35
53
SHAPE / FORMA C 53 | 34 mm
33
54
SHAPE / FORMA B 54 | 33 mm
SHAPE / FORMA E 57 | 35 mm
36
56
SHAPE / FORMA D 56 | 33 mm
57
61
SHAPE / FORMA F 61 | 36 mm
REPLACEMENT TIPS and NOSEPADS - RICAMBI TERMINALI e NASELLI
NOSEPADS - NASELLI
TRANSPARENT F3 28 79 11
TIPS - TERMINALI
WHITE F3 28 72 09
BLACK F3 28 72 00
GREY F3 28 72 08
RED F3 28 72 03
LIME F3 28 72 23
AZUR F3 28 72 15
19
S.U.F. TECHNOLOGY
INDYO ORDER FORM - MODULO D’ORDINE
CLIPS
For INDYO orders we offer maximum flexibility. You can buy full sets or get clips and frames separately and combine them as you prefer. As initial order we suggest the INDYO Starter Kit AC030031A. 15 Frames, 6 Clips, 90 combinations!
INDYO FULL SET (frame + clip) INDYO SET COMPLETO (montatura + clip)
+
56 mm
53 mm
Per gli ordini del modello INDYO offriamo la massima flessibilità. Puoi acquistare il set completo o i clip e le montature separatamente per poi combinarle a piacere. Come ordine iniziale suggeriamo il MAYA starter kit AC030031A. 15 montature, 6 clip per ottenere 90 possibili combinazioni!
29 mm
33 mm
INDYO FRAME - MONTATURA INDYO SHAPE / FORMA A 53 | 29 mm
SHAPE / FORMA D 56 | 33 mm
= 54 mm SHAPE A SHAPE B SHAPE C SHAPE D SHAPE E SHAPE F
33 mm
BLACK STREAKED / BLACK color 01
BLACK STREAKED / BLACK color 01
BLACK STREAKED / RED color 02
BLACK STREAKED / RED color 02
FROZEN BROWN / BLACK color 03
FROZEN BROWN / BLACK color 03
FROZEN BROWN / WHITE color 04
FROZEN BROWN / WHITE color 04
GREEN STREAKED /BLACK color 05
GREEN STREAKED /BLACK color 05
FROZEN ASH /GREY color 06
FROZEN ASH /GREY color 06
FROZEN ASH /RED color 07
FROZEN ASH /RED color 07
FROZEN ASH /WHITE color 08
FROZEN ASH /WHITE color 08
FROZEN ASH /AZUR color 09
FROZEN ASH /AZUR color 09
FROZEN CRYSTAL / WHITE color 10
FROZEN CRYSTAL / WHITE color 10
FROZEN CRYSTAL / RED color 11
FROZEN CRYSTAL / RED color 11
GRAPHITE / BLACK color 12
GRAPHITE / BLACK color 12
GRAPHITE / RED color 13
GRAPHITE / RED color 13
GRAPHITE / WHITE color 14
GRAPHITE / WHITE color 14
GRAPHITE / LIME color 15
GRAPHITE / LIME color 15
INDYO STARTER KIT
INDYO CLIP
15 frames, 6 clips, 90 combinations
shape A 53 | 29 mm
15 montature, 6 clips, 90 combinazioni
Sample case with handle and padded trays Includes 15 frames and 6 INDYO clips Dimensions: 20 cm x 15 cm, H: 42 cm Weight (with content): 2,5 kg
shape E 57 | 35 mm
Valigetta con manico e scompartimenti Include 15 montature e 6 clip INDYO Dimensioni: 20 cm x 15 cm, H: 42cm Peso (con contenuto): 2,5 kg
shape F 61 | 36 mm
AC 03 00 31 A
SHAPE / FORMA E 57 | 35 mm
53 mm
61 mm
34 mm
36 mm
SHAPE / FORMA F 61 | 36 mm
SHAPE / FORMA C 53 | 34 mm
TECHNICAL INFORMATION - INFORMAZIONI TECNICHE
EDGING PARAMETERS Recommended indications for shaping the nylon: - HEIGHT 0.8 mm - WIDTH 0.8 mm
*
shape C 53 | 34 mm
20
SHAPE / FORMA B 54 | 33 mm
* 0,8 mm.
Suggested edge thickness: 2,8 mm.
shape B 54 | 33 mm
shape D 56 | 33 mm
57 mm 35 mm
example of the shaped nylon
PARAMETRI FRESATURA Parametri consigliati per fresatura nylon: - PROFONDITA’ 0.8 mm - LARGHEZZA 0.8 mm Parametri consigliati per spessore della lente al bordo: 2,8 mm.
*
dettaglio fresatura nylon
0,8 mm. 2,8 mm.
You can virtually mount any kind of ophthalmic lens and optical design on all patterns*. We however suggest the following: - Trivex - High Index (1.60 - 1.67) - Polycarbonate
HOW TO REMOVE THE CLIP COME RIMUOVERE LA LENTE
* A proper analysis of customer requirements will be carefully considered in case of multifocal lenses, fitting parameters combined with progressive corridors. Il supporto ottico removibile consente il montaggio di qualsiasi materiale oftalmico*. Tuttavia Rudy Project suggerisce: - Trivex - Alto Indice (1.60 - 1.67) - Policarbonato * Tutte le forme di lente proposte consentono il montaggio di lenti progressive, dopo una doverosa analisi delle necessità del cliente e dei prodotti oftalmici disponibili in commercio.
21
ORDER FORM / RETAIL STARTER KIT - MODULO D’ORDINE
3 IMPULSE / 3 MAYA / 3 INDYO STARTER KIT
6 INDYO / 6 MAYA STARTER KIT
4 IMPULSE STARTER KIT
INCLUDES
INCLUDE
INCLUDES - INCLUDE
INCLUDES - INCLUDE
3 IMPULSE SUF (frame + clip) 3 MAYA SUF (frame + clip) 3 INDYO (frame + clip) 1 RX catalog 10 pocket catalogs
3 IMPULSE SUF (montatura + clip) 3 MAYA SUF (montatura + clip) 3 INDYO (montatura + clip) 1 catalogo RX 10 cataloghi pocket
Sample case with handle and padded trays 4 IMPULSE frames and 10 IMPULSE clips (40 combinations) Dimensions: 20 cm x 15 cm, H 42 cm Weight (with content): 2,5 kg
AC 10 02 00 AKT
AC 10 02 00 AKT
Sample case with handle and padded trays 6 INDYO frames and 4 INDYO clips (24 combinations) 6 MAYA frames and 6 MAYA clips (36 combinations) (total 60 combinations) Dimensions: 20 cm x 15 cm, H 42 cm Weight (with content): 2,5 kg
Dimensions: H 470 mm x L 445 mm x W 135 mm weight: onces 26,5 - gr. 750
Dimensioni dell’espositore: H 470 mm x L 445 mm x W 135 mm peso: once 26,5 - gr. 750
Display packaging: H 490 mm x L 465 mm x W 155 mm weight: onces 81 - gr. 2300
Dimensioni della confezione: H 490 mm x L 465 mm x W 155 mm peso: once 81 - gr. 2300
Valigetta con maniglia e cassetti con scompartimenti imbottiti 6 montature INDYO e 4 clips INDYO (24 combinazioni) 6 montature MAYA e 6 clips MAYA (36 combinazioni) (in totale 60 combinazioni) Dimensioni: 20 cm x 15 cm, H 42 cm Peso (con il contenuto): 2,5 kg
Valigetta con maniglia e cassetti con scompartimenti imbottiti 4 montature IMPULSE e10 clips IMPULSE clips (40 combinazioni) Dimensioni: 20 cm x 15 cm, H 42 cm Peso (con il contenuto): 2,5 kg AC 03 00 34
AC 03 00 33 A
SP 340519
SP 340506
15 MAYA STARTER KIT
15 INDYO STARTER KIT
INCLUDES - INCLUDE
INCLUDES - INCLUDE
Sample case with handle and padded trays 15 MAYA frames and 10 MAYA clips (150 combinations) Dimensions: 20 cm x 15 cm, H 42 cm Weight (with content): 2,5 kg
Sample case with handle and padded trays 15 INDYO frames and 6 INDYO clips (90 combinations) Dimensions: 20 cm x 15 cm, H 42 cm Weight (with content): 2,5 kg
Valigetta con maniglia e cassetti con scompartimenti imbottiti 15 montature MAYA e 10 clips MAYA (150 combinazioni) Dimensioni: 20 cm x 15 cm, H 42 cm Peso (con il contenuto): 2,5 kg
Valigetta con maniglia e cassetti con scompartimenti imbottiti 15 montature INDYO e 6 clips INDYO (90 combinazioni) Dimensioni: 20 cm x 15 cm, H 42 cm Peso (con il contenuto): 2,5 kg
AC 03 00 26 D
AC 03 00 31 A
SP 280F08 - 0001
SP 280C87 - 0003
STARTER KITS INCLUDES F.O.C.: SAMPLE CASE dimensions: cm 42 L, cm 15 H, cm 20 W
SP 182S87WWW7
SP 182S98RRR7
dimensioni: cm 42 L, cm 15 H, cm 20 P HEAD 3 DISPLAY Polystyrene dimensions: cm 21 L x 35 H x 19 W weight 350 g. - 12,3 ounces Polystyrene dimensioni: cm 21 L x 35 H x 19 P peso 350 g. - 12,3 ounce AC 20 00 26
SP 280A87 - 0001
SP 181598 SP 340587
SMALL WINDOW CARD dimensions: cm 21 L x 18,5 H dimensioni: cm 21 L x 18,5 H AC 10 02 02
22
23
24 25
FLIP-UP TECHNOLOGY
FLIP-UP TECHNOLOGY
IMPULSE FLIP UP
weight ounces: 1,47 grams: 41,8 (demo lens) temple - - 18 136 peso once: 1,47 grammi: 41,8 (lente demo) 136 misure occhiale - - 18
ADJUSTABLE NOSEPIECE
ADJUSTABLE TEMPLE
TOTAL COMFORT SYSTEM
REPLACEMENT LENSES - LENTI DI RICAMBIO
IMPACTX®
MAYA FLIP UP
weight ounces: 1,23 grams: 35 (demo lens) temple - - 20 137 peso once: 1,23 grammi: 35 (lente demo) 137 misure occhiale - - 20
FROZEN ASH ImpactX® Photochromic 2black SP 34 73 87
RP OPTICS
ImpactX® Photochromic 2black
LE 12 81 03 LE 12 85 03
LE 34 10 03 Smoke Black LE 34 59 03 X Polar 3FX Grey Laser
FROZEN ASH ImpactX® Photochromic Clear SP 12 81 87 MW
ACCESSORIES - ACCESSORI
RP OPTICS
GRAPHITE ImpactX® Photochromic Golf SP 12 85 98
MATTE BLACK Smoke Black SP 34 10 06
26
CARBONIUM Smoke Black SP 34 10 19 Polar 3FX Grey Laser SP 34 59 19 X
STEEL VELVET Polar 3FX Grey Laser SP 34 59 28 X
Matte Black Carbonium Steel Velvet Frozen Ash
ImpactX® Photochromic Clear ImpactX® Photochromic Golf
RP OPTICS LE 12 38 03 LE 12 09 03 LE 12 10 03 LE 12 03 03 LE 12 11 03 LE 12 12 03
Multilaser Red Laser Black Smoke Black Racing Red Transparent Yellow
ACCESSORIES - ACCESSORI FLIP UP interface only - FLIP UP senza lenti
FLIP UP interface only - FLIP UP senza lenti FR 34 88 06 FR 34 88 19 FR 34 88 28 FR 34 88 87
TOTAL COMFORT SYSTEM
IMPACTX®
RP OPTICS MATTE BLACK ImpactX® Photochromic 2black SP 34 73 06
ADJUSTABLE TEMPLE
REPLACEMENT LENSES - LENTI DI RICAMBIO
IMPACTX®
IMPACTX® LE 34 73 03
ADJUSTABLE NOSEPIECE
FROZEN CRYSTAL Multilaser Red SP 12 38 91 MR
GRAPHITE SP 12 10 98 SP 12 09 98
FR 12 88 98 FR 12 88 87 FR 12 88 91
Graphite Frozen Ash Frozen Crystal
Smoke Black Laser Black
27
IMPACTX®
Weight Ounces: 1,26 Grams: 37 Eye Size DBL Temple 70 17 Clip On Size diagonal axis 51 STD H 31,15 Peso Once: 1,26 Grammi: 37 Misure occhiale 70 17 Misura asse diagonale del Clip On 51 STD H 31,15
TITANIUM ImpactX® Photochromic 2red SN 96 74 92
MIRROR GUN ImpactX® Photochromic 2black SN 96 73 02 MR
MATTE BLACK ImpactX® Photochromic 2black SN 96 73 06
ATHRACITE / GRAPHITE ImpactX® Photochromic Golf SN 15 85 33 G
TITANIUM ImpactX® Photochromic Polarized Grey SN 96 86 92
DEMI TURTLE GLOSS ImpactX® Photochromic Polarized Brown SN 96 87 50
FLIP-UP TECHNOLOGY
EXCEPTION STD
RP OPTICS
EXCEPTION FLIP UP
weight ounces: 1,26 grams: 37 (demo lens) temple - - 17 137 peso once: 1,26 grammi: 37 (lente demo) 137 misure occhiale - - 17
ADJUSTABLE NOSEPIECE
ADJUSTABLE TEMPLE
TOTAL COMFORT SYSTEM
REPLACEMENT LENSES - LENTI DI RICAMBIO IMPACTX® LE 96 73 LE 96 74 LE 96 86 LE 96 87 LE 15 85 G
EXCEPTION STD
EXCEPTION LX
EXCEPTION EVO STD GOLF
Weight Ounces: 1,26 Grams: 37 Eye Size DBL Temple 70 17 Clip On Size diagonal axis 51 STD H 31,15
Weight Ounces: 1,26 Grams: 37 Eye Size DBL Temple 70 17 Clip On Size diagonal axis 47,8 STD H 32,15
Weight Ounces: 1,26 Grams: 37 Eye Size DBL Temple 70 17 Clip On Size diagonal axis 51 STD H 31,15
Peso Once: 1,26 Grammi: 37 Misure occhiale 70 17 Misura asse diagonale del Clip On 51 STD H 31,15
Peso Once: 1,26 Grammi: 37 Misure occhiale 70 17 Misura asse diagonale del Clip On 47,8 STD H 32,15
Peso Once: 1,26 Grammi: 37 Misure occhiale 70 17 Misura asse diagonale del Clip On 51 STD H 31,15
PLATINUM SN 96 04 88
Laser Bronze
MATTE BLACK SN 97 09 06 Laser Black SN 97 10 06 Smoke Black
ANTHRACITE / GRAPHITE Golf 100 + Racing Red SN 15 01 33 G
TITANIUM SN 96 09 92 SN 96 10 92
Laser Black Smoke Black
RP OPTICS ImpactX® ImpactX® ImpactX® ImpactX® ImpactX®
Photochromic 2black Photochromic 2red Polarized Photochromic Grey Polarized Photochromic Brown Photochromic Golf
LE 96 03 LE 96 04 LE 96 09 LE 96 10 LE 96 11 LE 96 12 LE 15 03 LE 15 01 G
Racing Red Laser Bronze Laser Black Smoke Black Transparent Yellow Racing Red Golf 100
ACCESSORIES - ACCESSORI CLIP ON STD / LOW PRESCRIPTIONS CLIP ON STD /PER LENTI RX DI BASSA GRADAZIONE E LINEA BIFOCALI patented Quick Insert Techonology tecnologia brevettata Quick Insert FR 96 00 00
CLIP ON LX / HIGH PRESCRIPTIONS and PROGRESSIVE CLIP ON STD /PER LENTI RX DI ELEVATA GRADAZIONE E PROGRESSIVE patented Quick Insert Techonology tecnologia brevettata Quick Insert FR 97 00 00
28
FLIP UP interface only - FLIP UP senza lenti 53
31
49
32
FR 96 88 02 FR 96 88 06 FR 96 88 33 FR 96 88 50 FR 96 88 88 FR 96 88 92
Mirror Gun Matte Black Anthracite Demi Turtle Platinum Titanium
MATTE BLACK SN 96 03 06 Racing Red SN 96 09 06 Laser Black SN 96 10 06 Smoke Black
29
30 31
DIRECT CLIPS TECHNOLOGY
RUDY PROJECT RX SOLUTIONS
If you’re a contact lens wearer but want another option if your eyes become irritated or you simply don’t have the budget for prescription sport sun lenses such as impactrx, rudy project has another option for you Our kynetium rx clips allow opticians to easily edging prescription lenses in office without the need of complex cutting machines. Smart mounting system, can be removed easily. The solution offers our patients the versatility of interchangeable clear or sun rx lenses in the same frame. Rudy offer 3 options for sports which can be offered to consumers based on budget, vision, comfort. Se indossate lenti a contatto ma siete alla ricerca di un’ulteriore soluzione, se i vostri occhi si irritano facilmente, o semplicemente non avete budget per lenti correttive per uso sportivo quali ImpactRx, Rudy Project vi offre un’altra opzione I nostri clips Rx in Kynetium consentono agli ottici di rifinire agilmente i bordi delle lenti correttive nel proprio laboratorio, senza l’utilizzo di complesse macchine da taglio. Grazie a un sistema intelligente, la rimozione è facile e veloce. Questa soluzione consente ai clienti di sostituire con la massima versatilità le lenti RX intercambiabili trasparenti o da sole nella stessa montatura. Rudy Project offre 3 opzioni sportive che possono essere offerte ai clienti a seconda del loro budget, della visione, del comfort.
2 - RX INSERTS • • • •
This is our entry level clip and the cheapest way to get into rudy rx for your consumers Il clip FR 700000 fits a wide array of styles its versatile and easy to fit The clip is protected by our sun lenses so this helps the expensive scripted lens from getting scratched Optometrist can fit the scripted lens into the clip at your optom if you have the facility and this can be a fast way to get it to your customer or send to your local lab • The clip can go up to – 3.00 combined power • • • •
Questa è il nostro clip di “entrata” e per i vostri clienti, è il modo più economico per entrare nel mondo Rudy Project Il clip FR 700000 essendo così versatile si adatta a un’ampia gamma di montature differenti ed è facile da montare Il clip è protetto dalle nostre lenti da sole, evitando così che le costose lenti correttive vengano graffiate Se dispone dell’apposita attrezzatura, l’optometrista può montare le lenti correttive nel clip direttamente in negozio: questa è la soluzione più veloce. In alternativa, può inviare il tutto al laboratorio più vicino • Il clip può correggere fino ad una prescrizione – 3.00
• • • • • •
Our next level up in sports prescription options More expensive for the base curve Up to 25% more vision compared to the rx clips. Remember this is a good selling point Frame when you look at the rydon can be 10 grams lighter over using the rx clip (Rx clip still requires our sun lenses) The clip will have to be sent to a local lab to get fitted due to the base curve This lens will now become the prescription lens that the consumer looks through. So the consumer will choose - The lens tint required (polarized, transition etc) - The vision (single or progressive) - Any coating that maybe required • Generally this is a more expensive option but greater vision, more comfort. • • • •
Ancora un passo in avanti nelle soluzioni di prescrizioni correttive sportive Più costoso per la base curva Fino 25% di capacità visiva in più rispetto all’utilizzo dei clip. Ricordate che questo è un ottimo argomento di vendita Considerando il Rydon, la montatura può essere più leggera di 10 grammi rispetto all’utilizzo dei clip RX (i clip RX richiedono ancora le nostre lenti da sole) • I clip devono essere inviati al laboratorio indicato per essere montati sulla base curva • Queste lenti diventeranno ora per l’utente le lenti correttive da utilizzare. In tal modo, il cliente potrà scegliere: - Il colore finale delle lenti desiderato (polarizzate, transition, etc) - Geometria (monofocale o progressiva) - Qualsiasi tipo di trattamento necessario • Generalmente questa è una soluzione più costosa, ma offre una visione più ampia e maggiore comfort.
RX DIRECT CLIP
32
STANDARD NYLOR FR 70
GENETYK SPECIFIC
DIRECT CLIPS TECHNOLOGY
1 - RX DIRECT CLIPS
GUARDYAN / KLONYX / KALYBRO SPECIFIC
3 - RX DIRECT / IMPACTRX This is the Holy Grail of sports prescription lenses • Greater vision compared to the rx direct clip, increases the field of vision by another 10 - 15% • Base 8, digital freeform. We recalculate the patients script to get the perfect vision on a high curve lens • ImpactRX® material. Blast poof, chemical resistant, acid resistant most probably the stronger optical material available on earth • Can be made to Australian Safety Standards 1336/1337 for mining and safety (only for Rydon with ImpactRX 2 Black lenses). • Photochromic pigments are embedded into the lens thus protected and not sensitive to scratches • Stable, stronger, the most comfortable solution. Questa è l’eccellenza delle lenti correttive sportive • Visione più ampia rispetto ai clip Rx, aumenta il campo visivo del 10/15% • Base 8. Abbiamo ricalcolato la correzione del paziente per ottenere la visione perfetta su lenti a curvatura elevata • Materiale ImpactRX. Infrangibile, resistente agli agenti chimici resistente alle sostanze acide e, probabilmente, il materiale ottico più resistente all’impatto disponibile sul mercato fino ad oggi • Può essere realizzato in base agli Standard di Sicurezza Australiani 1336/1337 (disponibile per Rydon con lenti ImpactRX 2 Black) • I pigmenti fotocromatici sono incorporati nelle lenti e quindi protetti da eventuali graffi • La soluzione stabile, resistente e confortevole.
RYDON OPTICAL DOCK
33
1 - RX DIRECT CLIPS
ORDER FORM - MODULO D’ORDINE
Rx Direct Clips: The Smart Option Our Kynetium RX clips allow opticians to easily edging prescription lenses in office without the need of complex cutting machines. Smart mounting system, can be removed easily. The solution offers our patients the versatility of interchangeable clear and sun RX lenses in the same frame. Rx Direct Clips: l’opzione semplice e veloce I nostri adattatori ottici in Kynetium consentono un montaggio ottico senza la necessità di complesse macchine di taglio e possono quindi essere preparate facilmente anche dall’ottico. Grazie al suo intelligente sistema di montaggio, alla sua leggerezza e geometria studiata per un’ampio range di correzioni, l’adattatore offre la versatilità per l’utente di montare lenti intercambiabili da sole o correttive nello stesso occhiale.
RX DIRECT CLIP STARTER KIT Nylon case for 6 eyewear with 6 eyewear INCLUDED + 6 rx direct clips mounted dimensions: cm 33 L x 6,5 H x 21,5 W weight (with sunglasses): 615 grams - 21,7 ounces Valigetta/espositore per 6 occhiali con 6 occhiali INCLUSI + 6 rx direct clips montati dimensioni: cm 33 L x 6,5 H x 21,5 P peso (con occhiali): 615 grammi - 21,7 once EYEWEAR INCLUDED OCCHIALI INCLUSI SP 29 15 06 V NNG2 Agon Proflow SP 24 15 06 V N000 Magster SN 66 15 06 V SN 79 15 06 V Rydon SP 04 15 06 V Noyz Stratofly SP 23 15 42 V 0001
PROMOTION INCLUDES F.O.C. RX DIRECT CLIP CASE dimensions: cm 33 L x 6,5 H x 21,5 W AC 03 01 10
SMALL WINDOW CARD dimensions: cm 21 L x 18,5 H AC 10 02 11
HEAD 3 DISPLAY Polystyrene dimensions: cm 21 L x 35 H x 19 W weight 350 g. - 12,3 ounces AC 20 00 26
DIRECT CLIPS TECHNOLOGY
AC 03 00 32
TECHNICAL INFORMATION - INFORMAZIONI TECNICHE
EDGING PARAMETERS Recommended indications for shaping the nylon: - HEIGHT 0.8 mm - WIDTH 0.8 mm AGON | DIRECT CLIP matte black frame
RYDON | DIRECT CLIP matte black frame
MAGSTER | DIRECT CLIP matte black frame
FRAME + DIRECT CLIP SP 29 15 06 V NNG2 MONTATURA + DIRECT CLIP ONLY FRAME FP 29 00 06 - NNG2 SOLO MONTATURA ONLY DIRECT CLIP FR 29 00 02 SOLO DIRECT CLIP clip on size - misure clip on eye width - misure occhio 54 H 35 DBL 18
FRAME + DIRECT CLIP SN 79 15 06 V MONTATURA + DIRECT CLIP ONLY FRAME FR 79 00 06 SOLO MONTATURA ONLY DIRECT CLIP FR 80 00 02 A SOLO DIRECT CLIP clip on size - misure clip on eye width - misure occhio 61 H 38 DBL 21
FRAME + DIRECT CLIP SN 66 15 06 V MONTATURA + DIRECT CLIP ONLY FRAME FR 66 00 06 SOLO MONTATURA ONLY DIRECT CLIP FR 66 00 02 SOLO DIRECT CLIP clip on size - misure clip on eye width - misure occhio 60 H 39 DBL 18
54 35
61
38
60
39
* 0,8 mm.
Suggested edge thickness: 2,8 mm.
*
example of the shaped nylon
PARAMETRI FRESATURA Parametri consigliati per fresatura nylon: - PROFONDITA’ 0.8 mm - LARGHEZZA 0.8 mm Parametri consigliati per spessore della lente al bordo: 2,8 mm.
*
dettaglio fresatura nylon
0,8 mm. 2,8 mm.
You can virtually mount any kind of ophthalmic lens and optical design on all patterns*. We however suggest the following: - Trivex - High Index (1.60 - 1.67) - Polycarbonate
HOW TO REMOVE THE CLIP COME RIMUOVERE LA LENTE
* A proper analysis of customer requirements will be carefully considered in case of multifocal lenses, fitting parameters combined with progressive corridors. Il supporto ottico removibile consente il montaggio di qualsiasi materiale oftalmico*. Tuttavia Rudy Project suggerisce: - Trivex - Alto Indice (1.60 - 1.67) - Policarbonato * Tutte le forme di lente proposte consentono il montaggio di lenti progressive, dopo una doverosa analisi delle necessità del cliente e dei prodotti oftalmici disponibili in commercio.
RYDON OPTICAL DOCK
NOYZ | DIRECT CLIP matte black frame
STRATOFLY | DIRECT CLIP black gloss frame
PROFLOW | DIRECT CLIP matte black frame
RYDON | OPTICAL DOCK matte black frame
SP 04 15 06 V FRAME + DIRECT CLIP MONTATURA + DIRECT CLIP FP 04 00 06 ONLY FRAME SOLO MONTATURA FR 04 00 02 ONLY DIRECT CLIP SOLO DIRECT CLIP clip on size - misure clip on eye width - misure occhio 60 H 39 DBL 20
FRAME + DIRECT CLIP SP 23 15 42 V 0001 MONTATURA + DIRECT CLIP ONLY FRAME FP 23 00 42 - 0001 SOLO MONTATURA ONLY DIRECT CLIP FR 23 00 02 SOLO DIRECT CLIP clip on size - misure clip on eye width - misure occhio 58 H 40 DBL 18
FRAME + DIRECT CLIP SP 24 15 06 V N000 MONTATURA + DIRECT CLIP ONLY FRAME FP 24 00 06 - N000 SOLO MONTATURA ONLY DIRECT CLIP FR 24 00 02 SOLO DIRECT CLIP clip on size - misure clip on eye width - misure occhio 51 H 38 DBL 17
FRAME + OPTICAL DOCK SN 79 OD 06 MONTATURA + OPTICAL DOCK ONLY FRAME FR 79 00 06 SOLO MONTATURA ONLY OPTICAL DOCK FR 79 OD 87 SOLO OPTICAL DOCK clip on size - misure clip on eye width - misure occhio 56 H 35
60 39
34
58 40
51 38
56
35
35
2 - RX INSERTS
MODEL MODELLO
Patented Quick Insert RYDON RX Technology on DIRECT CLIPS OPTICAL DOCK Adapter Tecnologia Quick Insert brevettata sull’adattatore
AGON
FR 29 00 02
PROFLOW
FR 24 00 02
RYDON
MAGSTER
FR 66 00 02
1. When the template is not available, use the demo (or plano lens) as reference to cut the ophthalmic lenses. 2. The clip must be properly shaped according to the model of the glasses which should be applied before installation. Once set, you can determine fit parameters (PD and H), and deduct final considerations when mounting progressive lenses. 3. Before removing the clip to fit ophthalmic lenses, remember to take your references for the true horizontal axis. 4. The vertex distance is reduced when using an Optical RX insert: this should be taken into consideration before mounting ophthalmic lenses. 5. The winding angle of the RX Optical Insert may change according to the design and geometry of the eyewear on which it is mounted, and it is always much higher than the one found on a regular dress eyewear. This induces an horizontal prismatic deviation which will increase with the power of the lenses. Rudy Project recommends, as a general rule, to apply an horizontal shift of the lens in this way: +1.00 mm per eye in case of negative correction -1.00 mm per eye in case of positive correction 6. If the value of the spherical lens is more than +/- 3:00 diopters and given the high wrap of the Rudy Project frames, it is necessary to make the due considerations on the required horizontal prismatic compensation and to the reduced vertex distance. 7. Before mounting ophthalmic lenses, it is always recommended to check the centering of the lenses on the clip once housed in the frame; do not mount any prescription on a clip without frame. 8. For the best result when mounting lenses on the clip, Rudy Project suggests to refer to the regular dress eyewear of the patient: in this way the adaptation to the new device will be faster and easier. 9. Rudy Project recommends the fitting of ophthalmic lenses with spherical geometry. For best results, consider to mount lenses with optical design specific for wraparound frames. 10. The RX Insert is not compatible with ImpactX® Polarized lenses.
NOYZ
FR 04 00 02
36
GENETYK
FR 23 00 02
STRATOFLY
STRATOFLY SX
FIREBOLT
ZYON
INSERT TECHNOLOGY
1. Ove la dima non sia disponibile, ricavare la forma lente utilizzando la lente di presentazione. 2. La clip deve essere opportunamente modellata a seconda del modello di occhiale su cui va applicata prima dell’installazione. Una volta installata, è possibile determinare i parametri di calzata (PD e H), e dedurre le considerazioni finali in caso di montaggio di lenti progressive. 3. Prima di rimuovere la clip e procedere al montaggio delle lenti oftalmiche, ricordarsi di prendere gli opportuni riferimenti per ricavare l’orizzontale reale. 4. La distanza apice corneale-lente (vertex distance) si riduce utilizzando un RX Optical Insert. Di ciò si dovrà tenere conto prima del montaggio delle lenti oftalmiche. 5. L’angolo di avvolgimento frontale assunto dall’RX Optical Insert varia a seconda del modello di occhiale su cui viene applicato, e risulta sempre molto superiore rispetto a quanto riscontrabile su una comune montatura oftalmica. Questo introduce una deviazione prismatica orizzontale che aumenta entità al crescere del potere delle lenti. Rudy Project consiglia, come regola generale, di applicare un decentramento orizzontale della lente di: +1.00 mm per occhio in caso di correzione negativa -1.00 mm per occhio in caso di correzione positiva 6. Qualora il valore sferico della lente sia superiore a +/-3.00 diottrie, è necessario che l’ottico faccia le dovute considerazioni in merito alla compensazione prismatica orizzontale necessaria e alla ridotta distanza apice-corneale lente, dato l’elevato grado di avvolgimento frontale delle montature Rudy Project. 7. Prima di procedere al montaggio delle lenti oftalmiche, si raccomanda di verificare la centratura delle lenti sulla clip una volta alloggiata nella montatura. 8. Per il miglior risultato, Rudy Project consiglia di far riferimento alla prescrizione degli occhiali da vista quotidianamente indossati dal soggetto per il montaggio delle lenti oftalmiche sulla clip: in questo modo l’adattamento al nuovo dispositivo da parte dell’utente sarà più rapido ed agevole. 9. Rudy Project consiglia il montaggio di lenti oftalmiche a geometria sferica. Per un miglior risultato, considerare l’opportunità di montare lenti oftalmiche con design ottici specifici per montature avvolgenti. 10. Il clip-on non è compatibile con le lenti polarizzate ImpactX®.
FR 05 00 00
FR 80 00 02 A
Rx Inserts : The value Option Rudy Project has created RX inserts that can be snapped in behind the polycarbonate Rudy Project lenses. Thanks to our patented ‘easy-in easy-out’ system, our Clip-ons can be inserted or removed with ease. This is particularly useful when you want to wear your contact lenses or when cleaning.
Inserto Ottico (clip-on) rimovibile Abbiamo creato un clip-on da inserire all’interno della montatura, dietro le lenti. Grazie al nostro sistema brevettato In & Out, il clip-on può essere inserito o staccato con facilità: una caratteristica particolarmente utile quando si preferisce portare le lenti a contatto o per la pulizia delle lenti.
FR 16 00 00
FR 70 00 00
GUARDYAN
RYDON SX
TECHNICAL INFORMATION - INFORMAZIONI TECNICHE EDGING PARAMETERS Recommended indications for shaping the nylon: - HEIGHT 0.8 mm - WIDTH 0.8 mm Suggested edge thickness: 2,8 mm.
*
example of the shaped nylon
PARAMETRI FRESATURA Parametri consigliati per fresatura nylon: - PROFONDITA’ 0.8 mm - LARGHEZZA 0.8 mm Parametri consigliati per spessore della lente al bordo: 2,8 mm.
*
dettaglio fresatura nylon
* 0,8 mm.
OPTICAL CLIP SHOCK ABSORBERS (INCLUDED) 6 pcs. AC 56 00 33
0,8 mm. 2,8 mm.
37
3 - RX DIRECT / IMPACTRX 2 THE MAIN REASONS TO WORK WITH THE EXTRAORDINARY IMPACTRX 2 PROGRAM For the most demanding patients we have created the perfect combination of our technically advanced frames with the world’s best freeform 8 base wrap design; mounted directly in the frame and using a revolutionary lens material, fully personalized for your customer lifestyle and offering a wider field of vision. 1. Simplified Web Order. Simple, intuitive, fast, safe. Contact your country official Rudy Project distributor (http://www.rudyproject.com/customer-service/distributors/) or send an email to rudyrx@rudyproject.com to receive your personal web credentials. Once activated you can immediately place orders. 2. Delivery within 20 days. All products are manufactured custom in Italy in our Advanced ImpactRX Lab to ensure the highest quality and to make sure nothing will be left to chance. The ImpactRX program is guaranteed and sealed exclusively by Rudy Project so you won’t find any equivalent elsewhere. Better to wait one more day and avoid unpleasant surprises than losing your customer ! 3. High Wrap / 8 base lenses experts. Now you can dispense with confidence: we have over 10 years experience in edging / mounting high curvature lenses. The ImpactRX2 program is the result of a complex recalculation to compensate sports eyewear corneal apex-lens distance, pantoscopic tilt and high wrap from standard customer’s prescription. Trust us!
ImpactRX® Photochromic 2 Black Luminous transmittance 74 - 9% Filter category 1/3 ImpactRX® Photochromic 2 Laser Black Luminous transmittance 62 - 13% Filter category 1/3 Based on the world premiere ImpactRX® Photochromic Clear with its astounding luminous transmittance going from transparent to dark, the ALL-AROUND lenses are engineered for variable weather and will perform very well for almost any terrain and climatic requirement. Basate sul successo delle famose lenti ImpactRX® Photochromic Clear che fornivano un incredibile range di attivazione fotocromatica partendo da un tono trasparente fino ad arrivare ad un grigio cat. 3, le lenti ALL-AROUND sono state sviluppate per le condizioni di luce variabile: la scelta ideale per tutti i tipi di percorso e di condizione atmosferica.
4. The Ultimate Lightweight Prescription Sports Eyewear. Our best lens design crafted from our superior lens material, ImpactRX, in its ultimate generation. Designed for all kinds of sports with increased field of vision, the Gold standard in Prescription Performance. Extremely resistant, available in exclusive tints, expanded parameters to fit more patients and using the most advanced photochromic technology available today. 5. Products tested and approved by athletes. Our staff of experienced optical specialists analyze thousands of athletes with visual impairments and offer full assistance to your requests for service, adaptation issues, adjustments or defects in manufacture. ImpactRX® Photochromic 2 Red HDR Luminous transmittance 76 - 17% Filter category 1/3 ImpactRX® Photochromic 2 Laser Red HDR Luminous transmittance 75 - 16% Filter category 1/3
I PRINCIPALI MOTIVI PER LAVORARE CON LO STRAORDINARIO PROGRAMMA IMPACTRX 2 Per i nostri clienti più esigenti abbiamo creato la perfetta combinazione tra le nostre montature tecnicamente più avanzate e il migliore design con lenti avvolgenti in base 8 con tecnologia “freeform”; lenti inserite direttamente sulla montatura utilizzando un rivoluzionario materiale ottico, totalmente personalizzabile dal cliente in base al proprio stile di vita, che offre un maggiore campo visivo.
Building on the legendary Racing Red and ImpactRX® Photochromic Red worn by professional athletes, these lenses are designed for superior action optical performance and stimulating color contrast. Costruite grazie alla leggendaria tecnologia Racing Red e ImpactX® Photochromic Red e apprezzate dagli atleti professionisti, queste lenti sono state sviluppate per prestazioni ottiche superiori e uno stimolante contrasto cromatico.
1. Ordine via web semplificato. Semplice, intuitivo, veloce, sicuro. Contattate il distributore ufficiale Rudy Project del vostro paese (http://www.rudyproject.com/customer-service/distributors/) o inviate una email a rudyrx@rudyproject.com per ricevere le vostre personali credenziali web. Una volta attivate, potete iniziare subito a inserire gli ordini. 2. Consegna in 20 giorni. Tutti i prodotti sono interamente costruiti e assemblati in Italia nel nostro laboratorio specializzato ImpactRX per garantisce la massima qualità, assicurandosi che nulla verrà lasciato al caso. Il programma ImpactRx è garantito e sigillato da Rudy Project e non ne troverete di simili altrove. È preferibile aspettare un giorno in più ed evitare spiacevoli sorprese che perdere un cliente!
4. La più avanzata prescrizione ottica per occhiali sportivi. Il nostro eccellente design è applicato alle nostre lenti ImpactRX realizzate nel materiale di ultimissima generazione. Progettato per ogni tipo di sport, dotato di un maggior campo visivo, ImpactRx si conferma come chiave di volta per realizzare correzioni su montature sportive avvolgenti. Estremamente resistenti, disponibili in colori esclusivi, dotati di parametri assolutamente espandibili per adattarsi ad ogni esigenza del cliente utilizzando le più avanzata tecnologia fotocromatica esistente sul mercato.
ImpactRX® Photochromic 2 Laser Brown HDR Luminous transmittance 73 - 17% Filter category 1/3 These lenses will lower optical stress while enhancing color contrast and visual clarity with perceived comfort benefits. They are perfect for mtb and outdoor activities. Queste lenti garantiscono uno stress ottico minimo, migliore definizione dei contrasti, maggiore nitidezza visiva e un comfort eccezionale. Perfette per la MTB e tutte le attività outdoor.
5. Prodotti testati e approvati dagli atleti. Il nostro staff di specialisti oftalmici analizza migliaia di atleti con problemi di vista e risponde ad ogni richiesta di assistenza, problemi di adattamento, regolazione o difetti di fabbricazione.
38
39
IMPACTRX TECHNOLOGY
3. Elevata curvatura - esperti in lenti base 8. Ora si può accontentare il cliente in tutta tranquillità: abbiamo oltre 10 anni di esperienza nella realizzazione e montaggio di lenti ad elevata curvatura. Il programma ImpactRX2 è il risultato di un complesso ricalcolo per compensare la prescrizione standard del cliente e adattarla per il montaggio di lenti su occhiali sportivi in base avvolgente con un comfort senza paragoni. Fidatevi di noi!
IMPACTRX 2 - FUNDAMENTALS
IMPACTRX 2 - PUNTI CHIAVE
Building on ImpactX® technology and after years of laboratory research and field tests with professional athletes, Rudy Project is today proud to introduce ImpactRX® 2, a new array of technical lenses perfected with unparalleled cutting- edge photochromic particles, providing unique climatic management technology: getting dark from low to high light transmission within few seconds and tailored to reach a custom color from an initial clear state, ImpactRX® 2 lenses will enhance contrast , even in darker conditions, they will improve visual acuity and depth perception while providing unparalleled eye protection.
Dopo anni di ricerca in laboratorio e test sul campo con atleti professionisti, Rudy Project è orgogliosa di presentare ImpactRX® 2, una nuova gamma di lenti tecniche basate sulla tecnologia ImpactX® e perfezionate con particelle fotocromatiche di ultimissima generazione, in grado di garantire una tecnologia della gestione atmosferica senza precedenti. Queste lenti, che si scuriscono in una manciata di secondi in base alla trasmissione della luce, sono realizzate con una precisione tale da raggiungere un colore specifico a partire dallo stato trasparente iniziale. Le lenti ImpactRX® 2 esaltano il contrasto anche in condizioni di scarsa visibilità, migliorano la nitidezza visiva e la percezione della profondità e offrono all’occhio una protezione eccezionale.
Compared to the previous generation, ImpactRX® 2 lenses: • • • • • •
Activate from a clear to a specific colored state Activate faster, up to 25% added photochromic speed Activate behind the windows or behind the automobile windshield (new pigment packet sensitive to both light and uv rays) Are more stable to temperatures, up to 20% improvement Have a wider photochromic range, up to 65% performance (ImpactRX® 2 Red) Boast the new innovative high dynamic range technology (HDR) for higher contrast definition, superior visual perception and sharper image (LE74, LE77, LE89) • Delivers a higher ultraviolet absorbance IMPACTX® - FUNDAMENTALS - Since the development of CR - 39 and polycarbonate over 50 years ago, there have been few advances and innovations in high impact-resistant optical polymer development. - ImpactX® is a family of patented polyurethane optical polymers, transparent and unbreakable, originally developed for military and aerospace requirements to provide bullet-proof, transparent, and light-weight material capable of providing superior protection, reliability and longer lasting performance than polycarbonate. - ImpactX® boast breakthrough photochromic semi-rigid molecular properties formulated exclusively for Rudy Project and represents today the most advanced technological solution in the field of vision protection. - Thanks to their transparency and superior optical quality, lenses made in ImpactX® ensure sharp vision and unbeatable comfort: they are made by casting, a process which ensures lower internal stress, higher optical homogeneity and mechanical stability compared to traditional polycarbonate lenses. - Unlike most photochromic standard lenses, ImpactX® lenses are fused in the mass of the polymer itself with a complex manufacturing process, making it more resistant and clearly optically superior to most competitors. - ImpactX® lenses are guaranteed unbreakable for life. The molecular semi-rigid properties are developed exclusively for Rudy Project and ensure the physical protection of your eyes against impacts, chemical and atmospheric agents; but because they are semi-rigid they will also minimize injuries during impact of fall. - ImpactX® lenses are 16% lighter than CR - 39 and 10% lighter than polycarbonate; they have lower refractive index, internal stress and chromatic dispersion than polycarbonate, resulting in sharper images, higher definition, reduces “rainbowing”, and more visual comfort. The program offers cutting-edge photochromic and polarized technology for unparalleled weather management. - The award-winning ImpactX photochromic clear has been a world premiere with its astounding luminous transmittance going from an almost transparent state of 78% to a solid dark 18%. ®
Le lenti ImpactRX® 2 a confronto con la generazione precedente • Reagiscono da trasparenti a un colore specifico • Reagiscono più rapidamente, fino al 25% più rapide nella variazione di tonalità • Reagiscono se schermate da un vetro o dal parabrezza dell’automobile (nuovo pacchetto pigmenti sensibile alla luce e ai raggi uv) • Sono più stabili alle variazioni di temperatura, con un miglioramento fino al 20% • Hanno un più ampio spettro fotocromatico, con una performance migliore del 65% (ImpactRX® 2 Red) • Vantano la nuova tecnologia innovativa high dynamic range (HDR) per una maggiore definizione dei contrasti, una percezione visiva superiore e un’immagine più nitida (LE74, LE77, LE89) • Permettono un maggiore assorbimento dei raggi ultravioletti IMPACTX® - PUNTI CHIAVE - Dall’epoca della creazione del CR - 39 e del policarbonato, oltre 50 anni fa, ben pochi sono stati i progressi e le innovazioni nel campo dei polimeri ottici antiurto. - ImpactX® è una famiglia di polimeri ottici in poliuretano brevettati, trasparenti e infrangibili, originariamente sviluppati per l’esercito e l’aeronautica al fine di ottenere un materiale antiproiettile, trasparente e leggero, in grado di garantire un livello di protezione, affidabilità, prestazioni e durata superiori rispetto al policarbonato. - La tecnologia ImpactX® si caratterizza per la sua innovativa proprietà molecolare semi-rigida fotocromatica formulata esclusivamente per Rudy Project e rappresenta attualmente la soluzione tecnologica più avanzata nel campo della protezione ottica. - Grazie alla loro trasparenza e qualità ottica superiore, le lenti ImpactX® assicurano una nitidezza e un comfort visivo eccezionali. Sono ottenute mediante colata, processo che consente di ottenere stress interni più ridotti, nonché una più elevata omogeneità ottica e una stabilità meccanica superiori se paragonate alle tradizionali lenti in policarbonato. - A differenza della maggior parte delle normali lenti fotocromatiche, le lenti ImpactX® sono fuse nella massa del polimero stesso attraverso un complesso processo produttivo che le rende più resistenti e nettamente superiori dal punto di vista ottico rispetto alla maggior parte dei competitors. - Le lenti ImpactX® sono garantite infrangibili a vita. La proprietà molecolare semi-rigida è sviluppata esclusivamente per Rudy Project e protegge gli occhi fisicamente contro urti e agenti chimici e atmosferici; tuttavia, proprio perché semi-rigide, queste lenti riducono al minimo il rischio di lesioni in caso di impatti o cadute. - Le lenti ImpactX® sono più leggere del 16% rispetto al CR - 39 e del 10% rispetto al policarbonato; l’indice di rifrazione, lo stress interno e la dispersione cromatica sono inferiori rispetto al policarbonato. Le immagini risultano più nitide e definite, mentre l’effetto arcobaleno è limitato e il comfort visivo è maggiore. Il programma offre una tecnologia fotocromatica e polarizzata di ultimissima generazione per una gestione delle condizioni di luce senza precedenti.
40
41
IMPACTRX TECHNOLOGY
- La premiata tecnologia ImpactX® photochromic clear è stata numero uno al mondo grazie alla sua eccezionale trasmissione della luce che va da una condizione di trasparenza al 78% al nero al 18%.
technical features Density gr/cm3 Refractive index Abbe Number UV Cutout Absorption
caratteristiche tecniche Densità gr/cm3 1,11 Indice di rifrazione 1,53 Numero di Abbe 45 UV Cutout 400 Assorbimento 100% UVA UVB
IMPACTRX PHOTOCHROMIC POLARIZED GREY luminous transmittance 30% - 12% - filter category 2/3
2 black ImpactRX Photochromic 2 Black luminous transmittance 74% - 9% - filter category 1/3
activate / cosmetic appearance
NAKED EYES
with IMPACTRX Photochromic Polarized Grey ACTIVATED
NAKED EYES
with IMPACTRX Photochromic Polarized Brown ACTIVATED
NAKED EYES
with IMPACTRX Photochromic Golf ACTIVATED
IMPACTRX PHOTOCHROMIC POLARIZED BROWN luminous transmittance 25% - 10% - filter category 2/3
activate / cosmetic appearance
NAKED EYES
with IMPACTRX 2 Black - ACTIVATED
2 laserblack ImpactRX Photochromic 2 Laser Black luminous transmittance 62% - 13% - filter category 1/3
activate / cosmetic appearance
IMPACTRX PHOTOCHROMIC GOLF luminous transmittance 38% - 14% - filter category 2/3
activate / cosmetic appearance
2 red
NAKED EYES
with IMPACTRX 2 Laser Black - ACTIVATED
HDR
ImpactRX Photochromic 2 Red luminous transmittance 76% - 17% - filter category 1/3
activate / cosmetic appearance
2 laserred
activate / cosmetic appearance
NAKED EYES
with IMPACTRX 2 Red - ACTIVATED
WHAT ARE THE IMPACTRX PHOTOCHROMIC POLARIZED LENSES AND WHY ARE THEY SO UNIQUE?
HDR
ImpactRX Photochromic 2 Laser Red luminous transmittance 75% - 16% - filter category 1/3
ImpactRX lens technology offers breakthrough semi-rigid molecular properties formulated exclusively for Rudy Project. After years of laboratory research and field tests with professional athletes, ImpactRX has been perfected with cutting edge light management technology by combining photochromic particles and advanced polarized technology, incorporating thus superior impact resistance with enhanced visual acuity, for virtually any climatic condition. COSA SONO LE LENTI IMPACTRX PHOTOCHROMIC POLARIZED E COSA LE RENDE COSI’ UNICHE?
activate / cosmetic appearance
with IMPACTRX 2 Laser Red - ACTIVATED
NAKED EYES
with IMPACTRX 2 Laser Brown - ACTIVATED
HDR
ImpactRX Photochromic 2 Laser Brown luminous transmittance 73% - 17% - filter category 1/3
activate / cosmetic appearance
42
7:45 am
11:43 am
6:25 pm
43
IMPACTRX TECHNOLOGY
2 laserbrown
NAKED EYES
La tecnologia ImpactRX si caratterizza per la sua eccezionale proprietà molecolare formulata esclusivamente per Rudy Project. Dopo anni di ricerche di laboratorio e test sul campo con atleti professionisti, ImpactRX è stato perfezionato con un innovativa tecnologia di assorbimento della radiazione luminosa incorporando nella massa particelle fotocromatiche e tecnologia polarizzata avanzata e ottenendo una maggiore resistenza all’urto e una nitidezza visiva adatta a praticamente tutte le condizioni atmosferiche.
HDR - HIGH DYNAMIC RANGE
WHAT IS POLAR 3FX - COS’E’ POLAR 3FX?
In addition to a faster activation, the innovative photochromic pigments specifically developed for the new ImpactRX® 2 lenses*, incorporate an advanced filter function which scientifically modulates the wavelength of light passing through the lens: by eliminating a portion not perceived by our eyes and optimizing its spectrum, the HDR technology provides extraordinary visual performance. While maximizing the chromatic range, perceived benefits include superior perception, sharper image and unparalleled enhanced contrast definition.
POLARIZED LENSES effectively block reflected glare, a situation which occurs primarily near water or snow or off reflective surfaces nearby, such as car windows, metallic objects, etc. Light which strikes a horizontal reflective surface is reflected back into your eyes. You then get a “double dose” of light energy, some of which falls directly on to you and some that is reflected on to you. Polarized lenses offer an interesting advantage: because they dramatically reduce or eliminate the reflected light energy which might account for the majority of the annoying glare, you can use a lighter tint to achieve the same (or better) degree of glare reduction and comfort compared to non-polarized dark lenses.
* not available for the ALL-AROUND lenses
no HDR / conventional lens
PATENTED 3FX POLARIZED TECHNOLOGY · POLAR3FX coatings offer. · Advanced visual acuity, depth of field perception, chromatic partitioning. · Minimizes annoying staining and smudging for clean, unobstructed vision all the time. · Highly scratch resistant. · A unique and sophisticated fashionable look.
SUPERIOR PERCEPTION - SHARPER IMAGE - MAXIMIZED CHROMATIC RANGE - ENHANCED CONTRAST DEFINITION Oltre a reagire più rapidamente, gli innovativi pigmenti fotocromatici specificatamente sviluppati per le nuove lenti* ImpactX® 2 sono provvisti di una funzione filtro avanzata che modula in modo scientifico la lunghezza d’onda della luce attraverso la lente: eliminandone una parte non percepibile dall’occhio e ottimizzandone lo spettro, la tecnologia HDR offre una straordinaria performance visiva. Oltre ad una più ampia gamma cromatica, i vantaggi effettivi offerti da questa lente sono una percezione visiva superiore, immagini più nitide e definizione dei contrasti senza precedenti. * non disponibile per le lenti ALL-AROUND
PERCEZIONE VISIVA SUPERIORE – IMMAGINI PIÙ NITIDE – AMPIA GAMMA CROMATICA - MIGLIORE DEFINIZIONE DEI CONTRASTI with HDR - High Dynamic Range
LASER coating The Laser coating offers higher sunshine protection and superb cosmetic appearance (especially when lenses are not activated) while maintaining color integrity. Specchiatura LASER La specchiatura Laser offre una maggiore protezione contro il raggi solari e dona alle lenti un appeal eccezionale (soprattutto quando non reagiscono alla luce) pur mantenendone l’integrità cromatica.
SMOKE Luminous Transmittance 18% Filter Category 3 Trasmissione della luce 18% Categoria di filtro 3 technical features Density gr/cm3 Refractive index Abbe Number UV Cutout Absorption
1,20 1,59 31 385 100% UVA UVB
caratteristiche tecniche Densità gr/cm3 Indice di rifrazione Numero di Abbe UV Cutout Assorbimento
1,20 1,59 31 385 100% UVA UVB
· Rudy Project’s unique multi-layer process provides excellent visual acuity and eliminates annoying back glare that causes eye strain and eye fatigue in bright light conditions. · Reduced hue and ambient reflections.
Le LENTI POLARIZZATE bloccano efficacemente la luce riflessa, situazione che si verifica essenzialmente in prossimità di acqua, neve o superfici riflettenti come finestrini di vetture, oggetti metallici, ecc. La luce che colpisce una superficie riflettente orizzontale viene riflessa negli occhi, per cui si viene investiti da una “doppia dose” di energia luminosa che in parte colpisce direttamente la persona, in parte viene riflessa su di essa. Le lenti polarizzate offrono un vantaggio interessante: poiché riducono notevolmente o eliminano l’energia luminosa riflessa, principale responsabile del fastidioso riflesso, è possibile utilizzare una colorazione più chiara per ottenere lo stesso livello (o un livello addirittura migliore) di riduzione del riflesso e comfort rispetto alle lenti scure non polarizzate. LA TECNOLOGIA BREVETTATA POLARIZZATA 3FX · Una migliore acuità visiva, profondità della percezione di campo e ripartizione cromatica. · Un trattamento antiriflesso facile da pulire, che mantiene le lenti al massimo delle prestazioni. · Una riduzione al minimo delle fastidiose macchie e dello sporco, garantendo sempre una visione chiara e pulita. · Un’elevata resistenza ai graffi. · Un look alla moda esclusivo e sofisticato. · L’esclusivo trattamento antiriflesso multistrato di Rudy Project garantisce un’eccellente acuità visiva ed elimina il fastidioso riflesso di ritorno che causa sollecitazione e affaticamento dell’occhio in presenza di luce forte. · I riflessi dovuti al colore e alle condizioni ambientali sono ridotti.
HDR - HIGH DYNAMIC RANGE
Diamond coat is an exceptional and powerful multi-layer coating engineered to eliminate lens glare, ghost images and halos from bright light or back reflections while offering a cleaner vision by preventing dust, water drops, scratches and finger marks on the lens. Perfect for outdoor action and dusty environments, diamond coat will keep lenses sparkling and easy to clean. It will ensure a better comfort while providing outstanding lens durability.
HYDROPHOBIC LAYER
ANTI-REFLECTION LAYER
ANTI-STATIC LAYER ANTI-REFLECTION LAYER ANTI-SCRATCH LAYER LENS
Diamond coat è un eccezionale trattamento multistrato altamente efficace, progettato per eliminare il riverbero, le immagini fantasma e gli aloni causati dalla luce intensa o dal riflesso, assicurando nel contempo una visione più nitida grazie all’eliminazione della polvere, delle gocce d’acqua, dei graffi e delle ditate sulla lente. Perfetto per le attività all’aperto o negli ambienti polverosi, il rivestimento Diamond Coat mantiene le lenti immacolate e facili da pulire, garantendo così un miglior comfort per chi le indossa, unito a una straordinaria durata della lente. The Rudy Project diamond coat is a superior treatment resulting from extensive research and provides the following features: Il Diamond Coat Rudy Project è un trattamento eccezionale, frutto di lunghe e approfondite ricerche. I vantaggi di questo particolare trattamento sono: • anti-static layer against dust and impurities • antistaticità per la protezione dalla polvere e dalle impurità
44
• anti-reflection coating, cutting lens glare, ghosts and halos resulting from bright light
• enhanced protection against finger marks
• rivestimento antiriflesso, riduzione del riverbero, delle immagini fantasma e degli aloni causati dalla luce intensa
• maggiore protezione dalle ditate
• superior hydrophobic layers against water drops
• outstanding scratch protection, ensuring lens durability
• idrofobicità per la protezione dalle gocce d’acqua
• straordinaria protezione antigraffio per una più lunga durata della lente
without POLAR3FX
with POLAR3FX
45
COMPARATIVE GUIDE - TABELLA COMPARATIVA
CODE CODICE
The following graphs show the suitability for sport of common ophthalmic materials. The supremacy of ImpactRx comes through its incomparable resistance properties (against Impacts, scratches, stress cracking and chemicals) and its outstanding optical quality. ImpactRX High Index material shows good performances and cutting-edge optical quality too: it’s density combined with the high refractive Index enhance comfort also in case of high prescription. I grafici di seguito illustrano l’idoneità allo sport dei comuni materiali oftalmici. La superiorità di ImpactRx si deve alla sua incomparabile resistenza (a urti, graffi, stress cracking e sostanze chimiche) e all’eccezionale qualità ottica. Anche il materiale ImpactRX High Index mostra ottime prestazioni e qualità ottica all’avanguardia: la sua densità combinata con l’indice di rifrazione elevato aumentano il comfort anche in caso di gradazioni alte.
IMPACT RESISTANCE
RESISTENZA ALL’IMPATTO
STRESS CRACKING RESISTANCE RESISTENZA ALLO STRESS MECCANICO LIGHTWEIGHT COMFORT
LEGGEREZZA / COMFORT
ImpactRX
RESISTENZA AGENTI CHIMCI
ABBE NUMBER
NUMERO DI ABBE
REFRACTIVE INDEX
INDICE DI RIFRAZIONE
LENS WIDTH
highindex
LARGHEZZA LENTE
SN 79 SN 79 SN 79
RYDON L RYDON M RYDON S
68 65 62
-3.25 to + 3.00 -4.25 to + 3.50 -5.00 to + 4.00
-4.00 to + 3.00 -5.00 to + 3.50 -5.75 to + 4.00
NOT AVAILABLE -5.00 to + 3.50 -5.75 to + 4.00
SN 94
RYDON II
61
-5.00 to + 4.00
-5.75 to + 4.00
-5.75 to + 4.00
SP 29 SP 29
AGON AGON SX
69 64
-2.50 to + 2.00 -4.25 to + 3.50
-3.25 to + 2.50 -5.00 to + 3.50
NOT AVAILABLE -5.00 to + 3.50
SP 24 SP 24
PROFLOW PROFLOW SX
70 63
-2.50 to + 2.00 -4.25 to + 3.00
-3.25 to + 2.50 -5.00 to + 3.50
NOT AVAILABLE -5.00 to + 3.50
SN 66 SN 66 SN 66
MAGSTER L MAGSTER M MAGSTER S
71 66 64
-2.50 to + 2.00 -4.00 to + 3.00 -4.25 to + 3.00
-3.25 to + 2.50 -4.00 to + 3.00 -5.00 to + 3.00
NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE
SP 04
NOYZ
68
-3.00 to + 2.50
-3.50 to + 3.00
NOT AVAILABLE
SN 22
ZYON
65
-3.25 to + 2.50
-3.75 to + 3.50
-3.75 to + 3.50
SN 16
GUARDYAN
61
-4.00 to + 3.50
-4.75 to + 3.50
-4.75 to + 3.50
SP 23 SP 23
STRATOFLY STRATOFLY SX
71 62
-2.50 to + 2.00 -4.25 to + 3.00
-3.25 to + 2.50 -5.00 to + 3.50
NOT AVAILABLE -5.00 to + 3.50
SP 27
FIREBOLT
64
-3.50 to + 3.25
-4.00 to + 3.50
-3.75 to + 3.50
SP 14 SP 14 SP 14 SP 14
SWIFTY L SWIFTY M+ SWIFTY M SWIFTY S
68 63 63 60
-3.00 to + 3.00 -4.50 to + 3.25 -4.50 to + 3.25 -5.50 to + 3.50
-3.75 to + 3.00 -5.50 to + 4.00 -5.25 to + 4.00 -6.00 to + 4.00
NOT AVAILABLE -5.50 to + 4.00 -5.25 to + 4.00 -6.00 to + 4.00
SP 19 SP 19
RYZER RYZER XL
71 71
-2.50 to + 2.00 -2.50 to + 2.00
-3.00 to + 2.50 -3.00 to + 2.50
NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE
Polar 3FX IMPACT RESISTANCE
STRESS CRACKING RESISTANCE
LIGHTWEIGHT COMFORT
REFRACTIVE INDEX
ABBE NUMBER
IMPACT RESISTANCE
STRESS CRACKING RESISTANCE
LIGHTWEIGHT COMFORT
REFRACTIVE INDEX
ABBE NUMBER
CHEMICAL RESISTANCE
CR 39
CHEMICAL RESISTANCE
Glass IMPACT RESISTANCE
STRESS CRACKING RESISTANCE
LIGHTWEIGHT COMFORT
REFRACTIVE INDEX
ABBE NUMBER
46
CHEMICAL RESISTANCE
MODEL MODELLO
CHEMICAL RESISTANCE
IMPACT RESISTANCE
STRESS CRACKING RESISTANCE
LIGHTWEIGHT COMFORT
REFRACTIVE INDEX
ABBE NUMBER
CHEMICAL RESISTANCE
Rudy Project RX lenses (both SV and Progressive) get 2 semi-visible laser markings: you have to detect and mark them; then you have to place the lenses on the proper lens markings schedule you can find at page 54 - 55 on this catalogue. At this point you have to mark: A) the Fitting Point, B) the Prism Reference Point, C) The Distance Reference Point (only for progressive), D) the Near Reference Point (only for progressive lenses). Transfer the resulting markings on the outside of the lens and check the fitting parameters with a ruler. Tutte le lenti oftalmiche Rudy Project (sia monofocali che progressive) hanno due marcature laser semi-visibili: per prima cosa, occorre individuarle e contrassegnarle; quindi bisogna posizionare la lente sugli opportuni riferimenti di centraggio a pag. 54 - 55 del presente catalogo e determinare: A) punto di montaggio, B) punto di riferimento del prisma, C) punto di riferimento per lontano (solo per lenti progressive), D) punto di riferimento per vicino (solo per lenti progressive). Riportare i punti evidenziati sulla superficie esterna della lente e verificare con un righello.
47
QUICK REFERENCE GUIDE PRESCRIPTION RANGE
RUDY PROJECT RX SOLUTIONS
PROGRESSIVE FRIENDLY
COST
COMFORT
STRENGHT DURABILITY
MANUFACTURING COMPLEXITY
DELIVERY TIME
CYCLING
RUNNING
SAILING
SKI
OUTDOOR
BASEBALL
MOUNTAIN BIKE
FISHING
IMPACTRX
DIRECT CLIPS
-3.00 - +2.50 OPTICAL DOCK (RYDON ONLY)
S.U.F.
FLIP-UP
INSERTS
DIRECT CLIPS
-5.00 - +4.00
OPTICAL DOCK (RYDON ONLY)
S.U.F.
FLIP-UP
OPTICAL DOCK (RYDON ONLY)
-7.00 - +6.00
S.U.F.
FLIP-UP
48
49
F.A.Q. HOW COULD I CHECK THE FITTING PARAMETERS? Rudy Project RX lenses (both SV and Progressive) get 2 semi-visible laser markings: you have to detect and mark them; then you have to place the lenses on the proper lens markings schedule you can find at page 46 - 47 on this catalogue. At this point you have to mark: a) the Fitting Point, b) the Prism Reference Point, c) The Distance Reference Point (only for progressive), d) the Near Reference Point (only for progressive lenses). Transfer the resulting markings on the outside of the lens and check the fitting parameters with a ruler.
WHY IS THE LENSOMETER READING DIFFERENT FROM THE PRESCRIPTION THAT I ORDERED ? Rudy Project RX lenses with Virtual Sight technology are digitally surfaced and designed exclusively for Rudy Project frames in order to compensate vertex distance, panto-tilt angle and panoramic angle. Because of this we revise the prescription and you cannot get accurate lensometer reading: our lab controls any spectacle during the entire manufacturing process; then a specific instrument controls powers and fitting parameters by considering all the special features of Rudy frames.
DO PRESCRIPTIONS FOR NORMAL EYEGLASSES WORK FOR IMPACTRX OR HI+ 1.6 LENSES? Of course you must start from the current prescription: usually the recalculated prescription performed by Rudy Project guarantees the best result for the user; however further evaluations regarding target distances, light and environmental conditions, technical equipment, will help in customizing his new Rudy Project RX sunglasses. Rudy Project recommends to provide exactly the same prescription both with Rudy Project Rx Sunglasses and the usual eyewear equipment for everyday use.
IF PATIENTS HAVE A PRISM IN THEIR SCRIPT, CAN THEY STILL DO A DIRECT IN FRAME RX? As a general rule, Rudy Project can produce spectacles with prismatic prescription till about 4.00 prismatic diopters whether allowed by the prismatic compensation normally introduced for compensating panoramic angle. Rudy Project will evaluate any specific situation case by case.
SPORT SOLUTIONS AND PROGRESSIVE LENSES: ANY PARTICULAR EVALUATION? Rudy Project will customize any prescription parameter through its Virtual Sight Technology in order to achieve the best visual comfort for the user. Despite our recalculation, the revised script will compensate wrap and tilt angle, but it will work accordingly with the vision target evaluated during the examination. It means that if the reading distance has been set at 35 cm, Rudy spectacles will preserve sharp vision at that distance. Nevertheless our experience demonstrates that a detailed anamnesis and VOC could point out critic situations for the user’s vision while playing, specially for proximity: often Add power needs to be reduced because of different reading distances; we warmly recommend to consider such “alerts” in order to grant the best performance.
WARRANTIES ARE THE COLORS OF THE IMPACTRX LENSES THE SAME AS THE IMPACTX COLORS? Nominally they are the same. As a matter of fact the different blend of the ophthalmic version (due to a different polymeric formula) besides the Hard Coating (or the Diamond Coat) applied, produce slight differences in the photochromic activation. For further information, please refer to the specific section of the site www.rudyproject.com and to the Tv% data included in our catalogue (page 36). WHAT IS THE IMPORTANCE OF THE ANTI-REFLECTIVE COATING? Rudy Project Diamond Coat is a multilayer A/R coating which minimizes glares, annoying reflections and halos around lights. It provides enhanced visual comfort and lenses look thinner or non-existent; its powerful antistatic properties and the outstanding hydrophobic coating allow your lenses to stay cleaner longer. Stronger than in the past, Diamond coat protects your lenses during sport activities.
Online order are allowed: please log in at http://impactrx.rudyproject. com/RP_login.php. Please contact Rudy Project to get your own username and password. Further detailed instructions are available at page 44.
Hard Coating is always included within Rudy Project Rx lenses. Even if it provides superior resistance properties, it cannot prevent scratches or damages in case of crashes, grinding or contact with scratchy material. Please consider that scratches may affect Laser, Multilaser and Racing coating more than other tints. Rudy Project will not respond in case of damages coming from Improper use and care. Any evaluation will be determined by the Rudy Project Quality Dept.
OUR LAB ERRORS Rudy Project will remake any lenses made incorrectly. Credit will be issued upon receipt of old lenses. Please be specific about the reason for requesting a remake. The invoice number, date and reason for the redo must be included in order for credit to be issued.
Rudy Project will accept orders for spare lenses whether the request is for models within the current catalogue. MAY I ORDER ONLY ONE RX LENS? Rudy Project warmly recommends to order both R and L lenses, in order to avoid different photochromic effects between the two lenses or any mismatching between the base tints. WHAT TO DO IF THE USER IS NOT ABLE TO USE HIS RUDY SPECTACLES? Firstly keep in contact with Rudy Project in order to forward your complaint. Before sending back the glasses, the optician should investigate in order to understand where the issue comes from: the trouble is with far or near distance, when looking at a fix target or when pursuit the target, which solution the user did to solve his troubles. Then check once again the fitting parameters and the fitting of the frame (pay attention to panto-tilt angle and vertex distance). Take a test to confirm binocular balancing; be sure that the dominant eye does not change when wearing Rudy project spectacles; compare the stereo acuity between usual spectacles and Rudy equipment. In case of progressive lenses, be sure that Add power is related to the real use conditions. All this info must be forwarded to Rudy Project in order to define any Corrective Action. Please refer to our “Non Adaptation Policy” within Warranties section in this catalogue.
NON ADAPTATION POLICY FOR PROGRESSIVE LENSES Non-adapt to progressive changed to Single Vision will be done one time, at no charge if notified with in the first 60 days from the shipment document date. Furthermore a change in fitting parameters, prescription power or a different progressive design is allowed at a one time 50% discount, within 90 days from the shipment document date. Any charges not on the original invoice will be billed at full price. Credit will be issued upon return of old lenses. For accurate and expedite credit, please include the original invoice number, date, reason for change and authorization number issued by Rudy Project.
PHOTOCHROMIC LIMITED WARRANTY
Photochromic pigments of Rudy Project RX Lenses get different ranges of activation if compared to plano lenses, because of different manufacturing process. Please consider that photochromic activation is affected by environmental conditions like temperature and altitude. Pigments react to UV rays: stronger is the radiation, faster will be the activation. Please consider that as per all organic materials, also photochromic pigments suffer for “aging” process: it is related to exposure to UV rays and their intensity; there’s no relation to the number of activations during its life.
HOW TO MANAGE A CUSTOMER’S CLAIM? Before sending back the RX sunglasses, please ask for and fill in the Complaint Form to Rudy Project and forward it. You will receive a reply in 24 hours.
Where allowed by the frame, Rudy Project offers several shapes of lenses for the same model in order to reach the best cosmetic result with higher scripts and the wider prescription range. Rudy Project Customer Service will be at your side for detailed analysis of the resulting thickness based on your customers’ rx and fitting parameters.
Contact lenses can cause visual instability (dryness, shock, sweat, etc.). There are numerous advantages over clip-ons: greater field of vision, less weight, ease of use and maintenance, fewer tendencies to blur. DO I NEED A SPECIAL LICENSE TO SELL PRESCRIPTION LENSES?
50
SCRATCHED LENSES
MAY I ORDER ONLY SPECTACLES WITH NO FRAME?
WHY ARE THERE DIFFERENT LENS SHAPES FOR SOME MODELS?
No, they don’t. The ImpactRx lenses are rigid in order to avoid any change to the prescription of the lenses.
Diamond Coat and Hard Coating are warranted for a period of two years. This warranty is limited to a one time replacement of the same Rx and material in the original frame. Damage due to improper care and handling is not covered. The Rudy Project Quality Dept is in charge of the defective rating (defective material or improper care).
HOW MAY I ORDER RUDY RX SPECTACLES?
WHAT ADVANTAGES DO I HAVE WITH A DIRECT RX LENS COMPARED TO CONTACT LENSES OR CLIP-ONS?
ARE THE IMPACTRX LENSES SEMI-SOFT LIKE THOSE OF IMPACTX?
COATING WARRANTY
Rx lenses are considered medical devices so sale to the consumer must always be carried out by a qualified optician who certifies that the glasses themselves are in compliance. So it is important to check your country’s legislation.
TAKE CARE OF YOUR RUDY PROJECT SPECTACLES
Rudy Project is focused in development and selection of materials with the highest standards in order to ensure maximum durability of its products; there are still few rules for the use and maintenance of glasses that contribute to make their life longer. • Do not leave your glasses face down and put them in their case when you are not wearing them • Clean your glasses regularly with mild detergent and body temperature water; dry them with a soft clean cloth •Avoid any contact with acetone, ammonia, glue, setting lotion, solvent, chain oil (both liquid and spray), fragrance, sprays, suntan cream, insecticide and household cleaning materials. •When exposed to the salt, regularly wash lenses and frames with freshwater, in order to prevent oxidation or corrosion •Do not leave your glasses in hot environment that may damage your lenses and frame (for example on a car’s dashboard). •Do not use them in the sauna.
51
DOMANDE FREQUENTI COME VERIFICARE LE CENTRATURE DI UNA LENTE OFTALMICA RUDY PROJECT? Tutte le lenti oftalmiche Rudy Project (sia monofocali che progressive) hanno due marcature laser semi-visibili: per prima cosa, occorre individuarle e contrassegnarle; quindi bisogna posizionare la lente sugli opportuni riferimenti di centraggio reperibili sul sito e determinare: a) punto di montaggio, b) punto di riferimento del prisma, c) punto di riferimento per lontano (solo per lenti progressive), d) punto di riferimento per vicino (solo per lenti progressive). Riportare i punti evidenziati sulla superficie esterna della lente e verificare con un righello. PERCHÉ SE CONTROLLO LE LENTI AL FRONTIFOCOMETRO TROVO UN POTERE DIVERSO DA QUELLO ORDINATO? Le lenti oftalmiche Rudy Project sono frutto di un complesso ricalcolo atto a compensare la diversa distanza apice corneale – lente, l’inclinazione pantoscopica tipica di un occhiale sportivo e l’angolo panoramico dell’occhiale scelto. Di conseguenza la lettura al frontifocometro non può essere ritenuta coerente al dato reale. I nostri laboratori utilizzano sofisticate strumentazioni costantemente tarate che verificano la corretta centratura delle lenti durante tutto il processo produttivo; alla fine del ciclo, terminato l’assemblaggio, tutti gli occhiali vengono misurati con uno speciale misuratore che tiene in considerazione i vari parametri sopra citati. LA PRESCRIZIONE ABITUALE DEL SOGGETTO È SUFFICIENTE A GARANTIRE UN RISULTATO SODDISFACENTE PER IL PORTATORE? Chiaramente il dato di partenza è fondamentale per raggiungere un risultato soddisfacente: solitamente la prescrizione abituale del soggetto, opportunamente rielaborata da Rudy Project per l’ottimizzazione della stessa su base curva, trova riscontro positivo da parte del portatore. Tuttavia un’approfondita anamnesi, unita ad una breve discussione in cui l’utilizzatore spiegherà i dettagli delle condizioni di utilizzo del suo futuro equipaggiamento tecnico, potranno solo migliorare e rendere unica l’esperienza visiva del soggetto. SI POSSONO AVERE CORREZIONI PRISMATICHE CON GLI OCCHIALI RUDY PROJECT? Rudy Project è in grado di produrre lenti oftalmiche con correzione prismatica sino ad un massimo di 4.00 diottrie, ove compatibile con i valori di sfera e cilindro della prescrizione e con la compensazione prismatica introdotta dal nostro ricalcolo per ottimizzare la visione su lente curva. OCCHIALI SPORTIVI E ADDIZIONE PER VICINO: VALUTAZIONI PARTICOLARI? Anni di collaborazione con i migliori atleti di diverse discipline ci hanno dimostrato come la visione prossimale durante l’attività sportiva venga utilizzata in modo drasticamente diverso rispetto a quanto accade nella vita di tutti i giorni. Risulta quindi indispensabile indagare caso per caso su quali siano necessità e distanze di impiego della visione prossimale da parte del portatore, e conseguentemente rivalutare il valore dell’addizione per l’occhiale sportivo Rudy Project. PERCHÉ LA FORMA DELLE LENTI VARIA A SECONDA DEI MODELLI? Nei modelli ove possibile sono previste lenti di forma e calibro diversi al fine di poter ampliare il range di prescrizione e garantire il miglior risultato estetico possibile. Nelle lenti positive, quanto più piccolo è il calibro tanto più sottile sarà la lente. Il servizio di assistenza tecnica sarà a Vostra disposizione per approfondimenti volti alla ricerca del miglior risultato ottenibile in base alla prescrizione ed ai parametri del portatore. LE LENTI IMPACTRX SONO SEMI-RIGIDE COME LE IMPACTX? No. Le lenti ImpactRX sono rigide al fine di lasciare inalterati i poteri delle lenti oftalmiche. I COLORI DELLE LENTI IMPACTRX SONO UGUALI AI COLORI DELLA COLLEZIONE IMPACTX ? Il programma ImpactRX ripropone la gamma colori delle versioni plano ImpactX. E’ opportuno sottolineare che la diversa rigidezza della versione oftalmica (ottenuta attraverso una diversa formulazione del materiale) e la presenza del trattamento indurente (e antiriflesso se esplicitamente richiesto) determinano una diversa risposta da parte dei pigmenti fotocromatici e possono dare luogo a lievi differenze in termini di assorbimento della luce. Per informazioni dettagliate si prega di consultare la specifica sezione del sito rudyproject.com.
52
GARANZIE I COLORI DELLE LENTI HI+1.6 SONO UGUALI ALLE OMONIME LENTI NELLA VERSIONE PLANO? Il colore delle lenti HI+1.6 può variare a seconda dello spessore della lente. Inoltre bisogna considerare che nel caso di lenti con trattamento specchiato, il diverso substrato ed il diverso processo produttivo possono condizionare l’intensità e la tonalità del riflesso.
Garanzia trattamenti Il trattamento Diamond Coat è coperto da una garanzia di 2 anni per difetti di produzione. Tale garanzia prevede un’unica sostituzione del prodotto difettato con uno avente le medesime caratteristiche. Danni derivanti da incuria o utilizzo improprio non verranno riconosciuti. La natura del difetto verrà appurata dall’ufficio Controllo Qualità di Rudy Project.
PERCHÉ È IMPORTANTE IL TRATTAMENTO ANTIRIFLESSO? Il trattamento antiriflesso multistrato Diamond Coat™, grazie alla sua elevata capacità di ridurre gli abbagliamenti, migliora il comfort visivo del portatore e dona alla lente un aspetto più naturale, privo di riflessi antiestetici. Inoltre le perfezionate proprietà antistatiche unite ad un migliorato trattamento idrofobico rendono la pulizia delle lenti più facile e veloce, garantendo un risultato “sempre pulito” più duraturo.
Lenti graffiate Tutte le lenti oftalmiche Rudy Project sono dotate di trattamento indurente; nonostante questo possa incrementare le doti di resistenza superficiale del materiale, non si può tuttavia escludere la possibilità che la lente in caso di urto, strofinamento o contatto con superfici più dure o abrasive non si strisci. Si consideri inoltre che i trattamenti superficiali quali “specchiature” o “flashature” sono maggiormente esposti a deterioramento. Non saranno riconosciuti danni derivanti da incuria e utilizzo improprio del materiale. Accertamenti in materia saranno a discrezione di Rudy Project.
COME POSSO ORDINARE UN OCCHIALE RX RUDY PROJECT? Rudy Project accetta ordini online al sito http://impactrx.rudyproject. com/RP_login.php . Per accedere è necessario fare richiesta di Username e Password a Rudy Project.
DIFETTI DI PRODUZIONE
POSSO ORDINARE SOLO LE LENTI RX SENZA LA MONTATURA?
Rudy project sostituirà ogni lente viziata da un difetto di produzione. L’accredito sarà erogato dopo che Rudy Project avrà potuto verificare la merce difettata.
Sì, Rudy Project accetta anche ordini di lenti senza montatura, tenendo a riferimento che tale disponibilità vale esclusivamente per i modelli inclusi nel presente catalogo. POSSO ORDINARE SOLO UNA LENTE RX?
In caso di “non adattamento” alle lenti progressive
Rudy Project consiglia di ordinare ogni volta una coppia di lenti, al fine di ottenere sempre il corretto appaiamento colore e la medesima capacità di attivazione fotocromatica.
In caso di mancato adattamento da parte del portatore alle sue nuove lenti progressive, Rudy Project offrirà un’unica possibilità di sostituzione delle stesse con una nuova coppia di lenti monofocali entro 60 giorni dalla data di spedizione. Al cliente sarà inoltre riservata la possibilità (una sola volta) di richiedere una nuova coppia di lenti progressive con una modifica a carico dei parametri di calzata o della gradazione delle lenti con uno sconto del 50% entro 90 giorni (qualsiasi supplemento non incluso nell’ordine originale sarà addebitato a prezzo pieno). L’accredito verrà eseguito solo a ricevimento delle vecchie lenti. La merce verrà accettata solo previa autorizzazione di Rudy Project.
COSA FARE SE UN CLIENTE TROVA DIFFICOLTÀ NELL’ADATTAMENTO ALLE LENTI IMPACTRX? Innanzitutto l’ottico deve individuare nel dettaglio quale sia il disagio del portatore: distanze di visione coinvolte, circostanze in cui emerge il problema (visione statica o dinamica), quali stratagemmi adottati per migliorare la performance… verificare nuovamente la centratura delle lenti ed il posizionamento della montatura (particolare attenzione va posta nell’osservazione dell’angolo pantoscopico e della distanza apice corneale - lente). Verificare che la visione binoculare del soggetto sia bilanciata. Accertarsi che la dominanza oculare non sia invertita nel passare dall’equipaggiamento standard al nuovo occhiale Rudy Project; verificare inoltre che la stereo acuità non mostri particolari riduzioni. In caso di lenti progressive, verificare che il valore di addizione sia coerente alle condizioni di utilizzo dell’occhiale in oggetto.
GARANZIA SU FOTOCROMATISMO
I pigmenti fotocromatici utilizzati da Rudy Project sono garantiti per un periodo di 2 anni solo in caso di totale mancanza di attivazione da parte degli stessi. Il loro range di attivazione è descritto a pag.** e per motivi di produzione non può essere paragonato a quello delle lenti plano. Si consideri che nonostante il continuo lavoro di miglioramento del prodotto, le performance di attivazione sono tuttora condizionate da fattori ambientali quali temperatura e altitudine. Si ricorda inoltre che come tutti i prodotti di natura organica, i pigmenti fotocromatici sono soggetti a fenomeni di invecchiamento, non quantificabili in numero di cicli di attivazione o ore di funzionamento, ma variabili in base alle condizioni di radiazione UV assorbita.
COME GESTIRE I RECLAMI DEI CLIENTI? Prima di inviare in reso gli occhiali da vista a Rudy Project, si prega di richiedere e compilare il modulo del reclamo inviandolo a Rudy Project. Vi risponderemo nel giro di 24 ore.
CURA E MANUTENZIONE DELLE LENTI RUDY PROJECT
CHE VANTAGGI HO CON UNA LENTE DIRECT RX RISPETTO ALLE LENTI A CONTATTO OPPURE AI CLIP ON?
Da sempre Rudy Project ricerca e seleziona materiali dal più elevato standard qualitativo al fine di garantire la massima durata dei propri prodotti; tuttavia esistono delle norme di utilizzo e manutenzione che concorrono ad allungare l’efficacia del vostro equipaggiamento tecnico.
Le lenti a contatto possono determinare instabilità visiva (dovuta a secchezza, urti, sudore…). Rispetto ai clipon i vantaggi sono molteplici: maggior ampiezza di campo visivo, minor peso, praticità di utilizzo e manutenzione, minor tendenza all’appannamento.
• Non appoggiare mai gli occhiali con le lenti rivolte verso il basso e riponili sempre nella loro custodia rigida quando non li usi.
DEVO AVERE DELLE LICENZE SPECIALI PER VENDERE LENTI DA VISTA? Gli occhiali da vista sono da considerarsi presidi medici. La vendita al consumatore finale deve quindi essere sempre effettuata da un ottico abilitato il quale certifica la conformità dell’occhiale stesso. E’ comunque importante verificare la legislazione del proprio paese.
•Pulisci regolarmente i tuoi occhiali sciacquandoli accuratamente sotto acqua corrente fredda dopo ogni utilizzo, usando eventualmente un detergente liquido neutro ed asciugandoli con un panno morbido. •Ricorda che il contatto o l’esposizione a sostanze quali acetone, collanti, fissatori, sgrassatori, solventi, lubrificanti (liquidi, in pasta o spray), profumi, lacche, creme solari, insetticidi, vapori possono intaccare i trattamenti superficiali o i materiali stessi delle lenti, rendendole inutilizzabili. •L’eventuale esposizione alla salsedine deve necessariamente comportare una cura più assidua e frequenti abbondanti lavaggi con acqua dolce, al fine di minimizzare l’azione di corrosione del sale marino che si deposita sulle lenti. •Non lasciare gli occhiali Rudy Project esposti a fonti di calore che possono danneggiare i materiali (per esempio appoggiati sul cruscotto dell’auto o nel baule).
53
IMPACTRX PAL and SINGLE VISION LENS MARKING
PROGRESSIVE 15 mm.
SINGLE VISION proprietary invisible marks
Distance reference point Prism reference point Near reference point
9 FF-AS
RUDY
Minimum Fitting Height 15 mm
15
15
20
20
RUDY
2.2
OS (L)
Fitting Point proprietary invisible marks
Ink Marking: Blu Invisible Marking: red
OD (R)
Fitting Point Prism Reference Point
OS (L)
OD (R)
Ink Marking: Blu Invisible Marking: red
FF-AS
PROGRESSIVE 18 mm. Distance reference point Prism reference point Near reference point
Minimum Fitting Height 18 mm
18
Fitting Point
OS (L)
proprietary invisible marks
Ink Marking: Blu Invisible Marking: red
54
18
OD (R)
FF-AS 55
RETAIL / DISPLAYS / MERCHANDISING
SIDE A SIDE B
1 MAGNETIC panel 3 REMOVABLE helmets hangers INCLUDED
SIDE A SIDE B
TOWER DISPLAY
FLOOR RACK CARDBOARD COMBO
TOTEM MULTISPORT
dimensions (not packed): 450 mm x 400 mm x 1850 mm H weight: 45 kg - 1587 onces dimension (packed): 470 mm x 585 mm x 2020 mm H weight: 78 kg - 2750 onces floor space: 450 mm x 1850mm for 12+4 sunglasses (not included) with light
for 12 sunglasses + 3 helmets NOT INCLUDED DOUBLE SIDED removable panel with pictures + 3 helmets hangers INCLUDED WITH LOCK dimensions (not packed): 34 L x 25,5 W x 182 H cm weight: 6,5 kg dimensions (packed): 41 L x 36 W x 191 H cm weight: 11 kg
30 pocket catalogues INCLUDED dimensions: H 190 x L 65 cm
AC 10 10 46 L1 110V AC 10 10 46 L2 220V
OPTICAL CLIP SHOCK ABSORBERS 6 pcs. AC 56 00 33
AC 05 01 67 A Totem packaging dimension H 63 x L 67 cm weight: onces 81 - 2,3 kg
AC 20 00 25 B COUNTER DISPLAY
MAD BOX 6
dimensions (not packed): 420 mm x 338 mm x 643 mm H weight: 12,7 kg - 448 onces dimension (packed): 505 mm x 442 mm x 735 mm H weight:15,5 kg - 547 onces for 12 sunglasses (not included) with light
dimensions (not packed): 220 mm x 300 mm x 610 mm H weight: 6 kg - 211 onces dimension (packed): 290 mm x 370 mm x 680 mm H weight: 7,2 kg - 254 onces for 6 sunglasses (not included) no light AC 10 10 47
AC 10 10 45 L2 220V
MONOLITH DISPLAY 1
MONOLITH DISPLAY 2
MONOLITH DISPLAY 3
SMART DISPLAY CARDBOARD 6pcs
dimensions: 170 mm x 127,5mm H for 1 sunglass (not included)
dimensions: 170 mm x 207,5mm H for 2 sunglasses (not included)
dimensions: 170 mm x 287,5mm H for 3 sunglasses (not included)
Box Display 6pc. S.U.F. for 6 sunglasses (NOT INCLUDED) dimensions: 44,5 x 13,5 x 47 H cm
AC 10 11 21
AC 10 11 22
AC 10 11 23
SAMPLE CASE EYEWEAR
SAMPLE CASE 6
dimensions: 480 mm x 200 mm x 500 mm H weight: 5,5 kg - 194 onces for 66 pieces (not included) 48 sport frames and 18 prescription
dimensions: 330 mm x 215 mm x 65 mm H weight: 1,2 kg - 36,3 onces for 6 sunglasses (not included)
AC 03 00 35
56
AC 10 02 00 A
AC 03 01 10
SAMPLE CASE 21
“HEAD 3” DISPLAY
dimensions: 480 mm x 390 mm x 50 mm H weight: 1,2 kg - 36,3 onces for 21 sunglasses (not included) fit: Maya SUF (without flip up), Indyo)
dimensions: cm 21 L x 35 H x 19 W weight 350 g. - 12,3 ounces sunglasses not included Polystyrene
AC 03 01 09
AC 20 00 26
RUDY PROJECT HEADQUARTERS Via B. Marcello, 44 - 31100 Treviso, Italy Phone +39 0422 433 011 - Fax +39 0422 431 978 info@rudyproject.com - www.rudyproject.com
Rudy Project pursues a policy of technological research and constant development of its products, so that the specifications and products illustrated in this catalogue are subject to change without notice. Rudy Project is not responsible for typographical mistakes or errors in printing colors. The best way to verify the color is to see the product at your Rudy Project retailer. All athletes and/or teams (names and/or pictures) shown in this catalogue are refered only and exclusively to the year 2015. Studio Photography: Orlando Bonaldo. CONCEPTION AND LAYOUT RUDY PROJECT R&D DIVISION / 05.2015 / code AC040124 - © COPYRIGHT RUDY PROJECT®. ALL RIGHTS RESERVED. Rudy Project persegue una politica di ricerca tecnologica e di costante sviluppo dei suoi prodotti; per questo le specifiche e i prodotti illustrati in questo catalogo possono essere oggetto di modifica senza preavviso. Rudy Project non è responsabile di errori tipografici ed errori nella cromìa di stampa. Il modo migliore per verificare i colori è vedere il prodotto dal vero presso il tuo rivenditore Rudy Project. Tutti gli atleti e/o le squadre (nomi e/o immagini) presenti in questo catalogo sono riferiti solo ed esclusivamente all’anno 2015. Fotografie in studio: Orlando Bonaldo. ELABORAZIONE E PROGETTO GRAFICO RUDY PROJECT R&D DIVISION / 05.2015 / code AC 040124 - © COPYRIGHT RUDY PROJECT®. TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
IN 1985 RUDY BARBAZZA CREATED RUDY PROJECT WITH THE FIRM CONVICTION TO IMPROVE THE PERFORMANCE OF ATHLETES ALL OVER THE WORLD A LOVE OF PROGRESS, A PASSION FOR STYLE AND A KEEN EYE FOR QUALITY ALL CONTRIBUTED TO GIVE LIFE TO HIS VISION: THE WORLD’S MOST TECHNOLOGICALLY ADVANCED SPORTS EYEWEAR RUDY PROJECT WORKS IN COOPERATION WITH ATHLETES FROM ALL FIELDS, LISTENING TO WHAT THEY WANT AND NEED. RUDY PROJECT NEVER STOPS RESEARCHING TO FIND THE LATEST AND BEST MATERIALS AVAILABLE TO REALIZE CUTTING-EDGE PRODUCTS TECHNICALLY COOL THE TWO WORDS THAT CAN BEST SUM UP THIS VISION; THE TWO WORDS THAT BEST EXPRESS THE DNA OF EACH AND EVERY DESIGN CARRYING THE BRAND RUDY PROJECT
NEL 1985 RUDY BARBAZZA HA CREATO LA LINEA RUDY PROJECT CON LA FERMA CONVINZIONE DI MIGLIORARE LE PRESTAZIONI DEGLI ATLETI DI TUTTO IL MONDO AMORE PER IL PROGRESSO, PASSIONE PER LO STILE E UN OCCHIO ATTENTO ALLA QUALITÀ HANNO CONTRIBUITO A DARE VITA ALLA SUA IDEA: GLI OCCHIALI SPORTIVI TECNOLOGICAMENTE PIÙ AVANZATI AL MONDO RUDY PROJECT COLLABORA CON ATLETI DI TUTTE LE DISCIPLINE, DANDO ASCOLTO ALLE LORO RICHIESTE E ALLE LORO ESIGENZE. RUDY PROJECT NON SMETTE MAI DI RICERCARE I MATERIALI PIÙ INNOVATIVI E MIGLIORI DISPONIBILI PER REALIZZARE PRODOTTI ALL’AVANGUARDIA ECCELLENZA TECNOLOGICA: LE DUE PAROLE CHE MEGLIO RIASSUMONO QUESTA IDEA; LE DUE PAROLE CHE MEGLIO ESPRIMONO IL DNA DI OGNI SINGOLO DESIGN CHE RECA IL MARCHIO RUDY PROJECT
2015 EDITION